Manuel du propriétaire | Marantec EM 171 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantec EM 171 Owner's Manual | Fixfr
F
Manuel de l’utilisateur : Montage et service
Mise à jour : 06.2018
Module d’extension
EM 171
Table des matières
Concernant ce document
1.
––
––
––
––
––
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Consignes de sécurité générales. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Groupe-cible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1 Montage du module d‘extension. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Câblage du module d‘extension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.1 Comfort 260 – 380. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.2 Control vario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notice originale
Partie du produit.
A lire et conserver obligatoirement.
Tous droits d‘auteur réservés.
Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre
­autorisation.
–– Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
–– Toutes les dimensions en millimètres.
–– Les illustrations ne correspondent pas exactement aux dimensions.
Explication des symboles
DANGER !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger entraînant
immédiatement la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant
entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant
entraîner l‘endommagement ou la destruction du produit.
CONTRÔLE
Attire l‘attention sur un contrôle à effectuer.
RÉFÉRENCE
Renvoi à des documents spéciaux qui doivent être observés.
• Mesure à prendre
–– Liste, énumération
➔➔ Renvoi à d‘autres passages de ce document
DANGER !
)) Réglage usine
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
ATTENTION – POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, IL EST VITAL
D‘OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ GARDER CES INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE MONTAGE :
ATTENTION – UN MONTAGE INCORRECT PEUT ÊTRE SOURCE DE
BLESSURES GRAVES – OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS DE
MONTAGE.
2
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)
1. Consignes de sécurité générales
DANGER !
Danger mortel si la documentation n‘est pas observée !
• Observez toutes les consignes de sécurité de ce document.
1.1
Utilisation conforme
–– Le module d‘extension améliore la commande Control vario et la
commande des actionneurs des portes de garage Comfort 260 –
380.
Les exigences suivantes s‘appliquent en particulier aux utilisateurs
suivants :
–– enfants à partir de 8 ans et plus.
–– Personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites.
–– Personnes manquant d‘expérience et de connaissances.
Ces utilisateurs ne peuvent agir que lors de la commande de l‘appareil.
Exigences spécifiques :
–– les utilisateurs sont surveillés.
–– Les utilisateurs sont formés pour utiliser correctement l‘appareil.
–– Les utilisateurs comprennent les dangers liés à l‘appareil.
–– Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
1.3
Garantie
À observer pour le produit EM 171 :
–– Le fonctionnement n‘est possible que dans des pièces sèches.
–– Le produit est prévu pour un espace d‘utilisation privé.
Le produit est fabriqué selon les directives énumérées dans la
déclaration d‘incorporation.
Le produit a quitté l‘usine dans un état de sécurité technique
impeccable.
1.2
Dans les cas suivants, le fabricant n‘est pas responsable des
dommages. La garantie pour le produit et les accessoires est annulée
en cas de :
–– Inobservation de ce mode d‘emploi.
–– Utilisation non conforme à sa destination et manipulation
incorrecte.
–– Utilisation de personnel non qualifié.
–– Transformations ou modifications du produit.
–– Utilisation de pièces détachées non fabriquées ou non agréées par
le fabricant.
Groupe-cible
–– Montage, raccordement, mise en service et maintenance :
personnel spécialisé formé et qualifié.
–– Commande, contrôle et maintenance :
exploitant du système de porte.
Exigences relatives au personnel spécialisé qualifié et formé :
–– Connaissance des dispositions générales et spéciales de sécurité et
relatives aux accidents.
–– Connaissance des dispositions électrotechniques en vigueur.
–– Formation pour l‘utilisation et l‘entretien de l‘équipement de
protection approprié.
–– Instructions et supervision suffisante par des électriciens spécialisés.
–– Capacité à identifier les dangers pouvant être causés par
l‘électricité.
–– Connaissances de l‘application des normes suivantes
–– EN 12635 (« Portes - Montage et utilisation »),
–– EN 12453 (« Portes - Sécurité d‘utilisation des portes et portails
motorisés - Exigences »),
–– EN 12445 (« Portes - Sécurité d‘utilisation des portes et portails
motorisés - Méthodes d‘essai »).
–– EN 13241-1 (« Portes - Norme pour les produits - partie 1 :
Produits sans caractéristiques coupe-feu, ni pare-fumée »)
Les batteries, batteries, fusibles et ampoules sont exclus de la garantie.
D‘autres consignes de sécurité se trouvent dans les sections
respectives du document.
➔➔ « 4. Montage »
➔➔ « 7. Entretien »
Exigences relatives à l‘exploitant du système de porte :
–– Connaissance et conservation du mode d‘emploi.
