Cool Zone F44510CZ | Owner's manual | DeLonghi Cool Zone F44532CZ Friteuse semi-professionnelle Manuel du propriétaire

Add to My manuals
15 Pages
Cool Zone F44510CZ | Owner's manual | DeLonghi Cool Zone F44532CZ Friteuse semi-professionnelle Manuel du propriétaire | Fixfr
F44 series
FRIGGITRICE ELETTRICA
ELECTRIC FRYER
FRITEUSE ELECTRIQUE
ELEKTRONISCHE FRITTEUSE
FRITEUSE
FREIDORA ELÉCTRICA
FRITADEIRA ELÉCTRICA
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΦΡΙΤΕΖΑ
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ФРИТЮРНИЦА
ELEKTROMOS OLAJSÜTŐ
ELEKTRICKÁ FRITÉZA
ELEKTRICKÁ FRITÉZA
FRYTOWNICA ELEKTRYCZNA
ELEKTRISK FRITYRGRYTE
ELEKTRISK FRITTÖS
ELEKTRISK FRITUREGRYDE
ELEKTRONINEN RASVAKEITIN
ELEKTRIČNA FRITEZA
ELEKTRIČNI CVRTNIK
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ФРИТЮРНИК
F32 ‫رسی‬
FRITEUZĂ ELECTRICĂ
ELEKTRİKLİ FRİTÖZ
ЭЛЕКТРЛІК ҚУЫРМА
‫ ق‬ЫДЫС
F32 series
�‫رسخکن بر‬
‫مقالة كهربائية‬
IT
EN
FR
pag. 6
page 11
page 16
NL
ES
PT
EL
pag. 26
pág. 31
pág. 36
σελ. 41
RU
HU
CS
SK
стр. 46
old. 51
str. 56
str. 61
PL
NO
SV
DA
str. 66
sid. 71
sid. 76
sid. 81
FI
HR
SL
BG
siv. 86
str. 91
sid. 96
стр.101
RO
TR
KZ
IR
pag. 106
say. 111
116 Бет.
DE
S. 21
6
AR
2
ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY)
A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug
should be cut off from the mains lead, and on appropriate
plug fitted, as below. warning: Very carefully dispose of the
cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13
Amp socket elsewhere in the house as this could cause a
shock hazard. With alternative plugs not incorporating a
fuse, the circuit must be protected by a 15 Amp fuse. If the
plug is a moulded-on type, the fuse cover must be re-fitted
when changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse
to BS 1362. In the event of losing the fuse cover, the plug
must NOT be used until a replacement fuse cover can be
obtained from your nearest electrical dealer. The colour of
the correct replacement fuse cover is that as marked on the
base of the plug.
B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow the
instructins provided below:
warning - this appliance must be earthed
important
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the
following code:
Green and yellow
Blue
Brown
Earth
Neutral
Live
As the colours of the wires in the mains lead may not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
The green and yellow wire must be connected to the terminal
in the plug marked with the letter E or the earth symbol
or
coloured green or green and yellow.
The blue wire must be connected to the terminal marked with
the letter N or coloured black.
The brown wire must be connected to the terminal marked with
the letter L or coloured red.
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
il personale di negozi, uffici e altre aree
di lavoro, agriturismi, hotel, motel e altre
strutture ricettive, affitta camere.
• Gli apparecchi di cottura devono essere
collocati su un piano stabile servendosi
delle maniglie (se presenti), per evitare
di rovesciare liquidi caldi.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere con attenzione questo libretto istruzioni prima
di installare e di usare l’apparecchio. Solo così potrete
ottenere i migliori risultati e la massima sicurezza d’uso.
•
•
•
•
•
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
Non immergere mai l’apparecchio
nell’acqua.
Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini da 0 a 8 anni. Questo
apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età compresa dagli 8 anni in
su a condizione che siano attentamente sorvegliati. Questo apparecchio può
essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o
mancanza di esperienza e conoscenza,
a condizione che siano attentamente
sorvegliate e istruite riguardo l’uso in
sicurezza dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi. Tenete l’apparecchio e il cavo lontano dalla portata dei
bambini sotto gli 8 anni di età. Pulizia e
manutenzione da parte dell’utente non
deve essere eseguita da bambini.
