Manuel du propriétaire | Siemens LR96CAQ50 Hotte plafond Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens LR96CAQ50 Hotte plafond Owner's Manual | Fixfr
Ventilation de plafond
LR96CAQ20, LR96CAQ50, LR96CAQ50B
fr
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
fr
Sécurité
Table des matières
Sécurité......................................................................... 2
Prévention des dégâts matériels ................................ 5
Protection de l'environnement et économies
d'énergie ....................................................................... 5
Modes de fonctionnement........................................... 6
Description de l'appareil.............................................. 7
Avant la première utilisation ....................................... 7
Opération de base........................................................ 7
Commande de la hotte depuis la table de cuisson ................................................................................ 9
Home Connect ........................................................... 10
Nettoyage et entretien ............................................... 12
Dépannage ................................................................. 14
Service après-vente ................................................... 15
Accessoires................................................................ 15
Mise au rebut.............................................................. 16
Instructions de montage............................................ 17
Sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité
afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales
sur la présente notice.
¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en
effet la seule manière d’utiliser l’appareil de
manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse au monteur et à l’utilisateur de l’appareil.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les
avertissements.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé.
Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier a
été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en
toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme.
2
La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en cas d'installation correcte et
conforme aux instructions de montage. Le
monteur est responsable du fonctionnement
correct sur le lieu où l'appareil est installé.
Utilisez l’appareil uniquement :
¡ conformément à la présente notice d'utilisation et de montage.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ jusqu’à une altitude maximale de 2000 m.
N’utilisez pas l’appareil :
¡ avec un réveil externe.
Restrictions du périmètre utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes
souffrant d’un handicap physique, sensoriel
ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/
ou les connaissances nécessaires pourront
utiliser cet appareil à condition de le faire
sous surveillance, ou que son utilisation sûre
leur ait été enseignée et qu’ils aient compris
les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas s’occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus et
agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l’appareil et du cordon
d’alimentation secteur.
Utilisation sûre
Respectez les consignes de sécurité lorsque
vous utilisez cet appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque
d’étouffement !
Les enfants risquent de s’envelopper
dans les matériaux d’emballage ou de les
mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶ Conserver les matériaux d’emballage
hors de portée des enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer
avec les emballages.
AVERTISSEMENT ‒ Risque
d’empoisonnement !
Il existe un risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. Les
foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauf-
Sécurité
fage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eau intégré sous cuve,
chauffe-eau accumulateurs) prélèvent l'air
de combustion dans la pièce où ils sont
installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la
hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les
pièces voisines. L'absence d'un apport
d'air suffisant crée une pression négative.
Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation.
▶ En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et
d'un foyer à combustion alimenté en air
ambiant, veillez impérativement à ce
que l'apport d'air soit suffisant.
▶ Le fonctionnement sûr de l'appareil
n'est possible que si la dépression
dans la pièce où est installé le foyer ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Cette
valeur n'est réalisable que si l'apport
d'air frais nécessaire à la combustion
est assuré par des ouvertures non obturables, par exemple dans des portes
ou fenêtres, associées à un caisson
mural d'entrée et de sortie d'air, ou
bien par d'autres moyens techniques.
Un caisson mural d'entrée et de sortie
d'air ne suffit pas à assurer la valeur
minimale nécessaire.
▶ Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le
moyen le mieux adapté pour l'aération.
▶ Si l'appareil est utilisé exclusivement en
mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction.
fr
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie !
¡ Les dépôts de graisse dans les filtres à
graisse peuvent s'enflammer.
▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans filtre à graisse.
▶ Nettoyez régulièrement le filtre à
graisse.
▶ Ne travaillez jamais avec une flamme
nue à proximité de l'appareil (par ex.
ne faites rien flamber).
▶ Installez l’appareil à proximité d’un
foyer à combustibles solides (par ex.
bois ou charbon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles.
¡ L'huile et la graisse chaudes s'enflamment rapidement.
▶ Surveillez constamment l'huile et la
graisse chaudes.
▶ N'éteignez jamais de l'huile ou de la
graisse enflammée avec de l'eau. Éteignez le foyer. Étouffez les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou quelque chose de similaire.
¡ Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé
dessus. Un appareil de ventilation monté
au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu.
▶ Utilisez les foyers à gaz uniquement
avec un récipient placé dessus.
¡ Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur lors de leur fonctionnement. Un appareil de ventilation monté au-dessus d'eux
risque alors d'être endommagé ou de
prendre feu.
▶ Utilisez les foyers à gaz uniquement
avec un récipient placé dessus.
▶ Utilisez au minimum la vitesse de ventilation 3.
▶ Ne faites jamais fonctionner les grands
brûleurs de plus de 5 kW avec la plus
grande flamme pendant plus de 15 minutes, par ex. un wok.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
¡ Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement.
▶ Ne touchez jamais les éléments
chauds.
▶ Éloignez les enfants.
3
fr
Sécurité
¡ L'appareil devient chaud pendant son
fonctionnement.
▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le
nettoyer.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de
blessures !
¡ Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives.
▶ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec
précaution.
¡ Les objets déposés sur l'appareil peuvent
tomber.
▶ Ne déposez aucun objet sur l’appareil.
¡ Des modifications sur la construction
électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.
▶ N'effectuez aucune modification sur la
construction électrique ou mécanique.
¡ Le capot du filtre peut osciller.
▶ Ouvrez lentement le capot du filtre.
▶ Maintenez ouvert le capot du filtre
après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus.
▶ Fermez lentement le capot du filtre.
¡ Risque de blessure lors de l'ouverture et
de la fermeture de la charnière.
▶ Ne posez jamais les doigts dans la
zone mobile de la charnière.
¡ La lumière de l'éclairage par LED est très
éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1).
▶ Ne regardez pas directement l'éclairage par LED allumé pendant plus de
100 secondes.
¡ Les enfants peuvent avaler les piles.
▶ Rangez les piles hors de portée des
enfants.
▶ Surveillez les enfants lorsque vous remplacez les piles.
¡ Les piles peuvent exploser.
▶ Ne chargez pas les piles.
▶ Ne court-circuitez pas les piles.
▶ Ne jetez pas les piles au feu.
4
¡ Risque de chute lors des travaux effectués sur l'appareil
▶ Utilisez un escabeau stable.
▶ Ne vous penchez pas au-dessus de la
table de cuisson.
▶ Ne marchez pas sur la table de cuisson ni sur le plan de travail.
¡ Le risque de blessure est augmenté si
l'appareil est utilisé par une autre personne via l'appli Home Connect pendant
le nettoyage.
▶ Déconnectez l'appareil de l'appli
Home Connect avant de procéder au
nettoyage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque
d’électrocution !
