Manuel du propriétaire | Oglo# Loops Mini rouge Enceinte Bluetooth Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Oglo# Loops Mini rouge Enceinte Bluetooth Owner's Manual | Fixfr
Appui court sur bouton +
Diminuer le son
Appui court sur le bouton -
Piste suivante
Appui long sur bouton +
Piste précédente
Appui long sur bouton -
•
•
•
•
•
•
Guide de dépannage
1.
2.
3.
Pourquoi mon téléphone portable ne cherche-t-il pas et ne trouve-t-il pas l’enceinte ?
La recherche ne peut démarrer que si le téléphone portable et l’enceinte sont tous les deux en mode
appairage. Vérifiez que c’est le cas et vérifiez que les deux périphériques ne sont pas éloignés de
plus de la distance maximale autorisée. Ces deux conditions sont essentielles pour appairer et
connecter vos périphériques.
Pourquoi aucune des fonctions pause, lecture, chanson précédente et chanson suivante
n’est accessible en mode lecture de musique ?
Ces fonctions ne sont accessibles que si le périphérique audio prend en charge le profil AVRCP
(Audio/Video Remote Control profile). Vérifiez que le téléphone portable ou l’émetteur bluetooth*
prend effectivement en charge le profil AVRCP.
Comment procéder lorsque l’enceinte ne semble plus réagir ou présente un dysfonctionnement ?
Enfoncez l’extrémité d’un trombone ou une pointe fine sur le bouton Reset, situé entre le connecteur
AUX et le connecteur Micro-USB.
•
•
•
•
•
•
•
•
Le soussigné, Sourcing & Création, déclare que l’équipement radioélectrique du type Enceinte
bluetooth* Oglo# Loops Mini est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/assistance.htm.
Guide complémentaire
Mises en garde
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement ces instructions se rapportant
à la sécurité et les conserver pour référence ultérieure.
Protection de l’environnement
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est
soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil
ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à
ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales
(déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre appareil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez
à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé.
•
•
•
•
•
•
•
Contenu de l’emballage
•
•
•
•
1 enceinte Oglo# Loops Mini
1 câble micro USB /USB
1 guide rapide
1 guide complémentaire
G
Faites un geste
eco-citoyen. Recyclez
ce produit en fin de vie.
Vous avez besoin d’un accessoire pour votre enceinte Oglo# Loops Mini ? Retrouvez sur le site www.
boulanger.com ou dans votre magasin Boulanger, l’ensemble de notre sélection.
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de
SOURCING & CREATION.
SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou
reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
ARANTI
2
ANS
Service Relation Clients
Avenue de la Motte
CS 80137
59811 Lesquin Cedex
GARA
5.
Quelle est la portée maximale effective entre l’enceinte et un téléphone portable bluetooth* ?
Selon la norme bluetooth*, la portée maximale possible est de 10 mètres pour des périphériques de
classe II. Cette portée peut cependant être moindre selon l’environnement.
•
Déclaration UE de conformité simplifiée
E
4.
Pourquoi le témoin lumineux devient-il rouge en utilisation ou clignotant lors de la charge ?
Cela signifie que la batterie n’est plus suffisamment chargée et qu’elle doit être rechargée.
•
Compatible avec toutes les marques de smartphones, tablettes, MP3/MP4, ordinateurs et chaînes
HiFi disposant de la technologie bluetooth*.
Autonomie : jusqu’à 8 heures (autonomie moyenne observée dans des conditions normales d’écoute
et d’appel).
Temps de charge : environ 2 heures
Batterie Lithium-ion rechargeable intégrée
Indice de protection : IP 56
Version bluetooth* : V. 4.2
Bande de fréquences : 2402-2480 MHz
Puissance émise : 2 mW
Profils pris en charge : HFP, HSP, A2DP, AVRCP
Dimensions : 190 x 164 x 75 mm
Poids de l’enceinte : 270 g
Réponse en fréquences : 100 Hz - 14 kHz
Diamètre des hauts parleurs : 40 mm
Sensibilité : 108 dB / mW
Puissance nominale : 5 W
Distance de fonctionnement : jusqu’à 10 mètres
NT I E
RA
Augmenter le son
Caractéristiques techniques
IE GA
Lorsque l’enceinte est connectée à un téléphone portable ou à un transmetteur bluetooth* qui supporte
la technologie A2DP, vous pouvez écouter votre musique dans l’enceinte.
NT
ÉCOUTER DE LA MUSIQUE
Testé dans nos laboratoires
Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi).
Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant
d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure
normale du produit.
•
•
FABRIQUÉ en R.P.C.
SOURCING & CREATION
21 Avenue de l’Harmonie
59650 Villeneuve d’Ascq Cedex
Art. 8004051, 8004053
Réf. Oglo# Loops Mini black, Oglo# Loops Mini red
•
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Tout autre usage est exclu. N’utilisez
l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi.
