Manuel du propriétaire | Kitchenaid 5KFC0516EER Rouge Empire Robot multifonction Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Kitchenaid 5KFC0516EER Rouge Empire Robot multifonction Owner's Manual | Fixfr
TABLE DES MATIÈRES
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES������������������������������������������������������������������34
Pièces et accessoires�����������������������������������������������������������������������������������34
SÉCURITÉ DES HACHOIRS���������������������������������������������������������������������������35
Spécifications électriques����������������������������������������������������������������������������38
FRANÇAIS
UTILISATION DU HACHOIR�������������������������������������������������������������������������38
Tableau des recommandations relatives au batteur������������������������������������38
Tableau des recommandations relatives à la lame multifonctions��������������39
Préparation du hachoir pour son utilisation������������������������������������������������40
Démontage du hachoir��������������������������������������������������������������������������������40
Montage et fonctionnement du hachoir�����������������������������������������������������41
Utilisation du batteur�����������������������������������������������������������������������������������42
Utilisation du goulot et du bec verseur ������������������������������������������������������43
NETTOYAGE ET ENTRETIEN������������������������������������������������������������������������44
DÉPANNAGE�����������������������������������������������������������������������������������������������44
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE��������������������������������������������������������45
 | 33
W11250099B_03_FR.indd 33
6/6/2019 11:42:50 AM
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Goulot
Couvercle
Bouton
Impulsion/
Marche
Adaptateur
d’entraînement
Bec verseur
Levier de
sélection vitesse
Bol de travail
avec poignée
Socle résistant
Enrouleur du
cordon
Lame
multifonctions en
acier inoxydable
Batteur
(accessoire)
34 | PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
W11250099B_03_FR.indd 34
6/6/2019 11:42:50 AM
FRANÇAIS
SÉCURITÉ DES HACHOIRS
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours
respecter les précautions de sécurité de base,
notamment les suivantes :
1. Lire toutes les instructions. Une mauvaise utilisation de
l’appareil peut entraîner des blessures.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas plonger
l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
3. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
SÉCURITÉ DES HACHOIRS | 35
W11250099B_03_FR.indd 35
6/6/2019 11:42:50 AM
SÉCURITÉ DES HACHOIRS
4. Europe uniquement: Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants. Conserver cet appareil et son
cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
5. Europe uniquement: Cet appareil peut être utilisé par
des personnes atteintes de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales, ayant une expérience et
des connaissances insuffisantes, uniquement si ces
personnes sont placées sous la surveillance d’une
personne responsable ou ont reçu des instructions
sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil. Ne pas
laisser les enfants jouer avec l’appareil.
6. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
7. Mettre l’appareil hors tension, puis le débrancher de
la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de
monter ou démonter les pièces, et avant de le nettoyer.
Pour débrancher, saisir la fiche et l’extraire la prise en
tirant. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour
débrancher la fiche.
8. Éviter de toucher les pièces en mouvement.
9. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec une fiche ou un
cordon endommagé, après un dysfonctionnement, s’il
est tombé ou a été de quelque manière endommagé.
Porter l’appareil au centre de service technique agréé
le plus proche pour un examen, une réparation ou un
réglage.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabricant peut causer un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
11. Ne pas utiliser le hachoir à l’extérieur.
12. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou
du plan de travail.
13. Garder les mains et les ustensiles à distance de la
lame de coupe pendant le hachage pour réduire le
risque de blessures graves et/ou d’endommagement
de l’appareil. Un racloir peut être utilisé, mais doit
uniquement l’être lorsque l’appareil n’est pas en
fonctionnement.
36 | SÉCURITÉ DES HACHOIRS
W11250099B_03_FR.indd 36
6/6/2019 11:42:50 AM
14. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son technicien d’entretien
ou des personnes présentant une qualification similaire
pour éviter tout risque.
15. Les lames sont aiguisées. Faire attention en manipulant
les lames qui sont très coupantes, en vidant le bol et
pendant le nettoyage.
16. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais placer
la lame de coupe sur le socle sans avoir installé
correctement le bol au préalable.
17. Vérifier que le couvercle est bien verrouillé avant de
faire fonctionner le hachoir.
18. Ne pas essayer d’inhiber le mécanisme de verrouillage
du couvercle.
19. Se reporter à la section “Entretien et nettoyage” pour
les instructions de nettoyage des surfaces en contact
avec les aliments.
20. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et
des utilisations similaires telles que les suivantes:
- espace cuisine du personnel dans les magasins,
bureaux ou autres environnements de travail;
- fermes;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel;
- dans les environnements de type chambres d’hôtes.
21. Faire attention en versant du liquide chaud dans
le hachoir, car une soudaine production de vapeur
pourrait le projeter hors de l’appareil.
