Manuel du propriétaire | Weber Master Touch GBS E-5750 Charcoal Grill57 Barbecue charbon Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Weber Master Touch GBS E-5750 Charcoal Grill57 Barbecue charbon Owner's Manual | Fixfr
MASTER-TOUCH
E-5750
C-5750
SE E-5755
SE C-5755
Guide d’utilisation – Barbecue à charbon
Ne pas jeter. Le présent guide contient des informations importantes
concernant les dangers, des avertissements et des mises en garde
relatives au produit. Pour les instructions de montage, consultez la
notice de montage. N’utilisez pas le barbecue à l’intérieur !
Rendez-vous sur www.weber.com, sélectionnez votre pays et
enregistrez votre barbecue dès aujourd’hui.
69131
FR - FRENCH
10/31/18
SÉCURITÉ
Le non-respect des instructions
relatives aux DANGERS,
AVERTISSEMENTS et MISES EN
GARDE présentes dans ce guide
d’utilisation peut entraîner des
blessures corporelles graves voire
mortelles, ou causer un incendie ou
une explosion entraînant des dégâts
matériels.
Veuillez lire les informations de
sécurité figurant dans le présent
guide d’utilisation avant d’utiliser ce
barbecue.
DANGERS
 Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment,
un passage couvert ou tout autre espace clos.
 N’utilisez pas d’essence, d’alcool ou d’autres
liquides hautement volatiles pour allumer le
charbon. Si vous employez du liquide allume-feu
(non recommandé), éliminez toute trace de liquide
ayant pu s’écouler par les aérations de la cuve
avant d’allumer le charbon de bois.
 N’ajoutez pas de liquide allume-feu ou de charbon
imprégné de liquide allume-feu sur du charbon
chaud ou ardent. Rebouchez le récipient de liquide
allume-feu après utilisation, et rangez-le à l’écart
du barbecue.
 Maintenez toute vapeur et tout liquide inflammables,
comme l’essence ou l’alcool, et tout matériau
combustible à l’écart de l’espace de cuisson.
AVERTISSEMENTS
 ATTENTION! Ne pas utiliser dans des locaux
fermés ! Ce barbecue est destiné à une
utilisation à l’extérieur dans un endroit bien
ventilé et n’est pas prévu pour servir de
chauffage et ne doit jamais être utilisé comme
tel. En cas d’utilisation à l’intérieur, des fumées
toxiques peuvent s’accumuler et provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
 ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud.
Ne pas le déplacer pendant son utilisation.
 ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la
portée des enfants et des animaux domestiques.
 ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence
ou tout autre liquide analogue pour allumer ou
réactiver le barbecue ! Utiliser uniquement des
allume-feu conformes à l’EN 1860-3 !
 ATTENTION ! Maintenez en permanence le
barbecue sur une surface stable et de niveau
sans trace de matériaux combustible.
 ATTENTION ! Avant de commencer la cuisson,
attendre qu’une couche de cendres recouvre le
combustible.
 ATTENTION ! Ne pas utiliser le barbecue dans
un espace confinè et/ou habitable, par exemple
des maisons, tentes, caravanes, camping-cars,
bateaux. Risque de décès par empoisonnement
au monoxyde de carbone.
 N’utilisez pas ce barbecue si tous ses éléments
ne sont pas à leur place. Ce barbecue doit être
correctement assemblé en suivant les instructions
prévues à cet effet. Tout montage inadéquat peut
s’avérer dangereux.
 N’utilisez jamais le barbecue sans que le cendrier
ne soit en place.
 N’utilisez jamais le barbecue sous une construction
inflammable.
 L’utilisation d’alcool ou de médicaments sur
ordonnance ou non peut nuire à la capacité de
l’utilisateur à assembler correctement ou à utiliser
prudemment le barbecue.
 Utilisez votre barbecue avec précaution. Il est chaud
pendant la cuisson et le nettoyage ; il ne doit jamais
être laissé sans surveillance.
 Si vous utilisez du liquide allume-feu, inspectez
toujours le cendrier avant d’allumer. Du liquide peut
s’accumuler dans le cendrier et prendre feu sous
la cuve. Éliminez le liquide allume-feu du cendrier
avant d’allumer le charbon de bois.
 Ce barbecue n’est pas fait pour être installé sur des
véhicules de loisirs et/ou des bateaux.
 N’utilisez pas ce barbecue à moins de 1,5 m d’un
matériau inflammable. En font partie notamment le
bois ou les terrasses et porches en bois traité.
 N’installez pas le barbecue sur une surface en
verre ou sur une surface inflammable.
 N’utilisez pas le barbecue par vent fort.
 Lorsque vous allumez ou utilisez le barbecue, ne
portez pas de vêtements à manches amples ou de
coupes flottantes.
 Ne touchez jamais la grille de cuisson, la grille
foyère, les cendres, le charbon ou le barbecue pour
savoir s’ils sont chauds.
 Éteignez le charbon lorsque vous avez fini de
cuire. Pour ce faire, fermez l’aération de la cuve
et le clapet d’aération du couvercle, puis placez le
couvercle sur la cuve.
 Portez des maniques ou gants thermorésistants
pour barbecue (conformes à la norme EN 407,
Chaleur de contact niveau 2 ou supérieur) pour
cuire, ajuster les clapets d’aération, ajouter du
charbon et manipuler le thermomètre ou le
couvercle.
 Utilisez des ustensiles adéquats dotés de poignées
longues et thermorésistantes.
 Disposez toujours le charbon sur la grille
foyère (inférieure). Ne disposez pas le charbon
directement dans le fond de la cuve.
2
 Ne déposez jamais de charbon chaud dans un
endroit où l’on pourrait marcher dessus ou lieu qui
risquerait de provoquer un incendie. Ne jetez jamais
les cendres ou le charbon avant qu’ils ne soient
totalement éteints.
 Ne rangez pas le barbecue avant que les cendres et
le charbon ne soient totalement éteints.
 Ne videz pas les cendres avant que tout le charbon
ne soit totalement consumé et éteint, ni avant que
le barbecue ne soit froid.
 Tenez les câbles et cordons électriques éloignés
des surfaces chaudes du barbecue et des zones à
forte circulation.
MISES EN GARDE
 N’utilisez pas d’eau pour maîtriser les flambées ou
éteindre le charbon.
 Un revêtement de papier aluminium sur la cuve
restreindrait la circulation d’air. Utilisez plutôt une
barquette pour collecter les jus de viande lorsque
vous recourez à la méthode de cuisson indirecte.
 Vérifiez régulièrement que vos brosses pour grille
de cuisson ne présentent pas de poils détachés
ou d’usure excessive. Changez de brosse si vous
trouvez des poils sur la grille de cuisson ou la
brosse. WEBER recommande d’acheter une nouvelle
brosse pour grille de cuisson à poils en acier
inoxydable chaque année, au début du printemps.
AVERTISSEMENT SUPPLÉMENTAIRE
 Ne vous servez pas du porte-couvercle TUCK-AWAY
comme d’une poignée pour soulever ou déplacer le
barbecue.
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE
2
Merci d’avoir acheté un produit WEBER. Weber-Stephen Products LLC,
1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067, États-Unis d’Amérique
(« WEBER ») est fier de vous fournir un produit sûr, résistant et fiable.
Voici la Garantie volontaire WEBER, qui vous est offerte. Elle contient
les informations dont vous aurez besoin pour faire réparer votre
produit WEBER dans le cas improbable d’une panne ou d’un défaut.
