Manuel du propriétaire | Brandt BPI6413BM Table mixte induction gaz Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt BPI6413BM Table mixte induction gaz Owner's Manual | Fixfr
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FR
GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO PT
Table de cuisson
Placa de cozinha
BPI6413BM
BPI6414BM
FR
02 Chère Cliente, Cher Client,
PT
33 remercions de la confiance que vous nous accordez.
Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode
de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous
y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la
passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences,
notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute
pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous
trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et
complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite
de profiter pleinement de votre achat.
Important : avant de mettre votre appareil en marche, veuillez
lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de
vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
2
FR
SOMMAIRE
• Consignes de sécurité ___________________________________ 04
• Respect de l’environnement ______________________________ 07
• Description de votre appareil _____________________________ 08
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Choix de l’emplacement _________________________________
• Avant l’installation ______________________________________
• Conseils d’encastrement _________________________________
• Cas d’encastrement au-dessus d’un tiroir, d’un rangement
ou d’un four ____________________________________________
• Cas d’encastrement au-dessus d’un lave-vaisselle ____________
• Raccordement électrique ________________________________
• Raccordement gaz _____________________________________
• Changement de gaz ____________________________________
11
12
13
14
16
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description de votre dessus ______________________________
• Mise en marche des brûleurs gaz _________________________
• Récipients adaptés pour les brûleurs gaz ___________________
• Mise en marche des foyers induction_______________________
• Sécurité enfants : verrouillage / déverrouillage _______________
• Description des commandes______________________________
• Mise en marche _______________________________________
• Arrêt ________________________________________________
• Réglage de puissance ___________________________________
• Réglage de la minuterie tournante ________________________
• Choix de la casserolerie - Sécurité induction _________________
20
21
22
23
23
24
24
24
24
24
25
09
09
10
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Entretenir votre appareil _________________________________ 27
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• En cours d’utilisation____________________________________ 28
5 / TABLEAU DE CUISSON
• Guide de cuisson gaz ___________________________________ 29
• Guide de cuisson induction ______________________________ 30
6 / QUELQUES CONSEILS __________________________________ 31
7 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
• Interventions __________________________________________ 32
• Relations consommateurs ________________________________ 32
3
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET
GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONIS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la
marque.
— L’appareil n’est pas destiné
à être mis enfonctionnement
au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de
commande à distance séparé.
— MISE EN GARDE : cuire
sans surveillance sur une
table de cuisson avec de la
graisse ou de l’huile peut être
dangereux et peut causer un
incendie.
Ne jamais tenter d’éteindre un
feu avec de l’eau mais
éteindre
l’appareil,
puis
couvrir la flamme avec un
couvercle ou une couverture
anti-feu.
— MISE EN GARDE : risque
d’incendie : ne rien stocker
sur les surfaces de cuisson.
— L’utilisation d’un appareil de
cuisson au gaz conduit à la
production de chaleur et
d’humidité dans le local où il
est installé. Veillez à assurer
une bonne aération de la
cuisine : maintenir ouverts les
orifices d’aération mécanique.
Une utilisation intensive et
prolongée de l’appareil peut
nécessiter
une
aération
supplémentaire, par exemple
en ouvrant une fenêtre, ou
une aération plus efficace, par
exemple en augmentant la
la puissance de la ventilation
mécanique si elle existe.
— Cet appareil n’est pas
raccordé à un dispositif
d’évacuation des produits de
combustion. Il doit être
installé
et
raccordé
conformément aux règles en
vigueur.
Une
attention
particulière sera accordée aux
dispositions applicables en
matière de ventilation.
—
Avant
l’installation,
s’assurer que les conditions de
distribution locale (nature du
gaz et pression du gaz) et le
réglage de l’appareil sont
compatibles.
— Il doit être possible de
déconnecter l’appareil du
réseau d’alimentation, soit à
l’aide d’une fiche de prise de
courant, soit en incorporant
un interrupteur dans les
canalisations
fixes
conformément aux règles
d’installation.
— La fiche de prise de courant
doit être accessible après
installation.
— Ne pas utiliser d’appareil de
nettoyage à la vapeur.
— Il est recommandé de ne
pas
déposer
d’objets
métalliques tels que couteaux,
fourchettes,
cuillères
et
couvercles sur le plan de
cuisson, car ils peuvent
devenir chauds.
4
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
— N’utilisez pas des récipients
qui dépassent les bords de la
table de cuisson.
— Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus, et par des
personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou
mentales
réduites,
ou
dénuées d’expérience et de
connaissance, si elles ont pu
bénéficier d’une surveillance
ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’appareil de façon sûre et en
ont compris les risques
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil. Les opérations de
nettoyage et de maintenance
ne doivent pas être faites par
des enfants laissés sans
surveillance.
— Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Attention
- Afin de retrouver aisément à
l’avenir les références de votre
appareil, nous vous conseillons de
les noter en page “Service AprèsVente
et
Relations
Consommateurs” (cette page vous
explique également où les trouver
sur
votre
appareil).
- MISE EN GARDE : l’appareil et
ses parties accessibles deviennent
chaudes au cours de l’utilisation.
Faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Les
enfants de moins de 8 ans doivent
être tenus à l’écart à moins qu’ils
ne
soient
surveillés
en
permanence.
- Pour la cuisson, n’utilisez jamais
de feuille de papier d’aluminium.
Ne déposez jamais de produits
emballés avec de l’aluminium, ou
en barquette d’aluminium, sur
votre
table
de
cuisson.
L’aluminium
fondrait
et
endommagerait définitivement
votre
appareil
de
cuisson.
ATTENTION
- Les conditions de réglage de cet
appareil
sont
inscrites
sur
l’étiquette située dans la pochette
ou
la
plaque
signalétique.
- MISE EN GARDE : si la surface est
fêlée, déconnectez l’appareil de
l’alimentation pour éviter un
risque
de
choc
électrique.
