Manuel du propriétaire | Melitta Caffeo SOLO noir Expresso Broyeur Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
Manuel du propriétaire | Melitta Caffeo SOLO noir Expresso Broyeur Owner's Manual | Fixfr
Chère cliente, cher client!
Nous vous félicitons pour l'achat de votre machine à café entièrement automatique SOLO de Melitta®.
Grâce à votre tout nouveau produit de haute technologie SOLO de Melitta®,
vous allez pouvoir savourer de nombreux expressos d'une qualité exceptionelle.
Afin que vous et vos invités puissiez profiter le plus longtemps possible de votre machine SOLO de Melitta®, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et
conservez le bien.
FranÇais�
Nous nous réjouissons de vous compter parmi les amateurs de café et les utilisateurs de SOLO de Melitta®.
En cas de demande d'informations supplémentaires ou d'autres questions relatives au produit, vous pouvez vous adresser directement à nous ou vous rendre
sur notre site www.melitta.fr.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agréables moments avec votre machine
SOLO de Melitta®.
Votre équipe SOLO de Melitta®
® Registered trademark of a company of the Melitta Group
71
Heft_Solo_EU.indd 71
09.07.2009 15:47:46
Table des matières
Consignes relatives au mode d'emploi....................................................................74
Symboles contenus dans le texte du mode d'emploi...................................................74
Utilisation réglementaire..................................................................................................75
Utilisation non-réglementaire..........................................................................................75
Consignes générales de sécurité...............................................................................76
Description de l'appareil...........................................................................................77
Légende relative à la figure A..........................................................................................77
Écran d'affichage...............................................................................................................78
Mise en service...........................................................................................................79
Installation..........................................................................................................................79
Branchement......................................................................................................................80
Remplissage du réservoir à grains..................................................................................80
Remplissage du réservoir d'eau.......................................................................................81
Mise en marche.................................................................................................................81
Réglage de la quantité de café distribué.........................................................................82
Réglage de l'intensité du café..........................................................................................82
Mise en place du filtre à eau Melitta Claris®..........................................................83
Préparation de café /expresso..................................................................................85
Préparation d'une tasse de café /expresso.....................................................................85
Préparation de deux tasses de café /expresso...............................................................86
Mise hors service et modes de fonctionnement.................................................... 87
Mise hors service...............................................................................................................87
Modes de fonctionnement..............................................................................................87
72
Heft_Solo_EU.indd 72
09.07.2009 15:47:46
Réglages des fonctions..............................................................................................88
Entretien et maintenance..........................................................................................94
Nettoyage courant.............................................................................................................94
Nettoyer la chambre d'extraction...................................................................................95
Programme de nettoyage automatique..........................................................................96
Programme de détartrage automatique.........................................................................99
FranÇais�
Réglage de la dureté de l'eau............................................................................................88
Réglage de la minuterie pour le mode économique.....................................................89
Réglage du timer pour la fonction OFF auto...............................................................90
Réglage de la température de chauffe............................................................................91
Réinitialisation aux paramètres réglés par défaut.........................................................92
Réglage de la finesse de mouture....................................................................................93
Transport et fin de vie du produit.........................................................................101
Préparation au transport, protection contre le gel et mesures en cas de
non-utilisation prolongée...............................................................................................101
Un problème ? Une solution !................................................................................103
73
Heft_Solo_EU.indd 73
09.07.2009 15:47:46
1 Consignes relatives au mode d'emploi
Pour une meilleure lisibilité, vous pouvez déplier les pages d'illustrations se
trouvant au début et à la fin de ce mode d'emploi.
Symboles contenus dans le texte du mode d'emploi
Les symboles contenus dans ce mode d'emploi vous donnent des indications quant
aux dangers encourus lors de la manipulation de votre machine SOLO de Melitta® ou
vous donnent des conseils utiles.
Avertissement!
Les textes présentant ce symbole contiennent des informations relatives
à votre sécurité et vous informent d'un éventuel risque d'accident et de
blessure.
Prudence!
Les textes présentant ce symbole contiennent des informations relatives
aux mauvaises manipulations à éviter et vous informent d'un possible risque de dégâts matériels.
Remarque
Les textes présentant ce symbole contiennent des informations supplémentaires précieuses quant à l'utilisation de votre machine SOLO de Melitta®.
74
Heft_Solo_EU.indd 74
09.07.2009 15:47:46
Utilisation réglementaire
Votre machine SOLO de Melitta® est exclusivement destinée à la préparation de cafés
et expressos.
•
La lecture attentive, la compréhension et le respect du mode d'emploi.
•
Le respect notamment des consignes de sécurité.
•
L'utilisation de votre machine SOLO de Melitta® dans le cadre des conditions d'utilisation décrites dans ce mode d'emploi.
FranÇais�
L'utilisation réglementaire comprend:
Utilisation non-réglementaire
Une utilisation non-réglementaire a lieu si vous utilisez votre machine SOLO de
Melitta® dans un cadre différent des conditions d'utilisation décrites dans ce mode
d'emploi.
Avertissement!
Suite à une utilisation non réglementaire, vous risquez de vous blesser ou
de vous brûler avec l'eau chaude ou la vapeur.
Remarque
Le fabricant n'est pas tenu pour responsable des dégâts faisant suite à une
utilisation non réglementaire.
75
Heft_Solo_EU.indd 75
09.07.2009 15:47:46
2 Consignes générales de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes suivantes. Le non respect de ces
consignes risque de nuire à votre propre sécurité ainsi qu'à celle de l'appareil.
Avertissement!
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Tenir les objets suivants, entre autres, hors de portée des enfants: matériaux d'emballage, petites pièces.
