Manuel du propriétaire | Smeg CVI621LWNR3 Cave à vin encastrable Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg CVI621LWNR3 Cave à vin encastrable Owner's Manual | Fixfr
AVERTISSEMENTS
39
Avertissements généraux de sécurité
39
Pour cet appareil
42
Fonction de l’appareil
44
Ce manuel d’utilisation
44
Responsabilité du fabricant
44
Service Assistance.
44
Plaque d’identification
44
Étiquette énergétique
45
Élimination
45
Informations destinées aux organismes de contrôle
45
Pour économiser l’énergie
45
Comment lire le manuel d’utilisation
45
DESCRIPTION
46
Description générale
Panneau de commandes
Définition des pièces
46
46
47
UTILISATION
47
Opérations préliminaires
47
Première utilisation
Utilisation du panneau des commandes
Éclairage interne
Utilisation des compartiments de la cave à vin
Alarmes
Conseils pour la conservation
47
48
48
49
51
51
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
53
Nettoyage de l’appareil
Retrait des clayettes amovibles
Mécanisme push-pull (sur certains modèles
uniquement)
Que faire si...
53
53
INSTALLATION
54
54
54
Branchement électrique
54
Positionnement
55
Inverser le sens d’ouverture de la porte (sur certains
modèles uniquement).
55
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
57
Encastrement (mm)
57
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour
préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute
information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
Les marques Apple, App Store et iOS appartiennent à Apple Inc.
Les marques Google Play Store et Android appartiennent à Google Inc.
Wi-Fi est une marque appartenant à Wi-Fi Alliance.
AVERTISSEMENTS
Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• Éloignez les enfants de moins
de 8 ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de 8
ans et des personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant
914779520/B
d’expérience et de
connaissances, sous la
supervision et en recevant la
formation d’adultes et de
personnes responsables de
leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas indiqué
pour être utilisé par des
personnes (y compris les
enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou sans
expérience ni connaissances, à
AVERTISSEMENTS - 39
•
•
•
•
•
•
•
•
•
moins qu’elles n’aient été
suivies et instruites quant à
l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de
leur sécurité.
Surveillez les enfants pour
éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil.
Selon la réglementation en
vigueur, les enfants de 3 à 8
ans peuvent prendre ou mettre
des aliments dans l'appareil,
mais il est fortement déconseillé
de permettre aux enfants de
moins de 8 ans d'effectuer ces
opérations et, en général,
d'utiliser l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
N’essayez jamais d’éteindre
une flamme/incendie avec de
l’eau : mettez l’appareil hors
tension et couvrez la flamme
avec un couvercle ou une
couverture ignifuge.
Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais
être effectuées par des enfants
sans surveillance.
Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans
le respect des normes en
vigueur.
Ne modifiez pas cet appareil.
N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
N’essayez jamais de réparer
40 - AVERTISSEMENTS
•
•
•
•
•
•
•
l’appareil sans l’intervention
d’un technicien qualifié.
Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
S’il est nécessaire de
remplacer le cordon
d’alimentation, cette opération
doit être confiée uniquement à
un technicien autorisé du
Service d’assistance technique.
N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES
À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL
LORSQU’IL EST EN
FONCTION.
NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans
le respect des normes en
vigueur.
Dommages subis par l’appareil
• Ne posez jamais d’objets
métalliques pointus (couverts ou
couvercles) sur l’appareil
durant l’emploi.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
914779520/B
•
•
•
•
•
•
•
•
•
d’ammoniaque ou d’eau de
Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface et avec des
finitions métalliques (par ex.,
anodisations, nickelages,
chromages).
N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les
parties en verre (ex. produits en
poudre, détachants et éponges
métalliques).
N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
Ne vous appuyez pas et ne
vous asseyez pas sur la porte
ouverte.
Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
Ne stockez pas de substances
inflammables, explosives ou qui
s’évaporent (par ex., aérosols
avec gaz propulseur
inflammable).
Les substances organiques,
acides et les huiles éthérées
risquent de provoquer la
corrosion des surfaces en
plastique et des joints en cas de
contact prolongé.
Les bouteilles contenant un
pourcentage élevé d’alcool
doivent être bien fermées.
Ne posez pas les bouteilles de
travers sur le fond de la cave à
vin. Elles risquent de tomber à
l’ouverture de la porte.
914779520/B
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas d’aérosols à
proximité de l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures,
les fentes d’aération et
d’évacuation de la chaleur.
• N’obstruez en aucune manière
les fentes de la grille
d’aération.
• N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des
compartiments pour la
conservation des aliments, si
ceux-ci ne sont pas du type
recommandé par le fabricant.
• N’UTILISEZ JAMAIS
L’APPAREIL POUR RAFRAÎCHIR
L’AIR AMBIANT.
• N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou des moyens
pour accélérer le processus de
dégivrage différents de ceux
recommandés par le fabricant.
• Débranchez toujours l’appareil
en cas de panne, d’entretien
ou durant le nettoyage.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet
appareil.
