Manuel du propriétaire | Smeg STL66322LIN Lave vaisselle tout intégrable Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg STL66322LIN Lave vaisselle tout intégrable Owner's Manual | Fixfr
Index
1.
2.
3.
4.
Description ___________________________________________ 2
Utilisation ___________________________________________ 15
Nettoyage et entretien _________________________________ 29
Guide de dépannage __________________________________ 35
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce
manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une
utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
Les conseils de lavage ci-après assureront le bon fonctionnement de votre
lave-vaisselle à long terme.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR : elles indiquent les conseils
d’utilisation, la description des commandes et les correctes opérations de
nettoyage et d’entretien de l’appareil.
1
Instructions pour l'utilisateur
1. Description
1.1
Le bandeau de commandes supérieur
Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur le bandeau
de commandes supérieur. Les opérations d’allumage, de programmation,
d’extinction, etc., ne peuvent être exécutées qu’avec la porte ouverte.
Le bandeau représenté est fourni à titre indicatif, la forme des voyants et
des boutons peut varier en fonction du modèle.
2
1
TOUCHE D’ALLUMAGE/EXTINCTION
Cette touche permet d’allumer/éteindre le lave-vaisselle.
2
VOYANTS PROGRAMME SÉLECTIONNÉE
Le voyant allumé indique le programme sélectionné et la présence
d’éventuelles anomalies (consulter le guide de dépannage).
3
BOUTON SÉLECTION PROGRAMMES
+ RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
Permet la sélection du programme de lavage souhaité et le réglage
de l’adoucisseur.
4
VOYANT RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU ACTIVÉ
Le voyant clignotant indique que l’appareil est en mode “réglage de
la dureté de l’eau”.
VOYANT MANQUE DE SEL
Si le symbole
est présent, le voyant allumé indique le manque de
sel régénérant.
5
VOYANT MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE
Le voyant allumé indique le manque de produit de rinçage dans son
doseur.

Instructions pour l'utilisateur
6
TOUCHE RETARD DU PROGRAMME
En pressant cette touche, il est possible de retarder le départ du
programme.
7
AFFICHEURS INFORMATIONS (1 ou 3 chiffres selon les modèles)
8
OPTIONS (présentes sur certains modèles uniquement)
9
SÉCURITÉ ENFANTS
(présentes sur certains modèles uniquement)
Informations affichées
non
non
1 – 9 heures
E
Durée prévue du
programme
Temps restant du
programme
Départ différé
Message d’erreur
oui
oui
1 – 24 heures
Err
<< OPTIONS (8)>>
Dans cette partie, selon le modèle, vous trouverez une ou plusieurs des
options suivantes, identifiées par les symboles correspondants et
expliquées en détails dans les paragraphes relatifs.
Il n’est pas possible de sélectionner les options pendant l’exécution du
programme trempage. Toutes les options à l’exception de « Flexi
Tabs» sont désactivées à la fin du cycle de lavage. Pour désactiver
l’option Flexi Tabs, appuyez sur le bouton correspondant (le voyant
s’éteint).
3
Instructions pour l'utilisateur
Flexi Tabs
Spécifique pour l’utilisation de produits contenant détergent, sel
et produit de rinçage intégrés.
HYCLEAN
Ajoute un rinçage
sélectionné.
antibactérien
final
au
programme
LAVAGE DEMI-CHARGE distribuée
Permet de laver une petite quantité de vaisselle placée dans
les deux paniers.
DÉPART DIFFÉRÉ
Permet de programmer le lancement du programme après un
délai de 9, 12 ou 24 heures, selon les modèles.
OPTION QUICK TIME
L'option, sélectionnée avec n’importe quel programme de
lavage (sauf le trempage), REDUIT LA DURÉE du cycle.
ENERSAVE
Option indiquée pour économiser l'énergie.
4
Instructions pour l'utilisateur
CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET ALLUMAGE
Après avoir trouvé le programme le mieux adapté d’après le tableau des
programmes :




