Manuel du propriétaire | Winia WVW-15A1EWW Lave vaisselle 60 cm Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Winia WVW-15A1EWW Lave vaisselle 60 cm Owner's Manual | Fixfr
FR Lave-vaisselle / Instructions pour l’installation et l’emploi
WVW-15A1EWW / WVW-15A1ESI
TABLE DES MATIERES
•
•
Caractéristiques techniques…….……………………………………………………
Conformité aux normes et données d’essai ….……………………………………...
4
4
Informations et recommandations de sécurité……………….....................................
•
Recyclage.......………………………................................................................................
•
Informations de sécurité………………………….……………………………………..
•
Recommandations…...…………………………………………………………………..
•
Ne pas laver en machine………………………………………………………………..
5
6
6
10
10
Installation du lave vaisselle……………………………………………………………
•
Positionnement du lave vaisselle……………………………………………………...
•
Raccordement d’eau……………….................................................................................
•
Tuyau d’arrivée d’eau……………………………………………………………………
•
Tuyau de vidange…..………………................................................................................
•
Raccordement électrique……………………………………………………………….
•
Avant la première utilisation du lave vaisselle……………………………………
11
11
12
13
14
16
17
Préparation du lave vaisselle à l’emploi…………………………………………………
•
Importance de la quantité de calcaire dans l’eau ………………………………..…..
•
Remplissage du compartiment à sel…………………………………………………..
•
Languette de contrôle……………………………………………………………………
•
Réglage de la dureté de l’eau.........……………………………………………………
•
Détergent……………………...................................................................................
•
Remplissage du compartiment à détergent…………………………………………...
•
Détergents combinés…………………………………………………………………….
•
Remplissage du compartiment à produit de rinçage et réglage du doseur………..
17
17
17
18
18
20
20
20
21
1
Chargement du lave-vaisselle……………………………………………………………...
22
Panier Supérieur…………………………………………………………………………
Autres chargements des paniers ………………………………………………………
22
26
Description des programmes……………………………………………………………...
•
Contenu des programmes………………………………………………………….......
28
28
Apprenez à connaître votre machine…………………………………………………….
29
Mise sous tension et choix d’un programme……………………….............................
•
Mise du lave vaisselle sous tension……………………………………………………
•
Contrôle du déroulement du programme………….………………………………….
•
Modifier un programme…………………………………………………………………
•
Modifier un programme avec remise à zéro………………………………………….
•
Mise du lave vaisselle hors tension……………………………………………………
31
31
31
31
32
32
Entretien et nettoyage..................................................................................................
•
Filtres..…………………………………………………………………………………….
•
Bras de lavage……………………………………………………………………………
•
Filtre du tuyau d’arrivée d’eau………………………………………………………….
34
34
35
35
Codes de dysfonctionnement et que faire en cas de panne…………………………
36
•
•
2
1
1.
12
2.
3.
2
11
4.
5.
3
4
6.
7.
8.
5
10
6
7
9
3
8
13
Unité de turbo-séchage : Ce système
offre de meilleures performances de
séchage de votre vaisselle.
9.
10.
11.
12.
Plan de travail
Panier supérieur avec grilles
Bras de lavage supérieur
Panier inférieur
Bras de lavage inférieur
Filtres
Plaque signalétique
Panneau de commande
Distributeur de produits de lavage et
de rinçage
Panier à couverts
Bac à sel
Verrou de sécurité du panier
supérieur
Le panier à couverts supérieur
Caractéristiques techniques
Capacité maximale
Hauteur
Hauteur (sans
15 couverts
850 mm
820 mm
Largeur
Profondeur
Poids net
Alimentation électrique
Puissance totale
Puissance de
chauffage
Puissance de la pompe
Puissance de la
pompe de vidange
Pression au robinet
d'arrivée d'eau
Intensité
598 mm
598 mm
53,600 kg
220-240 V-50 Hz
1900 W
1800 W
plan de travail)
100 W
30 W
0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)
10 A
• Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et
les caractéristiques techniques.
4
Conformité aux normes et aux données de test/ Déclaration de conformité UE
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives
européennes en vigueur ainsi qu’à toutes les normes
harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Note importante à l'attention de l’utilisateur :Pour obtenir
une version électronique de ce manuel, veuillez envoyer un
courriel à l'adresse suivante :
"[email protected]”.Dans cet e-mail, vous
indiquerez le nom du modèle et le numéro de série (20
chiffres) qui se trouve sur la porte de l'appareil.
5
INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE
SÉCURITÉ
Recyclage
• Certains composants et l'emballage de votre lave-vaisselle
sont fabriqués à partir de matériaux recyclables.
• Les éléments en matière plastique portent les inscriptions
internationales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ....)
• Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier
recyclé et doivent être déposés dans les bacs de tri sélectif
prévus à cet effet.
• Ne pas placer ces matériaux dans les bacs à déchets. Les
déposer dans un centre de recyclage.
• Contacter les centres concernés pour obtenir des
informations sur les méthodes et points de mise au rebut.
Informations de sécurité
Dès réception de votre appareil
• Vérifiez que le lave-vaisselle ou son emballage est exempt
de tout dommage. Ne démarrez jamais un appareil lorsqu’il
est endommagé de quelque manière ; veuillez contactez le
service après-vente agréé.
• Déballez les matériaux d'emballage comme indiqué et
mettez-les au rebut conformément aux règles applicables.
Points importants pendant l'installation du lave-vaisselle
• Installez votre lave-vaisselle dans un endroit adéquat, ne
posant pas de risque pour la sécurité et de niveau.
• Procédez à l'installation et au raccordement de votre lavevaisselle en suivant les instructions.
• Celave-vaisselle ne doit être installé et réparé que par un
service après vente agréé.
6
• N'utilisez que les pièces détachées d'origine. • Avant
l'installation, vérifiez que le lave-vaisselle est débranché.
• Vérifiez que votre prise électrique est conforme aux normes
en vigueur.
• Tous les branchements électriques doivent correspondre
aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
• Très important : vérifiez que le lave-vaisselle n'est pas posé
sur le câble d'alimentation.
• Ne branchez jamais le lave-vaisselle au moyen d'une
rallonge électrique ou d'une prise multiple. La prise doit être
facilement accessible une fois le lave-vaisselle installé .
• Après avoir installé le lave-vaisselle sur un emplacement
adéquat, faites -le fonctionner à vide lors de la première
utilisation.
Usage quotidien
• Ce lave-vaisselle est exclusivement destiné à un usage
domestique. Ne l'utilisez à aucune autre fin. Toute utilisation
du lave-vaisselle à des fins commerciales annule la garantie.
• Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de
charge sur la porte ouverte du lave-vaisselle : il pourrait se
renverser.
• Ne placez jamais dans le distributeur de détergent et de
produit de lavage de votre lave-vaisselle d'autres produits
que ceux spécialement conçus pour le lave vaisselle. À
défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de
tout dommage que pourrait subir votre lave-vaisselle.
• L'eau contenue dans la cuve de lavage du lave-vaisselle
n'est pas potable. Ne la buvez pas.
7
• Du fait du danger d'explosion, ne placez aucun dissolvant
chimique ou solvant dans le lave-vaisselle.
• Vérifiez que les objets de plastique résistent à la chaleur
avant de les laver en lave-vaisselle.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni
connaissances, s'ils sont supervisés, ont reçu des instructions
relatives à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent
les dangers y associés Ne permettez pas à de jeunes
enfants de jouer avec l'appareil.Le nettoyage et l'entretien
par l'utilisateur ne doivent être effectués par des enfants que
lorsqu'ils bénéficient d'une supervision.
• Seuls les objets adaptés au lavage en lave-vaisselle doivent
être introduits dans la machine. En outre, ne dépassez pas la
capacité de chargement des paniers.À défaut, notre société
ne saurait être tenue responsable de toute rayure ou de toute
formation de rouille sur la paroi interne de votre lave-vaisselle