FRANÇAIS
SÉCURITÉ DES HACHOIRS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ DES HACHOIRS | 37
W11250099B_03_FR.indd 37
6/6/2019 11:42:50 AM
SÉCURITÉ DES HACHOIRS
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Brancher sur une prise de terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
Volts: 220-240 V
Hertz: 50-60 Hz
REMARQUE : Si la fiche ne rentre pas dans
la prise de courant, contacter un électricien
qualifié. Ne modifier en aucun cas la fiche.
Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon
d’alimentation est trop court, faire installer
une prise de courant près de l’appareil par un
électricien ou un technicien qualifié.
L’utilisation d’un cordon d’alimentation court
(ou d’un cordon d’alimentation détachable)
est recommandée afin de réduire les risques
résultant d’un cordon emmêlé ou d’un
trébuchement causé par un cordon trop long.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles,
un incendie ou une électrocution.
UTILISATION DU HACHOIR
TABLEAU DES RECOMMANDATIONS RELATIVES AU BATTEUR
Le batteur (accessoire) peut être utilisé pour incorporer de l’air dans des
ingrédients tels que des œufs, des blancs d’œuf, de la crème épaisse, de la
mayonnaise, etc. Utiliser le goulot et le bec verseur pour des mayonnaises
ou des sauces réussies
INGRÉDIENTS
SUGGÉRÉS
PRÉPARATION DES
INGRÉDIENTS
QUANTITÉ
ŒUFS ET
BLANCS D’ŒUF
Enlever la coquille
des œufs ; séparer
Jusqu’à
les jaunes des blancs
420 ml
comme requis ; utiliser
1/8 de c. à café d’acide (1,5 tasses)
tartrique par œuf.
CRÈME ÉPAISSE
Ajouter la crème et les
arômes de son choix
dans le bol.
ÉMULSIONS
(MAYONNAISE,
AÏOLI, SAUCE
DE SALADE)
Ajouter les ingrédients
dans le bol de travail ;
utiliser le goulot pour
ajouter l’huile tout en
mixant.
TEMPS
D’EXÉCUTION
RÉGLAGE
70 secondes
Vitesse 1
Jusqu’à
240 ml
(1 tasse)
30 secondes
Vitesse 2
Jusqu’à
350 ml
(1,5 tasses)
30 secondes
Vitesse 2
38 | UTILISATION DU HACHOIR
W11250099B_03_FR.indd 38
6/6/2019 11:42:51 AM
UTILISATION DU HACHOIR
Utiliser la lame multifonctions pour hacher les fruits et les légumes crus, et les fruits à coque,
ainsi que pour émincer le persil, la ciboulette ou l’ail, pour préparer
facilement de délicieuses recettes. Réduire en purée les fruits ou les
légumes cuits pour préparer des aliments pour bébé ou s’en servir comme
base pour des soupes ou des sauces. Il est aussi possible de faire des
miettes de pain ou hacher de la viande crue.
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, couper les ingrédients volumineux en cubes
d’environ 2,5 cm de côté avant de les hacher. Cette étape permet aussi de hacher plusieurs
ingrédients en même temps.
IMPORTANT : Ne pas hacher de grains de café ni d’épices dures comme de la noix de
muscade, qui pourraient endommager le hachoir.
INGRÉDIENTS
SUGGÉRÉS
PRÉPARATION DES
INGRÉDIENTS
QUANTITÉ
TEMPS
D’EXÉCUTION
FRANÇAIS
TABLEAU DES RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA LAME
MULTIFONCTIONS
RÉGLAGE
FRUITS ET
LÉGUMES CRUS
Couper en morceaux
de 2,5 cm
Jusqu’à
350 g
(3 tasses)
45 secondes
Vitesse 2
FRUITS ET
LÉGUMES
CUITS
Couper en morceaux
de 2,5 cm
Jusqu’à
500 g
(2,5 tasses)
30 secondes
Vitesse 2
VIANDE
Utiliser de la viande
crue et la couper en
morceaux de 2,5 cm
pour des résultats de
hachage optimaux.
Jusqu’à
217 g
(0,5 livre) à
la fois
30 secondes
Vitesse 2
HERBES ET
ÉPICES
Ajouter les herbes
et épices tels quels ;
aucune préparation
n’est nécessaire.
Jusqu’à
250 g
(4 tasses)
25 secondes
Vitesse 2
PAIN, BISCUITS
OU CRACKERS
Couper le pain et
casser les crackers
ou les biscuits en
morceaux qui tiennent
dans le bol avant de
hacher.
Jusqu’à
400 g
(4 tasses)
20 secondes
Vitesse 2
FRUITS À
COQUE
Ajouter les fruits
à coque (sans leur
coque) tels quels ;
450 g (jusqu’à
3 tasses), aucune
préparation n’est
nécessaire.