Toutes les personnes se servant de la machine doivent avant toute chose
se familiariser avec le mode d'emploi et être informées des risques encourus.
Ne jamais laisser les enfants utiliser la machine sans surveillance ou jouer
sans surveillance à proximité de la machine.
L'appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant des déficiences physiques, auditives ou mentales ou bien sans expérience et/ ou connaissance, elles doivent être assistées par une personne responsable de leur sécurité qui leur donne des
instructions quant à l'utilisation de la machine.
Utiliser uniquement la machine lorsqu'elle est en bon état.
Ne jamais essayer de réparer soi-même la machine. Pour d'éventuelles
réparations, s'adresser exclusivement à la hotline Melitta®.
N'apporter aucune modification à la machine, à ses composants ou aux
accessoires fournis.
Ne jamais plonger la machine dans l'eau.
Ne jamais toucher la machine avec une partie du corps qui soit humide
ou mouillée.
Ne jamais toucher les surfaces chaudes de la machine.
Pendant son fonctionnement, ne jamais tenter d'accéder à la partie intérieure de la machine.
Pendant le fonctionnement, ne jamais ouvrir la paroi latérale de droite,
sauf si les instructions du présent mode d'emploi vous l'indiquent expressément.
Respecter également les consignes de sécurité contenues dans les autres
chapitres de ce mode d'emploi.
76
Heft_Solo_EU.indd 76
09.07.2009 15:47:46
3 Description de l'appareil
Légende relative à la figure A
Explication
2
Plateau récolte-gouttes avec compartiment de récupération
du marc à café (intérieur) et flotteur (indication pour vider
le plateau récolte-gouttes)
Bec d'écoulement du café (réglable en hauteur)
3
Bouton de réglage de la quantité de café
4
Touche de commande une tasse
5
6
7
Touche de commande deux tasses
Réservoir d'eau
Réservoir de café en grains
8
Touche de commande de l'intensité du café
9
Écran d'affichage
10
Touche Marche /Arrêt
Paroi latérale de droite (amovible, cache le réglage de la
finesse de mouture, la chambre d'extraction et la plaque
signalétique)
1
11
FranÇais�
Numéro de la
figure
77
Heft_Solo_EU.indd 77
09.07.2009 15:47:47
Écran d'affichage
Symbole
Signification
Attente
Filtre à eau
Melitta Claris®
Réservoir d'eau
Plateau récolte-gouttes et
compartiment
de récupération
du marc à café
Affichage
clignote
s'allume
s'allume
clignote
s'allume
clignote
s'allume
clignote
s'allume
Intensité du
café
clignote
s'allume
Nettoyer
clignote
s'allume
Détartrage
clignote
Explication /Demande
La machine se chauffe ou la préparation de café est en cours.
L'appareil est prêt à fonctionner.
Changer le filtre à eau Melitta Claris®.
Le remplacement du filtre est en
cours.
Remplir le réservoir d'eau
Insérer le réservoir d'eau.
Vider le plateau récolte-gouttes et
le compartiment de récupération du
marc à café.
Mettre en place le plateau récoltegouttes et le compartiment de récupération du marc à café.
1 grain: doux, 2 grains: normal,
3 grains: corsé
Remplir le réservoir de café en grains,
le clignotement s'arrête après le prochain café.
Nettoyer l'appareil.
Le programme de nettoyage automatique est en cours.
Détartrer l'appareil.
Le programme de détartrage automatique est en cours.
Remarque
Si tous les symboles de l'écran d'affichage s'allument faiblement, l'appareil
est en mode veille.
78
Heft_Solo_EU.indd 78
09.07.2009 15:47:48
4 Mise en service
Pour la première mise en service, merci de respecter les consignes décrites ci-après.
FranÇais�
Une fois tous ces points effectués, la machine est prête à fonctionner. Vous pouvez
alors vous préparer un café. Après la première mise en service, nous vous conseillons
de jeter les deux premières tasses préparées.
Installation
•
Installer la machine sur une surface stable, régulière et sèche. Maintenir
une distance sur les côtés de 10 cm environ par rapport au mur ou à tout
autre objet.
•
Votre machine SOLO possède à l'arrière du bord périphérique 2 rouleaux.
Ainsi, elle se laisse facilement déplacer vers l'avant en la soulevant légèrement.
Prudence!
–
–
•
Ne jamais poser la machine sur des surfaces chaudes ou dans des pièces
humides.
Ne pas transporter ou stocker la machine dans des moyens de transport
ou des espaces à basses températures, car l'eau résiduelle pourrait geler
et entraîner des dégâts sur la machine. Respecter les consignes de transport, page 101.
Le compartiment de récupération du marc à café se trouve déjà dans le
plateau récolte-gouttes. Veiller à ce que le plateau récolte-gouttes soit bien
inséré jusqu'en butée dans la machine.
Remarques
–
–
Conserver l'emballage, y compris la polystyrène, pour le transport ou
pour un éventuel retour afin d'éviter tout endommagement lié au transport.
Il est tout à fait normal qu'avant la première mise en service, du café et
des résidus d'eau se trouvent dans la machine. Cela provient du fait que
le fonctionnement de la machine a été contrôlé en usine.
79
Heft_Solo_EU.indd 79
09.07.2009 15:47:48
Branchement
•
Insérer le câble secteur dans une prise avec terre dotée d'une protection
minimale de 10 A.
Avertissement!
Risque d'incendie ou d'électrocution suite à une mauvaise tension
de secteur, à des raccords ou câbles secteur inappropriés ou endom­
magés.