¡ Un appareil endommagé ou un cordon
d’alimentation secteur endommagé est
dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation
secteur est endommagé, débranchez
immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans
le boîtier à fusibles.
▶ "Rubrique service après-vente."
→ Page 15
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut
entreprendre des réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut
entreprendre des réparations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
Prévention des dégâts matériels
▶ En cas d’endommagement du cordon
d’alimentation secteur, celui-ci doit être
remplacé par un personnel qualifié.
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner
un choc électrique.
▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou déconnectez le fusible dans le
boîtier à fusibles.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou
haute pression pour nettoyer l’appareil.
fr
AVERTISSEMENT ‒ Risque
d’explosion !
Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec
des pièces d’aluminium situées dans le
compartiment de nettoyage du lave-vaisselle.
▶ N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de
nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pièces en
aluminium, par exemple des filtres à
graisse pour hottes aspirantes.
Prévention des dégâts matériels
Respectez les consignes suivantes afin de ne pas endommager votre appareil, vos accessoires ou autres
ustensiles de cuisine.
Généralités
Respectez ces consignes lorsque vous utilisez cet appareil.
ATTENTION !
¡ La condensation peut provoquer de la corrosion.
▶ Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez
afin d'éviter la formation de condensation.
¡ Si de l'humidité pénètre dans les éléments de commande, des dommages peuvent survenir.
▶ Ne nettoyez jamais les éléments de commande
avec un chiffon humide.
¡ Un nettoyage incorrect endommage les surfaces.
▶ Respectez les consignes de nettoyage.
▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs
ou récurants.
▶ Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans
le sens de polissage du métal.
▶ Ne nettoyez jamais les éléments de commande
avec un nettoyant pour inox.
¡ L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut
endommager l'appareil.
▶ Le conduit d'évacuation doit être installé à partir
de l'appareil avec au moins 1° de pente.
¡ Si vous sollicitez les éléments de design de manière
incorrecte, ils peuvent se casser.
▶ Ne tirez pas sur les éléments de design.
▶ Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à
des éléments de design.
¡ Les piles qui fuient endommagent la télécommande.
▶ Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas la télécommande.
▶ Mettez les piles vides ou défectueuses au rebut
de manière sûre et écologique.
¡ Les surfaces peuvent être endommagées par un
film protecteur non retiré.
▶ Retirez le film protecteur de toutes les parties de
l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protégez l'environnement tout en faisant un usage économique de votre appareil et en éliminant correctement
les matériaux recyclables.
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les
avoir triées par matière.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/
ville.
Économies d’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Aérez suffisamment la pièce lorsque vous cuisinez.
L'appareil fonctionne plus efficacement et fait moins
de bruit.
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson.
Une faible vitesse du ventilateur est synonyme
d'une faible consommation d'énergie.
Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de
besoin.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
5
fr
Modes de fonctionnement
En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélectionnez dès que possible une vitesse de ventilation plus
importante.
Les odeurs se répandent moins dans la pièce.
Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus besoin.
L'appareil ne consomme ainsi aucune énergie.
Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus besoin.
L'éclairage ne consomme ainsi aucune énergie.
Modes de fonctionnement
Mode évacuation extérieure
L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse
par les filtres, et transite par un conduit avant de gagner l’extérieur.
L'air ne doit pas être acheminé dans
une cheminée servant à l'évacuation
des gaz d'appareils qui sont utilisés
pour la combustion de gaz ou d'autres
combustibles (cela ne s'applique pas
aux appareils de recyclage).
¡ Si l’air vicié circule par une cheminée ou une cheminée d'évacuation
des gaz, vous devrez d'abord obtenir l’accord du ramoneur compétent
dans votre quartier.
¡ Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il convient d'utiliser un caisson télescopique mural.
Mode recirculation de l'air
L’air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à
graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé
dans la pièce.
Pour lier les odeurs en mode recirculation de l'air, vous devez installer un filtre
anti-odeurs. Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en
mode recirculation de l’air, consultez
notre catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les
accessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou
sur la boutique en ligne.
6
Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spécifiés.
L'efficacité de l'appareil augmente.
Utilisez le couvercle de cuisson.
Les vapeurs de cuisson et les condensats sont réduits.
Description de l'appareil
fr
Description de l'appareil
Découvrez les composants de votre appareil.
Activer ou désactiver la poursuite du ventilateur
Activer ou désactiver Home Connect
Éléments de commande
Utilisez la télécommande pour régler toutes les fonctions de votre appareil.
Conseil : Ajustez la télécommande aussi précisément
que possible sur le récepteur infrarouge de l'affichage
LED.
Réinitialiser l'indicateur de saturation du filtre
1
Selon l'équipement de l'appareil
Affichage LED
Die LED-Anzeige zeigt eingestellte Werte und Funktionen.
1 2 3 4
2
3
4
5
6
Activer le mode automatique
⁠1⁠
Augmenter la vitesse de ventilation
Réduire la vitesse de ventilation
Allumer ou éteindre l'éclairage
Augmenter la luminosité
1
Selon l'équipement de l'appareil
1
7
8
Vitesse intensive 1
Vitesse intensive 2
Mode automatique ⁠1⁠ / poursuite du ventilateur /
ventilation intermittente
Home Connect
7
8
Réduire la luminosité
6
Vitesse de ventilation 1/indicateur de saturation
du filtre à graisse
Vitesse de ventilation 2/indicateur de saturation
du filtre à odeur
Vitesse de ventilation 3
1
Allumer ou éteindre l'appareil
5
Récepteur infrarouge
Selon l'équipement de l'appareil
Avant la première utilisation
Effectuez les réglages pour la première mise en service. Nettoyez l’appareil et les accessoires.
Régler un mode de fonctionnement
Par défaut, votre appareil est réglé pour fonctionner en
mode évacuation extérieure. Le mode de fonctionnement doit être réglé pour une utilisation en mode recirculation de l'air.
Remarque : Vous aurez besoin d'"accessoires"
→ Page 15. supplémentaires pour l'utilisation en
mode recirculation de l'air.
Condition préalable : L'appareil est éteint.
1. Appuyez sur ⁠ ⁠ et ⁠ ⁠ pendant env. 3 secondes.
Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtre
non régénérable), appuyez sur ⁠ ⁠ / ⁠ ⁠ jusqu'à ce
que la LED 2 s'allume dans l'affichage LED.
‒ Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtre
régénérable), appuyez sur ⁠ ⁠ / ⁠ ⁠ jusqu'à ce que
la LED 3 s'allume dans l'affichage LED.
‒ Pour que la commande électronique fonctionne
à nouveau sans filtre à air de circulation, appuyez sur ⁠ ⁠ / ⁠ ⁠ jusqu'à ce que la LED 1 s'allume sur l'affichage LED.
2. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur ⁠ ⁠ et ⁠ ⁠
pendant env. 3 secondes.
Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce
que le réglage soit automatiquement enregistré.
Pour annuler le réglage, appuyez sur ⁠ ⁠.
a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé.
‒
Opération de base
Cette section contient des renseignements essentiels
sur l'utilisation de votre appareil.
7
fr
Opération de base
Allumer l’appareil
Condition préalable : Ajustez la télécommande aussi
précisément que possible sur le récepteur infrarouge
de l'affichage LED.
▶ Allumez l'appareil avec ⁠ ⁠.
a L'appareil démarre à la vitesse de ventilation 2.
a La LED de la vitesse de ventilation réglée s'allume
dans l'affichage LED.
Mettre l'appareil hors tension
Si vous n'utilisez pas l'appareil, éteignez-le.
▶ Éteignez l’appareil avec ⁠ ⁠.
a Le four s'arrête. Les fonctions en cours sont interrompues.
Régler la vitesse de ventilation
▶ Appuyez sur ⁠ ⁠ ou ⁠ ⁠.
a La LED de la vitesse de ventilation réglée s'allume
dans l'affichage LED.
Activer la vitesse intensive
Si des odeurs ou des fumées particulièrement fortes se
développent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
1.
so oft drücken, bis in der LED-Anzeige die LED 4
für die Intensivstufe 1 leuchtet.
2.
so oft drücken, bis in der LED-Anzeige die LED 5
für die Intensivstufe 2 leuchtet.
a Après env. 6 minutes, l'appareil passe automatiquement en vitesse de ventilation 3.
Désactiver la vitesse intensive
▶ Pour régler une vitesse de ventilation de votre choix,
appuyez sur ⁠ ⁠.
Activer la poursuite du ventilateur
▶ Appuyez sur ⁠ ⁠.
a La LED 1 s'allume dans l'affichage LED pour la vitesse de ventilation. La LED 6 clignote pour la poursuite du ventilateur.
a L'appareil s'éteint automatiquement après env.
10 minutes.
Désactiver la poursuite de fonctionnement
du ventilateur
▶ Appuyez sur ⁠ ⁠.
a La poursuite du ventilateur est arrêtée.
a L'appareil passe à la vitesse de ventilation sélectionnée auparavant.
Activer le mode automatique1
La vitesse de ventilation optimale est automatiquement
réglée à l’aide d’un capteur.
▶ Appuyez sur ⁠ ⁠.
a La LED 6 s'allume dans l'affichage LED pour le
mode automatique.
Désactiver le 1mode automatique
▶ Appuyez sur ⁠
1
8
⁠.
Selon l'équipement de l'appareil
a L'appareil passe à la vitesse de ventilation réglée
auparavant.
a La ventilation s’arrête automatiquement si le capteur
ne détecte plus de modification de la qualité de l’air
ambiant.
a Le mode automatique dure au maximum 4 heures.
Ventilation intermittente
En cas de ventilation intermittente, la ventilation commute à la vitesse sélectionnée pour le temps choisi.
Remarque : Cette fonction est uniquement disponible
via un appareil mobile avec l'appli Home Connect.
Si la ventilation intermittente est activée, la LED 6 clignote dans l'affichage LED pour la ventilation intermittente et la LED de la vitesse de ventilation sélectionnée
s'allume. Dès que la durée de ventilation est terminée,
la LED de la vitesse de ventilation sélectionnée disparaît. La LED 6 continue à clignoter.
Commande par capteur1
En mode automatique, un capteur installé dans l'appareil détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. Selon le réglage de la sensibilité du capteur, la
vitesse de ventilation optimale est automatiquement activée.
Si la commande du capteur réagit trop faiblement ou
trop fortement, vous pouvez modifier le réglage de la
sensibilité du capteur.
¡ Réglage usine : vitesse de ventilation 3
¡ Réglage le plus bas : vitesse de ventilation 1
¡ Réglage le plus élevé : vitesse de ventilation 5
Régler la commande par capteur1
Condition préalable : L'appareil est éteint.
1. Appuyez sur ⁠ ⁠ et ⁠ ⁠ pendant env. 3 secondes.
2. Pour modifier le réglage, appuyez sur ⁠ ⁠ ou ⁠ ⁠.
Pour annuler le réglage, appuyez sur ⁠ ⁠.
3. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur ⁠ ⁠ et ⁠ ⁠
pendant env. 3 secondes.
Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce
que le réglage soit automatiquement enregistré.
a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé.
Régler l'indicateur de saturation
L'indicateur de saturation doit être réglé selon le filtre
utilisé.
Condition préalable : L'appareil est éteint.
1. Appuyez sur ⁠ ⁠ et ⁠ ⁠ pendant env. 3 secondes.
‒ Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtre
non régénérable), appuyez sur ⁠ ⁠ / ⁠ ⁠ jusqu'à ce
que la LED 2 s'allume dans l'affichage LED.
‒ Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtre
régénérable), appuyez sur ⁠ ⁠ / ⁠ ⁠ jusqu'à ce que
la LED 3 s'allume dans l'affichage LED.
‒ Pour que la commande électronique fonctionne
à nouveau sans filtre à air de circulation, appuyez sur ⁠ ⁠ / ⁠ ⁠ jusqu'à ce que la LED 1 s'allume sur l'affichage LED.
2. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur ⁠ ⁠ et ⁠ ⁠
pendant env. 3 secondes.
Commande de la hotte depuis la table de cuisson
Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce
que le réglage soit automatiquement enregistré.
Pour annuler le réglage, appuyez sur ⁠ ⁠.
a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé.
Réinitialiser l'indicateur de saturation
Après le nettoyage des filtres à graisses ou le remplacement des filtres à odeurs, l'indicateur de saturation
peut être réinitialisé.
Conditions préalables
¡ Après l'arrêt de l'appareil, la LED 1 de l'indicateur de
saturation des filtres à graisses et/ou la LED 2 de
l'indicateur de saturation des filtres à odeurs clignote
dans l'affichage LED.
¡ Un signal sonore répété retentit.
▶ Appuyez sur ⁠ ⁠.
a L'indicateur de saturation est réinitialisé.
Allumer l'éclairage
▶ Allumer l'éclairage avec ⁠ ⁠.
Remarque : Les réglages de la température de couleur
sont disponibles dans l'appli Home Connect si l'appareil dispose de cette fonction.
Régler la luminosité
▶ Maintenez les touches ⁠ ⁠ ou ⁠ ⁠ enfoncées.
Remarque : Les réglages de la température de couleur
sont disponibles dans l'appli Home Connect si l'appareil dispose de cette fonction.
fr
Condition préalable : L'appareil est éteint.
