Manuel du propriétaire | Siemens SN25EW56CE IQ500 Lave vaisselle Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens SN25EW56CE IQ500 Lave vaisselle Owner's Manual | Fixfr
Lave–vaisselle
SN25EW56CE
fr
Notice d’utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
fr
Table des matières
Sécurité............................................ 4
Indications générales ....................... 4
Utilisation conforme.......................... 4
Limitation du groupe d’utilisateurs.................................................. 4
Installation sécuritaire....................... 5
Utilisation sûre .................................. 6
Appareil endommagé....................... 8
Risques pour les enfants ................. 9
Prévention des dégâts matériels ................................................ 11
Installation sécuritaire..................... 11
Utilisation sûre ................................ 11
Protection de l’environnement
et économies ................................. 12
Élimination de l'emballage ............. 12
Économiser l’énergie ..................... 12
Aquasensor .................................... 13
Capteurs ......................................... 13
autoOpen Dry ................................. 13
Installation et branchement.......... 14
Contenu de la livraison .................. 14
Installation et raccordement de
l’appareil ......................................... 14
Raccordement de l’eau usée ......... 14
Raccordement de l’eau potable..... 15
Raccordement électrique ............... 15
Présentation de l’appareil............. 16
Appareil .......................................... 16
Éléments de commande ................ 17
Programmes .................................. 20
Remarques concernant les laboratoires d’essai ............................... 22
Favoris
....................................... 22
Fonctions additionnelles .............. 22
Équipement ................................... 23
Panier à vaisselle supérieur ........... 23
2
Panier à vaisselle inférieur ............. 24
Tiroir à couverts ............................. 25
Étagère ........................................... 25
Tiges rabattables............................ 25
Hauteur des paniers à vaisselle..... 26
Avant la première utilisation ........ 26
Première mise en service............... 26
Adoucisseur .................................. 26
Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau ...................... 26
Régler l’adoucisseur ...................... 27
Sel spécial ...................................... 27
Éteindre l’adoucisseur.................... 28
Régénérer l’adoucisseur ................ 28
Distributeur de liquide de rinçage ............................................... 29
Liquide de rinçage ......................... 29
Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué............................. 29
Éteindre le distributeur de liquide de rinçage ............................ 30
Détergent ....................................... 30
Détergents appropriés ................... 30
Utilisation de détergents inappropriés .......................................... 32
Remarques concernant les détergents .......................................... 32
Remplir du détergent ..................... 32
Vaisselle ........................................ 33
Dommages aux verres et à la
vaisselle.......................................... 33
Ranger la vaisselle ......................... 34
Vider le lave-vaisselle ..................... 35
Utilisation de base ........................ 35
Allumer l’appareil ........................... 35
Régler un programme .................... 36
Régler la fonction additionnelle ..... 36
Régler le départ différé .................. 36
fr
Démarrage du programme ............ 36
Activer le verrouillage des
touches........................................... 36
Désactiver le verrouillage des
touches........................................... 37
Interrompre le programme ............. 37
Interruption de programme ............ 37
Mettre l’appareil hors tension......... 37
Réglages de base.......................... 38
Vue d’ensemble des réglages
de base .......................................... 38
Modifier les réglages de base ....... 40
Home Connect .............................. 40
Home Connect Démarrage rapide................................................. 41
Réglages Home Connect............... 41
Démarrage à distance ............... 41
Diagnostic à distance .................... 42
Mise à jour logicielle ...................... 42
Protection des données ................. 42
Déclaration de conformité.............. 43
Transport, stockage et élimination ................................................. 61
Démonter l’appareil ........................ 61
Protéger l’appareil du gel............... 62
Transporter l’appareil ..................... 62
Éliminer un appareil usagé ............ 62
Service après-vente ...................... 62
Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de comptage (Z-Nr.) ............. 63
Garantie AQUA-STOP .................... 63
Caractéristiques techniques ........ 64
Informations concernant les logiciels libres et open source............. 65
Nettoyage et entretien .................. 43
Nettoyer la cuve ............................. 43
Produits de nettoyage .................... 43
Conseils d’entretien........................ 43
Entretien de la machine ............. 44
Système de filtration....................... 45
Nettoyer les bras d’aspersion ........ 46
Dépannage .................................... 47
Sécurité de l’appareil ..................... 47
Code défaut/affichage défaut/signal................................................. 48
Résultat de lavage.......................... 50
Problème Home Connect............... 57
Remarques sur le bandeau d’affichage............................................ 58
Dysfonctionnements ....................... 58
Dommagae mécanique.................. 59
Bruits .............................................. 60
Nettoyer la pompe de vidange ...... 61
3
fr
Sécurité
Sécurité
Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente notice.
¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d'utilisation conforme.
Utilisez l'appareil uniquement :
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡ pour laver la vaisselle du ménage.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ à une hauteur maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la
mer.
Limitation du groupe d’utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent.
4
Sécurité
fr
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Installation sécuritaire
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet
appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les
instructions de montage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
Les installations non conformes sont dangereuses.
▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation CA à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme.
▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation
secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre
est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles
doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
5
fr
Sécurité
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie !
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter
le service après-vente.
▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immerger la vanne Aquastop dans l’eau.
▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le
boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne
électrique.
▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible
d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.
▶ Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correctement adossés au mur.
Utilisation sûre
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour la
santé !
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions
d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé.
▶ Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation
figurant sur les emballages des détergents et des liquides
de rinçage.
6
Sécurité
fr
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion !
¡ Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’appareil posent un risque d’explosion.
▶ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage.
¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec
des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil.
▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins
ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel
ou industriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse
de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque
de blessure.
▶ N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vider afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
▶ Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte
de l’appareil.
¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe
vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la
tablette a couteaux.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est
ouverte pendant le déroulement du programme.
▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le
déroulement d’un programme.
7
fr
Sécurité
AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !
Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appareil.
▶ Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en
pose libre.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur
est dangereuse.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation secteur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de
l'appareil.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation secteur avec des arêtes vives ou des pointes.
▶ Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’alimentation secteur.
Appareil endommagé
Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est endommagé.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée.
▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
8
Sécurité
fr
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon
d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles et fermez le robinet d'eau.
▶ "Appelez le service après-vente." → Page 62
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou
de notre service après-vente.
Risques pour les enfants
Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les avaler et de s’étouffer.
▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
9
fr
Sécurité
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de
mettre leur vie en danger.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit
impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’écrasement !
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se
coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard situées au-dessous.
▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture
de la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques !
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer
des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
▶ Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des
enfants.
▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente
dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle
pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de
détergent.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts
dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’asphyxier.
▶ Utilisez la protection enfants si présente.
▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser.
10
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts
matériels
Pour éviter des dommages sur votre
appareil, ses ustensiles ou d’autres
objets de la cuisine, respectez ces
consignes.
Installation sécuritaire
Respectez les consignes lorsque
vous installez l’appareil.
ATTENTION !
¡ Une installation inadéquate de l’appareil peut entraîner des dommages.
▶ Si le lave-vaisselle est incorporé
au-dessous ou au-dessus
d’autres électroménagers, observez les informations de la notice de montage des électroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un
lave-vaisselle.
▶ En l’absence d’informations ou
si la notice de montage ne
contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au
fabricant de ces électroménagers afin de vous assurer qu’il
est possible d’incorporer le lavevaisselle au-dessus ou en dessous de ces appareils.
▶ En l’absence d’informations de
la part du fabricant, le lave-vaisselle ne doit pas être encastré
au-dessus ou en dessous de
ces appareils électroménagers.
▶ Pour garantir le bon fonctionnement de tous les appareils électroménagers, observez la notice
de de montage du lave-vaisselle.
▶ N’installez pas le lave-vaisselle
sous une table de cuisson.
fr
▶ N’installez pas le lave-vaisselle à
proximité de sources de chaleur
(radiateurs, accumulateurs de
chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur).
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des
dégâts matériels ou endommager
l’appareil.
▶ Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les
tuyaux d’eau.
▶ Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de
rechange d’origine.
▶ Ne réemployez jamais les
tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡ Une pression de l’eau trop faible
ou trop élevée peut entraver le
fonctionnement de l’appareil.
▶ Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre
50 kPa (0,5 bar) minimum et
1000 kPa (10 bar) maximum.
▶ Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction
de pression entre le raccord
d'eau potable et le kit de tuyaux
de l'appareil doit être installé.
Utilisation sûre
Respectez les consignes lorsque
vous utilisez l’appareil.
ATTENTION !
¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent
endommager le meuble d’encastrement.
▶ Laissez l’appareil refroidir un
peu après la fin du programme
avant d’ouvrir la porte.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
▶ Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le
sel spécial dans le réservoir pré11
fr
Protection de l’environnement et économies
vu à cet effet immédiatement
après le démarrage du programme.
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
▶ Rempissez le réservoir de
l’adoucisseur uniquement avec
du sel spécial pour lave-vaisselle.
¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l’appareil.
▶ N’utilisez jamais de nettoyeur à
vapeur.
▶ N’utilisez pas d’éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif
afin d’éviter d’égratigner la surface de l’appareil.
▶ Afin de prévenir la corrosion sur
les lave-vaisselle dotés d’une façade en acier inoxydable, évitez
les carrés d’éponge ou rincezles plusieurs fois avec soin
avant de les utiliser pour la première fois.
Protection de l’environnement et économies
Protection de l’environnement et économies
Préservez l’environnement en exploitant les ressources avec parcimonie
et en éliminant correctement les matériaux recyclables.
Élimination de l'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables.
▶ Éliminez les différents composants
séparément en fonction de leur
type.
1
12
Selon l'équipement de l'appareil
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Économiser l’énergie
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
Utiliser le programme Éco 50°.
Le programme Éco 50° est économique en termes d'énergie et
écologique.
Si vous n’avez que peu de vaisselle
à laver, utilisez la fonction additionnelle demi-charge.1
Ce programme convient au chargement réduit et adapte les valeurs de consommation en conséquence.
→ "Fonctions additionnelles",
Page 22
Mettez le réglage du capteur à «
Standard ».
Cela réduira les valeurs de
consommation.
→ "Capteurs", Page 13
Protection de l’environnement et économies
Aquasensor
L’aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau
de lavage. L’aquasensor permet
d’économiser de l’eau.
L’appareil emploie l’aquasensor
de façon spécifique, selon le programme. Si l’eau est très sale, l’appareil la vidange et la remplace par
de l’eau propre. Si la salissure est
plus faible, l’eau de lavage est
conservée jusqu’au prochain cycle
de lavage, ce qui permet d’abaisser
la consommation d’eau de
3 à 6 litres. En mode Automatique,
l’appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré
de salissure.
Capteurs
Les capteurs adaptent le déroulement et l’intensité des programmes
automatiques à la quantité et au type
de souillure.
Les capteurs ont différents niveaux
de sensibilité, que vous pouvez configurer dans les réglages de base.
Niveaux de sen- Description
sibilité des capteurs
SE:00
Réglage optimal pour les
tissus charge et les fortes
quantités de salissures.
Économe en énergie et en
eau.
SE:01
Adapte l’intensité du programme à de faibles quantités de souillure pour éliminer efficacement les résidus alimentaires. L’appareil adapte sa consommation d’énergie et d’eau en
conséquence.
fr
Niveaux de sen- Description
sibilité des capteurs
SE:02
Adapte l’intensité du programme à des conditions
d’utilisation plus difficiles,
p. ex. en présence les résidus alimentaires secs très
tenaces. Réglage recommandé lors de l’utilisation
de détergents biologiques
ou écologiques avec de
faibles quantités d’agent
actif. L’appareil adapte sa
consommation d’énergie
et d’eau en conséquence.
autoOpen Dry
La porte de l’appareil s’ouvre automatiquement pendant la phase de
séchage. Ceci permet d’obtenir un
séchage particulièrement économique.
Pour obtenir les meilleurs résultats
de séchage, attendez la fin du programme avant de vider la vaisselle.
Le programme est terminé lorsque
l’écran affiche "00h:00m".
Si la fonction d’ouverture de porte
automatique est désactivée, la
consommation d’énergie augmente
et la phase de séchage est souvent
plus courte.
→ "Vue d’ensemble des réglages de
base", Page 38
13
fr
Installation et branchement
Installation et branchement
Installation et branchement
Pour garantir un bon fonctionnement,
raccordez correctement l’appareil à
l’eau et l’électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de
montage.