– Veiller à ce que la tension du secteur corresponde à la tension indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil. Celle-ci se trouve à la droite de
l'appareil, derrière la paroi latérale (fig. A, n° 11).
– Veiller à ce que la prise soit conforme aux normes en vigueur relatives à
la sécurité électrique. En cas de doute, s'adresser à un électricien spécialisé. Ne jamais utiliser de câbles secteur endommagés (isolation endommagée, fils dénudés). Pendant la période de garantie, faire remplacer les
câbles de secteur endommagés par le fabricant puis par la suite uniquement par un technicien qualifié.
Remplissage du réservoir à grains
•
Retirer le couvercle du résérvoir de café en grains et remplir ce dernier de
grains de café frais.
Prudence!
–
–
•
Remplir uniquement le réservoir avec du café en grains.
Ne jamais verser de café moulu, lyophilisé ou caramélisé dans le résérvoir de café en grains.
Remettre le couvercle en place.
80
Heft_Solo_EU.indd 80
09.07.2009 15:47:49
Remplissage du réservoir d'eau
•
Relever le couvercle du réservoir d'eau (fig. A, n° 6) et extraire le réservoir
de l'appareil par le haut.
•
Remplir le réservoir d'eau jusqu'au repère Max. avec de l'eau fraîche et le
remettre en place dans la machine.
Remarque
FranÇais�
Si le réservoir d'eau tourne à vide pendant une opération (par ex. pendant la préparation du café), le symbole pour le réservoir d'eau s'allume.
L'opération en cours s'arrête et le réservoir d'eau doit être rempli avant le
démarrage d'une nouvelle opération.
Mise en marche
Prudence!
L'appareil doit être uniquement mis en marche sans filtre à eau Claris® et
sans réservoir d'eau plein.
– Replacez le filtre à eau Claris® après la mise en marche dans le réservoir
d'eau.
– Remplissez le réservoir d'eau avant la mise en marche jusqu'au marquage Max avec de l''eau fraîche.
•
Placer un récipient au-dessous du bec d'écoulement.
•
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer la machine.
→ Le symbole d'attente
clignote. L'appareil chauffe. Après le préchauffage,
de l'eau s'écoule dans le récipient. Le symbole d'attente
et les symboles des
grains
s'allument alors. L'appareil est prêt à fonctionner.
Remarque
Lors de la première mise en service, de l'air et de l'eau s'échappent à
l'intérieur de l'appareil dans le plateau récolte-goutte.
81
Heft_Solo_EU.indd 81
09.07.2009 15:47:49
Réglage de la quantité de café distribué
•
Tourner le bouton rotatif de quantité de café (fig. A, n° 3), afin de régler
progressivement la quantité (bouton vers la gauche: moins de café, bouton
vers la droite: plus de café).
Quantité de café
Pour une tasse
Pour deux tasses
Bouton à
gauche
30 ml
2 x30ml
Bouton en po­
sition centrale
125 ml
2 x125ml
Bouton à
droite
220 ml
2 x220ml
Réglage de l'intensité du café
•
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche de commande de l'intensité du
café
afin de faire un choix entre les trois niveaux d'intensité possibles.
→ La sélection est indiquée via les symboles des grains
Affichage
sur l'écran d'affichage.
Intensité du café
doux
normal
(Réglage par défaut)
corsé
•
L'arôme du café peut également être modifié par l'intermédiaire du réglage
de la finesse de mouture. Pour cela, se référer à la page 93.
82
Heft_Solo_EU.indd 82
09.07.2009 15:47:50
5 Mise en place du filtre à eau Melitta Claris®
FranÇais�
L'appareil est équipé d'un filtre à eau Melitta Claris® permettant de filtrer les impuretés présentes dans l'eau (chlore, plomb, cuivre...). Il convient de le mettre en place
dans l'appareil après la première mise en service. Si le filtre est utilisé, l'appareil doit
être détartré mois souvent et la dureté de l'eau est automatiquement réglée au niveau
1 (à ce sujet, se référer à la page 88). Ce filtre protège votre machine contre le tartre
et prolonge ainsi sa durée de vie. Le filtre à eau doit être régulièrement changé (tous
les 2 mois), ou au plus tard lorsque le symbole du filtre à eau
apparaît sur l'écran
d'affichage.
Condition préalable: l'appareil est débranché.
•
Appuyer simultanément sur la touche de commande d'intensité du café
et sur la touche Marche /Arrêt
pendant plus de 2 secondes.
→ Le symbole du filtre à eau
clignote pendant toute l'opération de mise en
place du filtre. Le symbole du plateau récolte-gouttes
s'allume.
•
Vider le plateau récolte-goutte puis le remettre en place.
→ Le symbole du réservoir d'eau
s'allume.
•
Relever le couvercle du réservoir d'eau et extraire le réservoir de l'appareil
par le haut.
•
Vider le réservoir d'eau. Visser le filtre à eau Melitta Claris® dans le filetage
au niveau du socle du réservoir à eau.
•
Remplir le réservoir d'eau jusqu'au repère Max. avec de l'eau fraîche et le
remettre en place dans la machine.
•
Appuyer sur la touche de commande d'intensité du café
.
→ L'appareil procède à une purge automatique ; de l'eau chaude circule à
l'intérieur de la machine jusque dans le plateau récolte-gouttes. Le symbole
d'attente
et les symboles des grains
s'allument alors. L'appareil est prêt
à l'emploi et la dureté de l'eau est automatiquement réglée sur le niveau 1.
•
Vider le plateau récolte-goutte puis le remettre en place.