1. Appuyez sur ⁠ ⁠ et ⁠ ⁠ pendant env. 3 secondes.
a La LED du réglage actuellement sélectionné s'allume dans l'affichage LED.
2. Appuyez sur ⁠ ⁠ ou ⁠ ⁠ jusqu'à ce que la LED 1 s'allume dans l'affichage LED.
Pour annuler le réglage, appuyez sur ⁠ ⁠.
3. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur ⁠ ⁠ et ⁠ ⁠
pendant 3 secondes.
Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce
que le réglage soit automatiquement enregistré.
a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé.
Désactiver la tonalité des touches
Les tonalités des touches peuvent être désactivées.
Remarque : Les signaux sonores de l'appareil sont toujours activés et ne peuvent pas être désactivés.
Condition préalable : L'appareil est éteint.
1. Appuyez sur ⁠ ⁠ et ⁠ ⁠ pendant env. 3 secondes.
a La LED du réglage actuellement sélectionné s'allume dans l'affichage LED.
2. Appuyez sur ⁠ ⁠ ou ⁠ ⁠ jusqu'à ce que la LED 2 s'allume dans l'affichage LED.
Pour annuler le réglage, appuyez sur ⁠ ⁠.
3. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur ⁠ ⁠ et ⁠ ⁠
pendant 3 secondes.
Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce
que le réglage soit automatiquement enregistré.
a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé.
Activer la tonalité des touches
Les tonalités de touches peuvent être activées.
Commande de la hotte depuis la table de cuisson
Vous pouvez connecter votre appareil à une table de
cuisson assortie et contrôler ainsi les fonctions de
votre appareil à partir de la table de cuisson.
Vous disposez des options suivantes pour connecter
les appareils entre eux :
¡ Connectez l'appareil via l'appli Home Connect.
Lorsque les deux appareils sont compatibles avec
Home Connect, une connexion via l'appli
Home Connect est possible. Veuillez suivre les instructions de l’appli.
¡ Connecter les appareils directement les uns aux
autres.
¡ Connecter les appareils via un réseau domestique
Wi-Fi.
Remarque : Observez les consignes de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation de votre appareil et
assurez-vous qu'elles sont respectées lorsque vous utilisez l'appareil via la commande de la hotte de cuisine.
Conseil : La commande de votre appareil a toujours
priorité. À ce moment-là, une commande de la hotte
via la table de cuisson n'est pas possible.
Connexion directe
Conditions préalables
¡ Votre appareil est éteint.
¡ Réinitialisez toutes les connexions existantes au réseau domestique ou aux autres appareils. Si vous
connectez votre appareil directement à votre table
de cuisson, la connexion au réseau domestique
n'est plus possible et vous ne pouvez plus utiliser
Home Connect.
1. Remarque : Respectez le chapitre "Commande de
hotte depuis la table de cuisson" dans la notice
d'utilisation de votre table de cuisson.
Allumez la table de cuisson et sélectionnez le mode
de recherche.
2. Maintenez la touche ⁠ ⁠ enfoncée jusqu'à ce que la
LED pour Home Connect clignote dans l'affichage
LED.
a L'appareil est connecté à la table de cuisson
lorsque la LED pour Home Connect ne clignote
plus, mais s'allume en continu.
9
Home Connect
fr
Connexion via le réseau domestique
1. Suivez les instructions dans
→ "Connecter l'appareil automatiquement au réseau
domestique Wi-Fi", Page 10 ou → "Connecter manuellement l’appareil au réseau domestique Wi-Fi",
Page 10.
2. Dès que l'appareil est relié au réseau domestique,
la connexion via l'appli Home Connect avec la table
de cuisson.
3. Suivez pour ce faire les instructions sur l'appareil
mobile.
Home Connect
Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre
appareil à un appareil mobile pour le commander via
l'application Home Connect, en modifier les réglages
de base ou pour surveiller son état de fonctionnement.
Les services Home Connect ne sont pas proposés
dans tous les pays. La disponibilité de la fonction
Home Connect dépend de l’offre des services
Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de
plus amples informations à ce sujet à l’adresse :
www.home-connect.com.
Pour utiliser Home Connect, configurez d'abord la
connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi⁠1⁠) et
à l'application Home Connect.
¡ "Connecter l’appareil automatiquement au réseau
domestique Wi-Fi" → Page 10
¡ "Connecter l’appareil manuellement au réseau domestique Wi-Fi" → Page 10
L’application Home Connect vous guide tout au long
du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l’application Home Connect pour procéder aux réglages.
Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique, il
fonctionne comme un appareil sans connexion réseau
et il peut encore être utilisé depuis la télécommande.
Conseils
¡ Pour ce faire, veuillez consulter les documents
Home Connect fournis.
¡ Suivez également les consignes dans l’application Home Connect.
Remarques
¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’application Home Connect.
→ "Sécurité", Page 2
¡ Les commandes directement effectuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la
commande via l'application Home Connect n'est
pas possible.
¡ En mode veille avec maintien de la connexion au réseau, l'appareil consomme max. 2 W.
¡ Si vous avez besoin de l'adresse MAC de votre appareil pour le connecter au réseau domestique,
vous la trouverez à côté de la "plaque signalétique"
→ Page 15 à l'intérieur de l'appareil. Pour cela, "démontez le filtre" → Page 12.
Connecter l'appareil automatiquement au
réseau domestique Wi-Fi
Si votre routeur est doté d’une fonction WPS, vous pouvez brancher automatiquement l’appareil à votre réseau domestique Wi-Fi.
1
Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.
10
Remarque : Pendant le processus de connexion, l'appareil ne peut pas être allumé. Pour annuler le processus, appuyez sur ⁠ ⁠.
Conditions préalables
¡ Le Wi-Fi est activé sur le routeur.
¡ L’appareil a accès à votre réseau domestique WLAN
(Wi-Fi) depuis le lieu d’installation.
¡ L’appli Home Connect est installée sur votre appareil
mobile.
¡ L'appareil et l'éclairage sont désactivés.
1. Maintenez la touche ⁠ ⁠ enfoncée jusqu'à ce que la
LED 7 clignote dans l'affichage LED.
2. Appuyez sur ⁠ ⁠.
a La LED 1 et la LED 7 clignotent dans l'affichage
LED.
3. Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la
touche WPS du routeur.
a Lorsque la connexion a été établie, l'appareil se
connecte automatiquement à l'appli Home Connect.
La LED 3 et la LED 7 clignotent dans l'affichage
LED.