DURÉE DE GARANTIE PRODUIT
Cuve, couvercle et anneau central
10 ans, rouille/perforation
Éléments en acier inoxydable :
5 ans, rouille/perforation
En vertu de la législation applicable, le client a plusieurs droits
dans le cas où le produit est défectueux. Ces derniers incluent des
services supplémentaires ou un remplacement, une remise sur
le prix d’achat et une compensation. Dans l’Union Européenne par
exemple, c’est une garantie légale de deux ans à compter de la
date de remise du produit. Ces droits et d’autres droits légaux ne
sont pas impactés par cette disposition de garantie. Au contraire,
cette garantie confère des droits supplémentaires au Propriétaire,
indépendamment des dispositions de garantie légale.
Système de nettoyage ONE-TOUCH :
5 ans, rouille/perforation
GARANTIE VOLONTAIRE WEBER
OUTRE LA GARANTIE ET LES CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ
DÉCRITES DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE, IL N’EXISTE
EXPLICITEMENT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DÉCLARATION
VOLONTAIRE DE RESPONSABILITÉ FIGURANT ICI ALLANT AU-DELÀ
DE LA RESPONSABILITÉ LÉGALE APPLICABLE À WEBER. LA
PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE NE LIMITE NI N’EXCLUT
LES SITUATIONS OU REQUÊTES POUR LESQUELLES WEBER A UNE
RESPONSABILITÉ OBLIGATOIRE EN VERTU DE LA LÉGISLATION.
WEBER garantit à l’acheteur du produit WEBER (ou, dans le cas d’un
cadeau ou d’une situation promotionnelle, à la personne pour laquelle
il a été acheté comme cadeau ou article promotionnel) que le produit
WEBER ne comporte pas de défaut de matériau ou de fabrication
pour la/les durée(s) spécifiée(s) ci-après, s’il est monté et utilisé
conformément au guide d’utilisation ci-joint. (N.B. : si vous perdez ou
égarez votre guide d’utilisation WEBER, vous pouvez en trouver un
sur www.weber.com ou tout site national vers lequel le Propriétaire
pourrait être redirigé.) Dans le cadre d’une utilisation normale dans
un logement ou appartement unifamilial privé, WEBER accepte,
en vertu de cette garantie, de réparer ou remplacer toute pièce
défectueuse dans la période applicable ; les limites et exceptions sont
listées ci-après. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION,
CETTE GARANTIE N’EST FOURNIE QU’À L’ACHETEUR ORIGINEL ET
N’EST PAS TRANSFÉRABLE AUX PROPRIÉTAIRES SUIVANTS, SAUF
DANS LE CAS D’UN CADEAU OU ARTICLE PROMOTIONNEL, COMME
EXPLIQUÉ PLUS HAUT.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE AU TITRE DE CETTE GARANTIE
Pour assurer une couverture de garantie sans aléa, il est important
(mais pas obligatoire) d’enregistrer votre produit WEBER en ligne
sur www.weber.com ou tout site national vers lequel le Propriétaire
pourrait être redirigé. Veuillez également conserver votre ticket de
caisse et/ou facture original(e). L’enregistrement de votre produit
WEBER confirme votre couverture de garantie et instaure un lien
direct entre vous et WEBER au cas où nous devrions vous contacter.
La garantie ci-dessus ne s’applique que si le Propriétaire prend soin
raisonnablement du produit WEBER en suivant les instructions de
montage, d’utilisation et d’entretien préventif reprises dans le guide
d’utilisation ci-joint, à moins que le Propriétaire puisse prouver que le
défaut ou la panne est indépendant(e) du non-respect des obligations
susmentionnées. Si vous vivez dans une zone côtière ou que votre
produit est installé près d’un bassin, l’entretien inclut le nettoyage et
rinçage réguliers des surfaces extérieures, comme expliqué dans le
guide d’utilisation ci-joint.
GESTION DE LA GARANTIE/EXCLUSION DE LA GARANTIE
Si vous croyez qu’une pièce est couverte par cette Garantie,
veuillez contacter le Service Consommateurs WEBER à l’aide des
coordonnées indiquées sur notre site (www.weber.com ou tout site
national vers lequel le Propriétaire pourrait être redirigé). Après
enquête, WEBER réparera ou remplacera (à sa discrétion) toute
pièce défectueuse couverte par cette garantie. Si la réparation ou le
remplacement sont impossibles, WEBER peut choisir (à sa discrétion)
de remplacer le barbecue en question par un nouveau, de valeur
égale ou supérieure. WEBER peut vous demander de lui envoyer des
pièces pour motif d’inspection, fret prépayé.
Cette garantie devient caduque si des dégâts, détériorations,
décolorations et/ou de la rouille dont WEBER n’est pas responsable
est/sont causé(e)s par :
• Un abus, une mauvaise utilisation, une modification, un usage
impropre, du vandalisme, une négligence, un assemblage ou une
installation incorrect(e) ou la non-réalisation correcte d’un entretien
normal de routine ;
• Insectes et rongeurs ;
• L’exposition à l’air salin et/ou à des sources de chlore comme des
piscines et jacuzzi/spas ;
• Des conditions météorologiques extrêmes comme la grêle, les
ouragans, séismes, tsunamis ou raz-de-marée, tornades ou orages
violents ;
En cas d’utilisation et/ou de montage sur votre produit WEBER de
pièces non authentiques, WEBER annulera cette garantie et aucun
dommage en résultant ne sera couvert par celle-ci.
3
4
5
Éléments en plastique :
5 ans, hors déteinte et décoloration
Toute autre pièce :
2 ans
7
CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ
AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA DURÉE
D’APPLICATION DE CETTE GARANTIE. AUCUNE AUTRE GARANTIE
FOURNIE PAR UN TIERS, CONCESSIONNAIRE OU REVENDEUR Y
COMPRIS, AU SUJET D’AUCUN PRODUIT (COMME UNE « EXTENSION
DE GARANTIE »), N’ENGAGE WEBER. L’UNIQUE RECOURS DE CETTE
GARANTIE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE LA
PIÈCE OU DU PRODUIT.
Choisir un endroit adéquat
Choisir la quantité de charbon à utiliser
Au tout premier barbecue
Préparer le barbecue pour l’allumage
8
LES PIÈCES ET ACCESSOIRES REMPLACÉS EN VERTU DE CETTE
GARANTIE SONT GARANTIS UNIQUEMENT POUR LE RESTE DES
DURÉES DE GARANTIE ORIGINELLES SUSMENTIONNÉES.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE QU’À UNE UTILISATION DANS
UN LOGEMENT OU APPARTEMENT UNIFAMILIAL PRIVÉ ET NON
AUX BARBECUES WEBER UTILISÉS DANS DES CONTEXTES
COMMERCIAUX, COLLECTIFS OU À LOGEMENT MULTIPLE COMME
LES RESTAURANTS, HÔTELS, COMPLEXES TOURISTIQUES OU
BIENS LOCATIFS.
WEBER PEUT PARFOIS FAIRE ÉVOLUER LA CONCEPTION DE SES
PRODUITS. AUCUN ÉLÉMENT DE CETTE GARANTIE NE SAURAIT
ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME UNE OBLIGATION POUR WEBER
D’INCORPORER CES MODIFICATIONS DE CONCEPTION DANS DES
PRODUITS FABRIQUÉS AUPARAVANT ; CES MODIFICATIONS NE
POURRONT NON PLUS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN AVEU QUE
LES CONCEPTIONS PRÉCÉDENTES ÉTAIENT DÉFECTUEUSES.
Consultez la liste internationale des unités commerciales située
à la fin de ce guide d’utilisation pour obtenir des coordonnées
supplémentaires.
Allumer le charbon
Préparer le barbecue pour la
cuisson directe
Préparer le barbecue pour la
cuisson indirecte
LE RECOUVREMENT AU TITRE DE CETTE GARANTIE VOLONTAIRE NE
SERA EN AUCUN CAS SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
WEBER VENDU.
