Manuel du propriétaire | Brandt BPI6413BM Table mixte induction gaz Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels33 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
33
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FR GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO PT Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM FR 02 Chère Cliente, Cher Client, PT 33 remercions de la confiance que vous nous accordez. Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans. Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions. Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat. Important : avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. 2 FR SOMMAIRE • Consignes de sécurité ___________________________________ 04 • Respect de l’environnement ______________________________ 07 • Description de votre appareil _____________________________ 08 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Choix de l’emplacement _________________________________ • Avant l’installation ______________________________________ • Conseils d’encastrement _________________________________ • Cas d’encastrement au-dessus d’un tiroir, d’un rangement ou d’un four ____________________________________________ • Cas d’encastrement au-dessus d’un lave-vaisselle ____________ • Raccordement électrique ________________________________ • Raccordement gaz _____________________________________ • Changement de gaz ____________________________________ 11 12 13 14 16 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Description de votre dessus ______________________________ • Mise en marche des brûleurs gaz _________________________ • Récipients adaptés pour les brûleurs gaz ___________________ • Mise en marche des foyers induction_______________________ • Sécurité enfants : verrouillage / déverrouillage _______________ • Description des commandes______________________________ • Mise en marche _______________________________________ • Arrêt ________________________________________________ • Réglage de puissance ___________________________________ • Réglage de la minuterie tournante ________________________ • Choix de la casserolerie - Sécurité induction _________________ 20 21 22 23 23 24 24 24 24 24 25 09 09 10 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • Entretenir votre appareil _________________________________ 27 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS • En cours d’utilisation____________________________________ 28 5 / TABLEAU DE CUISSON • Guide de cuisson gaz ___________________________________ 29 • Guide de cuisson induction ______________________________ 30 6 / QUELQUES CONSEILS __________________________________ 31 7 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS • Interventions __________________________________________ 32 • Relations consommateurs ________________________________ 32 3 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONIS. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. — L’appareil n’est pas destiné à être mis enfonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. — MISE EN GARDE : cuire sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l’huile peut être dangereux et peut causer un incendie. Ne jamais tenter d’éteindre un feu avec de l’eau mais éteindre l’appareil, puis couvrir la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu. — MISE EN GARDE : risque d’incendie : ne rien stocker sur les surfaces de cuisson. — L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d’humidité dans le local où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la cuisine : maintenir ouverts les orifices d’aération mécanique. Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la la puissance de la ventilation mécanique si elle existe. — Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. — Avant l’installation, s’assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles. — Il doit être possible de déconnecter l’appareil du réseau d’alimentation, soit à l’aide d’une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation. — La fiche de prise de courant doit être accessible après installation. — Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. — Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. 4 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ — N’utilisez pas des récipients qui dépassent les bords de la table de cuisson. — Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance. — Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Attention - Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service AprèsVente et Relations Consommateurs” (cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil). - MISE EN GARDE : l’appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence. - Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium. Ne déposez jamais de produits emballés avec de l’aluminium, ou en barquette d’aluminium, sur votre table de cuisson. L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson. ATTENTION - Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur l’étiquette située dans la pochette ou la plaque signalétique. - MISE EN GARDE : si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. 