Jusqu’à
400 g
(2,5 tasses)
30 secondes
Vitesse 2
ASTUCE : Pour une meilleure consistance ou pour obtenir un hachage plus grossier, utiliser le
fonctionnement par impulsions.
UTILISATION DU HACHOIR | 39
W11250099B_03_FR.indd 39
6/6/2019 11:42:51 AM
UTILISATION DU HACHOIR
PRÉPARATION DU HACHOIR POUR SON UTILISATION
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser le hachoir pour la première fois, laver le bol de travail, le couvercle, le batteur
et la lame dans de l’eau chaude additionnée de liquide-vaisselle. Il est également possible de
laver le bol de travail, le couvercle et la lame sur le panier supérieur d’un lave-vaisselle.
Pour ranger facilement le hachoir, toujours en remonter les pièces après les avoir nettoyées.
DÉMONTAGE DU HACHOIR
Suivre ces instructions pour démonter le hachoir pour le nettoyer et lors du retrait des
ingrédients du bol de travail.
1
Vérifier que le hachoir est bien débranché. Tenir le
couvercle comme indiqué et le tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller.
Soulever ensuite le couvercle pour le désolidariser
du bol de travail.
2
Tirer la lame verticalement pour la sortir du bol de
travail.
3
Tirer l’adaptateur d’entraînement verticalement
pour le sortir du bol de travail.
4
Maintenir le socle d’une main et, de l’autre, faire
tourner le bol dans le sens de aiguilles d’une
montre pour le déverrouiller et le désolidariser du
socle.
40 | UTILISATION DU HACHOIR
W11250099B_03_FR.indd 40
6/6/2019 11:42:51 AM
UTILISATION DU HACHOIR
MONTAGE ET FONCTIONNEMENT DU HACHOIR
1
Commencer avec la poignée du bol de travail de
face sur le socle. Faire tourner la poignée de 90°
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour la verrouiller en position. Lorsque le montage
est correct, la poignée est face à l’utilisateur, du
côté droit.
2
Installer l’adaptateur sur l’arbre au centre du bol
de travail, puis tourner et abaisser l’adaptateur
d’entraînement jusqu’à ce qu’il repose contre le
fond du bol de travail.
3
Si la lame est utilisée, l’installer sur l’adaptateur
d’entraînement, puis la faire tourner et l’abaisser
jusqu’à ce qu’elle repose contre le fond du bol
de travail. Si le batteur est utilisé, se reporter à la
section “Utilisation du batteur”.
FRANÇAIS
IMPORTANT : Vérifier que le hachoir est bien débranché avant le montage.
REMARQUE : Ne pas essayer d’installer plus d’un accessoire à la fois. Le hachoir
fonctionnera avec soit la lame soit le batteur installé, pas avec les deux en même temps.
4
Mettre les ingrédients à hacher dans le bol
de travail. Pour une consistance uniforme des
ingrédients hachés, couper les fruits, les légumes et
la viande en morceaux de 2,5 cm.
IMPORTANT : Ne pas hacher de grains de café ni d’épices dures comme de la noix de
muscade, car ils pourraient endommager le hachoir.
5
Placer le couvercle sur le bol de travail avec la
poignée du couvercle face à l’utilisateur. Faire
tourner la poignée du couvercle dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en position. Un clic retentit
lorsque le couvercle est verrouillé correctement.
REMARQUE : Le bol de travail et le couvercle doivent être verrouillés en position pour
que le hachoir fonctionne.
UTILISATION DU HACHOIR | 41
W11250099B_03_FR.indd 41
6/6/2019 11:42:51 AM
UTILISATION DU HACHOIR
6
Faire glisser le sélecteur Hachoir/Purée sur le
réglage de son choix. Appuyer sur le bouton
IMPULSION/MARCHE pour démarrer le hachoir.
7
Pour un hachage grossier, utiliser un mouvement
par impulsions en appuyant sur et en relâchant
rapidement le bouton IMPULSION/MARCHE de
manière répétée jusqu’à l’obtention des résultats
désirés.
UTILISATION DU BATTEUR
1
Installer le batteur (accessoire) sur l’adaptateur
d’entraînement, puis le tourner et l’abaisser jusqu’à ce
qu’il repose contre le fond du bol de travail.
2
Mettre les ingrédients à hacher dans le bol de travail.
3
Placer le couvercle sur le bol de travail avec la
poignée du couvercle face à l’utilisateur. Faire tourner
la poignée du couvercle dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se verrouille
en position. Un clic retentit lorsque le couvercle est
verrouillé correctement.
4
Faire glisser le sélecteur Hachoir/Purée sur le réglage
de son choix. Appuyer sur le bouton IMPULSION/
MARCHE et le maintenir enfoncé pour démarrer le
hachoir.