• ATTENTION : pendant
l’installation de l’appareil
électroménager, veiller à ce
que le cordon d’alimentation
ne soit pas coincé ou détérioré.
• ATTENTION Ne placez pas
de prises multiples portables ni
AVERTISSEMENTS - 41
d’alimentations de puissance
portables au dos de l’appareil
électroménager.
Pour cet appareil
• L’appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d'au moins 8
ans et par des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou dénuées
d'expérience ou de la
connaissance nécessaire, à
condition qu'ils soient sous
surveillance ou bien après
avoir reçu les instructions
relatives à l'utilisation en toute
sécurité de l'appareil et avoir
parfaitement compris les
dangers inhérents audit
appareil.
• Ne vous appuyez pas et ne
vous asseyez pas sur la porte
ouverte.
• L'appareil contient une petite
quantité d’isobutane (R600a),
veillez à ne pas abîmer le
circuit de réfrigération pendant
son transport, son montage ou
son nettoyage.
• Maintenir les ouvertures de
ventilation dans l'espace
entourant l'appareil ou dans la
niche d'encastrement libres de
toute obstruction.
• Ne pas endommager le circuit
de réfrigération (s'il peut être
accessible).
• En cas de détérioration du
circuit de réfrigération, évitez
42 - AVERTISSEMENTS
d'utiliser des flammes nues et
aérez correctement la pièce.
• N'utilisez pas l'appareil ou des
parties de l'appareil d'une
manière différente de celle qui
est indiquée dans le manuel
présent.
• Attention : risque d’incendie
(matériaux inflammables).
• L’ouverture de la porte de
manière prolongée peut
entraîner une augmentation
conséquente de la température
à l’intérieur des compartiments
de l’appareil.
• Nettoyez régulièrement les
surfaces pouvant entrer au
contact des systèmes de
drainage accessibles.
• S’il reste vide pendant de
longues périodes, éteignez
l’appareil, nettoyez-le,
essuyez-le et laissez-le avec la
porte ouverte pour éviter que
des moisissures ne se
développent à l’intérieur.
Installation et entretien
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR DES
BATEAUX OU DES
CARAVANES.
• N’installez pas l’appareil sur
un piédestal.
914779520/B
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe
possible l’appareil ne doit pas
être installé derrière une porte
décorative ou un panneau.
• N’installez pas / n’utilisez pas
l’appareil en plein air.
• L’appareil ne doit pas être
exposé aux rayons du soleil.
• L’appareil ne doit pas être
installé à proximité de sources
de chaleur. Si cela est
impossible, utilisez un panneau
isolant adéquat.
• Attention : Maintenez les
ouvertures de ventilation dans
l'espace entourant l'appareil ou
dans la niche d'encastrement
libres de toute obstruction.
• Ne positionnez pas l’appareil
à l’extérieur.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans
le respect des normes en
vigueur.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est
obligatoire selon les modalités
prévues par les normes de
sécurité de l’installation
électrique.
914779520/B
• La prise doit toujours rester
accessible quand l'appareil est
installé ou bien un interrupteur
doit être incorporé dans
l’installation fixe, conformément
aux règles d'installation.
• ATTENTION : pendant
l’installation de l’appareil
électroménager, veiller à ce
que le cordon d’alimentation
ne soit pas coincé ou détérioré.
• ATTENTION Ne placez pas
de prises multiples portables ni
d’alimentations de puissance
portables au dos de l’appareil
électroménager.
• ATTENTION : Pour éviter tout
danger dû à une position
instable de l’appareil, celui-ci
doit être fixé selon les
instructions fournies.
• Utilisez des câbles résistant à
une température d’au moins
90° C.
• Le couple de serrage des vis
des conducteurs d’alimentation
du bornier doit être égal à 1,52 Nm.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation,
entretien, positionnement ou
déplacement), munissez-vous
de équipements de protection
individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• L’ouverture de la porte de
manière prolongée peut
AVERTISSEMENTS - 43
entraîner une augmentation
conséquente de la température
à l’intérieur des compartiments
de l’appareil.
• S’il reste vide pendant de
longues périodes, éteignez
l’appareil, décongelez-le,
nettoyez-le, séchez-le et
laissez-le avec la porte ouverte
pour éviter que des moisissures
ne se développent à l’intérieur.
• Cet appareil peut être utilisé
jusqu’à une altitude de 2000 m
au-dessus du niveau de la mer.
Fonction de l’appareil
• Cet appareil doit exclusivement
être utilisé pour la conservation
du vin en milieu domestique.
Toute autre utilisation est
impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu
pour fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à
distance.
L’appareil est conçu pour un
usage domestique et des usages
analogues comme :
• la cuisine destinée au
personnel des magasins,
bureaux et autres lieux de
travail ;
• les fermes, hôtels, motels et
autres espaces résidentiels ;
• dans les bed & breakfast ;
• pour les services de
restauration et des applications
analogues non destinées à la
vente au détail.