5 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ — Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. — Cet appareil doit être installé conformément aux règlementations en vigueur et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consultez ce guide avant d’installer et d’utiliser votre appareil. — Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance. — Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires et des boissons ne contiennent aucun composant à base d’amiante. — Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’ENTRETIEN ou INFLAMMABLES (atomiseur ou récipient sous pression, ainsi que papiers, livres de recettes…). — Si vous utilisez un tiroir placé sous la table, nous vous déconseillons le rangement d’objets craignant la température (plastiques, papiers, bombes aérosols, etc.). — Votre table doit être déconnectée de l’alimentation (électrique et gaz) avant toute intervention. — En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes. — Par mesure de sécurité, après utilisation, n’oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane. — La marque de conformité CE est apposée sur ces tables. — L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés. — Cette table est conforme à la norme EN 60335-2-6 en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l’installation (selon norme EN 30-1-1). — Chaleur résiduelle : une zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes après son utilisation. Un “H” s’affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées. — Sécurité enfants : votre table possède une sécurité enfants qui verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre : “Utilisation de la sécurité enfants”). N’oubliez pas de déverrouiller avant réutilisation. — Après utilisation, arrêtez le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles. 6 RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT — Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. FR — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. — L’appareil n’est pas destiné à être mis enfonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé.Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. — Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. — Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement. 7 FR 1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DE VOTRE TABLE A Table modèle 2 feux gaz et 2 foyers induction Grille support casserole 00035 B C D E F G H A Chapeau de brûleur D B Tête de brûleur E C Injecteur F Bougie d’allumage Thermocouple (modèle avec sécurité) Manette G Bague d’étanchéité H Robinet CONSEIL : Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées. 8 FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 70 cm mini APPAREIL 30 cm i min cm 5,8 3 cm mini mi ni 56 cm Profondeur Epaisseur Modèle Découpe meuble standard 56 cm 49 cm suivant meuble 60 cm Découpe meuble standard 26,5 cm 49 cm suivant meuble 30 cm Dimensions hors tout au-dessus du plan de travail 60 cm 52,2 cm 5 cm 60 cm 31 cm 51 cm 5 cm 30 cm Dimensions hors tout au-dessous du plan de travail 55,4 cm 47 cm 6,5 cm 60 cm 26 cm 47 cm 5,1 cm 30 cm ni /2 6,5 Largeur cm m 8c mi 4 30 cm mi ni Fig. 01 assure l’étanchéité entre le verre et le plan de travail. — Placez la table de cuisson dans l’ouverture du meuble support en prenant soin de bien la centrer dans la découpe. — Replacez les grilles support casserole, les chapeaux, et les têtes de brûleurs. — Raccordez le câble d’alimentation de la table à l’installation électrique de votre cuisine (voir paragraphe “Raccordement électrique”). — Raccordez votre appareil à l’installation gaz (voir paragraphe “Raccordement gaz”). • CHOIX DE L’EMPLACEMENT Votre appareil doit être encastré dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bien revêtu d'une telle matière. Pour ne pas gêner la manœuvre des ustensiles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuisson. Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient sous pression dans le compartiment qui pourrait exister sous la table (voir chapitre “Consignes de sécurité”). Carter • AVANT L’INSTALLATION de votre appareil, et pour assurer l’étanchéité entre le caisson et le plan de travail, il est nécessaire de coller le joint fourni dans la pochette (Fig. 02). — Retirez les grilles support casserole, les chapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs en répérant leur position. — Retournez la table et posez-la avec précaution au-dessus de l’ouverture du meuble pour ne pas endommager les manettes, et les bougies d’allumage. — Collez le joint mousse, livré avec l’appareil, sur le pourtour extérieur du cadre. Ce joint Joint 9 Fig. 02 FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • CONSEILS D’ENCASTREMENT Vue de dessous du carter A — Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de pattes de fixation livrées avec leur vis (Fig. 02) se fixant sur le carter aux emplacements repérés A prévus à cet effet.(Fig. 01). A — Arrêtez de visser quand la patte de fixation commence à se déformer. Ne pas utiliser de visseuse. • CAS D’ENCASTREMENT AUDESSUS D’UN TIROIR, D’UN RANGEMENT OU D’UN FOUR Fig. 01 A • Au-dessus d’un meuble vide ou d’un A A tiroir (Fig. 03). Un vide sanitaire de 8 cm minimum est nécessaire ainsi qu’une ouverture de 0,5 cm sur la largeur du meuble. Trous de fixation Meuble Vis Patte de fixation Fig. 02 Fig. 03 2 4 cm mini 1 1 3 Ouverture 0,5 cm mini. sur toute la largeur de la table. 