L’apparecchio non deve essere fatto funzionare per mezzo di un timer esterno o
con un sistema di comando a distanza
separato.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non è previsto l’uso in: ambienti adibiti a cucina per
Pericolo!
La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni da scossa
elettrica con pericolo per la vita.
• Prima dell’utilizzo verificare che la tensione della rete corrisponda a quella indicata nella targa dati dell’apparecchio.
• Collegare l’apparecchio solo a prese di corrente aventi
portata minima di 15 A e dotate di una efficiente messa
a terra. (In caso di incompatibilità tra la presa e la spina
dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo
adatto, da personale professionalmente qualificato).
• Il cavo alimentazione non deve rimanere vicino o toccare
le parti calde dell’apparecchio, sorgenti di calore o spigoli
taglienti.
• Tenere sempre l’apparecchio scollegato durante le operazioni di pulizia e quando non in uso.
Pericolo Scottature!
La mancata osservanza delle avvertenze potrebbe causare scottature o ustioni.
• Durante il funzionamento l’apparecchio è caldo. NON LASCIARE L’APPARECCHIO A PORTATA DI MANO DEI BAMBINI.
• Non trasportare la friggitrice quando l’olio è caldo, perchè
si rischiano gravi scottature.
• Spostare l’apparecchio utilizzando le apposite impugnature. (Non utilizzare mai l’impugnatura del cesto per compiere questa operazione). Controllare che l’olio sia sufficientemente freddo attendere circa 2 ore.
• Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo
della superficie su cui è appoggiata la friggitrice, dove potrebbe facilmente essere afferrato da un bambino o essere
d’impiccio all’utente.
• Fate attenzione al vapore bollente ed agli eventuali schizzi
d’olio.
• L’olio ed il grasso sono infiammabili; se prendono fuoco,
scollegare subito l’apparecchio dalla presa di corrente e
smorzare il fuoco con il coperchio o con una coperta. Non
utilizzare mai acqua per spegnere le fiamme.
• Per togliere la vasca amovibile attendere sempre che l’olio
o il grasso siano completamente freddi.
6
Non utilizzate mai spugne abrasive in modo da non rovinare la
friggitrice.
A fine operazione asciugare tutto con molta cura, questo per
evitare che durante il funzionamento fuoriescano spruzzi d’olio
caldo.
Attenzione!
La mancata osservanza delle avvertenze potrebbe causare lesioni o danni all’apparecchio.
• Non posizionare l’apparecchio vicino a sorgenti di calore.
• La friggitrice deve essere messa in funzione solo dopo
averla riempita con olio o grasso. Infatti se riscaldata a
vuoto, interviene un dispositivo di sicurezza termico che ne
interrompe il funzionamento. In tal caso, per rimettere in
funzione l’apparecchio è necessario rivolgersi ad un nostro
centro autorizzato.
• Se la friggitrice dovesse perdere olio, rivolgersi al centro
assistenza tecnica o al personale autorizzato dall’azienda.
• Non avviare l’apparecchio se danneggiato (es. a causa di
una caduta) o se presenta problemi di funzionamento. Rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato dal costruttore.
• Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione: agire
sempre sulla spina stessa.
• Non immergere mai il gruppo comandi, il cavo e la spina
elettrica nell’acqua o in altri liquidi.
• Solo per i modelli con coperchio in plastica: non utilizzare il
coperchio durante la cottura.
SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO
Non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici
ma consegnatelo ad un centro di raccolta differenziata
ufficiale.
DATI TECNICI
modello:
F44510
F44520
F44532
dimensioni (PxLxH):
455x275x295
455x275x325
445x285x330
peso:
3.72Kg
3.98Kg
5.18Kg
Per ulteriori dati, consultare la targhetta caratteristiche posta
sull’apparecchio.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Nota Bene:
Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti
per l’utente.
• É del tutto normale che al primo utilizzo l’apparecchio
emetta odore di nuovo. Aerare la stanza.
• E’ proibito l’uso di oli di produzione artigianale o comunque aventi una elevata acidità.
• Rispettare sempre i livelli MIN e MAX indicati all’interno del
recipiente mobile.
• Il microinterruttore di sicurezza garantisce che l’elemento
riscaldante possa funzionare solo se il gruppo comandi è
correttamente posizionato.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
V.
Z.