44 - AVERTISSEMENTS
Ce manuel d’utilisation
• Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
• Les explications fournies dans ce manuel
comprennent des images qui décrivent
l’affichage habituel à l’écran. Néanmoins, il
ne faut pas oublier que l’appareil pourrait
disposer d’une version actualisée du
système ; ainsi, ce qui s’affiche à l’écran
pourrait différer des illustrations fournies
dans ce manuel.
Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommages subis par les personnes et les
biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de celle
prévue ;
• le non-respect des prescriptions du manuel
d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
d’origine.
Service Assistance.
• En cas de défaillance de l'appareil,
contactez le service d'assistance technique
et faites effectuer la réparation par du
personnel qualifié uniquement.
• assurez-vous d'avoir le modèle et le numéro
de série disponibles sur la plaque
d'identification.
• N'utilisez que des pièces de rechange
d'origine.
• N’essayez jamais de réparer l’appareil
sans l’intervention d’un technicien qualifié :
outre les conséquences en matière de
sécurité, cela pourrait annuler la garantie.
• Les pièces de rechange d’origine de
certains composants restent disponibles
pendant 7 ou 10 ans au moins après leur
date de mise sur le marché du modèle,
selon le type de composant.
Plaque d’identification
La plaque d'identification contient les données
techniques, le numéro de série et le marquage.
N’enlevez jamais la plaque d’identification.
914779520/B
Étiquette énergétique
Pour être informé des performances de votre
appareil via la base de données EPREL de l'UE,
visitez l'adresse web suivante et entrez le nom
du modèle (indiqué sur la plaque
d'identification) :
https://eprel.ec.europa.eu
Un code QR sur l’étiquette énergétique permet
d'accéder rapidement à l'adresse web. Utilisez
un dispositif équipé d'un programme de lecture
approprié.
L'étiquette énergétique doit être conservée avec
tous les documents fournis avec l'appareil.
Élimination
Cet appareil, conforme à la directive
européenne DEEE (2012/19/UE), doit
être éliminé séparément des autres
déchets au terme de son cycle de vie.
Cet appareil ne contient pas de substances
dont la quantité est jugée dangereuse pour la
santé et l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Tension électrique
Danger d’électrocution
Informations destinées aux
organismes de contrôle
• Pour les vérifications EcoDesign, l'installation
et la préparation de l'appareil doivent être
conformes à la norme EN 62552.
• Les exigences en matière de ventilation, de
dimensions et d’espace minimum par
rapport à la paroi postérieure sont
indiquées dans le chapitre « Installation » de
ce manuel.
• Contactez le fabricant pour plus
d'informations.
Pour économiser l’énergie
• Réduisez au minimum les ouvertures de la
porte pour éviter toute dispersion de
température.
• En cas de période d’arrêt prolongée, il est
recommandé de mettre l’appareil hors
tension.
Comment lire le manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de
lecture suivantes :
Avertissement/Attention
• Coupez l’alimentation électrique générale.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
Informations/Recommandations
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation électrique
et retirez-le.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut
aux centres de collecte sélective des
déchets électriques et électroniques, ou
remettez-le au revendeur au moment de
l’achat d’un appareil équivalent, à raison
d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage aux
centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
914779520/B
AVERTISSEMENTS - 45
DESCRIPTION
Description générale
2
1
3
2
4
4
5
6
5
6
1 Panneau de commandes
2 Éclairage interne
3 Filtre à charbon actif
1
3
4 Clayette amovible supérieure
5 Clayette amovible centrale
6 Clayette inférieure
Panneau de commandes
Touche ON/OFF
Permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil et
(uniquement sur certains modèles) d’activer le
panneau de commande.
Touche Connexion
(sur certains modèles
uniquement)
Elle permet d’activer les fonction de
connectivité.
Touche d’éclairage forcé
Cette touche permet d’allumer ou d’éteindre
l’éclairage à l’intérieur de la cave à vin.
Touche Verrouillage des commandes
Elle permet de désactiver les touches du
panneau de commande.
L’éclairage forcé s’éteint
automatiquement au bout d’un temps
maximum de 15 minutes.
Touche Diminution
Elle permet de baisser la température à
l’intérieur de la cave à vin.
Touche Augmentation
Elle permet d’augmenter la température à
l’intérieur de la cave à vin.
46 - DESCRIPTION
Touche Ventilation manuelle
Elle permet d’activer ou de désactiver le mode
ventilation manuelle pour augmenter le niveau
d’humidité à l’intérieur de la cave à vin.
Si la ventilation manuelle est
désactivée, le ventilateur s’activera
automatiquement en fonction des
paramètres de configuration du logiciel.
914779520/B
Touche Clochette
(sur certains modèles
uniquement)
Elle permet de désactiver le signal sonore d’une
alarme.
Clayettes amovibles
Définition des pièces
Filtres à charbon actif
Ils permettent la conservation des vins en
garantissant une qualité optimale de l’air.