83
Heft_Solo_EU.indd 83
09.07.2009 15:47:53
Remarques
–
–
Le filtre à eau Melitta Claris® ne doit pas rester sec pendant une période prolongée. Nous recommandons de stocker le filtre à eau Melitta
Claris® dans un verre d'eau au réfrigérateur en cas d'arrêt prolongé de
la machine.
Après la mise en place du filtre à eau Melitta Claris®, l'excédent de charbon actif est emporté en dehors du filtre lors de la première purge. Cela
peut entraîner une légère coloration grise de l'eau de rinçage. Par la suite,
l'eau est à nouveau claire.
84
Heft_Solo_EU.indd 84
09.07.2009 15:47:53
6 Préparation de café /expresso
Préparation d'une tasse de café /expresso
•
Placer une tasse sous le bec d'écoulement.
•
Appuyer sur la touche de commande d'intensité du café
l'intensité du café souhaitée.
•
Tourner le bouton de réglage de quantité de café (fig. A, n° 3), pour sélectionner le volume souhaité de café dans la tasse.
•
Appuyer sur la touche de commande une tasse
pour régler
FranÇais�
Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner.
.
→ Le symbole d'attente
clignote durant la préparation. La préparation
s'arrête automatiquement lorsque le volume de café réglé est atteint.
•
Pour arrêter le café avant la fin, appuyer sur la touche de commande une
tasse
.
Remarques
–
–
Lors de la première mise en service, le moulin moud plus longtemps que
d'ordinaire.
Vous pouvez également régler le volume de la tasse pendant la phase
de préparation. Pour faire couler moins de café, tourner le bouton de
réglage de la quantité de café vers la gauche jusqu'à atteindre la quantité
souhaitée ou jusqu'à ce que la préparation s'arrête. Pour faire couler plus
de café, tourner le bouton vers la droite.
85
Heft_Solo_EU.indd 85
09.07.2009 15:47:53
Préparation de deux tasses de café /expresso
Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner.
•
Placez deux tasses l'une à côté de l'autre en dessous du bec d'écoulement.
•
Appuyer sur la touche de commande d'intensité du café
l'intensité du café.
•
Tourner le bouton de réglage de quantité de café (fig. A, n° 3), pour sélectionner le volume souhaité de café dans la tasse.
•
Appuyer sur la touche de commande deux tasses
pour régler
.
→ Le symbole d'attente
clignote durant la préparation. La préparation
s'arrête automatiquement lorsque le volume de café réglé est atteint dans les
deux tasses.
•
Pour arrêter le café avant la fin, appuyer sur la touche de commande deux
tasses
.
Remarques
–
–
Lors de la première mise en service, le moulin moud plus longtemps que
d'ordinaire.
Vous pouvez également régler le volume de la tasse pendant la phase
de préparation. Pour faire couler moins de café, tourner le bouton de
réglage de la quantité de café vers la gauche jusqu'à atteindre la quantité
souhaitée ou jusqu'à ce que la préparation s'arrête. Pour faire couler plus
de café, tourner le bouton vers la droite.
86
Heft_Solo_EU.indd 86
09.07.2009 15:47:53
7 Mise hors service et modes de fonctionnement
Mise hors service
•
Placer si possible un récipient au-dessous du bec d'écoulement.
•
Enfoncer la touche Marche/Arrêt
pour éteindre la machine.
FranÇais�
→ L'appareil procède à un rinçage automatique si du café à été préparé auparavant. Le symbole d'attente
s'éteint.
Modes de fonctionnement
Mode
Reconnaissable par
Possibilité
Prêt à fonctionner
Le symbole d'attente
et les symboles des grains
s'allument
Préparation des boissons
Mode économique
(mise en veille)
Les symboles sur l'écran
d'affichage s'allument
faiblement
Pour arrêter le mode économique appuyer sur la touche
de commande de l'intensité du
café
Fonction OFF auto
L'écran d'affichage est
noir, l'appareil est hors
tension
Mise en marche en appuyant sur
la touche Marche /Arrêt
Mode économique (mise en veille)
Après la dernière action, l'appareil passe automatiquement (selon le réglage) en mode
économique (la température du dispositif de chauffe s'abaisse pour économiser de
l'énergie). Vous pouvez régler le timer à souhait ou totalement désactiver la fonction.
Pour cela, se référer à la page 89.
Fonction OFF auto
Après la dernière action, l'appareil s'éteint automatiquement (selon le réglage). Pour
cela, le timer peut être réglé à souhait. Pour cela, se référer à la page 90.
87
Heft_Solo_EU.indd 87
09.07.2009 15:47:54
8 Réglages des fonctions
Réglage de la dureté de l'eau
Utiliser la bande de test fournie pour déterminer la dureté de l'eau dans votre région.
Veuillez respecter les instructions sur l'emballage de la bande de test. La dureté de
l'eau est réglée sur 4 par défaut. Si vous avez mis en place le filtre à eau Melitta Claris®,
la dureté de l'eau est automatiquement réglée sur la position 1 (voir p. 83).
Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner, le symbole
d'attente
s'allume.
Régler la dureté de l'eau de la manière suivante pour préserver la qualité de l'appareil:
•
Appuyer simultanément sur la touche de commande une tasse
et sur la
touche de commande deux tasses
pendant plus de 2 secondes.
→ Le symbole d'attente
•
clignote rapidement.
Appuyer une fois sur la touche de commande une tasse
menu pour le réglage de la dureté de l'eau.
→ Le symbole du filtre à eau
•
pour ouvrir le
s'allume.
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche de commande d'intensité du
café
afin de faire un choix entre les quatre niveaux de dureté possibles.
→ La sélection de la dureté de l'eau en fonction du tableau est indiquée via les
symboles des grains
sur l'écran d'affichage.