Presser la touche ALLUMAGE/EXTINCTION (1) et attendre
l'allumage du VOYANT PROGRAMMES (2);
Appuyer plusieurs fois sur le bouton de SÉLECTION
PROGRAMMES (3) jusqu’à l’allumage du voyant correspondant au
programme désiré;
sélectionner l’option souhaitée (facultatif, si les options sont
affichées) ;
fermer la porte; après 2" sec. Eviro le programme commence,
pendant son déroulement le VOYANT correspondant clignotera
(signalisation de programme en cours).
INDICATEUR DE PROGRAMME EN COURS (seulement sur certains
modèles)
Pendant le déroulement du programme, une lumière clignotante est
projetée au sol, sous le coin inférieur droit de la porte.
A la fin du programme, la lumière s’éteint pour diminuer la consommation
en stand-by.
5
Instructions pour l'utilisateur
TABLEAU DES PROGRAMMES
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
1 TREMPAGE
2 SILENT
3 ECO (*)
EN 50242
4 NORMAL
IEC/DIN***
5 ULTRA
CLEAN
****
DURÉE
CHARGE VASSELLE ET
COUVERTS
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
Casseroles et vaisselle en
attente de completér la
Prélavage à froid
charge
Programme
particulièrement indiqué
pour un usage nocturne.
Réduit automatiquement
le niveau sonore au
minimum.
Pour la vaisselle
moyennement sale mais
rincée et sans résidus
secs.
Lavage à 55°C
Rinçage à froid
Rinçage à 55°C
Séchage
Vaisselle normalement
sale, même avec des
résidus secs
Lavage à 45°C
Rinçage à froid
Rinçage à 55°C
Séchage
Vaisselle normalement
sale, même avec des
résidus secs
Prélavage à froid
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
Séchage
Casseroles et vaisselle
très sales, même avec
des résidus secs
Prélavage chaud
Lavage à 70°C
Rinçage à froid (2)
Rinçage à 70°C
Séchage
CONSOMMATION
MINUTES
(1)
EAU
LITRES
ÉNERGIE
KWh (1)
15
3,5
0,02
9,5
1,25
**
**
13,5
1,35
15,5
1,70
270/
245 (3)
**/
195 (3)
150/
110 (3)
155
IMPORTANT : lire le tableau « REMARQUES ET RÉFÉRENCES » aux pages suivantes.
Le programme ULTRA CLEAN termine par un rinçage antibactérien supplémentaire qui
garantit une réduction des bactéries. Si, au cours de cette phase du programme, la
température n’est pas maintenue constante (par ex. pour l’ouverture de la porte ou à cause
d’une panne de courant), les voyants des programmes clignotent pour indiquer que
l’action antibactérienne n’est pas garantie.
Si la porte du lave-vaisselle est ouverte ou mal fermée, le cycle de lavage
ne se lance pas.
6
Instructions pour l'utilisateur
PROGRAMMES QUICK TIME (lire le paragraphe pour les explications)
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
6 RÁPIDE 27’
+
DURÉE
CHARGE VAISSELLE
ET COUVERTS
Vaisselle peu sale lavée
Lavage à 38°C
tout de suite après son
Rinçage à 50°C
utilisation
7 DÉLICAT
RÁPIDE’
+
8 ECO
RÁPIDE
+
9 NORMAL
RÁPIDE
+
10 FORT et
RÁPIDE
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
CONSOMMATION
MINUTES
(1)
EAU
LITRES
ÉNERGIE
KWh (1)
27
6,5
0,70
Vaisselle délicate
normalement sale.
Prélavage à froid
Lavage à 50°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
60
10,5
1,15
Vaisselle délicate peu
sale, lavée tout de
suite après son
utilisation.
Prélavage à froid
Lavage à 60°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
80
12,5
1,25
Vaisselle normalement
sale, lavée tout de
suite après son
utilisation.
Prélavage à froid
Lavage à 70°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
75
13
1,40
Vaisselle variée
normalement sale,
sans résidus secs
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
50
10
1,20
+
IMPORTANT : lire le tableau « REMARQUES ET RÉFÉRENCES » aux pages
suivantes.
Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée,
la machine ne se met pas en marche.
7
Instructions pour l'utilisateur
REMARQUES ET RÉFÉRENCES
Effectuer le trempage uniquement en demi-charge.
Les options ne peuvent pas être utilisées avec le programme trempage.
Enersave s'active automatiquement à chaque fois que le programme sélectionné est
compatible.
*
Programme standard conforme à la norme EN 50242. L’option ENERSAVE doit
être utilisée.
**
Voir feuille jointe
*** Programme de référence IEC/DIN. L’option ENERSAVE doit être utilisée.
**** Programme de référence pour les laboratoires. Détergent : 20g dans le distributeur
+ 10g sur la porte ou pastille. Disposition : voir photo au paragraphe « utilisation
des paniers ».
(1)
(2)
(3)
La consommation et la durée des programmes ont été mesurées selon la
norme EN 50242. Les valeurs peuvent varier en fonction de la température de
l’eau et de la température ambiante, du type et de la quantité de vaisselle.
1 ou 2 rinçages froids selon le modèle.
Option ENERSAVE sélectionnée (réglage par défaut)/non sélectionnée
RÉFÉRENCES à l’ÉTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUE jointes au lave-vaisselle :
-
-
-
La consommation d’énergie annuelle est basée sur 280 cycles de lavage
standard avec alimentation en eau froide et sur la consommation des modes
à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions
d’utilisation de l’appareil.
La consommation d’eau est basée sur 280 cycles de lavage standard. La
consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Les informations se rapportent au programme STANDARD EN 50242
(figurant dans le tableau des programmes), le plus efficace en termes de
consommation combinée d’énergie et d’eau. Le programme convient au
lavage d’une vaisselle normalement sale.
Classe d’efficacité de séchage exprimée sur une échelle allant de « G »
(efficacité minimale) à « A » (efficacité maximale).
Note pour les instituts testeurs
Les instituts testeurs reçoivent des indications pour
les tests comparatifs (par ex. selon la norme
EN60436). Si le feuillet pour les instituts n’est pas
compris dans la documentation, demander les
indications à l’adresse courriel
suivante :
[email protected]
Au moment de la demande, indiquer le modèle
(MOD) et le numéro de série (S/N) présents sur
l’étiquette appliquée sur le côté de la porte.
8
Instructions pour l'utilisateur
1.2
Programmes de lavage
Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifier
que:
 Le robinet de l’eau soit ouvert.
 Dans le réservoir de l’adoucisseur il y ait du sel
régénérant.
 Dans le réservoir il y a la dose adéquate de détergent.
 Les paniers aient été chargés correctement.
 Les bras de lavage tournent librement et sans obstacles.
 La porte du lave-vaisselle soit bien fermée.
Attention:
Au cours de la phase initiale du programme de lavage, le fonctionnement
des bras de lavage n’est pas perçu, parce que leur rotation commence
environ 5 minutes après le Start. Ceci est le cours normal du cycle de
lavage.
SÉCURITÉ ENFANTS (présentes sur certains modèles uniquement)
Appuyer sur le bouton pour l’enclencher (le voyant s’allume). Quand la
sécurité est mise, l’ouverture de la porte sera confirmée par trois bips.
Exercer alors une pression sur la porte jusqu’au troisième bip, puis
relâcher immédiatement. Relâcher la pression au troisième bip, sinon la
porte ne s’ouvrira pas et il faudra recommencer l’opération.
SÉLECTION OPTIONS
Les options sont sélectionnables en appuyant sur le bouton dédié, en
regard du symbole de l'option souhaitée, le voyant s'allume pour confirmer
l'activation.

Il n’est pas possible de sélectionner les options pendant
l’exécution du programme de trempage.

Toutes les options à l’exception de “3/1” sont désactivées à la
fin du cycle de lavage. Pour désactiver l’option « 3/1 »,
appuyez sur le bouton correspondant (le voyant s’éteint).