4. Si aucune connexion ne peut être établie, l'appareil
passe automatiquement à une connexion manuelle
au réseau domestique, la LED 2 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED. Connectez l'appareil
manuellement au réseau domestique ou appuyez
sur ⁠ ⁠ pour démarrer de nouveau la connexion automatique.
5. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la
connexion automatique au réseau.
a Le processus de connexion est terminé lorsque la
LED 7 ne clignote plus dans l'affichage LED et s'allume fixement sur l'appareil.
Connecter manuellement l’appareil au
réseau domestique Wi-Fi
Remarque : Pendant le processus de connexion, l'appareil ne peut pas être allumé. Pour annuler le processus, appuyez sur ⁠ ⁠.
Condition préalable : L'appareil et l'éclairage sont
désactivés.
1. Maintenez la touche ⁠ ⁠ enfoncée jusqu'à ce que la
LED 7 clignote dans l'affichage LED.
2. Appuyez deux fois sur ⁠ ⁠ pour démarrer la
connexion manuelle au réseau domestique.
a La LED 2 et la LED 7 clignotent dans l'affichage
LED.
Home Connect
3. Suivez les instructions de l'appli.
a Lorsque la connexion a été établie, l'appareil se
connecte automatiquement à l'appli Home Connect.
La LED 3 et la LED 7 s'allument dans l'affichage
LED.
4. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la
connexion manuelle au réseau.
a Le processus de connexion est terminé lorsque la
LED 7 ne clignote plus dans l'affichage LED et s'allume fixement sur l'appareil.
Connecter l'appareil à l'appli Home Connect
Conditions préalables
¡ L’appli Home Connect est installée sur votre appareil
mobile.
¡ L'appli Home Connect est ouverte.
1. Maintenez la touche ⁠ ⁠ enfoncée jusqu'à ce que la
LED 3 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED.
2. Suivez pour ce faire les instructions de l'appli
Home Connect sur l'appareil mobile.
a Le processus de connexion est terminé lorsque la
LED 7 ne clignote plus dans l'affichage LED et s'allume fixement sur l'appareil.
Mise à jour logicielle
La fonction de mise à jour du logiciel permet d’actualiser le logiciel de votre appareil (p. ex. optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité).
Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur
Home Connect, l’appli doit être installée sur votre appareil mobile et vous devez être connecté au serveur
Home Connect.
Dès qu’une mise à jour logicielle est disponible, vous
en êtes informé par l’appli Home Connect et vous pouvez la lancer via l’appli. Après un téléchargement réussi, vous pouvez également démarrer l’installation avec
l’appli Home Connect si vous êtes dans votre réseau
local. Après une installation réussie, l’appli
Home Connect vous en informe.
Remarques
¡ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer
d’utiliser votre appareil. En fonction des réglages
personnels de l’appli, les mises à jour peuvent également être téléchargées automatiquement.
¡ En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d’effectuer l’installation le plus rapidement possible.
fr
Diagnostic à distance
Le service à la clientèle peut accéder à votre appareil
via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au
serveur Home Connect et si le diagnostic à distance
est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil.
Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la
disponibilité du service de diagnostic à distance dans
votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local : www.home-connect.com
Protection des données
Suivez les consignes de protection des données.
Lors de la première connexion de votre appareil à un
réseau domestique branché à Internet, votre appareil
transmet les catégories de données suivantes au
serveur Home Connect (premier enregistrement) :
¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes
d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module
de communication Wi-Fi intégré).
¡ Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection des informations de la
connexion).
¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de
l'électroménager.
¡ État d’une éventuelle restauration précédente des
réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des
fonctions Home Connect et ne s’avère nécessaire
qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions
Home Connect pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les fonctions
Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application
Home Connect. Vous pouvez consulter les informations
sur la protection des données dans l’application
Home Connect.
Déclaration de conformité
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que
l’appareil doté de la fonction Home Connect est
conforme avec les exigences fondamentales et les
autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/
EU.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bshgroup.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires.
Réinitialiser la connexion
Vous pouvez réinitialiser les connexions enregistrées
au réseau domestique et à Home Connect.
▶ Appuyez sur ⁠ ⁠ et ⁠ ⁠ jusqu'à ce que la LED 7 disparaisse dans l'affichage LED.
a Un signal sonore retentit.
BE
ES
HU
SK
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz :
BG
FR
MT
FI
uniquement
CZ
HR
NL
SE
destiné à un
Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
DK
DE
IT
CY
AT
PL
UK
NO
usage intérieur.
EE
LV
PT
CH
IE
LT
RO
TR
EL
LU
SI
11
fr
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel,
nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Nettoyage du plastique
Produits de nettoyage
toyage.
→ "Produits de nettoyage", Page 12
2. Nettoyez avec un nettoyant pour vitres et un chiffon
doux.
Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage
appropriés auprès du service après-vente ou sur la
boutique en ligne.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou déconnectez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement.
▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
ATTENTION !
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil.
▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou récurants.
▶ N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
▶ Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni
d’éponge à dos récurant.
▶ N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage
à chaud.
▶ Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des
racloirs à verre ou des produits d'entretien pour
acier inox si ceux-ci sont recommandés dans les
instructions de nettoyage de la pièce correspondante.
▶ Rincez soigneusement les tissus éponges avant de
les utiliser.
Nettoyage des surfaces en inox
1. Respectez les informations sur les produits de net-
Nettoyage du verre
1. Respectez les informations sur les produits de net-
toyage.
→ "Produits de nettoyage", Page 12
2. Nettoyez avec un nettoyant pour vitres et un chiffon
doux.
Nettoyage des éléments de commande
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ N'utilisez pas de tissu éponge mouillé.
1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
→ "Produits de nettoyage", Page 12
2. Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
3. Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.
Démontage des filtres à graisse métallique
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
¡ Le capot du filtre peut osciller.
▶ Ouvrez lentement le capot du filtre.
▶ Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus.
▶ Fermez lentement le capot du filtre.
¡ Risque de chute lors des travaux effectués sur l'appareil
1. Respectez les informations sur les produits de net-
toyage.
→ "Produits de nettoyage", Page 12
2. Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle dans le sens du
ponçage.
3. Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.
4. Appliquez une fine pellicule de produit d'entretien
pour acier inox avec un chiffon doux.
Conseil : Vous pouvez vous procurer les produits de
nettoyage pour acier inox auprès du service aprèsvente ou sur la boutique en ligne.
Nettoyage des surfaces laquées
1. Respectez les informations sur les produits de net-
toyage.
→ "Produits de nettoyage", Page 12
2. Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
3. Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.
12
▶ Utilisez un escabeau stable.
▶ Ne vous penchez pas au-dessus de la table de
cuisson.
▶ Ne marchez pas sur la table de cuisson ni sur le
plan de travail.