VOUS ENDOSSEZ LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS EN CAS DE
PERTE, DÉGÂT OU BLESSURE INFLIGÉ(S) À VOUS OU VOS BIENS ET/
OU À DES TIERS ET LEURS BIENS LIÉ(E) À UN USAGE IMPROPRE OU
ABUS DU PRODUIT OU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURNIES
PAR WEBER DANS LE GUIDE D’UTILISATION CI-JOINT.
Sécurité
Garantie
Système de cuisson
Caractéristiques
spécifiques
Avant d’allumer
10
Méthodes de cuisson
Cuisson directe
11
Méthodes de cuisson
Cuisson indirecte / Fumage
12
13
14
15
Types de bois
de fumage
Guide de cuisson
Trucs et astuces pour
des grillades et un
fumage réussis
Pièces détachées
Rendez-vous sur www.weber.com,
sélectionnez votre pays et enregistrez
votre barbecue dès aujourd’hui.
www.weber.com
3
SYSTÈME DE CUISSON
La conception de votre barbecue à charbon est
le fruit d’intenses réflexions. Nos barbecues sont
conçus de sorte que vous n’ayez jamais à vous
inquiéter de flambées, zones chaudes et froides ou
aliments brûlés. Vous pouvez vous attendre à des
performances, une maîtrise et des résultats excellents
à tous les coups.
A
B
A
Cuve et couvercle
Chaque barbecue à charbon WEBER est constitué
d’une cuve et d’un couvercle avec revêtement en
acier émaillé. C’est important car cela signifie
que la finition ne s’écaillera pas. La surface
réfléchissante permet la cuisson par convection,
de façon à ce que la chaleur rayonne autour
des aliments, exactement comme dans un four
classique, ce qui permet une cuisson homogène.
B
Clapets et aérations
L’air fait partie intégrante de la cuisson au
charbon. Plus vous faites entrer d’air dans le
barbecue, plus la température interne augmentera
jusqu’à ce que le combustible soit au plus chaud.
Vous avez la possibilité de réguler la température
interne en cours de cuisson en réglant facilement
les clapets du couvercle et de la cuve. Pour
assurer une température interne élevée en
cuisson directe, veillez à ce que les aérations de la
cuve et du couvercle soient entièrement ouvertes.
Si vous souhaitez réaliser une cuisson indirecte
ou fumer des aliments à basse température,
vous pouvez fermer jusqu’à la moitié les clapets
du couvercle et de la cuve. La fermeture totale
des clapets coupe le flux d’oxygène et finit par
éteindre les braises.
C
Grille de cuisson
Fabriquée en acier inoxydable robuste (C-5755,
SE E-5755) ou en acier chromé robuste (E-5750,
C-5750), la grille de cuisson offre beaucoup
d’espace pour préparer tous vos plats préférés.
D
Grille foyère
La grille foyère peut résister à la chaleur dégagée
par n’importe quels charbons ardents. Fabriquée
en acier robuste, cette solide grille ne peut se
déformer ni se transpercer. De plus, elle offre
suffisamment d’espace pour la cuisson directe
ou indirecte, vous permettant ainsi d’utiliser la
méthode de cuisson de votre choix.
E
Système de nettoyage ONE-TOUCH
Le système de nettoyage ONE-TOUCH fait du
nettoyage un jeu d’enfant. En faisant glisser la
poignée d’avant en arrière, les trois pales situées
dans la cuve envoient les cendres de la partie
inférieure du barbecue jusqu’au cendrier. Ces
clapets servent également à alimenter le feu en
oxygène ou à favoriser l’extinction de celui-ci.
4
C
A
D
B
E
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFIQUES
Selon le modèle que vous avez acheté, votre
barbecue peut être doté ou non des fonctions décrites
sur cette page.
A
A
GOURMET BBQ SYSTEM
Votre grille de cuisson peut être dotée d’une
partie centrale amovible. Cette fonction est prévue
pour vous permettre d’ajouter facilement des
accessoires GOURMET BBQ SYSTEM, comme une
grille de saisie, un support de cuisson pour poulet
ou une pierre à pizza (tous vendus séparément).
Chaque option offre des possibilités infinies pour
essayer de nouvelles recettes. Pour découvrir tous
les accessoires du GOURMET BBQ SYSTEM,
rendez-vous sur notre site : www.weber.com.
B
Thermomètre intégré
Le thermomètre résistant intégré au couvercle
vous permet de surveiller aisément la
température de votre barbecue.
C
Porte-couvercle TUCK-AWAY
Le porte-couvercle TUCK-AWAY permet de déplacer
facilement le couvercle sur le côté pour surveiller
votre repas ou ajouter du charbon de bois.
D
B
E
C
F
D
G
Support pour iGRILL
Le support pour iGRILL présente une surface
aimantée pour accueillir votre iGRILL MINI ou
iGRILL 2 (tous deux vendus séparément) pendant
la cuisson, et permet de stocker jusqu’à 4 sondes.
Retirez le support pour iGRILL lorsqu’il n’est pas
utilisé.
E
Grille de cuisson articulée
La grille articulée dispose de chaque côté d’une
partie pouvant être soulevée pour vous permettre
d’ajouter facilement du combustible.
F
Cendrier volumineux
Le cendrier volumineux entièrement fermé évite
que les cendres ne volent sur les aliments. Il se
démonte facilement pour vider les cendres de
façon rapide et hygiénique.
G
Poignée avec crochets
porte-ustensiles
La poignée est équipée de crochets pour que vous
disposiez d’un endroit pratique où accrocher vos
ustensiles.
www.weber.com
5
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFIQUES
H
Poignées incurvées de grille
de cuisson
H
Grâce à ses poignées incurvées, il est possible
d’accrocher la grille de cuisson sur le côté de
la cuve.
I
Aérations de la cuve pour
le fumage
La nouvelle forme de ces aérations permet un flux
d’air idéal pour le fumage et la cuisson à basse
température.
J
Poignée pour clapet d’aération
La poignée pour clapet d’aération atténue la
chaleur du clapet d’aération du couvercle pour
plus de confort.
I
J
6
AVANT D’ALLUMER
Choisir un endroit adéquat
Préparer le barbecue pour l’allumage
• Utilisez ce barbecue uniquement en extérieur,
dans un espace bien ventilé. Ne l’utilisez pas dans
un garage, un bâtiment, un passage couvert ou tout
autre espace clos.
1) Ouvrez le couvercle en le faisant glisser sur le
porte-couvercle TUCK-AWAY (A).
• Installez toujours le barbecue sur une surface
plane et sûre.
• N’utilisez pas le barbecue à moins de 1,5 m d’un
matériau combustible. En font partie notamment
le bois ou les terrasses et porches en bois traité.
Choisir la quantité de charbon
à utiliser
Le choix de la quantité de charbon dépend de ce
que vous allez faire cuire et de la taille de votre
barbecue. Si vous faites cuire de petits aliments
tendres nécessitant moins de 20 minutes de cuisson,
consultez le tableau Quantifier et ajouter du charbon
pour la cuisson directe. Si vous souhaitez faire griller
ou fumer des pièces de viandes plus grosses qui
demandent au moins 20 minutes de cuisson, ou des
aliments fragiles, consultez le tableau Quantifier et
ajouter du charbon pour la cuisson indirecte. Servezvous du bol doseur à charbon fourni avec le barbecue
pour mesurer la quantité adéquate de charbon. Pour
plus de détails sur la différence entre cuisson directe
et cuisson indirecte/fumage, référez-vous aux sections
MÉTHODES DE CUISSON.