Plage de dureté de
l'eau
1:
2:
3:
4:
clignote
Propriétés
°dH
°f
Douce
0 -7,2°dH
0 -13°f
Moyenne
7,2 -14°dH
13 -25°f
Dure
14 -21,2°dH
25 -38°f
Très dure
(Réglage par défaut)
> 21,2°dH
> 38°f
88
Heft_Solo_EU.indd 88
09.07.2009 15:47:56
•
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
onnée.
pour confirmer la dureté sélecti-
→ Tous les symboles sur l'écran d'affichage clignote brièvement en guise de confirmation. L'appareil est prêt à fonctionner, le symbole d'attente
s'allume.
Remarque
FranÇais�
Pendant l'opération de réglage, si aucune touche n'est appuyée pendant
60 secondes, l'appareil repasse automatiquement en mode d'attente.
Réglage de la minuterie pour le mode économique
De plus amples informations sur le mode économique figurent à la page 87.
La minuterie est réglée sur le niveau 1 (15 minutes) par défaut.
Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner, le symbole
d'attente
s'allume.
Régler le timer de la manière suivante:
•
Appuyer simultanément sur la touche de commande une tasse
et sur la
touche de commande deux tasses
pendant plus de 2 secondes.
→ Le symbole d'attente
•
clignote rapidement.
Appuyer deux fois sur la touche de commande une tasse
accéder au menu du mode économique.
→ Le symbole du réservoir d'eau
•
pour
s'allume.
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche de commande de l'intensité du
café
afin de choisir entre les 4 temps possibles pour le timer.
89
Heft_Solo_EU.indd 89
09.07.2009 15:47:57
Affichage
Temps
15 minutes
(Réglage par défaut)
30 minutes
1 heure
Arrêt
clignote
•
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
onné.
pour confirmer le temps sélecti-
→ Tous les symboles sur l'écran d'affichage clignote brièvement en guise de confirmation. L'appareil est prêt à fonctionner, le symbole d'attente
s'allume.
Remarque
En appuyant sur la touche de commande de l'intensité du café
, l'appareil
quitte le mode économique. Vous pouvez alors vous préparer un café.
Réglage du timer pour la fonction OFF auto
De plus amples informations sur la fonction OFF auto figurent à la page 87. La minuterie est réglée sur le niveau 1 (1 heure) par défaut.
Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner, le symbole
d'attente
s'allume.
Régler le timer de la manière suivante:
•
Appuyer simultanément sur la touche de commande une tasse
et sur la
touche de commande deux tasses
pendant plus de 2 secondes.
→ Le symbole d'attente
•
clignote.
Appuyer trois fois sur la touche de commande une tasse
au menu de la fonction OFF auto.
→ Le symbole du plateau récolte-gouttes
pour accéder
s'allume.
90
Heft_Solo_EU.indd 90
09.07.2009 15:47:59
•
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche de commande de l'intensité du
café
afin de choisir entre les quatre temps possibles pour le timer.
Affichage
Temps
1 heure
(Réglage par défaut)
4 heures
clignote
•
8 heures
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
onné.
pour confirmer le temps sélecti-
FranÇais�
2 heures
→ Tous les symboles sur l'écran d'affichage clignote brièvement en guise de confirmation. L'appareil est prêt à fonctionner, le symbole d'attente
s'allume.
Réglage de la température de chauffe
La température de chauffage est réglée sur le niveau 2 (moyenne) par défaut.
Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner, le symbole
d'attente
s'allume.
Régler la température de chauffe de votre choix de la manière suivante:
•
Appuyer simultanément sur la touche de commande une tasse
et sur la
touche de commande deux tasses
pendant plus de 2 secondes.
→ Le symbole d'attente
•
clignote.
Appuyer quatre fois sur la touche de commande une tasse
accéder au menu de la température de chauffe.
→ Le symbole pour le nettoyage
•
pour
s'allume.
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche de commande de l'intensité
du café
afin de faire un choix entre les trois températures de chauffe
possibles.
91
Heft_Solo_EU.indd 91
09.07.2009 15:48:01
Affichage
Température de
chauffe
Basse
normale
(Réglage par défaut)
Elevée
•
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
de chauffe sélectionnée.
pour confirmer la température
→ Tous les symboles sur l'écran d'affichage clignote brièvement en guise de confirmation. L'appareil est prêt à fonctionner, le symbole d'attente
s'allume.
Réinitialisation aux paramètres réglés par défaut
Afin de réinitialiser l'appareil aux paramètres réglés par défaut, effectuer les points
suivants :
Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner, le symbole
d'attente
s'allume.
•
Appuyer simultanément sur la touche de commande d'intensité du café
et sur la touche Marche /Arrêt
pendant plus de 2 secondes.
→ Tous les réglages sont alors réinitialisés aux paramètres réglés par défaut.
Le symbole d'attente clignote brièvement en guise de confirmation
.
Résumé des paramètres réglés par défaut:
Réglage fonctionnel
Dureté de l'eau
Mode économique
(mise en veille)
Fonction OFF auto
Température de
chauffe
Réglage par défaut
Niveau 4
Niveau 1 (15 minutes)
Niveau 1 (1 heure)
Niveau 2 (moyenne)
92
Heft_Solo_EU.indd 92
09.07.2009 15:48:02
Réglage de la finesse de mouture
•
Si l'arôme du café n'est pas suffisamment intense, nous recommandons
une mouture plus fine.Saisir l'interstice à la droite de la machine
(fig. A, n° 11) et tirer la paroi latérale vers la droite.
•
Démarrer la préparation d'un café.
•
Pendant que le moulin fonctionne: Amener le levier dans une des trois
positions souhaitées (fig. E).