causée par des mouvements du panier.
• A cause, notamment, d'un débordement d'eau chaude
possible, n'ouvrez jamais la porte du lave-vaisselle en aucune
circonstance pendant le fonctionnement. Un dispositif de
sécurité met le lave-vaisselle à l'arrêt en cas d'ouverture de
la porte.
• Pour éviter de possibles accidents, ne laissez pas la porte
de votre lave-vaisselle ouverte à l'arrêt.
• Installez les couteaux et autres objets pointus dans le panier
à couvert, pointe en bas.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le
8
fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin
d'éviter tout danger.
Cet appareil n'est pas destiné, à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants ) dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à
moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles
aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
• Si l'option EnergySave est sélectionnée sur « Oui », la porte
s’ouvrira
à la fin du programme. Ne forcez pas sur la porte lors de
la fermeture pour éviter d’endommager le mécanisme de
la porte automatique pendant 1 minute Pour un séchage
optimal, laissez la porte ouverte pendant 20 minutes.(pour
les modèles avec système automatique d’ouverture de porte
Avertissement : Évitez de vous tenir devant la porte lorsque
que le signal sonore d’ouverture automatique rétentit.
Pour la sécurité des enfants
• Après le déballage du lave-vaisselle, veillez à tenir les
matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec ou mettre en marche
le lave-vaisselle.
• Rangez les détergents et produits de rinçage hors de portée
des enfants.
• Tenir les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsqu’il est
qu'elle est ouvert : il peut contenir des résidus de substances
de nettoyage.
• Veillez à ce que votre ancien lave-vaisselle ne pose aucun
risque à vos enfants. Il est arrivé que des enfants s'enferment
9
à l'intérieur de lave-vaisselles usagés. Pour prévenir cette
situation, brisez le système de verrouillage du lave-vaisselle
et arrachez les câbles électriques avant sa mise au rebut.
En cas de dysfonctionnement
• Tout défaut de fonctionnement du lave-vaisselle doit
impérativement être réparé par une personne qualifiée. Toute
réparation réalisée par une personne autre qu'un technicien
de service après vente agréé entraînera l'annulation de la
garantie.
• Avant d'effectuer toute réparation sur le lave-vaisselle,
prenez soin de la débrancher du réseau électrique. Coupez
les fusibles ou débranchez le lave-vaisselle. Ne pas tirer sur
le câble pour débrancher le lave-vaisselle. Prenez soin de
fermer l'arrivée d'eau.
Recommandations
• Pour ne pas gaspiller l'eau et l'énergie, enlevez les gros
résidus d'aliments avant de mettre la vaisselle dans la lave
vaisselle. Mettez le lave-vaisselle en marche après l'avoir
entièrement chargée
• N'utilisez le programme de trempage que si nécessaire.
• Installez les objets creux tels que les bols, verres et pots de
manière à ce qu'ils soient tournés vers le bas.
• Il est conseillé de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de
ne pas y installer de la vaisselle de nature différente de celle
indiquée.
Ne pas laver en lave-vaisselle :
• Cendres de cigarettes, restes de bougie, cirage, substances
chimiques, matériaux à base d'alliages ferreux.
10
• Fourchettes, cuillères et couteaux à manche de bois, de
corne ou d'ivoire ou incrusté de nacre ; objets collés, peinture,
articles maculés de produits chimiques abrasifs, acides ou
basiques.
• Objets de plastique ne résistant pas à la chaleur, récipients
de cuivre ou étamés.
• Objets d'aluminium et d'argent (ils peuvent se décolorer ou
se ternir).
• Certains verres fragiles, les porcelaines ornées de motifs
décoratifs imprimés, qui s'estompent même après le
premier lavage, certains articles de cristal, qui perdent leur
transparence avec le temps, les couverts collés ne résistant
pas à la chaleur, les verres de cristal au plomb 25-30 %, les
planches à découper, les articles fabriqués avec de la fibre
synthétique.
• Les articles absorbants tels que les éponges ou les torchons
ne sont pas lavables en lave-vaisselle.
Attention :Prenez soin d'acheter des articles lavables en
lave-vaisselle à partir d'aujourd'hui.
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
Positionnement du lave-vaisselle
Pour installer votre lave-vaisselle, prenez soin de choisir un
endroit où vous pourrez facilement charger et décharger
votre vaisselle.
N'installez pas votre lave-vaisselle dans un lieu où la
température ambiante peut descendre sous 0 °C.
11
Avant de le positionner, sortez le lave-vaisselle de son
emballage en respectant les avertissements apposés sur
celui-ci.
Positionnez le lave-vaisselle à proximité d'une arrivée et
évacuation d'eau. Vous devez installer votre lave-vaisselle
de manière à ne pas modifier les raccords une fois ceux-ci
effectués.
Ne saisissez pas le lave-vaisselle par la porte ou par le
panneau de commande pour la déplacer.
Prenez soin de laisser un espace autour du lave-vaisselle de
manière à pouvoir le déplacer facilement d'avant en arrière
pendant le nettoyage.
Prenez soin de ne pas coincer les tuyaux d'arrivée d'eau
et de vidange en positionnant le lave-vaisselle. En outre,
prenez soin de ne pas coincer le câble électrique sous le
lave-vaisselle.
Réglez les pieds réglables du lave-vaisselle manière à ce qu'il
soit à niveau et bien stable. Le bon positionnement du lavevaisselle est essentiel pour une bonne ouverture et fermeture
de la porte.
Si la porte de votre lave-vaisselle ne se ferme pas correctement,
vérifiez que le lave-vaisselle est à niveau et stable sur le sol ;
dans le cas contraire, positionnez le lave-vaisselle de manière
stable en agissant sur les pieds réglables.
Raccordement d'eau
Vérifiez que l'installan de plomberie intérieure convient à
l'installation d'un lave-vaisselle. Nous vous recommandons
12
en outre d'installer un filtre à l'entrée de votre domicile, de
manière à éviter qu'une contamination (sable, argile, rouille,
etc.) éventuellement transportée dans le réseau d'eau ou dans
l'installation de plomberie intérieure cause tout dommage au
lave-vaisselle et à prévenir tous désagréments tels que le
jaunissement de la vaisselle ou la formation de dépôts après
le lavage.
Tuyau d'arrivée d'eau
N'utilisez jamais le tuyau d'arrivée d'eau
de votre ancien lave-vaisselle Utilisez le
tuyau neuf fourni avec votre lave-vaisselle.
Avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau
neuf ou longtemps inutilisé à votre lavevaisselle, faites couler de l'eau dans celui-ci
pendant un moment. Raccorder à la main le
tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet
d'arrivée. La pression au robinet doit être au
minimum de 0,03 Mpa et au maximum de
1 Mpa. Si la pression d'eau est supérieure
à 1 Mpa, installez un dispositif réducteur de
pression entre le robinet et le tuyau.
Une fois les raccords effectués, ouvrez le robinet à fond et
vérifiez l'étanchéité. Pour la sécurité de votre lave-vaisselle,
prenez soin de toujours fermer le robinet d'arrivée après la fin
de chaque programme.
13
Prenez en compte le marquage sur le tuyau d’arrivée
d’eau !
Si les modèles sont marqués avec 25 °, la
température de l’eau peut être maximale. 25 °C (eau
froide).
Pour tous les autres modèles :
Eau froide de préférence ; eau chaude max. température 60
C.
NB :Certains modèles utilisent un
système Aquastop. Si votre lavevaisselle est équipé de ce système,
il y a du courant avec une tension
dangereuse.Ne
coupez
jamais
l'embout Aquastop et veillez à ce qu'il
ne soit pas plié ou tordu.
Tuyau de vidange
On peut raccorder le tuyau de vidange,
soit directement à une vidange fixe,
soit au raccord spécial sous l'évier. Au
moyen d'un tuyau coudé spécial (si
disponible), on peut vidanger la lavevaisselle directement dans l'évier en
accrochant le tuyau coudé au bord
de l'évier. Ce raccordement doit se
trouver à au moins 50 cm et au plus
110 cm du niveau du sol.
14
Avertissement : Lorsqu’un tuyau de vidange de plus de
4 m est utilisé, les ustensiles peuvent rester sales. Dans ce
cas, notre société déclinera toute responsabilité.
15
Raccordement électrique
La prise avec terre de votre lave-vaisselle doit être raccordée