8 cm mini 10 FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Si le four est équipé d’une fonction “pyrolyse”, NE JAMAIS utiliser la table de cuisson pendant toute la durée de la pyrolyse. • CAS D’ENCASTREMENT AUDESSUS D’UN TIROIR, D’UN RANGEMENT OU D’UN FOUR (suite) — Au-dessus d’un four (Fig. 01) : Celui-ci doit être impérativement en position basse. Il est impétratif de disposer à l’avant d’une ouverture de 0,5 cm sur toute la largeur du meuble et à l’arrière du meuble d’une entrée d’air de 30 cm2 minimum. Si le four n’est pas équipé d’une ventilation avec sortie d’air à l’avant, vous devez obligatoirement utiliser un kit d’isolation entre le four et la table (à commander auprès du revendeur). 11 cm mini 11 cm mini ;;;; Ouverture 0,5 cm mini. sur toute la largeur de la table. 1 3 Ouverture min. 100 cm2 Circulation d'air ambiant Circulation d'air chaud Fig. 01 11 5 cm ; 6 cm Découpe de 30 cm2 à droite et/ou à gauche FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • CAS D’ENCASTREMENT AUDESSUS D’UN LAVE-VAISSELLE Découpe de 30 cm2 à droite et/ou à gauche 1 82 cm 11 cm mini 3 90 cm L’installation de votre table est possible sur un lave-vaisselle à condition que soient respectées les précautions élémentaires suivantes : — La hauteur de votre plan de travail doit être supérieure ou égale à 90 cm. — Vous devez recouvrir le dessus de votre lave-vaisselle d’une plaque d’isolation afin d’éviter que les particules provenant de l’isolation thermique de celui-ci, ne soient aspirées par les ventilateurs de la table. Cette plaque est disponible auprès de votre Service Après-Vente. — Vous devez assurer une entrée d’air frais minimale, afin aque le ventilateur de votre table puisse refroidir correctement les composants électroniques qui se trouvent à l’intérieur. Nous suggérons à cet effet une découpe de 30 cm2 à l’arrière d’un des côtés de la niche d’encastrement (Fig. 01) Circulation d'air ambiant Circulation d'air chaud Fig. 01 12 FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • RACCORDEMENT ELECTRIQUE SECTION L'appareil doit être branché avec un câble d'alimentation normalisé à 3 conducteurs de 1.5 mm² ( 1 ph + 1 N + terre) qui doivent être raccordés sur le réseau 220~240 Volts par l'intermédiaire d'une prise de courant normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif de coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation. Le fil de protection (vertjaune) est relié à la borne terre de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. La fiche de prise de courant doit être accessible après installation. DU CÂBLE À UTILISER 220-240 V~ - 50 Hz Câble H05V2V2F 3 conducteurs dont 1 pour la terre Section des conducteurs en mm2 Fusible Fil bleu — Branchez les fils sur l’installation en respectant les couleurs des fils (Fig. 01). 1,5 16 A Fil noir, marron ou rouge Câble de type H05V2V2F Neutre (N) Phase (L) Terre Fig. 01 Fil vert/jaune ATTENTION Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre de l’appareil et doit être relié à la borne de terre de l’installation. — Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après-Vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. — En cas d’utilisation d’une table de cuisson qui ne serait pas reliée à la terre ou comportant une prise de terre défectueuse, la responsabilité du constructeur ne saurait être engagée en cas d’incident et de leurs conséquences éventuelles. 13 FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • RACCORDEMENT GAZ • Remarques préliminaires Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui-ci en tube rigide. Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être encombré. Le raccordement gaz doit être effectué conformément aux règlements en vigueur dans le pays d’installation. • Gaz distribué par canalisation gaz naturel Pour votre sécurité, vous devez choisir exclusivement l’un des 3 raccordements suivants : — RACCORDEMENT AVEC UN TUBE RIGIDE EN CUIVRE À EMBOUTS MÉCANIQUES VISSABLES (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement directement à l’extrémité du coude monté sur l’appareil. @ ; Q @ ; Q — RACCORDEMENT AVEC UN TUBE FLEXIBLE MÉTALLIQUE (INOX) ONDULEUX À EMBOUTS MÉCANIQUES VISSABLES (conforme à la norme NF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée (Fig. A). — RACCORDEMENT AVEC UN TUYAU FLEXIBLE CAOUTCHOUC RENFORCÉ À EMBOUTS MÉCANIQUES VISSABLES (conforme à la norme NF D 36-103) dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. B). Fig. A ATTENTION Lors du raccordement gaz de votre table, si vous êtes amené à changer l’orientation du coude monté sur l’appareil : - Changez la rondelle d’étanchéité. Vissez l’écrou du coude en ne dépassant pas un couple de vissage de 17 N.m. 14 Fig. B FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Dans une installation existante, un tube souple équipé de ses colliers de serrage (conforme à la norme XP D 36-110) dont la durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il est nécessaire dans ce cas d’utiliser un about sans oublier de mettre en place une rondelle