42 | UTILISATION DU HACHOIR
W11250099B_03_FR.indd 42
6/6/2019 11:42:51 AM
UTILISATION DU HACHOIR
UTILISATION DU GOULOT ET DU BEC VERSEUR
1
Mettre les ingrédients à hacher dans le bol de
travail.
2
Placer le couvercle sur le bol de travail avec la
poignée du couvercle face à l’utilisateur. Faire
tourner la poignée du couvercle dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en position. Un clic retentit
lorsque le couvercle est verrouillé correctement.
3
Appuyer sur et relâcher rapidement le bouton
IMPULSION/MARCHE pour que les ingrédients soient
entraînés dans le bol de travail.
4
Verser les liquides, par exemple l’huile, lentement à
travers le goulot. Le liquide sera mixé efficacement et
complètement avec les ingrédients qui seront comme
centrifugés dans le bol de travail.
5
L’opération terminée, retirer le couvercle et la lame
pour utiliser le bec verseur.
FRANÇAIS
Le goulot permet d’ajouter facilement des ingrédients liquides pendant la préparation
des sauces, mayonnaises, émulsions, vinaigrettes, etc. Utiliser le bec verseur pour un
service simplifié.
UTILISATION DU HACHOIR | 43
W11250099B_03_FR.indd 43
6/6/2019 11:42:52 AM
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
IMPORTANT : Vérifier que le hachoir est bien débranché avant de démonter ou monter
les pièces, et avant le nettoyage.
1
Retirer le bol de travail, le couvercle et les
accessoires.
2
Le bol de travail, le couvercle, le batteur et la
lame peuvent être mis dans le panier supérieur du
lave-vaisselle ; sinon, laver toutes les pièces dans
de l’eau chaude additionnée de liquide-vaisselle.
Rincer et essuyer.
3
Passer un chiffon humidifié sur le socle du hacheur.
Ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas plonger
le socle dans l’eau.
4
Enrouler le cordon dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre autour du socle pour ranger
le hachoir.
REMARQUE : Pour ranger facilement le hachoir, toujours en remonter les pièces après
les avoir nettoyées.
DÉPANNAGE
En cas de dysfonctionnement ou de panne du hachoir, contrôler les éléments suivants :
1. Le hachoir est-il branché ?
5. Le fusible du circuit alimentant le
hachoir est-il en bon état de marche ?
2. Vérifier que le bol et le couvercle sont
S’il y a un disjoncteur, s’assurer que le
alignés correctement et verrouillés.
circuit est fermé.
3. Appuyer sur le bouton IMPULSION/
Si
le
problème n’est pas dû à l’un des
MARCHE en exerçant un mouvement
éléments susmentionnés, se reporter à la
de haut en bas rapide. Ne pas le
maintenir enfoncé de manière continue. section “Garantie et service après-vente”.
Ne pas retourner le hachoir au magasin,
4. Débrancher le hachoir, puis le
car les magasins n’effectuent pas le service
rebrancher à la prise murale.
après-vente.
44 | DÉPANNAGE
W11250099B_03_FR.indd 44
6/6/2019 11:42:52 AM
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
GARANTIE HACHOIR KITCHENAID À USAGE DOMESTIQUE
KitchenAid prendra
en charge :
Europe, MoyenOrient et Afrique:
Les pièces de rechange et
les frais de main d’œuvre
de réparation pour corriger
Pour le Modèle
les défauts imputables
5KFC0516:
aux matériaux ou à la
deux ans de garantie main d’œuvre. Le service
totale à partir de la
doit être fourni par un
date d’achat.
centre technique agréé
KitchenAid.
KitchenAid ne prendra
pas en charge :
A.Les réparations lorsque
le hachoir est utilisé pour
des utilisations autres que
la préparation d’aliments
pour un usage domestique
normal.
B.Les dommages résultant
d’accident, altérations,
mauvaises utilisations ou
abus, ou une installation/
un fonctionnement non
conforme aux codes
électriques locaux.
FRANÇAIS
Durée de la
garantie :
KITCHENAID N’ASSUMERA AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES
DOMMAGES INDIRECTS.
SERVICE APRÈS-VENTE
Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid agréé
le plus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous.
REMARQUE: toutes les réparations doivent être prises en charge localement par
un Centre de service après-vente KitchenAid agréé.
Assistance téléphonique:
Pour plus d'informations, consultez notre site Internet:
www.KitchenAid.eu
©2019 Tous droits réservés.
Spécifications sujettes à des modifications sans préavis.
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE | 45
W11250099B_03_FR.indd 45
6/6/2019 11:42:52 AM
W11250099B_03_FR.indd 46
6/6/2019 11:42:52 AM

Manuels associés