Il presente apparecchio è conforme al Regolamento europeo
1935/2004 sui materiali destinati al contatto con gli alimenti.
PULIZIA
Prima di qualsiasi pulizia accertarsi che la spina sia disinserita.
Non immergere mai la friggitrice nell’acqua e non metterla sotto
il getto del rubinetto (vedi fig. 6). Infiltrandosi nel corpo comandi, l’acqua potrebbe provocare folgorazioni.
Controllare che l’olio sia sufficientemente freddo, successivamente, togliere il gruppo comandi e svuotare l’olio.
Rimuovere il deposito dalla vasca con l’aiuto di una spugna o con
carta assorbente.
Escludendo il gruppo comandi, cavo alimentazione e resistenza,
tutte le altre parti possono essere lavate con acqua calda e detergente per stoviglie (vedi fig. 7).
Manopola termostato per la regolazione della temperatura
Spia luminosa apparecchio alimentato (di colore rosso)
Spia luminosa temperatura olio (di colore verde)
Microinterruttore di sicurezza
Indicatore quantità massima alimento
Indicazione dei livelli MIN – MAX olio
Supporto cestello
Sportellino rubinetto scarico olio (se previsto)
Rubinetto scarico olio (se previsto)
Filtro olio
Coperchio in plastica (solo in alcuni modelli) non utilizzare
durante la cottura
Mantello
Maniglie
Sede per il fissaggio del gruppo comandi
Coperchio con maniglia
Oblò (se previsto)
Filtro coperchio (se previsto)
Vasca amovibile
Cestello con manico ribaltabile
Resistenza elettrica
Gruppo comandi
Vano porta-cavo
Reset del dispositivo termico di sicurezza
DISPOSITIVO TERMICO DI SICUREZZA
L’apparecchio è dotato di un dispositivo termico di sicurezza che
interrompe il riscaldamento in caso di errato utilizzo o di fun7
FRITTURA
zionamento anomalo. Dopo che l’apparecchio si è raffreddato,
con l’aiuto di uno stuzzicadenti o qualcosa di simile, premere
delicatamente il pulsante di riarmo del dispositivo di sicurezza
(Z) in prossimità della scritta RESET (vedi fig. 1). Se l’apparecchio non dovesse funzionare è necessario consultare un centro
di assistenza autorizzato dal costruttore.
•
•
•
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima di utilizzare la friggitrice per la prima volta, pulire bene,
con acqua calda e detergente per stoviglie, il cestello, la vasca
ed il coperchio. Il gruppo comandi con cavo alimentazione e resistenza possono essere puliti con un panno umido. Assicurarsi
che non sia penetrata acqua nel gruppo comandi e che non ci
siano residui nel fondo della vasca amovibile Asciugare accuratamente tutte le parti. Verificare che il gruppo comandi sia ben
fissato al corpo friggitrice. Il microinterruttore di sicurezza (D)
non permette il funzionamento dell’apparecchio se il gruppo
comandi (U) non è correttamente posizionato nella propria sede
(N).
•
•
•
DURATA DELL’OLIO O GRASSO
L’olio o il grasso non deve mai scendere sotto il livello minimo. Di
tanto in tanto, è necessario rinnovarlo completamente. La durata dell’olio o grasso dipende da cosa si frigge. L’impanatura, per
esempio, sporca l’olio più della frittura semplice. Come in una
qualsiasi friggitrice, l’olio, se riscaldato più volte si deteriora!
Pertanto, anche se utilizzato correttamente, consigliamo di sostituirlo completamente con una certa frequenza.
RIEMPIMENTO DELL’OLIO O GRASSO
•
•
•
Ruotare l’impugnatura del cesto ribaltabile fino al suo
bloccaggio (pos. 2 di fig. 2). Estrarre il cestello (S) tirandolo
verso l’alto.
Se utilizzate olio, versatelo nella vasca (R) fino a raggiungere il livello massimo indicato (vedi fig. 3).
Non superare mai questo limite, si rischia la fuoriuscita di
olio dal recipiente. Il livello dell’olio deve sempre trovarsi
tra i riferimenti massimo e minimo (F). I migliori risultati si
ottengono utilizzando un buon olio di semi di arachide.
Se invece utilizzate dei pani di grasso tagliateli a pezzetti
e fateli fondere in un altro recipiente e poi versate il grasso liquefatto in quello della friggitrice. Non fondere mai il
grasso nel cestello o sulla resistenza della friggitrice (vedi
fig. 4).