Au tout premier barbecue
Avant vos premières grillades, il est recommandé
de préchauffer le barbecue et de maintenir ardent
le combustible, couvercle fermé, pendant au moins
30 minutes afin de brûler les éventuels résidus de
fabrication.
C
2) Retirez la grille de cuisson GOURMET BBQ SYSTEM
du barbecue en commençant par retirer la partie
centrale amovible, puis le reste de la grille de
cuisson (B).
3) Retirez la grille foyère (inférieure) et évacuez les
cendres et morceaux de charbon de bois restant
dans le bas de la cuve à l’aide du système de
nettoyage ONE-TOUCH. Pour brûler, le charbon
nécessite un apport en oxygène, donc veillez à ce
que rien n’obstrue les aérations. Faites glisser
la poignée d’avant en arrière afin d’envoyer les
cendres et les débris présents au fond du barbecue
dans le cendrier (C).
4) Retirez le cendrier volumineux et débarrassez-vous
des cendres, en pressant les poignées du cendrier
pour le dégager de la grille (D).
5) Ouvrez les aérations de la cuve en déplaçant
la poignée du clapet ONE-TOUCH en position
entièrement ouverte (E).
D
6) Remettez la grille foyère (inférieure) en place.
7) Ouvrez les aérations du couvercle en positionnant
le clapet du couvercle en position entièrement
ouverte (F).
N.B. : le présent guide d’utilisation ne présente
volontairement aucune instruction relative à l’utilisation de
liquide allume-feu. Ce dernier n’est pas pratique et risque
de donner un goût chimique à vos grillades, contrairement
aux cubes allume-feux (vendus séparément). Si vous
choisissez d’employer du liquide allume-feu, veuillez suivre
les instructions du fabricant et surtout NE JAMAIS ajouter
du liquide directement dans le feu.
A
E
B
F
www.weber.com
7
ALLUMER LE CHARBON
Avant d’allumer le charbon, choisissez la méthode de
cuisson que vous allez employer.
A
C
Préparer le barbecue pour la
cuisson directe
Allumer le charbon à l’aide d’une
cheminée d’allumage
Le moyen le plus simple d’allumer tout type de
charbon de bois est d’employer une cheminée
d’allumage, en particulier la cheminée d’allumage
WEBER RAPIDFIRE (vendue séparément). Veuillez
consulter les mises en garde et avertissements
concernant la cheminée d’allumage RAPIDFIRE avant
d’allumer le charbon.
1) Mettez quelques feuilles de papier journal
chiffonnées en bas de la cheminée d’allumage
et posez cette dernière sur la grille foyère
(inférieure) (A) ; ou mettez quelques cubes allumefeux au centre de la grille foyère et placez la
cheminée d’allumage par-dessus (B).
2) Remplissez la cheminée d’allumage de charbon
de bois (C).
D
3) À l’aide d’un briquet allume-gaz ou d’une allumette,
allumez les cubes allume-feux ou le journal
par les trous situés dans le bas de la cheminée
d’allumage (D).
4) Laissez la cheminée d’allumage en place jusqu’à
ce que le charbon de bois soit bien allumé. Quand
c’est le cas, une fine couche de cendres blanches
recouvre les morceaux de charbon de bois.
N.B. : les cubes allume-feux doivent être entièrement
consumés et le charbon de bois recouvert de cendres
avant de mettre des aliments sur la grille de cuisson. Ne
commencez pas à cuire tant que le charbon de bois n’est
pas recouvert de cendres.
5) Une fois le charbon de bois bien allumé, passez aux
pages suivantes pour les conseils de disposition
des braises et commencez la cuisson selon la
méthode de cuisson de votre choix.
Allumer le charbon sans cheminée
d’allumage
1) Faites une pyramide de charbon de bois au centre
de la grille foyère (inférieure) et insérez quelques
cubes allume-feux (vendus séparément) au centre
de la pyramide.
2) Allumez les cubes allume-feux à l’aide d’un briquet
allume-gaz ou d’une allumette. Les cubes allumefeux enflammeront ensuite le charbon de bois (E).
3) Attendez que le charbon de bois soit bien allumé.
Quand c’est le cas, une fine couche de cendres
blanches recouvre les morceaux de charbon de bois.
N.B. : les cubes allume-feux doivent être entièrement
consumés et le charbon de bois recouvert de cendres
avant de mettre des aliments sur la grille de cuisson. Ne
commencez pas à cuire tant que le charbon de bois n’est
pas recouvert de cendres.
4) Une fois le charbon de bois bien allumé, passez aux
pages suivantes pour les conseils de disposition
des braises et commencez la cuisson selon la
méthode de cuisson de votre choix.
8
B
E
ALLUMER LE CHARBON
Préparer le barbecue pour la cuisson
indirecte
5) Attendez que le charbon de bois soit bien allumé.
Quand c’est le cas, une fine couche de cendres
blanches recouvre les morceaux de charbon de bois.
Dans le cas de la méthode de cuisson indirecte, vous
avez la possibilité d’étaler les braises directement
sur la grille foyère (inférieure) de chaque côté de la
cuve, ou d’avoir recours aux paniers à charbon CHARBASKETS WEBER.
N.B. : les cubes allume-feux doivent être entièrement
consumés et le charbon de bois recouvert de cendres
avant de mettre des aliments sur la grille de cuisson.
Ne commencez pas à cuire tant que le charbon de bois
n’est pas recouvert de cendres.
m Évitez de disposer le charbon de bois près des
poignées du couvercle et de la cuve, ou directement
sous le thermomètre et le clapet d’aération du
couvercle.
H
6) Une fois le charbon de bois bien allumé, passez aux
pages suivantes pour les conseils de disposition
des braises et commencez la cuisson selon la
méthode de cuisson de votre choix.
m Si vous utilisez les CHAR-BASKETS, vous devez les
mettre dans la cuve du barbecue, sur la grille foyère
(inférieure) avant d’allumer le charbon de bois.
Allumer le charbon à l’aide d’une
cheminée d’allumage
F
Le moyen le plus simple d’allumer tout type de
charbon de bois est d’employer une cheminée
d’allumage, en particulier la cheminée d’allumage
WEBER RAPIDFIRE (vendue séparément). Veuillez
consulter les mises en garde et avertissements
concernant la cheminée d’allumage RAPIDFIRE avant
d’allumer le charbon.
I
1) Mettez quelques feuilles de papier journal
chiffonnées en bas de la cheminée d’allumage et
posez cette dernière sur la grille foyère (inférieure),
entre les CHAR-BASKETS le cas échéant (F) ; ou
mettez quelques cubes allume-feux au centre de
la grille foyère (inférieure) et placez la cheminée
d’allumage par-dessus (G).
2) Remplissez la cheminée d’allumage de charbon de
bois (H).
3) À l’aide d’un briquet allume-gaz ou d’une allumette,
allumez les cubes allume-feux ou le journal
par les trous situés dans le bas de la cheminée
d’allumage (I).
J
4) Laissez la cheminée d’allumage en place jusqu’à
le charbon de bois soit bien allumé. Quand c’est le
cas, une fine couche de cendres blanches recouvre
les morceaux de charbon de bois.
N.B. : les cubes allume-feux doivent être entièrement
consumés et le charbon de bois recouvert de cendres
avant de mettre des aliments sur la grille de cuisson. Ne
commencez pas à cuire tant que le charbon de bois n’est
pas recouvert de cendres.
5) Une fois le charbon de bois bien allumé, passez aux
pages suivantes pour les conseils de disposition
des braises et commencez la cuisson selon la
méthode de cuisson de votre choix.
Allumer le charbon sans cheminée
d’allumage
m Évitez de disposer le charbon de bois près des
poignées du couvercle et de la cuve, ou directement
sous le thermomètre et le clapet d’aération du
couvercle.