Position du levier gauche
milieu
droite
•
FranÇais�
La finesse de mouture a été réglée de façon optimale par défaut. Pour cette raison,
nous vous recommandons d'ajuster la finesse de mouture uniquement après 1 000
cafés environ (soit env. après 1 an). La finesse de mouture peut uniquement être réglée
lorsque le moulin fonctionne. Régler ainsi la finesse de mouture immédiatement après
le lancement d'un café.
Finesse de mouture
Fine
Moyenne
Grosse
Positionner les quatre dispositifs d'enclenchement de la paroi latérale à
l'arrière de la machine et basculer cette paroi latérale vers la gauche jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche.
93
Heft_Solo_EU.indd 93
09.07.2009 15:48:02
9 Entretien et maintenance
Nettoyage courant
•
Nettoyer l'extérieur de la machine à l'aide d'un chiffon humidifié et de
liquide vaisselle.
•
Vider et nettoyer régulièrement le plateau récolte-goutte (fig. A, n° 1)
ou au plus tard lorsque le flotteur ressort de la grille.
•
Nettoyer régulièrement le réservoir collecteur du marc à café.
Prudence!
–
–
N'utiliser aucun chiffon en microfibre, aucun chiffon à récurer, aucune
éponge, ni aucun détergent afin d'éviter toute détérioration de la surface
de l'appareil.
Ne pas nettoyer le plateau récolte-goutte ou la chambre d'extraction au
lave-vaisselle, au risque de déformer ces éléments.
Remarque
Le compartiment de récupération du marc à café (fig. A, n° 1) résiste au
lave-vaisselle et peut donc y être nettoyé. En cas de nettoyage fréquent au
lave-vaisselle, il se peut que le réservoir de récupération du marc à café
change légèrement de couleur.
94
Heft_Solo_EU.indd 94
09.07.2009 15:48:02
Nettoyer la chambre d'extraction
Condition préalable: l'appareil est débranché.
Remarque
Afin de garantir une protection optimale de votre machine, nous vous recommandons de nettoyer la chambre d'extraction une fois par semaine.
Saisir l'interstice à la droite de la machine (fig. A, n° 11) et tirer la paroi
latérale vers la droite.
•
Actionner le bouton rouge sur la poignée de la chambre d'extraction
(fig. B, n° 1) et tourner la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée (de 75° environ).
•
Extraire la chambre d'extraction de l'appareil au niveau de la poignée.
•
Laisser la chambre d'extraction en l'état (ne pas déplacer ou tourner les
éléments de la chambre d'extraction).
•
Rincer l'ensemble de la chambre d'extraction à l'eau claire de tous les côtés.
Veiller plus particulièrement à ce que la surface représentée sur la figure D
ne présente plus de résidus de café. Ne pas mettre la chambre d'extraction
au lave-vaisselle.
•
Laisser égoutter la chambre d'extraction.
•
Le cas échéant, éliminer les résidus de café des surfaces à l'intérieur de la
machine sur lesquelles la chambre d'extraction repose.
•
Insérez la chambre d'extraction dans l'appareil et verrouillez la chambre
d'extraction en tournant la poignée de la chambre d'extraction jusqu'à sa
butée dans le sens contraire des aiguilles.
•
Positionner les quatre dispositifs d'enclenchement de la paroi latérale à
l'arrière de la machine et basculer cette dernière vers la gauche jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
FranÇais�
•
95
Heft_Solo_EU.indd 95
09.07.2009 15:48:02
Programme de nettoyage automatique
Le programme de nettoyage automatique élimine les résidus et les restes d'huile de
café ne pouvant pas être éliminés à la main. Il dure au total environ 15 minutes.
Condition préalable: l'appareil est débranché.
Prudence!
–
–
Lancer le programme de nettoyage automatique tous les 2 mois ou après
200 tasses environ, ou au plus tard lorsque le symbole du nettoyage
s'allume sur l'écran d'affichage.
Utiliser uniquement les tablettes de nettoyage Melitta® pour les machines
à café entièrement automatiques. Ces tablettes sont parfaitement adaptées à votre machine SOLO de Melitta®. Tout autre produit de nettoyage
risque d'endommager l'appareil.
Lancer le programme de nettoyage automatique de la manière suivante:
1 Relever le couvercle du réservoir d'eau (fig. A, n° 6) et extraire le réservoir
de l'appareil par le haut. Remplir le réservoir d'eau jusqu'au repère Max. et
le remettre en place.
2 Appuyer simultanément sur la touche de commande une tasse
touche Marche /Arrêt
pendant plus de 2 secondes.
et sur la
3 Le symbole du nettoyage
clignote pendant toute l'opération.Le symbole du plateau récolte-gouttes
s'allume.
4 Vider le plateau récolte-gouttes et le compartiment de récupération du
marc à café.
5 Remonter le plateau récolte-gouttes sans le compartiment de récupération
du marc à café et placer ce dernier sous le bec d'écoulement.
→ Deux processus de rinçage automatiques sont tout d'abord exécutés.
Le symbole d'attente
s'allume ensuite.
6 Saisir l'interstice situé sur la porte droite de la machine (fig. A, n° 11) et
tirer la paroi latérale vers la droite.
96
Heft_Solo_EU.indd 96
09.07.2009 15:48:02
7 Presser et maintenir le bouton rouge sur la poignée de la chambre
d'extraction (fig. B, n° 1) et tourner la poignée dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'en butée (de 75° environ).
8Extraire la chambre d'extraction de l'appareil au niveau de la poignée.
→ Le symbole d'attente
et le symbole du nettoyage
clignotent par intermittence tant que la chambre d'extraction n'est pas remise en place.