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, contrôlez toutes les pièces pour détecter
d’éventuels dégâts dus au transport
et vérifiez si la livraison est complète.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.
Remarque : Le bon fonctionnement
de votre appareil a été soigneusement contrôlé à l’usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des
taches d’eau sur l’appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage.
La livraison comprend :
¡ Lave-vaisselle
¡ Notice d’utilisation
¡ Instructions de montage
¡ Garantie
¡ Matériel de montage
¡ Cordon d’alimentation
¡ Notice succincte
Installation et raccordement
de l’appareil
Vous pouvez installer votre appareil
encastrable ou intégrable dans le
coin cuisine entre des parois de bois
et de plastique. Si vous utilisez votre
appareil comme appareil sur pied ultérieurement, vous devrez faire en
sorte de prévenir tout basculement,
par exemple avec des raccords vis14
sés dans le mur ou en posant un
plan de travail continu solidement
fixé aux armoires voisines.
1. "Respectez les consignes de sécurité." → Page 4
2. "Respectez les consignes sur le
raccordement électrique."
→ Page 15
3. Vérifiez le contenu de la livraison
et l’état de ’appareil.
4. Consultez les cotes d’encastrement dans les instructions de montage.
5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil
à l’aide des pieds réglables.
Veuillez à ce que l’appareil soit
bien stable.
6. "Posez le raccord d’évacuation de
l’eau usée." → Page 14
7. "Posez le raccord d’eau potable."
→ Page 15
8. Branchez l’appareil sur le secteur.
Raccordement de l’eau usée
Raccordez votre appareil à une
bouche d’évacuation de l’eau usée
afin de pouvoir évacuer l’eau salie
par le nettoyage.
Poser le raccord d’évacuation de
l’eau usée
1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage
fournie.
2. Branchez le raccord d’évacuation
des eaux usées à la tubulure
d’écoulement du siphon à l’aide
des pièces jointes.
3. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas coudé, comprimé ni enroulé sur lui-même.
4. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas bloqué par un
bouchon.
Installation et branchement
Raccordement de l’eau potable
Raccordez votre appareil à une entrée d’eau potable.
fr
Vous trouverez les données de
raccordement de l’appareil sur la
plaque signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur
est correctement branchée.
Poser le raccord d’eau potable
Remarque : Lorsque vous remplacez
l’appareil, vous devez utiliser un nouveau flexible d’eau arrivée.
1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage
fournie.
2. Raccordez l’appareil à une source
d’eau potable à l’aide des pièce
fournies.
Observez les renseignements de
la "fiche technique" → Page 64.
3. Veillez bien à ce que le raccord
d’eau potable ne soit pas coudé,
comprimé ou enroulé sur luimême.
Raccordement électrique
Branchez l’appareil au réseau électrique.
Raccordement électrique de
l’appareil
Remarques
¡ Respectez les "consignes de sécurité" → Page 5.
¡ Ne branchez l’appareil qu’à une
source de courant alternatif compris entre 220 - 240 V et 50 Hz ou
60 Hz.
¡ Veuillez noter que le système de
sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté
par une source de courant électrique.
1. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation secteur à l’appareil.
2. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une prise de courant
proche de l’appareil.
15
Présentation de l’appareil
fr
Présentation de l’appareil
Présentation de l’appareil
Découvrez les composants de votre appareil.
Appareil
Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil.
8
7
9
6
10
5
4
11
3
12
2
1
1
16
Plaque signalétique
Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD"
→ Page 63.
Les données dont vous avez besoin pour le "service
après-vente " → Page 62.
Présentation de l’appareil
2
Compartiment à détergent
3
4
Panier à vaisselle inférieur
5
Bras d’aspersion inférieur
6
Coupelle interceptrice des pastilles
Réservoir de sel spécial
fr
Remplissez le compartiment à détergent de "détergent" → Page 30.
"Panier à vaisselle inférieur" → Page 24
7
8
9
10
Panier à vaisselle supérieur
Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial.
→ "Adoucisseur", Page 26
Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 46
Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartiment à détergent, où elles
sont dissoutent de façon optimale.
Panier à vaisselle supérieur
Tiroir à couverts
"Tiroir à couverts" → Page 25
Étagère
"Étagère" → Page 25
Bras d’aspersion supérieur
11
12
Système de filtration
Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du
panier à vaisselle supérieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 46
"Système filtrant" → Page 45
Réservoir de liquide de rinçage
Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du
liquide de rinçage.
→ "Distributeur de liquide de rinçage", Page 29
Éléments de commande
Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonctions de
votre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonctionnement.
Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
17
Présentation de l’appareil
fr
1
2
3 4 5 6
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
18
12
7
11 10
8
9
et touche "Mettre l’appareil sous tension" → Page 35
"Mettre l’appareil hors tension" → Page 37
"Interruption de programme" → Page 37
Touches de programmation
"Programmes" → Page 20
Touche MARCHE/ARRÊT
de réinitialisation
Écran
Indicateur de manque de sel spécial
L’écran indique des renseignements sur le déroulement du programme, sur la durée restante
du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
→ "Modifier les réglages de base", Page 40
"Adoucisseur" → Page 26
Indicateur de manque de liquide de rin- "Distributeur de liquide de rinçage" → Page 29
çage
Indicateur d’arrivée d’eau
L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé
Touches de programmation et fonctions additionnelles
touche Démarrer
"Programmes" → Page 20
"Fonctions additionnelles" → Page 22
"Démarrage du programme" → Page 36
touche
Maintenez
enfoncé pendant environ
3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
→ "Modifier les réglages de base", Page 40
"Démarrage à distance" → Page 41
touche de démarrage à distance
Départ différé et touches de réglage
Selon l'équipement de l'appareil
"Régler le départ différé" → Page 36
"Modifier les réglages de base" → Page 40
Présentation de l’appareil
12
13
1
fr
Ouvre-volet1
Ouvrir la porte de l’appareil.
Indicateur de déroulement de programme
L’indicateur de déroulement de programme indique à quel étape du programme l’appareil se
trouve, par exemple au nettoyage, au rinçage ou
au séchage.
Selon l'équipement de l'appareil
19
fr
Programmes
Programmes
Programmes
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables.
Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à
votre disposition sur le bandeau de
commande de votre appareil.
La durée peut varier en fonction du
programme choisi. La durée dépend
de la température de l’eau, de la
quantité de vaisselle, du degré de
souillure et de la "fonction additionnelle" → Page 22 choisie. La durée
varie selon l’état du distributeur de liProgramme
Intensif 70°
Auto 45-65°
Eco 50°
20
Utilisation
Vaisselle :
¡ Nettoyer les casseroles,
poêles, vaisselle et couverts inaltérables.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires très tenaces,
cuits, séchés, contenant
de l’amidon, de l’albumen
ou des protéines.
Vaisselle :
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les couverts.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires domestiques
habituels, légèrement
secs.
Vaisselle :
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les couverts.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires domestiques
habituels, légèrement
secs.
quide de rinçage et selon la présence ou l’absence de liquide de rinçage.
Vous trouverez les valeurs de
consommation dans la notice succincte. Les valeurs de consommation
supposent des conditions normales
et une dureté de l’eau de 22 29 °fH. Différents facteurs tels que
la température de l’eau ou la pression dans les conduites peuvent entraîner des écarts dans ces valeurs.
Déroulement du programme
Intensif :
¡ Prélavage
¡ Lavage 70 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 69 °C
¡ Séchage
Fonctions additionnelles
Tous
→ "Fonctions additionnelles",
Page 22
Optimisé par capteur :
¡ Optimisé par capteur en
fonction de l’encrassement de l’eau de rinçage.
Tous
→ "Fonctions additionnelles",
Page 22
Programme très économique :
¡ Prélavage
¡ Lavage 50 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 48 °C
¡ Séchage
Tous
→ "Fonctions additionnelles",
Page 22
Programmes
Programme
Silence 50
Verre 40°
Speed 65°
Speed 45°
Entretien de la
machine
Utilisation
Vaisselle :
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les couverts.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires domestiques
habituels, légèrement
secs.
Vaisselle :
¡ Nettoyer la vaisselle délicate, les couverts, les matières plastiques sensibles à la température,
les verres à vin et les
verres dans le panier
pour verres à vin.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires frais, peu
adhérents.
Vaisselle :
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les couverts.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires domestiques
habituels, légèrement
secs.
Vaisselle :
¡ Nettoyer la vaisselle délicate, les couverts, les matières plastiques sensibles à la température,
les verres.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus alimentaires frais, peu
adhérents.
Utiliser uniquement lorsque
l’appareil est vide.
-
fr
Déroulement du programme
Niveau sonore optimisé :
¡ Prélavage
¡ Lavage 50 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 63 °C
¡ Séchage
Fonctions additionnelles
Tous
→ "Fonctions additionnelles",
Page 22
Particulièrement délicat :
¡ Prélavage
¡ Lavage 40 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 60 °C
¡ Séchage
Demi-charge
Zone intensive
VarioSpeedPlus
→ "Fonctions additionnelles",
Page 22
Durée optimisée :
¡ Lavage 65 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 69 °C
¡ Séchage
→ "Fonctions additionnelles",
Page 22
Durée optimisée :
¡ Lavage 45 °C
¡ Rinçage intermédiaire
¡ Rinçage 55 °C
→ "Fonctions additionnelles",
Page 22
Entretien machine 70 °C
Aucun
-
-
Favourite
21
fr
Fonctions additionnelles
Remarque : Les durées de marche
relativement longues du programme
Eco 50 ° résultent des durées de
trempage et des temps de séchage
plus longs. Ceci permet une optimisation des valeurs de consommation.
Remarques concernant les laboratoires d’essai
Des laboratoires d’essai reçoivent
des consignes relatives aux essais
comparatifs (p. exemple selon
EN 60436).
Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation.
Faites parvenir vos questions par email à l’adresse suivante : [email protected]
Les indications nécessaires sont le
numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD) qui se trouvent
sur la plaque signalétique attachée à
la porte de l’appareil.
Enregistrer des favoris sur
l’appareil
1. Appuyez sur ⁠.
2. Appuyez sur la touche de programmation appropriée.
→ "Programmes", Page 20
3. Appuyer sur la touche de la fonction additionnelle qui convient.
→ "Fonctions additionnelles",
Page 22
4. Appuyer sur
pendant 3 secondes.
a Le programme et la fonction additionnelle sélectionnés clignotent.
a clignote.
a Le programme et la fonction additionnelle sont enregistrés.
Conseil : Pour réinitialiser le programme, utilisez l’appli Home
Connect ou réinitialiser votre appareil
aux réglages usine.
→ "Vue d’ensemble des réglages de
base", Page 38
Fonctions additionnelles
Favoris
Fonctions additionnelles
Avec la touche Favoris, vous pouvez
enregistrer une combinaison de programme et de fonction additionnelle.
Enregistrez le programme par le biais
de l’appli Home Connect ou de l’appareil.
D’usine, le programme prélavage est
enregistré sur la touche Favoris. Le
prélavage convient à tous les types
de vaisselle. Le lavage à l’eau froide
permet un nettoyage intermédiaire de
la vaisselle.
Conseil : Avec l’appli Home Connect,
vous pouvez télécharger des programmes supplémentaires et les enregistrer sur la touche Favoris.1
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles
réglables. Selon la configuration de
votre appareil, différentes fonctions
additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande
de votre appareil.
1
22
Selon l'équipement de l'appareil
Fonction additionnelle
VarioSpeedPlus
Utilisation
¡ Selon le programme de
lavage, la durée de
marche est raccourcie
de 15 à 75 %.
¡ La fonction additionnelle peut être activée
avant le démarrage du
Équipement
Fonction additionnelle
Demi-charge
Zone intensive
Utilisation
programme ainsi qu’à
tout moment pendant le
déroulement du programme.
¡ La consommation d’eau
et la consommation
d’énergie augmentent.
Si vous choisissez cette
option, la fonction "Ouverture de porte automatique"
→ Page 38 est désactivée dans le réglage "o:02".
¡ À activer en présence
d’une faible quantité de
vaisselle.
¡ Verser moins de détergent dans le compartiment de détergent qu’il
ne serait recommandé
pour un chargement
complet.
¡ La durée de marche est
réduite.
¡ La consommation d’eau
et la consommation
d’énergie sont réduites.
