▼
Scroll to page 2
of
103
Manuel d'utilisation Projecteur LP-WU6700 English Français Deutsch Español Português 简体中文 繁體中文 한국어 Русский Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser le produit. Rangez-le à titre de référence ultérieure. INDEX Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Pièces et fonctions du projecteur Vue avant Indicateur DEL Vue de derrière 4 17 17 17 18 Clavier du projecteur 18 Port E/S (Entrée / Sortie) 19 Vue de dessous 20 Télécommande 21 Portée effective du signal de la télécommande Installation des piles dans la télécommande Installation du projecteur Installer ou enlever l'objectif optionnel Installer le nouvel objectif Enlever l'objectif existant du projecteur 23 46 Réglage de l'angle du projecteur 47 Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur 47 Zoom 47 Focalisation 48 Correction de la distorsion 49 Arborescence du menu OSD 50 Description OSD 54 Image 54 54 Luminosité 55 Contraste 55 Ordinateur 56 25 Image Auto 57 26 Avancé 57 Gestionnaire de couleurs 59 23 25 25 27 Modes d'installation 27 Déplacement d'objectif vertical et horizontal 44 Choix d’un emplacement Mode d'affichage Distance de projection Projection Réglage d'un mot de passe d'accès (verrouillage de sécurité) 27 29 Réglages 1 60 Source 60 Projection 60 61 Décalage objectif 29 Format de l’image Déplacement de l'objectif à la verticale 31 Distorsion 61 31 Zoom numérique 61 Audio 61 32 Avancé 1 62 Connexion RGB 33 Avancé 2 63 Connexion HDBaseT 35 Connexion de déclenchement 12V 36 Connexion RJ45 36 Source auto 64 37 Pas de signal arrêt (min) 64 37 Marche auto 64 38 Mode Lumière 64 Connexion SERVICE 38 Remise totale à 0 65 Connexion RS232C 39 Etat 65 Connexion Audio IN (G/D) 39 Avancé 1 65 40 Avancé 2 74 Connexion Audio IN (Mini jack) 40 Lumière perso. 74 Connexion TÉLÉCOMMANDE FILAIRE 41 Mise sous / hors tension du projecteur 42 Déplacement de l'objectif à l'horizontale Connexion du projecteur Connexion HDMI / MHL / DVI Connexion de l’ALIMENTATION USB (5 V/1,5 A) Connexion SYNC 3D (5 V) Connexion VIDÉO Connexion Audio OUT (G/D) 32 Mise sous tension du projecteur 42 Branchez le câble d'alimentation sur le projecteur 42 Arrêt du projecteur 42 Sélection d'une source d'entrée Français-2 43 Coin 4 Réglages 2 Nettoyage 63 64 75 Nettoyer le boîtier 75 Nettoyage de l'objectif 75 Utilisation de l'antivol Kensington® 76 Dépannage simple 77 État de la DEL 78 Spécifications 80 Spécifications Gamme d'objectifs 80 81 Modes d'entrées de signaux pris en charge 82 Format de synchronisation MHL 84 Format de synchronisation 3D 84 Dimensions 85 Réglages relatifs à la communication Communication RS-232 Connexion Contrôle de commandes via le réseau 86 86 86 88 Connexion 88 Port de communication 89 Paramètres de contrôle de commande Tableau de commande de communication 89 89 Commande PJLink 100 Tableau Distance de projection contre Taille de projection 101 Informations relatives aux droits de reproduction 103 Copyright 103 Avis de non-responsabilité 103 Marques commerciales 103 Garantie et service après-vente 103 FrançaisFrançais-3 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Avis Ce produit est destiné aux adultes disposant des capacités pour faire fonctionner cette machine. Veuillez consigner le numéro de modèle et de série du projecteur et conserver l'information à des fins ultérieures d'entretien. Si le matériel venait à être perdu ou volé, l'information pourrait également servir pour remplir le constat policier. Numéro de modèle : Numéro de série : Veuillez vérifier les accessoires fournis avec le projecteur en vous servant de la liste suivante. Si un des accessoires venait à manquer, contactez immédiatement votre revendeur. 1. Cordon d'alimentation AC 4. 2 piles AAA 7. 2 câbles de synchro 3D 2. Câble de télécommande filaire 5. CD-ROM 8. Câble RGB 3. Télécommande 6. Manuel imprimé 9. Capuchon de montage Ne pas ouvrir Le symbole de l'éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à informer l'utilisateur que les piècesà l'intérieur de l'appareil présentent un risque de décharge électrique. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à informer l'utilisateur qu'il trouvera des instructions de fonctionnement et/ou de réparation dans la documentation technique de cet appareil. Au sujet des interférences électromagnétiques Ceci est un appareil de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être tenu de prendre les mesures adéquates. Ce produit peut provoquer des interférences s’il est utilisé dans des zones résidentielles. Une telle utilisation est à éviter à moins que l’utilisateur n’ait pris des mesures particulières pour réduire les émission électromagnétiques afin d’éviter les interférences vis à vis de la réception des diffusions radio et télé. Description relative à l'Article 15 du Règlement de la FCC Cet appareil est conforme à l'Article 15 du Règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe A, conformément à l’Article 15 du Règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et Français-4 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nocives aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer dans interférences nuisibles. Auquel cas l’utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais. Attention : D es modifications non expressément approuvées par le fabricant risquent d'annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le matériel. CAN ICES-3(A) / NMB-3(A) Informations applicable aux utilisateurs au sein des pays de l'Union européenne Collecte des équipements et des batteries usagés Uniquement pour l’Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage Le marquage ci-dessus est en conformité avec la directive 2012/19/UE du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spécifiques de retour et récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signifie qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb. Note pour le symbole des piles (symbole du bas): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il est conforme aux exigences fixées par la Directive pour le produit chimique en cause. Mise en garde relative à la lumière du soleil Évitez d’exposer le projecteur à la lumière directe du soleil. La lumière du soleil peut provoquer des dommages graves au dispositif de miroir numérique (DMD™) à l’arrière de l’objectif du projecteur. Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse du projecteur Lors de la mise sous tension du projecteur, assurez-vous que la projection de lumière n'affecte les yeux de personne. Évitez toujours de laisser les yeux au contact de la lumière. Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas directement le faisceau, RG2 CEI 62471-5:2015. Éloignez les objets du faisceau lumineux concentré de projection Bloquer le rayon par un objet provoque une température élevée et peut entraîner un incendie ou de la fumée. Français-5 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Risque d'électrocution Pour protéger votre projecteur, évitez de l’allumer pendant un orage et débranchez-le de la prise murale. Cela permettra d’éviter que des décharges électriques soudaines causées par la foudre n’endommagent le projecteur. Ne pas surcharger les prises murales/ les prolongateurs Faites attention à la charge actuelle de la prise et au cordon que vous utilisez pour éviter un incendie ou un choc électrique. Nettoyage Lorsque vous nettoyez le projecteur, assurez-vous de le débrancher de la prise murale pour éviter de vous électrocuter. N’utilisez aucun nettoyant liquide ni en aérosol. Utilisez un chiffon sec/humide (l’humidité excessive ayant été éliminée pour le nettoyage). Nettoyez le projecteur avec un chiffon de nettoyage destiné à nettoyer les moniteurs pour éviter de l’endommager avec des frottements abrasifs. Humidité, fumée, vapeur, poussière, températures élevées et exposition aux rayons du soleil N’utilisez pas le projecteur dans des environnements où il pourrait être exposé à l’humidité, la fumée, la vapeur, une température élevée ou les rayons du soleil. Par exemple :salle de bain, cuisine, près de la machine à laver, pièces du sous-sol humides, radiateurs électriques ou autres environnements similaires. La conservation et l’utilisation du projecteur dans un environnement susmentionné peut mener à une décoloration, une formation de moisi, un engraissement ou des dommages sur le projecteur. Ne placez pas le projecteur dans un lieu où de l’huile, de cuisson ou pour machine, est utilisée. L’huile peut endommager le produit, entraînant un dysfonctionnement ou une chute de la position montée. N’utilisez pas un adhésif tel que du frein filet, du lubrifiant, etc. Ventilation L’étui du projecteur a été conçu avec des orifices et des ouvertures pour retirer la chaleur accumulée dans le projecteur, ceci afin d’éviter une surchauffe et un dommage aux composants. Veillez à utiliser le projecteur dans un environnement bien ventilé et ne vous en servez pas en le posant sur un canapé, un tapis ou dans des environnements fermés qui risqueraient d’obstruer la ventilation. Intrusion de corps étrangers Veillez à tenir tout corps étranger à l’écart du produit car il risquerait d’être exposé à des tensions dangereuses et de court-circuiter certaines pièces. Il pourrait en découler un risque d’incendie ou d’électrocution. Exemples de corps étrangers, entre-autres :cafard, vis, liquide, etc. En outre, ne renversez jamais de liquide dans le projecteur. Transport du projecteur Le poids net du projecteur est d’environ 24,5 kg (objectif non inclus). Lorsque vous déplacez le projecteur sur un chariot, veillez à manipuler ce dernier avec soin car des arrêts abrupts, une application de force excessive ou un sol irrégulier peuvent renverser le projecteur. Français-6 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Veuillez installer le projecteur sur une surface régulière et stable Pour éviter de faire tomber, d'endommager le projecteur ou de blesser quelqu'un, évitez de le placer sur un chariot, un trépied, une table instable. Réparation Dans l'éventualité où vous rencontriez un problème avec le projecteur, veuillez demander de l'assistance auprès de votre revendeur local ou d'un technicien qualifié. N'essayez pas de réparer le projecteur par vous-même car vous risquez de vous exposer à une tension élevée ou à d'éventuels risques. Aucune réparation n’est autorisée, sauf par un personnel autorisé. Si une des situations suivantes survenait, débranchez votre projecteur de la prise murale et contactez un technicien qualifié pour obtenir de l'aide : • Cordon d'alimentation ou prise de courant endommagé(e). • Un objet étranger est tombé dans le projecteur, ou vous avez renversé de l'eau ou un autre liquide dedans. • Vous avez fait tomber le projecteur accidentellement, ou bien vous l'avez endommagé. • Le projecteur ne fonctionne pas correctement ou en-dessous de ses capacités malgré avoir suivi les instructions nécessaires. Pièces de rechange Si une pièce était endommagée, vérifiez auprès de votre personnel de réparation que seules des pièces certifiées par le fabricant sont utilisées comme pièce de rechange. L'utilisation de pièces non certifiées risque de causer des dommages au projecteur ou des risques tels qu'un incendie ou une électrocution. Après avoir changé les pièces, veillez à bien rappeler le personnel de réparation d'effectuer les contrôles de sécurité pour assurer un fonctionnement normal du projecteur. Aucun entretien n’est autorisé par l'utilisateur final. Ne pas ouvrir l'armoire. Aucune pièce de ce produit n'est réparable par l'utilisateur. Français-7 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Cordon d'alimentation Évitez de placer ce projecteur à un endroit où quelqu'un peut marcher dessus. Le cordon d'alimentation risquerait de s'effilocher ou d'être endommagé, surtout au niveau de la prise et au point de raccord entre le cordon et le projecteur. Veuillez utiliser le cordon d'alimentation qui est fourni avec le projecteur ou le type de cordon adapté au projecteur (référez-vous aux descriptions imprimées sur le cordon d'alimentation). Si vous n'êtes pas sûr(e) du type d'alimentation disponible dans la région où vous résidez, consultez une entreprise locale de distribution d'électricité pour éviter d'endommager le projecteur (dans l'éventualité où vous utiliseriez le mauvais cordon) ou de créer un risque d'incendie (dû à une surcharge de courant). En fonction du pays ou de la région où vous résidez, la tension et le type de prise murale peuvent différer du projecteur. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche de courant dans la prise murale, contactez votre revendeur local et ne retirez pas la broche supplémentaire sur la fiche pour l'insérer de force dans la prise à votre propre risque. Connectez la borne de terre de l'entrée AC de cet appareil à la prise de terre du bâtiment à l'aide d'un cordon d'alimentation approprié (fourni). Installez le projecteur à un endroit où vous pouvez accéder facilement à la prise de courant. Marque de sécurité Français-8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS Descriptions of the symbols displayed on the projector Les descriptions de ces symboles sont affichées sur le projecteur Beschreibungen der am Projektor angezeigten Symbole Descripciones de los símbolos mostrados en el proyector Descrições dos símbolos apresentados no projector Alternating Current Courant Alternatif Wechselstrom Corriente alterna Corrente alternada Standby (Power) Veille (Alimentation) Bereitschaft (Stromversorgung) En espera (Alimentación) Em espera (Alimentação) On (Power) Marche (Alimentation) Ein (Stromversorgung) Encendido (Alimentación) Ligado (Alimentação) Off (Power) Arrêt (Alimentation) Aus (Stromversorgung) Apagado (Alimentación) Desligue (Alimentação) WARNING / CAUTION AVERTISSEMENT / ATTENTION WARNUNG / VORSICHT ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN AVISO / PRECAUÇÃO HIGH TEMPERATURE HAUTE TEMPERATURE HOHE TEMPERATUR ALTA TEMPERATURA TEMPERATURA ALTA HIGH VOLTAGE HAUTE TENSION HOCHSPANNUNG ALTO VOLTAJE VOLTAGEM ALTA HIGH PRESSURE HAUTE PRESSION HOCHDRUCK ALTA PRESIÓN PRESSÃO ALTA PROJECTOR NOT FOR CONSUMER USE PROJECTEUR PROJEKTOR NICHT DESTINÉ À UN USAGE FÜR DEN PRIVATEN PROFESSIONNEL GEBRAUCH PROYECTOR NO DESTINADO A USO POR PARTE DE CONSUMIDORES PROJECTOR NÃO DESTINADO AO USO DE CONSUMIDORES OPTICAL RADIATION WARNING ATTENTION RAYONNEMENT LASER WARNUNG! OPTISCHE ADVERTENCIA SOBRE AVISO DE RADIAÇÃO STRAHLUNG LA RADIACIÓN ÓPTICA ÓPTICA Kensington Kensington Kensington MERCURY CONTAINED CONTIENT DU MERCURE QUECKSILBERHALTIG CONTIENE MERCURIO CONTÉM MERCÚRIO Kensington Kensington Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS Descriptions of the symbols displayed on the projector Les descriptions de ces symboles sont affichées sur le projecteur Beschreibungen der am Projektor angezeigten Symbole Descripciones de los símbolos mostrados en el proyector Descrições dos símbolos apresentados no projector RG2 caution ATTENTION: RG2 Achtung! RG2 Precaución sobre RG2 Atenção RG2 DO NOT LOOK INTO THE BEAM NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU NICHT IN DEN STRAHL NO MIRE AL HAZ BLICKEN NÃO OLHE PARA O FEIXE DO NOT SHADE THE LIGHT NE PAS COUVRIR LA LUMIÈRE LICHTWEG NICHT BLOCKIEREN NO TAPE LA LUZ NÃO BLOQUEIE A LUZ Laser Warning Avertissement Relatif au Laser Warnhinweis zum Laser Advertencia Relacionada con el Láser Aviso Relativo ao Laser 中文 한국어 РУССКИЙ 日本語 投影机上显示的标志符 号说明 프로젝터에 표시되 어 있는 기호에 대 한 설명 Описания символов, отображаемых на проекторе 機器上に表示している シンボル説明 交流电 교류 전류 Переменный ток 交流電流 待机(电源) 스탠바이(전원) Ожидание (питание) スタンバイ(電源) 开启(电源) 온(전원) Включено (питание) オン(電源) 关闭(电源) 끄기 (전원) выключено (питание) オフ (電源) 警告 / 注意事项 경고 / 주의 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ВНИМАНИЕ 注意 / 警告 小心高温 고온 주의 ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА 高温注意 小心触电 감전 주의 ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ 感電注意 小心破裂 파열 주의 ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ 破裂注意 该投影机非普通消费 者使用 비소비자용 프로젝 터 ПРОЕКТОР НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 民生用では無い機器 光辐射警告 광 방사 경고 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПТИЧЕСКОМ ИЗЛУЧЕНИИ 光放射警告 Kensington Kensington Kensington Kensington 含水银 수은 함유 РТУТОСОДЕРЖАЩИЙ 水銀含有 小心RG2 RG2 주의 Внимание RG2 禁止直视光束 빔을 들여다 보지 마십시오 НЕ СМОТРИТЕ НА ЛУЧ 覗き込み禁止 小心不要遮挡投影机发 出的光 램프를 가리지 마십시오 НЕ ЗАТЕНЯЙТЕ СВЕТ 激光警告 레이저 경고 Предупреждение o Лазерноем Излучении RG2 注意 (覗き込み 禁止) 光を遮るな注意 レーザーに関する警告 Français-9 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Avis à lire avant l'installation du projecteur Prenez des pauses fréquentes pour reposer vos yeux Regarder l'écran pendant une longue période de temps peut fatiguer vos yeux. Veillez à reposer vos yeux de manière appropriée. Où installer le projecteur Vous devez éviter d'installer le projecteur dans un endroit trop humide, poussiéreux ou enfumé. S'il n'est pas possible d'éviter d'installer le projecteur dans un tel environnement, veillez à nettoyer l'intérieur du projecteur Nettoyez régulièrement pour prolonger la longévité du projecteur. Le nettoyage de l'intérieur du projecteur doit être effectué uniquement par un technicien qualifié envoyé par votre revendeur local et vous ne devez pas tenter de nettoyer l'intérieur du projecteur vous-même. Si une autre source lumineuse était projetée directement sur l'écran du projecteur, la couleur de l'image venant du projecteur apparaîtra pale et la qualité de l'image sera inférieure. En outre vos yeux se fatigueraient plus rapidement. Il est recommandé par conséquent d'installer le projecteur dans des endroits sans exposition directe à la lumière du soleil ou d'autres sources de lumière intense. La plage de température de fonctionnement idéale se situe entre 0°C et 40°C La plage de température de stockage idéale se situe entre -20°C et 60°C Configurations pour l'utilisation du projecteur à haute altitude Si vous utilisez le projecteur à des altitudes plus élevées, veillez à régler le mode ventilateur manuellement sur « Élevé », sinon la vie du système optique sera raccourcie. Une haute altitude est définie comme un endroit situé à 1520 mètres ou plus. Veuillez vous référer à Page 66 et Page 80. Prenez soin du projecteur en le protégeant Lorsque vous placez le projecteur à un endroit élevé, veillez à l'attacher fermement pour éviter qu'il ne tombe et ne blesse quelqu'un. Prenez soin de protéger l'objectif du projecteur de toute collision, abrasion ou autres dommages. Veillez à bien fermer le cache de l'objectif ou de recouvrir le projecteur d'une housse anti-poussière si vous devez entreposer le projecteur, ou s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Protégez les entrées et sorties de ventilation de toute obstruction Notez le sens du flux d'air à l'endroit désigné pour l'installation. Ne laissez pas l'air chaud s'échappant de la sortie entrer de nouveau dans l'entrée, car cela pourrait empêcher le refroidissement approprié et endommager la structure interne du projecteur. Si la température est trop élevée en raison d'un mauvais fonctionnement du ventilateur de refroidissement interne parce que la ventilation est engorgée au niveau des sorties et entrées de la ventilation, le projecteur va activer son mode de protection automatique et se mettre hors tension. Si cela se produit, cela ne veut pas dire nécessairement que le matériel ne fonctionne pas correctement. Essayez de débrancher le cordon de la prise murale et attendez environ 15 minutes avant d'utiliser de nouveau le projecteur (n'oubliez pas de retirer les objets ayant causé la mauvaise ventilation afin que le projecteur ne se mette pas de nouveau en mode de protection). Français-10 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Description : La régulation de la température à l'intérieur du projecteur par le ventilateur de refroidissement est automatique. Lorsque le ventilateur de refroidissement change sa vitesse de fonctionnement, il produit un son différent, cela ne signifie pas qu'un problème est survenu avec le projecteur. S'il y a des obstacles des deux côtés du projecteur. La distance doit être ≥30cm (11,8 pouces) La distance doit être ≥30cm (11,8 pouces) S'il y a des obstacles des deux côtés du projecteur. La distance doit être ≥50cm (19,7 pouces) Objectif Précautions pour le positionnement Ce projecteur peut être installé avec une plage de 360° (sens portrait inclus). Mais la vie de pièces optiques peut être raccourcie dans les situations suivantes : 1. Si le projecteur est installé avec l'objectif dirigé vers le bas. 2. Si le projecteur est installé avec le côté connexions d'ES vers le haut dans le sens portrait. Zone d'inclinaison Il n'est pas conseillé de laisser l'objectif orienté vers le bas Zone Portrait Il n'est pas conseillé de laisser le côté ES orienté vers le haut Français-11 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Mise en garde relative à la 3D • Ne laissez pas les enfants regarder la 3D d'eux-mêmes, veillez à ce qu'ils soient accompagnés d'un adulte. • Bien que des enfants de plus de six ans puissent regarder la 3D. Mais les enfants ne peuvent pas vous dire s'ils se sentent mal en regardant du contenu 3D, il faut donc toujours s'assurer de vérifier avec l'enfant. • Lors de la visualisation de contenu 3D, assurez-vous d'être à une distance appropriée de l'avant de l'écran. Il est conseillé de maintenir au moins trois fois la hauteur de l'écran comme distance par rapport à l'écran. • Vérifiez que les paramètres sont corrects et que l'effet 3D s'applique correctement. Si l'image est inversée et que les images des yeux gauche et droit sont inversées, l'effet 3D ne fonctionne pas, ce qui peut provoquer une fatigue oculaire ou un malaise. Le contenu 3D ne convient pas aux situations ci-dessous, il pourrait aggraver leurs