Manuel du propriétaire | Siemens LF98BIP50 Hotte décorative îlot Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens LF98BIP50 Hotte décorative îlot Owner's Manual | Fixfr
Hotte
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRPZHOFRPH
[fr] Notice d’utilisation et de montage
5HJLVWHU
\RXU
SURGXFW
RQOLQH
fr
Þ Table des matières
[ f r ] Not i ce d’ ut i l i sat i on et de mont age
NOTICE D'UTILISATION...........................................................3
8 Utilisation conforme ............................................ 3
( Précautions de sécurité importantes ................. 4
7 Protection de l'environnement............................ 6
1 Utilisation de l’appareil........................................ 7
2 Nettoyage et maintenance................................... 8
3 Anomalies, que faire ?....................................... 10
4 Service après-vente ........................................... 11
NOTICE DE MONTAGE .......................................................... 12
( Précautions de sécurité importantes ............... 12
K Consignes générales ......................................... 14
5 Installation .......................................................... 15
NOTICE D'UTILISATION
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.siemens-home.bsh-group.com et la boutique en
ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/eshops
8Utilisation conforme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à
l'extérieur. Surveiller l'appareil pendant son
fonctionnement. Le fabricant décline toute
responsabilité des dommages provoqués par
une utilisation inexperte ou des erreurs de
manipulation.
Ut i l i sat i on conf or me
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer
avec l’appareil. Les enfants ne doivent en
aucun cas s'occuper du nettoyage et de la
maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de
15 ans et plus et agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation secteur.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
3
fr
Précautions de sécurité importantes
(Précautions de sécurité
importantes
:Mise en garde – Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es
: Mise en garde – Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en
mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de chauffage,
au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les
chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs)
prélèvent l'air de combustion dans la pièce où
ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système spécifique
(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle
prélève de l'air dans la cuisine et dans les
pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop
faible, une dépression se forme. Des gaz
toxiques provenant de la cheminée ou du
conduit d'évacuation sont réaspirés dans les
pièces d'habitation.
■
Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
■
La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à
assurer le respect de la valeur limite.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce où
est installé le foyer ne dépasse pas
4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence
d'ouvertures non obturables aménagées par
ex. dans les portes, fenêtres et en association
avec des ventouses télescopiques
d'admission/évacuation de l'air à travers la
maçonnerie ou par d'autres mesures
techniques permettant à l'air d'affluer pour
assurer la combustion.
4
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement
en mode recyclage, le fonctionnement est
possible sans restrictions.
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez
régulièrement le filtre à graisse. Ne faites
jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Risque
■
Les d'incendie
dépôts de! graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
Risque
d'incendie
!
■
L'huile
et la graisse
chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque
!
■
Des d'incendie
foyers à gaz
sans qu'un récipient ne
soit placé sur le foyer dégagent une forte
chaleur lors du fonctionnement. Un appareil
de ventilation monté au-dessus peut être
endommagé ou prendre feu. Utiliser les
foyers à gaz uniquement avec un récipient
placé dessus.
Risque
!
■
Lorsd'incendie
du fonctionnement
simultané de
plusieurs foyers gaz il y a une forte
production de chaleur. Un appareil de
ventilation monté au-dessus peut être
endommagé ou prendre feu. Ne faites
jamais fonctionner en même temps deux
foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance
de plus de 5kW (Wok) chauffe autant que
deux brûleurs gaz.
■
Précautions de sécurité importantes
fr
: Mise en garde – Risque de brûlure !
Causes de dommages
■
Attention !
Risque de détérioration par la corrosion.
Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson
afin d'éviter la formation de condensation. La
condensation peut provoquer de la corrosion.
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque
de brûlure
!
■
L'appareil
devient
chaud pendant le
fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil
avant son nettoyage.
: Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
Risque
blessure
!
■
Des de
objets
déposés
sur l'appareil peuvent
tomber. Ne pas déposer d’objets sur
l’appareil.
Risque
de blessure
■
La lumière
des! lampes LED est très
éblouissante et peut causer des dommages
aux yeux (groupe de risque 1).