¡ À activer en présence
d’un chargement mixte
de vaisselle faiblement
ou fortement encrassée, p. ex. les casseroles et poêles très
sales dans le panier inférieur et la vaisselle à
souillure normale dans
le panier supérieur.
¡ La pression de pulvérisation est augmentée
dans le panier inférieur,
tandis que la température maximale du programme est maintenue
plus longtemps. La durée de marche et la
Fonction additionnelle
fr
Utilisation
consommation d’énergie s’en trouvent augmentées.
Équipement
Équipement
Vous trouverez ici une vue d’ensemble de l’équipement disponibles
pour votre appareil et de leur utilisation.
Ces équipements varient selon le
modèle de votre appareil.
Panier à vaisselle supérieur
Rangez les tasses et les verres dans
le panier à vaisselle supérieur.
Faites de la place à la vaisselle volumineuse en remontant le panier supérieur.
Ajuster le panier à vaisselle
supérieur avec les leviers latéraux
Ajustez la hauteur du panier à vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle volumineux.
1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur.
2. Saisissez le panier à vaisselle supérieur par les rebords latéraux supérieurs afin d’éviter qu’il ne chute
brutalement.
23
fr
Équipement
3. Appuyez sur les leviers à gauche
et à droite de l’extérieur du panier
à vaisselle.
Le panier à vaisselle peut être
abaissé légèrement.
4. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée.
→ "Hauteur des paniers à vaisselle", Page 26
Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la
même hauteur des deux côtés.
5. Réinsérez le panier à vaisselle.
24
Panier à vaisselle inférieur
Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur.
Vous pouvez ranger les grandes assiettes de jusqu’à 31 cm de diamètre
dans le panier à vaisselle inférieur,
comme illustré.
Équipement
fr
Tiroir à couverts
Tiges rabattables
Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts.
Utilisez les tiges rabattables pour trier
la vaisselle, p. ex. les assiettes.
Rangez les couverts avec les côtés
tranchants et pointus vers le bas.
Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers et les verres,
rabattez les tiges.1
Étagère
Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les petites tasses
et les verres ou les grands couverts,
par ex. les cuillères en bois ou les
couverts de service.
Rabattez les tiges1
Si vous n’avez pas besoin des tiges,
rabattez-les.
1. Poussez le levier vers l’avant
et
rabattez les tiges ⁠.
1
Si vous n’avez pas besoin de l’étagère, vous pouvez la rabattre vers le
haut.
1
2
2. Pour utiliser les tiges, déployez-les
vers le haut.
a Les tiges rabattables se fixent de
façon audible.
Selon l'équipement de l'appareil
25
fr
Avant la première utilisation
Hauteur des paniers à vaisselle
Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée.
Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts
Puissance
1 max. ø
2 max. ø
3 max. ø
Panier supérieur
16 cm
18,5 cm
21 cm
Avant la première utilisation
Avant la première
utilisation
Effectuez les réglages pour la première mise en service.
Première mise en service
À la première mise en service ou
après la réinitialisation des régages
d’usine, vous devez configurer les réglages.
Conseil : Connectez votre appareil à
votre terminal mobile. Vous pouvez
effectuer des réglages confortablement, par le biais de l’appli
Home Connect.
→ "Home Connect Démarrage rapide", Page 41
Condition préalable : "L’appareil est
installé et raccordé." → Page 14
1. "Versez du sel spécial."
→ Page 27
Panier inférieur
31 cm
27,5 cm
25 cm
2. "Versez du liquide de rinçage."
→ Page 29
3. "Mettez l’appareil sous tension."
→ Page 35
4. "Configurez l’adoucisseur."
→ Page 27
5. "Réglez la quantité de liquide de
rinçage distribué." → Page 29
Conseil : Vous pouvez modifier en
tout temps ces réglages, ainsi que
d’autres "réglages de base"
→ Page 38.
Adoucisseur
Adoucisseur
L’eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la vaisselle et
dans la cuve, et risque de boucher
des pièces de l’appareil.
Pour un meilleur résultat de lavage,
vous pouvez adoucir l’eau avec
l’adoucisseur et du sel spécial. Afin
de prévenir les dommages à l’appareil, l’eau doit avoir une dureté supérieure à 12 °fH.
Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau disponibles.
Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local
ou utilisez un test de la dureté de ’eau.
26
Adoucisseur
Dureté de l’eau °fH
0 - 11
12 - 15
16 - 17
18 - 21
22 - 29
30 - 37
38 - 54
55 - 89
Plage de dureté
douce
douce
moyenne
moyenne
moyenne
dure
dure
dure
Remarque : Réglez votre appareil à
la dureté de l’eau calculée.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 27
Si la dureté de l’eau est de 0 11 °fH, vous pouvez vous abstenir
de sel spécial et éteindre l’adoucisseur.
→ "Éteindre l’adoucisseur", Page 28
Régler l’adoucisseur
Configurez l’appareil selon la dureté
de l’eau.
1. Déterminer la dureté de l’eau et la
valeur de réglage.
→ "Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau", Page 26
2. Appuyez sur ⁠.
3. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
a L’écran indique H:xx.
a L’écran indique
⁠.
4. Appuyez sur
ou
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que vous ayez
réglé la dureté de l’eau appropriée.
La valeur H:04 a été réglée en
usine par défaut.
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
mmol/l
0 - 1,1
1,2 - 1,4
1,5 - 1,8
1,9 - 2,1
2,2 - 2,9
3,0 - 3,7
3,8 - 5,4
5,5 - 8,9
fr
Valeur de réglage
H:00
H:01
H:02
H:03
H:04
H:05
H:06
H:07
Sel spécial
Le sel spécial sert à adoucir l’eau.
Verser du sel spécial
Si l’indicateur de niveau de sel spécial s’allume, versez du sel spécial
dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement avant le début du programme. La quantité de sel spécial
nécessaire dépend de la dureté de
l’eau. Plus l’eau est dure, plus il faudra ajouter de sel spécial.
ATTENTION !
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
▶ Rempissez le réservoir de
l’adoucisseur uniquement avec
du sel spécial pour lave-vaisselle.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
▶ Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le
sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement
après le démarrage du programme.
1. Dévissez et retirez le couvercle du
réservoir de sel spécial.
2. À la première mise en service :
remplissez complètement le réservoir avec de l’eau.
27
fr
Adoucisseur
3. Remarque : N’utilisez que du sel
spécial pour lave-vaisselle.
N’utilisez pas de tablettes de sel.
N’utilisez pas de sel alimentaire.
Remplissez le réservoir de sel spécial.
a
Entonnoir 1
Remplir complètement le réservoir
de sel spécial. L’eau dans le réservoir est ainsi refoulée et s’écoule.
4. Posez le couvercle sur le réservoir
et tournez-le pour le refermer.
Éteindre l’adoucisseur
Vous pouvez éteindre l’indicateur de
manque de sel s’il vous dérange
(p. ex. si vous utilisez un détergent
mixte avec des succédanés de sel).
Remarque
Pour éviter d’endommager l’appareil,
éteignez l’adoucisseur exclusivement
dans les cas suivants :
¡ La dureté maximale de l’eau est
de 37 °fH et vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés
de sel. La plupart des détergents
mixtes avec des succédanés de
sel peuvent être utilisés, selon les
informations du fabriquant, avec
de l’eau d’une dureté maximale de
37 °fH sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spécial.
1
28
Selon l'équipement de l'appareil
¡ La dureté de l’eau est de 0 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé
d’utiliser du sel spécial.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
a L’écran indique H:xx.
a L’écran indique
⁠.
3. Appuyez sur
ou
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran indique H:00.
4. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’indicateur de manque de sel sont
désactivés.
Régénérer l’adoucisseur
Pour garantir le bon fonctionnement
de l’adoucisseur, l’appareil effectue
une régénération de celui-ci à intervalles réguliers.
La régénération est effectuée dans
tous les programmes avant la fin du
cycle de lavage principal. Elle augmente la durée de marche et les valeurs de consommation, notamment
d’eau et d’électricité.
Vue d’ensemble des valeurs de
consommation lors de la
régénération de l’adoucisseur
Vous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et
des valeurs de consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de l’adoucisseur.
Régénération de l’adoucisseur
après x lavages
Durée de marche supplémentaire
(en minutes)
6
7
Distributeur de liquide de rinçage
Consommation d’eau accrue en
litres
Consommation de courant accrue
(en kWh)
fr
5
2
0,05
Les valeurs de consommation indiquées sont des valeurs mesurées en
laboratoire selon la norme actuelle,
avec le programme Éco 50° et avec
la valeur d’usine pour la dureté de
l’eau 22 - 29 °fH.
1
2. Versez du liquide de rinçage jus-
Distributeur de liquide de rinçage
Distributeur de liquide de
rinçage
Nettoyez la vaisselle et les verres
sans laisser de traces avec le distributeur de liquide de rinçage et du liquide de rinçage.
qu’au repère max.
max
Liquide de rinçage
Pour obtenir un résultat de séchage
optimal, utilisez un produit de rinçage.
Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
Verser du liquide de rinçage
Rajoutez du liquide de rinçage si l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’allume. Utilisez uniquement
du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
1. Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de liquide de
rinçage
et soulevez-la ⁠.
3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex-
cédent de la cuve.
Le liquide de rinçage excédentaire
peut entraîner la formation excessive de mousse lors du rinçage.
4. Fermez le couvercle du réservoir
de liquide de rinçage.
a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
Régler la quantité de liquide
de rinçage distribué
Ne modifiez la quantité de liquide de
rinçage que si des stries ou des
taches d’eau restent sur la vaisselle.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
a L’écran indique H:xx.
29
fr
Détergent
a L’écran indique
⁠.
3. Appuyez sur
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur d’usine r:05.
4. Appuyez sur
ou sur
à plusieurs reprises jusqu’à ce que la
quantité de liquide de rinçage distribué convienne.
– À un niveau inférieur, une quantité moindre de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de stries sur la
vaisselle.
– À un niveau supérieur, une
quantité supérieure de liquide
de rinçage est distribuée, ce qui
réduit la formation de taches
d’eau et produit un meilleur résultat de séchage.
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
Éteindre le distributeur de liquide de rinçage
Vous pouvez éteindre l’indicateur de
manque de liquide de rinçage s’il
vous dérange (p. ex. si vous utilisez
un détergent combiné avec des composants de liquide de rinçage).
Conseil : La fonction du liquide de
rinçage est limitée dans les produits
combinés. L’utilisation de liquide de
rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenir
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
a L’écran indique H:xx.
a L’écran indique
⁠.
3. Appuyez sur
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur d’usine r:05.
30
4. Appuyez sur
ou
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran indique r:00.
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
a Cela désactive le distributeur de liquide de rinçage, ainsi que l’indicateur de manque de liquide de
rinçage.
Détergent
Détergent
Découvrez les détergents qui
conviennent à votre appareil.
Détergents appropriés
Utilisez uniquement des détergents
qui conviennent à votre lave-vaisselle.
Les détergents et les détergents
mixtes conviennent tous deux.
Pour obtenir des résultats de lavage
et de séchage optimaux, utilisez un
détergent simple conjointement avec
"un sel spécial" → Page 27 et du "liquide de rinçage" → Page 29.
Les détergents modernes sont performants ; généralement formulés à
faible niveau alcalin, ils contiennent
des enzymes. Les enzymes dégradent l’amidon et décollent l’albumen et les protéines. Pour enlever
les tâches colorées (p. ex. de thé, de
ketchup), ces détergents intègrent
des produits blanchissants à base
d’oxygène.
Remarque : Veuillez respecter les
consignes du fabricant de votre détergent.
Détergent
Détergent
Pastilles
Description
Les pastilles conviennent à
toutes les tâches de lavage
et ne doivent pas être dosés.
Lorsque utilisées avec des
"programmes" → Page 20
de moins longue durée, les
pastilles peuvent échouer
à se dissoudre complètement, laissant des résidus
de détergent à la fin du
cycle. Cela risque de compromettre le résultat du
nettoyage.
Détergent en
Les détergents en poudre
poudre
sont recommandés pour
les "programmes"
→ Page 20 de moins
longue durée.
Le dosage peut être ajusté
selon le degré de
souillure.Le dosage peut
être ajusté selon le degré
de souillure.