Toutes les options, y compris “3/1” sont désactivées à
l’ANNULATION d’un programme commencé.
9
Instructions pour l'utilisateur
OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Certains modèles sont équipés d’options supplémentaires qui sont
activées en appuyant sur deux boutons simultanément. Dans ce cas,
sur le schéma, un trait relie le symbole de l’option supplémentaire aux
deux boutons sur lesquels appuyer simultanément pour l'activer. (par ex :
Flexi Tabs sur le dessin ci-dessous)
PROGRAMMES QUICK TIME
L'option, sélectionnée avec n’importe quel programme de lavage (sauf le
trempage), REDUIT LA DURÉE du cycle.
Elle s’active après avoir sélectionnée le programme désiré en pressant la
touche OPTION QUICK TIME (le voyant s’allume).
L’option se déactive automatiquement à la fin du programme.
ENERSAVE
Quand cette option est sélectionnée avec le programme de lavage, elle
permet de réduire davantage la consommation d’énergie. En effet, le
séchage est facilité par un dispositif spécial qui enclenche le déblocage
automatique de la porte et l’ouvre de quelques centimètres lentement et
progressivement. Cette fonction garantit un séchage parfait et une plus
grande maîtrise des températures de rinçage. En effet, celles-ci peuvent
rester relativement basses, ce qui se traduit par une économie d’énergie
considérable. Une fois la porte ouverte, un bref signal sonore signale la
fin du cycle de lavage.
Enersave s’active automatiquement à chaque fois qu’un cycle de
lavage est sélectionné (à l’exception des programmes qui ne
comprennent pas la phase de séchage finale ; voir tableau des
programmes). Il est possible de désactiver l’option avant de lancer le
programme.
Si l’option est activée, ne pas bloquer l’ouverture de la porte. Dégager
l’espace devant la porte pour permettre l’ouverture.
Éviter de refermer la porte pendant l’ouverture automatique, car le
mécanisme pourrait s’abîmer. Attendre que les pousseurs soient rentrés
avant de refermer la porte.
10
Instructions pour l'utilisateur
ULTRA CLEAN
Le programme ULTRA CLEAN prolonge le dernier rinçage à l’eau chaude
afin de garantir une meilleure réduction des bactéries. Si au cours de cette
phase du lavage la température de la cuve n’est pas constante (par ex : à
cause de l’ouverture de la porte ou d’une coupure de courant), le voyant de
l’option et les voyants des programmes (2) clignotent pour signaler que cette
phase supplémentaire du lavage n’est pas allée jusqu’à son terme. Cela ne
compromet pas le résultat du lavage.
Flexi Tabs
Cette option, parfaite pour les détergents multifonctions, permet
d’exploiter au mieux les propriétés des pastilles afin d’optimiser le lavage.
Avec cette option activée, le sel et les produits de rinçage qui figurent déjà
éventuellement dans les réservoirs prévus à cet effet ne seront pas
utilisés.
Dans les programmes courts, les pastilles peuvent ne pas se dissoudre et
développer leur puissance complète de lavage, laissant des traces de
détergent non dissout sur la vaisselle.
Les produits de lavage en poudre conviennent mieux à ces programmes.
Si l’option est désactivée, il est conseillé d’utiliser des produits
traditionnels (détergent, sel et produit de rinçage séparés), car les
produits multifonctions avec les cycles de lavage traditionnels peuvent
entraîner des problèmes, tels que des traces blanchâtres, des résultats
de séchage médiocres, des résidus sur la vaisselle.
Remarque :
avec les réservoirs de sel et de produits de rinçage vides, les voyants
respectifs restent allumés, même avec l’option « Flexi Tabs »
sélectionnée.
IMPORTANT :
lorsqu’elle n’est plus nécessaire, l’option doit être désactivée en appuyant
sur le bouton correspondant (le voyant s’allume)
Si l’eau est trop « dure », ne pas utiliser ces produits. Si la dureté de
l’eau est supérieure à H3 et que l’option est enclenchée, son voyant
s’allume pour signaler une utilisation incorrecte. Ceci ne compromet
néanmoins pas le fonctionnement, mais pourrait empêcher d’obtenir un
résultat parfait.
11
Instructions pour l'utilisateur
DEMI-CHARGE DISTRIBUÉE
Adaptée en cas de faible quantité de vaisselle, cette option permet de faire
des économies d’électricité et de réduire la durée du programme. La
vaisselle sera placée dans les deux paniers et une plus petite quantité de
détergent sera utilisée par rapport à la quantité qu’utilise une charge
pleine.
DÉPART DIFFÉRÉ
Il est possible de retarder le départ du programme de lavage pour faire
fonctionner le lave-vaisselle dans la tranche horaire souhaitée (par ex. de
nuit). Appuyer sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ pour sélectionner l’option
et pour visualiser un retard d’une heure. Appuyer à nouveau sur cette
touche pour programmer un retard de 9, 12 ou 24 heures, selon les
modèles.
Le lave-vaisselle effectuera un prélavage à la fermeture de la porte, puis
le « départ différé » programmé s’enclenchera.
ANNULATION DU PROGRAMME EN COURS

Pour annuler le programme en cours, il est nécessaire après avoir
ouvert la porte, presser et tenir pressé pendant quelques secondes
le bouton de SELECTION PROGRAMMES (3) jusqu’à l’allumage
simultané des voyants des programmes 4 et 5 (marqués "end").


Refermer la porte.
Après 1 minute eviron, la machine finit son cycle.
MODIFICATION DU PROGRAMME
Pour modifier un programme en cours, ouvrir la porte et sélectionner le
nouveau programme. Lorsque la porte est refermée, le lave-vaisselle
exécute automatiquement le nouveau programme.
12
Instructions pour l'utilisateur
POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ! … ET RESPECTER
L’ENVIRONNEMENT
 Toujours utiliser le lave-vaisselle en pleine charge.
 Ne pas rincer au préalable la vaisselle à l’eau courante.
 Utiliser le programme de lavage le plus approprié à chaque type de
charge.
 Ne pas effectuer de rinçages préliminaires.
 Raccorder le lave-vaisselle à une installation d’eau chaude jusqu’à
60°C (si disponible).
POUR RÉDUIRE LES CONSOMMATIONS DE DÉTERGENT ! … ET
RESPECTER L’ENVIRONNEMENT
Les phosphates présents dans le détergent pour lave-vaisselle constituent
un problème du point de vue écologique. Pour éviter une consommation
excessive de détergent, mais aussi d’énergie électrique, il est conseillé:


de séparer la vaisselle plus délicate de la vaisselle plus résistante aux
détergents agressifs et aux températures élevées;
de ne pas verser le détergent directement sur la vaisselle.
Si l’on doit ouvrir la porte pendant le lavage, le programme sera interrompu,
le voyant correspondant continuera à clignoter et un signal sonore avisera
que le cycle n’est pas terminé. Il faudra attendre environ 1 minute avant de
fermer la porte pour faire repartir le programme. À la fermeture de la porte le
programme reprendra du point où il a été interrompu. Il est opportun
d’effectuer cette opération uniquement si elle est nécessaire, car elle
pourrait provoquer des irrégularités dans le déroulement du programme.
13
Instructions pour l'utilisateur
ARRET
À la fin du programme, le lave-vaisselle émet
un bref signal sonore et les voyants des
programmes 4 et 5 (marqués « end »)
clignotent.
On obtient l’extinction de la machine en ouvrant la porte et en appuyant
sur le bouton d’ALLUMAGE/EXTINCTION (1).
GESTION DE L’ÉNERGIE
Après 5 minutes d’inactivité (cycle de lavage terminé, interrompu ou
programmé sans avoir été lancé), le lave-vaisselle passe en stand-by afin
de réduire la consommation d’énergie.
Dans cet état, le système de visualisation du lave-vaisselle (voyants ou
afficheur en fonction des modèles) est reprogrammé plus lentement (1
allumage toutes les 5 secondes).
EXTRACTION DE LA VAISSELLE
À la fin du programme de lavage, attendre au moins 20 minutes avant
d’extraire la vaisselle, de sorte à ce qu’elle refroidisse. Pour éviter que
d’éventuelles gouttes d’eau restées dans le panier supérieur puissent
tomber sur la vaisselle qui se trouve encore dans le panier inférieur, il est
conseillé de vider tout d’abord le panier inférieur et ensuite le panier
supérieur.
14
Instructions pour l'utilisateur
2. Utilisation
Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, le préparer afin qu’il
puisse entrer en fonction en effectuant les opérations suivantes:

Régler l’adoucisseur d’eau;

Introduire du sel régénérant;
 Introduire du produit de rinçage et du détergent.
2.1
Utilisation de l’adoucisseur d’eau
La quantité de calcaire contenu dans l’eau
(indice de dureté de l’eau) est responsable
des taches blanchâtres sur la vaisselle
sèche, laquelle, avec le temps, a tendance
à devenir opaque. Le lave-vaisselle est
équipée d’un adoucisseur automatique qui,
en utilisant du sel régénérant spécifique,
soustrait
à l’eau les
substances
durcissantes.
Le lave-vaisselle est prédisposé en usine
pour une dureté de niveau 3 (dureté
moyenne).
SEL
En utilisant de l’eau d’une dureté moyenne, le nouveau chargement de
sel devra être effectué environ tous les 20 lavages. Le réservoir de
l’adoucisseur a une capacité d’environ 1,7 kg de sel en grains et est situé
sur le fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont dotés d’un indicateur
optique de niveau de sel. Dans cette modèles le bouchon du réservoir du
sel contient un flotteur de couleur verte qui descen lorsque la
concentration de sel dans l’eau diminue. Lorsque le flotteur vert n’est plus
visible du bouchon transparent, ajouter le sel régénérant. Après avoir sorti
le panier inférieur, dévisser le bouchon du réservoir dans le sens contraire
des aiguilles d'un montre et verser le sel en utilisant l’entonnoir fourni.
Avant de revisser le bouchon, éliminer les éventuels résidus de sel près
de l’ouverture du goulot.



À la première utilisation du lave-vaisselle, il faut également introduire,
en plus du sel, un litre d’eau.
Après chaque remplissage du réservoir, s’assurer que le bouchon
soit soigneusement refermé. Le mélange d’eau et d'éventuel
détergent ne doit pas pénétrer dans le réservoir du sel car cela
compromettrait le fonctionnement de l’installation de régénération.
Dans ce cas la garantie ne serait plus valable.
N’utiliser que du sel régénérant pour lave-vaisselle domestiques. Si
on utilise du sel en pastilles ne pas remplir complètement le
réservoir.
15
Instructions pour l'utilisateur


Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des substances non
solubles qui peuvent, avec le temps, compromettre le fonctionnement
de l'adoucisseur.
Lorsque cela est nécessaire, effectuer l’opération de chargement du
sel avant de faire démarrer le programme de lavage ; la solution
saline excessive sera ainsi éliminée par l’eau ; un séjour prolongé
d’eau salée à l’intérieur de la cuve de lavage peut provoquer des
phénomènes de corrosion et ne peut en aucun cas engager notre
responsabilité. Veillez donc à ce que la cuve inox de votre lavevaisselle soit toujours vidée de l'eau de lavage lorsque le lavevaisselle n'est pas utilisé.
Faire attention à ne pas confondre l’emballage du sel avec celui du
détergent : l’introduction de détergent dans le réservoir du sel
endommagera l’adoucisseur.
RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif qui permet de personnaliser le
réglage de l’adoucisseur en fonction de la dureté de l’eau de réseau. La
sélection de la dureté se fait par l’intermédiaire du BOUTON SÉLECTION
PROGRAMMES (3).
Pour accéder au réglage, tenir pressée la touche pendant plus de 15
secondes, le VOYANT RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU (4)
clignote alors que les VOYANTS PROGRAMME SÉLECTIONNÉ (2)
indiquent le réglage sélectionné. Chaque pression sur la touche modifie
la sélection selon la séquence du tableau suivant :
>
16
Instructions pour l'utilisateur
TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU
DURETÉ DE L’EAU
Duretés
Duretés
Allemandes
Françaises
(°dH)
(°dF)
0-6
0 - 11
7 - 10
12 - 18
11 - 15
19 - 27
16 - 21
28 - 37
22 - 28
38 - 50
29 - 50
51 - 90
REGLAGE
Tous les voyants
éteints
Un voyant allumé
Deux voyants
allumés
Trois voyants
allumés
Quatre voyants
allumés
Cinq voyants
allumés
Demander les informations relatives au degré de dureté de l’eau à
l’entreprise hydrique de distribution.
Suite au réglage ou à la visualisation de celle sélectionnée, il suffit de
laisser la touche inactive pendant quelques secondes, le lave-vaisselle
retourne automatiquement à la condition standard en sortant du mode de
réglage.
2.2
Utilisation du distributeur du produit de lavage et
de rinçage
Le distributeur de détergent et le
doseur du produit de rinçage se
trouvent dans la partie interne de la
porte : le distributeur à gauche et le
doseur à droite.
À l’exception du programme TREMPAGE, avant chaque lavage il faudra
introduire dans le distributeur la dose adéquate de détergent. Le produit
pour le rinçage sera par contre ajouté seulement en fonction des besoins.
17
Instructions pour l'utilisateur
ADDITION DU PRODUIT POUR LE RINÇAGE
Le produit de rinçage accélère le séchage de la
vaisselle et empêche la formation de taches et de
dépôts de calcaire ; il est automatiquement ajouté
à l’eau au cours du dernier rinçage à partir du
réservoir qui se trouve sur le côté intérieur de la
porte.
Pour ajouter le produit de rinçage:
 Ouvrir la porte.
 Tourner le couvercle du réservoir d’¼ de tour dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre et l’enlever.
 Introduire le produit de rinçage jusqu’à remplir le distributeur (140 cl
environ). L’indicateur optique situé près du bouchon doit s’obscurcir
complètement. Ajouter à nouveau du produit de rinçage lorsque
l’indicateur optique devient clair ou lorsque le voyant du niveau de
produit de rinçage s’allume sur le bandeau frontal.
 Remettre le couvercle et le tourner en sens horaire.
 Nettoyer à l'aide d'un chiffon le produit de rinçage éventuellement
sorti car il pourrait produire de la mousse.
RÉGLAGE DU DOSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE
Le lave-vaisselle sort de l’usine avec le réglage moyen. Il est de toute
façon possible de régler le dosage en tournant le sélecteur se trouvant à
l’intérieur du doseur sur la position nécessaire: la dose sera
proportionnelle à la position du sélecteur.