d’étanchéité entre l’about et le coude de la table (Fig. 03). • Gaz distribué par bouteille ou réservoir (gaz butane/propane) Pour votre sécurité, vous devez choisir exclusivement l’un des 3 raccordements suivants : — Raccordement avec un tube rigide en cuivre à embouts mécaniques vissables (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement directement à l’extrémité du coude monté sur l’appareil. CONSEIL Vous trouverez l’about et la rondelle d’étanchéité auprès de votre Service Après-Vente. — Raccordement avec un tube flexible métallique (inox) onduleux à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée (Fig. 01). ATTENTION Vissez l’about avec un couple ne dépassant pas 25 N.m. — Raccordement avec un tuyau flexible caoutchouc renforcé à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme XP D 36-112) dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. 02). Q;@ Q;@ Fig. 01 Fig. 02 ATTENTION A Rondelle d’étanchéité (non fournie) B About (non fourni) C Collier de serrage (non fourni) Fig. 03 A B C Tous les tubes souples et tuyaux flexibles dont la durée de vie est limitée doivent avoir une longueur maximum de 2 mètres et être visitables sur toute la longueur. Ils doivent être remplacés avant leur date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après installation, avec de l’eau savonneuse. En France, vous devez utiliser un tube ou un tuyau portant l’estampille NF Gaz 15 FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • CHANGEMENT DE GAZ CONSEIL Votre appareil est livré pré-réglé pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au butane/propane sont dans la pochette contenant ce guide. A chaque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” correspondant. A chaque changement de gaz, vous devrez successivement : — Adapter le raccordement gaz — Changer les injecteurs — Régler les ralentis des robinets. Clé • Adaptez le raccordement gaz : reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz”. • Changez les injecteurs en procédant comme suit : — Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes de tous les brûleurs. — Dévissez à l’aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les (Fig. 01). — Montez à la place les injecteurs du gaz correspondant, conformément au repérage des injecteurs et au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour cela : — Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage de l’injecteur. — Engagez à fond la clé sur l’injecteur. — Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide d’un crayon à l’endroit indiqué (Fig. 02). — Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la ligne apparaisse de l’autre côté (Fig. 03). Fig. 01 Pot Injecteur Ligne Clé Fig. 02 Ligne ATTENTION Ne pas dépasser cette limite sous peine de détérioration du produit. - Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support casserole. Clé Fig. 03 16 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Réglez les ralentis des robinets : ceux-ci sont situés sous les manettes (Fig. 04). — Agissez robinet par robinet. — Enlevez les manettes, les bagues d’étanchéité, en les tirant vers le haut. - Passage du gaz butane/propane naturel en FR Manette gaz Bague d’étanchéité - A l’aide d’un petit tournevis plat, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (Fig. 05), dans le sens des aiguilles d’une montre. - Remontez les bagues d’étanchéité, les manettes en veillant à leur sens d’orientation et assurez-vous que les manettes soient bien enfoncées. Robinet Fig. 04 - Passage du gaz butane/propane en gaz naturel - Dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (Fig. 05), à l’aide d’un petit tournevis plat, de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Remontez la manette. - Allumez le brûleur, en position maximum, et passez en position ralenti. - Enlevez de nouveau la manette, puis tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position la plus basse avant l’extinction des flammes. - Remontez la bague d’étanchéité et la manette. - Exécutez plusieurs manœuvres de passage de débit maximum à ralenti : il ne faut pas que la flamme s’éteigne ; sinon dévissez la vis de réglage de manière à obtenir la bonne tenue de la flamme lors de ces manœuvres. - Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support casserole. Axe du robinet Fig. 05 17 Vis de réglage robinets FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL •Caractéristiques gaz FR - PT Appareil destiné à être installé en : FR........................ cat : II2E+3+ PT........................ cat : II2H3+ Débit horaire ci-dessous : à 15°C sous 1013 mbar BRÛLEUR GRAND RAPIDE Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit Débit horaire Débit horaire BRÛLEUR SEMI-RAPIDE Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit (avec sécurité) Débit horaire Débit horaire TABLE 60 CM 2 FEUX GAZ + 2 FOYERS INDUCTION 2800 W Débit calorifique total Débit maximum FR - PT Butane Propane G30 G31 28-30 mbar 37 mbar (kW) (kW) (g/h) (l/h) (kW) (kW) (g/h) (l/h) (kW) (g/h) (l/h) 88A 3,10 0,830 225 88A 3,10 FR - PT FR Gaz naturel G20 Gaz naturel G25 20 mbar 25 mbar 137 3,10 0,870 137 3,10 0,870 295 343 94 1,50 0,615 94 1,50 0,615 143 166 4,60 4,60 438 509 221 62 1,50 0,620 109 62 1,50 