Détergent liquide Les détergents liquides
fonctionnent plus vide et
sont recommandés pour
les "programmes"
→ Page 20 de plus courte
durée sans prélavage.
Les détergents liquides
peuvent déborder du compartiment à détergent bien
que ce dernier soit correctement fermé. Cela n’est
pas un défaut et ne devrait
pas être grave si vous respectez les consignes suivantes :
¡ Sélectionnez exclusivement un programme
sans prélavage.
¡ Ne réglez pas de départ
différé pour le démarrage du programme.
Détergent
fr
Description
Le dosage peut être ajusté
selon le degré de
souillure.Le dosage peut
être ajusté selon le degré
de souillure.
Conseil : Vous pouvez vous procurer
des détergents appropriés via notre
site Internet ou le "service aprèsvente" → Page 62.
détergent simple
Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le détergent sans autres composants,
comme les détergents en poudre ou
liquides.
Le dosage des détergents en poudre
et liquides peut être ajusté au degré
de souillure individuel de la vaisselle.
Pour obtenir un meilleur résultat de
lavage et de séchage, ainsi que et
pour prévenir les dommages à l’appareil, ajoutez du "sel spécial"
→ Page 27 et du "liquide de rinçage"
→ Page 29.
Détergents mixtes
Outre les détergents seuls conventionnels, toute une série de produits
à fonctions supplémentaires sont
proposés sur le marché. Ces produits contiennent, outre le détergent,
un produit de rinçage et des succédanés de sel (3 en 1) ainsi que, selon la combinaison (4 en 1, 5 en 1,
etc.), des composants supplémentaires destinés p. ex. à protéger le
verre ou à redonner du lustre aux ustensiles en acier.
En règle générale, les détergents
mixtes fonctionnent uniquement avec
de l’eau d’une dureté maximale de
37 °fH. Au-delà d’une dureté de l’eau
de 37 °fH, vous devez ajouter sel
spécial et liquide de rinçage. Pour
obtenir des résultats de lavage et de
31
fr
Détergent
séchage, nous recommandons l’utilisation de sel spécial et liquide de rinçage à partir d’une dureté de l’eau
de 25 °fH. Si vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s’ajuste automatiquement afin
que vous obteniez toujours le
meilleur résultat possible de lavage
et de séchage.
Utilisation de détergents inappropriés
N’utilisez pas de détergents risquant
d’endommager votre appareil ou de
nuire à votre santé.
Détergent
Détergent de
vaisselle à la
main
Détergents
contenant du
chlore
Description
Les détergents de vaisselle
à la main peuvent entraîner une formation accrue
de mousse et endommager l’appareil.
Les résidus de chlore sur
la vaisselle peuvent nuire à
la santé.
Remarques concernant les
détergents
exrSuivez les consignes propres à
chaque détergent dans leur utilisation
quotidienne.
¡ Pour des raisons écologiques, les
détergents arborant la mention
« Bio » ou « Éco » contiennent généralement des quantités de substances actives moins élevées ou
renoncent complètement à certains ingrédients. L’effet nettoyant
de ces produits risque parfois
d’être moins intense.
¡ Ajustez le distributeur de liquide de
rinçage et l’adoucisseur selon
votre détergent simple ou mixte utilisé.
32
¡ Les détergents mixtes avec des
succédanés de sel peuvent être
utilisés, selon les informations du
fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale précise, généralement de 37 °fH, sans qu’il ne soit
nécessaire d’ajouter du sel spécial. Pour obtenir des résultats de
lavage et de séchage, nous recommandons l’utilisation de sel
spécial à partir d’une dureté de
l’eau de 25 °fH.
¡ Afin de prévenir toute adhérence,
saisissez les détergents munis
d’une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et
versez-les uniquement dans un
compartiment à détergent sec.
¡ Même si les indicateurs de
manque de liquide de rinçage et
de manque de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage
fonctionnent impeccablement si
vous utilisez un détergent mixte.
¡ La fonction du liquide de rinçage
est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats.
¡ Utilisez des pastilles avec une capacité de séchage spéciale.
Remplir du détergent
1. Pour ouvrir le compartiment à dé-
tergent, appuyez sur le verrou de
fermeture.
2. Versez le détergent dans le compartiment à détergent sec.
Vaisselle
trice de pastille et se dissolvent de
façon dosée. Ne placez pas d’objet dans la coupelle interceptrice,
ce qui risquerait d’empêcher la
dissolution uniforme de la pastille.
50 ml
25 ml
15 ml
Une pastille suffit, le cas échéant.
Déposez la pastille en diagonale.
Si vous utilisez du détergent en
poudre ou liquide, observez les indications de dosage du fabricant
et la graduation du dosage du
compartiment à détergent.
20 à 25 ml de détergent suffisent
pour la vaisselle à souillure normale. Si la vaisselle est peu sale,
une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée
suffira habituellement.
3. Fermez le couvercle du compartiment à détergent.
fr
Conseil : Si vous sélectionnez un
programme avec prélavage et utilisez
un détergent en poudre, vous pouvez
également verser un peu de détergent sur l'intérieur de la porte de l'appareil.
Vaisselle
Vaisselle
Ne remplissez votre appareil qu’avec
de la vaisselle convenant au lavevaisselle.
Remarque : Les décorations de surglaçure et les pièces en aluminium
ou en argent peuvent se décolorer
et se ternir lors du lavage. Certains
types de verres délicats peuvent devenir opaques après quelques
cycles.
Dommages aux verres et à la
vaisselle
Évitez d’endommager vos verres et
votre vaisselle.
a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
a Le compartiment à détergent
s’ouvre automatiquement au moment optimal du programme pendant que celui-ci se déroule. Les
détergents en poudre ou en liquide se dispersent et se dissolvent dans la cuve. Les pastilles
tombent dans la coupelle intercep-
Cause
La vaisselle suivante
ne convient pas au
lave-vaisselle :
¡ Les couverts et la
vaisselle en bois
¡ Les verres décoratifs délicats et la
vaisselle d’art
ou antique
¡ Les pièces en plastique non résistantes à la chaleur
¡ La vaisselle en
cuivre et en étain
Recommandation
Ne mettez dans votre
appareil que de la
vaisselle identifiée par
le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
33
fr
Vaisselle
Cause
¡ La vaisselle encrassée de cendre,
de cire, de graisse
lubrifiante ou de
peinture
¡ Les très petits ustensiles
Les verres et la vaisselle ne vont pas au
lave-vaisselle.
Recommandation
Ne mettez dans votre
appareil que des
verres ou de la porcelaine identifiés par le
fabricant comme allant au lave-vaisselle.
La composition chiUtilisez un détergent
mique du détergent
identifié par le fabriengendre des domcant comme sans
mages.
danger pour votre
vaisselle.
N’utilisez jamais de
Si vous utilisez des
nettoyants caustiques produits de nettoyage
fortement alcalins ou fortement alcalins ou
acides, notamment
fortement acides, isceux issus du secteur sus notamment du
professionnel ou insecteur professionnel
dustriel (par exemple ou industriel (par
pour l’entretien de
exemple pour l’entremachines), conjointe- tien de machines), ne
ment avec des pièces placez pas d’objets en
en aluminium.
aluminium dans la
cuve de l’appareil.
La température de
Sélectionnez un prol’eau du programme gramme avec des
est trop élevée.
températures basses.
Retirez de l’appareil
les verres et couverts
immédiatement après
la fin du programme.
34
Ranger la vaisselle
Rangez la vaisselle correctement afin
d’optimiser le résultat de rinçage et
d’éviter d’endommager votre vaisselle et votre appareil.
Conseils
¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous
permet d’économiser de l’énergie
et de l’eau par rapport à un lavage
à la main.
¡ Sur notre site Web, vous trouverez
des conseils gratuits pour ranger
efficacement votre vaisselle dans
votre appareil.
¡ Pour optimiser la consommation
d’énergie et d’eau, chargez la machine jusqu’au nombre de couverts standard indiqué.
→ "Caractéristiques techniques",
Page 64
¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, placez les pièces convexes et
concaves de biais afin que l’eau
puisse s’écouler.
1. Retirez les résidus alimentaires
grossiers de votre vaisselle.
Pour économiser des ressources,
ne prélavez pas la vaisselle sous
l’eau courante.
2. Rangez la vaisselle en tenant
compte des consignes suivantes :
Utilisation de base
– Rangez la vaisselle très sale
dans le panier à vaisselle inférieur, p. ex. les casseroles. L’intensité accrue du jet améliore le
résultat de nettoyage.
– Afin d’éviter d’endommager
votre vaisselle, assurez-vous
qu’elle est stable dans votre
lave-vaisselle.
– Prévenez les blessures en plaçant les couverts avec le côté
tranchant et pointu vers le bas.
– Placez les récipients avec les
ouvertures vers le bas afin d’éviter que de l’eau ne s’y accumule.
– Évitez de bloquer les bras d’aspersion dans leur rotation.
– Ne placez pas de petites pièces
dans la cavité de réception de
la pastille et évitez d’encombrer
cette dernière avec de la vaisselle afin de ne pas bloquer le
couvercle du compartiment à
détergent.
fr
Vider le lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
La vaisselle chaude peut entraîner
des brûlures. La vaisselle chaude
craint les chocs, qui peuvent facilement la fendre et occasioner des
blessures.
▶ Laissez la vaisselle refroidir à la fin
du programme avant de vider le
lave-vaisselle.
1. Afin d’éviter que la vaisselle du
haut ne s’égoutte sur celle du bas,
videz le lave-vaisselle du bas en
haut.
2. Inspectez la cuve de lavage et les
accessoires et nettoyez-les au besoin.
→ "Nettoyage et entretien",
Page 43
Utilisation de base
Utilisation de base
Cette section contient des renseignements essentiels sur la manipulation
de votre appareil.
Allumer l’appareil
▶ Appuyez sur
⁠.
Le programme Éco 50° est préréglé.
Le programme Éco 50° est un
programme particulièrement écologique convenant parfaitement à la
vaisselle normalement sale. Ce
programme est le plus efficace en
matière de consommation d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle et est conforme au règlement
UE relatif à l’écoconception.
L’appareil s’éteint automatiquement s’il est inutilisé pendant
10 minutes.
35
fr
Utilisation de base
Régler un programme
Démarrage du programme
Une variété de programme sont à
votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre
vaisselle.
▶ Appuyez sur la touche de programmation appropriée.
→ "Programmes", Page 20
a Le programme est réglé et la
touche de programme clignote.
a La durée de marche restante du
programme apparaît à l’écran.
▶ Appuyez sur
.
a L’écran affiche "00h:00m" à la fin
du programme.
Régler la fonction additionnelle
Des fonctions additionnelles sont à
votre disposition pour compléter le
programme de lavage sélectionné.
Remarque : Les fonctions supplémentaires disponibles varient selon
programmes.
→ "Programmes", Page 20
▶ Appuyez sur la touche de la fonction additionnelle qui convient.
→ "Fonctions additionnelles",
Page 22
a La fonction additionnelle est réglé,
tandis que sa touche clignote.
Régler le départ différé
1. Appuyer sur ⁠
ou ⁠ ⁠.
a L’écran indique "00h:01m".
2. Régler le démarrage du programme souhaité au moyen du
symbole ⁠
ou ⁠ ⁠.
3. Appuyer sur
⁠.
a Le départ différé est activé.
Conseil : Pour désactiver le départ
différé, appuyez à plusieurs reprises
sur le symbole ⁠
ou ⁠
jusqu’à
ce que "00h:00m" apparaisse à
l’écran.
36
Remarques
¡ Si vous voulez rajouter de la vaisselle pendant que le lave-vaisselle
fonctionne, n’utilisez pas la cavité
de réception de la pastille comme
poignée pour ouvrir le panier supérieur. Vous risqueriez d’entrer en
contact avec la pastille partiellement dissoute.
¡ Vous devez d’abord interrompre le
programme en cours pour changer
de programme.
→ "Interruption de programme",
Page 37
¡ Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement 1 minute après la fin du
programme afin d’économiser de
l’énergie. Si vous ouvrez la porte
directement après la fin du programme, le lave-vaisselle s’éteint
au bout de 4 secondes.
Activer le verrouillage des
touches
Le verrouillage des touches permet
de prévenir l’opération involotaire ou
inappropriée de l’appareil pendant
qu’il fonctionne.