–– Conservation du registre de contrôle.
–– Connaissance des dispositions générales et spéciales de sécurité et
relatives aux accidents.
–– Formation de toutes les personnes qui utilisent le système de porte.
–– Assurez-vous que le système de porte soit régulièrement contrôlé
et entretenu par un personnel spécialisé qualifié et formé selon les
indications du fabricant.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)3
4. Montage
2. Contenu de la livraison
Le produit est livré dans différentes versions. Vérifiez avec le tableau et
le contenu de la livraison la variante dont vous disposez.
Des divergences sont possibles en fonction des pays.
Pos.
1
1x
DANGER !
Danger mortel par électrocution !
• Avant le câblage, débranchez absolument le système
d‘actionnement de l‘alimentation électrique. Assurez-vous que
l‘alimentation électrique n‘est pas coupée pendant le câblage.
• Observez les dispositions de protection locales.
• Placez séparément les lignes secteur et de commande.
La tension de commande est de 24 V DC.
4.1
Montage du module d‘extension
4.1 / 1
A
2
1x
B
• Montez le module d‘extension (B) dans le boîtier d‘extension de
type 4 / type 5 (A).
3. Dimensions
3/1
12
46
6
48
4
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)
4.2
Câblage du module d‘extension
4.2.2 Raccordement des modules
Raccordement de la commande et des autres modules
4.2.1 Vue d‘ensemble des raccords du moteur
AVIS
Éventuel dysfonctionnement du groupe moteur !
Pour garantir un fonctionnement correct, seul le système MarantecBus peut être raccordé (MS-Bus).
4.2.1 / 1
XW40A
A
B
XH19B
4.2.2 / 1
XW40B
C
D
XW40A
XH19A
-XB59
A
Affichage en service
Allumé Clignote
Clignote rapidement
Fonctionnement
Rupture de câble
Mode diagnostic
Raccordement autre module
XH19A
Raccordement contact de relais sans potentiel
XH19B
Raccordement contact de relais sans potentiel
14
XW40B
13
Raccordement autre module / actionnement /
commande
14
Affichage sortie XH19A
XW40A
• Fermez la commande Control Vario à la douille de raccordement
XW40A.
-SB4 -SB47 -SB6
-SB8
• Raccordez la Comfort 260–380 à la douille de raccordement
XW40A.
• Raccordez au besoin d‘autres modules à la douille de raccordement
XW40B.
13
D
XW40B
14
Affichage émetteur manuel actionné
6
13
C
47
14
Affichage sortie XH19B
4
13
B
B5 8
AVIS
Éventuels dommages de la platine !
Pour éviter les dommages de la platine, observer la charge électrique
(max. 230 V / 5 A).
Raccordement des voyants de signalisation (XH19A)
4.2.2 / 2
H1 92 94
-HH94
-XH19A
L1
92
H1
94
N
HH94
Voyant de signalisation sur site
XH19A
Raccord du dispositif du signal
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)5
H1 92 94
-XH19B
Raccordement des voyants de signalisation (XH19B)
6. Programmation
4.2.2 / 3
H1 92 94
-HH94
-XH19B
L1
92
H1
94
N
HH94
Voyant de signalisation sur site
XH19B
Raccord du dispositif du signal
5. Mise en service
5/1
A
6.1
Comfort 260 – 380
Niveau 1 – Fonctions de base
Menu 5 – Sortie relais 1 - XH19A - (uniquement avec MSBUS)
1
)) Arrêt relais ou réglé par MDS
2
Voyant de signalisation
➔➔ « Niveau 3, Menu 7 - Voyant de signalisation »
3
Position de la porte OUVERTE
4
Position de la porte FERMÉE
5
Position intermédiaire OUVERTE
6
Position intermédiaire FERMÉE
7
Le système d‘actionnement démarre (impulsion de
balayage 1 seconde)
8
Panne
9
Éclairage
➔➔ « Niveau 5, Menu 4 - Durée d‘éclairage »
10
Activation du déblocage (système d‘actionnement
en marche)
11
Affichage de la maintenance
12
La porte s‘OUVRE
13
La porte se FERME
14
Commande radio à distance (Le relais est commuté
pour la durée de l‘impulsion)
15
Activation verrou (Système d‘actionnement démarre
/ impulsion de balayage 3 secondes)
16
Dispositif de sécurité contre ouverture forcée
Après le raccordement de la commande, l‘affichage (A) clignote
lentement.
• Effectuez une réinitialisation des modules MS-Bus :
–– Control vario (niveau 1 / menu 8 / G8),
–– Comfort 260 – 380 (niveau e 1 / menu 8 / paramètre 7)
La commande nécessite env. 30 secondes pour détecter les modules
raccordés.