G
K
m Si vous utilisez les CHAR-BASKETS, vous devez les
mettre dans la cuve du barbecue avant d’allumer le
charbon de bois.
1) Positionnez les CHAR-BASKETS sur la grille foyère
(inférieure), de chaque côté de la cuve.
2) Remplissez chaque CHAR-BASKET avec le charbon
de bois de votre choix (J).
3) Insérez quelques cubes allume-feux (vendus
séparément) dans le charbon de bois.
N.B. : veillez à les enfoncer légèrement sous les
briquettes de charbons de bois.
4) Allumez les cubes allume-feux à l’aide d’un briquet
allume-gaz ou d’une allumette (K). Les cubes allumefeux enflammeront ensuite le charbon de bois.
www.weber.com
9
MÉTHODES DE CUISSON – CUISSON DIRECTE
Disposer le charbon pour
la cuisson directe
A
B
1) Portez toujours des maniques ou gants pour
barbecue conformes à la norme EN 407, Chaleur
de contact niveau 2 ou supérieur, pour utiliser
votre barbecue à charbon.
N.B. : le barbecue, les poignées et les poignées de
clapets/aérations, deviennent très chauds. Veillez à
porter des maniques ou des gants pour barbecue pour
éviter de vous brûler les mains.
2) Quand le charbon est bien allumé, étalez
uniformément le charbon sur la grille foyère
(inférieure) à l’aide d’un râteau à charbon ou d’une
pince à long manche (B). Veillez à porter des
maniques ou des gants pour barbecue.
3) Veillez à ce que la poignée du système de
nettoyage ONE-TOUCH et le clapet de couvercle
soient en position entièrement ouverte (C), (D).
C
4) Une fois le charbon recouvert d’une pellicule de
cendres, remettez la grille de cuisson dans la cuve.
Méthode de cuisson directe
Employez la méthode de cuisson directe pour les
petits aliments tendres, dont la cuisson prend moins
de 20 minutes, comme :
• Les hamburgers ;
5) Fermez le couvercle en le faisant glisser depuis le
porte-couvercle TUCK-AWAY.
6) Faites préchauffer la grille de cuisson pendant
environ 10 à 15 minutes.
7) Une fois la grille de cuisson préchauffée, ouvrez
le couvercle en le faisant glisser sur le portecouvercle TUCK-AWAY. Nettoyez la grille de
cuisson à l’aide d’une brosse pour grille (E).
• Les steaks ;
• Les côtelettes ;
• Les brochettes ;
N.B. : si vous employez une brosse pour grille aux poils
en acier inoxydable, remplacez la brosse dès que vous
commencez à retrouver des poils détachés sur la grille
ou sur la brosse.
• Les morceaux de poulet désossé ;
• Les filets de poisson ;
• Les coquillages ;
D
8) Placez les aliments sur la grille de cuisson.
• Les légumes tranchés.
En cuisson directe, les flammes se trouvent
directement sous les aliments (A). Elle permet d’en
saisir ou d’en brunir l’extérieur, créant ainsi des
saveurs, une texture et une caramélisation délicieuse,
tout en cuisant les aliments jusqu’à leur cœur.
Un feu direct génère à la fois de la chaleur par
rayonnement et par conduction. La chaleur par
rayonnement provenant du charbon cuit rapidement la
surface des aliments qui en sont proches. Pendant ce
temps, le feu chauffe les tiges de la grille de cuisson,
qui conduisent la chaleur directement à la surface des
aliments et créent ces marques de saisie inimitables
et tant appréciées.
9) Fermez le couvercle en le faisant glisser depuis
le porte-couvercle TUCK-AWAY. Reportez-vous à
votre recette pour connaître le temps de cuisson
recommandé.
Une fois la cuisson terminée...
Fermez le clapet d’aération du couvercle et les
aérations de la cuve afin d’éteindre le charbon (F).
E
F
Quantifier et ajouter du charbon pour la cuisson directe
* Pour mesurer le charbon de bois, utilisez le bol doseur gradué fourni avec votre barbecue.
Diamètre
de barbecue
Briquettes de charbon de bois
WEBER
Briquettes de charbon de bois
Charbon de bois
de hêtre*
Charbon de bois
mixte*
57 cm
30 briquettes
40 briquettes
1¾ bol doseur (980 g)
1¼ bol doseur
10
MÉTHODES DE CUISSON – CUISSON INDIRECTE / FUMAGE
Disposer le charbon pour
la cuisson indirecte/le fumage
A
B
1) Portez toujours des maniques ou gants pour
barbecue conformes à la norme EN 407, Chaleur
de contact niveau 2 ou supérieur, pour utiliser
votre barbecue à charbon.
N.B. : le barbecue, les poignées et les poignées de
clapets/aérations, deviennent très chauds. Veillez à
porter des maniques ou des gants pour barbecue pour
éviter de vous brûler les mains.
2) Une fois le charbon de bois bien allumé à l’aide
de la méthode de cuisson indirecte de votre choix
(voir la section « Allumer le charbon »), disposez
le charbon correctement de chaque côté de la
cuve en prenant soin de prendre des maniques
ou des gants pour barbecue, ainsi qu’une pince
à long manche. Évitez de disposer le charbon
de bois près des poignées du couvercle et de la
cuve, ou directement sous le thermomètre et le
clapet d’aération du couvercle (B). Vous pouvez
placer une barquette au milieu des braises pour
récupérer les jus de cuisson.
Méthode de cuisson indirecte et
fumage
Utilisez la cuisson indirecte/le fumage pour des
grosses pièces de viande nécessitant au moins
20 minutes de cuisson, ou des aliments si délicats
qu’une exposition directe à la chaleur les dessécherait
ou les brûlerait, comme :
• Les rôtis ;
• Les pièces de volaille non désossées ;
3) Veillez à ce que la poignée du système de
nettoyage ONE-TOUCH et le clapet de couvercle
soient en position entièrement ouverte (C), (D).
4) Une fois le charbon recouvert d’une pellicule
de cendres, remettez la grille de cuisson dans
la cuve. Veillez à ce que les côtés de la grille
de cuisson avec les charnières se trouvent
directement au-dessus du charbon dans la cuve.
5) Fermez le couvercle en le faisant glisser depuis le
porte-couvercle TUCK-AWAY.
• Les filets de poisson fragiles ;
• Les poulets entiers ;
C
D
6) Préchauffez la grille pendant 10 à 15 minutes.
• Les dindes entières ;
• Les travers de porc.
La cuisson indirecte peut aussi servir à finir de cuire
les aliments plus épais ou les pièces non désossées
ayant d’abord été saisies ou dorées par cuisson directe.
Avec la cuisson indirecte ou le fumage, la chaleur vient
d’un ou des deux côtés du barbecue. Les aliments
sont disposés sur la partie de la grille de cuisson
au-dessous de laquelle il n’y a pas de charbon (A).
La chaleur par rayonnement et conduction joue un
rôle, qui est cependant réduit en cuisson indirecte et
pour le fumage. Toutefois, si le couvercle du barbecue
est fermé (comme nous le recommandons), une
autre chaleur est générée : la chaleur par convection.
Il s’agit là de chaleur qui monte, se réfléchit sur
le couvercle et dans les surfaces du barbecue,
puis circule pour cuire les aliments lentement et
uniformément de tous les côtés.
La chaleur par convection ne saisit ou ne brunit pas
la surface de l’aliment comme le ferait la chaleur par
rayonnement ou par conduction : elle le cuit en douceur
jusqu’en son cœur, à l’instar de la chaleur d’un four.
Pour fumer des aliments, il faudra ajouter des
morceaux ou copeaux de bois de fumage aux braises.