▶ Maintenez
enfoncé pendant
environ 3 secondes.
a Le verrouillage des touches est activé et se désactivera automatiquement à la fin du programme.
a Lorsque l’appareil fonctionne,
l’écran indique "CL".
a Le verrouillage des touches demeure activé en cas de panne
électrique.
Utilisation de base
fr
Désactiver le verrouillage des
touches
▶ Maintenez
enfoncé pendant
environ 3 secondes.
Interrompre le programme
Remarque : Si vous ouvrez la porte
de l’appareil pendant que celui-ci est
chaud, laissez-la d’abord entrebâillée
pendant quelques minutes avant de
la refermer. Vous préviendrez ainsi la
formation d’une pression excessive
dans l’appareil, ce qui risquerait de
faire ouvrir la porte de façon soudaine.
1. Appuyez sur ⁠.
a Le programme est mémorisé et
l’appareil s’éteint.
2. Appuyez sur
pour poursuivre le
programme.
Interruption de programme
Pour terminer prématurément un programme ou en changer, vous devez
d’abord l’interrompre.
▶ Maintenez
enfoncé
pendant environ 4 secondes.
a Tous les affichages s’allument.
a Dès que les affichages sont
éteints, l’écran affiche "00h:01m"
et l’eau résiduelle est pompée.
a Le programme est interrompu et
se termine après 1 minute.
Mettre l’appareil hors tension
1. Observez les consignes sur "l’utili-
sation sûre" → Page 11.
.
2. Appuyez sur
Conseil : Si vous appuyez sur pendant un nettoyage, le programme en
cours est interrompu. Lorsque vous
rallumerez l’appareil, le programme
se poursuivra automatiquement.
37
fr
Réglages de base
Réglages de base
Réglages de base
Vous pouvez régler votre appareil en fonction de vos besoins.
Vue d’ensemble des réglages de base
Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.
Réglage de base
Dureté de l’eau
Texte affiché
H:04 1
Distribution de liquide r:05
de rinçage
1
Choix
H:00 - H:07
r:00 - r:06
Réglage capteur
SE:00 1
SE:00 - SE:02
Extra Sec
d:00 1
d:00 - d:01
Eau chaude
A:00 1
A:00 - A:01
1
38
Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil)
Description
Régler l’adoucisseur en fonction de
la dureté de l’eau.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 27
Le niveau H:00 éteint l’adoucisseur.
Réglez la quantité de liquide de rinçage distribué.
→ "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 29
Le niveau r:00 éteint le distributeur
de liquide de rinçage.
Régler le capteur d’eau pour la reconnaissance de la souillure.
→ "Capteurs", Page 13
Le rinçage fait augmenter la température afin d’obtenir un meilleur résultat de séchage. La durée peut
augmenter légèrement.
Remarque : Ne convient pas à la
vaisselle délicate.
Activer "d:01" ou désactiver "d:00"
Extra Sec.
Régler le raccordement à l’eau
chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau
chaude est obtenue à faible coût
énergétique et qu’une installation appropriée est disponible, p. ex. par la
conduite de circulation d’une installation solaire. La température de l’eau
doit être comprise entre 40 °C minimum et 60 °C maximum.
Activer "A:01" ou désactiver "A:00"
l’eau chaude.
Réglages de base
Réglage de base
Texte affiché
Programme de départ SP:01 1
Choix
SP:00 - SP:01
Volume signal sonore
SL:02 1
SL:00 -SL:03
Volume des touches
bL:02 1
bL:00 - bL:03
autoOpen Dry
o:02 1
o:00 - o:02
Wi-Fi
Cn:00 1
Cn:00 - Cn:01
1
fr
Description
Régler un programme prédéfini à la
mise en marche de l’appareil.
¡ Le réglage "SP:00" fait en sorte
de régler l’appareil sur le dernier
programme sélectionné à sa mise
en marche.
¡ Le réglage "SP:01" fait en sorte
de régler l’appareil sur le programme Eco 50° sélectionné à
sa mise en marche.
Règle le volume sonore du signal
d’activation des touches.
Le niveau "SL:00" éteint le signal sonore.
Lorsque la fonction séchage Éco est
activée, aucun signal sonore n’est
émis à la fin du programme.
Régler le volume du son d’actionnement des touches. Au niveau
"bL:00", ce son est éteint.
Activer ou désactiver l’ouverture automatique de la porte de l’appareil
pendant le séchage.
Les réglages suivants sont disponibles :
¡ Le réglage "o:00" désactive l’ouverture automatique de la porte
pour tous les programmes.
¡ Le réglage "o:01" active l’ouverture automatique de la porte pour
tous les programmes.
¡ Le réglage "o:02" active l’ouverture automatique de la porte uniquement pour le programme
Eco 50°.
→ "autoOpen Dry", Page 13
Activer ou désactiver la connexion
réseau sans fil.
Le niveau "Cn:00" éteint la
connexion réseau sans fil.
Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil)
39
fr
Home Connect
Réglage de base
Texte affiché
Démarrage à distance rc:011
Choix
rc:00 - rc:02
Réglage usine
Démarrer avec
1
rE:
Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil)
Modifier les réglages de base
1. Appuyez sur
2. Maintenir
⁠.
enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
a L’écran indique H:xx.
a L’écran indique
⁠.
3. Appuyez sur
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran indique le réglage souhaité.
4. Appuyez sur
ou
à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur appropriée.
Vous pouvez modifier plusieurs réglages.
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
1
40
Description
Activer ou désactiver le démarrage à
distance.
Les réglages suivants sont disponibles :
¡ Le réglage "rc:00" permet de
désactiver durablement le démarrage à distance.
¡ Le réglage "rc:01" permet de sélectionner le démarrage à distance par le biais de la touche de
démarrage à distance.
→ "Démarrage à distance ",
Page 41
¡ Le réglage "rc:02" permet d’activer durablement le démarrage à
distance.
Rétablir les réglages d’usine.
Les réglages pour la première mise
sous tension doivent être configurés.
Home Connect
Home Connect
Cet appareil peut être mis en réseau.
Connectez votre appareil à un terminal mobile, afin de commander les
fonctions depuis l’appli
Home Connect.
Les services Home Connect ne sont
pas disponibles dans tous les pays.
La disponibilité de la fonction
Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect
dans votre pays. Vous trouverez de
plus amples informations à ce sujet
sur : www.home-connect.com.
Pour pouvoir utiliser Home Connect,
vous devez d’abord établir la
connexion au réseau domestique
(Wi-Fi1) et à l’appli Home Connect.
¡ → "Connecter l’appareil au réseau
domestique Wi-Fi", Page 41
Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.
Home Connect
L’appli Home Connect vous guide à
travers tout le processus d’enregistrement. Suivez les instructions figurant dans l’appli Home Connect pour
procéder aux réglages.
Conseils
¡ Observez les documents
Home Connect fournis.
¡ Observez également les consignes
dans l’appli Home Connect.
Remarque : Observez les consignes
de sécurité figurant dans cette notice
d’utilisation et assurez-vous qu’elles
sont également respectées lorsque
vous utilisez l’appareil via l’appli
Home Connect.
→ "Sécurité", Page 4
fr
Connecter l’appareil au réseau
domestique Wi-Fi
Conditions préalables
¡ L’appli Home Connect est installée
sur votre appareil mobile.
¡ Le Wi-Fi est activé sur le routeur.
¡ Le réglage de base Wi-Fi de l’appareil est activé.
¡ L’appareil a accès à votre réseau
domestique Wi-Fi depuis le lieu
d’installation.
1. Scanner le code QR à l’aide de
l’appli Home Connect.
Home Connect Démarrage rapide
Connectez votre appareil de manière
simple et rapide à votre terminal mobile.
2. Suivre les instructions de l’appli
Configurer l’appli
1. Installer l’appli Home Connect sur
votre appareil mobile.
Réglages Home Connect
2. Démarrer l’appli et configurer l’ac-
cès à Home Connect.
L’appli Home Connect vous guide
à travers tout le processus d’enregistrement.
Home Connect.
Adaptez Home Connect en fonction
de vos besoins.
Vous trouverez les réglages
Home Connect dans les réglages de
base de votre appareil. Les réglages
qui s’affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la
connexion de l’appareil au réseau
domestique.
Démarrage à distance
L’appli Home Connect vous permet
de démarrer votre appareil avec
votre appareil mobile.
Conseil : Si vous sélectionnez, dans
le réglage de base, la fonction "Démarrage à distance " → Page 38
"rc:02", celle-ci est activée en perma-
41
fr
Home Connect
nence et vous pouvez démarrer votre
appareil à tout moment à l’aide de
votre terminal mobile.
Activer le démarrage à distance
Si vous avez sélectionné, dans le réglage de base Démarrage à distance, "rc:01", activez la fonction Démarrage à distance sur votre appareil.
Conditions préalables
¡ L’appareil est branché au réseau
domestique Wi-Fi.
¡ L’appareil est connecté à l’appli
Home Connect.
¡ Dans le réglage de base "Démarrage à distance " → Page 38,
"rc:01" est réglé.
¡ Un programme a été sélectionné.
▶ Appuyer sur ⁠.
Le démarrage à distance est automatiquement désactivé si vous ouvrez la porte de l’appareil.
a La touche de démarrage à distance clignote.
Conseil : Pour désactiver le démarrage à distance, appuyer sur ⁠.
Diagnostic à distance
Le Service après-vente peut accéder
à votre appareil via le diagnostic à
distance, si vous contactez le service
clientèle en en faisant la demande
spécifique, si votre appareil est
connecté au Home Connect serveur
et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez
l'appareil.
Conseil : Pour plus d'informations et
pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans
votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site Web local : www.home-connect.com
42
Mise à jour logicielle
Avec cette fonction, vous pouvez
mettre à jour le logiciel de votre appareil, p. ex. pour des optimisations,
des corrections ou des mises à jour
de sécurité.
L’appli Home Connect vous informe
des mises à jour logicielles disponibles.
Protection des données
Respectez les indications concernant
la protection des données.
Lors de la première connexion de votre
appareil à un réseau domestique relié
à Internet, votre appareil transmet les
catégories de données suivantes au
serveur Home Connect (premier
enregistrement) :
¡ Code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil ainsi que de
l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
¡ Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations
de la connexion).
¡ Version actuelle du logiciel et du
matériel de votre appareil électroménager.
¡ État d’une précédente restauration
éventuelle des réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare
l’utilisation des fonctionnalités
Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez
utiliser les fonctionnalités
Home Connect pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les
fonctionnalités Home Connect ne
sont utilisables qu’en liaison avec
l’appli Home Connect. Vous pouvez
consulter les informations sur la protection des données dans l’appli
Home Connect.
Nettoyage et entretien
Déclaration de conformité
BSH Hausgeräte GmbH déclare par
la présente que l’appareil doté de la
fonction Home Connect est conforme
avec les exigences fondamentales et
les autres dispositions adaptées de
la directive2014/53/EU.
Vous trouverez une déclaration de
conformité RED détaillée sur Internet
à l’adresse www.siemens-home.bsh-
group.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires.
Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
ES
FR
HR
IT
CY
LV
HU
MT
NL
AT
PL
PT
SK
FI
SE
UK
NO
CH
WLAN de 5 GHz (Wi-Fi) : uniquement prévu pour un usage à l’intérieur.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Nettoyer la cuve
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
L’utilisation de détergents contenant
du chlore peut entraîner des risques
pour la santé.
▶ N’utilisez jamais de détergents
contenant du chlore.
1. Essuyez les saletés grossières à
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
2. Versez du détergent dans le compartiment prévu à cet effet.
3. Sélectionnez le programme offrant
la température la plus élevée.
→ "Programmes", Page 20
4. "Lancer le programme sans vaisselle." → Page 36
fr
IE
LT
RO
TR
EL
LU
SI
Produits de nettoyage
Utilisez exclusivement des détergents
convenant au nettoyage de l’appareil.
→ "Utilisation sûre", Page 11
Conseils d’entretien
Voici quelques conseils d’entretien
qui vous permettront de profiter de
votre appareil à long terme.
Mesure
Essuyez régulièrement les joints de la
porte, la façade du
lave-vaisselle et le
bandeau de commande avec un chiffon humide et du produit à vaisselle.
Si l’appareil n’est pas
utilisé de manière prolongée, laissez la
porte entrouverte.
Avantage
Les pièces de l’appareil restent propres et
hygiéniques.