états préexistants. • Les personnes ayant des antécédents d'épilepsie photosensible. • Les personnes ayant une maladie cardiaque. • Les femmes enceintes. • Les personnes atteintes de maladies graves. • Les personnes ayant des antécédents de crises épileptiques. Il est conseiller de cesser de regarder la 3D dans les situation ci-dessous : • Lorsque vous vous sentez malade, fatigué, en manque de sommeil, épuisé ou en état d'ébriété. • L'image 3D est dédoublée ou pas nette. • En profitant d'un contenu 3D qui tourne, roule ou secoue, une personne peut se sentir en mouvement et déclencher une forme de "mal de mer". • Lors de la visualisation prolongée de contenus 3D, assurez-vous de faire des pauses régulières pour éviter de provoquer une fatigue visuelle. Français-12 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité AVERTISSEMENT RELATIF AU LASER Ce symbole indique que le non respect des instructions entraîne un risque potentiel d'exposition des yeux au rayonnement laser. PRODUIT LASER DE CLASSE 3R Ce produit laser est désigné par classe 3R pendant toutes les procédures d’utilisation. LUMIÈRE LASER - ÉVITEZ DE FIXER DIRECTEMENT LE LASER. Ne pointez pas et ne dirigez pas le laser vers d'autres personnes ou objets réfléchissants. La lumière directe ou diffusée peut être dangereuse pour les yeux et la peau. Le non respect des instructions entraîne un risque potentiel d'exposition des yeux au rayonnement laser. Attention – l’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Caractéristiques du laser Longueur d'onde Mode de fonctionnement Durée de l’impulsion Taux de répétition des impulsions Énergie laser maximale Puissance interne totale Taille apparente de la source Divergence 450nm - 460nm (Bleu) Impulsionnel, en raison de la fréquence d'images 1,34ms 120Hz 0,698mJ > 100W >10mm, à l'arrêt de la lentille >100 mili Radian Français-13 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Étiquettes du produit Le schéma ci-dessous indique l'emplacement de l'étiquette. ID du fabricant Numéro de série & Étiquette MAC Français-14 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Symbole d’alerte de danger, Étiquette d’ouverture, Étiquette de déclaration de certification et Étiquette explicative Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité a. Symbole d’alerte de danger b. Étiquette d’ouverture c. Étiquette de déclaration de certification d. Étiquette explicative Français-15 Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité Emplacement de l'ouverture laser Le dessin ci-après montre l'emplacement de l'ouverture laser. Évitez de fixer directement le laser. Ouverture laser Interrupteurs de sécurité Cette machine comporte des commutateurs de sécurité pour protéger des fuites de lumière laser. 1. L’interrupteur arrête automatiquement le système dès que le panneau supérieur est ouvert. 2. L’interrupteur arrête automatiquement le système dès que la lentille est retirée ou lorsqu’elle n’est pas installée correctement. Français-16 Pièces et fonctions du projecteur Pièces et fonctions du projecteur Vue avant 1. DÉCALAGE OBJECTIF Réglage de la position de l'image projetée. 2. Indicateur DEL 3. Récepteur infrarouge 4. Zoom Zoom avant / arrière sur l'image projetée 5. Haut-parleur 6. Focalisation Réglage de la mise au point de l'image projetée. 7. LIBÉRATION DE LA LENTILLE 8. Pied réglable Réglez la hauteur et l’angle du projecteur grâce aux pieds réglables. 9. Entrées d’air Le ventilateur de refroidissement interne aspire l’air frais via les orifices d’entrée d’air du projecteur. 10. Sortie d'air de ventilation L’air chaud généré à l’intérieur du projecteur est dissipé via les orifices d’évacuation. Veillez à ce que ces orifices ne soient jamais obstrués. 11. Lentille Indicateur DEL 1. POWER (ALIMENTATION) L'indicateur montre l'état d'alimentation. Le voyant s’illumine lorsque le projecteur est à l’état de veille. Le voyant clignote une fois toutes les 5 secondes lorsque le projecteur est à l’état ON (Allumé). 2. LIGHT (ÉCLAIRAGE) Le voyant montre l’état de la source lumineuse et de l'erreur système. 3. TEMP. Le voyant montre le message d'erreur thermique. 4. FAN (VENTILATEUR) Le voyant montre le message d'erreur du ventilateur. Français-17 Pièces et fonctions du projecteur Vue de derrière 1. 2. 3. 4. Capteur infrarouge Verrou Kensington® Barre de sécurité Sortie d'air de ventilation 5. 6. 7. 8. Clavier du projecteur Haut-parleur Port E/S Entrée d’alimentation Clavier du projecteur 1. ▲ / Utilisez ce bouton pour faire une sélection, configurer, modifier une configuration sur le menu. La distorsion peut être ajustée lorsque aucun autre menu n’est affiché. 2. MENU Affiche ou masque le menu. 3. ◄ / Utilisez ce bouton pour faire une sélection, configurer, modifier une configuration sur le menu. La distorsion peut être ajustée lorsque aucun autre menu n’est affiché. 4. SOURCE Sélectionnez la source de signal d'entrée. Français-18 5. ▼ / Utilisez ce bouton pour faire une sélection, configurer, modifier une configuration sur le menu. La distorsion peut être ajustée lorsque aucun autre menu n’est affiché. 6. ENTER (ENTRÉE) Appuyez pour sélectionner les éléments dans le menu ou pour confirmer les réglages que vous avez modifiés. 7. Appuyez pour allumer ou éteindre le projecteur. 8. ► / Utilisez ce bouton pour faire une sélection, configurer, modifier une configuration sur le menu. La distorsion peut être ajustée lorsque aucun autre menu n’est affiché. 9. AUTO Ajustement automatique de la synchronisation du signal. Pièces et fonctions du projecteur Port E/S (Entrée / Sortie) 1. RJ45 Branchez un câble réseau LAN de l'Ethernet. 2. MONITOR OUT (SORTIE MONITEUR) (Mini fiche rétractable D-sub à 15 broches) Branchez un moniteur. Loop Thru seulement pour l'entrée COMPUTER IN 3. ALIMENTATION USB (Fiche USB type A) Branchez un périphérique USB. (Prise en charge de la sortie 5V / 1,5A lorsque le projecteur est sous tension.) 4. COMPUTER IN (ENTRÉE ORDINATEUR) (Mini fiche rétractable D-sub à 15 broches) Branchez un PC. (Prise en charge de l’entrée de signal vidéo RVB et composante). 5. SYNC 3D (5V) (VESA 3 broches) ENTRÉE : B ranchez un PC, un lecteur 3D ou un synchroniseur. SORTIE : Connectez-vous à l’unité émettrice IR 3D. 6. HDBaseT (Fiche RJ-45) Branchez à la source HDBaseT via le câble LAN. 7. DVI-D Branchez à la source DVI. 8. VIDÉO (Fiche RCA) Branchez à l'appareil vidéo composite. 9. ENTRETIEN Uniquement pour le personnel d'entretien. 10. HDMI 1 (Connecteur audio / vidéo numérique) Branchez à la source HDMI ou DVI. 11. HDMI 2 / MHL (Connecteur audio / vidéo numérique) Branchez à un appareil HDMI ou compatible MHL. 12. RS-232C (Embase D-sub à 9 broches) (Câble croisé) ENTRÉE : B ranchez votre PC ou l'équipement de contrôle du système. SORTIE : S e connecte à un autre projecteur (de même modèle). 13. BNC Branchez aux entrées BNC pour une source RVB (R/B/V/H/V) ou composante (YPbPr) 14. AUDIO IN G/D (Fiche RCA) Branchez une source audio. (Disponible pour l'entrée de signal vidéo.) 15. AUDIO OUT G/D (Fiche RCA) Connecteur pour un appareil amplificateur audio. 16. AUDIO IN (3,5 mm, mini jack) Branchez à une entrée de source audio. (Disponible pour une source ordinateur, BNC, DVI-D.) 17. WIRED REMOTE (CÂBLE À DISTANCE) (3,5 mm, mini jack) ENTRÉE : Télécommande filaire utilisable avec le câble accessoire. SORTIE : R accordez à "WIRE REMOTE IN" (entrée câble à distance) d'un autre projecteur (de même modèle) pour le contrôle en série. 18. 12V TRIGGER (Déclencheur) (3,5 mm, mini jack) Sorties 12V (+/- 1,5 V) 350 mA pour la commande du système de relais. Français-19 Pièces et fonctions du projecteur Vue de dessous 470,00 175,00 175,00 517,00 300,00 Orifice de vis pour le support de montage Ces orifices de vis sont utilisés pour monter le projecteur sur son support de montage désigné à l'aide de 6 vis M6x12L. Les dimensions des trous de vis sont affichés dans l'image ci-dessous. Pied réglable Réglez la hauteur et l’angle du projecteur grâce aux pieds réglables. Français-20 Télécommande Télécommande 1. Émetteur IR 2. MARCHE Ce bouton est utilisé pour allumer le projecteur. 3. PC Affiche la sélection de source VGA (COMPTER IN) / BNC (R/B/G/H/V) (bascule). 4. HDMI Affiche la sélection de source de HDMI 1/ HDMI 2/DVI (bascule). 5. HDBaseT Affiche la sélection de source de HDBaseT. 6. USB Non disponible pour ce projecteur. 7. ▲ / Utilisez ce bouton pour faire une sélection, configurer, modifier une configuration sur le menu. La distorsion peut être ajustée lorsque aucun autre menu n’est affiché. 8. MENU Affiche ou masque le menu. (ENTRER) 9. Appuyez pour sélectionner les éléments dans le menu ou pour confirmer les réglages que vous avez modifiés. 10. ◄ / Utilisez ce bouton pour faire une sélection, configurer, modifier une configuration sur le menu. La distorsion peut être ajustée lorsque aucun autre menu n’est affiché. 11. ▼ / Utilisez ce bouton pour faire une sélection, configurer, modifier une configuration sur le menu. La distorsion peut être ajustée lorsque aucun autre menu n’est affiché. 12. Trapèze Appuyez pour ouvrir le menu de réglage de la distorsion. 13. Lecture ou pause vidéo / musique pour MHL. 14. Lit l'élément précédent de la liste de programmation pour MHL. 15. Arrêt de la lecture vidéo / musique pour MHL. 16. Inverse par incréments définis pour MHL. Français-21 Télécommande 17. Source Sélectionnez une source d'entrée. Fonction de touche combinée pour les paramètres d'identification de la télécommande (Appuyez sur le bouton ID + un chiffre pendant 3 secondes). 18. Auto/0 Ce bouton est utilisé pour resynchroniser l'image. Lorsque l'image devient instable ou sa qualité se détériore, appuyez simplement sur ce bouton pour que le projecteur ajuste automatiquement la dimension, la phase, le rythme de l'écran, etc. Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID. 19. Luminosité Affiche la barre de réglages de brillance. 20. Contraste/2 Affiche la barre de réglages de contraste. Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID. 21. Éclairage Affiche le menu de réglage de l’alimentation mixte. 22. Zoom/4 Affiche la barre de réglages du zoom numérique. Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID. 23. Figer Figer / Ne plus figer l'image sur l'écran. 24. Vide/6 Affiche un écran vide. Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID. 25. VEILLE Ce bouton est utilisé pour éteindre le projecteur. 26. Vidéo / S-Vidéo Affiche la sélection de source VIDÉO 27. Réseau Ouvre le menu Réseau. 28. EXIT Appuyez sur ce bouton pour quitter, ou retourner au niveau de menu précédent. 29. ► / Utilisez ce bouton pour faire une sélection, configurer, modifier une configuration sur le menu. La distorsion peut être ajustée lorsque aucun autre menu n’est affiché. 30. MHL Changez le mode MHL / Projecteur. 31. Lit l'élément suivant de la liste de programmation pour MHL. Français-22 32. Avance par incréments définis pour MHL. 33. Volume/1 Affiche la barre de réglages de volume. Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID. 34. Muet/3 Rend le haut-parleur intégré muet. Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID. 35. 3D/5 Ouvre le menu Paramètres 3D. Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID. 36. État/7 Ouvre le menu État (le menu ne s'ouvre que lorsqu'un périphérique d'entrée est détecté). Numéro utilisé pour le paramètre Remote ID. 37. Prise filaire Reliez le câble à distance au projecteur. Remarque : Paramètres des combinaisons de touches à distance : ID + 0 Réinitialise l’identification de la télécommande aux paramètres par défaut. ID + +1 Règle l’identification de la télécommande sur "1". ~ID + +7 Règle l’identification de la télécommande sur "7". Le projecteur a également besoin de recevoir un ID pour le contrôle unique. Se reporter à Page 66 : « ID de la télécommande ». Remarque : Lorsque le projecteur est en mode MHL, le clavier sur le projecteur doit être avec la même définition que la touche de la télécommande. Avec la fonction MHL : MENU pour les paramètres de l'appli, ▲ Haut, ▼ Bas, ◄ Gauche et ► Droite servent de flèches directionnelles, y compris également ENTRER et QUITTER. Contrôler votre appareil intelligent avec la télécommande : Lorsque le projecteur affiche le contenu de votre appareil intelligent compatible MHL, vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler votre appareil intelligent. Pour entrer en mode MHL, les boutons suivants sont disponibles afin de contrôler votre appareil intelligent, les touches fléchées (▲ Haut, ▼ Bas, ◄ Gauche, ► Droite), MENU, QUITTER, les boutons de commande de MHL. Télécommande Portée effective du signal de la télécommande Le diagramme ci-dessous illustre la portée effective du signal de la télécommande (nouvelle pile non utilisée). Remarque : Évitez de placer la télécommande dans des endroits présentant une température ou une humidité élevées car cela pourrait causer le dysfonctionnement de la télécommande. Remarque : Si le récepteur IR est exposé à une lampe fluorescente ou la lumière du soleil, la télécommande peut ne pas marcher correctement. Installation des piles dans la télécommande 1. Retirez le cache du compartiment en le faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche. 2. Insérez deux piles AAA neuves (contrôlez la polarité). 3. Remettez le cache du compartiment en place. 2 3 Remarque : Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement comme indiqué. Une mauvaise utilisation peut provoquer une explosion de la pile, une fissure ou une fuite, ce qui pourrait provoquer un incendie, des blessures et / ou de la pollution alentours. Remarque : Gardez les piles hors de portée des enfants et des animaux. Remarque : Ne pas recharger, court-circuiter, souder ni démonter une pile. Remarque : Faites attention à bien insérer les piles dans le bon sens pour respecter la polarité. Remarque : Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usées, cela réduirait la durée de vie des piles neuves et pourrait causer aux piles de couler. Français-23 Télécommande Remarque : Utilisez des piles AAA comme indiqué ; n'essayez pas d'utiliser des piles d'un type différent dans la télécommande. Remarque : Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande et rangez-les dans un endroit sûr. Remarque : Le liquide à l'intérieur des piles est toxique à la peau ; ne le touchez pas avec vos main si les piles ont coulées. Lorsque vous installez des piles neuves, nettoyez proprement le compartiment en cas de fuite. Remarque : Si la distance de fonctionnement de la télécommande décroît ou si la télécommande arrête de marcher, remplacez les piles. Remarque : Référez-vous aux règlements régionaux de votre gouvernement local sur la mise au rebut des piles usées ; une mise au rebut inappropriée peut être mauvais pour l'environnement. Attention : R ISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE INCORRECT. Attention : ÉLIMINEZ LES PILES USAGÉES SELON LES INSTRUCTIONS. Français-24 Installation du projecteur Installation du projecteur Installer ou enlever l'objectif optionnel Attention : N e secouez pas et n’exercez pas une pression excessive sur le projecteur ni sur l’objectif, afin de ne pas endommager les pièces de précision. Attention : Avant d'enlever ou d'installer l'objectif, assurez-vous d'éteindre le projecteur, d'attendre que le ventilateur de refroidissement soit arrêté, et d'éteindre l'interrupteur principal d'alimentation. Attention : Ne touchez pas la surface de l'objectif en enlevant ou en installant l'objectif. Attention : É vitez les traces de doigts, la poussière et le gras à la surface de l'objectif. Ne rayez pas la surface de l'objectif. Attention : Travaillez sur une surface plane avec un chiffon doux pour éviter les rayures. Attention : S i vous enlevez l'objectif et que vous le stockez, attachez le cache de l'objectif pour le protéger de la poussière et de la saleté. Installer le nouvel objectif Retirez les deux capuchons de l’objectif. Remarque : Retrait du capuchon de la monture avant d'insérer un objectif pour la première fois. 1. Alignez la bride et installez correctement sur 11 heures comme indiqué sur l'image. Embase 2. Tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encliquète en place. Français-25 Installation du projecteur Enlever l'objectif existant du projecteur 1. Appuyez sur le bouton de DÉGAGEMENT DE L'OBJECTIF pour le mettre en position déverrouillée. 2. Faites tourner l’objectif vers la gauche. L'objectif existant est désengagé. 3. Sortez lentement l'objectif existant. 4. Mettez le capuchon de la monture. Français-26 Installation du projecteur Distance de projection Distance de projection (DP) = Largeur d'écran (l) x Rapport de projection (RP) Largeur d'écran (l) Distance de projection (DP) Combiné avec les objectifs de projection disponibles, le projecteur offre les rapports de projection suivants : • SD-63 (Objectif standard (STD)) (1,54~1,93 : 1 36,1~211 pouces) • SL-62 (Objectif à portée semi-courte) (1,1 ~ 1,3 : 1 35,8~379,8 pouces) • ML-64 (Objectif à portée longue) (1,93~2,9 : 1 32,1~481 pouces) • SS-63 (Objectif semi-standard (STD)) (1,25 ~ 1,6 : 1 39,1 ~ 300 pouces) • LL-65 (Objectif à focale très longue ) (3,0 ~ 5,0 27,9 ~ 309 pouces) Remarque : Les objectifs de projection sont des accessoires optionnels. Veuillez contacter votre revendeur local pour acheter des objectifs de projection adaptés à vos besoins. Modes d'installation • Installez le projecteur dans un environnement se situant entre 0°C et 40°C. Le projecteur doit être tenu à l'écart de sources de chaleur et / ou des ouvertures de ventilation de l'air conditionné. Remarque : La température dépend également de l'altitude. Veuillez vous référer à Page 66 et Page 80. • Le projecteur doit être tenu à l'écart d'appareils qui émettent une énergie électromagnétique telle que des moteurs et des transformateurs. Les appareils courants qui émettent une énergie électromagnétique incluent le système de diaporama, les haut-parleurs les amplificateurs de puissances et les élévateurs. • Si vous décidez d'installer le projecteur au plafond, assurez-vous de contrôler la sécurité des composants de l'installation au plafond. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur local. Projection Normal Avantages : facile à installer, peut être déplacé ou réglé facilement. Désavantage : il prend de la place et limite le nombre de fauteuils. Français-27 Installation du projecteur Plafond Se reporter à Page 46 : « Plafond » Avantage : n e prend pas de place et est discret. Élimine le risque qu'une personne ne bouge l'appareil par accident. Désavantage : d es exigences et conditions d'installation plus strictes. Pendant l'installation, il est nécessaire de prendre bien soin de monter le projecteur de manière appropriée. Le fonctionnement du projecteur devient peu pratique sans la télécommande. Arrière Se reporter à Page 46 : « Arrière » Avantage : le projecteur est complètement caché et peut être utilisé en toute facilité, cette configuration offre en général une meilleure réduction du bruit ambiant. Désavantage : n écessite une pièce supplémentaire, des coûts d'installation plus élevés. Arrière + Plafond Se reporter à Page 47 : « Arrière + Plafond » Avantage : le projecteur est complètement caché, cette configuration offre en général une meilleure réduction du bruit ambiant. Désavantage : n écessite une pièce supplémentaire. Exigences et conditions d'installation plus strictes. Il convient de s'assurer pendant l'installation que le projecteur a été monté solidement. Le fonctionnement du projecteur devient peu pratique sans la télécommande. Arrière avec un miroir Si vous souhaitez une configuration de rétroprojection tout en n'ayant qu'un espace limité à l'arrière du projecteur, vous pouvez utiliser un miroir pour refléter le parcours de la lumière. Toutefois, le projecteur et le miroir doivent être placés avec précision. Si vous pensez à une telle installation, veuillez contacter votre revendeur qui pourra vous conseiller. Avantage : le projecteur est complètement caché, cette configuration offre en général une meilleure réduction du bruit ambiant. Désavantage : n écessite une pièce supplémentaire, des coûts d'installation plus élevés. Ecran Français-28 Miroir Installation du projecteur Déplacement d'objectif vertical et horizontal En plus des pieds réglables permettant d’ajuster l’angle de projection, il est possible d’utiliser la fonction Déplacement de l’objectif pour régler l’image projetée. Décalage objectif 1. Tournez le réglage VERTICAL complètement dans vers la gauche. Puis tournez-le vers le droite et réglez la position verticale de l’objectif. 2. Tournez le réglage HORIZONTAL vers la droite ou vers la gauche pour régler la position horizontale de l'objectif. Réglage VERTICAL Réglage HORIZONTAL Remarque pour le réglage du décalage de l'objectif 1. Réglez le décalage de l'objectif / le zoom / la mise au point au bout de 30 minutes après la mise sous tension du projecteur. 2. De légères modifications de la position de l'image et / ou de la mise au point peuvent se produire dans les 30 minutes après la mise sous tension du projecteur. Si la température ambiante et l'humidité ont changé après le réglage du décalage de l'objectif / du zoom / de la mise au point, réajustez-les comme de nécessaire. 3. Réglez la taille de l'image, y compris la marge depuis le bord de l'écran en anticipation des changements après l'installation. 