Nettoyage et entretien
1. Déverrouillez le capot du filtre.
Pour empêcher que le capot du filtre ne se referme
par saccades vers le bas, tenez le capot du filtre à
deux mains.
2. Basculez vers le bas le capot du filtre pour l'ouvrir.
fr
ATTENTION !
Les filtres à graisse peuvent être endommagés par pincement.
▶ Ne coincez pas les filtres à graisse.
Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtre à graisse
au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent apparaître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur
le fonctionnement des filtres à graisse.
Condition préalable : Les filtres à graisse sont retirés.
1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
→ "Produits de nettoyage", Page 12
2. Placez les filtres à graisse en vrac dans le lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés
avec de la vaisselle.
En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la
boutique en ligne.
3. Démarrez le lave-vaisselle.
Pour le réglage de la température, choisissez 70 °C
maximum.
4. Laissez s'égoutter les filtres à graisse.
Nettoyage manuel des filtres à graisse
Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la vapeur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement
nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des
graisses.
3. ATTENTION ! Les filtres à graisse qui tombent
peuvent endommager la table de cuisson qui se
trouve en-dessous.
▶ Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez ce dernier.
Ouvrez les verrous des filtres à graisse.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse
peuvent s'enflammer.
Condition préalable : Les filtres à graisse sont retirés.
1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
→ "Produits de nettoyage", Page 12
2. Faites tremper les filtres à graisse dans un produit
de nettoyage chaud.
En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la
boutique en ligne.
3. Nettoyez les filtres à graisse à l'aide d'une brosse.
4. Rincez-les soigneusement.
5. Laissez s'égoutter les filtres à graisse.
Montage des filtres à graisse
4. Retirez les filtres à graisse des fixations.
Pour éviter l'égouttement de graisse, tenez les filtres
à graisse à l'horizontale.
Nettoyage des filtres à graisse au lavevaisselle
Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la vapeur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement
nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des
graisses.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse
peuvent s'enflammer.
ATTENTION !
Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager
la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
▶ Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez
ce dernier.
1. Insérez le filtre à graisse.
2. Basculez les filtres à graisse vers le haut, puis encliquetez les verrous.
3. Assurez-vous que les verrous s'encliquettent.
4. Soulevez le capot du filtre pour le fermer.
5. Assurez-vous que les loquets du capot du filtre s'encliquettent.
13
fr
Dépannage
Changer les piles de la télécommande
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
¡ Les enfants peuvent avaler les piles.
▶ Rangez les piles hors de portée des enfants.
▶ Surveillez les enfants lorsque vous remplacez les
piles.
¡ Les piles peuvent exploser.
▶ Ne chargez pas les piles.
▶ Ne court-circuitez pas les piles.
▶ Ne jetez pas les piles au feu.
ATTENTION !
¡ Manipulation incorrecte des piles.
▶ Ne court-circuitez pas les bornes.
▶ Utilisez uniquement des piles du type indiqué.
▶ N'utilisez pas différents types de piles ensemble.
▶ N'utilisez pas de piles neuves et usagées ensemble.
▶ N'utilisez pas de piles rechargeables.
¡ Les piles qui fuient endommagent la télécommande.
▶ Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas la télécommande.
▶ Mettez les piles vides ou défectueuses au rebut
de manière sûre et écologique.
1. Retirez le capot.
2. Retirez les piles vides.
3. Insérez les nouvelles piles (type 3 V CR 2032).
4. Fermez le capot.
5. Jetez les piles vides dans le respect de l'environne-
ment.
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts
de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs.
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer
des réparations sur l’appareil.
▶ Si l'appareil est défectueux, appeler le service
après-vente.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent
être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié.
Dysfonctionnements
Dérangement
L'appareil ne fonctionne pas.
14
Cause
Résolution de problème
▶ Branchez l’appareil au réseau électrique.
La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée.
▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fuLe fusible est défectueux.
sibles.
L’alimentation électrique est tom- ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou
bé en panne.
d’autres appareils dans la pièce.
Service après-vente
Dérangement
L'éclairage ne fonctionne pas.
Cause
Différentes causes sont possibles.
La commande à distance ne
fonctionne pas.
Les LED 1-5 clignotent trois fois
dans l'affichage LED une fois
l'appareil éteint.
La LED 1 clignote dans l'affichage LED.
Les piles sont vides.
Les piles sont presque vides.
Les filtres à graisse sont saturés.
fr
Résolution de problème
▶ Appelez le service après-vente.
→ "Service après-vente", Page 15
▶ Le remplacement des LED défectueuses
est exclusivement réservé au fabricant, à
son service après-vente, ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique).
▶ → "Changer les piles de la télécommande", Page 14
▶ → "Changer les piles de la télécommande", Page 14
▶ → "Nettoyage des filtres à graisse au lave-
vaisselle", Page 13
▶ → "Nettoyage manuel des filtres à
La LED 2 clignote dans l'affiLes filtres à odeurs sont saturés.
chage LED.
Home Connect ne fonctionne pas Différentes causes sont poscorrectement.
sibles.
graisse", Page 13
▶ Changer le filtre à odeurs.
▶ Allez sur www.home-connect.com.
Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à
remédier par vous-même à un dérangement qui affecte
l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous
adresser à notre service après-vente.
De nombreux problèmes peuvent être corrigés grâce
aux informations de dépannage du présent manuel ou
sur notre site internet. Si vous ne parvenez pas à les
corriger, veuillez vous adresser à notre service aprèsvente.
Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution
adaptée et essayerons d’éviter la visite inutile d’un
technicien du service après-vente.
Nous nous assurons que votre appareil est réparé à
l'aide de pièces de rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre de la prestation de
garantie ou après son échéance.
Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de
l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre
service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans
à partir de la mise sur le marché de votre appareil
dans l’Espace économique européen.
Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions
de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site internet.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous
avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de contact du service
après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
Numéro de produit (E-Nr) et numéro de
fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil.
Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve :
¡ à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtre à graisse).
¡ sur la partie supérieure de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
Accessoires
Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre appareil. Vous trouverez ici
un aperçu des accessoires fournis avec votre appareil
et de leur utilisation.
Accessoires
Module de recyclage de
l'air plat avec filtre de rechange - non régénérable, acier inox
Référence
LZ21JXC51
15
fr
Mise au rebut
Accessoires
Module de recyclage de
l'air plat avec filtre de rechange - non régénérable, blanc
Référence
LZ21JXC21
Mise au rebut
Apprenez comment mettre au rebut correctement les
appareils usagés.
Mettre au rebut un appareil usagé
La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation secteur.
3. Mettre au rebut l’appareil dans le respect de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Mettre les batteries/piles au rebut
Les batteries/piles doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Ne jetez pas les batteries/
piles avec les ordures ménagères.