Gardez l’appareil et ses accessoires hors de la portée des enfants.
Installez l’appareil sur une surface plane et stable.
Ne placez pas l’appareil dans un lieu sujet à des vibrations.
Utilisez cet appareil dans un endroit tempéré. Cet appareil ne doit pas être utilisé sous un climat tropical.
Pour assurer une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à température ambiante.
N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes (au-delà de 50°C) (par exemple, lumière
directe du soleil dans un véhicule clos, proximité d’une source de chaleur ou d’un radiateur, etc.). Des
températures élevées peuvent endommager les performances de l’enceinte et réduire la durée de vie de
sa batterie.
Ne stockez pas l’appareil dans des zones de basse température. Lorsqu’il reprend sa température
normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques.
Ne placez pas de sources de flammes nues (une bougie allumée par exemple) sur l’appareil ou à
proximité de celui-ci.
N’utilisez pas l’appareil :
-- si le câble de charge USB est endommagé,
-- en cas de mauvais fonctionnement,
-- si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit.
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas recharger la batterie plus longtemps que spécifié. Trop recharger la batterie réduira sa durée
de vie et d’utilisation.
Ne faites pas tomber l’appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas.
Votre enceinte est protégée contre les éclaboussures d’eau (IP56). En dépit de cette caractéristique,
n’utilisez pas l’enceinte à proximité d’eau et d’autres liquides, ou dans des endroits où de l’eau et
d’autres liquides sont susceptibles de croupir.
Évitez de plonger le produit dans de l’eau. Prévoyez une distance minimum de 5 mètres entre le
produit et la piscine ou des bassins.
Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l’appareil et ne placez pas d’objet contenant un liquide (un
vase par exemple) sur l’appareil.
Évitez d’exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité et à des éclaboussures d’eau.
Ne plongez jamais le câble USB ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
RECYCLAGE DE LA BATTERIE
Cet appareil contient une batterie lithium interne susceptible d’exploser ou de libérer des produits
chimiques dangereux. Pour réduire le risque d’incendie ou de brûlure, ne jamais démonter, écraser,
percer la batterie.
Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, débarrassezvous de la batterie conformément aux réglementations en vigueur.
ÉQUIPEMENTS ÉLECTRONIQUES
Votre enceinte Oglo# Loops Mini utilise la technologie bluetooth*. Elle transmet et reçoit des fréquences
radioélectriques (HF) autour de 2,4 GHz.
Ces émissions d’hyperfréquences peuvent perturber le fonctionnement de nombreux appareils
électroniques. Afin d’éviter tout accident, arrêtez votre enceinte bluetooth* lorsque vous vous situez
dans les endroits suivants :
•
•
endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station essence
à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie,
zones de dynamitage
Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou autre prothèse, demandez conseil à votre médecin.
Le récepteur fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres. Plus l’enceinte et le périphérique auquel
il est relié sont proches, meilleures seront les performances. La portée de communication peut varier
selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique.
Conseils d’usage
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Avant la première utilisation, veuillez charger la batterie entièrement. Il faut environ 4 heures pour
charger complètement la batterie de l’enceinte la première fois. Pour les utilisations suivantes, le temps
de charge sera d’environ 2 heures.
• Pour charger la batterie, utilisez le câble USB/micro USB fourni. Branchez le connecteur micro-USB
au port de charge de l’enceinte, puis branchez le connecteur USB à un port USB libre de votre
ordinateur.
• Vous pouvez également brancher la fiche micro-USB au port de charge de l’enceinte, puis branchez
la fiche USB au port USB d’un adaptateur secteur USB (non fourni).
• Pendant la charge, le voyant lumineux de l’enceinte s’allume en rouge.
• Lorsque la charge est complète, le voyant lumineux de l’enceinte s’allume en vert. Vous disposez
alors d’une autonomie d’environ 8 heures.
• Lorsque la batterie est faible, l’enceinte émet un signal sonore toutes les 5 minutes et le voyant
devient rouge fixe.
• Afin de prolonger l’autonomie de la batterie, l’enceinte s’éteindra automatiquement si aucune
musique n’est diffusée pendant 15 minutes.
APPAIRAGE BLUETOOTH*
Cette enceinte peut être appairée avec huit appareils équipés de la technologie sans fil bluetooth*
au maximum.
• Vous pouvez lui associer plus de huit appareils, mais seuls les huit derniers sont mémorisés. Lorsque
huit appareils sont déjà mémorisés et que vous souhaitez en associer un nouveau, l’enceinte remplace
le plus ancien appareil mémorisé.