PRERISCALDAMENTO
•
•
•
•
Appena la spia luminosa (C) si accende, immergere il cestello (S) nell’olio, abbassandolo molto lentamente per
evitare schizzi o fuoriuscita d’olio caldo.
E’ del tutto normale che fuoriesca una notevole quantità di
vapore.
Allo scadere del tempo di cottura alzare il cestello (S) e
controllare se il cibo ha raggiunto il grado di doratura desiderato.
Se ritenete che la cottura sia ultimata, spegnere l’apparecchio portando la manopola (A) del termostato nella posizione “•”.
Togliere la spina dalla presa di corrente.
N.B. Se si vogliono eseguire più cotture, attendere che la
spia verde si accenda ad indicare il nuovo raggiungimento
della temperatura impostata. Quindi reimmergere lentamente il cestello (S) nell’olio per una seconda volta.
Mettere il cibo da friggere nel cestello (S), non superare
mai il livello massimo indicato nel cestello (fig. 8). Assicurarsi che il manico del cestello sia posizionato correttamente (pos. 2 di fig. 2).
Collegare l’apparecchio alla rete. Entrambe le spie luminose (B) e (C) si accendono.
Posizionate la manopola (A) del termostato (vedi fig. 5)
sulla temperatura desiderata (vedi tabella cottura), la spia
luminosa temperatura olio (C) di colore verde si spegne.
Al raggiungimento della temperatura impostata, la spia
luminosa (C) di colore verde si accende.
8
FRITTURA DI ALIMENTI NON SURGELATI
molli dopo la cottura (specialmente le patate). E’ consigliato
impanare o infarinare gli alimenti ricchi di acqua (pesci, carne,
verdure), avendo cura di eliminare il pane o la farina in eccesso
prima di immergerli nell’olio. Quando si cucinano cibi pastellati,
consigliamo di immergere prima il cestello vuoto, quindi, una
volta raggiunta la temperatura impostata, il cibo direttamente
nell’olio caldo, per evitare che la pastella si attacchi al cestello.
Consultare la seguente tabella tenendo presente che i tempi e
le temperature di cottura sono approssimativi e devono essere
regolati in funzione delle quantità e del gusto personale.
Non sovraccaricare il cestello, ciò provocherebbe un abbassamento repentino della temperatura dell’olio e quindi una frittura troppo grassa e non uniforme.
Controllare che gli alimenti siano sottili e di uguale spessore,
in quanto gli alimenti troppo spessi cuociono male all’interno,
malgrado il bell’aspetto, mentre quelli di spessore uniforme
raggiungono contemporaneamente la cottura ideale. Asciugare
perfettamente gli alimenti prima di immergerli nell’olio o grasso per evitare spruzzi di olio; inoltre gli alimenti umidi risultano
Alimento
Temperatura (°C)
Tempi di cottura (minuti)
PATATINE FRESCHE PORZIONE INTERA
170°
11-15
PESCE Calamari
Canestrelli
Sardine
Gamberetti
Sogliole
140°
140°
140°
140°
140°
9-13
10-14
10-14
8-12
6-10
CARNE
Cotolette di maiale Cotolette di pollo Polpette
160°
160°
160°
8-12
9-13
9-13
VERDURE
Carciofi
Cavolfiore
Funghi
Melanzane
Zucchine
150°
150°
150°
150°
150°
13-18
10-14
8-12
9-13
13-18
FRITTURA DI ALIMENTI SURGELATI
I tempi di cottura sono approssimativi e devono essere variati
in funzione della temperatura iniziale degli alimenti da friggere
ed in funzione della temperatura consigliata dal produttore dei
surgelati.
I surgelati hanno temperature molto basse. Di conseguenza
provocano un notevole abbassamento della temperatura del
liquido di cottura. Per ottenere un buon risultato, vi consigliamo di non riempire troppo il cestello. Gli alimenti surgelati sono
sovente ricoperti da numerosi cristalli di ghiaccio che bisogna
cercare di eliminare prima della cottura. Immergere poi il cestello nell’olio di frittura molto lentamente per evitare ribollimenti
dell’olio.