4. Lors du réglage du décalage vertical de l'objectif, terminez le réglage du décalage de l'objectif en déplaçant l'écran projeté vers le haut. Si vous avez terminé le réglage du décalage de l'objectif en déplaçant l’écran de projection vers le bas, celui-ci peut être légèrement désaligné vers le bas au fil du temps. Français-29 Installation du projecteur Remarque pour le réglage du décalage de l'objectif 1. Vous pouvez sentir la résistance à la rotation du réglage de l'objectif augmenter si le déplacement de l'objectif dépasse sa plage. Ne tournez pas davantage le réglage de l'objectif. Si le réglage de l'objectif est trop tourné, il fonctionne au ralenti via un mécanisme d'embrayage à l'intérieur du dispositif de réglage. Bien qu'un déclic se fasse entendre, ce n’est pas un dysfonctionnement. Tournez le réglage de l'objectif vers la gauche pour régler le décalage de l'objectif. 2. Continuez à tourner le dispositif de réglage de l'objectif tout en appuyant vers le bas si le dispositif de réglage est tourné dans le sens opposé avec un son de déclic. Le déplacement de l'objectif ne fonctionne plus une fois que le réglage a dépassé la plage de décalage de l'objectif. Vous devez tourner le réglage de l'objectif pendant un certain temps avant que le décalage de l'objectif ne commence. 3. Ne tournez pas le réglage de l'objectif en appuyant vers le bas hors de la plage de décalage de l'objectif. Le décalage de l'objectif peut être bloqué parce qu’un mécanisme d'embrayage ne fonctionne pas. Le cas échéant, continuez à tourner le réglage de l'objectif tout en appuyant vers le bas comme à l'étape 2. 4. Lors du réglage du décalage de l'objectif dans le sens oblique maximal, la périphérie de l'écran de projection peut être sombre ou une ombre peut être projetée. Attention : U tilisez les réglage de l’objectif en douceur car l’objectif peut dysfonctionner lorsqu'il est soumis à des chocs. Français-30 Installation du projecteur Déplacement de l'objectif à la verticale Vous pouvez déplacer l'image à +55% vers le haut à -15% vers le bas de la hauteur de l'écran dans les deux sens. Par exemple, si vous utilisez un écran 2,15m x 1,35m (100"), vous pourrez être en mesure de déplacer les images vers le haut de 74,3cm maximum ou vers le bas de 20,3cm maximum. Plage de réglage du déplacement vertical de l’objectif Plage de réglage du déplacement vertical de l’objectif Cette illustration représente un déplacement vertical normal de l’objectif sans recours à un objectif ou à un projecteur à spécifications spéciales. Remarque : Veuillez vous assurer que le centre de l’objectif est bien rectangulaire avec le centre de l’écran. La valeur est indiquée dans le cas de l’objectif SD-63. Déplacement de l'objectif à l'horizontale Vous pouvez déplacer l'image de 5% de la largeur de l'écran dans chaque sens. Par exemple, si vous utilisez un écran de 2,15m x 1,35m (100"), vous ne pourrez pas déplacer l’image vers la gauche ou vers la droite de plus de 10,8cm. H: Plage de réglage du déplacement horizontal de l’objectif Cette illustration représente un déplacement horizontal normal de l’objectif sans recours à un objectif ou à un projecteur à spécifications spéciales. Remarque : Veuillez vous assurer que le centre de l’objectif est bien rectangulaire avec le centre de l’écran. La valeur est indiquée dans le cas de l’objectif SD-63. Remarque : Bien que la position de décalage de l'objectif puisse être déplacée au-delà de la spécification, veuillez l'utiliser dans une position couverte par la spécification. Lorsqu'il est utilisé à une position en dehors des spécifications, le coin de l'écran devient ombre ou la non-uniformité de couleur devient importante, et les performances optiques suffisantes ne peuvent plus être obtenues. Français-31 Installation du projecteur Connexion du projecteur Connexion HDMI / MHL / DVI Les signaux d’une source image offrent la meilleure qualité de projection lorsqu’ils passent via le connecteur HDMI/DVI. Par conséquent, essayez dans la mesure du possible d’utiliser des appareils dotés d’une sortie HDMI/DVI comme source de l’image. Source d'entrée HDMI (lecteur BD/HD-DVD/DVD, décodeur HD, consoles de jeu et similaires) Source d’entrée HDMI/MHL (lecteur BD/HD-DVD/DVD, décodeur HD, consoles de jeu et appareils connectés) Français-32 Installation du projecteur Source d'entrée DVI (lecteur BD/HD-DVD/DVD, décodeur HD, consoles de jeu et similaires) Connexion RGB Branchez votre PC ou un autre appareil doté d’une sortie RVB sur les connecteurs d’entrée RVB (COMPUTER IN (ou VGA dans l’OSD)) du projecteur, laquelle sera utilisée comme source d’entrée de l’image. Ordinateur de bureau ou portable Français-33 Installation du projecteur Branchez un moniteur sur le signal MONITOR OUT ou COMPUTER IN. Moniteur Branchez une source RVB (R/B/V/H/V) ou composante (YPbPr) aux entrées BNC. Ordinateur de bureau ou portable Français-34 Installation du projecteur Connexion HDBaseT HDBaseT est une technologie permettant de transmettre le signal d'image en utilisant la fonction LAN, la fonction RS-232 ou la fonction IR via un câble LAN. Connectez un câble Cat5e/Cat6 depuis HDBaseT TX Box pour le signal reçu HDBaseT. Signal vidé - Connectez-le à un équipement de sortie HDBaseT (telle qu'une source la télévision haute définition, un lecteur Blu-ray...etc.). Fonction LAN - Saisissez la bonne adresse IP ou le nom d'hôte de l'ordinateur qui est le même que le nom d'hôte du projecteur et vous pourrez contrôler le projecteur à distance par Internet. Fonction RS-232 : Lorsque le projecteur se connecte au HDBaseT par communication RS-232, il peut être contrôlé avec les commandes RS-232 de l'ordinateur. Pour des détails sur les commandes RS-232, reportez-vous au tableau de commande de communication RS-232. Veuillez activer “HDBase-T-IR/RS232/RJ45” dans le menu OSD lorsque vous utilisez la fonction LAN / la fonction RS232. Remarque : Le port RJ45 et le port RS-232C sont désactivés lorsque “HDBase-T-IR/RS232/ RJ45” est activé. Utilisez des câbles LAN jusqu'à 100m de long. En cas de dépassement de cette longueur, l'image se détériore, et peut dysfonctionner sur la transmission LAN. LAN - PC, concentrateur Vidéo - Équipement de sortie HDBaseT (telle qu’une source la télévision haute définition, un lecteur Blu-ray...etc.). Remarque : MEILLEURES PRATIQUES HDBaseT : 1. En cas de doute, utilisez Cat6 blindé avec des fiches blindées. 2. Utilisez une mise à la terre appropriée. 3. Isolez les câbles de catégorie HDBaseT des autres types de signaux. Français-35 Installation du projecteur Connexion de déclenchement 12V Si votre ensemble home cinema comprend un écran de projection, une protection d'écran ou une commande trigger de 12 V, veuillez brancher un tel dispositif/appareil à la sortie trigger 12 V du projecteur de la manière indiquée. Après avoir effectué cette action, votre écran se baissera automatiquement chaque fois que vous allumerez votre projecteur pour une utilisation aisée. Ecran rétractable et autres appareils 12V Connexion RJ45 Connectez-le à votre ordinateur ou au concentrateur. Saisissez la bonne adresse IP ou le nom d'hôte de l'ordinateur qui est le même que le nom d'hôte du projecteur et vous pourrez contrôler le projecteur à distance par Internet. Bureau ou concentrateur Français-36 Installation du projecteur Connexion de l’ALIMENTATION USB (5 V/1,5 A) Connectez un câble USB pour le dispositif USB. Prise en charge de la sortie 5V / 1,5A tant que le projecteur est sous tension. Branchez un périphérique USB. Connexion SYNC 3D (5 V) • ENTRÉE : Branchez un câble de synchridepuis un ordinateur ou un périphérique compatible. • SORTIE : Connectez l’émetteur IR 3D. ENTRÉE : Branchez un câble de synchridepuis un ordinateur ou un périphérique compatible. SORTIE : Branchez le récepteur des lunettes IR 3D. Français-37 Installation du projecteur Connexion VIDÉO Branchez le câble composite depuis un périphérique vidéo. Branchez le câble composite depuis un périphérique vidéo. Connexion SERVICE Uniquement pour le personnel d'entretien. Uniquement pour le personnel d'entretien. Français-38 Installation du projecteur Connexion RS232C • ENTRÉE : C onnectez à l'ordinateur par communication RS-232, le projecteur peut être contrôlé avec les commandes RS-232 de l'ordinateur. • SORTIE : S e connecte à l’entrée RS-232 IN d’un autre projecteur (de même modèle) pour le contrôle série RS-232. ENTRÉE : Connectez à l'ordinateur par communication RS-232, le projecteur peut être contrôlé avec les commandes RS-232 de l'ordinateur. SORTIE : Se connecte à l’entrée RS-232 IN d’un autre projecteur (de même modèle) pour le contrôle série RS-232. Connexion Audio IN (G/D) Connectez une source d’entrée audio (disponible pour la source vidéo). Connectez une source d’entrée audio (disponible pour la source vidéo). Français-39 Installation du projecteur Connexion Audio OUT (G/D) Connectez à un appareil amplificateur audio. Connectez à un appareil amplificateur audio. Connexion Audio IN (Mini jack) Connectez une entrée de source audio (disponible pour source ordinateur, BNC, DVI). Connectez une entrée de source audio (disponible pour source ordinateur, BNC, DVI). Français-40 Installation du projecteur Connexion TÉLÉCOMMANDE FILAIRE • ENTRÉE : Branchez le câble à distance de la télécommande sur le projecteur pour la télécommande filaire. • SORTIE : Raccordez "WIRED REMOTE OUT" (sortie câble à distance) à "WIRED REMOTE IN" (entrée câble à distance) d'un autre projecteur (de même modèle) pour le contrôle en série. ENTRÉE : Branchez le câble de la télécommande filaire SORTIE : Raccordez à un autre projecteur (de même modèle) pour le contrôle en série. Français-41 Installation du projecteur Mise sous / hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur Appuyez sur sur le projecteur ou sur la télécommande pour démarrer le projecteur. Le voyant DEL POWER (ALIM) clignote maintenant en vert. L'écran de démarrage va s'afficher dans environ 10 secondes. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l'écran de démarrage affiché. Si le verrouillage de sécurité est activé, reportez-vous à Page 44 : « Réglage d’un mot de passe d’accès (verrouillage de sécurité) ». Branchez le câble d'alimentation sur le projecteur Branchez le côté femelle du cordon d'alimentation sur la prise d'entrée d'alimentation du projecteur. Arrêt du projecteur Appuyez sur sur le projecteur ou sur la télécommande. Le message "Eteindre la lampe ? / Appuyez à nouveau sur Alimentation" apparaît sur l'écran. Appuyez de nouveau sur le bouton pendant que le message apparaît. Une fois le projecteur éteint, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner pendant environ 5 secondes. Français-42 Installation du projecteur Sélection d'une source d'entrée Si plus d’un périphérique d’entrée est connecté, appuyez sur SOURCE et utilisez ▲▼ pour faire défiler les périphériques. (la connexion composante est prise en charge via un adaptateur RVB vers composante.) • HDMI 1: Compatible HDMI (interface multimédia haute définition) • HDMI 2 / MHL: Compatible High-Definition Multimedia Interface et Mobile High-Definition Link • DVI-D : DVI-D • VGA : Entrée DVD analogique RVB YCbCr / YPbPr, ou entrée TVHD YPbPr via un connecteur D-sub • BNC : RVB analogique • Vidéo composite : Vidéo composite traditionnelle • HDBaseT : Vidéo numérique via l'émetteur HDBaseT Remarque : Il est recommandé d'utiliser une TX box certifiée pour la fonction HDBaseT. En utilisant un unique câble CAT5e HDBaseT, le projecteur prend en charge une distance de connexion HDbaseT jusqu’à 100m / 328pi. Français-43 Installation du projecteur Réglage d'un mot de passe d'accès (verrouillage de sécurité) Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèche) pour régler un mot de passe et empêcher l'utilisation non autorisée du projecteur. Lorsque activé, le mot de passe doit être entré chaque fois après avoir allumé le projecteur. Remarque : Gardez toujours ce mot de passe dans un endroit sûr. Sans ce mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. SI vous perdez le mot de passe, contactez votre revendeur pour des informations sur la réinitialisation du mot de passe. 