• Une fois l’appairage effectué, appuyez brièvement sur la touche
lors du démarrage suivant.
L’enceinte effectue une recherche pendant 5 minutes d’appareils mémorisés. Le témoin lumineux
•
clignote en blanc pendant ce laps de temps. Approchez votre enceinte et l’appareil bluetooth* à
moins d’un mètre d’intervalle.
• Si au cours de cette recherche, l’enceinte détecte une source audio avec laquelle il s’est déjà
connecté, la connexion devient à nouveau active. Le témoin lumineux blanc (bluetooth*) ou bleu
(mode double enceinte) deviennent alors fixes.
• Pour effectuer un appairage avec un nouveau périphérique audio, maintenez appuyée la touche
.
Le témoin lumineux clignote en bleu et blanc.
• Pour annuler l’appairage, référez-vous au mode d’emploi de vos appareils audio bluetooth*.
• Pour une qualité de transmission optimale, assurez-vous que l’enceinte et vos appareils bluetooth*
se trouvent à une distance inférieure à 10 mètres l’un de l’autre et qu’aucun appareil électronique ne
gêne la transmission.
• Pour bénéficier des fonctions lecture/pause et piste précédente/piste suivante, assurez-vous que
votre appareil (téléphone portable, lecteur audio, etc.) est bien compatible avec les profils bluetooth*
AD2P et AVRCP.
• Si aucun appareil n’est appairé dans ce laps de temps, l’enceinte passe en mode veille automatiquement.
Témoins lumineux
Statut de l’enceinte
Le témoin lumineux clignote en alternance en
bleu et blanc
Mode appairage
Le témoin lumineux blanc devient fixe
Un périphérique est connecté en bluetooth*
Le témoin lumineux devient rouge (fixe)
Batterie faible
Comment réagit l’enceinte lors d’un appel entrant ?
• Lorsqu’un appel est reçu ou composé, le téléphone met en pause la lecture de la musique. La
transmission de la musique depuis votre smartphone vers votre enceinte s’interrompt.
• Lorsque l’appel prend fin, le téléphone reprend la lecture à l’endroit où celle-ci a été interrompue, et
diffuse à nouveau la musique vers votre enceinte.
* Ce produit Oglo est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des tiers et n’ayant aucun lien avec
Sourcing & Creation).
LA CONNEXION DIRECTE À UN LECTEUR AUDIO
Vous pouvez connecter un appareil audio externe (smartphone ou lecteur MP3 par exemple) à votre
enceinte. Le son provenant de la source auxiliaire passe alors par le haut-parleur de l’enceinte.
•
•
•
•
Veillez à ne pas utiliser de câble jack/jack 3,5mm équipé de 4 contacts. Cela provoquerait un
fonctionnement anormal de votre enceinte.
Lors de la lecture de musique en mode auxiliaire, ajustez le volume à la fois sur votre enceinte et sur
la source audio.
Si votre enceinte n’émet aucun son, vérifiez le niveau de volume sur la source audio et sur le enceinte.
Vérifiez également que la musique est en cours de lecture sur la source audio.
La diffusion de la musique en bluetooth* est prioritaire sur la connexion auxiliaire.
MODE DOUBLE ENCEINTE
Ce mode permet de diffuser la musique depuis votre enceinte vers une seconde enceinte Oglo# Loops
Mini et profiter du son en stéréo.
Pour utiliser ce mode lorsque votre smartphone n’est pas encore connecté à votre enceinte :
1. Maintenez appuyée la touche
sur la première Oglo# Loops Mini.
2. Appuyez ensuite brièvement et simultanément sur les touches + et - de la première Oglo# Loops Mini.
3. Maintenez appuyée la touche
sur la seconde Oglo# Loops Mini. Les deux enceintes émettent un
signal sonore une fois connectées, et les témoins lumineux de chaque enceinte deviennent bleu fixe.
4. Reconnectez vous à l’enceinte Oglo# Loops Mini via votre smartphone.
•
Pour utiliser ce mode lorsque votre smartphone est déjà connecté à une Oglo# Loops Mini :
1. Connectez votre smartphone à l’enceinte.
2. Maintenez appuyées les touches + et - pour annuler la connexion bluetooth*.
3. Appuyez ensuite brièvement et simultanément sur les touches + et -.
4. Ensuite, maintenez appuyée la touche
sur la seconde Oglo# Loops Mini. Les deux enceintes
émettent un signal sonore une fois connectées, et les témoins lumineux deviennent bleu fixe.
5. Reconnectez vous à l’enceinte Oglo# Loops Mini via votre smartphone.
•
•
•
Débutez la lecture sur votre source audio. La musique est diffusée en simultané sur les deux enceintes.
Le mode double enceinte doit être réactivé lors de chaque utilisation.

Manuels associés