107 4,60 334 4,60 328 Tension de fonctionnement : 220-240 V~ - 50 Hz Puissance électrique totale absorbée : - Modèle 2 foyers induction 3400 W (1) Dimensions de la table : - Largeur 580 mm - Profondeur 510 mm Masse : 11,4 kg Dimensions du caisson : - Largeur 549 mm - Hauteur 59 mm - Profondeur 470 mm 18 (1) Les puissances de chauffe sont données seulement à titre indicatif. Elles dépendent de la nature et de la forme du récipient. Sous réserve de modifications. FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Repérage des injecteurs Le tableau ci-dessous indique les implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction du gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l’injecteur. Exemple : repère injecteur 94 94 REPERAGE DES INJECTEURS Gaz Naturel 00035 00035 Gaz Butane/Propane 94 62 137 19 88A FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS 00035 Modèle 2 feux gaz et 2 foyers induction BPI6413BM*- BPI6414BM* C B A A A Foyer induction diam. 180 - 2800 W B Brûleur semi-rapide 1,50 kW (*) C Brûleur grand rapide 3,10 kW (*) (*) Puissances obtenues en gaz naturel G20 20 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • MISE EN MARCHE BRULEURS GAZ DES Chaque brûleur est alimenté par un robinet, dont l’ouverture se fait en appuyant et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le point correspond à la fermeture du robinet. — Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux symboles situés près des manettes (ex. : brûleur arrière droit ). Votre table est munie d’un allumage des brûleurs intégré aux manettes. — Pour allumer un brûleur, appuyez sur la manette et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusque vers la position maximum . Fig. 01 — Maintenez la manette appuyée pour déclencher une série d’étincelles jusqu’à l’allumage du brûleur. Le réglage vers un débit plus réduit s’effectue entre le symbole et le symbole . CONSEIL Lorsqu’une manette devient difficile à tourner, ne forcez pas. Demandez d’urgence l’intervention de l’installateur. En cas d’extinction accidentelle de la flamme, il suffit de réallumer normalement en suivant les instructions de l’allumage. 21 FR FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • RÉCIPIENTS ADAPTÉS POUR LES BRÛLEURS GAZ • Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ? Grand brûleur grand rapide Petit brûleur semi-rapide 18 à 28 cm 12 à 20 cm Fritures, Ebullition Sauces, Réchauffage — Réglez la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du récipient (Fig. 01). — N’utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe (Fig. 02). — Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec un récipient vide. — N’utilisez pas des récipients qui recouvrent partiellement les manettes. — N’utilisez pas des récipients qui dépassent les bords de la table de cuisson. — N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain, de grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre (Fig. 03). BON MAUVAIS Fig. 01 CONVEXE Fig. 02 CONSEIL — Maintenez ouverts les orifices d’aération naturelle, ou installez un dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique). — Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d’air minimum de 2 m3/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : table 60 cm - 2 feux gaz puissance totale : 1,5+3,1 = 4,6 kW 4,6 kW x 2 = 9,2 m3/h de débit minimum Fig. 03 22 CONCAVE FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • MISE EN MARCHE FOYERS INDUCTION DES • SECURITE ENFANTS : VERROUILLAGE Pour se servir d’une touche de fonction… Posez votre doigt bien droit et bien à plat sur la touche choisie jusqu’à ce que l’afficheur indique le nouveau réglage. • Comment marche et puissance ? mettre ajuster en la Les commandes peuvent être verrouillées : - soit à l’arrêt (nettoyage), - soit pendant l’utilisation (les opérations en cours subsistent et les réglages affichés restent actifs). Toutefois, en position “verrouillage”, pour des raisons de sécurité, la touche arrêt est prioritaire et coupe l’alimentation du foyer. Votre foyer dispose d’une puissance de chauffe de 50 W à 2800 W repérée de 1 à P. — Appuyez sur la touche avant droite ou avant gauche de mise en — Appuyez sur marche. — Un appui sur la touche pendant 3 à 4 secondes. L’afficheur (clé lumineuse) apparait et disparait au bout de quelques secondes. Toute action sur les touches entraine le réaffichage du symbole verrouillage. permet un accès direct à la puissance maximum “P”. — Un appui sur la touche ou fait varier la puissance suivat votre besoin. DEVERROUILLAGE — Appuyez sur secondes. La dernière commande est toujours prioritaire. L’afficheur CONSEIL Pour un réglage plus rapide, maintenez le doigt appuyé plus longtemps sur la touche choisie. 