7) Une fois la grille de cuisson préchauffée, ouvrez
le couvercle en le faisant glisser sur le portecouvercle TUCK-AWAY. Nettoyez la grille de
cuisson à l’aide d’une brosse pour grille (E).
N.B. : si vous employez une brosse pour grille aux poils
en acier inoxydable, remplacez la brosse dès que vous
commencez à retrouver des poils détachés sur la grille
ou sur la brosse.
8) Ouvrez le couvercle en le faisant glisser sur le
porte-couvercle TUCK-AWAY et mettez les aliments
au centre de la grille de cuisson, au-dessus de la
barquette si vous en utilisez une.
9) Fermez le couvercle en le faisant glisser depuis le
porte-couvercle TUCK-AWAY. Positionnez toujours
le couvercle de façon à ce que le thermomètre
ne se trouve pas au-dessus des braises, car il
serait exposé à la chaleur directe. Reportez-vous
à votre recette pour connaître le temps de cuisson
recommandé. Si nécessaire, réglez les clapets
du couvercle et de la cuve de façon à abaisser la
température de cuisson.
E
Une fois la cuisson terminée...
Fermez le clapet d’aération du couvercle et les
aérations de la cuve afin d’éteindre le charbon (F).
F
Quantifier et ajouter du charbon pour la cuisson indirecte
* Pour mesurer le charbon de bois, utilisez le bol doseur gradué fourni avec votre barbecue.
Diamètre
de barbecue
57 cm
Briquettes de charbon de bois
WEBER
Briquettes de charbon de bois
Briquettes
pour la
première
heure
(par côté)
Briquettes
à ajouter pour
chaque heure
supplémentaire
(par côté)
Briquettes
pour la
première
heure
(par côté)
15 briquettes
4 briquettes
20 briquettes
Charbon de bois
de hêtre*
Charbon de bois
mixte*
Briquettes
Charbon
Charbon
Charbon
Charbon
à ajouter pour
pour la
à ajouter pour
pour la
à ajouter pour
chaque heure première chaque heure première chaque heure
supplémentaire
heure
supplémentaire
heure
supplémentaire
(par côté)
(par côté)
(par côté)
(par côté)
(par côté)
7 briquettes
½ bol
doseur
1 poignée
½ bol
doseur
1 poignée
www.weber.com
11
MÉTHODES DE CUISSON – CUISSON INDIRECTE / FUMAGE
Fumage
Une fois la cuisson terminée...
Pour fumer des aliments, préparez votre barbecue à
l’aide de la méthode de cuisson indirecte.
Fermez le clapet d’aération du couvercle et les
aérations de la cuve afin d’éteindre le charbon (K).
1) Portez toujours des maniques ou gants pour
barbecue conformes à la norme EN 407, Chaleur
de contact niveau 2 ou supérieur, pour utiliser
votre barbecue à charbon.
N.B. : le barbecue, les poignées et les poignées de
clapets/aérations, deviennent très chauds. Veillez à
porter des maniques ou des gants pour barbecue pour
éviter de vous brûler les mains.
2) Une fois le barbecue préchauffé, ouvrez le
couvercle en le faisant glisser sur le portecouvercle TUCK-AWAY et mettez les aliments au
centre de la grille de cuisson, au-dessus de la
barquette si vous en utilisez une.
3) À l’aide de maniques ou de gants pour barbecue et
d’une pince à long manche, soulevez simplement
les parties articulées de la grille de cuisson et
ajoutez de 2 à 4 morceaux de bois de fumage
WEBER ou 1 poignée de copeaux de bois de
fumage WEBER sur les braises (G).
I
Des facteurs tels que l’altitude, le vent, la température
extérieure et la cuisson souhaitée, peuvent avoir une
incidence sur le temps de cuisson. Le fumage est une
véritable aventure. Faites des essais avec différentes
températures, différents bois, et différentes viandes.
Prenez des notes sur les ingrédients, les quantités
de bois, les associations et les résultats, de façon à
pouvoir reproduire vos réussites.
G
J
H
K
Veuillez consulter le tableau TYPES DE BOIS DE
FUMAGE ci-après pour plus de renseignements.
N.B. : vous pouvez imprégner les copeaux de bois d’eau
avant de les utiliser pour rallonger le temps pendant
lequel ils produisent de la fumée.
4) Fermez le couvercle en le faisant glisser depuis le
porte-couvercle TUCK-AWAY et placez la poignée
du système de nettoyage ONE-TOUCH en position
fumage (H).
5) Une fois que la température du barbecue atteint
la « zone de fumage », entre 95 et 135°C sur
le thermomètre du couvercle (I), faites tourner
le clapet d’aération selon vos besoins à l’aide
de maniques ou de gants pour barbecue afin de
maintenir la plage de température de fumage
idéale (J). Reportez-vous à votre recette pour
connaître le temps de cuisson recommandé.
N.B. : ouvrez complètement le clapet d’aération du
couvercle pour augmenter la température, réduisez
l’ouverture pour abaisser la température.
TYPES DE BOIS DE FUMAGE
Différents types de bois permettent de produire des arômes différents. Il est conseillé de faire
quelques essais pour trouver le type ou la combinaison de bois qui vous convient le mieux.
Commencez avec une faible quantité de morceaux de bois de fumage, vous pourrez en ajouter
par la suite selon vos goûts.
TYPE DE BOIS
Faites des essais avec différentes variétés et quantités de bois. Vous pouvez également ajouter des
feuilles de laurier, des gousses d’ail, des feuilles de menthe, des zestes d’orange ou de citron et
diverses épices au charbon de bois pour plus d’arômes. Prenez des notes, car on a vite oublié ce que
l’on a fait la dernière fois.
CARACTÉRISTIQUES
ACCORDS DE SAVEURS
Hickory
Âcre, fumé, goût de bacon.
Porc, poulet, bœuf, gibier, fromage.
Pécan
Riche et plus subtil que le hickory, mais au goût proche.
Se consume à basse température, idéal pour le fumage à très basse
température.
Porc, poulet, agneau, poisson, fromage.
Mesquite
Saveur plus douce et plus délicate que le hickory.
A tendance à générer de fortes températures, à employer avec précaution.
La plupart des viandes, en particulier le bœuf. La plupart des légumes.
Aulne
Saveur délicate qui enrichit les viandes blanches.
Saumon, espadon, esturgeon, autres poissons. Très bon avec le poulet et le porc.
Érable
Saveur délicatement fumée et légèrement sucrée.
Volaille, légumes, jambon.
Essayez d’associer érable et épis de maïs pour le jambon ou le bacon.
Cerisier
Saveur fumée légèrement sucrée et fruitée.
Volaille, gibier à plumes, porc.
Pommier
Saveur fumée légèrement sucrée, mais dense et fruitée.
Bœuf, volaille, gibier à plumes, porc (jambon en particulier).
Évitez systématiquement les bois tendres et résineux comme le pin, le cèdre et le tremble. m AVERTISSEMENT : n’employez jamais de bois ayant été traité ou exposé à des produits chimiques.
12
GUIDE DE CUISSON
Sauf mention contraire, les temps de cuisson pour le bœuf et l’agneau se fondent sur la définition de la
cuisson à point du ministère américain de l’Agriculture. Les coupes, épaisseurs, poids et temps de cuisson sont
uniquement donnés à titre indicatif. Des facteurs tels que l’altitude, le vent et la température extérieure peuvent
avoir une incidence sur le temps de cuisson.
VIANDE ROUGE
Rendez-vous sur www.weber.com pour découvrir des recettes et des conseils de cuisson.