à une prise avec mise à la terre dont la tension et l'intensité
correspondent aux valeurs prévues (suivant les normes en
vigueur). Si votre logement ne comporte pas d'installation
avec mise à la terre, faites réaliser ce type d'installation par
un électricien qualifié. En cas d'utilisation sans mise à la terre,
notre société dégagera toute responsabilité pour toute perte
d'usage qui pourrait se produire.
La fiche de cet appareil peut comporter un fusible de 13 A
selon le pays visé. (par exemple le Royaume-Uni.) (Par
exemple le Royaume-Uni, l’Arabie Saoudite)
Votre lave-vaisselle est configurée pour fonctionner en
220-240 V. Si votre domicile est en 110 V, intercalez un
transformateur 110/220 V - 3 000 W. Le lave-vaisselle doit
être débranché pendant le positionnement.
Utiliser en permanence la prise enduite fournie avec l'appareil.
À basse tension, l'efficacité de votre lave-vaisselle est
inférieure.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou une personne
de qualification similaire, afin d'éviter un danger. Dans le cas
contraire, des accidents peuvent se produire.
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de toujours
débrancher la prise à la fin du programme.
Afin d'éviter une électrocution, éviter de débrancher l'appareil
lorsque vos mains sont mouillées
Débranchez toujours votre lave-vaisselle par la prise. Ne
jamais tirer le câble électrique lui-même.
16
Installation sous un plan de travail
Si vous souhaitez installer votre lave-vaisselle sous un plan
de travail, vérifiez que vous disposez d'un espace suffisant
sous le plan de travail et que l'installation électrique et la
plomberie vous le permettent.1 Si vous jugez que l'espace
sous le plan de travail de votre cuisine est suffisant pour
installer votre lave-vaisselle, retirez le plan de travail du lavevaisselle comme le montre l'illustration. 2
Avertissement : Le support vertical sous lequel nous
installerons notre lave-vaisselle en sortant son plan de travail
doit être stable afin d'eviter tout déséquilibre.
Pour retirer le plan de travail du lave-vaisselle, déposez les
vis qui maintiennent le plan de travail situées à l'arrière du
lave-vaisselle. Poussez ensuite le panneau 1 cm de l'avant
vers l'arrière et soulevez-le.
Réglez les pieds du lave-vaisselle en fonction de la pente du
17
sol et du niveau.3 Installez votre lave-vaisselle en la poussant
sous le plan de travail en prenant soin de ne pas plier ou
écraser les tuyaux.
H
Produit
Sans isolement
Hauteur
Avec isolement
Tous les produits
Pour le 2nd panier
Pour le 3e panier
820 mm
830 mm
835 mm
Avertissement : Une fois le plan de travail retiré, le lavevaisselle doit être placé dans un endroit fermé dont les
dimensions sont indiquées (Voir fig. 4)
18
AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL
l’eau (3) dans le compartiment jusqu’à ce
qu’il déborde presque. Si possible, utilisez
l’entonnoir (4) pour un remplissage plus
facile. Replacez le couvercle et fermez-le.
Après tous les 20 à 30 cycles, ajoutez du
sel dans votre appareil jusqu’à en faire le
plein (environ 1 kg).
Préparation de votre lave-vaisselle
pour la première utilisation (Preparing
your dishwasher for first use)
•
Assurez-vous que les spécifications
électriques et d’approvisionnement
en eau correspondent aux valeurs
indiquées par les instructions
d’installation de l’appareil.
•
Retirez tous les matériaux d’emballage
à l’intérieur de l’appareil.
•
Réglez le niveau de l’adoucisseur d’eau.
•
Remplissez le compartiment de liquide
de rinçage.
1
2
3
4
L
SE
Utilisation du sel
Pour bien fonctionner, le lave-vaisselle
a besoin d’une eau douce, c’est-à-dire
moins calcaire. Dans le cas contraire, des
résidus de calcaire blanc resteront sur la
vaisselle et sur les équipements intérieurs.
Cela aura alors une incidence négative sur
les performances de lavage, de séchage et
de brillance de votre appareil. Lorsque l’eau
s’écoule dans l’adoucisseur, les
ions formant l’hydrométrie sont éliminés de
l’eau ; elle atteint ainsi la douceur
nécessaire pour un résultat de lavage
optimal. En fonction du taux d’hydrométrie
du flux d’hydraulique entrant, ces ions
durcissant l’eau s’accumulent rapidement
dans l’adoucisseur. L’adoucisseur d’eau
doit être rafraîchi de sorte qu’il conserve les
mêmes performances au cours du prochain
cycle de lavage. À cet effet, veuillez utiliser
du sel pour lave-vaisselle.
Ajoutez du sel dans le compartiment
de sel uniquement lors de la première
utilisation.
Utilisez le sel adoucissant fabriqué
spécialement pour une utilisation dans les
lave-vaisselle.
Lorsque vous démarrez votre lavevaisselle, le compartiment de sel se remplit
d’eau. Par conséquent, veuillez introduire le
sel adoucissant dans l’appareil avant de le
démarrer.
Si vous ne démarrez pas votre appareil
immédiatement après que le sel
adoucissant a débordé, exécutez un court
programme de lavage afin de le protéger
contre la corrosion.
Veuillez utiliser uniquement du sel spécial
pour lave-vaisselle afin d’adoucir l’eau de la
machine. N’utilisez pas de sel de table ou
en poudre qui est facilement soluble dans
l’eau. L’utilisation de tout autre type de sel
peut abîmer votre machine.
Remplissage du compartiment
de sel (SI DISPONIBLE)
Pour ajouter du sel adoucissant, ouvrez
le couvercle du compartiment de sel en le
tournant dans le sens horaire. (1) (2) À la
première utilisation, mettez 1 kg de sel et de
19
Bandelette d’analyse
Faites couler l’eau
du robinet (1 min.)
Gardez la
bandelette dans
l’eau (1 sec)
Secouez la
bandelette.
1
second
1
munite
Patientez
(1 min.)
1
munite
Réglez le niveau de
dureté de votre appareil.
1
2
3
4
5
6
REMARQUE : Le réglage du niveau de dureté en usine est de « 3 ». Si l’eau utilisée
provient d’un puits ou possède un niveau de dureté supérieur à 90 dF, nous vous
recommandons d’utiliser un filtre ou des dispositifs de raffinement.
Tableau de dureté de l’eau
Niveau
Allemand dH
Français
dF
Anglais
dE
Indicateur
1
0-5
0-9
0-6
L1 s’affiche à l’écran.
2
6-11
10-20
7-14
L2 s’affiche à l’écran.
3
12-17
21-30
15-21
L3 s’affiche à l’écran.
4
18-22
31-40
22-28
L4 s’affiche à l’écran.
5
23-31
41-55
29-39
L5 s’affiche à l’écran.
6
32-50
56-90
40-63
L6 s’affiche à l’écran.
Système de l’adoucisseur d’eau
Le lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau qui réduit la dureté de l’alimentation
en eau principale. Pour connaître le niveau de dureté de l’eau du robinet, contactez votre
compagnie de distribution d’eau ou utilisez la bandelette d’analyse (si disponible).
Réglages
Pour modifier le niveau de sel, suivez les étapes ci-dessous :
• Allumez la machine en appuyant sur le bouton Marche / Arrêt.
• Appuyez sur le bouton de programmation au moins pendant 3 pouces
immédiatement après la mise sous tension de la machine.
• Relâchez le bouton de programme lorsque “SL” est affiché. Ensuite, le dernier
niveau de réglage est visualisé.
• Appuyez sur le bouton de programme pour définir le niveau souhaité. A toute
pression du bouton de programme, le niveau de dureté est incrémenté. Le niveau
de dureté 1 revient après le niveau de dureté 6.
• Le dernier niveau de dureté de l’eau sélectionné est enregistré dans la mémoire en
éteignant la machine avec le bouton Marche / Arrêt.
Utilisation de détergent
Utilisez uniquement des détergents spécialement conçus pour les lave-vaisselle
domestiques. Gardez vos détergents dans un endroit frais et sec, hors de la portée des
20
enfants.
Ajoutez la quantité recommandée de
détergent pour le programme sélectionné
afin de garantir une meilleure performance.
La quantité de détergent nécessaire varie
en fonction du cycle de lavage, de la taille
de chargement, et du degré de saleté de la
vaisselle.
Ne dépassez pas la quantité de détergent
nécessaire dans le compartiment ; auquel
cas, des traces blanches ou des taches
bleutées peuvent apparaître sur les verres
et sur la vaisselle, ce qui peut provoquer
la corrosion du verre. L’utilisation continue
d’une quantité trop élevée en détergent
peut endommager la machine.
L’utilisation de détergent en trop faible
quantité peut provoquer un mauvais
nettoyage, et des traces blanches
apparaissent dans l’eau dure. Référez-vous
aux instructions du fabricant du détergent
pour plus d’informations.
Remplissage du détergent
Appuyez sur le loquet pour ouvrir le