5
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
— Nous avons conçu cette
table de cuisson pour une
utilisation par des particuliers
dans un lieu d’habitation.
— Cet appareil doit être
installé conformément aux
règlementations en vigueur
et utilisé seulement dans un
endroit bien aéré. Consultez
ce guide avant d’installer et
d’utiliser votre appareil.
— Les cuissons doivent être
réalisées
sous
votre
surveillance.
— Ces tables de cuisson
destinées exclusivement à la
cuisson
des
denrées
alimentaires et des boissons
ne
contiennent
aucun
composant à base d’amiante.
— Ne rangez pas dans le
meuble situé sous votre table
de cuisson vos produits
d’ENTRETIEN ou INFLAMMABLES
(atomiseur ou récipient sous
pression, ainsi que papiers,
livres de recettes…).
— Si vous utilisez un tiroir
placé sous la table, nous vous
déconseillons le rangement
d’objets
craignant
la
température
(plastiques,
papiers, bombes aérosols,
etc.).
— Votre table doit être
déconnectée de l’alimentation
(électrique et gaz) avant
toute intervention.
— En branchant des appareils
électriques sur une prise de
courant située à proximité,
assurez-vous que le câble
d’alimentation ne soit pas en
contact avec les zones
chaudes.
— Par mesure de sécurité,
après utilisation, n’oubliez pas
de fermer le robinet de
commande générale du gaz
distribué par canalisation ou
le robinet de la bouteille de
gaz butane/propane.
— La marque de conformité
CE est apposée sur ces
tables.
— L’installation est réservée
aux
installateurs
et
techniciens qualifiés.
— Cette table est conforme à
la norme EN 60335-2-6 en ce
qui
concerne
les
échauffements des meubles
et de classe 3 en ce qui
concerne l’installation (selon
norme EN 30-1-1).
— Chaleur résiduelle : une
zone de cuisson peut rester
chaude quelques minutes
après son utilisation. Un “H”
s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les
zones concernées.
— Sécurité enfants : votre
table possède une sécurité
enfants qui verrouille son
utilisation à l’arrêt ou en cours
de cuisson (voir chapitre :
“Utilisation de la sécurité
enfants”).
N’oubliez pas de déverrouiller
avant réutilisation.
— Après utilisation, arrêtez le
fonctionnement de la table de
cuisson au moyen de son
dispositif de commande et ne
pas compter sur le détecteur
de casseroles.
6
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une
personne de qualification
similaire afin d’éviter un
danger.
FR
— Les matériaux d'emballage
de
cet
appareil
sont
recyclables.
— L’appareil n’est pas destiné
à être mis enfonctionnement
au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de
commande
à
distance
séparé.Participez
à
leur
recyclage et contribuez
ainsi à la protection de
l'environnement en les
déposant dans les
conteneurs municipaux
prévus à cet effet.
—
Votre
appareil
contient
également
de
nombreux
matériaux
recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de
vous
indiquer
que
les
appareils usagés ne doivent
pas être mélangés avec
d'autres déchets. Le recyclage
des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi
réalisé dans les meilleures
conditions, conformément à la
directive
européenne
2002/96/CE sur les déchets
d'équipements électriques et
électroniques. Adressez vous
à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les
points de collecte des
appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour
votre collaboration à la
protection
de
l'environnement.
7
FR 1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE TABLE
A
Table modèle 2 feux gaz
et 2 foyers induction
Grille support casserole
00035
B
C
D
E
F
G
H
A
Chapeau de brûleur
D
B
Tête de brûleur
E
C
Injecteur
F
Bougie d’allumage
Thermocouple
(modèle avec
sécurité)
Manette
G
Bague d’étanchéité
H
Robinet
CONSEIL :
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les
descriptions présentées.
8
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
70 cm mini
APPAREIL
30
cm
i
min
cm
5,8
3 cm mini
mi
ni
56
cm
Profondeur
Epaisseur
Modèle
Découpe
meuble
standard
56 cm
49 cm
suivant
meuble
60 cm
Découpe
meuble
standard
26,5 cm
49 cm
suivant
meuble
30 cm
Dimensions
hors tout
au-dessus
du plan de
travail
60 cm
52,2 cm
5 cm
60 cm
31 cm
51 cm
5 cm
30 cm
Dimensions
hors tout
au-dessous
du plan de
travail
55,4 cm
47 cm
6,5 cm
60 cm
26 cm
47 cm
5,1 cm
30 cm
ni
/2
6,5
Largeur
cm
m
8c
mi
4
30
cm
mi
ni
Fig. 01
assure l’étanchéité entre le verre et le plan de
travail.
— Placez la table de cuisson dans l’ouverture du
meuble support en prenant soin de bien la
centrer dans la découpe.
— Replacez les grilles support casserole, les
chapeaux, et les têtes de brûleurs.
— Raccordez le câble d’alimentation de la table à
l’installation électrique de votre cuisine (voir
paragraphe “Raccordement électrique”).
— Raccordez votre appareil à l’installation gaz
(voir paragraphe “Raccordement gaz”).
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Votre appareil doit être encastré dans le plateau
d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur
minimum, fait en matière qui résiste à la chaleur,
ou bien revêtu d'une telle matière.
Pour ne pas gêner la manœuvre des ustensiles
de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à
gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de
la table de cuisson.
Si une cloison horizontale est positionnée sous la
table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm
par rapport au-dessus du plan de travail. Dans
tous les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de
récipient sous pression dans le compartiment qui
pourrait exister sous la table (voir chapitre
“Consignes de sécurité”).
Carter
• AVANT L’INSTALLATION
de votre appareil, et pour assurer l’étanchéité
entre le caisson et le plan de travail, il est
nécessaire de coller le joint fourni dans la
pochette (Fig. 02).
— Retirez les grilles support casserole, les
chapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs en
répérant leur position.
— Retournez la table et posez-la avec précaution
au-dessus de l’ouverture du meuble pour ne pas
endommager les manettes, et les bougies
d’allumage.