23 pendant 3 à 4 (clé lumineuse) disparait. FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DES COMMANDES REGLAGE DE LA MINUTERIE TOURNANTE Une minuterie tournante est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson. A Touches marche/arrêt Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez la zone de cuisson où vous voulez affecter la minuterie. Le symbole tournant de la minuterie peut être affecté uniquement sur les zones en fonctionnement. B Touches de puissance • Pour utiliser la minuterie : C Touches de minuterie A B C • MISE EN MARCHE Appuyez sur la touche de la zone à utiliser. Un affichage 0 clignotant et un bip signalent que la zone est allumée. Vous pouvez alors régler la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s’éteindra automatiquement. • ARRET Appuyez sur la touche MARCHE-ARRÊT de la zone utilisée ou sur la touche de la puissance jusqu’à l’arrêt (un bip sonore long retentit). • REGLAGE DE LA PUISSANCE Appuyez sur la touche ou pour régler votre niveau de puissance de 1 à “P” (puissance maximum = booster). Lors de la mise en marche, vous pouvez passer directement en puissance maximum en appuyant sur la touche . CONSEIL L’utilisation en puissance maximale d’une zone de cuisson entraine une autolimitation de l’autre visible sur les afficheurs de puissance. — Mettez la zone de cuisson en fonctionnement et réglez la puissance. — Positionnez le symbole tournant sur cette zone de cuisson. — Réglez la durée par appui sur ou un point s’allume sur l’afficheur de puissance pour confirmer votre manœuvre. La minuterie ne décompte que si la zone de cuisson est recouverte d’un récipient. En fin de cuisson, la zone s’éteint, la minuterie indique 0 et un bip vous prévient. — Appuyez sur la touche ou de minuterie pour arrêter ce bip. • Pour modifier les réglages de la minuterie : — Appuyez sur les touches ou de la minuterie. • Pour arrêter la minuterie : — Appuyez plusieurs secondes simultanément sur les touches et de la minuterie ou sur la touche de la minuterie jusqu’à 0. • Pour modifier l’attribution de la minuterie : — Arrêtez la minuterie en cours. — Par appuis successifs sur la touche , affectez la à une nouvelle zone de cuisson en fonctionnement. 24 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • CHOIX DE LA CASSEROLERIE SECURITE INDUCTION • Quels sont les matériaux incompatibles ? • Quels sont les récipients les mieux adaptés ? LES RÉCIPIENTS EN VERRE, EN CÉRAMIQUE OU EN TERRE, EN ALUMINIUM SANS FOND SPÉCIAL CERTAINS INOX NON OU EN CUIVRE , MAGNÉTIQUES. Vous possédez sans doute déjà des récipients adaptés. • Le test “récipient” Grâce à sa technologie de pointe, votre table à induction est capable de reconnaître la plupart des récipients. Posez votre récipient sur une zone de chauffe par exemple en puissance 4, si l’afficheur reste fixe, votre récipient est compatible, s’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable pour la cuisson à induction. Même les récipients dont le fond n’est pas parfaitement plan peuvent convenir ; à condition cependant que celuici ne soit pas trop déformé. — Récipients en acier émaillé avec ou sans anti-adhérent : cocotte, friteuse, poêle, grille-viande. — Récipients en fonte : pour ne pas rayer la vitrocéramique, évitez de le faire glisser sur la table ou choisissez un récipient avec un fond émaillé. — Récipients en inox adaptés à l’induction : la plupart des récipients inox conviennent à la cuisson par induction (casseroles, faitout, poêle, friteuse). • Automatic-stop Automatic-stop est une fonction de votre table. Elle automatiquement en marche si oublie d’éteindre sa préparation — Récipients en aluminium à fond spécial : vous choisirez des articles à fond épais, qui assurent une cuisson plus homogène (la chaleur y est mieux répartie). — Un sigle “CLASS de sécurité se met l’utilisateur en cours : Puissance utilisée Le foyer s’éteint automatiquement au bout de : INDUCTION” , figure sur la table. En choissant un récipient possédant ce même logo, vous serez assurés de sa parfaite comptabilité avec votre table dans des conditions normales d’utilisation. Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensiles vous est fournie avec cette notice. 2 4 6 8 1 -3 -5 -7 -9 P 10 heures 5 heures 4 heures 3 heures 2 heures 1 heure L’affichage de la zone de chauffe concernée indique A et un bip sonore est émis pendant 2 minutes environ. Cette affichage A restera visible tant que vous n’aurez pas appuyé sur une touche quelconque du foyer concerné, un double bip sonore confirmera votre manœuvre. — Indicateur de chaleur résiduelle Après une utilisation intensive, la zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes. Un s’affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées. 25 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • CHOIX DE LA CASSEROLERIE SECURITE INDUCTION (suite) ATTENTION La table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit. Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium, ou ne placez jamais directement sur la table à induction des produits emballés avec de l’aluminium. L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil. • Précautions d’utilisation — Quand vous utilisez un récipient avec un revêtement intérieur anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse, préchauffez-le sur la position 7 ou sur la position 8, un court instant. N’utilisez jamais la position P ou 9, vous risquez d’endommager vos récipients. • Sécurité “électronique” Si la température des circuits électroniques devient excessive, une sécurité diminue automatiquement la puissance délivrée par la table. — Ne chauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater (cette précaution est d’ailleurs valable pour tous les autres modes de cuisson). • Sécurité “casserole vide” — Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent s’échauffer. Chaque zone de chauffe est équipée d’une sécurité qui détecte en permanence la température de la zone de chauffe. Ainsi, plus de risque de surchauffe dûe à des casseroles vides. Utilisez les zones de cuisson en fonction des récipients (suivant modèle) Multi récipients Multi services Ø 23 cm Cette zone de cuisson de 23 cm : Ø 12 .. 