Ventilateurs (non visibles)
Utiles pour la distribution de la température et
pour réduire la condensation présente sur la
surface d’appui.
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se déclenche
avec l’ouverture de la porte (luminosité
maximale) ou bien lorsqu’on enfonce la touche
d’éclairage forcé
sur le panneau de
commande (luminosité moyenne).
Les clayettes amovibles permettent de prélever
aisément les bouteilles de vin.
Smeg Connect (sur certains modèles
uniquement)
L’appareil est équipé de la technologieSmeg
Connect qui permet à l’utilisateur de contrôler le
fonctionnement de l’appareil par l’intermédiaire
d’une app sur son smartphone ou sa tablette.
Pour de plus amples informations, consultez la
brochure fournie et/ou visitez le site
www.smeg.com
UTILISATION
Opérations préliminaires
Voir les avertissements généraux de
sécurité.
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil et des accessoires.
2. Retirez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et les clayettes.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir le chapitre « NETTOYAGE
ET ENTRETIEN »).
2. sélectionnez la température souhaitée à
l’intérieur du compartiment en appuyant sur
les touches d’augmentation
ou de
diminution
(de 5°C à 20°C).
La température varie de 1°C à chaque
pression sur les touches d’augmentation
ou de diminution .
Pour mettre l’appareil hors tension :
3. sur le panneau des commandes, enfoncez
pendant quelques secondes la touche
ON/OFF
.
Première utilisation
Pour mettre l’appareil sous tension :
1. sur le panneau des commandes, appuyez
sur la touche ON/OFF
;
914779520/B
UTILISATION - 47
Utilisation du panneau des
commandes
Éclairage interne
manuelle :
appuyez de nouveau sur la touche Ventilateur
.
L’éclairage interne consiste en une
barre lumineuse à DEL située dans la
partie supérieure de la cave à vin.
L’éclairage interne se déclenche à l’ouverture
de la porte ou par activation forcée
1. si nécessaire (sur certains modèles
uniquement), appuyez sur la touche ON/
OFF
pour activer le panneau de
commande.
2. appuyez sur la touche d’éclairage forcé
.
L’éclairage forcé s’éteint
automatiquement au bout d’un temps
maximum de 15 minutes.
Ventilation manuelle
Les ventilateurs s’activent et se
désactivent automatiquement pour
garantir une température constante et
une climatisation optimale pour la
conservation du vin.
Pour augmenter le niveau d’humidité à l’intérieur
de la cave à vin, il est possible d’activer le
mode ventilation manuelle. Le mode ventilation
manuelle activé force le fonctionnement du
ventilateur en mode continu.
Si le mode ventilation manuelle est
désactivé, le ventilateur revient au mode
de fonctionnement automatique.
Il est conseillé d’activer de temps en temps ce
mode pour empêcher que les bouchons ne
sèchent, lorsque les bouteilles sont conservées
pendant longtemps.
Pour l’activation du mode ventilation manuelle :
1. si nécessaire (sur certains modèles
uniquement), activez le panneau de
commande à l’aide de la touche ON/OFF
.
2. appuyez sur la touche Ventilateur
.
Si la ventilation manuelle est activée, la
consommation d’énergie sera
supérieure.
Pour la désactivation du mode ventilation
48 - UTILISATION
Verrouillage des commandes
Cette fonction empêche l’activation ou
la désactivation accidentelle des
fonctions de l’appareil.
Pour activer le verrouillage des commandes :
1. si nécessaire (sur certains modèles
uniquement), appuyez sur la touche ON/
OFF
pour activer le panneau de
commande.
2. maintenez la touche de Verrouillage des
commandes
enfoncée pendant
quelques secondes.
Pour désactiver le verrouillage des commandes
:
3. maintenez la touche de Verrouillage des
commandes
enfoncée pendant
quelques secondes.
Mode show-room (seulement pour les
exposants)
Cela permet à l’appareil de désactiver
le ventilateur et le compresseur, et
simultanément de maintenir le panneau
des commandes actif.
Pour activer le mode show-room :
1. appuyez sur la touche ON/OFF
pour
activer le panneau de commande.
2. maintenez simultanément la touche
Ventilateur
et la touche Verrouillage des
commandes
enfoncées pendant
quelques secondes. Sur l’afficheur apparaît
le message
;
3. appuyez sur la touche Ventilateur
. Sur
l’afficheur apparaît le message
.
4. quelques secondes après, sans appuyer sur
aucune touche, cette sélection est
mémorisée.
Pour désactiver le mode show-room :
5. maintenez simultanément la touche
Ventilateur
et la touche Verrouillage des
commandes
enfoncées pendant
quelques secondes. Sur l’afficheur apparaît
le message
;
914779520/B
6. appuyez sur la touche Ventilateur
l’afficheur apparaît le message
. Sur
.
Quand le mode show-room est actif,
l’afficheur indique le message
pendant 2 secondes toutes les 2
minutes.