— Collez le joint mousse, livré avec l’appareil,
sur le pourtour extérieur du cadre. Ce joint
Joint
9
Fig. 02
FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• CONSEILS D’ENCASTREMENT
Vue de dessous
du carter
A
— Vous pouvez immobiliser, si vous le
désirez, la table au moyen de pattes de
fixation livrées avec leur vis (Fig. 02) se
fixant sur le carter aux emplacements
repérés A prévus à cet effet.(Fig. 01).
A
— Arrêtez de visser quand la patte de
fixation commence à se déformer.
Ne pas utiliser de visseuse.
• CAS D’ENCASTREMENT AUDESSUS D’UN TIROIR, D’UN
RANGEMENT OU D’UN FOUR
Fig. 01
A
• Au-dessus d’un meuble vide ou d’un
A
A
tiroir (Fig. 03).
Un vide sanitaire de 8 cm minimum est
nécessaire ainsi qu’une ouverture de 0,5 cm
sur la largeur du meuble.
Trous de fixation
Meuble
Vis
Patte de fixation
Fig. 02
Fig. 03
2
4 cm mini
1
1
3
Ouverture 0,5 cm mini. sur
toute la largeur de la table.
8 cm mini
10
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Si le four est équipé d’une fonction
“pyrolyse”, NE JAMAIS utiliser la table de
cuisson pendant toute la durée de la
pyrolyse.
• CAS D’ENCASTREMENT AUDESSUS D’UN TIROIR, D’UN
RANGEMENT OU D’UN FOUR
(suite)
— Au-dessus d’un four (Fig. 01) :
Celui-ci doit être impérativement en
position basse. Il est impétratif de
disposer à l’avant d’une ouverture de 0,5
cm sur toute la largeur du meuble et à
l’arrière du meuble d’une entrée d’air de 30
cm2 minimum. Si le four n’est pas équipé
d’une ventilation avec sortie d’air à l’avant,
vous devez obligatoirement utiliser un kit
d’isolation entre le four et la table (à
commander auprès du revendeur).
11 cm
mini
11 cm
mini
;;;;
Ouverture 0,5 cm mini. sur
toute la largeur de la table.
1
3
Ouverture min.
100 cm2
Circulation d'air ambiant
Circulation d'air chaud
Fig. 01
11
5 cm
;
6 cm
Découpe de
30 cm2 à droite
et/ou à gauche
FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• CAS D’ENCASTREMENT AUDESSUS D’UN LAVE-VAISSELLE
Découpe de
30 cm2 à droite
et/ou à gauche
1
82 cm
11 cm
mini
3
90 cm
L’installation de votre table est possible sur
un lave-vaisselle à condition que soient
respectées les précautions élémentaires
suivantes :
— La hauteur de votre plan de travail doit
être supérieure ou égale à 90 cm.
— Vous devez recouvrir le dessus de votre
lave-vaisselle d’une plaque d’isolation afin
d’éviter que les particules provenant de
l’isolation thermique de celui-ci, ne soient
aspirées par les ventilateurs de la table.
Cette plaque est disponible auprès de votre
Service Après-Vente.
— Vous devez assurer une entrée d’air frais
minimale, afin aque le ventilateur de votre
table puisse refroidir correctement les
composants électroniques qui se trouvent à
l’intérieur.
Nous suggérons à cet effet une découpe de
30 cm2 à l’arrière d’un des côtés de la niche
d’encastrement (Fig. 01)
Circulation d'air ambiant
Circulation d'air chaud
Fig. 01
12
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
SECTION
L'appareil doit être branché avec un câble
d'alimentation normalisé à 3 conducteurs de
1.5 mm² ( 1 ph + 1 N + terre) qui doivent
être raccordés sur le réseau 220~240 Volts
par l'intermédiaire d'une prise de courant
normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif de
coupure omnipolaire conformément aux
règles d'installation. Le fil de protection (vertjaune) est relié à la borne terre de l'appareil
et doit être relié à la terre de l'installation.
La fiche de prise de courant doit être
accessible après installation.
DU CÂBLE À UTILISER
220-240 V~ - 50 Hz
Câble H05V2V2F
3 conducteurs dont
1 pour la terre
Section des
conducteurs en mm2
Fusible
Fil bleu
— Branchez les fils sur l’installation en
respectant les couleurs des fils (Fig. 01).
1,5
16 A
Fil noir, marron
ou rouge
Câble de type
H05V2V2F
Neutre
(N)
Phase
(L)
Terre
Fig. 01
Fil vert/jaune
ATTENTION
Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre
de l’appareil et
doit être relié à la borne de terre
de l’installation.
— Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son Service Après-Vente ou une personne de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
— En cas d’utilisation d’une table de cuisson qui ne serait pas reliée à la terre ou
comportant une prise de terre défectueuse, la responsabilité du constructeur ne
saurait être engagée en cas d’incident et de leurs conséquences éventuelles.
13
FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENT GAZ
• Remarques préliminaires
Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres
éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif
de réaliser celui-ci en tube rigide.
Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer
en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être
encombré.
Le raccordement gaz doit être effectué
conformément aux règlements en vigueur
dans le pays d’installation.
• Gaz distribué par
canalisation gaz naturel
Pour votre sécurité, vous devez choisir
exclusivement l’un des 3 raccordements
suivants :
— RACCORDEMENT AVEC UN TUBE RIGIDE EN
CUIVRE À EMBOUTS MÉCANIQUES VISSABLES
(appellation norme gaz G1/2). Réalisez le
raccordement directement à l’extrémité du
coude monté sur l’appareil.
@
;
Q
@
;
Q
— RACCORDEMENT AVEC UN TUBE FLEXIBLE
MÉTALLIQUE (INOX) ONDULEUX À EMBOUTS
MÉCANIQUES VISSABLES (conforme à la
norme NF D 36-121) dont la durée de vie
est illimitée (Fig. A).