▶ Éliminez les batteries/piles de manière écologique.
Uniquement pour les pays de l'EU :
Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/
accumulateurs usagés ou défectueux
doivent être triés et recyclés dans le
respect de l'environnement.
16
Accessoires
Filtre pour module de recyclage de l'air plat - non
régénérable
Référence
LZ21JCB11
Instructions de montage
fr
Instructions de montage
Contenu de la livraison
Dimensions de l’appareil
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil
Installation en toute sécurité
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
Distances de sécurité
Respectez les distances de sécurité de l'appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’empoisonnement !
Il existe un risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion. Les foyers à combustion alimentés
en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au
gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eau intégré sous cuve, chauffe-eau accumulateurs) prélèvent
l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et
rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un
système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la
hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans
la cuisine et dans les pièces voisines. L'absence d'un
apport d'air suffisant crée une pression négative. Les
gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit
d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation.
▶ En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode
≥ 200
≥300
≥1000
≥ 1300
≥ 650
évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce
que l'apport d'air soit suffisant.
▶ Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible
que si la dépression dans la pièce où est installé le
foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Cette valeur n'est réalisable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouvertures
non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de
sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques.
Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit
pas à assurer la valeur minimale nécessaire.
17
fr
Instructions de montage
▶ Demandez toujours conseil au maître ramoneur
compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau
de ventilation de la maison et vous proposer le
moyen le mieux adapté pour l'aération.
▶ Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans
restriction.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de
s’étouffer.
▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie !
¡ Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer.
▶ Les distances de sécurité indiquées doivent être
respectées afin d'éviter une accumulation de
chaleur.
▶ Veuillez respecter les indications relatives à votre
appareil de cuisson. Si votre table de cuisson
combine des foyers gaz et électrique, l’écart
maximal s’applique.
¡ Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer.
▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à
proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
▶ Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d’un capot fermé et non
amovible. Il ne doit pas y avoir de projection
d’étincelles.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
¡ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.
▶ Portez des gants de protection.
¡ Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il risque de
tomber.
▶ Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre.
¡ L'appareil est lourd.
▶ 2 personnes sont nécessaires pour déplacer
l'appareil.
▶ Utilisez exclusivement des moyens appropriés.
¡ L'appareil est lourd.
▶ L'appareil ne doit pas être directement monté
dans les placoplâtres ou autres matières légères
similaires.
▶ Pour garantir un montage correct, utilisez un matériau suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil.
¡ Des modifications sur la construction électrique ou
mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à
des dysfonctionnements.
▶ N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique.
18
¡ Risque de chute lors des travaux effectués sur l'appareil
▶ Utilisez un escabeau stable.
▶ Ne vous penchez pas au-dessus de la table de
cuisson.
▶ Ne marchez pas sur la table de cuisson ni sur le
plan de travail.
¡ Le capot du filtre peut osciller.
▶ Ouvrez lentement le capot du filtre.
▶ Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus.
▶ Fermez lentement le capot du filtre.
¡ Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière.
▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile
de la charnière.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement.
▶ Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccordement.
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur
est endommagé, débranchez immédiatement le
cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶ "Rubrique service après-vente." → Page 15
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un
personnel qualifié.
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil,
respectez impérativement les indications figurant
sur la plaque signalétique.
▶ L’appareil doit être branché uniquement à une
source d'alimentation avec courant alternatif à
l'aide d'une prise murale correctement installée
et reliée à la terre.
▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être
conforme.
Instructions de montage
▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire
d'un appareil de commutation externe, par ex.
une minuterie ou une télécommande.
▶ Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation secteur doit être aisément accessible.
Si un accès libre est impossible, un dispositif de
coupure omnipolaire doit être installé dans l’installation à câblage fixe, conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux réglementations d’installation.
▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que
le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Remarques concernant la situation
d'encastrement
¡ Cet appareil s’installe contre le plafond de la cuisine
ou contre un faux plafond solidement suspendu.
¡ Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
Remarques concernant le conduit
d'évacuation
Le fabricant de l'appareil n'assume aucune garantie
pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyauterie.
¡ Utilisez un conduit d'évacuation court et droit avec
un diamètre de conduit aussi grand que possible.
¡ Des conduits d'évacuation longs et rugueux, comportant plusieurs coudes ou ayant des diamètres
trop petits réduisent la puissance d'aspiration et
augmentent le bruit du ventilateur.
¡ Utilisez un conduit d'évacuation en matériau non inflammable.
¡ Pour éviter tout retour de condensat, montez le
conduit d'évacuation de l'appareil avec 1° de pente.
Conduits ronds
Utilisez des conduits ronds avec un diamètre intérieur
de 150 mm (recommandé) ou d'au moins 120 mm.
Gaines plates
Utilisez des gaines plates dont la section intérieure correspond au diamètre des conduits ronds :
¡ Un diamètre de 150 mm correspond env. à 177
cm².
¡ Un diamètre de 120 mm correspond env. à 113
cm².
¡ Si des conduits de plusieurs diamètres sont utilisés,
il faut prévoir des rubans d'étanchéité.
¡ N'utilisez pas de gaines plates avec des déviations
aiguës.
Indications générales
¡ L'appareil capte plus difficilement la vapeur de cuisson à mesure que la distance par rapport à la table
de cuisson augmente. Par conséquent, respectez
une distance d'au moins 700 mm et d'au plus
1500 mm.
¡ Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuisson, installez l'appareil au centre, au-dessus de la
plaque de cuisson.
¡ Pour atteindre l'appareil sans encombre lors de l'entretien, choisissez un lieu d'installation facilement
accessible.
fr
¡ Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
Remarques concernant le branchement
électrique
Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en
toute sécurité, respectez ces consignes.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ À tout moment, il doit être possible de débrancher
l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de
sécurité installée de manière réglementaire.
▶ La prise du cordon d'alimentation secteur doit
être librement accessible après le montage de
l'appareil.
▶ Si cela n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation électrique fixe conformément aux conditions
de la catégorie de surtension III et aux prescriptions d'installation.
▶ Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation
de l'appareil.
¡ Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement.
▶ Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccordement.
¡ Reprendre les valeurs de raccordement figurant sur
la plaque signalétique dans le compartiment intérieur de l'appareil.
¡ Déposez le filtre à odeurs afin de pouvoir voir la
plaque signalétique.
¡ La ligne de raccordement fait env. 1,30 m de long.
¡ Cet appareil est conforme aux dispositions CE régissant l’antiparasitage.
¡ L'appareil est conforme à la classe de protection 1.
Par conséquent, utilisez uniquement l'appareil avec
une prise à conducteur de protection.
¡ Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation électrique pendant l'installation.