Alimento
Temperatura °C
Tempi di cottura (minuti)
PATATINE PRECOTTE SURGELATE
190°
10-14
CROCCHETTE DI PATATE
180°
7-10
PESCE
Bastoncini di merluzzo
Filetti di platessa
180°
180°
3-6
2-5
CARNE
Cotolette di pollo 180°
3-6
9
MODELLI DOTATI DI RUBINETTO SCARICO OLIO
ATTENZIONE: non scaricare l’olio quando è caldo, perché si rischiano scottature.
Procedere nel seguente modo:
1. Togliere il cestello.
2. Aprire lo sportellino (H).
3. Aprire il rubinetto (I) ruotandolo in senso antiorario.
4. Fare defluire il liquido in un recipiente (vedi figura 10) accertandosi che non trabocchi.
5. Rimuovere eventuali depositi dalla vasca con l’aiuto di una
spugna o con della carta assorbente.
6. Chiudere il rubinetto ruotandolo in senso orario.
7. Richiudere lo sportellino (H).
E’ buona norma conservare separatamente l’olio usato per
friggere pesce da quello usato per friggere altri cibi.
Se si usa strutto o lardo, non lasciarlo raffreddare troppo,
per evitare che si solidifichi.
Nota Bene: la vasca dell’apparecchio è provvista di un
filtro removibile che trattiene i residui più grandi della frittura.
Una volta svuotata completamente la vasca dall’olio, rimuovere
il filtro tirandolo, come rappresentato in figura 9, lavarlo con del
detersivo per piatti quindi, riposizionarlo nella sua sede.
Nota Bene: una volta rimosso il pannello di controllo ed
il timer, tutte le rimanenti parti della friggitrice possono essere
lavate in lavastoviglie.
10
ception, chambres à louer.
• Les appareils de cuisson doivent être positionnés sur un plan de travail stable à
l’aide des poignées (si ces dernières sont
présentes) pour éviter de renverser les
liquides chauds.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Seulement de cette manière vous pouvez
obtenir les meilleurs résultats en matière de sécurité
maximale
•
•
•
•
•
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance technique de façon à prévenir tout risque.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Cet appareil ne peut être utilisé par les
enfants de moins de 8 ans. L’appareil
peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans à condition d’être sous surveillance. L’appareil peut être utilisé par
des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites sans
l’expérience ou les connaissances nécessaires, à condition d’être sous surveillance ou d’avoir reçu les instructions relatives à l’utilisation sure de l’appareil et
d’avoir compris les risques inhérents. Tenir l’appareil et le cordon d’alimentation
loin de la portée des enfants de moins
de 8 ans. Le nettoyage et l’entretien à
la charge de l’utilisateur ne peuvent pas
être effectués par les enfants.
L’appareil ne doit pas fonctionner au
moyen d’une minuterie externe ou d’un
système séparé de télécommande.
Cet appareil est destiné uniquement à
un usage domestique. Son usage n’est
pas prévu dans: locaux cuisine pour le
personnel des magasins, bureaux et
autres milieux de travail, agritourismes,
hôtels, motels et autres structures de ré-
Danger!
Toute négligence de ces instructions peut entraîner des chocs
électriques pouvant être mortels.
• Vérifier, avant l'utilisation, que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Brancher l'appareil exclusivement à une prise de courant
ayant une intensité minimale de 15 A et munie d’une mise
à la terre efficace. (En cas d’incompatibilité entre la prise de
courant et la fiche de l’appareil, faire remplacer la prise par
une autre prise de type approprié par un technicien qualifié).
• Ne pas laisser le câble d’alimentation à contact avec les
parties chauffées de l’appareil, avec une source de chaleur
ou un angle coupant.
• Toujours débrancher l’appareil durant les opérations de
nettoyage et lorsqu’il n’est pas utilisé.
Risque de brûlures !
Le non-respect des avertissements pourrait être la cause de brûlures même graves.
• Pendant le fonctionnement l'appareil est chaud. NE PAS
LAISSER L’APPAREIL A LA PORTEE DES ENFANTS.
• Ne pas déplacer la friteuse lorsque l’huile est chaude afin
d’éviter des brélures graves.
• Déplacer l'appareil en utilisant les poignées prévues à cet
effet. (Ne jamais utiliser la poignée du panier pour cette
opération). Vérifiez que l'huile est assez froide attendre
environ 2 heures.
• Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation au bord de
la surface sur laquelle la friteuse est posée, où il pourrait
être facilement saisi par un enfant ou gêner l’utilisateur.
• Faites attention à la vapeur et aux éventuelles éclaboussures d’huile.
• L’huile et la graisse sont des matières inflammables; si
ces dernières s’enflamment, débrancher immédiatement
l’appareil et étouffer le feu au moyen du couvercle ou
d’une couverture. Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre les
flammes.
• Pour retirer la cuve amovible, toujours attendre que l’huile
ou la graisse aient refroidi.
16
tion et des résistances, toutes les autres parties peuvent être
lavées avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle (voir fig. 7).
Ne jamais utiliser d’éponges abrasives risquant d’abîmer la friteuse.
Une fois l’opération terminée, sécher soigneusement le tout
pour éviter toute projection d’huile chaude durant le fonctionnement.
Attention !
Le non-respect des avertissements pourrait être la cause de lésions ou de dommages à l'appareil.
• Positionner l'appareil loin des sources de chaleur.
• La friteuse doit être remplie d’huile ou de graisse avant de
la mettre en marche. En effet, en cas de fonctionnement
à sec, un dispositif de sécurité thermique intervient en interrompant le fonctionnement. Dans ce cas, pour remettre
en fonction l’appareil, il est nécessaire de s’adresser à un
centre de service aprés-vente agréé.
• En cas de fuites d’huile de la friteuse, s’adresser à un centre
de service aprés-vente ou à un personnel agréé par le fabricant.
• Ne pas tenter de mettre l’appareil en fonction si ce dernier
est endommagé (par ex. à la suite d’une chute) ou s’il présente des problèmes de fonctionnement. S’adresser à un
centre d’assistance agréé autorisé par le constructeur.
• Ne jamais débrancher la prise en tirant le câble d’alimentation. Agir directement sur la prise.
• Ne jamais immerger le corps des commandes, le câble et la
prise électrique dans l’eau ou autres liquides.
Seulement pour les modèles avec couvercle en plastique:
De ne pas utiliser le couvercle pendant la cuisson.
ÉLIMINATION DE L’APPAREIL
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères mais
le remettre à un agent de centre de recyclage.
DONNÉES TECHNIQUES
modèle:
dimensions (PxLxH): poids:
F44510
455x275x295
3.72Kg
F44520
455x275x325
3.98Kg
F44532
445x285x330
5.18Kg
Pour toute information supplémentaire, consultez la plaque
signalétique fixée sur l'appareil.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Remarque :
Ce symbole donne des informations et des conseils importants
pour l’utilisateur.
• Il est tout à fait normal que l'appareil émette une odeur de
neuf à la première utilisation. Aérer la pièce.
• Il est interdit d’utiliser de l’huile artisanale ou ayant une
acidité élevée.
• Toujours respecter les niveaux MIN et MAX indiqués à l’intérieur du récipient mobile.
• Le micro-interrupteur de sécurité garantit le fonctionnement de l’élément chauffant uniquement si le groupe des
commandes est correctement positionné.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
V.
Z.
Cet appareil est conforme au Règlement européen n° 1935/2004
sur les matériaux destinés au contact alimentaire.
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil avant tout nettoyage.
Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau ni sous le robinet (voir
fig. 6). Toute infiltration d’eau dans le corps des commandes
comporte des risques d’électrocution.
Contrôler que l’huile est suffisamment refroidie, puis retirer le
groupe commandes et vider l’huile.
Retirer le dépôt de la cuve au moyen d’une éponge ou d’un papier absorbant.