— RACCORDEMENT AVEC UN TUYAU FLEXIBLE
CAOUTCHOUC
RENFORCÉ
À
EMBOUTS
MÉCANIQUES VISSABLES (conforme à la
norme NF D 36-103) dont la durée de vie
est de 10 ans (Fig. B).
Fig. A
ATTENTION
Lors du raccordement gaz de
votre table, si vous êtes amené à
changer l’orientation du coude monté
sur l’appareil :
- Changez la rondelle d’étanchéité.
Vissez l’écrou du coude en ne
dépassant pas un couple de vissage
de 17 N.m.
14
Fig. B
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Dans une installation existante, un tube
souple équipé de ses colliers de serrage
(conforme à la norme XP D 36-110) dont la
durée de vie est de 5 ans peut être utilisé.
Il est nécessaire dans ce cas d’utiliser un
about sans oublier de mettre en place une
rondelle d’étanchéité entre l’about et le
coude de la table (Fig. 03).
• Gaz distribué par bouteille ou
réservoir (gaz butane/propane)
Pour votre sécurité, vous devez choisir
exclusivement l’un des 3 raccordements
suivants :
— Raccordement avec un tube rigide
en cuivre à embouts mécaniques
vissables (appellation norme gaz G1/2).
Réalisez le raccordement directement à
l’extrémité du coude monté sur l’appareil.
CONSEIL
Vous trouverez l’about et la rondelle d’étanchéité
auprès de votre Service Après-Vente.
— Raccordement avec un tube flexible
métallique (inox) onduleux à embouts
mécaniques vissables (conforme à la
norme NF D 36-125) dont la durée de vie
est illimitée (Fig. 01).
ATTENTION
Vissez l’about avec un couple ne
dépassant pas 25 N.m.
— Raccordement avec un tuyau
flexible caoutchouc renforcé à
embouts
mécaniques
vissables
(conforme à la norme XP D 36-112) dont la
durée de vie est de 10 ans (Fig. 02).
Q;@
Q;@
Fig. 01
Fig. 02
ATTENTION
A
Rondelle d’étanchéité (non
fournie)
B
About (non fourni)
C
Collier de serrage (non fourni)
Fig. 03
A
B
C
Tous les tubes souples et tuyaux
flexibles dont la durée de vie est
limitée doivent avoir une longueur
maximum de 2 mètres et être
visitables sur toute la longueur. Ils
doivent être remplacés avant leur
date limite d’utilisation (marquée sur
le tuyau). Quel que soit le moyen de
raccordement choisi, assurez-vous de
son étanchéité, après installation,
avec
de
l’eau
savonneuse.
En France, vous devez utiliser un tube
ou un tuyau portant l’estampille NF
Gaz
15
FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• CHANGEMENT DE GAZ
CONSEIL
Votre appareil est livré pré-réglé pour le
gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au
butane/propane sont dans la pochette
contenant ce guide.
A chaque changement de gaz, cochez la
case correspondante au niveau gaz sur
l’étiquette située dans la pochette.
Reportez-vous au paragraphe
“Raccordement gaz” correspondant.
A chaque changement de gaz, vous devrez
successivement :
— Adapter le raccordement gaz
— Changer les injecteurs
— Régler les ralentis des robinets.
Clé
• Adaptez le raccordement gaz :
reportez-vous
au
paragraphe
“Raccordement gaz”.
• Changez les injecteurs en procédant
comme suit :
— Retirez les grilles, les chapeaux, et les
têtes de tous les brûleurs.
— Dévissez à l’aide de la clé fournie les
injecteurs situés dans le fond de chaque pot
et ôtez-les (Fig. 01).
— Montez à la place les injecteurs du gaz
correspondant, conformément au repérage
des injecteurs et au tableau des
caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour
cela :
— Vissez-les
d’abord
manuellement
jusqu’au blocage de l’injecteur.
— Engagez à fond la clé sur l’injecteur.
— Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à
l’aide d’un crayon à l’endroit indiqué
(Fig. 02).
— Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la ligne
apparaisse de l’autre côté (Fig. 03).
Fig. 01
Pot
Injecteur
Ligne
Clé
Fig. 02
Ligne
ATTENTION
Ne pas dépasser cette limite sous
peine de détérioration du produit.
- Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
Clé
Fig. 03
16
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Réglez les ralentis des robinets :
ceux-ci sont situés sous les manettes
(Fig. 04).
— Agissez robinet par robinet.
— Enlevez les manettes, les bagues
d’étanchéité, en les tirant vers le haut.
- Passage du gaz
butane/propane
naturel
en
FR
Manette
gaz
Bague
d’étanchéité
- A l’aide d’un petit tournevis plat, vissez à
fond la vis de réglage des ralentis en laiton
(jaune) (Fig. 05), dans le sens des
aiguilles d’une montre.
- Remontez les bagues d’étanchéité, les
manettes en veillant à leur sens
d’orientation et assurez-vous que les
manettes soient bien enfoncées.
Robinet
Fig. 04
- Passage du gaz butane/propane en gaz
naturel
- Dévissez la vis de réglage des ralentis en
laiton (jaune) (Fig. 05), à l’aide d’un petit
tournevis plat, de 2 tours dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
- Remontez la manette.
- Allumez le brûleur, en position maximum,
et passez en position ralenti.
- Enlevez de nouveau la manette, puis
tournez la vis de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la
position la plus basse avant l’extinction des
flammes.
- Remontez la bague d’étanchéité et la
manette.
- Exécutez plusieurs manœuvres de
passage de débit maximum à ralenti : il ne
faut pas que la flamme s’éteigne ;
sinon dévissez la vis de réglage de manière
à obtenir la bonne tenue de la flamme lors
de ces manœuvres.
- Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
Axe du robinet
Fig. 05
17
Vis de réglage
robinets
FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•Caractéristiques gaz
FR - PT
Appareil destiné à être installé en :
FR........................ cat : II2E+3+
PT........................ cat : II2H3+
Débit horaire ci-dessous :
à 15°C sous 1013 mbar
BRÛLEUR GRAND RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal
Débit calorifique réduit
Débit horaire
Débit horaire
BRÛLEUR SEMI-RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal
Débit calorifique réduit (avec sécurité)
Débit horaire
Débit horaire
TABLE 60 CM 2 FEUX GAZ
+ 2 FOYERS INDUCTION 2800 W
Débit calorifique total
Débit maximum
FR - PT
Butane Propane
G30
G31
28-30 mbar 37 mbar
(kW)
(kW)
(g/h)
(l/h)
(kW)
(kW)
(g/h)
(l/h)
(kW)
(g/h)
(l/h)
88A
3,10
0,830
225
88A
3,10
FR - PT
FR
Gaz
naturel
G20
Gaz
naturel
G25
20 mbar
25 mbar
137
3,10
0,870
137
3,10
0,870
295
343
94
1,50
0,615
94
1,50
0,615
143
166
4,60
4,60
438
509
221
62
1,50
0,620
109
62
1,50
107
4,60
334
4,60
328
Tension de fonctionnement :
220-240 V~ - 50 Hz
Puissance électrique totale absorbée :
- Modèle 2 foyers induction
3400 W (1)
Dimensions de la table :
- Largeur
580 mm
- Profondeur
510 mm
Masse :
11,4 kg
Dimensions du caisson :
- Largeur
549 mm
- Hauteur
59 mm
- Profondeur
470 mm
18
(1) Les puissances de chauffe sont données seulement à titre indicatif. Elles dépendent de la nature et de la forme du récipient.
Sous réserve de modifications.
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Repérage des injecteurs
Le tableau ci-dessous indique les
implantations des injecteurs sur votre
appareil en fonction du gaz utilisé.
Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.
Exemple :
repère injecteur 94
94
REPERAGE DES INJECTEURS
Gaz
Naturel
00035
00035
Gaz
Butane/Propane
94
62
137
19
88A
FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
00035
Modèle 2 feux gaz et
2 foyers induction BPI6413BM*- BPI6414BM*
C
B
A
A
A
Foyer induction diam. 180 - 2800 W
B
Brûleur semi-rapide 1,50 kW (*)
C
Brûleur grand rapide 3,10 kW (*)
(*) Puissances obtenues en gaz naturel G20
20
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• MISE
EN
MARCHE
BRULEURS GAZ
DES
Chaque brûleur est alimenté par un robinet,
dont l’ouverture se fait en appuyant et en
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Le point
correspond à la fermeture du
robinet.
— Choisissez le brûleur désiré en vous
repérant aux symboles situés près des
manettes (ex. : brûleur arrière droit
).
Votre table est munie d’un allumage des
brûleurs intégré aux manettes.
— Pour allumer un brûleur, appuyez sur la
manette et tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
jusque vers la
position maximum
.
Fig. 01
— Maintenez la manette appuyée pour
déclencher une série d’étincelles jusqu’à
l’allumage du brûleur.
Le réglage vers un débit plus réduit
s’effectue entre le symbole
et le
symbole .
CONSEIL
Lorsqu’une manette devient difficile à
tourner, ne forcez pas. Demandez
d’urgence l’intervention de l’installateur.
En cas d’extinction accidentelle de la
flamme, il suffit de réallumer normalement
en suivant les instructions de l’allumage.
21
FR
FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• RÉCIPIENTS ADAPTÉS POUR LES BRÛLEURS GAZ
• Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ?
Grand brûleur
grand rapide
Petit brûleur
semi-rapide
18 à 28 cm
12 à 20 cm
Fritures,
Ebullition
Sauces,
Réchauffage
— Réglez la couronne de flammes de façon
que celles-ci ne débordent pas du pourtour
du récipient (Fig. 01).
— N’utilisez pas de récipient à fond concave
ou convexe (Fig. 02).
— Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz
avec un récipient vide.
— N’utilisez pas des récipients qui
recouvrent partiellement les manettes.
— N’utilisez pas des récipients qui dépassent
les bords de la table de cuisson.
— N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain,
de grilloirs à viandes en acier et des faitouts
avec des pieds reposant ou effleurant le
dessus verre (Fig. 03).
BON
MAUVAIS
Fig. 01
CONVEXE
Fig. 02
CONSEIL
— Maintenez ouverts les orifices d’aération
naturelle, ou installez un dispositif
d’aération
mécanique
(hotte
de
ventilation mécanique).
— Une utilisation intensive et prolongée de
l’appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire, par exemple en ouvrant
une fenêtre, ou une aération plus efficace,
par exemple en augmentant la puissance de
la ventilation mécanique si elle existe (un
débit d’air minimum de 2 m3/h par kW de
puissance
gaz
est
nécessaire).
Exemple : table 60 cm - 2 feux gaz
puissance totale : 1,5+3,1 = 4,6 kW
4,6 kW x 2 = 9,2 m3/h de débit minimum
Fig. 03
22
CONCAVE
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• MISE EN MARCHE
FOYERS INDUCTION
DES
• SECURITE ENFANTS :
VERROUILLAGE
Pour se servir d’une touche de
fonction…
Posez votre doigt bien droit et bien à plat
sur la touche choisie jusqu’à ce que
l’afficheur indique le nouveau réglage.
• Comment
marche
et
puissance ?
mettre
ajuster
en
la
Les commandes peuvent être verrouillées :
- soit à l’arrêt (nettoyage),
- soit pendant l’utilisation (les opérations en
cours subsistent et les réglages affichés
restent actifs).
Toutefois, en position “verrouillage”, pour
des raisons de sécurité, la touche arrêt est
prioritaire et coupe l’alimentation du foyer.
Votre foyer dispose d’une puissance de
chauffe de 50 W à 2800 W repérée de 1 à
P.
— Appuyez sur la touche avant droite
ou avant gauche
de mise en
— Appuyez sur
marche.