¡ Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans
fiche. Il doit appliquer les réglementations du fournisseur d'électricité régional.
Installation
Vérifier le plafond
1. Vérifiez que le plafond est horizontal et qu'il a une
capacité de charge suffisante.
L'appareil pèse au maximum 40 kg.
Ne montez pas l'appareil directement dans les placoplatres ou autres matières légères du plafond surbaissé.
2. La profondeur des trous percés doit correspondre à
la longueur des vis.
3. Installez l'appareil avec un matériau de fixation suffisamment stable et adapté aux conditions structurelles et au poids de l'appareil.
4. Vérifiez que des câbles d'autres appareils ne se
trouvent pas sur la zone de découpe.
19
fr
Instructions de montage
Préparer le plafond
1. Veillez à ce que la stabilité du plafond soit garantie
après les travaux de découpe.
2. Couvrez la table de cuisson afin d'éviter tout endommagement.
3. Réalisez une découpe à la scie dans le plafond.
4. Enlevez les copeaux.
Préparer l’appareil
1. Retirez le filtre à graisse.
Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement.
2. Vissez le tuyau de la gaine plate sur le boîtier du
ventilateur.
Monter l'appareil
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
¡ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.
▶ Portez des gants de protection.
¡ L'appareil est lourd.
▶ 2 personnes sont nécessaires pour déplacer
l'appareil.
▶ Utilisez exclusivement des moyens appropriés.
1. Insérer l'appareil dans la découpe jusqu'à ce que
les suspensions s'encliquettent de manière audible.
20
2. Visser avec précaution les vis diagonalement oppo-
sées.
5
Visser les vis une par une pour que l'appareil ne se
déforme pas dans la découpe.
3. Remarque : Ne pas serrer les vis trop fort afin de
ne pas endommager l'appareil.
Serrer avec précaution les vis les unes après les
autres jusqu'à ce que l'appareil soit à fleur de plafond.
Brancher l'appareil
1. Desserrez les vis du cadre de recouvrement à l'aide
d'un tournevis et retirez le cadre de recouvrement.
Instructions de montage
2. Comprimez et retirez la conduite de câble latérale-
ment.
3. Débranchez le câble à l'emplacement prévu.
fr
6. Faites glisser le coffre du ventilateur sur le côté et
raccordez l'appareil à l'alimentation électrique.
7. Poussez le coffre du ventilateur de l'autre côté et
préparez les conduites.
4. Desserrez les vis des capots latéraux et retirez les
capots.
8. Positionnez le coffre du ventilateur au milieu et vis-
sez.
Variantes de montage du boîtier de ventilateur
Le boîtier du ventilateur peut être tourné en fonction de
la situation de montage.
Tourner la sortie d'air vers l'arrière
1. À partir de l'état à la livraison, tournez le boîtier du
ventilateur dans le sens des aiguilles d'une montre
de manière à ce que la sortie d'air soit orientée vers
l'arrière.
2. Enfichez le câble de rallonge.
3. Accrochez le câble dans les guides de câble 1 et 2.
5. Desserrez les vis opposées pour libérer le coffre du
ventilateur.
Tourner la sortie d'air vers l'avant
1. À partir de l'état à la livraison, tournez le boîtier du
ventilateur dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre de manière à ce que la sortie d'air soit
orientée vers l'avant.
2. Desserrez la vis du crochet métallique.
T 20
20
3. Tirez le câble derrière le crochet métallique et ac-
crochez-le dans les guides de câble.
21
fr
Instructions de montage
4. Rangez le reste du câble dans l'espace intermé-
3. Connectez les câbles.
diaire.
4. Comprimez la conduite de câble et mettez-la en
5. Vissez la vis sur le crochet métallique.
place.
Tourner la sortie d'air vers la droite
1. Ausgehend vom Auslieferungszustand, den Lüfterkasten im Uhrzeigersinn drehen, sodass der Luftauslass nach rechts zeigt.
2. Desserrez la vis du crochet métallique.
20
5. Accrochez le cadre du capot et vissez-le fermement.
3. Das Kabel durch den Metallhaken ziehen.
4. Das Kabel in die Kabelführung 4 einhängen.
5. Vissez la vis sur le crochet métallique.
Terminer le raccordement de l'appareil
1. Passez le câble à travers l'ouverture du capot latéral.
2. Insérez les capots latéraux et vissez-les.
Monter le capot du filtre
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
¡ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.
▶ Portez des gants de protection.
¡ Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière.
▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile
de la charnière.
22
Instructions de montage
1. Ouvrez les charnières du capot du filtre.
fr
5. Insérez le filtre à graisse.
Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement.
6. Basculez le capot du filtre vers le haut, puis enclenchez-le.
25
2. Accrochez le capot du filtre sur les vis prévues et
poussez-le vers l'arrière/l'avant selon la forme du
trou de serrure dans le rétrécissement.
Démonter l’appareil
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
¡ L'appareil est lourd.
▶ 2 personnes sont nécessaires pour déplacer
l'appareil.
▶ Utilisez exclusivement des moyens appropriés.
¡ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.
▶ Portez des gants de protection.
¡ Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière.
▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile
de la charnière.
1. Débranchez l’appareil du réseau électrique.
2. Retirez le filtre à graisse.
Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement.
3. Ouvrez la conduite de câbles sur le capot du filtre et
desserrez le câble.
4. Tournez les vis de la charnière jusqu'à environ
7 mm.
Ne desserrez pas entièrement les vis.
5. Décrochez et retirez le capot du filtre.
6. Desserrez les vis du cadre de recouvrement à l'aide
d'un tournevis et retirez le cadre de recouvrement.
3. Serrez les vis de fixation des charnières.
4. Vérifiez que le cadre de l'appareil est affleurant.
Le cas échéant, serrez les vis encore une fois.
23
fr
Instructions de montage
7. Desserrez les vis des capots latéraux et retirez les
capots.
8. Comprimez et retirez la conduite de câble latérale-
ment.
9. Débranchez le câble à l'emplacement prévu.
11. Faites glisser le coffre du ventilateur sur le côté et
desserrez les conduites.
12. Poussez le coffre du ventilateur de l'autre côté et ti-
rez sur la prise secteur.
13. Tournez le coffre du ventilateur de manière à ce que
la sortie d'air soit orientée vers l'avant.
10. Desserrez les vis opposées pour libérer le coffre du
ventilateur.
14. Retirez le coffre du ventilateur.
15. Desserrez les suspensions de l'appareil à l'aide d'un
tournevis.
T 20
24
Instructions de montage
fr
16. Sortez lentement l'appareil de la découpe.
25
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.siemens-home.bsh-group.com
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG
*9001482249*
9001482249
fr
(000421)

Manuels associés