En mode show-room, l’éclairage forcé
n’aura pas de limite de durée avant de
s’éteindre.
Changement de la sélection du type de
degré de température (sur certains modèles
uniquement)
10.x ou supérieure ou bien Android version
5.1 ou supérieure.
• Réseau Wi-Fi (bande 2.4 GHz, sécurité
WPA2) actif et disponible sur le lieu
d’installation de l’appareil.
• Connexion Internet.
• Nom et mot de passe du réseau local Wi-Fi.
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez consulter le manuel Connectivité.
Utilisation des compartiments de la
cave à vin
Disposition des bouteilles
Permet de régler l’échelle de
température en degrés Celsius (°C) ou
en degrés Fahrenheit (°F).
Pour modifier la sélection du type de degré de
température :
1. si nécessaire (sur certains modèles
uniquement), appuyez sur la touche ON/
OFF
pour activer le panneau de
commande.
2. maintenez simultanément la touche
Ventilateur
et la touche Augmentation
de la température
enfoncées pendant
quelques secondes. Sur l’afficheur apparaît
le message
.
Il est possible d’entreposer jusqu’à 21
bouteilles de type bouteille de
bordeaux de 0,75 l.
3. appuyez sur la touche Ventilateur
. Sur
l’afficheur apparaît le message
.
4. quelques secondes après, sans appuyer sur
aucune touche, cette sélection est
mémorisée.
Pour revenir à la sélection précédente :
5. maintenez simultanément la touche
Ventilateur
et la touche Verrouillage des
commandes
enfoncées pendant
quelques secondes. Sur l’afficheur apparaît
le message
;
Sur la clayette supérieure on peut ranger
jusqu’à 6 bouteilles de type bouteille de
bordeaux de 0,75 l.
6. appuyez sur la touche Ventilateur
l’afficheur apparaît le message
Sur la clayette centrale on peut ranger jusqu’à 9
bouteilles de type bouteille de bordeaux de
. Sur
.
Connectivité (sur certains modèles
uniquement)
Conditions requises pour la connectivité :
• Dispositif mobile smartphone ou tablette PC
avec système d’exploitation iOS version
914779520/B
UTILISATION - 49
0,75 l.
Sur les clayettes amovibles, il est possible
d’entreposer horizontalement jusqu’à 4
bouteilles de type bouteille de champagne
(c’est-à-dire d’un diamètre légèrement
supérieur à celui des bouteilles de vin
ordinaires).
Filtre à charbon actif
Pour une qualité de l’air optimale à
l’intérieur de la cave à vin, le filtre à
charbon actif doit être remplacé au
moins une fois par an.
Pour remplacer le filtre à charbon actif :
1. tournez le bouchon du filtre de 90° vers la
droite ou vers la gauche.
2. Extrayez le bouchon de son logement.
90°
On peut ranger jusqu’à 6 bouteilles de 0,75 l
sur le fond de la cave à vin.
3. Remplacez le filtre à charbon actif par un
filtre neuf.
4. remontez le bouchon du filtre en suivant les
indications fournies aux points 1 et 2.
On peut demander un filtre de
rechange en s’adressant aux centres
d’assistance agréés.
Ne posez pas vos bouteilles
horizontalement sur le fond de la cave
à vin. Elles risquent de tomber à
l’ouverture de la porte.
50 - UTILISATION
Bruits durant le fonctionnement
Un système à compression provoque le
refroidissement de la cave à vin. Pour maintenir
la température sélectionnée à l’intérieur du
compartiment, le compresseur se met en marche
et selon le refroidissement demandé, si
nécessaire, il peut fonctionner en continu.
Quand le compresseur entre en fonction, on
entend un ronflement qui tend à diminuer au
bout de quelques minutes.
On entend un autre bruit lié au fonctionnement
normal de l’appareil : un gargouillement dû au
914779520/B
passage du liquide réfrigérant à l’intérieur des
tubes du circuit. Ce bruit est normal et n’est pas
le signe d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Mise hors tension
En cas de période d’arrêt prolongée, il est
recommandé de mettre l’appareil hors tension.
1. Sur le panneau des commandes, enfoncez
pendant quelques secondes la touche
ON/OFF
pour mettre l’appareil hors
tension.
2. Débranchez la fiche d’alimentation
électrique.
3. Videz de la cave à vin.
4. Séchez l’humidité résiduelle accumulée
avec un chiffon doux.
Laissez la porte entrouverte pour éviter que
l’humidité et l’air confiné ne produisent de
mauvaises odeurs.
Alarmes
Les alarmes interviennent pour aider à
protéger le vin contre les températures
qui risquent d’en compromettre la
qualité.
Chaque alarme est caractérisée par un
message clignotant sur l’afficheur et par un
signal sonore.
L’afficheur continue à clignoter jusqu’à la fin de
l’état d’alarme.
• Pour désactiver l’alarme, appuyez sur une
touche au hasard ou sur la touche
(si
disponible).