A l’exception du groupe des commandes, du câble d’alimenta-
Poignée thermostat pour le réglage de la température
Témoin lumineux appareil alimenté (rouge)
Témoin lumineux de température de l’huile (vert)
Micro-interrupteur de sécurité
Indicateur quantité max. aliment
Indication des niveaux MIN – MAX d’huile
Support panier
Volet robinet vidange huile
Robinet vidange huile (si prévu)
Filtre huile
Couvercle en plastique (sur certains modèles seulement)
ne l'utiliser pas pendant la cuisson
Carcasse
Poignées
Emplacement pour fixation du groupe des commandes
Couvercle avec poignée
Hublot (si prévu)
Filtre couvercle (si prévu)
Cuve amovible
Panier avec manche amovible
Résistance électrique
Groupes des commandes
Compartiment porte-câble
Rétablissement dispositif thermique de sécurité
DISPOSITIF THERMIQUE DE SÉCURITÉ
L’appareil est équipé d’un dispositif thermique de sécurité en
17
FRITURE
interrompant le chauffage en cas d’utilisation ou de fonctionnement incorrects. Après le refroidissement de l’appareil, et
avec l’aide d’un cure-dent ou similaire, presser délicatement le
bouton-poussoir de réarmement du dispositif de sécurité (Z) à
proximité de l’inscription RÉTABLISSEMENT (voir fig. 1). Si l’appareil ne fonctionne pas, s’adresser exclusivement à un centre
d’assistance agréé autorisé par le constructeur.
•
•
•
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
•
Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement, avec
de l’eau chaude et du liquide vaisselle, le panier, le bac et le
couvercle. Le groupe commandes, le câble d’alimentation et la
résistance peuvent être nettoyés au moyen d’un chiffon humide.
S’assurer que l’eau ne pénètre pas dans le groupe commande
et de l’absence de résidus au fond de la cuve mobile. Sécher
soigneusement toutes les parties. Contrôler que le groupe
commandes est solidement fixé au corps de la friteuse. Le micro-interrupteur de sécurité (D) bloque le fonctionnement de
l’appareil si le groupe de commandes (U) n’est pas correctement
positionné (N).
•
•
DURÉE DE L’HUILE OU DE LA GRAISSE
L’huile ou la graisse ne doit jamais descendre en dessous du
niveau minimal. De temps en temps, il est nécessaire de les
changer complètement. La durée de l’huile ou de la graisse
dépend du type de friture effectuée. Les aliments panés, par
ex., salissent davantage l’huile que les aliments simplement
frits. Comme dans n’importe quelle friteuse, l’huile chauffée
plusieurs fois se détériore! Par conséquent, même si utilisée correctement, il est conseillé de remplacer complètement le corps
gras avec une certaine régularité.
REMPLISSAGE D’HUILE OU DE GRAISSE
•
•
•
Tourner la poignée du panier basculable jusqu’à le bloquer (pos. 2 fig. 2). Retirer le panier (S) en le tirant vers le haut.
En cas d’utilisation d’huile, verser cette dernière dans le
bac (R) jusqu’au niveau maximal indiqué (voir fig. 3).
Ne jamais dépasser cette limite, il y a un risque de déversement de l'huile du récipient. Le niveau de l'huile doit
toujours être entre le maximum et le minimum (F). Pour
obtenir de meilleurs résultats, utiliser une huile d’arachide
de bonne qualité.
En cas d’utilisation d’un pain de graisse, couper ce dernier
en petits morceaux et les faire fondre dans un autre récipient avant de verser la graisse dans la friteuse. Ne jamais
faire fondre la graisse dans le panier ni sur la résistance de
la friteuse (voir fig. 4).
PRÉCHAUFFAGE
•
•
•
•
Dès que le voyant (C) s’allume, immerger le panier (S) dans
l’huile en l’abaissant très lentement pour éviter les éclaboussures et le débordement d’huile chaude.
La production d’une grande quantité de vapeur est normale.
A la fin du temps de cuisson, remonter le panier (S) et
contrôler si les aliments sont dorés à point.
Si la cuisson est satisfaisante, éteindre l’appareil en déplaçant le levier (A) du thermostat en position “•”.
Débrancher l’appareil.
Remarque Pour effectuer plusieurs cuissons, attendre que
le témoin vert s’allume pour indiquer que la température
programmée est atteinte. Immerger lentement une deuxième fois le panier (S) dans l’huile.
Mettre l’aliment à frire dans le panier (S) sans jamais dépasser le niveau max. indiqué dans celui-ci (fig. 8). Contrôler que le manche du panier est correctement positionné
(pos. 2 fig. 2). (pos. 2 fig. 2).
Brancher l’appareil. Les deux témoins (B) et (C) s’allument.
Positionner le bouton (A) du thermostat (voir fig. 5) sur la
température désirée (voir tableau de cuisson). Le témoin
vert température de l’huile (C) s’éteint.
La température programmée étant atteinte, le témoin vert
(C) s’allume.