Prévient la formation
d’odeurs désagréables.
43
fr
Nettoyage et entretien
Entretien de la machine
Les dépôts comme les résidus alimentaires et le tartre peuvent provoquer des dérangements au niveau de
votre appareil. Pour prévenir les défauts et prévenir la formation de mauvaises odeurs, nettoyez votre lavevaisselle à intervalles réguliers.
Utilisé conjointement avec un détergent lave-vaisselle et un produit d’entretien de la machine, Entretien de la
machine est le programme qui
convient pour l’entretien de votre appareil.
Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.siemens-home.bsh-group.com/store ou
auprès de notre service après-vente.
Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s’effectue en deux étapes :
Phase
1
Élimination de
Graisse et tartre
Détergent
Produit d’entretien de la machine liquide ou détartrant
machine en poudre.
2
Restes alimentaires et dépôts
Détergent lave-vaisselle
Pour une performance de nettoyage
optimale, le programme dose les détergents séparément l’uns de l’autre
dans la phase de nettoyage. Pour ce
faire, le positionnement correct des
détergents est essentiel.
Si l’indicateur de Entretien de la machine s’allume dans le bandeau de
commande ou que l’écran vous le recommande, exécutez Entretien de la
machine sans vaisselle. Une fois Entretien de la machine effectué, l’indicateur s’éteint. Si votre appareil ne
possède pas de fonction de rappel,
nous recommandons d’effectuer l’entretien de la machine tous les 2 mois.
Effectuer Entretien de la machine
Si l’indicateur de Entretien de la machine s’allume dans le bandeau de
commande ou que l’écran vous le recommande, exécutez le programme
Entretien de la machine.
44
Emplacement
Intérieur de l’appareil, p. ex.
bouteille accrochée au panier à couverts ou poudre
déposée dans le compartiment intérieur.
Compartiment à détergent
Remarques
¡ Exécutez le programme Entretien
de la machine sans vaisselle.
¡ Utilisez uniquement des détergents
lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine spécialement
conçu pour les lave-vaisselle.
¡ Veillez à ce que la cuve de l’appareil ne contienne aucune pièce en
aluminium. p. ex. filtre à graisse de
hottes aspirantes ou casserole en
aluminium.
¡ Si vous n’avez pas exécuté Entretien de la machine après 3 cycles
de lavage, l’indicateur de Entretien
de la machine disparaît automatiquement.
¡ Pour obtenir une performance de
nettoyage optimale, veillez au bon
positionnement du détergent.
Nettoyage et entretien
¡ Respectez les consignes de sécurité figurant sur les emballages des
détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine.
1. Essuyer les saletés grossières à
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
2. Nettoyer les filtres.
3. Placer le produit d’entretien de la
machine à l’intérieur de l’appareil.
Utilisez uniquement un produit
d’entretien de la machine spécialement pour les lave-vaisselle.
4. Verser le détergent lave-vaisselle
dans le compartiment correspondant jusqu’à ce que celui-ci soit
complètement rempli.
Ne verser pas de détergent lavevaisselle en plus dans le compartiment intérieur de l’appareil.
5. Appuyer sur ⁠.
6. Appuyer sur
⁠.
a Entretien de la machine est exécuté.
a Lorsque le programme est terminé,
l’indicateur pour Entretien de la
machine s’éteint.
Système de filtration
2
3
fr
Filtre fin
Filtre grossier
Nettoyer les filtres
Les impuretés présentes dans l’eau
de lavage peuvent boucher les filtres.
1. Vérifiez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque
cycle de lavage.
2. Faites tourner le filtre grossier
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre , puis retirez le système de filtration ⁠.
‒ Veillez à ce qu’aucun corps
étranger ne tombe dans le bloc
de pompe.
2
1
3. Tirez le microfiltre vers le bas.
Le système de filtration empêche les
plus grosses impuretés de pénétrer
le circuit de nettoyage.
3
2
4. Comprimez les ergots
et retirez
le filtre grossierpar le haut ⁠.
1
1
Microfiltre
45
fr
Nettoyage et entretien
2
1
1
2
5. Passez les éléments filtrants sous
2. Retirez le bras d’aspersion infé-
l’eau courante pour les nettoyer.
Nettoyer attentivement la bordure
de saleté entre le filtre grossier et
le filtre fin.
6. Assembler le système de filtration.
S’assurer que le filtre grossier et
les ergots sont encliquettés.
7. Posez le système de filtration dans
l’appareil, puis faites tourner le
filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre.
Veillez à ce que les flèches soient
face à face.
rieur en le tirant vers le haut.
Nettoyer les bras d’aspersion
Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent
boucher les buses et les surfaces
de rotation des bras d’aspersion.
Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion.
1. Dévissez le bras d’aspersion supérieur , puis extrayez-le par le bas
⁠.
46
3. Sous l’eau courante, assurez-vous
que les buses de sortie des bras
d’aspersion sont dégagées et éliminez les corps étrangers au besoin.
4. Mettez en place le bras d’aspersion inférieur.
a Le bras d’aspersion s’enclenche
de manière audible.
5. Insérez puis vissez le bras d’aspersion supérieur.
Dépannage fr
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente.
Vous évitez ainsi des coûts inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible
auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
Sécurité de l’appareil
Dérangement
La porte ne s’ouvre pas à la
fin du programme.
Cause
L’ouverture de porte automatique n’est pas activée.
Résolution de problème
▶ Activez la fonction d’ouverture automatique de porte.
→ "Vue d’ensemble des réglages
de base", Page 38
La porte n’est pas correctement réglée.
▶ Réglez la porte correctement à
La porte de l’appareil et le
joint de porte sont encrassés.
▶ Nettoyez la porte et le joint de porte
l’aide de la notice de montage.
Le jeu de la porte doit être compris
entre 70 mm et 100 mm.
avec un chiffon humide et un peu
de produit à vaisselle.
Utilisation de vis incorrectes ▶ Utilisez des vis de taille 4X30 pour
pour régler le jeu de la porte.
régler le jeu de la porte.
Les vis sont comprises dans la livraison.
L’utilisation de vis plus longues peut
désactiver la fonction d’ouverture
de porte automatique.
Le dispositif de sécurité ar- ▶ Appelez le "service après-vente"
rête l’ouverture automatique
→ Page 62.
de porte.
47
fr
Dépannage
Dérangement
À la fin du programme, la
porte s’ouvre automatiquement de manière excessive.
Cause
La porte n’est pas correctement réglée.
Résolution de problème
▶ Réglez la porte correctement à
l’aide de la notice de montage.
Le jeu de la porte doit être compris
entre 70 mm et 100 mm.
Utilisation de vis incorrectes ▶ Utilisez des vis de taille 4X30 pour
pour régler le jeu de la porte.
régler le jeu de la porte.
Les vis sont comprises dans la livraison.
L’utilisation de vis plus longues peut
désactiver la fonction d’ouverture
de porte automatique.
Code défaut/affichage défaut/signal
Dérangement
E:21-60 s’allume en alternance.
Cause
L’appareil a détecté une résistance entartrée.
Résolution de problème
1. Détartrez l’appareil.
2. Faites fonctionner l’appareil avec
l’adoucisseur.
E:30-00 s’allume en alternance.
Système antifuites activé.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le "service après-vente"
→ Page 62.
E:31-00 s’allume en alternance.
Système antifuites activé.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le "service après-vente"
→ Page 62.
E:34-00 s’allume en alternance.
De l’eau circule constamment dans l’appareil.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le "service après-vente"
→ Page 62.
E:32-00 s’allume en alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume.
Le flexible d’arrivée d’eau
est plié.
Le robinet d’eau est fermé.
▶ Dépliez le flexible d’arrivée d’eau.
Le robinet d’eau est coincé
ou entartré.
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte,
le débit doit être d’au moins 10 l/
min.
Le filtre du flexible d’arrivée 1. Éteignez l’appareil.
d’eau et du flexible aquastop 2. Débranchez la fiche secteur.
sont bouchés.
3. Coupez le robinet d’eau.
4. Dévissez le raccord d’eau.
5. Retirez le filtre du flexible d’arrivée
d’eau.
48
Dépannage fr
Dérangement
E:32-00 s’allume en alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume.
Cause
Résolution de problème
6. Nettoyez le filtre.
7. Remettez le filtre dans le flexible
d’arrivée d’eau.
8. Revissez le raccord d’eau.
9. Vérifiez l’étanchéité du raccord
d’eau.
10. Rétablissez l’alimentation élec-
trique.
11. Allumez l’appareil.
E:92-40 s’allume en alternance.
Les filtres sont encrassés ou ▶ Nettoyez les filtres.
bouchés.
→ "Nettoyer les filtres", Page 45
E:61-03 s’allume en alternance. L’eau ne s’évacue
pas.
Le flexible d’évacuation est
bouché ou plié.
1. Dépliez le flexible d’évacuation
d’eau usée.
2. Éliminez les résidus.
Le raccord de siphon est en- ▶ Vérifiez le raccord du siphon et oucore obturé.
vrez ce dernier au besoin.
Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le couvidange est mal fermé.
vercle de la "pompe de vidange"
→ Page 61.
E:61-02 s’allume en alternance.
La pompe de vidange est
bloquée.
▶ Nettoyez la pompe de vidange.
→ "Nettoyer la pompe de vidange",
Page 61
Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le couvidange est mal fermé
vercle de la "pompe de vidange"
→ Page 61.
E:90-01 s’allume en alternance.
La tension secteur est trop
faible.
Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil.
1. Appelez un électricien.
2. Faites vérifier la tension du secteur
et l’installation électrique par un
électricien.
49
fr
Dépannage
Dérangement
Un autre code de défaut apparaît dans la fenêtre d’affichage.
E:01-00 à E:90-10
Cause
Résolution de problème
Un défaut technique est sur- 1. Appuyez sur .
venu.
2. Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible.
3. Patientez au moins 2 minutes.
4. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant
ou allumez le fusible.
5. Allumez l’appareil.
6. Si le problème survient de nouveau :
‒ Appuyez sur ⁠.
‒ Fermez le robinet d’eau.
‒ Débranchez la fiche secteur.
‒ Appelez le "service aprèsvente" → Page 62 et indiquez le code d’erreur.
Résultat de lavage
Dérangement
Cause
Résolution de problème
La vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage uti- 1. Rajoutez du "liquide de rinçage"
lisé ou dosage insuffisant.
→ Page 29.
2. Réglez le dosage du liquide de rinçage.
→ "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 29
Le programme ou l’option
choisi ne comprend pas de
phase de séchage ou a une
phase de séchage trop
brève.
▶ "Choisissez un programme incluant
le séchage, p. ex. Intensif, Puissant
ou Éco." → Page 20
Certaines touches d’option réduisent le résultat de séchage,
p. ex. varioSpeed.
▶ Disposer la vaisselle le plus à
De l’eau s’accumule dans
les cavités de la vaisselle ou
l’oblique possible.
des couverts.
50
Dépannage fr
Dérangement
Cause
La vaisselle n’est pas sèche. Le détergent mixte utilisé
offre une mauvaise performance de séchage.
Résolution de problème
1. Utilisez du liquide de rinçage afin
d’améliorer la performance de séchage.
2. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de
séchage.
L’option Extra Sec pour l’ac- ▶ Activez l’option Extra Sec.
célération du séchage n’a
pas été activée.
La vaisselle a été retirée trop 1. Attendez la fin du programme.
tôt ou le séchage n’était pas 2. Patientez 30 minutes après la fin du
encore terminé.
programme pour retirer la vaisselle.
Le liquide de rinçage utilisé
n’offre qu’une performance
de séchage restreinte
▶ Utilisez un liquide de rinçage de
marque.
Les produits écologiques peuvent
être d’une efficacité réduite.
La porte ne s’ouvre pas auto- ▶ Réglez la porte correctement à
matiquement à la fin du prol’aide de la notice de montage.
gramme
Le jeu de la porte doit être compris
entre 70 mm et 100 mm.
La vaisselle en plastique
n’est pas sèche.
Les couverts ne sont pas
secs.
Les parois intérieures de
l’appareil sont mouillées
après le lavage.
Il ne s’agit pas d’un défaut.
Les matières plastiques ont
une capacité d’accumulation
thermique plus faible et
sèchent par conséquent
moins bien.
Les couverts sont ma triés
dans le panier ou le tiroir à
couverts.