Alarme température
Il se peut que la température sur l'écran
commence à clignoter. Cela signifie que la
température à l’intérieur de la cave à vin est trop
élevée ou trop basse par rapport à la
température configurée.
Cela peut se produire :
• au premier allumage de l'appareil ;
• si une température beaucoup plus élevée ou
beaucoup plus basse est configurée par
rapport à la température précédente ;
• si la cave à vin est chargée avec beaucoup
de bouteilles à température ambiante ;
• en cas d'interruption prolongée de la
tension de secteur.
Ces conditions peuvent se produire pendant le
fonctionnement normal de l'appareil et ne sont
914779520/B
pas causées par des problèmes/pannes.
Dans ce cas, désactivez l'alarme par
l’intermédiaire d’une touche quelconque du
panneau de commande (ou, seulement sur
certains modèles, utilisez la touche
) et
attendre que la température revienne aux
valeurs normales de stockage. Il peut être
nécessaire de répéter cette opération 1 ou 2
fois.
Si l'alarme se représente, contacter le
service d'assistance technique.
Alarme porte ouverte
Le message suivant apparaît sur l’afficheur
: la porte est restée ouverte pendant plus
de 60 secondes.
• Fermez la porte.
60 secondes après avoir désactivé le
signal sonore, si la porte est encore
ouverte, l’alarme s’active de nouveau
suivant les mêmes modalités.
Alarmes de panne
Sur l’afficheur apparaît le message de
à
(message exclu
) ou bien
ou
ou
ou
: appareil en panne.
• Mettez l’appareil sous tension et appelez le
service d’assistance technique.
Alarmes connectivité (sur certains modèles
uniquement)
Sur l’afficheur apparaît le message
:
appareil en panne.
Sur l’application apparaît le message
:
appareil en panne.
• Appelez le service d’assistance technique.
Pour de plus amples informations, veuillez
consulter le Manuel Connectivité.
En cas d’alarme
l’appareil
continue d’effectuer sa fonction
normale de stockage du vin.
Conseils pour la conservation
Vins blancs
Les vins blancs sont en général plus acides et
plus pauvres en tannins que les vins rouges. Une
boisson acide, en général, doit être conservée,
pour apprécier au mieux ses caractéristiques, à
UTILISATION - 51
une température légèrement inférieure par
rapport aux autres ; pour cette raison, ces vins
seront conservés à des températures comprises
entre 10°C et 14°C.
Les vins blancs jeunes, frais et aromatiques,
peuvent également être servis à une
température de 10°C et les vins moins
aromatiques à 12°C, les vins blancs ronds et
mûrs, vieillis pendant quelques années en
bouteille, supportent des températures plus
élevées et pourront être servis entre 12°C et
14°C.
Servir un vin blanc à des températures
supérieures signifie exalter son caractère « doux
» au détriment de l’acidité et du goût qui sont au
contraire considérés comme des
caractéristiques agréables et désirées pour ce
type de vin.
Vins rosés
Pour les vins rosés on suit en général les mêmes
règles que pour les vins blancs. Toutefois ils
peuvent être tanniques et il faut donc les servir à
une température plus élevée afin de ne pas les
rendre trop astringents. Les vins rosés jeunes et
frais, en tenant compte du tannin, se servent
entre 10°C et 12°C, tandis que les vins plus
robustes et virils, y compris ceux de garde,
peuvent être servis entre 12°C et 14°C.
Vins rouges
La température de service des vins rouges
dépend de beaucoup de facteurs, mais étant
donné leur nature « tannique » et moins acide
que les blancs, ils sont généralement servis à
des températures plus élevées. Les vins rouges
jeunes peu tanniques sont généralement servis
entre 14°C et 16°C, tandis que pour ceux qui
ont plus de corps on peut également arriver à
16°C, exceptionnellement à 18°C.
Les vins rouges jeunes tanniques et peu
structurés, peuvent aussi être servis entre 12°C
et 14°C sans être astringents et rester
agréables. Cette règle est valable pour les vins
« nouveaux » qui, grâce à leur technique
particulière de vinification, sont pauvres en
tannins et peuvent être servis plus froids que les
autres vins rouges, tout en restant agréables.
Vins mousseux
Étant donné la quantité de typologies de
mousseux existants, établir une règle valable
pour toutes n’aurait aucun sens. Les mousseux
blancs doux et aromatiques doivent être servis à
une température de 8°C ; comme ils sont très
52 - UTILISATION
aromatiques, ils peuvent supporter des
températures basses.
Les mousseux doux rouges comme le Brachetto
peuvent être servis à des températures
comprises entre 10°C et 12°C ; dans ce cas
aussi les mousseux plus aromatiques supportent
des températures plus basses jusqu’à 8°C,
tandis que pour ceux qui contiennent un peu
plus de tannins on pourra augmenter la
température jusqu’à 14°C.