— Un appui sur la touche
pendant 3 à 4 secondes.
L’afficheur
(clé lumineuse)
apparait et disparait au bout de quelques
secondes. Toute action sur les touches
entraine le réaffichage du symbole
verrouillage.
permet un
accès direct à la puissance maximum “P”.
— Un appui sur la touche
ou
fait
varier la puissance suivat votre besoin.
DEVERROUILLAGE
— Appuyez sur
secondes.
La dernière commande est toujours
prioritaire.
L’afficheur
CONSEIL
Pour un réglage plus rapide, maintenez
le doigt appuyé plus longtemps sur la
touche choisie.
23
pendant 3 à 4
(clé lumineuse) disparait.
FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DES COMMANDES
REGLAGE DE LA MINUTERIE
TOURNANTE
Une minuterie tournante est disponible
pour l’ensemble des zones de cuisson.
A
Touches marche/arrêt
Par appuis successifs sur la touche
vous sélectionnez la zone de cuisson où
vous voulez affecter la minuterie.
Le symbole tournant de la minuterie peut
être affecté uniquement sur les zones en
fonctionnement.
B
Touches de puissance
• Pour utiliser la minuterie :
C
Touches de minuterie
A
B
C
• MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche
de la zone à
utiliser.
Un affichage 0 clignotant et un bip
signalent que la zone est allumée. Vous
pouvez alors régler la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part,
la
zone
de
cuisson
s’éteindra
automatiquement.
• ARRET
Appuyez sur la touche MARCHE-ARRÊT
de la zone utilisée ou sur la touche
de la
puissance jusqu’à l’arrêt (un bip sonore
long retentit).
• REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche
ou
pour
régler votre niveau de puissance de 1 à “P”
(puissance maximum = booster).
Lors de la mise en marche, vous pouvez
passer directement en puissance maximum
en appuyant sur la touche
.
CONSEIL
L’utilisation en puissance maximale d’une
zone de cuisson entraine une autolimitation de l’autre visible sur les afficheurs
de puissance.
— Mettez la zone de cuisson en
fonctionnement et réglez la puissance.
— Positionnez le symbole tournant sur
cette zone de cuisson.
— Réglez la durée par appui sur
ou
un point s’allume sur l’afficheur de
puissance pour confirmer votre manœuvre.
La minuterie ne décompte que si la zone de
cuisson est recouverte d’un récipient.
En fin de cuisson, la zone s’éteint, la
minuterie indique 0 et un bip vous
prévient.
— Appuyez sur la touche
ou
de
minuterie pour arrêter ce bip.
• Pour modifier les réglages de la
minuterie :
— Appuyez sur les touches
ou
de la
minuterie.
• Pour arrêter la minuterie :
—
Appuyez
plusieurs
secondes
simultanément sur les touches
et
de la minuterie ou sur la touche
de la
minuterie jusqu’à 0.
• Pour modifier l’attribution de la
minuterie :
— Arrêtez la minuterie en cours.
— Par appuis successifs sur la touche
,
affectez la à une nouvelle zone de cuisson
en fonctionnement.
24
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• CHOIX DE LA CASSEROLERIE SECURITE INDUCTION
• Quels sont les matériaux
incompatibles ?
• Quels sont les récipients les
mieux adaptés ?
LES RÉCIPIENTS EN VERRE, EN CÉRAMIQUE OU
EN TERRE, EN ALUMINIUM SANS FOND SPÉCIAL
CERTAINS
INOX
NON
OU
EN
CUIVRE ,
MAGNÉTIQUES.
Vous possédez sans doute déjà des
récipients adaptés.
• Le test “récipient”
Grâce à sa technologie de pointe,
votre table à induction est capable de
reconnaître la plupart des récipients.
Posez votre récipient sur une zone de
chauffe par exemple en puissance 4, si
l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible, s’il clignote, votre récipient
n’est pas utilisable pour la cuisson à
induction. Même les récipients dont le fond
n’est pas parfaitement plan peuvent
convenir ; à condition cependant que celuici ne soit pas trop déformé.
— Récipients en acier émaillé avec ou
sans anti-adhérent : cocotte, friteuse,
poêle, grille-viande.
— Récipients en fonte : pour ne pas
rayer la vitrocéramique, évitez de le faire
glisser sur la table ou choisissez un
récipient avec un fond émaillé.
— Récipients en inox adaptés à
l’induction : la plupart des récipients inox
conviennent à la cuisson par induction
(casseroles, faitout, poêle, friteuse).
• Automatic-stop
Automatic-stop est une fonction
de
votre
table.
Elle
automatiquement en marche si
oublie d’éteindre sa préparation
— Récipients en aluminium à fond
spécial : vous choisirez des articles à fond
épais, qui assurent une cuisson plus
homogène (la chaleur y est mieux répartie).
— Un
sigle
“CLASS
de sécurité
se
met
l’utilisateur
en cours :
Puissance utilisée Le foyer s’éteint
automatiquement
au bout de :
INDUCTION”
, figure sur la table.
En choissant un récipient possédant ce
même logo, vous serez assurés de sa
parfaite comptabilité avec votre table dans
des conditions normales d’utilisation.
Pour vous aider à choisir, une liste
d’ustensiles vous est fournie avec cette
notice.
2
4
6
8
1
-3
-5
-7
-9
P
10 heures
5 heures
4 heures
3 heures
2 heures
1 heure
L’affichage de la zone de chauffe concernée
indique A et un bip sonore est émis
pendant 2 minutes environ. Cette affichage
A restera visible tant que vous n’aurez pas
appuyé sur une touche quelconque du foyer
concerné, un double bip sonore confirmera
votre manœuvre.
— Indicateur de chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson peut rester chaude quelques
minutes.
Un
s’affiche durant cette période. Evitez
alors de toucher les zones concernées.