Épaisseur/poids
Temps de cuisson total approximatif
2 cm d’épaisseur
4 à 6 minutes chaleur élevée directe
2,5 cm d’épaisseur
6 à 8 minutes chaleur élevée directe
5 cm d’épaisseur
14 à 18 minutes faire dorer 6 à 8 minutes en chaleur
élevée directe, puis faire cuire 8 à 10 minutes en chaleur
élevée indirecte
Bavette
0,7 kg à 1 kg, 2 cm
d’épaisseur
8 à 10 minutes chaleur moyenne directe
Émincé de bœuf
2 cm d’épaisseur
8 à 10 minutes chaleur moyenne directe
Filet
1,4 à 1,8 kg
45 minutes à 1h 15 minutes en chaleur moyenne directe,
puis 30 à 45 minutes en chaleur moyenne indirecte
Saucisse Bratwurst : fraîche
85 g par unité
20 à 25 minutes chaleur basse directe
2 cm d’épaisseur
6 à 8 minutes chaleur élevée directe
3 à 4 cm d’épaisseur
10 à 12 minutes faire dorer 6 minutes en chaleur
élevée directe, puis faire cuire 4 à 6 minutes en chaleur
élevée indirecte
Steak :
Contre-filet, chateaubriand,
faux-filet, entrecôte et filet
mignon
FRUITS DE MER
VOLAILLE
PORC
Côtelette : désossée ou non
• Faites griller les steaks, filets de poisson, morceaux
de poulet désossés et légumes avec la méthode
directe en respectant les temps indiqués dans
le tableau (ou la cuisson souhaitée) et en les
retournant une fois à mi-cuisson.
• Faites griller les rôtis, volailles entières, morceaux
de volaille non désossés, poissons entiers et
pièces plus épaisses avec la méthode indirecte en
respectant les temps indiqués dans le tableau (ou
jusqu’à ce que le thermomètre à lecture instantanée
affiche la température à cœur souhaitée).
• Après la cuisson, laissez les rôtis, les grosses
pièces de viandes et les côtelettes et steaks épais
reposer 5 à 10 minutes avant de les découper. La
température à cœur de la viande augmentera de 5 à
10 degrés pendant ce temps.
• Pour un goût fumé supplémentaire, vous pouvez
ajouter des copeaux ou morceaux de bois (trempés
dans l’eau pendant au moins 30 minutes puis
égouttés) ou des herbes aromatiques humidifiées,
comme du romarin, du thym ou des feuilles de
laurier. Mettez le bois ou les herbes humides
directement sur les braises juste avant de
commencer la cuisson.
Travers : petites côtes
entières, côtes
1,4 à 1,8 kg
1h30 à 2 heures chaleur moyenne indirecte
• Décongelez les aliments avant la cuisson. Sinon,
rallongez les temps de cuisson pour les aliments
congelés.
Travers : à la paysanne,
non désossés
1,4 à 1,8 kg
1h30 à 2 heures chaleur moyenne indirecte
Conseils de sécurité alimentaire
Filet
0,5 kg
30 minutes faire dorer 5 minutes en chaleur élevée
directe, puis faire cuire 25 minutes en chaleur moyenne
indirecte
Blanc de poulet :
désossé, pelé
170 à 227 g
8 à 12 minutes chaleur moyenne directe
Cuisse de poulet :
désossée, pelée
113 g
8 à 10 minutes chaleur moyenne directe
Morceaux de poulet :
non désossés, variés
85 à 170 g
36 à 40 minutes 6 à 10 minutes en chaleur basse
directe, puis 30 minutes en chaleur moyenne indirecte
Poulet : entier
1,8 à 2,25 kg
1 heure à 1h15 chaleur moyenne indirecte
Poulet des Cornouailles
0,7 à 0,9 kg
1 heure à 1h10 chaleur moyenne indirecte
Dinde : entière, non farcie
4,5 à 5,5 kg
2 heures à 2h30 chaleur moyenne indirecte
Poisson, filet ou steak :
flétan, vivaneau rouge,
saumon, bar,
espadon et thon
0,6 à 1,25 cm d’épaisseur
3 à 5 minutes chaleur moyenne directe
2,5 à 3 cm d’épaisseur
10 à 12 minutes chaleur moyenne directe
0,5 kg
15 à 20 minutes chaleur moyenne indirecte
Poisson : entier
1,4 kg
30 à 45 minutes chaleur moyenne indirecte
Crevettes
14 g
2 à 4 minutes chaleur élevée directe
Asperges
1,25 cm de diamètre
6 à 8 minutes chaleur moyenne directe
avec feuille
25 à 30 minutes chaleur moyenne directe
sans feuille
10 à 15 minutes chaleur moyenne directe
shiitake ou champignons
de Paris
8 à 10 minutes chaleur moyenne directe
Maïs
LÉGUMES
Conseils de cuisson
Champignons
Oignons
Pommes de terre
portobello
10 à 15 minutes chaleur moyenne directe
coupés en deux
35 à 40 minutes chaleur moyenne indirecte
tranches de 1,25 cm
8 à 12 minutes chaleur moyenne directe
entières
45 minutes à 1h chaleur moyenne indirecte
tranches de 1,25 cm
9 à 11 minutes blanchir 3 minutes,
puis cuire 6 à 8 minutes en chaleur moyenne directe
• Ne décongelez pas de la viande, du poisson ou
de la volaille à température ambiante. Faites-les
décongeler au réfrigérateur.
• Lavez-vous bien les mains à l’eau chaude et au
savon avant de commencer à préparer de la
nourriture, ainsi qu’après avoir manipulé des
produits frais : de la viande, du poisson ou de la
volaille.
• Ne posez jamais de viande cuite sur le plat où se
trouvait de la viande crue.
• Lavez tous les plats et les ustensiles qui ont été en
contact avec la viande ou le poisson crus à l’eau
chaude et savonneuse, puis rincez.
Veillez à ce que les aliments conviennent en taille au barbecue couvercle fermé en laissant environ 2,5 cm d’espace avec le couvercle.
www.weber.com
13
TRUCS ET ASTUCES POUR DES GRILLADES ET UN FUMAGE RÉUSSIS
Portez des gants
Mettez le couvercle
Propreté
Portez toujours des maniques ou gants pour barbecue
conformes à la norme EN 407, Chaleur de contact
niveau 2 ou supérieur, pour utiliser votre barbecue à
charbon. Les aérations, clapets, poignées et la cuve
devenant chauds pendant la cuisson, veillez à protéger
vos mains et avant-bras.
Voici quatre raisons importantes de fermer le
couvercle le plus souvent possible :
Suivez ces quelques instructions d’entretien de base
afin de conserver l’apparence et les performances de
votre barbecue pendant des années.
Évitez le liquide allume-feu.
3) Cela conserve le goût fumé qui se développe
lorsque les graisses et sucs s’évaporent ;
Évitez d’employer du liquide allume-feu car il peut
donner un arrière-goût chimique à vos aliments. Les
cheminées d’allumage (vendues séparément) et les
cubes allume-feux (vendus séparément) sont des
moyens bien plus propres et plus efficaces d’allumer
le charbon de bois.
Préchauffez le barbecue
Faites préchauffer votre barbecue couvercle fermé
pendant 10 à 15 minutes afin d’en préparer la grille de
cuisson. Si tout le charbon est ardent, la température
sous le couvercle devrait atteindre 260°C. La chaleur
détache les restes alimentaires collés à la grille, ce
qui facilite leur élimination à l’aide d’une brosse pour
grille à poils en acier inoxydable. Le préchauffage du
barbecue chauffe suffisamment la grille pour bien
saisir ou brunir les aliments et évite que ceux-ci n’y
adhèrent.