Les mousseux secs, aussi appelés « méthode
Charmat » ou « méthode Martinotti », comme
par exemple certains Prosecco, peuvent être
servis à des températures comprises entre 8°C
et 10°C.
Il faut faire quelques considérations particulières
pour les mousseux « méthode classique » et
ceux «méthode champenoise» comme le
champagne : en général ces vins sont servis à
des températures comprises entre 8°C et
10°C, toutefois, quand il s’agit de millésimés
importants ou de mousseux vieillis très
longtemps, on peut arriver à 12°C afin de
favoriser le développement des arômes
complexes qui se sont peu à peu développés,
lentement et difficilement.
Vins de paille et liquoreux
La caractéristique commune à ces deux types
de vins est, en général, le haut pourcentage
d’alcool et que souvent, ils sont tous deux doux.
Toutefois il existe des vins liquoreux secs, par
exemple le Marsala, qui contiennent une
quantité de sucres non perceptibles au goût.
Pour ces vins la température de service doit être
établie d’après ce que l’on veut valoriser. Si l’on
préfère accentuer la douceur du vin, la
complexité de son parfum et son austérité, il
faudra le servir à une température élevée, entre
14°C et 18°C, en se rappelant que même
dans ce cas ce sera l’alcool qui sera exalté.
Si l’on entend accentuer leur fraîcheur, ou pour
les vins très doux si l’on veut diminuer cet aspect,
il faudra les servir à une température plus basse
comprise entre 10°C et 14°C.
Les vins liquoreux secs, frais et jeunes, peuvent
être servis à des températures plus froides et
inférieures à 10°C ; la perception de l’alcool
sera ainsi considérablement réduite. Il faut
toutefois rappeler que plus la température est
basse moins les arômes se développent. Les
parfums agréables et complexes de ces vins
sont une de leurs caractéristiques qui est
appréciée et intéressante : si on les sert trop
914779520/B
froids, on sacrifie aussi cet aspect important.
Températures de conservation
Pour apprécier pleinement les qualités
organoleptiques de chaque vin, la conservation
et la consommation doivent être effectuées à
des températures données. Nous conseillons les
températures idéales suivantes pour les
différents types de vin.
Type de vin
Temp. (°C)
Blancs jeunes
10 - 12
Blancs mûrs
12 - 14
Rosés jeunes et légers
10 - 12
Rosés mûrs et robustes
12 - 14
Rouges primeurs
10 - 14
Rouges jeunes, peu tanniques et
légers
14 - 16
Rouges mûrs, tanniques et
robustes
16 - 18
Type de vin
Temp. (°C)
Rouges de longue garde et vieillis
16 - 18
Vins mousseux doux et aromatiques
8
Vins mousseux rouges doux et
aromatiques
10 - 12
Vins mousseux « méthode Charmat »
8 - 10
Vins mousseux « méthode Charmat longue »
10 - 12
Vins mousseux « méthode classique sans année »
8 - 10
Vins mousseux « méthode classique millésimé »
10 - 12
Vins de paille et vins doux
10 - 18
Vins fortifiés ou liquoreux
10 - 18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de l’appareil
Voir les avertissements généraux de
sécurité.
Une protection anti-bactérienne particulière
dans la partie supérieure des parois de
l’appareil empêche la prolifération de bactéries
et maintient sa propreté. Toutefois, pour une
bonne conservation des surfaces, il faut les
nettoyer régulièrement.
des éponges susceptibles d’endommager
les surfaces en bois et en acier.
Démontage des clayettes amovibles
Pour faciliter les opérations de nettoyage, on
peut extraire les clayettes amovibles de
l’intérieur de la cave à vin.
Retrait des clayettes amovibles
1. Ouvrez la porte.
2. Extrayez la clayette.
Nettoyage de la partie externe
• Nettoyez l’appareil avec de l’eau et un
détergent liquide à base d’alcool (par ex.,
un produit à vitres, etc.).
• Évitez les détergents et les éponges
agressives pour ne pas endommager les
surfaces.
Nettoyage de la partie interne
• Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un
détergent liquide dilué et de l’eau tiède
contenant un peu de vinaigre.
Nettoyage des clayettes amovibles
• Pour le nettoyage des clayettes amovibles,
utilisez un chiffon doux humide. Évitez
d’utiliser des savons et des détergents et/ou
914779520/B
3. Retirez les bouteilles éventuellement
présentes.
4. Soulevez la clayette extraite vers le haut.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 53
5. Repositionnez la clayette sur ses guides.
Mécanisme push-pull (sur certains
modèles uniquement)
S’il est nécessaire de régler le mécanisme pushpull pour optimiser l'ouverture et la fermeture de
la porte :
1. Ouvrez la porte.
2. Tournez le pivot du mécanisme push-pull
vers la droite/vers la gauche.
3. Fermer la porte et vérifier qu’elle est bien
fermée.
4. Le cas échéant, répétez ce réglage.
Que faire si...
L’appareil ne fonctionne pas :
• Contrôlez que l’appareil est branché et que
l’interrupteur général est activé.