25
FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• CHOIX DE LA CASSEROLERIE SECURITE INDUCTION (suite)
ATTENTION
La table ne doit pas servir à
entreposer
quoi
que
ce
soit.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de
feuille de papier d’aluminium, ou ne
placez jamais directement sur la table
à induction des produits emballés avec
de l’aluminium. L’aluminium fondrait
et endommagerait définitivement
votre appareil.
• Précautions d’utilisation
— Quand vous utilisez un récipient avec un
revêtement intérieur anti-adhérent (type
téflon) sans apport ou avec très peu de
matière grasse, préchauffez-le sur la
position 7 ou sur la position 8, un court
instant. N’utilisez jamais la position P ou 9,
vous risquez d’endommager vos récipients.
• Sécurité “électronique”
Si la température des circuits électroniques
devient excessive, une sécurité diminue
automatiquement la puissance délivrée par
la table.
— Ne chauffez pas une boîte de conserve
fermée, elle risque d’éclater (cette
précaution est d’ailleurs valable pour tous
les autres modes de cuisson).
• Sécurité “casserole vide”
— Il est recommandé de ne pas déposer
d’objets métalliques tels que des couteaux,
des fourchettes, des cuillères et couvercles
sur le plan de cuisson, car ils peuvent
s’échauffer.
Chaque zone de chauffe est équipée d’une
sécurité qui détecte en permanence la
température de la zone de chauffe. Ainsi,
plus de risque de surchauffe dûe à des
casseroles vides.
Utilisez les zones de cuisson en fonction des récipients
(suivant modèle)
Multi récipients
Multi services
Ø 23 cm
Cette zone de cuisson
de 23 cm :
Ø 12 .. 26 cm
- S’adapte automatiquement
au récipient.
- Délivre la puissance optimale.
- Restitue une excellente répartition
de chaleur.
- Fournie une température de cuisson
homogène et par conséquent vous pouvez
y préparer aussi bien des crêpes de grands
diamètres, des poissons de grandes tailles
etc.., ou des grandes quantités de petites
pièces, ceux-ci seront cuits de manière
uniforme.
Ø 18 cm
Ø 12 .. 22 cm
Ø 21 cm
Ø 18 …. 24 cm
ATTENTION
Petits récipients
Ø 16 cm
Ø 10 .. 18 cm
Préparation
douce
(sauces,
crèmes….).
Préparation de petites
quantitées ou portions
individuelles…
- Si un four est situé sous votre table de cuisson (voir “Encastrement”), les
sécurités thermiques de la table interdisent l’utilisation simultanée de celle-ci
et du four en mode “pyrolyse”.
En cours d’utilisation de la table à induction, ne posez pas d’objets
magnétisables sur le dessus verre (ex. : cartes de crédit, cassettes…).
A l’attention des porteurs d’implants actifs (stimulateurs cardiaques, pompes à
insuline…) : votre table à induction génère un champ électromagnétique dans
son très proche environnement. En conséquence, nous vous recommandons de
prendre contact avec le fabricant de votre implant actif afin d’identifier les
éventuelles incompatibilités.
26
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
FR
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
ENTRETIEN……
COMMENT PROCEDER ?
PRODUITS/ACCESSOIRES
A UTILISER
Des bougies et des
injecteurs
En cas d’encrassement des bougies . Petite brosse à poils durs.
d’allumage, nettoyez-les à l’aide d’une
petite brosse à poils durs (non . Epingle à nourrice.
métallique).
L’injecteur gaz se trouve au centre du
brûleur en forme de pot. Veillez à ne
pas l’obstruer lors du nettoyage, ce qui
per-turberait les performances de
votre table. En cas d’obstruction,
utilisez une épingle à nourrice pour
déboucher l’injecteur.
Des grilles et des
brûleurs gaz
Dans le cas de taches persistantes, . Crème à récurer douce.
utilisez une crème non abrasive, puis
rincez à l’eau claire. Essuyez soigneu- . Eponge sanitaire.
sement chaque pièce du brûleur avant
de réutiliser votre table de cuisson.
Des foyers
induction
- Nettoyez avec de l’eau chaude, puis . Eponge sanitaire.
essuyez. Terminez éventuellement
avec le côté grattoir d’une éponge, . Produits spéciaux verre
vitrocéramique (ex. : Cerapuis essuyez.
- Dans le cas de taches persistantes, clean).
utilisez des produits spéciaux verre
vitrocéramique (exemple ci-contre).
Du dessus verre
- Nettoyez avec de l’eau chaude, puis - Eponge sanitaire.
essuyez. Dans le cas de taches
persistantes, utilisez des produits - Produits spéciaux verre
vitrocéramique (ex. : Ceraspéciaux verre vitrocéramique.
Clean).
ATTENTION
- Ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez
à zéro toutes les commandes électriques et gaz.
- Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pour éviter
un risque de choc électrique.
CONSEIL
— Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle.
— N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson.
— Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
27
FR 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• EN COURS D’UTILISATION
VOUS CONSTATEZ QUE :
QUE FAUT-IL FAIRE :
• Allumage des brûleurs : Il n’y a pas
d’étincelles lors de l’appui des manettes.
---> Vérifiez le branchement électrique de votre appareil.
---> Vérifiez la propreté des bougies d’allumage.
---> Vérifiez la propreté et le bon assemblage des brûleurs.
---> Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez que les pattes
de fixation ne sont pas déformées.
---> Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortent
pas de leur logement.
• Lors de l’appui sur la manette, il y a des
étincelles sur tous les brûleurs à la fois.
---> C’est normal. La fonction allumage est centralisée et commande
tous les brûleurs simultanément.
• Il y a des étincelles, mais le ou les
brûleurs ne s’allument pas.
---> Vérifiez que le tuyau d’arrivée de gaz n’est pas coincé.
---> Vérifiez que la longueur d’arrivée de gaz est inférieure à 2 mètres.
---> Vérifiez l’ouverture de l’arrivée de gaz.
---> Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez que celleci ne soit pas vide.