Ne pas regarder plus longtemps
que 100 secondes directement les
lampes LED allumées.
■
: Mise en garde – Risque de choc
électrique !
■
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque
de choc
électrique
!
■
Tenter
de réparer
vous-même
l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque
de choc électrique
!
■
De l'humidité
qui pénètre
peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque
de choc électrique
!
■
De l'humidité
qui pénètre
peut occasionner
un choc électrique. Nettoyer l'appareil
uniquement avec un chiffon humide. Avant
le nettoyage, retirer la fiche secteur ou
déconnecter le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Remplacer immédiatement les ampoules
défectueuses, afin d'empêcher une surcharge
des ampoules restantes.
Risque de détérioration par pénétration
d'humidité dans l'électronique. Ne jamais
nettoyer les éléments de commande avec un
chiffon mouillé.
Les surfaces peuvent être endommagées par
un nettoyage non conforme. Nettoyer les
surfaces en inox seulement dans le sens du
métal. Pour les organes de commande, ne
pas utiliser de nettoyant pour inox.
Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent
endommager la surface. Ne jamais utiliser de
nettoyants agressifs ou à récurer.
Risque d'endommagement par le reflux de
condensat. Installer le conduit d'air vicié
légèrement incliné vers le bas à partir de
l'appareil (1° de pente)
Risque d'endommagement par sollicitation
incorrecte des éléments de design. Ne tirez
pas sur les éléments de design. Ne posez ou
ne suspendez aucun objet sur/à des éléments
de design.
Attention !
Les surfaces peuvent être endommagées par
un film protecteur non retiré. Avant la toute
première utilisation, retirez le film protecteur
des filtres à graisse métalliques de toutes les
pièces de l'appareil.
5
fr
Protection de l'environnement
7Protection de
l'environnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt
Économies d'énergie
■
■
■
■
■
■
■
Lors de la cuisson, prévoyez suffisamment d'air frais
afin que la hotte aspirante fonctionne de manière
efficace en produisant peu de bruit.
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des
vapeurs de cuisson. Utilisez uniquement la vitesse
intensive en cas de besoin. Une faible vitesse du
ventilateur est synonyme d'une faible consommation
d'énergie.
En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionnez
dès que possible une vitesse de ventilateur plus
importante. Les vapeurs de cuisson déjà dispersées
dans la cuisine nécessitent un fonctionnement plus
long de la hotte aspirante.
Éteignez la hotte aspirante quand vous n'en avez
plus besoin.
Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus
besoin.
Nettoyez le filtre aux intervalles indiqués ou
remplacez-le pour augmenter l'efficacité de la
ventilation et éviter tout risque d'incendie.
Utilisez un couvercle de cuisson pour réduire la
vapeur de cuisson et la condensation.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
6
Utilisation de l’appareil
1Utilisation de l’appareil
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
Ut i l i sat i on de l ’ ap ar ei l
fr
Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de
la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte
aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci
permet d’éliminer les buées de cuisson le plus
efficacement.
Bandeau de commande
Symbole
#
=
A
@
&
x
Explication
Ventilateur marche/arrêt
Lumière marche/arrêt/gradation
Réduire la vitesse de ventilation
Augmenter la vitesse de ventilation/vitesse intensive 1,
2
Fonction Boost (puissance maximale de courte durée)
Poursuite du ventilateur
Affichage
!
"
1-3
x
2
Explication
Indicateur de saturation du filtre à graisse métallique
Indicateur de saturation du filtre à charbon actif
Vitesses de ventilation
Poursuite du ventilateur
Vitesse intensive
Régler le ventilateur
Allumer
■
■
Effleurez le symbole #.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
Effleurez les symboles + ou - pour modifier la
puissance du ventilateur.
Éteindre
Effleurez le symbole #.
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment du ventilateur.
Effleurez le symbole =.
Régler la luminosité
Maintenez le symbole = appuyé jusqu'à ce que la
luminosité désirée soit atteinte.