18
FRITURE D’ALIMENTS NON SURGELÉS
les pommes de terre. Il est conseillé de paner ou de passer dans
la farine les aliments riches en eau (poissons, viandes, légumes),
en ayant soin d’éliminer le surplus de pain ou de farine avant
de les plonger dans l’huile. Quand vous cuisinez des aliments
passés dans la pâte à frire, immergez d’abord le panier vide puis,
la température programmée étant atteinte (le témoin s’éteint)
immergez l’aliment directement dans l’huile chaude, pour éviter que la pâte ne colle au panier.
Consulter le tableau suivant, sans oublier que les temps et températures de cuisson sont approximatifs et doivent être adaptés
en fonction de la quantité et des goûts de chacun.
Ne pas surcharger le panier, pour éviter d’entraîner une baisse
soudaine de la température de l’huile et donc une friture trop
grasse et non uniforme.
Contrôler que les aliments sont en tranche mince et de même
épaisseur, les aliments trop épais cuisant mal à l’intérieur malgré un aspect appétissant, tandis que ceux d’une épaisseur uniforme atteigne simultanément un degré de cuisson idéal. Parfaitement sécher les aliments avant de les plonger dans l’huile
ou la graisse, afin d’éviter les projections d’huiles; en outre, les
aliments humides restent mous après la cuisson, en particulier
Aliment
Température (°C)
Temps (minutes)
POMMES FRITES FRAÎCHES PORTION ENTIÈRE
170°
11-15
Poisson Calamars
Mollusques
Sardines
Crevettes
Soles
140°
140°
140°
140°
140°
9-13
10-14
10-14
8-12
6-10
VIANDE
Côtes de porc Escalopes de poulet Boulettes
160°
160°
160°
8-12
9-13
9-13
LÉGUMES
Artichauts
Choux-fleurs
Champignons
Aubergines
Courgettes
150°
150°
150°
150°
150°
13-18
10-14
8-12
9-13
13-18
FRITURE D’ALIMENTS SURGELÉS
en fonction de la température initiale des aliments à frire et de
la température conseillée par la marque de surgelés.
Les surgelés ont des températures très basses Par conséquent
ils entraînent une baisse notable de la température du liquide
de cuisson. Pour obtenir de bons résultats, nous conseillons de
ne pas trop remplir le panier. Les aliments surgelés sont souvent
recouverts de nombreux cristaux de glace qu’il vaut mieux éliminer avant la cuisson. Plonger ensuite le panier dans l’huile de
friture très lentement pour éviter que l’huile ne bouillonne.
Les temps de cuisson sont approximatifs et doivent être adaptés
Aliment
Température (°C)
Temps (minutes)
POMMES FRITES PRÉCUITES SURGELÉES
190°
10-14
CROQUETTES DE POMMES DE TERRE
180°
7-10
POISSON Bâtonnets de poisson
Filets de sole
180°
180°
3-6
2-5
VIANDE Escalopes de poulet 180°
3-6
19
MODÈLES DOTÉS DE ROBINET DE VIDANGE D’HUILE
ATTENTION : ne pas vider l’huile encore chaude, risque de brûlures.
Procéder de la façon suivante
1. Retirer le panier.
2. Ouvrir le volet (H).
3. Ouvrir le robinet (I) en tournant en sens inverse des aiguilles d’une montre.
4. Faire couler le liquide dans un récipient (voir figure 10) en
veillant à ce qu’il ne déborde pas.
5. Passer une éponge ou du papier essuie-tout dans la cuve
pour éliminer les éventuels dépôts.
6. Fermer le robinet en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
7. Refermer le volet (H).
Il est de bonne règle de conserver séparément l’huile utilisée pour frire le poisson et celle utilisée pour les autres
aliments.
Attention, le saindoux et le lard se solidifient ! Éviter de les
laisser refroidir trop longtemps.
Remarque : la cuve de l'appareil est pourvu d'un filtre
amovible retenant les résidus plus grands de la friture. Après
avoir vidé toute l’huile de la cuve, retirez le filtre en le tirant (voir
figure 9), lavez-le avec du liquide vaisselle et remettez-le à sa
place.
Remarque:
après avoir retiré le groupe des commandes et la minuterie,
toutes les parties restantes de la friteuse peuvent être lavé dans
le lave-vaisselle.
20
1251037IDL/04.15
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com

Related manuals