FranÇais�
Prudence!
Risque de dommage de la chambre d'extraction
– Pendant le programme de nettoyage automatique, ne retirer la chambre
d'extraction qu'au moment indiqué ici.
9 Laisser la chambre d'extraction en l'état (ne pas déplacer ou tourner les
éléments de la chambre d'extraction).
10 Rincer l'ensemble de la chambre d'extraction à l'eau claire de tous les côtés.
11 Laisser égoutter la chambre d'extraction.
12 Introduire une tablette de nettoyage dans la chambre d'extraction (fig. C).
13 Insérez la chambre d'extraction dans l'appareil et verrouillez la chambre
d'extraction en tournant la poignée de la chambre d'extraction jusqu'à sa
butée dans le sens contraire des aiguilles.
→ Le symbole du nettoyage
continue de clignoter, le symbole d'attente
s'éteint. Le symbole du réservoir d'eau
s'allume.
14 Positionner les quatre dispositifs d'enclenchement de la paroi latérale à
l'arrière de la machine et basculer cette dernière vers la gauche jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
15 Relever le couvercle du réservoir d'eau (fig. A, n° 6) et extraire le réservoir
de l'appareil par le haut. Remplir le réservoir d'eau du robinet jusqu'au
repère Max. et le remettre en place.
16 Abaisser le bec d'écoulement du café (fig. A, n° 2) complètement vers le
bas.
17 Appuyer sur la touche de commande d'intensité du café
suivre le programme de nettoyage automatique.
pour pour-
97
Heft_Solo_EU.indd 97
09.07.2009 15:48:04
→ Le programme de nettoyage automatique reprend. Cette opération dure
environ 5 minutes. L'eau sort du bec d'écoulement et circule à l'intérieur de la
machine jusque dans le plateau récolte-gouttes. Le symbole du plateau récoltegouttes
s'allume alors.
18 Relever le couvercle du réservoir d'eau (fig. A, n° 6) et extraire le réservoir
de l'appareil par le haut. Remplir le réservoir d'eau du robinet jusqu'au
repère Max. et le remettre en place.
19 Vider le plateau récolte-gouttes et le compartiment de récupération du
marc à café.
20 Remonter le plateau récolte-gouttes sans le compartiment de récupération
du marc à café et placer ce dernier sous le bec d'écoulement.
→ Le programme de nettoyage automatique reprend. Cette opération dure
environ 5 minutes. L'eau sort du bec d'écoulement et circule à l'intérieur de la
machine jusque dans le plateau récolte-gouttes. Le symbole du plateau récoltegouttes
s'allume alors.
21 Vider le plateau récolte-gouttes ainsi que le compartiment de récupération
du marc à café.
22 Remonter le plateau récolte-gouttes avec le compartiment de récupération
du marc à café.
→ Le symbole d'attente
est prêt à fonctionner.
s'allume après une brève phase de chauffe. L'appareil
98
Heft_Solo_EU.indd 98
09.07.2009 15:48:05
Programme de détartrage automatique
Le programme de détartrage automatique élimine les dépôts de calcaire à l'intérieur de
l'appareil. Il dure au total environ 25 minutes. Pendant toute la durée du processus, le
symbole du détartrage
clignote.
FranÇais�
Condition préalable: l'appareil est débranché. Avant le détartrage, - s'il
est présent - retirer le filtre à eau Melitta Claris® du réservoir d'eau
(voir page 83).
Prudence!
–
–
–
Lancer le programme de détartrage automatique tous les 3 mois ou lorsque le symbole du détartrage
s'allume sur l'écran d'affichage.
Utiliser uniquement le détartrant Melitta® pour les machines à café entièrement automatiques. Ce détartrant est parfaitement adapté à votre
machine SOLO de Melitta®.
Ne pas utiliser de vinaigre ou tout autre produit de détartrage.
Lancer le programme de détartrage automatique de la manière suivante:
1 Appuyer simultanément sur la touche de commande deux tasses
la touche Marche /Arrêt
pendant plus de 2 secondes.
→ Le symbole du détartrage
s'allume.
et sur
clignote et le symbole du plateau récolte-gouttes
2 Vider le plateau récolte-goutte puis le remettre en place.
→ Le symbole du réservoir d'eau
s'allume.
3 Relever le couvercle du réservoir d'eau (fig. A, n° 6) et extraire le réservoir
de l'appareil par le haut.
4 Ajoutez la poudre détartrante dans un autre récipient avec 0,5 l d'eau chaude. Remuez la poudre détartrante (par exemple, avec une longue cuillère).
Une fois que la poudre détartrante est complètement dissolue, remplissez
la solution détartrante dans le réservoir d'eau.
5 Remettez le réservoir d'eau à sa place.
99
Heft_Solo_EU.indd 99
09.07.2009 15:48:06
Avertissement!
Risque d'irritation de la peau par le détartrant
Respecter les consignes de sécurité et les quantités indiquées sur l'emballage
du détartrant.
6 Appuyer sur la touche de commande d'intensité du café
rer le programme de détartrage automatique.
pour démar-
→ Le programme de détartrage automatique démarre. L'eau circule en plusieurs
intervalles à l'intérieur de la machine jusque dans le plateau récolte-gouttes.
Cette opération dure environ 15 minutes. Le symbole du plateau récoltegouttes
s'allume alors.
7 Vider le plateau récolte-goutte puis le remettre en place.
→ Le symbole du réservoir d'eau
s'allume.