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Appuyez sur ◄► pour passer au menu Réglages 1 et appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Avancé 1. Français-44 Installation du projecteur 3. Appuyez sur ENTER / ► pour ouvrir le sous-menu Avancé 1. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Verrou de sécurité. 4. Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction de verrouillage de sécurité. Une boîte de dialogue de mot de passe apparaît. 5. Appuyez sur ▲▼◄► soit sur le clavier ou sur la télécommande IR pour saisir le mot de passe. Vous pouvez utiliser toute combinaison, y compris la même flèche cinq fois, mais vous devez utiliser cinq caractères. Appuyez sur ▲▼◄► pour définir le mot de passe. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter la boîte de dialogue. 6. Le menu de confirmation du mot de passe apparaît lorsque l'utilisateur allume le projecteur et que la fonction Verrou de sécurité est activée. Entrez le mot de passe dans l'ordre que vous avez défini à l'étape 5. Si vous oubliez le mot de passe, veuillez contacter le centre de service. Le centre de service validera le propriétaire et vous aidera à réinitialiser le mot de passe. Français-45 Installation du projecteur Choix d’un emplacement Par défaut, le projecteur est configuré pour « Normal ». Si vous souhaitez installer votre projecteur avec d’autres configurations, veillez à régler l’orientation de l’écran pour obtenir le mode de projection adéquat. Plafond Appuyez sur MENU Réglages 1 Projection, sélectionnez Plafond , le projecteur est désormais configuré pour “Plafond”. Правильное изображение Arrière Appuyez sur MENU Réglages 1 Projection, sélectionnez Arrière , le projecteur est désormais configuré pour “Arrière”. Правильное изображение Français-46 Installation du projecteur Arrière + Plafond Appuyez sur MENU Réglages 1 Projection, sélectionnez Arrière + Plafond, le projecteur est désormais configuré pour “Arrière + Plafond”. Richtig Réglage de l'angle du projecteur Utilisez les pieds réglables pour modifier l'angle du projecteur afin d'obtenir l'angle le plus approprié pour la projection sur l'écran. Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur Zoom Français-47 Installation du projecteur Focalisation Mise au point de l’objectif de portée semi-courte Remarque pour le réglage du zoom / de la mise au point 1. Réglez le décalage de l'objectif / le zoom / la mise au point au bout de 30 minutes après la mise sous tension du projecteur. 2. De légères modifications de la position de l'image et / ou de la mise au point peuvent se produire dans les 30 minutes après la mise sous tension du projecteur. Si la température ambiante et l'humidité ont changé après le réglage du décalage de l'objectif / du zoom / de la mise au point, réajustez-les comme de nécessaire. 3. Réglez la taille de l'image, y compris la marge depuis le bord de l'écran en anticipation des changements après l'installation. Français-48 Installation du projecteur Correction de la distorsion 1. Pour régler la distorsion trapézoïdale, appuyez sur ▼▲◄► du clavier ou de la télécommande et appuyez sur ▼▲◄► pour ajuster la distorsion verticale ou horizontale. Reportez-vous aux fig. 2 et 3. 2. Pour régler la distorsion trapézoïdale, appuyez sur le bouton MENU du clavier ou de la télécommande et choisissez le réglage Réglages 1Distorsion et appuyez sur ▼▲◄► pour ajuster la distorsion verticale et horizontale. Reportez-vous aux fig. 2 et 3. L'image après réglage Focalisation Fig. 1 Régler Régler Trapèze vertical Fig. 2 Zoom arrière Zoom avant Distorsion trapézoïdale Fig. 3 horizontale Français-49 Arborescence du menu OSD Arborescence du menu OSD 1er niveau 2ème niveau 3ème niveau 4ème niveau Sélections Mode d'affichage Présentation, Lumineux, Jeu, Film, Vivid, TV, sRVB, DICOM SIM, Utilisateur1, Utilisateur2 Luminosité 0 ~ 100 Contraste 0 ~ 100 Ordinateur Pos. horizontale -5 ~ 5 (dépend de la synchronisation automatique) Pos. verticale -5 ~ 0 (dépend de la synchronisation automatique) PHASE.H 0 ~ 31 Alignement -5 ~ 5 Couleur brillante 0 ~ 10 Netteté 0 ~ 31 Gamma 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, N&B, Linéaire Temp. de couleur Chaud, Normal, Froid AGC vidéo Eteint, Allumé Saturation Vidéo 0 ~ 100 Image Auto Image Avancé Teinte Vidéo Équilibre des blancs Français-50 0 ~ 100 Gain R 0 ~ 200 Gain V 0 ~ 200 Gain B 0 ~ 200 Décalage R -100 ~ 100 Décalage V -100 ~ 100 Décalage B -100 ~ 100 Arborescence du menu OSD 1er niveau 2ème niveau 3ème niveau Rouge Vert Bleu Image Gestionnaire de couleurs Cyan Magenta Jaune Blanc 1er niveau Réglages 1 2ème niveau 3ème niveau 4ème niveau Sélections Teinte 0 ~ 100 Saturation 0 ~ 100 Gain 0 ~ 100 Teinte 0 ~ 100 Saturation 0 ~ 100 Gain 0 ~ 100 Teinte 0 ~ 100 Saturation 0 ~ 100 Gain 0 ~ 100 Teinte 0 ~ 100 Saturation 0 ~ 100 Gain 0 ~ 100 Teinte 0 ~ 100 Saturation 0 ~ 100 Gain 0 ~ 100 Teinte 0 ~ 100 Saturation 0 ~ 100 Gain 0 ~ 100 Rouge 0 ~ 100 Vert 0 ~ 100 Bleu 0 ~ 100 4ème niveau Sélections Source HDMI 1, HDMI 2 / MHL, DVI-D, VGA, BNC, Vidéo composite, HDBaseT Projection Normal, Arrière, Plafond, Arrière+plafond Format de l’image 16:10, 4:3, 16:9, Boîte aux lettres, Natal, 2.35:1 Distorsion H: -50 ~ +50 V: -60 ~ +60 Zoom numérique Audio -10 ~ 10 Volume 0 ~ 20 Muet Eteint, Allumé Haut parleur interne Eteint, Allumé Français-51 Arborescence du menu OSD 1er niveau 2ème niveau 3ème niveau 4ème niveau English, Français, Deutsche, Español, Português, 简体中文, 繁體中文, Italiano, Norsk, Svenska, Nederlands, Pусский, Polski, Suomi, Ελληνικά, 한국어, Magyar, Čeština, العربية, Türkçe, Việt, 日本語, ไทย, فارسی, תירבע, Dansk, Français canadien Langue Avancé 1 Verrou de sécurité Logo Splash Sous-titrage Clavier Verrouillé Eteint, Allumé Std., Noir, Bleu Eteint, Allumé Eteint, Allumé 3D Inversion 3D Sync Réglages 1 Paramètres 3D Canevas essai Avancé 2 Format 3D Cadre séquentiel, Haut/bas, Côte à côte, Paquet d'images (source avec paquet d'images 3D HDMI uniquement) -50 ~ 50 0 ~ 60 3ème niveau 4ème niveau Sélections Source auto. Eteint, Allumé Pas de signal arrêt 0 ~ 180 Marche auto Eteint, Allumé Mode Lumière Normal, Eco, Éco plus, Atténuation, Atténuation extrême, Lumière perso. Remise totale à 0 Source active Réglages 2 Informations vidéo Heures lampe Etat Version du logiciel ID de la télécommande Numéro de série Français-52 Eteint, Allumé -50 ~ 50 Coin 4 2ème niveau Arrêt, DLP-Link, IR Temporisation de sortie 3D 0 ~ 359 Sync Entrée 3D Sync Eteint, Allumé Aucun, Rampes RVB, Barres de couleur, Barres de progression, Damier, Grille, Lignes horizontales, Lignes verticales, Lignes diagonales, Rampe horizontale, Rampe verticale, Blanc, Rouge, Vert, Bleu, Noir Déplacement image H Déplacement image V 1er niveau Sélections Arborescence du menu OSD 1er niveau 2ème niveau 3ème niveau 4ème niveau Position du menu Avancé 1 Sélections , , , , Menu transparent 0%, 25%, 50%, 75%, 100% Mode alimentation basse Allumé, Allumé par réseau Vitesse du ventilateur Normal, Élevé Informations lumière Normal, Éco plus, Atténuation, Atténuation extrême, Lumière perso. ID de la télécommande Défaut, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Etat Réseau DHCP Adresse IP Réseau Réglages 2 Masque s.réseau Passerelle DNS Appliquer HDBaseT/IR HDBaseT– IR/ Eteint, Allumé RS232/RJ45 IR avant Allumé, Eteint IR arrière Allumé, Eteint Minuteur 0 ~ 600 HDMI 1 Désactiver, Activer HDMI 2 / MHL Désactiver, Activer Avancé 2 Lumière perso. Filtre source DVI Désactiver, Activer VGA Désactiver, Activer BNC Désactiver, Activer Vidéo composite Désactiver, Activer HDBaseT Désactiver, Activer 25 ~ 100 Français-53 Description OSD Description OSD 1. Appuyez sur MENU sur la télécommande ou sur le côté du projecteur pour faire venir le menu OSD. 2. Trois menus principaux apparaissent (Image, Réglages 1 et Réglages 2). 3. Appuyez sur ◄► pour vous déplacer jusqu’au menu principal. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le sous-menu de votre choix. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des paramètres. 4. Appuyez sur MENU pour revenir au menu précédent. 5. Depuis le menu principal, appuyez sur MENU pour fermer le menu OSD. 6. Certains éléments ne fonctionnent pas en fonction du réglage de Source, Signal d'entrée et Menu. 7. L'image peut être incorrecte quand la valeur du paramètre est dépassée. Image Mode d'affichage Appuyez sur ◄► pour sélectionner un mode d’affichage. • Présentation Utilisez ce mode dans une situation typique de bureau. La luminosité de ce mode est entre Lumineux et Jeux. • Lumineux Lorsque le projecteur est dans des conditions de lumière ambiante élevée, vous pouvez sélectionner ce mode pour obtenir des performances de luminosité de l’image. Utilisez ce mode dans des situations d’éclairage ambiant élevé. • Jeu Convient pour jouer à des jeux vidéo dans un salon lumineux. • Film Pour le home cinema. • Vivid Avec une couleur bien saturée, une netteté affinée et un niveau de luminosité plus élevé, ceci est parfait pour regarder des films dans un salon avec une faible quantité de lumière ambiante. • TV Le mode d'affichage règle les paramètres pour offrir une expérience plus proche de la télévision. Français-54 Description OSD • sRGB Optimise la pureté des couleurs RVB afin d'obtenir des images proches du réel quelle que soit la luminosité. Ceci est le plus approprié pour l'affichage de photos prises avec un appareil photo compatible sRGB et correctement étalonné, et pour afficher des applications graphiques et de dessin telles que AutoCAD. • DICOM SIM Ce mode d'affichage simule les performances du niveau de gris/gamma de l’appareil utilisé pour « Imagerie numérique et les communications en médecine » (DICOM). Important : Ce mode ne doit JAMAIS être utilisé pour le diagnostic médical, il est uniquement destiné à l'éducation/formation. • Utilisateur1, Utilisateur2 Rappelle les paramètres personnalisés selon les modes d'image disponibles. Remarque : Valide uniquement lorsque le mode d'affichage est UTILISATEUR1/2 et l'entrée est un signal RGB. Luminosité Appuyez sur ◄► pour régler la luminosité de l’image projetée. Vous pouvez connecter le projecteur à une source d'image externe pour afficher une image ressemblante à l'image à des fins de réglage (PLUGE : Picture Line-Up Generation Equipment). Bien qu'il existe de nombreuses version de l'image PLUGE, elles consistent principalement en des blocs de noir, blanc et gris par dessus un fond noir. Il est recommandé de régler l’image avec les paramètres suivants : • La barre la plus noire de l’image devrait se fondre dans l’arrièreplan. • La zone gris foncé devrait être à peine visible. • La zone gris clair devrait être clairement visible. • La zone blanche devrait être douce. • L’image devrait uniquement afficher du noir, du gris et du blanc (pas d’autres couleurs). Au-delà du noir En-dessous du noir Remarque : Les options Contraste, Luminosité, Couleur et Teinte sont liées et s’affectent mutuellement. En ajustant l’une, ils se peut que vous ayez à régler la seconde afin d’obtenir un résultat de projection optimal. La Fig. 4 sur Page 58 illustre les résultats obtenus avec différents réglages de luminosité sur une image aléatoire : Contraste Appuyez sur ◄► pour régler le contraste de l’image projetée. Vous pouvez connecter le projecteur à une source d'image externe pour afficher une image ressemblante à la figure de droite à des fins de réglage. Il est conseillé de régler l'image projetée pour obtenir un résultat similaire à celui de la figure de droite, afin que la luminosité du spectre demeure constante en permanence, et pour obtenir un contraste maximal entre le noir et le blanc. La Fig. 5 sur Page 58 illustre les résultats obtenus avec différents réglages directs de contraste sur une image aléatoire : Français-55 Description OSD Ordinateur Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Ordinateur. • Pos. horizontale Appuyez sur ◄► pour ajuster la position horizontale de l'image projetée. Si l'image projetée n'est pas au centre de l'écran (exemple : décalée à droite ou à gauche) et se termine par un recadrage, utilisez cette fonction pour ajuster la position horizontale de l'image. L'image suivante est un exemple d'image de test à partir d'une source de signal externe : Image d’origine Oblique Gauche Droite • Pos. verticale Appuyez sur ◄► pour ajuster la position verticale de l'image projetée. Si l'image projetée n'est pas au centre de l'écran (exemple : décalée en haut ou en bas) et se termine par un recadrage, utilisez cette fonction pour ajuster la position verticale de l'image. L'image suivante est un exemple d'image de test à partir d'une source de signal externe : Image d’origine Oblique Haut Bas Il est recommandé que lors du réglage de l'image, le total horizontal devrait être réglé avant la phase horizontale. Cependant, si l'image scintille encore même après l'ajustement, essayez de réduire le bruit de l'image. • Phase H Appuyez sur ◄► pour ajuster la phase de l'image projetée. Utilisez cette fonction pour régler la phase de l’horloge d‘échantillonnage pixels (pour le signal d’entrée). Si l'image scintille ou fait du bruit (ex : bords sur les textes) après l'optimisation, ajustez la phase en conséquence. • Alignement Appuyez sur ◄► pour entrer et régler l'A/D du point d'échantillonnage. Français-56 Description OSD Image Auto Si l’option de réglage automatique de l’image a été sélectionnée dans le menu OSD, appuyez sur ENTRÉE pour régler automatiquement l’image. À l'exécution de cette fonction, le projecteur resynchronisera l'image. Utilisez cette fonction lorsque la source de l'image est instable ou lorsque vous remarquez une détérioration de la qualité de l'image et que le projecteur ajustera automatiquement la taille de l'image, la phase et le timing. (Ces réglages s’appliquent également à l'entrée de la source PIP). Cette fonction est identique au bouton AUTO de la télécommande. Il vous suffit d'utiliser la touche rapide sur la télécommande pour effectuer cette fonction. Avancé Appuyer sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Avancé. • Couleur brillante Utilisez ◄► pour régler la couleur brillante de l'image projetée. Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus vives. • Netteté L'ajustement de la finesse modifie principalement la valeur des détails haute fréquence. Vous pouvez connecter le projecteur à une source d'image externe pour afficher une image ressemblante à celle qui suit pour ajuster la finesse de l'image. La Fig. 8 sur Page 58 illustre les résultats obtenus avec différents réglages directs de netteté direct sur une image aléatoire : • Gamma Cette fonction peut modifier la caractéristique de gamma. Vous pouvez choisir le gamma parmi 1,8 / 2,0 / 2,2 / 2,4 / N&B / Linéaire. • Temp. de couleurs Vous pouvez choisir parmi Chaud, Normal et Froid. La température de couleur se réfère au changement de la couleur claire dans des conditions ambiantes qui est perçu à l'œil nu. Le changement de la température de couleur de Chaud à Froid . pour une lumière visible va du rouge orangé → blanc → bleu Alors que la température de couleur augmente, l’image apparaîtra plus bleuâtre et lorsque la température descend, l'image apparaîtra plus rougeâtre. En sélectionnant « Native », le projecteur désactivera la fonction de réglage du blanc de l’appareil source. • AGC Vidéo Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le Contrôle de gain automatique pour la source vidéo. Français-57 Description OSD • Saturation vidéo Appuyez sur ◄► pour régler la saturation de couleur de l'image projetée. La Fig. 6 illustre les résultats obtenus avec différents réglages de luminosité sur une image aléatoire : • Teinte Vidéo Appuyez sur ◄► pour régler le rapport rouge-vert dans la partie colorée de l'image. La Fig. 7 illustre les résultats obtenus avec différents réglages de luminosité sur une image aléatoire : Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 ◄ Luminosité diminuée ◄ Contraste diminué ◄ Couleur diminuée Luminosité augmentée ► Contraste augmenté ► Couleur augmentée ► Fig. 7 Fig. 8 ◄ Teinte diminuée ◄ Netteté diminuée Teinte augmentée ► Netteté améliorée ► Français-58 Image d’origine Description OSD • Équilibre des blancs Quel que soit le changement de la lumière ambiante, l'œil humain est muni d'un mécanisme de réglage automatique qui fait qu'un objet blanc paraît blanc et un objet noir paraît noir. Toutefois, puisqu'aucune machine n'est dotée de la même fonction innée, il se peut que vous ayez à modifier les réglages du projecteur quand la lumière ambiante change, afin que l'image puisse se rapprocher des couleurs réelles. Gain Cette fonction porte sur le contrôle du déséquilibre des couleurs dans les zones les plus lumineuses de l'image projetée. Il est recommandé d'utiliser une image test externe possédant de nombreuses zones de blanc (par ex., une image 80IRE-window). Si vous remarquez une quantité minimale de rouge, de vert ou de bleu dans les zones grises, baissez le gain de la couleur correspondante en conséquence. Cette fonction est utilisée pour augmenter ou diminuer la portée chromatique de l'image entière. En général, quand le gain augmente, le contraste de l'image diminue. En augmentant le décalage, l'image devient moins claire. Décalage Cette fonction porte sur le contrôle du déséquilibre des couleurs dans les zones les plus sombres de l'image projetée. Il est recommandé d'utiliser une image test externe possédant de nombreuses zones sombres et grises (par ex., une image 30IRE-window). Si vous remarquez une quantité minimale de rouge, de vert ou de bleu dans les zones grises, altérez le décalage de la couleur correspondante en conséquence. Cette fonction déplace l'intégralité du spectre chromatique pour l'image entière et modifie sa luminosité. • Gain rouge Appuyez sur ◄► pour régler le gain rouge dans les niveaux clairs. • Gain vert Appuyez sur ◄► pour régler le gain vert dans les niveaux clairs. • Gain bleu Appuyez sur ◄► pour régler le gain bleu dans les niveaux clairs. • Décalage rouge Appuyez sur ◄► pour régler le gain rouge dans les niveaux sombres. • Décalage vert Appuyez sur ◄► pour régler le gain vert dans les niveaux sombres. • Décalage bleu Appuyez sur ◄► pour régler le gain bleu dans les niveaux sombres. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode d'affichage est réglé sur UTILISATEUR-1/2 et lorsque l'entrée est un signal RGB. Gestionnaire de couleurs Cette fonction peut être utilisée pour ajuster les couleurs. Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Magenta, Jaune peuvent être ajustés en termes de teinte, saturation et gain. La Blanc peut être ajusté en termes de gain rouge, vert et bleu. Français-59 Description OSD Réglages 1 Source Cette fonction est la même que la touche de raccourci sur la télécommande. Vous pouvez utiliser la télécommande ou cette fonction pour sélectionner la source d'entrée correcte. • HDMI1 Entrée HDMI du PC ou de l’appareil multimédia. • HDMI2 / MHL Branchez à un appareil compatible MHL en utilisant un câble HDMI/MHL. • DVI Entrée DVI du PC. • VGA RVB analogique provenant du PC. • BNC Interface analogique de l’appareil multimédia. • Vidéo composite Entrée vidéo depuis une vidéo composite traditionnelle. • HDBaseT Vidéo numérique non compressée du dispositif HDBaseT. Projection Utilisez cette fonction pour configurer le mode de projection. Les 4 modes ci-dessous sont sélectionnables : • Normal Référez-vous à la section Page 27 : « Normal » pour des informations détaillées. • Plafond Référez-vous à la section Page 28 : « Plafond » pour des informations détaillées. • Arrière Référez-vous à la section Page 28 : « Arrière » pour des informations détaillées. • Arrière + Plafond Référez-vous à la section Page 28 : « Arrière + Plafond » pour des informations détaillées. Français-60 Description OSD Format de l’image Utilisez cette fonction pour régler le format de l'image projetée. Appuyez sur ◄► pour régler le format de l'image (la largeur et la longueur). L'image pleine taille du projecteur est en 16:10 (1920×1200 points). Le schéma suivant illustre la différence entre les différents paramètres de format d'image : Entrée d’origine Format de sortie Natif Partie rognée de l’image Natif Remarque : Dans le cadre d’une utilisation commerciale, y compris la projection d’images dans les cinémas, les hôtels, les cafétérias et autres lieux publics, la compression ou l’élargissement d’une image obtenu via la modification du format peut constituer une violation des droits d’auteur du propriétaire légitime de l’image. Utilisez cette fonction à bon escient. Distorsion Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger la distorsion trapézoïdale horizontale due à l'angle de projection. Se reporter à Page 49 : « Correction de la distorsion ». Zoom numérique Appuyez sur ◄► pour zoomer l'image projetée. Audio Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Audio. • Volume Appuyez sur ◄► pour entrer et régler le