---> Si vous venez d’installer la table ou de changer la bouteille de gaz,
maintenez la manette enfoncée en position d’ouverture maximum
jusqu’à l’arrivée du gaz dans les brûleurs.
---> Vérifiez que l’injecteur n’est pas bouché, et si c’est le cas,
débouchez-le avec une épingle à nourrice.
---> Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.
• Lors de l’allumage, les flammes
s’allument puis s’éteignent dès que la
manette est relâchée.
---> Bien appuyer à fond sur les manettes et maintenez cette pression
pendant quelques secondes après l’apparition des flammes.
---> Vérifiez que les pièces du brûleur sont bien mises en place.
---> Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortent
pas de leur logement.
---> Evitez les courant d’air violents dans la pièce.
---> Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.
• Au ralenti, le brûleur s’éteint ou bien les
flammes restent importantes.
---> Evitez les courants d’air violents dans la pièce.
---> Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs
installés (voir le repérage des injecteurs dans le chapitre
“Caractéristiques gaz”).
Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en gaz de réseau
(gaz naturel).
---> Vérifiez le bon réglage des vis de ralenti (voir paragraphe
“Changement de gaz”).
• Les flammes ont un aspect irrégulier.
---> Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous les
brûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc.
---> Vérifiez qu’il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille.
• La table dégage une odeur des
premières cuissons.
---> Faites chauffer chaque foyer induction pendant 1/2 heure avec
une casserole pleine d’eau.
• Votre table émet un léger clic clac.
---> C’est normal. Ce bruit est produit par la répartition de puissance
entre les deux foyers induction.
• Les casseroles font du bruit lors de la
cuisson sur les foyers induction.
---> A la forte puissance, ce phénomène est normal avec certains
types de casseroles. Il n’y a aucun danger pour la table.
• Une série de petits - ou F7 s’affiche.
---> Les circuits électroniques se sont échauffés. Disfonctionnement
du ventilateur de refroidissement.
Vérifiez les conditions
d’encastrement. Si le défaut persiste, appeler le SAV.
28
FR
5 / TABLEAU DE CUISSON
• GUIDE DE CUISSON GAZ
PREPARATIONS
TEMPS
GRAND
RAPIDE
Bouillons
Potages épais
8-10 minutes
X
POISSONS Court-bouillon
Grillés
8-10 minutes
8-10 minutes
X
X
SOUPES
SAUCES
Hollandaise, béarnaise
Béchamel, aurore
LEGUMES
Endives, épinards
Petits pois cuisinés
Tomates provençales
Pommes de terre rissolées
Pâtes
VIANDES
Steak
Blanquette, Osso-bucco
Escalope à la poêle
Tournedos
FRITURE
Frites
Beignets
10 minutes
25-30 minutes
15-20 minutes
90 minutes
10-12 minutes
10 minutes
SEMIRAPIDE
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
DESSERTS Riz au lait
Compotes de fruits
Crêpes
Chocolat
Crème anglaise
Café (petite cafetière)
25 minutes
3-4 minutes
3-4 minutes
10 minutes
29
X
X
X
FR 5 / TABLEAU DE CUISSON
• GUIDE DE CUISSON INDUCTION
FRIRE
CUIRE/DORER
PORTER À
REPRISE D’ÉBULLITION
ÉBULLITION
SOUPES
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCE
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
LÉGUMES
(BÉARNAISE,
HOLLANDAISE)
SAUCES
PRÉPARÉES
CUIRE/MIJOTER TENIR
AU
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
CHAUD
P
9
8
7
6
5
4
3
2
1
P
9
8
7
6
5
4
3
2
1
P
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDE
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POÊLÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR
(DÈS
LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS
POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
30
FR
6 / QUELQUES CONSEILS
Allumage avec sécurité gaz
. Maintenez la manette complètement enfoncée après
l’apparition de la flamme pour enclencher le système
de sécurité.
. En cas de panne de courant, il est possible d’allumer
le brûleur en approchant une allumette du brûleur
choisi et maintenir en même temps l’appui sur la
manette correspondante.
Utilisation des récipients
. Sur les foyers gaz ou électrique, utilisez toujours des
récipients stables, à fond plat et résistant à la chaleur.
. Utilisez un récipient adapté : la dimension du fond
doit être égale ou supérieure au diamètre du foyer
électrique.
Entretien général
. Nettoyez régulièrement vos brûleurs : c’est essentiel
pour leur bon fonctionnement et pour garantir une
flamme stable et régulière.
. N’oubliez pas les bougies d’allumage. Séchez
correctement les brûleurs et les chapeaux de brûleurs
avant leur remise en place.
. Terminez le nettoyage en passant un papier
absorbant sur le dessus verre pour enlever toute trace
d’humidité.
Astuces
. Dès que l’eau bout, réduisez l’allure du brûleur ; vous
limiterez les risques de débordements.
. Mettez un couvercle sur les casseroles : c’est une
économie.
. N’hésitez pas à arrêter la plaque électrique quelques
minutes avant la fin du temps de cuisson.
CONSEIL
— Dans tous les cas, pour de plus amples informations, lisez attentivement chaque page
de la notice.
31
FR 7 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
• RELATIONS CONSOMMATEURS • INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la
marque. Lors de votre appel, afin de faciliter
la prise en charge de votre demande,
munissez-vous des références complètes de
votre appareil (référence commerciale,
référence service, numéro de série). Ces
renseignements figurent sur la plaque
signalétique collée sous l’appareil (Fig. 01).
• Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque, vous pouvez :
> consulter notre site : www.brandt.fr
> nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> nous appeler du lundi au vendredi de
8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital
social de 100.000.000 euros
RCS Nanterre 801 250 531.
BRANDT
BPI*/*
CE
Fig. 01
Vous
pouvez
nous
contacter
du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien,
demandez l'utilisation exclusive de pièces
détachées certifiées d’origine.
32
33

Manuels associés