La vitesse intensive
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se
dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Activation
Effleurez le symbole @ jusqu'à ce que 2 apparaisse
dans le champ d'affichage.
Remarque : Au bout d'environ 6 minutes, la hotte
aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de
ventilation 3.
Désactivation
Si vous souhaitez arrêter la vitesse intensive avant
l'écoulement du temps préréglé, effleurez le symbole A
jusqu'à l'atteinte de la vitesse que vous souhaitez.
Fonction Boost
Activation
Effleurez le symbole &.
Remarque : Au bout d'env. 20 secondes, la hotte
aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de
ventilation précédemment réglée.
Désactivation
Si vous souhaitez désactiver la fonction Boost avant
l'écoulement du temps préréglé, effleurez le symbole &.
Poursuite ventilateur
Activation
Effleurez le symbole x.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 1.
Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout de
10 minutes environ.
Désactivation
Effleurez le symbole x.
La poursuite du ventilateur est immédiatement arrêtée.
7
fr
Nettoyage et maintenance
Indicateur de saturation
En cas de saturation des filtres à graisse métalliques ou
à charbon actif, les symboles correspondants clignotent
après l'extinction de l'appareil :
■
■
■
Filtres à graisse métalliques : !
Filtre à charbon actif : "
Filtres à graisse métalliques et à charbon actif : !
et "
C'est au plus tard à ce moment-là que vous devez
nettoyer les filtres à graisse métalliques ou changer le
filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage et maintenance"
à la page 8
2Nettoyage et maintenance
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement.
Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
Net oyage et mai nt enance
: Mise en garde
Risque de choc électrique !
■
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche
secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à
fusibles.
■
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute
pression ou de nettoyeur à vapeur.
Risque de choc électrique !
Remarque : L'indicateur de saturation ne s'applique
pas pour les filtres à charbon actif non régénérables
installés derrière le filtre à graisse métallique. Ces filtres
à charbon actif doivent être remplacés 2 x par an.
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de
saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire,
effleurez le symbole A.
Commutation de l’affichage pour le mode
recirculation de l'air
Pour le mode recirculation de l'air, la commande
électronique doit être commutée en conséquence :
■
■
■
■
La hotte doit être raccordée au secteur, mais éteinte.
Effleurez simultanément les symboles # et @ et
maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que l'affichage 2
pour le mode recirculation de l'air (filtre non
régénérable) s'allume.
Si vous effleurez et maintenez de nouveau enfoncé
la combinaison de touche, l'affichage 3 pour le
mode recirculation de l'air (filtre régénérable)
s'allume.
En effleurant répétitivement la combinaison de
touches et en la maintenant enfoncée, la commande
électronique est remise sur le mode évacuation
extérieure (affichage 1).
: Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Attention !
Les surfaces peuvent être endommagées par un film
protecteur non retiré. Avant la toute première utilisation,
retirez le film protecteur des filtres à graisse métalliques
de toutes les pièces de l'appareil.
Nettoyants
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des nettoyants inappropriés, respectez les
indications du tableau. Ne pas utiliser
■
■
■
■
■
de produits agressifs ou récurants, par ex. de la
poudre ou de la crème à récurer.
de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
de tampons en paille métallique ni d'éponges
grattantes,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur,
de nettoyants dissolvant le calcaire,
de nettoyants universels agressifs,
d'aérosols pour four.
Signal sonore
■
Activation
Effleurez simultanément les symboles # et &, et
maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le
ventilateur étant éteint. Un signal sonore retentit à titre
de confirmation.
‚ s'allume lorsque le signal sonore est activé.
Remarque : Rincez soigneusement les chiffons de
nettoyage neufs avant de les utiliser.
Désactivation
Effleurez simultanément les symboles # et &, et
maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le
ventilateur étant éteint. Un signal sonore retentit à titre
de confirmation.
‹ s'allume lorsque le signal sonore est désactivé.
8
■
Remarque : Respectez l'ensemble des notices et des
mises en garde accompagnant les produits de
nettoyage.