18
Pour accéder au réglage du doseur il est nécessaire de tourner le
bouchon d’¼ de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
et l’enlever.
Tourner ensuite à l’aide d’un tournevis le sélecteur du dosage jusqu’à
la position désirée.
Remettre le bouchon en le tournant en sens horaire.
La dose de produit de rinçage devra être augmentée si la vaisselle
est opaque ou si elle présente des taches circulaires.
Si la vaisselle est par contre collante ou si elle présente des rayures
blanchâtres, il faudra réduire la dose de produit de rinçage.
Instructions pour l'utilisateur
CHARGEMENT DU DÉTERGENT
Pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent
appuyer légèrement sur la touche P. Introduire le
détergent et refermer soigneusement le couvercle.
Durant le lavage le couvercle du distributeur sera
ouvert automatiquement.






Quand on sélectionne un programme avec prélavage chaud (lire le
tableau des programmes), introduire une quantité supplémentaire de
détergent dans le compartiment G/H (selon les modèles).
N’utiliser que des détergents spécifiques pour lave-vaisselle. L’emploi
de détergents de bonne qualité est important pour obtenir d’excellents
résultats de lavage.
Garder les les emballages de détergent bien fermés en lieu sec, pour
empêcher la formation de grumeaux qui compromettraient les résultats
de lavage. Après leur ouverture, les produits ne doivent pas être gardés
trop longtemps car le détergent perd de son efficacité.
Ne pas utiliser de produits détergents de vaisselle que l’on utilise pour
laver la vaisselle à la main car ils produisent beaucoup de mousse et
peuvent compromettre le fonctionnement du lave-vaisselle.
Doser correctement la quantité de détergent car une quantité
insuffisante provoque une élimination incomplète de la saleté, tandis
qu’une quantité excessive n’augmente pas l’efficacité du lavage, mais
ne représente par contre qu’un gaspillage.
Dans le commerce il existe des détergents liquides et en poudre qui se
différencient par leur composition chimique et peuvent contenir des
phosphates, ou bien en être dépourvus mais contenir des enzymes
naturels.
- Les détergents avec phosphates agissent plus sur les graisses et
sur les amides au-delà de 60°C.
- Les détergents enzymatiques exercent par contre leur force
nettoyante même à de basses températures (de 40 à 55°C) et sont
plus facilement biodégradables. Ces détergents permettent
d’atteindre, à de basses températures, les mêmes résultats de lavage
que l’on ne pourrait obtenir qu’avec des programmes à 65°C.
Pour la protection de l’environnement nous conseillons l’emploi de
détergents sans phosphates ni chlore.
19
Instructions pour l'utilisateur
L’introduction de détergent, même liquide, dans le réservoir du
produit de rinçage endommagera le lave-vaisselle.
2.3
Avertissements et conseils généraux
Avant de procéder au premier lavage avec votre lave-vaisselle, il est
opportun de lire les conseils suivants concernant la nature de la vaisselle
à laver et de son placement dans les paniers.
Il n’existe généralement pas de limites quant au lavage de la vaisselle
d’usage domestique, mais dans certains cas il faudra tenir compte de ses
caractéristiques.
Avant de disposer la vaisselle dans les paniers, il est nécessaire :
 d’éliminer les restes de nourriture les plus gros, comme par exemple
les os ou les arêtes qui pourraient non seulement engorger le filtre,
mais endommager également la pompe de lavage ;

faire tremper les casseroles ou les poêles qui présentent sur leur fond
des résidus de nourriture brûlée afin que ces derniers se détachent
plus facilement ; les placer ensuite dans le PANIER INFÉRIEUR.
Effectuer un prélavage de la vaisselle sous l’eau courante avant de la
charger dans les paniers représente un gaspillage inutile d’eau.
Une disposition correcte de la vaisselle assure de bons résultats de
lavage.
20
Instructions pour l'utilisateur
ATTENTION !





S’assurer que la vaisselle soit bien bloquée, qu’elle ne puisse pas se
renverser et qu’elle n’entrave pas la rotation des bras de lavage durant
le fonctionnement;
Ne pas introduire de petits objets dans les paniers ; en tombant, ils
pourraient bloquer les bras de lavage ou la pompe de lavage;
Les récipients tels que les tasses, les bols, les verres et les casseroles
doivent toujours être disposés avec leur ouverture vers le bas et leur
cavité oblique pour permettre l’écoulement de l’eau;
Ne pas disposer les articles de vaisselle les uns sur les autres ou de
sorte à ce qu’ils se couvrent réciproquement;
Ne pas disposer les verres trop près les uns des autres car, en se
touchant, ils pourraient se casser ou il pourrait y rester des taches.
S’ASSURER que la vaisselle utilisée soit indiquée pour lavage en
lave-vaisselle.
Vaisselle ne pouvant être lavée dans un lave-vaisselle :