La réinitialisation du module est automatiquement terminée.
L‘affichage (A) clignote.
• Paramétrez les fonctions suivantes :
➔➔ niveau 1 / menu 5 + 6
6
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)
Niveau 1 – Fonctions de base
Menu 6 – S ortie relais 2 - XH19B - (uniquement avec MSBUS)
1
)) Arrêt relais ou réglé par MDS
2
Voyant de signalisation
➔➔ « Niveau 3, Menu 7 - Voyant de signalisation »
3
Position de la porte OUVERTE
4
Position de la porte FERMÉE
5
Position intermédiaire OUVERTE
6
Position intermédiaire FERMÉE
7
Le système d‘actionnement démarre (impulsion de
balayage 1 seconde)
8
Niveau 3 – Alimentation automatique
Les menus et fonctions suivants ne sont accessibles qu‘au personnel
spécialisé formé et qualifié.
Menu 7 – Voyant de signalisation
1
)) Mouvement de la porte / avertissement :
clignotement
Arrêt de la porte : arrêt (économie d‘énergie)
2
Mouvement de la porte / avertissement : voyant fixe
Arrêt de la porte : arrêt (économie d‘énergie)
3
Mouvement de la porte / avertissement :
clignotement
Arrêt de la porte : clignotement
Panne
4
Mouvement de la porte / avertissement : voyant fixe
Arrêt de la porte : voyant fixe
9
Éclairage
➔➔ « Niveau 5, Menu 4 - Durée d‘éclairage »
5
10
Activation du déblocage (système d‘actionnement
en marche)
Mouvement de la porte / avertissement :
clignotement
Arrêt de la porte : voyant fixe
11
Affichage de la maintenance
6
Mouvement de la porte / avertissement : voyant fixe
Arrêt de la porte : clignotement
12
La porte s‘OUVRE
13
La porte se FERME
14
Commande radio à distance (Le relais est commuté
pour la durée de l‘impulsion)
15
Activation verrou (Système d‘actionnement démarre
/ impulsion de balayage 3 secondes)
16
Dispositif de sécurité contre ouverture forcée
Menu 8 – RÉINITIALISATION
Le système d‘actionnement peut être réinitialisé aux
réglages d‘usine.
Après la réinitialisation de la commande ou le
remplacement de la Controlbox, tous les réglages
individuels de votre choix doivent être effectués à
nouveau.
1
Pas de réinitialisation
2
)) Réinitialisation de la commande
(Les modules raccordés (modules Bus,
commande à distance) doivent être réinitialisés
séparément)
3
Réinitialisation de la télécommande (les
télégrammes sont effacés)
4
Réinitialisation de l‘extension de l‘alimentation
automatique
➔➔ « Niveau 3 - Alimentation automatique »
5
Réinitialisation des fonctions d‘actionnement
étendues (hors positions de la porte OUVERTE/
FERMÉE et télécommande impulsion)
6
Réinitialisation des éléments de sécurité (barrière
lumineuse / circuit d‘arrêt)
7
Réinitialisation des modules Bus (les modules Bus
raccordés sont programmés)
Niveau 4 – Programmation à distance
Menu 8 – Voyant d‘actionnement MARCHE / ARRÊT
L‘affichage des paramètres clignote -> Actionner la touche
Émetteur manuel -> Affichage Émetteur manuel clignote
avec -> La fonction est apprise.
Le paramètre « Commande radio à distance » ne doit pas
être programmée.
➔➔ « Niveau 1, Menu 5 - Sortie relais 1 - XH19A »
➔➔ « Niveau 1, Menu 6 - Sortie relais 2 - XH19B »
Niveau 5 – Fonctions spéciales
La programmation des fonctions spéciales dépend du raccord XB03.
Menu 4 – Durée d‘éclairage
2-250 secondes.