Nettoyage et maintenance
Surface
Acier inox
Surfaces laquées
Aluminium et
plastique
Verre
Éléments
de commande
Nettoyants
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec un
chiffon doux.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement
dans le sens de polissage du métal.
Des produits d'entretien spécial inox sont
disponibles auprès du service après-vente ou
dans les commerces spécialisés. Appliquez
avec un chiffon doux une pellicule mince de
produit d'entretien.
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et séchez
avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
nettoyez avec un chiffon doux.
Nettoyant pour vitres :
Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas
de racloir à verre.
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et séchez
avec un chiffon doux.
Risque d'électrocution par pénétration
d'humidité.
Risque de détérioration de l'électronique par
pénétration d'humidité. Ne nettoyez jamais les
éléments de commande avec un chiffon
humide.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
--------
Retirer le filtre métallique à graisse
1. Ouvrez le verrouillage, puis rabattez le filtre à graisse
métallique. En plaçant l’autre main sous le filtre à
graisse métallique, interceptez ce dernier.
2. Sortez le filtre à graisse métallique de sa fixation.
fr
Nettoyer le filtre métallique à graisse
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Remarques
■
N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant de
l’acide ou fortement alcalins.
■
Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à
graisse tous les deux mois.
■
Pendant le nettoyage des filtres à graisse
métalliques, nettoyez également leur fixation dans
l’appareil au moyen d’un essuie-tout humide.
■
Vous pouvez laver les filtres à graisse métalliques au
lave-vaisselle ou à la main.
À la main :
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous pouvez le
commander via la boutique en ligne.
■
■
■
Trempez les filtres à graisse métalliques dans du
produit de nettoyage chaud.
Utilisez une brosse pour le nettoyage, puis rincez
bien les filtres.
Laissez s'égoutter les filtres à graisse métalliques
sur une surface absorbante.
Au lave-vaisselle :
Remarque : lors du nettoyage au lave-vaisselle, de
légères décolorations peuvent apparaître. Les
décolorations n'influent en aucun cas sur le
fonctionnement des filtres à graisse métalliques.
■
■
■
■
Utilisez un liquide vaisselle ménager.
Ne nettoyez pas les filtres à graisse métalliques
fortement encrassés en même temps que la
vaisselle.
Placez les filtres à graisse métalliques librement
dans le lave-vaisselle. Ne coincez pas les filtres à
graisse métallique.
Pour le réglage de la température, choisissez 70 °C
maximum.
Remarques
– La graisse peut s’accumuler dans le bas du filtre
à graisse métallique.
– Pour éviter que de la graisse ne coule, tenez le
filtre à graisse métallique à l'horizontale.
9
fr
Anomalies, que faire ?
Incorporer le filtre métallique à graisse
: Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Remarque : Nettoyez toutes les parties du boîtier
accessibles.
1. Mettez en place le filtre à graisse métallique et
enclenchez le verrouillage. Avec l’autre main sous le
filtre à graisse métallique, interceptez ce dernier.
Remarque : Veillez à placer correctement les filtres
à graisse métalliques.
2. Si le filtre à graisse métallique n'a pas correctement
été mis en place, ouvrez le verrouillage et mettez-le
correctement en place.
3Anomalies, que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :
Anomal i es, que f ai r e ?
: Mise en garde – Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Seul un technicien du service après-vente formé par
nos soins est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le
service après-vente.
Tableau de dérangements
Panne
L'appareil ne
fonctionne pas
L'éclairage ne
fonctionne pas.
L'éclairage des
touches ne
fonctionne pas.
Cause possible Remède
La fiche n'est pas Connecter l'appareil au
connectée
secteur
Panne de courant Vérifier si d'autres appareils
de cuisine fonctionnent
Fusible défecVérifier dans le coffret à
tueux
fusibles, si le fusible pour
l'appareil est en bon état
Les lampes LED Appelez le service
sont défecaprès-vente.
tueuses.
L'unité de
Appelez le service
commande est
après­vente.
défectueuse.
--------
LED
Le remplacement des LED défectueuses est
exclusivement réservé au fabricant, à son service
après-vente ou à un spécialiste agréé (installateur
d'équipement électrique).