Casseroles et vaisselle en bois : elles peuvent s’abîmer à cause
des températures de lavage élevées;
Objets d’artisanat : ils peuvent rarement être lavés dans un lavevaisselle. Les températures relativement élevées de l’eau et les
détergents utilisés peuvent les endommager;
Vaisselle en plastique : la vaisselle en plastique résistant à la
chaleur doit être lavée dans le panier supérieur;
Vaisselle et objets en cuivre, étain, zinc et laiton : elle tend à se
tacher;
Argenterie : la vaisselle en argent peut se tacher;
Verre et cristal : les objets en verre et en cristal peuvent
généralement être lavés dans un lave-vaisselle. Cependant, il existe
certains types de verre et de cristal qui deviennent opaques et qui
perdent leur transparence après de nombreux lavages ; pour ce type
de matériaux, nous conseillons de toujours utiliser le programme le
moins agressif du tableau des programmes;
Vaisselle avec des décorations : les objets décorés se trouvant
dans le commerce ont généralement une bonne résistance aux
lavages dans les lave-vaisselle, même s’il peut arriver que leurs
couleurs pâlissent après des lavages fréquents. En cas de doute sur
la résistance des couleurs, il est opportun de laver peu de pièces à
la fois pendant environ un mois.
21
Instructions pour l'utilisateur
2.4
Utilisation des paniers
Le lave-vaisselle a une capacité de 13 couverts, y compris la vaisselle
de service.
PANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur reçoit l’action du bras de lavage inférieur à l’intensité
maximale et devra donc contenir la vaisselle la plus "difficile"et la plus sale.
Toutes les combinaisons et variétés de charge
sont permises à condition que l’on prenne soin
de disposer la vaisselle, les casseroles et les
poêles de façon à ce que toutes les surfaces
soient exposées aux jets d’eau provenant du
bas.
Avec supports fixes
Pour exploiter au maximum l’espace dans le
panier lorsque l’on charge de la vaisselle de
grandes dimensions, certains modèles sont
dotés de supports basculants pour assiettes
en 2 ou 4 secteurs.
Avec supports basculants
SUPPORTS PANIER INFÉRIEUR
Certains modèles sont équipés de supports du panier inférieur utiles pour
améliorer le séchage des assiettes. Les supports se trouvent dans le
sachet des accessoires, pour les utiliser, les enfiler dans les logements
prévus (voir figure).
22
Instructions pour l'utilisateur
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Disposer soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses, à
dessert et les plats. Les casseroles, les poêles et leurs couvercles
correspondants doivent être retournés vers le bas. Disposer les assiettes
creuses et celles à dessert en ayant toujours soin de laisser un espace
entre elles.
Exemples de chargement :
PANIER SUPÉRIEUR
Il est conseillé de charger le panier supérieur avec de la petite vaisselle ou
de la vaisselle d’une grandeur moyenne, comme par exemple des verres,
des assiettes, des tasses à café ou à thé, des assiettes sans rebord et des
objets légers en plastique. Si le panier supérieur est utilisé dans la position
la plus basse, on pourra également y charger des plats à condition que ces
derniers soient peu sales.
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Mettre les assiettes tournées vers l’avant ; les tasses et les récipients
creux seront placés avec l’ouverture tournée ves le bas. Le côté gauche
du panier pourra être chargé avec les tasses et les verres disposés sur
deux plans. Au centre on peut enfiler les assiettes et les assiettes à
dessert verticalement dans les supports prévus.
Exemples de chargement :
23
Instructions pour l'utilisateur
PANIER A COUVERTS
Il est destiné à contenir toutes sortes de couverts, à l'exception de ceux
d'une longueur telle qu'ils interfèrent avec le pulvérisateur supérieur. Les
couverts doivent être placés dans les espaces prévus sur les grilles
supérieures pour permettre un écoulement optimal de l'eau.
Les fourchettes et les cuillères doivent être positionnées avec le
manche vers le bas, en prenant soin de ne pas se blesser avec les dents
des fourchettes. Les couteaux doivent être placés dans le plateau spécial
sur le panier supérieur ou dans le tiroir à couverts s'il y en a un (selon le
modèle acheté), sinon placez-les avec les manches vers le haut.
Les louches, les cuillères en bois et les couteaux de cuisine peuvent être placés
dans le panier supérieur, en veillant à ce que l'extrémité des couteaux ne
dépasse pas du panier. Les grilles supérieures peuvent être ouvertes pour insérer
de petits objets, par exemple.
Le panier à couverts coulisse dans le sens transversal et peut être placé
à n’importe quel endroit permettant une utilisation optimale de l’espace
du panier inférieur.
24
Instructions pour l'utilisateur
TIROIR SUPÉRIEUR FLEXIDUO (seulement sur certains modèles)
Il se compose de deux paniers indépendants coulissants et amovibles
pour faciliter le chargement/déchargement des éléments. Diverses types
de chargement et de configuration sont possibles. Dans le panier droit
réglé en position basse, il est par exemple possible de charger des
tasses à thé, alors que l’extraction du panier gauche o des deux paniers,
permet de placer de la vaisselle de grandes dimensions dans le panier
supérieur.
25
Instructions pour l'utilisateur
EXEMPLES DE CHARGEMENT POUR SALE INTENSIF
13 Couverts standards
Si le panier inférieur a des supports inclinables,
il est préférable de les baisser pour faciliter le chargement.
13 Couverts standards
TIROIR SUPÉRIEUR FLEXIDUO (seulement sur certains modèles)
Si le panier inférieur a des supports inclinables,
il est préférable de les baisser pour faciliter le chargement.
26
Instructions pour l'utilisateur
Selon les modèles, le panier peut être muni de certains accessoires ou de
tous les accessoires suivants :
Supports pour tasses ou objets longs (louches, cuillères…), à
gauche, ils peuvent être relevés s’ils ne sont pas utilisés.
Support pour verres à long pied (glass holder), à gauche ; pour
l’utiliser, le lever et le bloquer dans les crochets prévus.
Grilles à couverts, à droite, pour les couteaux et les petites
cuillères ; pour la mise en place de ces dernières, extraire le
support coulissant. Les grilles peuvent être relevées si elles ne
sont pas utilisées.
Supports centraux fixes ou mobiles. Les supports mobiles
peuvent être bloqués en position verticale, posés sur le fond du
panier s’ils ne sont pas utilisés, ou placés en position
intermédiaire, selon les exigences.
27
Instructions pour l'utilisateur
RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est réglable en hauteur pour permettre le
positionnement, dans le panier inférieur, d’assiettes ou de vaisselle de
grandes dimensions.
Le réglage peut être de type A ou B, selon le modèle de lave-vaisselle.
Version A : à extraction réglable sur deux positions.
 Extraire les deux rails à glissière du panier ;
 Enlever les butées en les décrochant comme indiqué sur la figure ;
 Extraire le panier;
 Introduire les deux roues supérieures ou inférieures dans le rail selon
le réglage désiré;
 Repositionner les butées dans la position d’origine ;
Le côté gauche et le côté droit du panier doivent toujours être
positionnés à la même hauteur.
Version B : réglable sur trois positions des deux côtés.
Les côtés du panier doivent toujours être positionnés à la même
hauteur.
 Lever le panier en le tirant par le bord supérieur (1), jusqu’au premier
ou second déclic selon la hauteur désirée.
 Baisser le panier après l’avoir débloqué, en tirant le levier de
déblocage (2).
Le réglage est également possible avec le panier chargé ; dans ce cas,
quand on le baisse il est préférable de le retenir avec une main pour éviter
des coups à la vaisselle.
28
Instructions pour l'utilisateur
3. Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer l’entretien de l’appareil, enlever la fiche ou
interrompre l’alimentation par le dispositif d’interruption omnipolaire.
3.1
Avertissements et conseils généraux
Éviter l’emploi de détergents abrasifs ou acides.
Les surfaces extérieures et la contre-porte du lave-vaisselle devront être
nettoyées à intervalles réguliers à l’aide d’un chiffon moelleux et humide ou
bien avec un détergent normal pour surfaces peintes. Les joints d’étanchéité
de la porte devront être nettoyés avec une éponge humide. Il est
périodiquement conseillé (une ou deux fois par an) de nettoyer la cuve et les
joints pour éliminer la saleté ayant pu se déposer en utilisant un chiffon
moelleux et de l’eau.
NETTOYAGE DU FILTRE D’ARRIVÉE D’EAU
Le filtre d’arrivée d’eau A situé à la sortie du robinet a besoin d’être
périodiquement nettoyé. Après avoir fermé le robinet d’eau, dévisser
l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau, retirer le filtre A et le nettoyer délicatement
sous un jet d’eau courante. Réinsérer le filtre A dans son logement et revisser
soigneusement la bague du tuyau d’arrivée d’eau.
NETTOYAGE DES BRAS DE LAVAGE
Les bras de lavage sont facilement démontables pour permettre le nettoyage
périodique des buses et prévenir des engorgements possibles. Les laver sous
un jet d’eau et les réintroduire soigneusement dans leurs logements, en
vérifiant que leur mouvement circulaire ne soit en aucun cas entravé.
 Pour enlever le bras de lavage supérieur il faut dévisser la bague de
fixation R.
 Pour enlever le bras de lavage inférieur il faut tout simplement le soulever
vers le haut, en tirant au milieu.
 Pour enlever le bras de lavage orbital il faut saisir le bras le plus long et
soulever le bras orbital vers le haut. Laver les bras sous un jet d’eau
courante et les réinsérer soigneusement dans leur logement. Après avoir
remonté les bras de lavage, vérifier qu'ils tournent librement. Dans
le cas contraire, vérifier s'ils ont été correctement montés.
ORBITAL
29
Instructions pour l'utilisateur
NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT




Il est opportun de contrôler périodiquement le microfiltre central C et,
s’il le faut, le nettoyer. Pour l’enlever, il faut saisir les languettes,
tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et soulever
vers le haut;
pousser par en bas le filtre central D pour l’extraire du microfiltre;
séparer les deux parties qui composent le filtre en plastique en
appuyant sur le corps du filtre dans la zone indiquée par le fléches;
retirer le filtre central en le soulevant.
INSTRUCTIONS ET CONSEILS POUR UN BON ENTRETIEN :
 Les filtres doivent être nettoyés à l’eau courante avec une brosse
dure.
 Vérifier qu’il n’y ait pas de résidus alimentaires sur le filtre lorsque
vous enlevez celui-ci. Ces résidus, en tombant dans la vidange,
pourraient bloquer certains composants hydrauliques ou obstruer les
trous des bras d’aspersion.
 Il est indispensable de nettoyer les filtres attentivement et selon les
indications susmentionnées : le lave-vaisselle ne peut pas fonctionner
si les filtres sont engorgés.
 Remettre soigneusement les filtres dans leur logement afin d’éviter
d’endommager la pompe de lavage.
SI LE LAVE-VAISSELLE RESTE INUTILISÉ PENDANT LONGTEMPS :
 Effectuer le programme de trempage deux fois de suite.
 Débrancher la fiche de la prise de courant.
 Laisser la porte légèrement ouverte de sorte à empêcher la formation
de mauvaises odeurs à l’intérieur de la cuve de lavage.
 Remplir le doseur de produit pour le rinçage.
 Fermer le robinet de l’eau.
30
Instructions pour l'utilisateur
AVANT DE RÉUTILISER LE LAVE-VAISSELLE APRÈS UN ARRÊT
PROLONGÉ:



Contrôler qu’il n’y ait pas de dépôts de boue ou de rouille à
l’intérieur de la tuyauterie ; si tel est le cas, laisser couler l’eau du
robinet d’alimentation pendant quelques minutes.
Rebrancher la fiche dans la prise de courant.
Raccorder le tuyau flexible d’alimentation d’eau et rouvrir le
robinet.
ÉLIMINATION DE PETITS INCONVÉNIENTS
Dans certains cas, il est possible d’éliminer personnellement d’éventuels
inconvénients avec l’aide des instructions suivantes :
Si le programme ne démarre pas, vérifier que :