▶ Aucune solution.
Aux zones de contact des couverts,
des gouttes peuvent se produire.
1. "Séparez les pièces de couvert, si
possible." → Page 34
2. Évitez les points d’appui.
Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire.
Avec le séchage par condensation, la présence de
gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire et
souhaitable. L’humidité présente dans l’air se condense
contre les parois intérieures
du lave-vaisselle, où elle
s’écoule puis est vidangée.
51
fr
Dépannage
Dérangement
Cause
Présence de résidus alimen- La vaisselle est rangée trop
taires sur la vaisselle.
serrée ou le panier à vaisselle est surchargé.
Résolution de problème
1. Laissez suffisamment d’espace
libre en rangeant la vaisselle.
Les jets de liquide doivent atteindre
la surface de la vaisselle.
2. Évitez les points d’appui.
La rotation des bras d’asper- ▶ Rangez la vaisselle de sorte qu’elle
sion est gênée.
n’empêche pas la rotation des bras
d’aspersion.
Les buses des bras d’asper- ▶ Nettoyez les "bras d’aspersion"
sion sont bouchées.
→ Page 46.
Les filtres sont encrassés.
▶ Nettoyez les filtres.
Les filtres sont mal insérés
ou mal enclenchés.
1. Placez les filtres correctement.
→ "Nettoyer les filtres", Page 45
→ "Système de filtration", Page 45
2. Assurez-vous que les filtres sont
bien encliquettés.
Le programme de lavage
choisi est trop faible.
▶ Choisissez un programme de la-
vage plus puissant.
→ "Programmes", Page 20
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
→ "Capteurs", Page 13
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
souillures tenaces s’avèrent
→ "Capteurs", Page 13
en partie impossible à enlever.
▶ Ne rangez pas les récipients hauts
Les récipients hauts et
étroits ne sont pas suffisamet étroits trop à l’oblique, ni dans
ment rincés dans les coins.
les coins.
Le panier à vaisselle supérieur n’est pas réglé à la
même hauteur à droite et à
gauche.
52
▶ Assurez-vous que le panier à vais-
selle est réglé à la même hauteur à
gauche et à droite.
Dépannage fr
Dérangement
Résidus de détergent dans
l’appareil
Présence de taches d’eau
sur des pièces en plastique.
Cause
Résolution de problème
Le couvercle du comparti1. Rangez la vaisselle dans le panier à
ment à détergent est bloqué
vaisselle supérieur de manière à ce
par de la vaisselle et ne
que la coupelle interceptrice ne soit
s’ouvre pas.
pas obstruée par de la vaisselle.
→ "Ranger la vaisselle", Page 34
Les pièces de vaisselle bloquent le
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille.
Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué
par la pastille et ne s’ouvre
pas.
Les pastilles sont utilisées
dans les programmes rapides ou courts. Le délai de
dissolution de la pastille
n’est pas atteint.
L’effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuent après une période
de stockage prolongé, ou le
détergent forme de gros grumeaux.
Il est physiquement impossible de prévenir la formation de gouttes d’eau sur les
surfaces en plastique. Après
le séchage, des taches d’eau
sont visibles.
▶ Déposez la pastille en diagonale
dans le compartiment à détergent
et non pas debout.
▶ Sélectionnez un "programme"
→ Page 20 plus intense ou utilisez
du "détergent en poudre"
→ Page 30.
▶ Changez de "détergent"
→ Page 30.
▶ Sélectionnez un programme plus in-
tense.
→ "Programmes", Page 20
▶ Disposez la vaisselle le plus à
l’oblique possible.
→ "Ranger la vaisselle", Page 34
▶ Ajoutez du liquide de rinçage.
→ "Liquide de rinçage", Page 29
▶ Réglez l’adoucisseur à un niveau
plus élevé.
Des dépôts essuyables ou
solubles dans l’eau se
trouvent dans la cuve ou sur
la porte.
▶ Changez de "détergent"
Des constituants du détergent se déposent. Générale→ Page 30.
ment, ces dépôts sont im▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.
possible à éliminer chimiquement.
Un dépôt blanc se forme à
1. Réglez l’adoucisseur correctement.
l’intérieur de l’appareil.
53
fr
Dépannage
Dérangement
Cause
Des dépôts essuyables ou
solubles dans l’eau se
trouvent dans la cuve ou sur
la porte.
Présence de dépôts blancs
tenaces sur la vaisselle, à
l’intérieur de l’appareil ou
sur la porte.
Résolution de problème
Dans la plupart des cas, vous devez
augmenter le réglage.
2. Si nécessaire, changez de détergent.
Le réservoir de sel spécial
n’est pas fermé.
Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement.
Plage de dureté mal réglée
ou dureté de l’eau supérieure à 89 °fH(8,9 mmol/l).
Détergent 3 en 1, détergent
bio ou écologique insuffisamment efficace.
▶ Fermez le réservoir de sel spécial.
Détergent mal dosé.
▶ Augmentez la dose de détergent ou
▶ Changez de "détergent"
→ Page 30.
▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.
▶ Ajustez l’adoucisseur à la dureté de
l’eau ou ajoutez du sel spécial.
▶ Ajustez l’adoucisseur à la dureté de
l’eau et utilisez un détergent simple
(détergent de marque, du sel spécial, liquide de rinçage).
changez de "détergent"
→ Page 30.
Le programme de lavage
choisi est trop faible.
▶ Choisissez un programme de la-
vage plus puissant.
→ "Programmes", Page 20
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
→ "Capteurs", Page 13
Dépôts de thé ou de rouge à La température de lavage
lèvres sur la vaisselle.
est trop faible.
▶ Choisissez un programme assorti
d’une température de lavage accrue.
→ "Programmes", Page 20
Détergent mal dosé ou inap- ▶ Utilisez un "détergent" → Page 30
proprié.
approprié en observant les indications du fabricant.
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
souillures tenaces s’avèrent
→ "Capteurs", Page 13
en partie impossible à enlever.
54
Dépannage fr
Dérangement
Dépôts colorés (bleus,
jaunes, bruns) difficiles ou
impossibles à retirer, présents dans l’appareil ou sur
la vaisselle en acier inoxydable.
Cause
Formation d’une couche en
raison des composants de
légumes (céleri, chou,
pommes de terre, pâtes,
etc.) ou de l’eau du robinet
(manganèse).
Résolution de problème
▶ Nettoyez l’appareil.
Vous pouvez éliminer les dépôts
avec un "nettoyage mécanique"
→ Page 43 ou un détergent pour
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire.
▶ Nettoyez l’appareil.
Couche formée par des
constituants métalliques sur
Vous pouvez éliminer les dépôts
la vaisselle en argent et en
avec un "nettoyage mécanique"
aluminium.
→ Page 43 ou un détergent pour
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire.
Présence de dépôts colorés
(jaunes, orange, bruns) faciles à enlever dans le compartiment intérieur (principalement au plancher).
Couche formée par des
constituants de résidus alimentaires et de l’eau du robinet (calcaire), « savonneuse ».
1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur.
2. Ajoutez du sel spécial.
→ "Verser du sel spécial", Page 27
3. Activez l’adoucisseur si vous utilisez
un détergent mixte (pastilles).
Respectez les consignes propres
aux détergents.
→ "Remarques concernant les détergents", Page 32
▶ Les décolorations peuvent survenir
Les pièces en plastique dans Les pièces en plastique sile compartiment intérieur de tuées dans le compartiment
et ne gênent pas le fonctionnement
l’appareil sont décolorés.
intérieur peuvent se décolode l’appareil.
rer au fil de l’utilisation du
lave-vaisselle.
▶ Choisissez un programme assorti
Les pièces en plastique sont La température de lavage
décolorées.
est trop faible.
d’une température de lavage accrue.
→ "Programmes", Page 20
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
souillures tenaces s’avèrent
→ "Capteurs", Page 13
en partie impossible à enlever.
55
fr
Dépannage
Dérangement
Les verres, les verres d’un
aspect métallique et les couverts présentent des stries
faciles à éliminer.
Cause
Résolution de problème
La quantité de liquide de rin- ▶ Abaissez la quantité de liquide de
çage distribué est trop élerinçage distribuée.
vée.
▶ → "Verser du liquide de rinçage",
Aucun liquide de rinçage
n’est ajouté.
Page 29
Résidu de détergent dans la 1. Rangez la vaisselle dans le panier à
séquence Rinçage du provaisselle supérieur de manière à ce
gramme. Le couvercle du
que la coupelle interceptrice ne soit
compartiment à détergent
pas obstruée par de la vaisselle.
est bloqué par de la vaisselle
→ "Ranger la vaisselle", Page 34
et ne s’ouvre pas complèteLes pièces de vaisselle bloquent le
ment.
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille.
Taches irréversibles sur les
verres.
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les capalimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un provaisselle.
gramme trop faible. Des
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
souillures tenaces s’avèrent
→ "Capteurs", Page 13
en partie impossible à enlever.
Les verres ne sont pas résis- ▶ Utilisez des verres résistants au
tants au lave-vaisselle mais
lave-vaisselle.
peuvent y être lavés.
Généralement, les verres sont uniquement adaptés au lave-vaisselle,
c’est-à-dire qu’ils subissent, à long
terme, une usure ou altération.
▶ Évitez les longues phases vapeur
(période d’immobilité) après la fin
d’une séquence de rinçage.
▶ Utilisez un programme avec une
température plus basse.
→ "Programmes", Page 20
▶ Réglez l’adoucisseur selon la dure-
té de l’eau.
▶ Utilisez un détergent formulé pour
protéger le verre.
56
Dépannage fr
Dérangement
Taches de rouille sur les
couverts.
Cause
Les couverts ne pas assez
résistants à la rouille. Il est
fréquent que les lames de
couteau soient plus fortement affectées.
Les couverts rouillent aussi
s’ils sont lavés avec d’autres
pièces en train de rouiller.
La teneur en sel de l’eau de
rinçage est trop élevée.
Résolution de problème
▶ Utilisez de la vaisselle résistante à
la rouille.
▶ Ne lavez pas de pièces qui rouillent.
1. Éliminez le sel spécial qui s’est ré-
pandu.
2. Fermez le bouchon du réservoir de
sel spécial.
Des résidus de détergent se
trouvent dans le compartiment à détergent ou dans la
coupelle interceptrice de la
pastille.
Formation anormale de
mousse.
Les bras d’aspersion sont
bloqués par de la vaisselle,
ce pourquoi le détergent ne
se dissout pas.
Le compartiment à détergent était humide au moment de le remplir.
▶ Assurez-vous de ne pas bloquer les
Le réservoir de liquide de
rinçage contient du détergent à vaisselle à la main.
▶ Versez immédiatement du liquide
Du liquide de rinçage a été
renversé.
▶ Essuyez le liquide de rinçage avec
bras d’aspersion dans leur rotation.
▶ Assurez-vous que le compartiment
à détergent est sec avant d’y verser
le détergent.
de rinçage dans le réservoir.
→ "Verser du liquide de rinçage",
Page 29
un essuie-tout.
▶ Changez de marque de détergent.
Le détergent ou ou le produit d’entretien de l’appareil
utilisé produit une quantité
excessive de mousse.
Problème Home Connect
Dérangement
La connexion au réseau domestique ne s’établit pas.
Cause
Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas
activé sur le routeur.
Résolution de problème
▶ Vérifiez la connexion au réseau
sans fil sur votre routeur.
L’indicateur WLAN clignote. La connexion au réseau do- ▶ Activez la connexion sans fil au rémestique n’est pas disposeau sur votre routeur.
nible.
Impossible d’exécuter Home Home Connect est mal confi- ▶ Observez les documents
Connect correctement.
guré.
Home Connect fournis.
57
fr
Dépannage
Dérangement
Cause
Résolution de problème
Impossible d’exécuter Home Un défaut technique est sur- ▶ Observez les instructions de dépanConnect correctement.
venu.
nage de la documentation fournie
pour Home Connect.
Remarques sur le bandeau d’affichage
Dérangement
L’indicateur de manque de
sel spécial s’allume.
Cause
Il manque de sel spécial.
Résolution de problème
▶ Ajoutez du "sel spécial" → Page 27.
Le capteur ne reconnaît pas ▶ N’utilisez pas de pastilles de sel
les pastilles de sel spécial.
spécial.