distributeur et verser le détergent. Fermez
le couvercle et appuyez dessus jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place. Le distributeur
doit être rempli immédiatement avant
l’exécution d’un nouveau programme. Si la
vaisselle est très sale, placez un détergent
supplémentaire dans le compartiment pour
produit de prélavage.
DETERGENT
Utilisation de détergents mixtes
L’utilisation de ces produits doit être
conforme aux instructions du fabricant.
Évitez de mettre du détergent combiné
dans le compartiment intérieur ou dans le
panier à couverts.
Les détergents combinés contiennent à la
fois du détergent, du liquide de rinçage, des
substances de remplacement du sel et des
composants supplémentaires en fonction
du mélange.
21
Nous vous recommandons d’éviter les
détergents combinés pour les programmes
courts. Veuillez utiliser des détergents en
poudre pour de tels programmes.
Si vous rencontrez un problème lors de
l’utilisation des détergents combinés,
veuillez contacter le fabricant.
Lorsque vous arrêtez d’utiliser des
détergents combinés, assurez-vous que les
réglages de la dureté de l’eau et du liquide
de rinçage sont au niveau correct.
Utilisation du liquide
de rinçage
Le liquide de rinçage permet de sécher
la vaisselle sans laisser de traces ni de
taches. Le liquide de rinçage est requis
pour les ustensiles sans tache et les verres
transparents. Le liquide de rinçage est
automatiquement utilisé lors du rinçage
à chaud. Si les réglages de quantité du
liquide de rinçage sont trop bas, les traces
blanches restent sur la vaisselle, et elle
n’est ni séchée ni lavée. Si les réglages de
quantité du liquide de rinçage sont élevés,
des taches bleutées apparaissent sur les
verres et sur la vaisselle.
Remplissage du liquide de
rinçage et réglage
Pour remplir le compartiment du produit de
rinçage, ouvrir le couvercle du
compartiment du produit de rinçage.
Remplir le compartiment de produit de
rinçage jusqu’au niveau MAX, puis
refermer le couvercle. Veillez à ne pas trop
remplir le compartiment du produit de
rinçage et essuyez les éclaboussures.
Suivez les étapes ci-après pour modifier le niveau du liquide de rinçage
avant de mettre la machine en marche ;
•
Appuyez sur le bouton de sélection de programme et maintenez-le enfoncé.
•
Mettez la machine en marche.
•
Maintenez le bouton de sélection de programme enfoncé jusqu’à ce que l’inscription
« rA » disparaisse de l’écran. Le réglage du liquide de rinçage suit celui de la dureté de
l’eau.
•
La machine affiche le dernier réglage.
•
Réglez le niveau en appuyant sur le bouton de sélection de programme.
•
Éteignez la machine pour enregistrer les réglages effectués.
•
Le réglage par défaut est « 4 ».
Le réglage du niveau de liquide de rinçage
en usine est de « 4 ».
Si la vaisselle ne sèche pas correctement
ou si elle comporte des taches, augmentez
le niveau. Si les taches bleues se forment
sur votre vaisselle, baissez le niveau.
Niveau
Dose de brillant
Indicateur
1
Le liquide de rinçage n’est pas
distribué
r1 s’affiche à l’écran.
2
1 dose est distribuée
r2 s’affiche à l’écran.
3
2 doses sont distribuées
r3 s’affiche à l’écran.
4
3 doses sont distribuées
r4 s’affiche à l’écran.
5
4 doses sont distribuées
r5 s’affiche à l’écran.
22
CHARGEMENT DE VOTRE
LAVE-VAISSELLE
AVERTISSEMENT : Pour éviter
toute blessure, placez les couteaux à long
manche et pointus sur les paniers, avec
leurs pointes tournées vers le bas ou
placées horizontalement.
Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez
ces directives de chargement.
Le fait de charger le lave-vaisselle
domestique jusqu’à la capacité indiquée par
le fabricant contribuera aux économies
d’énergie et d’eau.
Le pré-rinçage manuel des articles de
vaisselle entraîne une augmentation de la
consommation d’eau et d’énergie et n’est
pas recommandé. Vous pouvez placer
les tasses, les verres, les verres à pied, les
petites assiettes, les bols, etc. dans le
panier supérieur. N’appuyez pas les verres
longs les uns contre les autres, sinon ils ne
peuvent pas rester stables et peuvent être
endommagés.
Lorsque vous placez des verres et des
gobelets à long pied, appuyez-les contre le
bord du panier ou le support et non contre
d’autres objets.
Placez tous les récipients tels que tasses,
verres et casseroles dans le lave-vaisselle
avec leur ouverture vers le bas, sinon l’eau
peut s’accumuler sur les objets.
S’il y a un panier à couverts dans la
machine, il est recommandé d’utiliser le
porte-couverts afin d’obtenir le meilleur
résultat.
Placez tous les objets de grande taille
(casseroles, poêles, couvercles, assiettes,
bols, etc.) et très sales dans le casier du
bas.
Les plats et les couverts ne doivent pas
être placés les uns au-dessus des autres.
Panier supérieur
Support réglable en hauteur
Ces supports sont conçus pour améliorer la
capacité du panier supérieur. Vous pouvez
mettre vos verres et tasses dans les
supports. Vous pouvez ajuster la hauteur de
ces supports. Grâce à cette fonction, vous
pouvez mettre différentes tailles de verres
sous ces supports.
Grâce aux plastiques réglables en hauteur
montés sur le panier, vous pouvez utiliser vos
supports dans 2 hauteurs différentes. De plus,
vous pouvez mettre de longues fourchettes,
couteaux, et cuillères sur ces supports de
manière latérale de sorte qu’ils ne bloquent pas
le tour de l’hélice.
1
2
AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas
entraver la rotation des bras gicleurs.
AVERTISSEMENT :Assurez-vous
qu’après avoir chargé la vaisselle, vous
n’empêchez pas d’ouvrir le distributeur de
détergent.
Recommandations
Enlevez tout résidu important sur la
vaisselle avant de la mettre dans la
machine. Démarrez la machine à pleine
charge.
Ne surchargez pas les tiroirs et ne
placez pas la vaisselle dans le
mauvais panier.
23
Ajustement du panier supérieur
Le panier supérieur de votre lave vaisselle se trouve dans la position haute. Lorsque le panier est
dans cette position, vous pouvez placer les grandes pièces comme les poêles etc.. dans le
panier inférieur. Lorsque vous mettez le panier supérieur en bas, vous pouvez placer et laver
les grandes assiettes dans le panier supérieur.
Ajustez au niveau des roues pour changer la hauteur du panier. Ouvrez les 2 pièces A (pièces qui
empêchent le panier de tomber quand on le tire vers l'extérieur) et tirez vers vous le panier pour
l'enlever des 2 rails latéraux. Changez la hauteur du panier sur les rails et fermez les 2 pièces A.
A
A
Le panier à couverts supérieur
Le panier à couverts supérieur est conçu pour vous permettre de ranger les fourchettes, les cuillères et
les couteaux, les longues louches et de petits objets.
Avertissement : Les couteaux et autres objets tranchants doivent être disposés à l'horizontale dans le
panier à couverts.
.
24
Autres chargements des paniers
Panier inférieur
Chargement incorrect
Un chargement incorrect peut entraîner de mauvaises performances de lavage
et de séchage. Veuillez suivre les recommandations du fabricant pour obtenir
un bon résultat.
Panier
supérieur
25
Mauvais chargements
Remarque importante pour les laboratoires de test
Pour de plus amples informations relatives aux tests de performance, veuillez vous renseigner à
l’adresse ci-après : [email protected] . Dans votre courrier électronique, veuillez
indiquer le nom du modèle et le numéro de série (20 chiffres) disponibles sur la porte de l'appareil.
26
TABLEAU DES PROGRAMMES
Nom du
programme :
Type de
saleté :
Degré de
saleté :
Quantité de
détergent :
A : 25 cm3 B :
15 cm3”
Durée du
programme (h/
min)
Consommation
électrique
(kWh)
Consommation
d’eau (l)
P1
P2
P3
P4
Prélavage
Rapide
30 min
Éco
Super 50 min
Programme
standard pour
Convient pour
Convient
Convient
la vaisselle
la vaisselle
pour rincer
pour la
normalement
normalement
la vaisselle vaisselle
salie utilisée
salie, utilisée
que vous légèrement
quotidiennement
prévoyez de sale et un quotidiennement
avec
des
avec un
laver plus
lavage
consommations
programme
tard.
rapide.
d’énergie et
plus rapide.
d’eau réduites.
P5
Intensif
P6
Auto
Hygiène
Convient
pour la
vaisselle
très sale.
Programme
Auto pour la
vaisselle très
sale.
Convient
pour la
vaisselle
très sale
nécessitant
un lavage
dans de
bonnes
conditions
d’hygiène.
Voyant
Voyant
Moyen
Lourd
Lourd
Lourd
Lourd
-
A
A
A
A
A
A
00:15
00:30