: Mise en garde – Risque de blessure !
La lumière des lampes LED est très éblouissante et
peut causer des dommages aux yeux (groupe de
risque 1). Ne pas regarder plus longtemps
que 100 secondes directement les lampes LED
allumées.
10
Service après-vente
fr
4Service après-vente
Accessoires
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin
de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après
avoir déposé le filtre métallique à graisse).
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service après-vente.
Remarque : Ces instructions valent pour plusieurs
variantes d’appareil. Il est possible que des accessoires
spéciaux soient mentionnés et qu'ils ne soient pas
compatibles avec votre appareil.
Ser vi ce apr ès- vent e
N° E
N° FD
Service après-vente O
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du
SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation
incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 142
FR
01 40 10 12 00
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
(non compris dans la livraison)
Remarque : Respectez les instructions de montage,
chapitre Accessoires.
Accessoire - étroit 260 mm
Kit de démarrage pour le mode recyclage
Filtre de rechange pour kit de démarrage
Module de recyclage de l'air CleanAir
Filtre de rechange pour module de recyclage de
l'air CleanAir (non régénérable)
Filtre de rechange pour module de recyclage
CleanAir (régénérable)
Référence
LZ53650
LZ53251
LZ57500
LZ56200
LZ00XXP00
--------
Accessoire - large 345 mm
Kit de démarrage pour le mode recyclage
Filtre de rechange pour kit de démarrage
Module de recyclage de l'air CleanAir
Filtre de rechange pour module de recyclage de
l'air CleanAir (non régénérable)
Filtre de rechange pour module de recyclage
CleanAir (régénérable)
Référence
LZ53850
LZ53451
LZ57600
LZ56200
LZ00XXP00
--------
11
Notice de montage
fr
NOTICE DE MONTAGE
Notice de montage
Not i ce
de
mont age
HOHFWUR
JD]
(Précautions de sécurité
importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors
de l’installation, évitez de les endommager.
La largeur de la hotte aspirante doit équivaloir
à celle de la table de cuisson.
L’installation doit avoir lieu en respectant les
prescriptions actuellement en vigueur dans le
bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées
par les compagnies distributrices d’électricité
et de gaz.
Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es
! PP
! PP
[
[
[
[
[
[
[
[
[
■
■
■
■
12
[
L’appareil s’installe contre le plafond de la cuisine
ou contre un faux plafond robustement suspendu.
Utilisez le gabarit fourni pour la position des vis.
Accessoires spéciaux (p.ex. pour le mode
Recyclage de l’air) : tenez compte de la notice
d’installation les accompagnant.
Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Les distances
de sécurité indiquées doivent être
respectées, afin d'éviter une accumulation
de chaleur. Respectez les indications
relatives à votre appareil de cuisson. Si
votre table de cuisson combine des foyers
gaz et électrique, l’écart maximal
s’applique.
■
Risque
Les d'incendie
dépôts de! graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
Le mode d'évacuation de l'air vicié devra être
conforme aux arrêtés municipaux,
préfectoraux, et aux prescriptions légales
(par ex. aux ordonnances publiques
applicables au bâtiment).
■
Précautions de sécurité importantes
: Mise en garde – Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion. L’air sortant ne doit
pénétrer ni dans une cheminée en service
destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à
combustion. Si l’air sortant circule par une
cheminée non en service destinée à évacuer
la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous
procurer l’accord du ramoneur compétent
dans votre quartier.
fr
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce où
est installé le foyer ne dépasse pas
4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence
d'ouvertures non obturables aménagées par
ex. dans les portes, fenêtres et en association
avec des ventouses télescopiques
d'admission/évacuation de l'air à travers la
maçonnerie ou par d'autres mesures
techniques permettant à l'air d'affluer pour
assurer la combustion.
: Mise en garde – Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en
mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de chauffage,
au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les
chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs)
prélèvent l'air de combustion dans la pièce où
ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système spécifique
(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle
prélève de l'air dans la cuisine et dans les
pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop
faible, une dépression se forme. Des gaz
toxiques provenant de la cheminée ou du
conduit d'évacuation sont réaspirés dans les
pièces d'habitation.