Le lave-vaisselle soit branché au réseau électrique;
La distribution d’énergie électrique n’ait pas été interrompue;
Le robinet de l’eau soit ouvert;
La porte du lave-vaisselle ait été correctement fermée.
Si de l’eau stagne dans le lave-vaisselle, vérifier que :



le tuyau d’évacuation ne soit pas plié ;
le siphon de vidange ne soit pas bouché ;
les filtres du lave-vaisselle ne soient pas engorgés.
Si la vaisselle n’est pas propre, vérifier que :







le détergent ait été introduit en quantité suffisante ;
il y ait du sel régénérant dans le réservoir spécifique ;
la vaisselle ait été disposée correctement ;
le programme sélectionné soit approprié au type et au degré de saleté
de la vaisselle ;
tous les filtres soient propres et correctement insérés dans leurs
logements ;
les orifices de sortie de l’eau des bras de lavage ne soient pas
bouchés ;
aucun objet n’ait bloqué la rotation des bras de lavage.
31
Instructions pour l'utilisateur
Si la vaisselle ne sèche pas ou reste opaque, vérifier que :



il y ait du produit de rinçage dans le distributeur spécifique ;
le réglage de la distribution de ce produit soit correct ;
le détergent utilisé soit d’une bonne qualité et qu’il n’ait pas perdu ses
caractéristiques (par exemple à cause d’une conservation avec
l’emballage ouvert).
Si la vaisselle présente des rayures, des taches…vérifier que :

le réglage du dosage du produit de rinçage ne soit pas excessif.
Si des traces de rouille sont visibles dans la cuve :



32
la cuve est en acier inox résistant à la corrosion et donc d’éventuelles
taches de rouille sont dues à des éléments externes (traces de rouille
provenant de conduites de l’eau, de casseroles, de couverts, etc.).
Pour éliminer ces taches il existe dans le commerce des produits
spécifiques.
Vérifier que les justes doses de détergent soient utilisées. Certains
détergents peuvent être plus corrosifs que d’autres.
Vérifier que le bouchon du réservoir du sel soit bien fermé et que le
réglage de l’installation de l’adoucisseur d’eau soit correct.
Instructions pour l'utilisateur
Si la porte ne se ferme pas :
1 - vérifiez la position de la dent de la serrure (D)
2 - si nécessaire, soulevez-la en agissant sur la vis en plastique (V) au
niveau de la dent.
3 - vérifiez également l'état du crochet de la serrure (G) ; s'il ne s'est pas
déclenché (référence N), la porte s'ouvre et se ferme normalement ; s'il
s'est déclenché (référence S), fermez la porte avec force jusqu'à son
réarmement ; ouvrez et fermez la porte.
33
Instructions pour l'utilisateur
Si, après l’application des instructions sus mentionnées, les anomalies de
fonctionnement devaient persister, il faudra contacter le centre
d’assistance technique autorisé le plus proche.
ATTENTION : les interventions effectuées sur l’appareil par un
personnel non autorisé ne sont pas couvertes par la garantie et sont
donc à la charge de l’usager.
34
Instructions pour l'utilisateur
4. Guide de dépannage
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler une série de mauvais
fonctionnements par l’allumage simultané de plusieurs voyants dont le
sens est le suivant:
ANOMALIE
E1
E2
E3
E4
E5
E6
DESCRIPTION
Problème acquastop
Intervention du système anti-débordement (seulement
pour les modèles qui en sont équipés). Interviention
en cas de fuites d’eau. S’adresser au service aprèsvente.
Niveau de sécurité
Intervention du système qui limite le niveau d’eau dans
le lave-vaisselle. Interrompre le programme en cours,
éteindre le lave-vaisselle. Allumer, programmer de
nouveau le lave-vaisselle et faire partir le cycle de
lavage. Si le problème persiste, s’adresser au service
après-vente.
Anomalie chauffage de l’eau
Le chauffage de l’eau n’est pas effectué ou est
effectué d’une façon anomale. Effectuer de nouveau
le programme de lavage ; si le problème persiste,
s’adresser au service après-vente.
Anomalie relevé de la température de l’eau.
Interrompre le programme en cours, éteindre le lavevaisselle. Allumer, programmer de nouveau le lavevaisselle et faire partir le cycle de lavage. Si le
problème persiste, s’adresser au service après-vente.
Anomalie arrivée de l’eau
L’arrivée de l’eau dans le lave-vaisselle ne se fait pas
ou se fait d’une façon anomale. Vérifier si les
raccordements hydrauliques sont corrects, si le
robinet d’entrée de l’eau est ouvert et si le filtre n’est
pas obstrué. Si le problème persiste, s’adresser au
service après-vente.
Anomalie évacuation de l’eau
L’évacuation de l’eau ne se fait pas ou se fait d’une
façon anomale. Vérifier que le tuyau d’évacuation ne
soit pas plié ou écrasé et que le siphon ou les filtres
ne soient pas obstrués. Si le problème persiste,
s’adresser au service après-vente.
35
Instructions pour l'utilisateur
ANOMALIE
E7
E8
E9
E11
Voyant éteint
DESCRIPTION
Anomalie petite turbine (seulement pour les
modèles qui en sont équipés)
La quantité d’eau chargée n’est pas mesurée de façon
précise. Interrompre le programme en cours, éteindre
le lave-vaisselle. Allumer, programmer de nouveau le
lave-vaisselle et faire partir le cycle de lavage. Si le
problème persiste, s’adresser au service après-vente.
Anomalie système de lavage alterné.
Interrompre le programme en cours, éteindre le lavevaisselle. Allumer, programmer de nouveau le lavevaisselle et faire partir le cycle de lavage. Si le
problème persiste, s’adresser au service après-vente.
Anomalie système d’arrivée de l’eau.
S’adresser au service après-vente.
Motopompe de lavage ne fonctionne pas
Voyant allumé
Voyant clignotant
Si une situation d'alarme se produit, la machine interrompt le programme de
lavage.

Les alarmes E1, E2, E3, E4, E8, E9 provoquent la conclusion immédiate
du programme en cours.
 Les alarmes E5, E6 interrompent le programme en cours et lorsque la
cause est résolue le programme reprend.
 L’alarme E7 est visualisé à la fin du cycle qui termine étant donné que le
fonctionnement du lave-vaisselle n’est pas compromis.
 E11 : S’adresser au service après-vente.
Pour mettre à “zéro” une alarme, il faut:

ouvrir et fermer la porte; ou bien, éteindre et rallumer la machine. Il est
maintenant possible de reprogrammer le lave-vaisselle.
Si l’anomalie persiste, se mettre en contact avec le service assistance
agréé.
36

Manuels associés