03:41
00:50
01:57
01:25 - 01:57
02:07
0,02
0,90
0,965
1,35
1,61
1,02 - 1,61
1,80
4,5
12,4
9,0
12,0
17,2
11,9 - 17,2
16,0
•
La durée du programme peut varier en fonction de la quantité de vaisselle, de la
température de l’eau, de la température ambiante et des fonctions supplémentaires
sélectionnées.
•
Les valeurs indiquées pour des programmes autres que le programme éco ne sont
fournies qu’à titre indicatif.
•
Si votre modèle dispose d’un capteur de turbidité, il est alors doté d’un Programme
auto à la place d’un programme intensif.
•
Le programme Éco est conçu pour le nettoyage normal du couvert sale. Dans ce
domaine d’utilisation, il est le plus efficace en termes de consommation d’énergie
et d’eau, et il est utilisé pour évaluer la conformité de l’appareil conformément à la
législation ecodesign de l’UE.
•
Le nettoyage de couvert au sein du lave-vaisselle d’un foyer consomme généralement
moins d’énergie et d’eau lorsqu’il est utilisé, par rapport au nettoyage à la main où le
lave-vaisselle du foyer est utilisé selon les consignes du constructeur.
•
N’utilisez que du détergent en poudre pour les programmes courts.
•
Les programmes courts ne comportent pas de séchage.
•
Pour faciliter le séchage, nous recommandons d’ouvrir légèrement la porte une fois le
cycle terminé.
•
Vous pouvez accéder à la base de données du produit où sont stockées les
informations de votre modèle en scannant le code QR de l’étiquette énergétique.
REMARQUE : D’après les réglementations 1016/2010 et 1059/2010, les valeurs de
consommation énergétique du programme Éco peuvent varier. Ce tableau est disponible
en ligne avec les réglementations 2019/2022 et 2017/2022.
27
Bandeau de contrôle (explications des voyants,
touches et manette)
1
9
10
8
7. Bouton Départ/Pause
Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la
machine en marche. Ensuite, le voyant de lavage
s’allume et l’indicateur de temps restant affiche la
durée du programme. Il indique également le temps
restant pendant le déroulement du programme. Si
vous ouvrez la porte de votre machine alors que le
programme est en cours d’exécution, la durée du
programme s’arrête et le voyant LED Départ/Pause
clignote.
7
2
6
3
4
5
1. Bouton Marche/Arrêt
Allumez la machine en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt. Le voyant Marche/Arrêt reste allumé tant
que la machine est en marche.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton, la machine
passe en mode veille au bout de 15 minutes. Ensuite,
la machine s’éteint.
8. Indicateur d’aide au rinçage
Lorsque le niveau de liquide de rinçage est bas,
l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’allume
et vous devez remplir le réservoir du liquide de
rinçage.
2. Bouton de sélection de programme
Sélectionnez le programme approprié en appuyant sur
le bouton de programme.
9. Indicateur de sel
Lorsque la quantité de sel adoucissant est insuffisante,
l’indicateur d’avertissement de manque de sel s’allume
pour indiquer que le réservoir de sel doit être rempli.
3. Bouton de départ différé
Si vous avez utilisé une fonction supplémentaire
lors du plus récent programme de lavage, cette
fonction reste active lors du programme de lavage
suivant. Si vous souhaitez annuler cette fonction sur
le programme de lavage nouvellement sélectionné,
appuyez sur les touches demi-charge, détergent
en pastilles ou départ différé jusqu’à ce que les
indicateurs correspondants soient éteints ou éteignez
la machine avec la touche Marche/Arrêt si aucun
programme de lavage n’est en cours. Dans le cas
contraire, si un programme de lavage est en cours
d’exécution, celui-ci est mis en pause et l’annulation
s’effectue comme expliqué ci-dessus.
10. Indicateurs d’étape de lavage
Vous pouvez suivre le déroulement du programme à
l’aide des voyants de suivi du programme situés sur le
panneau de commande.
•
Lavage
•
Rinçage
•
Séchage
•
Fin
REMARQUE : Le verrouillage enfants est activé/
désactivé en appuyant sur la touche détergent en
pastilles (5) pendant environ 3 secondes. Une fois
cette fonction activée, tous les voyants LED clignotent
et « CL » s’affiche une fois sur l’indicateur de temps
restant (4). Lorsqu’elle est désactivée, les voyants et
l’indication « CL » clignotent deux fois.
4. Indicateur de temps restant
Le déroulement du programme peut être contrôlé à
l’aide des voyants de lavage, de rinçage, de séchage
et de fin de programme (10) et de l’indicateur de
temps restant. La machine reste silencieuse pendant
environ 40 à 50 minutes en fonction du déroulement
du programme que vous avez sélectionné.
REMARQUE : Vous pouvez retarder le temps
de démarrage du programme de 1-2...24 heures en
appuyant sur le bouton de temporisation (2) avant
le démarrage du programme. Si vous souhaitez
modifier le délai d’attente, appuyez d’abord sur le
bouton Départ/Pause, puis appuyez sur le bouton
temporisation pour sélectionner le nouveau temps
d’attente. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour
activer le nouveau délai de temporisation. Pour annuler
la temporisation, réglez le temps de démarrage à
0 heure à l’aide du bouton de temporisation.
5. Bouton détergent en pastilles
Appuyez sur le bouton détergent en pastilles (5) pour
activer l’option détergent en pastilles lorsque vous
utilisez un détergent mixte contenant du sel et des
produits de rinçage.
6. Bouton demi-charge
Grâce à la fonction demi-charge de votre machine,
vous pouvez réduire les durées des programmes
que vous avez sélectionnés et réduire notamment la
consommation en eau et en énergie en utilisant une
demi-charge d’électricité et d’eau.
REMARQUE : Si vous éteignez la
machine après avoir sélectionné la durée de
temporisation et lancé le programme, le temps différé
est annulé.
28
Modification d’un programme
Mettre la machine hors tension
Si vous souhaitez modifier le programme
alors que la machine est déjà en marche.
Appuyez sur le bouton
Départ/Pause.
Débranchez le cordon de la prise
d’alimentation. Fermez le robinet d’eau.
Éteignez votre machine avec le bouton Marche/
Arrêt une fois que le programme touche à sa fin
et que le voyant FIN s’allume.
Sélectionnez votre programme souhaité à
l’aide du bouton sélecteur de programme,
après l’arrêt du programme.
REMARQUE : Évitez d’ouvrir la porte
avant la fin du programme.
REMARQUE : À la fin du programme
de lavage, vous pouvez laisser la porte de
votre machine entrouverte pour accélérer le
processus de séchage.
Démarrez le programme que vous
venez de sélectionner en appuyant
sur le bouton Départ/Pause.
REMARQUE : Si la porte du lavevaisselle s’ouvre pendant le lavage ou en
cas de coupure de courant, la machine
relance le programme une fois la porte
fermée ou le courant rétabli.
Le nouveau programme
reprendra le cours de
l’ancien programme.
Annulation d’un programme
Si vous souhaitez annuler un programme
en cours d’exécution.
REMARQUE : Si l’alimentation est
interrompue ou si la porte de la machine
est ouverte pendant le processus de
séchage, le programme se termine et votre
machine est maintenant prête pour une
nouvelle sélection de programme.
Appuyez sur le bouton Départ/Pause
pendant 3 secondes.
Pendant l’annulation, le voyant Fin
clignote. La machine évacue
l’eau qu’elle contient pendant
environ 30 secondes.
Lorsque le voyant Fin
s’allume, éteignez votre
machine à en appuyant sur
le bouton Marche/Arrêt.
29
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il est important de nettoyer votre lavevaisselle pour assurer la durée de vie de
la machine
Assurez-vous que les réglages
d’adoucissement de l’eau (si disponibles)
soient correctement faits et que la quantité
de détergent soit optimale pour prévenir
l’accumulation du calcaire. Remplissez à
nouveau le compartiment à sel lorsque le
voyant du capteur de sel est allumé.
De l’huile et du calcaire pourraient
se former dans le lave-vaisselle au
fil du temps. Si tel est le cas :
•
Remplissez le compartiment à
détergent, mais ne chargez pas de
vaisselle. Sélectionnez un programme
qui fonctionne à haute température, puis
faites tourner le lave-vaisselle à vide. Si
votre lave-vaisselle n’est toujours pas
suffisamment propre, utilisez un produit
de nettoyage à lave-vaisselle.
•
Pour prolonger la durée de vie de votre
lave-vaisselle, nettoyez régulièrement
tous les mois votre machine.