■
Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
■
La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à
assurer le respect de la valeur limite.
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement
en mode recyclage, le fonctionnement est
possible sans restrictions.
: Mise en garde – Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion. Lors de l'installation d'une
ventilation avec un foyer relié à une cheminée,
l'alimentation électrique de la hotte doit être
munie d'un circuit de sécurité approprié.
: Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
Risque
de blessure
! pas correctement fixé, il
■
Si l'appareil
n'est
peut tomber. Tous les éléments de fixation
doivent être montés solidement et de façon
sûre.
Risque
de blessure
!
■
L'appareil
est lourd.
2 personnes sont
nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utiliser exclusivement des moyens
appropriés.
Risque
blessure !
■
Des de
modifications
sur la construction
électrique ou mécanique sont dangereuses
et peuvent conduire à des
dysfonctionnements. Ne pas effectuer des
modifications sur la construction électrique
ou mécanique.
■
13
fr
Consignes générales
: Mise en garde – Risque de choc
électrique !
■
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Il y a
risque d'endommagement du câble
d'alimentation. Pendant l’installation, veiller
à ne pas plier ni coincer le câble
d’alimentation.
Risque
d’électrocution
!
■
À tout
moment, il doit
être possible de
séparer l'appareil du réseau électrique.
L'appareil doit être raccordé impérativement
à une prise de courant de sécurité installée
de manière réglementaire.
La prise du cordon d'alimentation secteur
doit être librement accessible après le
montage de l'appareil. En cas
d'impossibilité, dans l'installation à câblage
fixe, un dispositif de coupure omnipolaire
doit être installé conformément aux
conditions de la catégorie de surtension III
et aux réglementations d'installation.
Seul un électricien qualifié est autorisé à
procéder à l'installation électrique fixe. Nous
vous recommandons d'installer un
disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans
le circuit d'alimentation de l'appareil.
: Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité à
effectuer des réparations et à remplacer des
câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil
est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appeler le service après-vente.
: Mise en garde – Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
KConsignes générales
Consi gnes génér al es
Mode Évacuation de l’air
: Mise en garde – Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de
combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une
cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou
des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à combustion. Si l’air
sortant circule par une cheminée non en service
destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra
vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans
votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait
utiliser une ventouse télescopique.
Conduit d'évacuation
Remarque : Le fabricant de l'appareil n'assume aucune
garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la
tuyauterie.
■
■
■
Tuyaux ronds
Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm,
mais d'au moins 120 mm.
Gaines plates
La section intérieure doit correspondre au diamètre des
tuyaux ronds.
Ø 150 mm env. 177 cm2
Ø 120 mm env. 113 cm2
■
■
14
L'appareil atteint un rendement d'autant meilleur que
le tuyau d'évacuation est court et droit et que son
diamètre est grand.
Si les tuyaux d'évacuation sont longs, présentent de
nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à 150
mm, la puissance maximale d'aspiration ne sera pas
atteinte et l'aérateur fera plus de bruit.
Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit
d'évacuation doivent être fabriqués dans un
matériau non inflammable.
Les gaines plates ne doivent pas présenter de
dévoiements trop importants.
Si des tuyaux de plusieurs diamètres sont utilisés, il
faut prévoir des bandes d'étanchéité.
Installation
Préparer le plafond
■
■
■
■
Le plafond doit être plat, horizontal et offrir une
portance suffisante.
La profondeur des trous percés doit être adaptée à
la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une
retenue sûre.
Les vis et chevilles ci-jointes conviennent pour la
maçonnerie massive. En présence d’autres
matériaux de construction (p. ex. la plaque de plâtre,
le béton cellulaire, les briques Poroton), il faut utiliser
des moyens de fixation correspondants.
La hotte aspirante pèse 50 kg max.
Branchement électrique
fr
5Installation
I ns t a l a t i o n
Monter le châssis-support supérieur
1. Avant le montage, définissez la hauteur totale du
châssis-support et marquez l’emplacement des
trous.