L’indicateur de manque de L’adoucisseur est éteint.
sel spécial ne s’allume pas.
L’indicateur de manque de li- Absence de liquide de rinquide de rinçage est allumé. çage.
▶ Régler l’adoucisseur
1. Rajoutez du "liquide de rinçage"
→ Page 29.
2. Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
→ "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 29
L’indicateur de manque de li- L’installation de rinçage est
quide de rinçage n’est pas
éteinte.
allumé.
▶ Réglez la quantité de liquide de rin-
çage distribué.
Dysfonctionnements
Dérangement
Cause
De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la
pareil à la fin du programme. zone située en aval des
filtres est bouchée.
Résolution de problème
1. Nettoyez les "filtres" → Page 45.
2. Nettoyez la pompe de "vidange"
→ Page 61.
Le programme n’est pas en- ▶ Attendez la fin du programme ou incore terminé.
terrompez le programme avec Reset.
▶ → "Interruption de programme",
Page 37
Impossible d’allumer l’appa- Mise à jour logicielle en
reil ou de l’utiliser.
cours.
Des fonctions de l’appareil
sont défectueuses.
▶ Attendez que la mise à jour logi-
cielle soit terminée.
1. Débranchez la fiche secteur ou étei-
gnez le fusible.
2. Patientez au moins 2 minutes.
3. Branchez l’appareil au réseau élec-
trique.
4. Allumez l’appareil.
58
Dépannage fr
Dérangement
L’appareil ne démarre pas.
Cause
Problème avec le fusible
dans votre maison.
Résolution de problème
▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Le cordon d’alimentation
n’est pas branché.
1. Assurez-vous que la prise murale
fonctionne.
2. Assurez-vous que le cordon d’ali-
mentation est complètement enfiché au dos de l’appareil et dans la
prise secteur.
La porte de l’appareil est
mal fermée.
Le programme démarre tout Il faut attendre la fin du proseul.
gramme.
▶ Fermez la porte de l’appareil.
▶ → "Interruption de programme",
Page 37
▶ Fermez la porte de l’appareil.
L’appareil s’immobilise dans La porte de l’appareil est
le programme ou le promal fermée.
gramme s’interrompt.
Panne de courant ou alimen- 1. Vérifiez l’alimentation électrique.
tation en eau interrompue.
2. Vérifiez l’arrivée d’eau.
Le panier supérieur appuie
contre l’intérieur de la porte
et en empêche la fermeture
complète.
▶ Assurez-vous que la paroi arrière de
l’appareil n’est pas déformé par une
prise de courant ou un support de
flexible non démonté.
▶ Rangez la vaisselle de façon à ce
qu’elle ne dépasse pas du panier et
empêche ainsi la fermeture de la
porte de l’appareil.
Dommagae mécanique
Dérangement
Impossible de fermer la
porte.
Cause
Résolution de problème
Le système de fermeture de ▶ Fermez la porte un peu plus énergiporte s’est retourné.
quement.
L’encastrement empêche la ▶ Vérifiez si l’appareil a été correctefermeture de la porte.
ment encastré.
La porte de l’appareil, ses éléments
décoratifs et les pièces de montage
ne doivent pas se cogner contre les
armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée.
Impossible de fermer le cou- Le compartiment à détervercle du compartiment à
gent ou le couvercle sont
détergent.
bloqués par des résidus de
détergent collés.
▶ Enlevez les résidus de détergent.
59
fr
Dépannage
Bruits
Dérangement
Bruit de claquement en provenance des vannes de remplissage.
Cause
Résolution de problème
Dépend de l’installation dans ▶ Peut être corrigé uniquement dans
la maison. Il ne s’agit pas
l’installation domestique.
d’une erreur de l’appareil.
Sans répercussions sur le
fonctionnement de l’appareil.
▶ Rangez la vaisselle de façon à ce
Bruit de battement ou de cli- Un bras d’aspersion se
quetis.
cogne contre la vaisselle.
que les bras d’aspersion ne la
heurtent pas.
Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau percutent
directement les parois de la
cuve.
▶ Répartissez uniformément la vais-
selle.
▶ Mettez plus de vaisselle dans le
lave-vaisselle.
▶ Assurez la stabilité de la vaisselle
Les pièces de vaisselle se
déplacent pendant le lavage.
dans l’appareil.
60
Transport, stockage et élimination
Nettoyer la pompe de vidange
8. Remettez le couvercle de la
pompe en place
le vers le bas ⁠.
Les résidus alimentaires grossiers ou
les corps étrangers peuvent bloquer
la pompe de vidange. Dès que l’eau
de rinçage n’arrive plus à s’écouler,
vous devez nettoyer la pompe de vidange.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
Des objets tranchants et pointus,
comme les tessons de verre, peuvent
bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures.
▶ Retirez les corps étrangers prudemment.
1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
2. Retirez les paniers à vaisselle su-
fr
, puis poussez-
2
1
a Le couvercle de la pompe s’enclenche de manière audible.
9. Installez le système de filtration.
10. Remettez les paniers à vaisselle inférieur et supérieur en place.
périeurs et inférieurs.
3. Retirez le système de filtration.
4. Puisez l’eau présente.
Utilisez une éponge au besoin.
5. Soulevez le couvercle de pompe à
l’aide d’une cuillère, puis saisissez
le couvercle par la nervure.
Transport, stockage et élimination
Transport, stockage et
élimination
Apprenez comment préparer votre
appareil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les appareils usagés.
Démonter l’appareil
1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez le raccord d’eau usée.
Dévissez le raccord d’eau potable.
Dévissez les vis de fixation contre
les pièces du meuble s’il y en a.
6. Démontez la plinthe s’il y en a une.
7. Avec prudence, extrayez l’appareil
en faisant suivre le tuyau flexible.
2.
3.
4.
5.
6. Soulevez le couvercle en biais vers
l’intérieur et retirez-le.
7. Éliminez les résidus alimentaires et
corps étrangers autour de la roue
à ailettes.
61
fr
Service après-vente
Protéger l’appareil du gel
Éliminer un appareil usagé
Si l’appareil se trouve dans une
pièce exposée au gel, par ex. dans
une maison de vacances, videz-le
complètement.
▶ "Vidangez l’appareil." → Page 62
L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de
précieuses matières premières.
Transporter l’appareil
Vidangez l’appareil avant le transport
afin d’éviter de l’endommager.
Remarque : Ne transportez l’appareil que verticalement afin de prévenir
toute infiltration d’eau dans le système de commande de l’appareil, car
cela risquerait de l’endommager.
1. Retirez la vaisselle de l’appareil.
2. Attachez les pièces mobiles.
3. "Mettez l’appareil sous tension."
→ Page 35
4. Sélectionnez le programme avec
la température la plus élevée.
→ "Programmes", Page 20
5. "Démarrez le programme."
→ Page 36
6. Pour vidanger l’appareil, interrompez le programme après env. 4 minutes.
→ "Interruption de programme",
Page 37
7. "Éteignez l’appareil." → Page 37
8. Fermez le robinet d’eau.
9. Pour vidanger l’eau résiduelle de
l’appareil, détachez le flexible d’arrivée d’eau et laissez l’eau couler.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble
d'alimentation secteur, puis coupez
ce dernier et détruisez la serrure
de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le
hublot.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la
CE.
Service après-vente
Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous
n’avez pas réussi à remédier par
vous-même à un dérangement qui af-
62
Service après-vente
fecte l’appareil ou si l’appareil doit
être réparé, veuillez vous adresser à
notre service après-vente.
De nombreux problèmes peuvent
être corrigés grâce aux informations
de dépannage du présent manuel ou
sur notre site Web. Si vous ne parvenez pas à les corriger, veuillez vous
adresser à notre service après-vente.
Nous nous efforcerons de toujours
trouver une solution adaptée et essayerons d’éviter la visite inutile d’un
technicien du service après-vente.
Nous nous assurons que votre appareil est réparé à l'aide de pièces de
rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre
de la prestation de garantie ou après
son échéance.
Pour des raisons de sécurité, seul un
personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. La
garantie ne s’applique pas lorsque
des réparations ou manipulations
sont entreprises par des personnes
n’y étant pas autorisées par nous ou
lorsque nos appareils sont équipés
de pièces de rechange, complémentaires ou d’accessoires qui ne sont
pas des pièces d’origine et qui sont
à l’origine du problème.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace économique européen.
Remarque : L’intervention du service
après-vente est gratuite dans le
cadre de la garantie du fabricant.
Pour plus d'informations sur la durée
et les conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web.
fr
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro
de fabrication (FD) et du numéro de
comptage (Z-Nr.) de votre appareil.
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et
numéro de comptage (Z-Nr.)
Le numéro de série (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro
de comptage (Z-Nr.) sont indiqués
sur la plaque signalétique de l’appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique
à l'intérieur de la porte de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil ainsi que le
numéro de téléphone du service
après-vente, notez ces données.
Garantie AQUA-STOP
En plus des droits de garantie à l’encontre du revendeur établis dans le
contrat de vente et de notre garantie
du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.
¡ Si un défaut de notre système
Aqua-Stop devait provoquer des
dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les
consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de
dégâts des eaux, il faut que l’appareil soit raccordé au secteur électrique.
¡ Cette garantie-responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l’appareil.
¡ Pour que la garantie soit valide,
l’appareil doit être équipé d’un
l’Aqua-Stop installé et raccordé
63
fr
Caractéristiques techniques
professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d’une rallonge pour AquaStop (accessoire d’origine). Notre
garantie ne couvre pas les
conduites d’alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu’au raccord de l’Aqua-Stop sur le robinet
d’eau.
¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop :
vous n’aurez par définition pas à
les surveiller pendant la marche,
ou à fermer ensuite le robinet
d’eau pour les protéger. Si vous
devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines,
par ex. pour des vacances, fermez
le robinet d’arrivée d’eau.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Vous trouverez ici les chiffres et faits
concernant votre appareil.
Poids
Tension
Max. : 60 kg
220 - 240 V, 50 Hz ou
60 Hz
Puissance raccordée 2000 - 2400 W
Protection par fusible 10 - 16 A
Puissance absorbée
État éteint/mode
veille : 0,50 W
État non éteint :
0,50 W
Veille avec maintien
de la connexion au réseau : 2,00 W
Durée de l’état non
éteint : 0 min
Durée après laquelle
l’appareil est mis en
veille avec maintien
de la connexion au réseau : 10 min
Satisfait aux règlements (UE) actuels
pour le label énergétique et l’écoconception au moment de la
mise en circulation.
Les fonctions additionnelles et les réglages peuvent influer
sur la puissance absorbée et les indications de temps.
Pression de l’eau
¡ min. 0,05 MPa
(0,5 bar)
¡ max. 1 MPa
(10 bar)
Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min
Température de l’eau Eau froide.
Eau chaude max. :
60 °C
Volume
14 couverts standard
Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse https://energylabel.bshgroup.com1. Cette adresse Internet
renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les produits EPREL,
dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la
mise sous presse. Veuillez suivre les
1
64
Valable uniquement pour les pays de l’Espace économique européen
Caractéristiques techniques fr
instructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base
sur les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de
l’UE.
quelle nous fournissons le support et
les pièces de rechange pour l’équipement.
Informations concernant les
logiciels libres et open source
Ce produit contient des composants
logiciels mis sous licence, par les détenteurs des droits d’auteur en tant
que logiciel libre ou open source.
Les informations relatives à la licence
sont mémorisées sur l’appareil électroménager. L’accès aux informations
relatives à la licence correspondante
est également possible via l’appli
Home Connect : « Réglages -> Informations -> Mentions légales ». Vous
pouvez télécharger les informations
relatives à la licence sur le site Internet de la marque. (Recherchez le
modèle de votre appareil et d’autres
documents sur le site Internet du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l’adresse : [email protected] ou BSH Hausgeräte
GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739
Munich.
La code source vous sera mis à disposition sur simple demande.
Veuillez envoyer votre demande à
[email protected] ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34,
D-81739 Munich.
Objet : « OSSREQUEST »
Les coûts liés au traitement de votre
demande vous seront facturés. Cette
offre est valable pendant trois ans à
compter de la date d’achat, ou au
moins pour la période pendant la-
65
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.siemens-home.bsh-group.com
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG
*9001451491*
9001451491
fr
(000325)
650 A1

Manuels associés