•
Nettoyez régulièrement les joints de
la porte avec un chiffon humide pour
enlever les résidus accumulés ou les
corps étrangers.
Filtres
Nettoyez les filtres et les bras pulvérisateurs
au moins une fois par semaine. Lorsque
des déchets alimentaires restent sur les
filtres épais et fins, il convient de retirer ces
filtres et de les nettoyer soigneusement
sous le robinet d’eau.
a) Micro Filtre
b) Gros filtre
c) Filtre métallique
1
2
b
a
3
4
c
30
Pour enlever et nettoyer la combinaison
du filtre, tournez cette dernière dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
et retirez-la en la soulevant (1). Retirez le
gros filtre du micro filtre (2). Tirez le filtre
métallique, puis retirez-le (3). Rincez le filtre
en utilisant beaucoup d’eau jusqu’à ce qu’il
n’y ait plus de résidus. Remettez les filtres
ensemble. Replacez l’insert du filtre, et
faites-le pivoter dans le sens des aiguilles
d’une montre (4).
•
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans
filtre.
•
Une mauvaise disposition du filtre réduit
l’efficacité de lavage.
•
Pour assurer le bon fonctionnement
de votre machine, il faut nettoyer
régulièrement les filtres.
Bras pulvérisateurs
Assurez-vous que les trous du pulvérisateur
ne soient pas obstrués et qu’aucun déchet
alimentaire ou corps étranger ne soit coincé
au niveau des bras pulvérisateurs. En cas
d’obstruction de ces trous, retirez les bras
pulvérisateurs et nettoyez-les avec de
l’eau. Pour enlever les bras pulvérisateurs
supérieurs, défaire l’écrou en le gardant
en place par son pivotement dans le sens
des aiguilles d’une montre et en le tirant
vers le bas. Veillez à ce que l’écrou soit
parfaitement serré lors du remontage du
bras pulvérisateur supérieur.
Pompe de vidange
De gros résidus alimentaires ou des objets
étrangers qui n’ont pas été capturés par
les filtres peuvent bloquer la pompe à eaux
usées. L’eau de rinçage stagnera alors audessus du filtre.
Avertissement : risques de coupures !
Lors du nettoyage de la pompe à eau des
déchets, faites en sorte de ne pas vous
blesser avec des morceaux de verre ou
avec des objets tranchants.
Dans ce cas précis :
1. Débranchez toujours en premier
l’appareil de la source d’alimentation.
2. Enlevez les paniers.
3. Retirez les filtres.
4. Écopez l’eau, si besoin, à l’aide d’une
éponge.
5.Contrôlez la surface, puis retirez les corps
étrangers.
6. Installez les filtres
7. Réintroduisez les paniers.
31
CODES DE DYSFONCTIONNEMENT ET QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
F5
DESCRIPTION DE L’ERREUR
Alimentation en eau inadéquate
COMMANDE
•
Assurez-vous que le robinet d'arrivée d’eau est entièrement ouvert et qu'il n’y a aucune
coupure d’eau.
•
Fermez le robinet d'arrivée d’eau, séparez le tuyau d'arrivée d’eau du robinet et nettoyez le
filtre à l’extrémité de branchement du tuyau.
•
Redémarrez votre machine, contactez le service d’entretien si l’erreur se reproduit.
F3
Erreur d'arrivée d’eau ininterrompue
•
•
Fermez le robinet.
F2
•
•
•
•
Le tuyau d'évacuation d’eau est obstrué.
Impossible d’évacuer l’eau résiduelle contenue
dans la machine.
F8
F1
Erreur de chauffage
L’alarme est active contre le flux d’eau
Contactez le service d’entretien.
Les filtres de votre machine pourraient être bouchés.
Eteignez, puis rallumez votre machine et activez la commande d’annulation du programme.
Si l’erreur persiste, contactez le service d’entretien.
Contactez le service d’entretien.
•
•
Eteignez votre machine et fermez le robinet.
Contactez le service d’entretien.
FE
Carte électronique défectueuse
Contactez le service d’entretien
F7
Erreur de surchauffe (la température de la machine
est trop élevée)
Contactez le service d’entretien.
F9
Erreur concernant la position du diviseur
F6
Capteur de chauffage défectueux
Contactez le service d’entretien.
Contactez le service d’entretien.
32
CODE D’ERREUR
ALERTE AUTOMATIQUE DE PANNES ET CONDUITE À TENIR
Les procédures d’installation et de réparations doivent toujours être effectuées par un
professionnel agréé du service entretien, afin d’éviter d’éventuels risques. Le
constructeur décline toute responsabilité pour tous dommages résultant de procédures
effectuées par des personnes non agréées. Les réparations doivent être effectuées
uniquement par des techniciens. Lorsqu’un composant doit être changé, assurez-vous
que les pièces détachées d’origine soient utilisées.
De mauvaises réparations ou la non-utilisation de pièces détachées d’origine peuvent
provoquer de considérables dégâts et l’utilisateur s’expose à un risque considérable.
Les informations pour contacter le service client se trouvent au dos de ce document.
D’après l’ordre d’écoconception correspondant, les pièces détachées d’origine et relative
au fonctionnement peuvent être obtenues pendant au moins dix ans à compter de la date
de commercialisation de votre appareil dans l’Espace économique européen.
Le programme ne démarre pas
•
Vérifiez que la prise de courant est branchée.
•
Vérifiez les fusibles de votre installation.
•
Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
•
Vérifiez que vous avez fermé la porte du lave vaisselle.
•
Vérifiez que vous avez éteint le lave vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
•
Vérifiez que les filtres d’arrivée d’eau et les filtres du lave vaisselle ne sont pas bouchés.
Il reste des résidus de détergent dans le compartiment à détergent :
Vous avez introduit le détergent alors que le compartiment était humide. Bien vérifier que le
compartiment est sec avant de mettre la lessive.
Il reste de l’eau à l’intérieur du lave vaisselle à la fin du programme
•
Le tuyau de vidange est bouché ou plié.
•
Les filtres intérieurs sont bouchés.
•
Le programme n’est pas encore terminé.
Le lave vaisselle s’arrête pendant une opération de lavage
•
Panne de courant.
•
Coupure d’arrivée d’eau.
•
Programme en mode suspendu.
Des bruits de vaisselle remuée et des coups se font entendre pendant une opération de lavage
•
La vaisselle n’est pas installée correctement.
•
Le bras de lavage heurte la vaisselle.
Il reste des résidus d’aliments sur la vaisselle
•
La vaisselle est mal installée dans le lave vaisselle ; l’eau aspergée par les bras de lavage
n’atteint pas les endroits mal lavés.
•
Le panier est trop chargé.
•
La vaisselle se touche.
•
Quantité de détergent insuffisante.
•
Programme sélectionné inadapté, température pas assez haute.
•
Bras de lavage bouché par des résidus d’aliments.
•
Filtres intérieurs bouchés.
•
Filtres mal positionnés.
•
Pompe de vidange bouchée.
33
Présence de taches blanches sur la vaisselle
•
Quantité de détergent insuffisante.
•
Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible.
•
Absence de sel régénérant malgré le fort degré de dureté de l’eau.
•
Réglage de l’adoucisseur trop faible.
•
Couvercle du compartiment à sel mal fermé.
La vaisselle ne sèche pas
•
Programme sans séchage sélectionné.
•
Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible.
•
Vaisselle retirée trop rapidement du lave vaisselle.
Présence de taches de rouille sur la vaisselle
•
Vaisselle en acier inoxydable de mauvaise qualité.
•
Teneur en sel de l’eau de lavage élevée.
•
Couvercle du compartiment à sel mal fermé.
•
Trop de sel introduit dans le lave vaisselle au moment du remplissage. Du sel a débordé dans la
cuve.
•
Mise à la terre défectueuse.
La porte ne se ferme pas ou ne s’ouvre pas correctement
- Vérifiez que le poids de la contre-porte est correct. (voir sur le schéma d’assemblage).
- Vérifirez la tension du ressort de la porte est correcte (voir sur le schéma d’assemblage).
Appelez le service après vente si le problème persiste après les contrôles ou en cas de tout
dysfonctionnement non décrit ci-dessus.
34
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
CONDITIONS LEGALES DE GARANTIE
Indépendamment de la garantie ainsi consentie, le VENDEUR reste tenu des défauts de
conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles
1641 à 1649 du code civil.
Article L 217- 4 du code de la consommation :
Le VENDEUR est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de
l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L 217 - 5 du code de la consommation:
Le bien est conforme au contrat :
1.
S'il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :

s"il correspond à la description donnée par le vendeur et posséde les qualités que
celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;

s'il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2.
Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que
ce dernier a accepté.
Article L 217 - 12 : L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter
de la délivrance du bien.
CODE CIVIL
Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet
usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les
avait connus.
Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Dans le cas prévu par l’article 1642-1,
l’action doit être introduite, à peine de forclusion, dans l’année qui suit la date à laquelle le
vendeur peut être déchargé des vices apparents.
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
GARANTIE CONTRACTUELLE
GARANTIE REPARATIONS
Date d'effet et durée de la garantie réparations : dates figurant sur votre facture.
Objet de la garantie réparations :
1)
PANNE D’ORIGINE INTERNE
Cette garantie réparations, RESERVEE AUX PARTICULIERS, couvre la réparation de votre
appareil à la suite d’une PANNE D’ORIGINE INTERNE (électrique, électronique, mécanique)
affectant son bon fonctionnement, selon les modalités ci-après et sous réserve des
exclusions définies au chapitre VI du présent document.
a) La garantie prend effet sous réserve que le produit a été fourni par WINIADAEWOO
Electronics France S.A.S.U.
Le numéro de série justifiant l’origine.
b) SONT COUVERTS : le remplacement des pièces défectueuses, la main-d’œuvre
afférente, les frais de déplacement pour les appareils gros électroménager, sur une
zone de 30 km autour de la station technique la plus proche. Au delà, les frais
kilométriques sont facturés (au tarif en vigueur). Pour bénéficier de la garantie, les
appareils portables doivent être déposés au service après-vente désigné par le
magasin.
c) Lorsque le coût de remise en état est supérieur à la valeur vénale de l’appareil au jour
du sinistre ou que la réparation s’avère impossible, le client sera indemnisé dans la
limite d’une valeur vénale déterminée en déduisant de la valeur d’achat initiale (prix
payé remise déduite) 2% de vétusté par mois, à compter de la date d’enlèvement ou de
la livraison.
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
2) VALIDITE GARANTIE WINIADAEWOO Electronics
L’application des conditions générales de la Garantie est subordonnée à la présentation du
présent document et du bon de commande s’y référant à chaque intervention ou de la facture
originale de vente.
En aucun cas, il ne peut être raturé ou surchargé. Toute réparation devra, obligatoirement, être
effectuée par les services techniques autorisés.
Le numéro de série et la plaque d’identification du marquage CE ne doivent être ni enlevés, ni
modifiés.
Le présent contrat ne s’applique qu’aux appareils de la marque WINIA, vendus par
WINIADAEWOO Electronics France S.A.S.U. (le contrôle du N° de série justifiant l’origine du
produit) et donnant lieu à intervention sur le territoire de France métropolitaine.
La garantie ne s’applique qu’à la condition que l’appareil vendu soit utilisé à TITRE PRIVATIF (NON
COLLECTIF OU PROFESSIONNEL)
et conformément à l’usage pour lequel il a été conçu.
Le contrat ne donne droit à aucune indemnité en espèces ou nature.
La garantie n'est pas cessible.
PROLONGATION DE GARANTIE :
En cas de panne, au-delà de 7 jours d’immobilisation pour réparation, la garantie est
automatiquement prolongée de la durée d’immobilisation de votre appareil (sur présentation des
pièces justificatives).
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
3)
LA GARANTIE CONTRACTUELLE NE COUVRE PAS :