8 Vider le réservoir d'eau et le remplir d'eau du robinet jusqu'au repère Max.
9 Appuyer sur la touche de commande d'intensité du café
suivre le programme de détartrage automatique.
pour pour-
→ L'eau sort du bec d'écoulement et circule à l'intérieur de la machine jusque
dans le plateau récolte-gouttes. Cette opération dure environ 5 minutes. Le
symbole du plateau récolte-gouttes
s'allume alors.
10 Vider le plateau récolte-goutte puis le remettre en place.
→ Le symbole d'attente
est prêt à fonctionner.
s'allume après une brève phase de chauffe. L'appareil
11 Replacer le filtre à eau Melitta Claris® dans le réservoir d'eau.
100
Heft_Solo_EU.indd 100
09.07.2009 15:48:06
10 Transport et fin de vie du produit
Préparation au transport, protection contre le gel et mesures en
cas de non-utilisation prolongée
Nous recommandons d'effectuer une purge de l'appareil en cas de non-utilisation prolongée. Ceci permet également de protéger la machine contre les dégâts liés au gel.
Condition préalable: l'appareil est prêt à fonctionner.
•
Retirer le filtre à eau Melitta Claris® du réservoir d'eau.
•
Appuyer simultanément sur la touche de commande une tasse
touche Marche /Arrêt
pendant plus de 2 secondes.
FranÇais�
Purge de l'appareil
et sur la
→ Le symbole d'attente
clignote pendant une brève phase de chauffe. Le
symbole du réservoir d'eau
s'allume alors.
•
Relever le couvercle du réservoir d'eau (fig. A, n° 6) et extraire le réservoir
de l'appareil par le haut.
•
Appuyer sur la touche de commande d'intensité du café
.
→ L'intérieur de l'appareil est automatiquement purgé. L'appareil s'éteint ensuite
automatiquement.
•
Remettre en place le réservoir d'eau vide.
Remarque
Le filtre à eau Melitta Claris® ne doit pas rester sec pendant une période
prolongée. Nous recommandons de stocker le filtre à eau Melitta Claris®
dans un verre d'eau au réfrigérateur en cas d'arrêt prolongé de la machine.
101
Heft_Solo_EU.indd 101
09.07.2009 15:48:07
Transport
•
Purger l'appareil (voir p. 101).
•
Vider et nettoyer le plateau récolte-gouttes et le compartiment de récupération du marc à café.
•
Vider le réservoir d'eau et le résérvoir de café en grains. Aspirer les grains
restés au fond, si nécessaire avec un aspirateur.
•
Nettoyer la chambre d'extraction (voir p. 95).
•
Si possible transporter l'appareil dans son emballage d'origine, avec le polystyrène d'origine, afin d'éviter tout dégât lié au transport.
Prudence!
Ne pas transporter ou stocker la machine dans des moyens de transport
ou des espaces à basses températures, car l'eau résiduelle pourrait geler ou
condenser et entraîner des dégâts sur la machine.
Fin de vie du produit
•
Eliminer l'appareil dans le respect de l'environnement par l'intermédiaire
de systèmes de collecte appropriés.
102
Heft_Solo_EU.indd 102
09.07.2009 15:48:07
11 Un problème ? Une solution !
Le café ne coule pas
Origine
Mouture trop fine
Le réservoir d'eau n'est
pas rempli ou est mal
positionné
La chambre d'extraction
est bouchée
Le moulin ne moud Les grains de café ne
pas les grains de café descendent pas dans le
moulin (grains trop gras)
Corps étranger dans le
moulin
Bruit provenant du
Corps étranger dans le
moulin
moulin
Les symboles des
Il n'y a pas suffisamment
grains
clignotent de grains moulus dans la
bien que le réservoir chambre d'extraction
à grains soit rempli
Solution
Régler une finesse de mouture plus grosse. Nettoyer la
chambre d'extraction. Détartrer
éventuellement votre machine.
Lancer éventuellement le programme de nettoyage automatique.
Remplir le réservoir d'eau et
contrôler son positionnement.
FranÇais�
Problème
Le café coule au
compte-goutte
Nettoyer la chambre
d'extraction.
Taper légèrement sur le résérvoir de café en grains
Contacter la Hotline
Contacter la Hotline
Appuyer sur la touche de commande une tasse
ou deux
tasses
.
103
Heft_Solo_EU.indd 103
09.07.2009 15:48:07
Problème
La chambre
d'extraction ne peut
être réinsérée après
son prélèvement.
Origine
La chambre d'extraction
n'est pas correctement
verrouillée.
Le moteur n'est pas dans
la bonne position.
Les touches de commande une tasse et
deux tasses clignotent tour à tour avec
la touche Marche /
Arrêt.
La chambre d'extraction
est en panne ou est mal
positionnée
Trop-plein de la chambre
d'extraction
Clignotement continu de toutes les
touches de commande
Erreur système
Solution
Assurez-vous que la poignée
du dispositif de verrouillage
de la chambre d'extraction est
correctement enclenchée.
Éteignez et rallumez l'appareil
en appuyant en même temps
sur les touches de commande
une tasse et deux tasses durant
plus de 2 secondes. Le moteur
se met en position. Ensuite, réinsérez la chambre d'extraction
en contrôlant son verrouillage
correct.
Positionner correctement la
chambre d'extraction.
Eteindre puis rallumer l'appareil
en appuyant sur la touche Marche /Arrêt (si nécessaire, répéter
l'opération), jusqu'à ce que le
mode d'attente soit affiché
Eteindre puis rallumer l'appareil
en appuyant sur la touche
Marche /Arrêt, en cas d'échec
contacter la hotline.
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter notre numéro service
0970 805 105.
104
Heft_Solo_EU.indd 104
09.07.2009 15:48:07

Manuels associés