)) 3.0 (180 secondes)
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)7
6.2
Control vario
Niveau 1 – Fonctions de base
1
Menu 5 :
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
I5
J5
K5
L5
M5
N5
O5
P5
Sortie relais 1 - XH19A - (uniquement avec MS-BUS)
A5
Menu 6 :
B5
C5
D5
E5
F5
G5
H5
Sortie relais 2 - XH19B - (uniquement avec MS-BUS)
A6
Menu 8 :
B6
C6
D6
E6
F6
G6
H6
I6
J6
K6
L6
M6
N6
O6
P6
D8
E8
F8
G8
–
–
–
–
–
–
–
–
–
RÉINITIALISATION
A8
Menu 5 et 6 :
8
3
B8
C8
Sortie relais 1, 2 et extension
Niveau
Fonctionnement (uniquement avec relais de voyant
de signalisation en option)
Explication / consigne
RÉFÉRENCE
A5 / A6
)) Arrêt relais ou réglé par MDS
MDS
–
B5 / B6
Voyant de signalisation
Fonctionnement
Niveau 3 / menu 7
C5 / C6
Position de la porte OUVERTE
–
–
D5 / D6
Position de la porte FERMÉE
–
–
E5 / E6
Position intermédiaire OUVERTE
–
–
F5 / F6
Position intermédiaire FERMÉE
–
–
G5 / G6
Le système d‘actionnement démarre
Impulsion de balayage 1 seconde
–
H5 / H6
Panne
–
–
I5 / I6
Éclairage
Durée d‘éclairage
Niveau 5 / menu 4
J5 / J6
Activation du déblocage
Le système d‘actionnement est en
marche
–
K5 / K6
Affichage de la maintenance
–
–
L5 / L6
La porte s‘OUVRE
–
–
M5 / M6
La porte se FERME
–
–
N5 / N6
Commande radio à distance
Le relais est commuté pour la durée
de l‘impulsion
–
O5 / O6
Déclenchement fermeture
Le système d‘actionnement démarre /
impulsion de balayage 3 secondes
–
P5 / P6
Dispositif de sécurité contre ouverture forcée
–
–
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)
Menu 8 :
Réinitialisation
AVIS
Après une réinitialisation, tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages en usine.
Pour garantir un fonctionnement impeccable de la commande :
–– toutes les fonctions de votre choix doivent être programmées à nouveau,
–– la commande à distance doit être programmée,
–– le système d‘actionnement doit être déplacé une fois sur la position de la porte OUVERTE et FERMÉE.
Niveau
Fonctionnement
Explication / consigne
A8
)) pas de réinitialisation
aucune modification
B8
Réinitialisation de la commande *
Réglage en usine
C8
Réinitialisation de la commande à distance
Les télégrammes sont effacés
D8
Réinitialisation de l‘extension de l‘alimentation
automatique
–
E8
Réinitialisation des fonctions d‘actionnement étendues *
hors positions de la porte OUVERTE/FERMÉE et télécommande
impulsion
F8
Réinitialisation des éléments de commande *
Barrière lumineuse
G8
Réinitialisation modules Bus
Les modules Bus raccordés sont programmés
* Tous les éléments de sécurité raccordés et fonctionnels sont détectés à nouveau après la réinitialisation.
Niveau 3 – Alimentation automatique
1
2
Menu 7 :
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
E7
F7
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Voyant de signalisation
A7
Menu 7 :
3
B7
C7
D7
Voyant de signalisation
Niveau
Mouvement de la porte / avertissement
Arrêt de la porte
A7
)) clignotement
)) Arrêt (économie d‘énergie)
B7
voyant fixe
Arrêt (économie d‘énergie)
C7
clignotement
clignotement
D7
voyant fixe
voyant fixe
E7
clignotement
voyant fixe
F7
voyant fixe
clignotement
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)9
Niveau 4 – Programmation à distance
Menu 8 :
EWM sortie relais (niveau 1, menu 5/I5, menu 6/I6)
La DEL 7 clignote lentement -> Actionner la touche d‘émetteur manuel -> La DEL 7 clignote rapidement
Niveau 5 - fonction spéciale
1
Menu 4 :
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
25
30
35
40
50
80
100
120
150
))
180
255
Durée d‘éclairage (en secondes)
2
10
2
5
10
15
20
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)
7. Entretien
DANGER !
Danger mortel par électrocution !
• Avant le nettoyage, débranchez absolument le système
d‘actionnement de l‘alimentation électrique. Assurez-vous que
l‘alimentation électrique n‘est pas coupée pendant le nettoyage.
AVIS
Dégâts matériels dus à une manipulation incorrecte !
Ne jamais utiliser pour nettoyer l‘actionneur :
jet d‘eau direct, nettoyeur haute pression, acides ou solutions
alcalines.
• Nettoyez l‘extérieur du boîtier avec un chiffon humide, doux et
sans peluches.
En cas de fort encrassement, le boîtier peut être nettoyé avec un
détergent doux.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, EM 171 (#96593 – F)11
Plaque signalétique
Typ (A)
___________________________________________________________________________________________
Rev (B)
___________________________________________________________________________________________
Art. No. (C)
___________________________________________________________________________________________
Prod. No. (D)
___________________________________________________________________________________________
A
Remser Brook 11
DE - 33428 Marienfeld
B
/
C
D
1 - F/KD 360305 - M - 0.5 - 0409
MADE IN GERMANY

Manuels associés