Les appareils d’exposition,

les coups, chocs, casse, chutes, éraflures, avaries occultes ou tout dommage d’ordre
esthétique n’entravant pas le bon fonctionnement de l’appareil,

les frais et dommages résultant d’utilisation d’énergie, d’emploi ou installation non conforme
aux prescriptions du constructeur, ainsi que toutes les précautions indiquées dans le
manuel utilisateur,

les dommages esthétiques causés aux parties extérieures de l’appareil ne nuisant pas au
bon fonctionnement du matériel tels que les rayures, les écaillures, les égratignures…,

les dommages liés à des réparations réalisées par des tiers non agréés,

les dommages liés à l’oxydation,

la faute intentionnelle ou dolosive et la négligence manifeste de tous utilisateurs du matériel
garanti,

les dommages résultant d’une utilisation PROFESSIONNELLE ou COLLECTIVE, de l’utilisation
des

périphériques, d’accessoires ou de consommables inadaptés,
les frais et dommages résultant d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de
l’appareil ou d’une faute intentionnelle ou d’une négligence ou consécutifs à un mauvais
entretien, la corrosion,

le contenu des appareils (denrées alimentaires, vaisselle, vêtements, batteries, divers «
consommables »…), leurs accessoires (câbles, flexibles, …) et leur environnement,

les dommages survenus lors de l’installation ou du montage de l’appareil garanti ou
engageant la responsabilité d’un tiers,

les frais de nettoyage et d’entretien,
WINIA est adhérent d’EcoLogic-France et assume ainsi
ses obligations vis-à-vis de la réglementation sur les
Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE).
Les consommateurs qui souhaitent faire recycler leur ancien
appareil sont invités à consulter le site internet d’EcoLogic-France
(www.ecologic-france.com) pour accéder à la page
d’identi¬cation des points de collecte les plus proches de chez eux.
Fabricant
WINIADAEWOO Electronics Co., Ltd.
559, Yonga-ro, Gwangsan-gu, Gwangju,
Korea (Corée du Sud)
Importateur
WINIADAEWOO ELECTRONICS France SASU
294 Avenue du Bois de la pie
95700 Roissy-en-France, France
http://winia.fr/
52316645 R60

Manuels associés