Le compresseur démarre trop fréquemment ou
fonctionne sans interruption :
• La température externe est trop élevée.
• Ouverture trop fréquente ou prolongée de
la porte.
• La porte ne se ferme pas hermétiquement.
• Présence d’une quantité excessive de
bouteilles non refroidies.
On constate une formation excessive de
condensation à l’intérieur de la cave à vin :
• Ouverture trop fréquente ou prolongée de
la porte.
• On a introduit des bouteilles chaudes à
l’intérieur de la cave à vin.
• Le joint de la porte est sale ou endommagé.
Procédez à son nettoyage ou à son
remplacement.
De l’eau se forme à l’intérieur de la cave à vin :
• L’ouverture ou le canal d’écoulement sont
obstrués.
Le refroidissement de la cave à vin est insuffisant
:
• La température sélectionnée sur l’afficheur
est trop élevée.
• Ouverture trop fréquente ou prolongée de
la porte.
• La porte ne se ferme pas hermétiquement.
• La température externe est trop élevée.
INSTALLATION
Branchement électrique
Voir les avertissements généraux de
sécurité.
Informations générales
• Assurez-vous que les caractéristiques du
réseau électrique sont appropriées aux
données indiquées sur la plaque. La plaque
d’identification, avec les données
techniques, le numéro de série et le
marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais
la plaque.
• Vérifiez que la fiche et la prise sont du même
54 - INSTALLATION
type.
• Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
• Avant de mettre l’appareil sous tension pour
la première fois, laissez-le au moins deux
heures en position.
• S’il est nécessaire de remplacer le cordon
d’alimentation, cette opération doit être
confiée uniquement à un technicien autorisé
du Service d’assistance technique.
914779520/B
Positionnement
Le choix du lieu
L’appareil doit toujours être placé dans un
endroit sec suffisamment aéré. Suivant la classe
climatique à laquelle il appartient (indiquée sur
la plaque des caractéristiques appliquée à
l’intérieur du compartiment) l’appareil peut être
utilisé dans différentes conditions de
température.
Classe
Température ambiante
SN
de + 10°C à + 32°C
N
de + 16°C à + 32°C
ST
de + 16°C à + 38°C
T
de + 16°C à + 43°C
SN-ST
de + 10°C à + 38°C
SN-T
de + 10°C à + 43°C
Fixation au meuble
Pour fixer l’appareil au meuble :
1. ouvrez la porte ;
2. vissez les 4 vis fournies.
Serrage à fond
Risque de dommages à l’appareil
• Veillez à ne pas serrer les vis trop fort, car
les parties latérales risqueraient de se
déformer.
3. couvrez les vis à l’aide des douilles
spéciales fournies.
SN = Sous-normal - N = Normal
ST = Subtropical - T = Tropical
• Positionnez l’appareil à au moins 3 cm des
cuisinières électriques ou à gaz, et à au
moins 30 cm des systèmes de chauffage à
combustion ou des radiateurs.
• L’appareil ne doit pas être installé à
proximité de sources de chaleur. Si cela est
impossible, utilisez un panneau isolant
adéquat.
• Assurez-vous que l’appareil est positionné
dans un espace suffisamment grand pour
pouvoir ouvrir la porte et extraire
éventuellement les clayettes et les tiroirs.
• Pour assurer un refroidissement correct du
condensateur, respectez les instructions
fournies pour l’encastrement.
Inverser le sens d’ouverture de la
porte (sur certains modèles
uniquement).
Si nécessaire, inverser le sens d’ouverture de la
porte de droite à gauche.
1. retirer les deux vis de la charnière inférieure.
Nivellement
Pour mettre l’appareil à niveau, utilisez les deux
pieds situés à l’avant.
914779520/B
INSTALLATION - 55
2. retirer les deux vis de la charnière
supérieure.
7. retirer les deux panneaux latéraux et les
inverser.
3. retirer la porte de l’appareil et la poser sur
un linge.
4. retirer les vis de fixation des blocs de
charnière de la porte.
8. extraire le mécanisme de poussée de la
porte et l’insérer dans le logement opposé.
A
B
5. installer les charnières de l’autre côté, en
inversant le sens. La charnière supérieure
droite (A) deviendra la charnière inférieure
gauche. La charnière inférieure droite (A)
deviendra la charnière supérieure gauche.
6. Fixer les charnières avec les vis retirées
auparavant.
9. remettre la porte de l'appareil en place et
fixer les charnières supérieure et inférieure à
l'aide des vis démontées auparavant.
B
A
56 - INSTALLATION
914779520/B
Encastrement (mm)
Ne couvrez pas les trous d’aération.
min. 200 cm
453
456,5
Dimensions hors tout de l’appareil
(mm)
0
55
3,5
596
2
31,2
450
445
435
560-570
528
557
50
min. 200 cm
2
605
93°
914779520/B
INSTALLATION - 57

Manuels associés