26 cm - S’adapte automatiquement au récipient. - Délivre la puissance optimale. - Restitue une excellente répartition de chaleur. - Fournie une température de cuisson homogène et par conséquent vous pouvez y préparer aussi bien des crêpes de grands diamètres, des poissons de grandes tailles etc.., ou des grandes quantités de petites pièces, ceux-ci seront cuits de manière uniforme. Ø 18 cm Ø 12 .. 22 cm Ø 21 cm Ø 18 …. 24 cm ATTENTION Petits récipients Ø 16 cm Ø 10 .. 18 cm Préparation douce (sauces, crèmes….). Préparation de petites quantitées ou portions individuelles… - Si un four est situé sous votre table de cuisson (voir “Encastrement”), les sécurités thermiques de la table interdisent l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode “pyrolyse”. En cours d’utilisation de la table à induction, ne posez pas d’objets magnétisables sur le dessus verre (ex. : cartes de crédit, cassettes…). A l’attention des porteurs d’implants actifs (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline…) : votre table à induction génère un champ électromagnétique dans son très proche environnement. En conséquence, nous vous recommandons de prendre contact avec le fabricant de votre implant actif afin d’identifier les éventuelles incompatibilités. 26 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL FR • ENTRETENIR VOTRE APPAREIL ENTRETIEN…… COMMENT PROCEDER ? PRODUITS/ACCESSOIRES A UTILISER Des bougies et des injecteurs En cas d’encrassement des bougies . Petite brosse à poils durs. d’allumage, nettoyez-les à l’aide d’une petite brosse à poils durs (non . Epingle à nourrice. métallique). L’injecteur gaz se trouve au centre du brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas l’obstruer lors du nettoyage, ce qui per-turberait les performances de votre table. En cas d’obstruction, utilisez une épingle à nourrice pour déboucher l’injecteur. Des grilles et des brûleurs gaz Dans le cas de taches persistantes, . Crème à récurer douce. utilisez une crème non abrasive, puis rincez à l’eau claire. Essuyez soigneu- . Eponge sanitaire. sement chaque pièce du brûleur avant de réutiliser votre table de cuisson. Des foyers induction - Nettoyez avec de l’eau chaude, puis . Eponge sanitaire. essuyez. Terminez éventuellement avec le côté grattoir d’une éponge, . Produits spéciaux verre vitrocéramique (ex. : Cerapuis essuyez. - Dans le cas de taches persistantes, clean). utilisez des produits spéciaux verre vitrocéramique (exemple ci-contre). Du dessus verre - Nettoyez avec de l’eau chaude, puis - Eponge sanitaire. essuyez. Dans le cas de taches persistantes, utilisez des produits - Produits spéciaux verre vitrocéramique (ex. : Ceraspéciaux verre vitrocéramique. Clean). ATTENTION - Ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro toutes les commandes électriques et gaz. - Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. CONSEIL — Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle. — N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson. — Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. 27 FR 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS • EN COURS D’UTILISATION VOUS CONSTATEZ QUE : QUE FAUT-IL FAIRE : • Allumage des brûleurs : Il n’y a pas d’étincelles lors de l’appui des manettes. ---> Vérifiez le branchement électrique de votre appareil. ---> Vérifiez la propreté des bougies d’allumage. ---> Vérifiez la propreté et le bon assemblage des brûleurs. ---> Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez que les pattes de fixation ne sont pas déformées. ---> Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortent pas de leur logement. • Lors de l’appui sur la manette, il y a des étincelles sur tous les brûleurs à la fois. ---> C’est normal. La fonction allumage est centralisée et commande tous les brûleurs simultanément. • Il y a des étincelles, mais le ou les brûleurs ne s’allument pas. ---> Vérifiez que le tuyau d’arrivée de gaz n’est pas coincé. ---> Vérifiez que la longueur d’arrivée de gaz est inférieure à 2 mètres. ---> Vérifiez l’ouverture de l’arrivée de gaz. ---> Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez que celleci ne soit pas vide. ---> Si vous venez d’installer la table ou de changer la bouteille de gaz, maintenez la manette enfoncée en position d’ouverture maximum jusqu’à l’arrivée du gaz dans les brûleurs. ---> Vérifiez que l’injecteur n’est pas bouché, et si c’est le cas, débouchez-le avec une épingle à nourrice. ---> Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole. • Lors de l’allumage, les flammes s’allument puis s’éteignent dès que la manette est relâchée. ---> Bien appuyer à fond sur les manettes et maintenez cette pression pendant quelques secondes après l’apparition des flammes. ---> Vérifiez que les pièces du brûleur sont bien mises en place. ---> Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortent pas de leur logement. ---> Evitez les courant d’air violents dans la pièce. ---> Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole. • Au ralenti, le brûleur s’éteint ou bien les flammes restent importantes. ---> Evitez les courants d’air violents dans la pièce. ---> Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs installés (voir le repérage des injecteurs dans le chapitre “Caractéristiques gaz”). Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en gaz de réseau (gaz naturel). ---> Vérifiez le bon réglage des vis de ralenti (voir paragraphe “Changement de gaz”). • Les flammes ont un aspect irrégulier. ---> Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous les brûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc. ---> Vérifiez qu’il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille. • La table dégage une odeur des premières cuissons. ---> Faites chauffer chaque foyer induction pendant 1/2 heure avec une casserole pleine d’eau. • Votre table émet un léger clic clac. ---> C’est normal. Ce bruit est produit par la répartition de puissance entre les deux foyers induction. • Les casseroles font du bruit lors de la cuisson sur les foyers induction. ---> A la forte puissance, ce phénomène est normal avec certains types de casseroles. Il n’y a aucun danger pour la table. • Une série de petits - ou F7 s’affiche. ---> Les circuits électroniques se sont échauffés. Disfonctionnement du ventilateur de refroidissement. Vérifiez les conditions d’encastrement. Si le défaut persiste, appeler le SAV. 28 FR 5 / TABLEAU DE CUISSON • GUIDE DE CUISSON GAZ PREPARATIONS TEMPS GRAND RAPIDE Bouillons Potages épais 8-10 minutes X POISSONS Court-bouillon Grillés 8-10 minutes 8-10 minutes X X SOUPES SAUCES Hollandaise, béarnaise Béchamel, aurore LEGUMES Endives, épinards Petits pois cuisinés Tomates provençales Pommes de terre rissolées Pâtes VIANDES Steak Blanquette, Osso-bucco Escalope à la poêle Tournedos FRITURE Frites Beignets 10 minutes 25-30 minutes 15-20 minutes 90 minutes 10-12 minutes 10 minutes SEMIRAPIDE X X X X X X X X X X X X X DESSERTS Riz au lait Compotes de fruits Crêpes Chocolat Crème anglaise Café (petite cafetière) 25 minutes 3-4 minutes 3-4 minutes 10 minutes 29 X X X FR 5 / TABLEAU DE CUISSON • GUIDE DE CUISSON INDUCTION FRIRE CUIRE/DORER PORTER À REPRISE D’ÉBULLITION ÉBULLITION SOUPES BOUILLONS POTAGES EPAIS POISSONS COURT-BOUILLON SURGELÉS SAUCE EPAISSE À BASE DE FARINE AU BEURRE AVEC ŒUFS LÉGUMES (BÉARNAISE, HOLLANDAISE) SAUCES PRÉPARÉES CUIRE/MIJOTER TENIR AU ÉBULLITION PETITS BOUILLONS CHAUD P 9 8 7 6 5 4 3 2 1 P 9 8 7 6 5 4 3 2 1 P 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ENDIVES, ÉPINARDS LÉGUMES SECS POMMES DE TERRE À L'EAU POMMES DE TERRE RISSOLÉES POMMES DE TERRE SAUTÉES DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES VIANDE VIANDES PEU ÉPAISSES STEAKS POÊLÉS GRILLADE (GRIL FONTE) FRITURE FRITES SURGELÉES FRITES FRAÎCHES VARIANTES AUTO-CUISEUR (DÈS LE CHUCHOTEMENT) COMPOTES CRÊPES CRÈME ANGLAISE CHOCOLAT FONDU CONFITURES LAIT ŒUFS SUR LE PLAT PÂTES PETITS POTS DE BÉBÉ (BAIN MARIE) RAGOÛTS RIZ CRÉOLE RIZ AU LAIT 30 FR 6 / QUELQUES CONSEILS Allumage avec sécurité gaz . Maintenez la manette complètement enfoncée après l’apparition de la flamme pour enclencher le système de sécurité. . En cas de panne de courant, il est possible d’allumer le brûleur en approchant une allumette du brûleur choisi et maintenir en même temps l’appui sur la manette correspondante. Utilisation des récipients . Sur les foyers gaz ou électrique, utilisez toujours des récipients stables, à fond plat et résistant à la chaleur. . Utilisez un récipient adapté : la dimension du fond doit être égale ou supérieure au diamètre du foyer électrique. Entretien général . Nettoyez régulièrement vos brûleurs : c’est essentiel pour leur bon fonctionnement et pour garantir une flamme stable et régulière. . N’oubliez pas les bougies d’allumage. Séchez correctement les brûleurs et les chapeaux de brûleurs avant leur remise en place. . Terminez le nettoyage en passant un papier absorbant sur le dessus verre pour enlever toute trace d’humidité. Astuces . Dès que l’eau bout, réduisez l’allure du brûleur ; vous limiterez les risques de débordements. . Mettez un couvercle sur les casseroles : c’est une économie. . N’hésitez pas à arrêter la plaque électrique quelques minutes avant la fin du temps de cuisson. CONSEIL — Dans tous les cas, pour de plus amples informations, lisez attentivement chaque page de la notice. 31 FR 7 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS • RELATIONS CONSOMMATEURS • INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée sous l’appareil (Fig. 01). • Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque, vous pouvez : > consulter notre site : www.brandt.fr > nous écrire à l’adresse postale suivante : Service Consommateurs BRANDT 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX > nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531. BRANDT BPI*/* CE Fig. 01 Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au : PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. 32 33