Remarque : Le châssis-support est réglable en
hauteur par crans de 20 mm.
2. Au plafond, marquez l’emplacement du centre de
l’appareil.
3. A l’aide du gabarit ci-joint, marquez les
emplacements des vis contre le plafond.
: Mise en garde – Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du
câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne
pas plier ni coincer le câble d’alimentation.
[
Les données de raccordement nécessaires se trouvent
sur la plaque signalétique dans le compartiment
intérieur de l’appareil (pour ce faire, retirez le filtre
métallique à graisse).
Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m
Cet appareil est conforme aux dispositions CE
régissant l’antiparasitage.
[
: Mise en garde – Risque d’électrocution !
À tout moment, il doit être possible de séparer l'appareil
du réseau électrique. L'appareil doit être raccordé
impérativement à une prise de courant de sécurité
installée de manière réglementaire.
La prise du cordon d'alimentation secteur doit être
librement accessible après le montage de l'appareil. En
cas d'impossibilité, dans l'installation à câblage fixe, un
dispositif de coupure omnipolaire doit être installé
conformément aux conditions de la catégorie de
surtension III et aux réglementations d'installation.
Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à
l'installation électrique fixe. Nous vous recommandons
d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI)
dans le circuit d'alimentation de l'appareil.
[
4. Pour les fixations, percez quatre trous de 8 mm de Ø
et profonds de 80 mm puis enfoncez les chevilles à
ras de la surface.
5. A l’aide de 4 vis, fixez la partie supérieure du
châssis-support contre le plafond.
Remarque : Veillez à ce que le châssis-support se
trouve sur la position correcte. L’étrier médian définit
le côté préférentiel et doit pointer en direction de
l’élément de commande de la table de cuisson.
15
fr
Installation
Monter le châssis-support inférieur
Monter l'appareil
Avec 10 vis, fixez les parties supérieure et inférieure du
châssis-support à la hauteur totale définie.
1. Accrochez l’appareil par le bas dans le châssis-
Remarques
■
Veillez à ce que le châssis-support inférieur se
trouve sur la position correcte. Le côté ouvert doit
regarder en direction des éléments de commande
de la table de cuisson.
■
Le fait de desserrer un peu les vis de fixation permet
de rectifier après coup l'alignement du
châssis-support.
$LUYLFLp
PP
support.
Remarque : Veillez à ne pas coincer le cordon
d'alimentation secteur !
2. A l'aide de 2 vis de blocage, fixez l’appareil contre le
châssis-support.
[
$LUGHFLUFXODWLRQ
PP
3. Accrochez l'étrier de sécurisation et vissez-le à fond.
[
[
16
Installation
Fixer les jonctions des conduits
Remarque : Si vous utilisez un conduit en aluminium,
lissez préalablement la zone de raccordement.
fr
4. Poussez la partie supérieure du capot vers le haut
puis fixez-le à l'aide de 2 vis.
Conduit d’évacuation Ø 150 mm
(diamètre recommandé)
Fixez le conduit d’évacuation directement contre le
manchon puis étanchez.
Conduit d’évacuation Ø 120 mm
1. Fixez le manchon réducteur directement contre le
manchon d’évacuation.
2. Fixez le conduit d’évacuation contre le manchon
réducteur.
3. Étanchez les deux zones de jonction avec un moyen
approprié.
Monter le capot de cheminée
: Mise en garde – Risque de blessure !
5. Mettez les deux parties inférieures du capot en place
et emboîtez les ensemble.
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
1. Séparez les capots de cheminée.
Pour ce faire, retirez le ruban adhésif.
2. Retirez la pellicule protectrice des deux côtés.
3. Sur l’appareil, posez les deux pièces formant la
partie supérieure du capot puis emboîtez-les
ensemble.
Remarque : Les ouïes de la partie supérieure du
capot regardent vers le bas.
17
6
6
%6++DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WU0QFKHQ
*(50$1<
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRP
*9001359511*
9001359511
980615

Manuels associés