N.B. : utilisez une brosse pour grille à poils en acier
inoxydable. Changez de brosse si vous trouvez des poils sur
la grille de cuisson ou la brosse.
Huilez les aliments et non la grille
L’huile évite que les aliments ne collent à la grille,
tout en ajoutant du goût et de l’humidité. Badigeonner
ou vaporiser de l’huile sur les aliments est plus
efficace que d’en mettre sur la grille.
Maintenez un flux d’air
Un feu de charbon de bois a besoin d’air. Le couvercle
doit rester fermé autant que possible, mais laissez le
clapet d’aération du couvercle et les aérations de la
cuve ouverts. Retirez régulièrement les cendres du
fond du barbecue pour éviter qu’elles ne bouchent les
aérations.
14
1) Cela maintient la grille suffisamment chaude pour
saisir ou brunir les aliments ;
2) Cela réduit le temps de cuisson et évite que les
aliments ne se dessèchent ;
4) Cela évite les flambées en limitant l’apport en
oxygène.
Maîtrisez le feu
Des flambées peuvent se produire, et elles permettent
de saisir ou de brunir la surface de ce que vous
faites cuire ; mais s’il y en a trop, elles peuvent
carboniser les aliments. Fermez le couvercle le plus
souvent possible. Cela permet de limiter l’apport en
oxygène dans le barbecue, ce qui aide à éteindre les
éventuelles flambées. Si vous perdez le contrôle des
flammes, déplacez temporairement vos grillades
sur une zone de cuisson indirecte jusqu’à ce qu’elles
s’éteignent.
Surveillez le temps et la température
Si vous utilisez votre barbecue dans un climat plus
froid ou en altitude, les temps de cuisson peuvent
être plus longs. Les vents violents augmentent la
température d’un barbecue à charbon. Restez toujours
à proximité de votre barbecue et n’oubliez pas de
laisser le couvercle fermé autant que possible afin
de conserver la chaleur.
• Avant utilisation pour assurer un meilleur débit
d’air et de meilleures performances de cuisson,
retirez les amas de cendres et de charbon usagé du
fond de la cuve et du cendrier. Avant toute chose,
assurez-vous que tout le charbon est totalement
éteint et que le barbecue est froid.
• Il est possible que des écailles ressemblant à de
la peinture apparaissent à l’intérieur du couvercle.
Pendant l’utilisation, des vapeurs de graisse et de
fumée s’oxydent lentement, se transforment en
carbone et se déposent à l’intérieur du couvercle.
Brossez la graisse carbonisée de l’intérieur du
couvercle à l’aide d’une brosse pour grille de
cuisson à poils en acier inoxydable. Pour minimiser
l’accumulation, vous pouvez essuyer l’intérieur du
couvercle avec une serviette en papier, quand le
barbecue est toujours chaud (pas brûlant) après
la cuisson.
• Si votre barbecue est exposé à un environnement
particulièrement hostile, nettoyez-en l’extérieur
plus souvent. Les pluies acides, les produits
chimiques et l’eau salée peuvent faire apparaître
de la rouille superficielle. WEBER conseille
d’essuyer l’extérieur de votre barbecue à l’eau
savonneuse chaude. Ensuite, rincez-le et séchez-le
minutieusement.
• N’utilisez surtout pas d’objets tranchant ou de
nettoyants abrasifs pour nettoyer les surfaces de
votre barbecue.
Frais ou congelé
Fumage au bois
Que vous fassiez cuire des aliments frais ou congelés,
veuillez toujours suivre les indications de sécurité de
l’emballage et à toujours respecter la température de
cuisson à cœur recommandée. Les aliments congelés
mettent plus longtemps à cuire et peuvent nécessiter
l’ajout de combustible, selon le type d’aliment.
Nous recommandons d’essayer différents types de
bois de fumage afin de trouver l’équilibre parfait entre
les notes sucrées et salées. Si vous procédez à un
fumage prolongé, préférez les morceaux de bois de
fumage aux copeaux : ils produisent une fumée plus
longue qui pénètre lentement et plus longtemps les
aliments. Les copeaux de bois sont au contraire idéaux
pour une cuisson plus courte car ils durent moins
longtemps.
PIÈCES DÉTACHÉES
57cm_Master-Touch_E-5750 / C-5750 / C-5755 / SE_E-5755_XV_EU_080118
1
14
2
15
3
4
16
5
6
17
7
8
16
9
10
11
18
19
20
12
21
22
23
13
www.weber.com
15
REVENDEURS INTERNATIONAUX
Numéro de série
Reportez le numéro de série de
votre barbecue dans l’encadré
ci-dessus pour référence
ultérieure. Le numéro de série
se trouve sur le clapet d’aération
situé sur le couvercle.
AUSTRALIA
Weber-Stephen Products LLC
R. McDonald Co. PTY. LTD.
+61.8.8221.6111
AUSTRIA
Weber-Stephen Österreich GmbH
+43 (0)7 242 89 0135
[email protected]
BELGIUM
Weber-Stephen Products Belgium Sprl
+32 15 28 30 90
[email protected]
CHILE
ICELAND
Jarn & Gler Wholesale EHF
+354 58 58 900
INDIA
Weber-Stephen Barbecue Products India Pvt. Ltd.
080 42406666
[email protected]
ISRAEL
D&S Imports
+972 392 41119
[email protected]
ITALY
Weber-Stephen Chile SpA.
+01 56 2-3224-3936
Weber-Stephen Products Italia Srl
+39 0444 367 911
[email protected]
CZECH REPUBLIC
MEXICO
Weber-Stephen CZ & SK spol. s r.o.
+42 267 312 973
[email protected]
DENMARK
Weber-Stephen Nordic ApS
+45 99 36 30 10
[email protected]
FRANCE
Weber-Stephen France SAS
+33 0810 19 32 37
[email protected]
GERMANY
Weber-Stephen Deutschland GmbH
+49 (0) 30 219 0710
[email protected]
HUNGARY
Weber-Stephen Magyarország Kft.
+36 70 / 70-89-813
[email protected]
Weber-Stephen Products S.A. de C.V.
+01800-00-WEBER [93237] Ext. 105
NETHERLANDS
Weber-Stephen Holland B.V.
+31 202 623 978
[email protected]
NEW ZEALAND
SPAIN
Weber-Stephen Ibérica SRL
+34 935 844 055
[email protected]
SWITZERLAND
Weber-Stephen Schweiz GmbH
+41 52 24402 50
[email protected]
TURKEY
Weber-Stephen Turkey
+90 212 059 64 80
[email protected]
UNITED ARAB EMIRATES
Weber-Stephen Deutschland GmbH, Dubai Branch
+971 4 454 1626
[email protected]
UNITED KINGDOM
Weber-Stephen Products (UK) Ltd.
+44 (0)203 630 1500
[email protected]
USA
Weber-Stephen Products LLC
847 934 5700
[email protected]
WEBER New Zealand ULC
+64 9 570 6630
POLAND
Weber-Stephen Polska Sp. z o.o.
+48 22 392 04 69
[email protected]
RUSSIA
Weber-Stephen Vostok LLC
+7 495 956 63 21
[email protected]
SOUTH AFRICA
Weber-Stephen Products (South Africa) Pty Ltd.
+27 11 454 2369
[email protected]
For Republic of Ireland, please contact:
Weber-Stephen Products (U.K.) Limited.
For other eastern European countries, such as ROMANIA,
SLOVENIA, CROATIA, or GREECE, please contact:
Weber-Stephen Deutschland GmbH.
For Baltic states, please contact:
Weber-Stephen Nordic ApS.
weber.com
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
© 2018 Conçu et fabriqué par Weber-Stephen Products LLC,
1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067, États-Unis d’Amérique.

Manuels associés