volume audio. • Muet Appuyez sur ◄► pour allumer ou éteindre les haut-parleurs. • Haut parleur interne Appuyez sur ◄► pour activer ou désactiver le haut parleur interne. Français-61 Description OSD Avancé 1 Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Avancé 1. • Langue Vous pouvez utiliser cette fonction pour sélectionner la langue souhaitée pour l’affichage du menu OSD. Les options sont anglais, français, allemand, espagnol, portugais, chinois simplifié, chinois traditionnel, italien, norvégien, suédois, néerlandais, russe, polonais, finnois, grec, coréen, hongrois, tchèque, arabe, turc, vietnamien, japonais, thaï, persan, hébreu, danois, français canadien. • Verrou de sécurité Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction de verrouillage de sécurité. Se reporter à Page 44 : « Réglage d’un mot de passe d’accès (verrouillage de sécurité) ». • Logo Splash Vous pouvez utiliser cette fonction pour le projecteur affiche le logo dans l’écran de démarrage. Réglez sur “Std” pour afficher le logo pendant le démarrage. Si vous souhaitez ne pas afficher le logo lorsqu’aucune entrée n’est détectée, vous pouvez passer le paramètre en Noir ou Bleu. • Sous-titrage Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le sous-titrage. • Clavier Verrouillé Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver les touches, fonctionne sur un clavier. Remarque : Maintenez ▼ sur le clavier pendant 5 secondes pour déverrouiller celui-ci. • Paramètres 3D Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Paramètres 3D. • 3D Appuyez sur ◄► pour entrer et sélectionner un mode 3D différent. Les options sont Eteint, DLPLink et IR. • Inversion 3D Sync Utilisez ◄► pour activer ou désactiver Inversion 3D Sync. • Format 3D Utilisez ◄► pour sélectionner le format 3D. Les options sont Séquentiel image, Haut / Bas, Côte à côte, Pack image. Remarque : Source HDMI 3D Pack image uniquement. • Temporisation de sortie 3D Sync Appuyez sur ◄► pour régler le délai du signal de perte de la synchro 3D. • Entrée 3D Sync Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction Entrée 3D Sync. Remarque : L'élément du menu OSD 3D est en gris s'il n'y a aucune source 3D appropriée. C'est le réglage par défaut. Remarque : Une fois que le projecteur est connecté à une source 3D appropriée, alors l'élément du menu OSD 3D sera activé et disponible. Remarque : Utilisez des lunettes 3D pour regarder une image 3D. Remarque : Vous avez besoin d'un contenu en 3D d'un DVD 3D ou d'un fichier multimédia 3D. Remarque : Vous devez activer la source 3D (certains DVD 3D peuvent avoir une fonction de sélection marche/arrêt pour la 3D). Remarque : Vous devez utiliser des lunettes DLP link 3D ou IR 3D. Avec des lunettes IR 3D, vous devez installer un pilote sur votre PC et connecter un émetteur USB. Remarque : Le mode 3D du menu OSD doit correspondre au type des lunettes utilisées (DLP link ou IR 3D). Remarque : Allumez les lunettes. Les lunettes ont normalement un bouton marche-arrêt. Chaque type de lunette a ses propres instructions de configuration. Veuillez suivre les Français-62 Description OSD instructions de configuration qui sont fournies avec vos lunettes pour terminer la configuration. Remarque : 3D Passive ne prend pas en charge l’entrée/sortie Synchro 3D thru. Remarque : Puisque différents types de lunettes (lunettes DLP link ou IR shutter) ont différentes instructions de réglage, veuillez suivre le guide pour terminer le processus de configuration. Avancé 2 Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Avancé 2. • Canevas essai Le projecteur propose plusieurs motifs internes permettant aux testeurs de calibrer l’appareil. Les options sont Rampes RVB, Barres de couleur, Barres de progression, Damier, Grille, Lignes horizontales, Lignes verticales, Lignes diagonales, Rampe horizontale, Rampe verticale, Blanc, Rouge, Vert, Bleu, Noir et Eteint. • Déplacement image H Appuyez sur ◄► pour entrer et régler le décalage horizontal de toute image sans rognage. • Déplacement image V Appuyez sur ◄► pour entrer et régler le décalage vertical de toute image sans rognage. Coin 4 Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion d'image sur les 4 coins. Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion d'image sur le coin gauche supérieur. Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion d'image sur le coin droit inférieur. Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion d'image sur le coin gauche inférieur. Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion d'image sur le coin droit inférieur. Français-63 Description OSD Réglages 2 Source auto • Allumé Lorsque cette fonction est activée, le projecteur déterminera automatiquement la source de l’entrée chaque fois qu’il est allumé pour que l’utilisateur n’ait pas besoin de faire cette sélection dans le menu OSD. • Eteint, Le réglage de la fonction off (éteint) demandera à l'utilisateur de préciser la source de l'entrée de l'image dans le menu OSD afin que le projecteur puisse afficher l'image destinée. Pas de signal arrêt (min) Permet au projecteur de s'éteindre automatiquement si aucun signal d'entrée n'a été détecté après la période prédéfinie. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, cette fonction est invalidée. Marche auto Si vous activez cette fonction, la source de lumière s’allume automatiquement sans la procédure habituelle, lorsque l’alimentation secteur est coupée pendant que la source de lumière était en marche et qu’elle revient ensuite. La source de lumière ne s’active pas automatiquement même lorsque l’alimentation secteur est fournie après les procédures suivantes. Veuillez allumer la source de lumière selon la procédure habituelle. • La source de lumière a été éteinte selon la procédure normale. • La source de lumière a été éteinte alors que cette fonction était désactivée. Mode Lumière • Normal La luminosité est à 100% lors du réglage en mode Normal. Si l'environnement de projection nécessite une image plus lumineuse, vous pouvez régler le mode d'alimentation sur Normal pour que la luminosité de projection soit plus élevée. Remarque : Lorsque la température est supérieure à 35°C (95°F), la luminosité est réglée sur 80% automatiquement. • Éco Quand le réglage est en mode Eco, la luminosité est de 80% de la luminosité normale. • Éco plus Quand le réglage est en mode Éco plus, la luminosité est de 60% de la luminosité normale. Français-64 Description OSD • Atténuation Quand le réglage est en mode Atténuation, la luminosité est de 40% de la luminosité normale. • Atténuation extrême : Quand le réglage est en mode Atténuation extrême, la luminosité est de 25% de la luminosité normale. Le ventilateur de refroidissement ralentit sa vitesse. Si la pièce est suffisamment sombre ou que vous n'avez pas besoin d'une haute luminosité, vous pouvez régler le mode d’alimentation sur Atténuation extrême pour économiser l’énergie. • Lumière perso. Si la luminosité de l'image en mode Atténuation extrême est trop sombre pour vous et que le mode Normal est trop lumineux, vous pouvez définir un niveau personnalisé pour spécifier le mode de puissance afin d'effectuer des réglages de la luminosité de l'image projetée. Vous pourriez rencontrer des situations où l'image du projecteur A est plus lumineuse que celle du projecteur B. Lorsque cela se produit, vous pouvez utiliser cette fonction. Vous pourriez rencontrer des situations où l'image du projecteur A est plus lumineuse que celle du projecteur B. Lorsque cela se produit, vous pouvez utiliser cette fonction pour affiner la luminosité des deux projecteurs afin d'atteindre luminosité d'image souhaitée. Pour accéder à cette fonction, allez dans MENU Réglages 2 Mode Lumière Lumière perso. et ajustez en conséquence. Remise totale à 0 Appuyez sur ENTER / ► pour restaurer les réglages par défaut des paramètres. Remarque : Toutes fonctions OSD sont réinitialisées par défaut, sauf Langue, Verrou de sécurité, Source, 3D (incluant Format et Inversion Synchro), Canevas essai, ID de la télécommande, Réseau. Etat Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Etat. • Source active Affiche la source active. • Informations vidéo Affiche les informations de la résolution/vidéo pour la source RVB et le standard de couleur pour la source Vidéo. • Heures lampe Les informations d'heure de la lumière s'affichent. • Version du logiciel Affiche la version du logiciel du système. • ID de la télécommande Affichage de l’ID de la télécommande. • Numéro de série Affiche le numéro de série du produit. Avancé 1 Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Avancé 1. • Positon du menu Vous pouvez utiliser cette fonction pour choisir la partie de l'image où le menu OSD s'affiche. Comme indiqué dans le diagramme suivant, cinq positions sont à votre disposition pour afficher le menu OSD. Le réglage par défaut est « Centre ». • Menu transparent Appuyez sur ◄► pour entrer et sélectionner le niveau de transparence du menu OSD. • Mode alimentation basse Appuyez sur ◄► pour entrer et activer le mode alimentation basse, ou encore l'activer sur LAN. Remarque : Concernant l'« Lan uniquement », RJ45 prendra en charge le réveil sur ce mode (moins de 3W), mais pas le mode scalaire. Français-65 Description OSD • Vitesse du ventilateur Utilisez cette fonction pour contrôler le ventilateur de refroidissement du projecteur. Vous pouvez le régler sur Normal ou Élevée. Par défaut, ce réglage est sur Normal. Dans des cas normaux, le projecteur marchera normalement avec cette fonction réglée sur Normal. Par défaut, le projecteur détectera la température ambiante de la pièce pour réguler la vitesse du ventilateur de refroidissement. Lorsque la température ambiante monte, la vitesse du ventilateur augmentera (plus bruyant) pour que la chaleur généré à l'intérieur du projecteur puisse être enlevée et que le projecteur continue de marcher normalement. Cependant, si vous utilisez le projecteur dans une pièce avec une température élevée ou dans des endroits à haute altitude, le projecteur peut s'éteindre automatiquement. Lorsque cela se produit, vous pouvez l'activer en la réglant sur Elevée pour forcer le ventilateur de refroidissement à tourner à la vitesse maximale possible, afin de réguler la température à l'intérieur du projecteur. Remarque : Nous vous recommandons de sélectionner haute vitesse dans les endroits présentant des températures élevées, un taux d'humidité important ou en haute altitude (supérieur à 1 520m). Veuillez vous référer à la page Page 80. Remarque : Puisque l'air dans les endroits à haute altitude est beaucoup plus fin, la puissance de refroidissement du ventilateur de refroidissement diminuera comparé aux endroits à faible altitude. Lorsque la pression atmosphérique est basse et que la température d'utilisation est élevée, le ventilateur de refroidissement n'arrivera pas à évacuer complètement l'air chaud. Remarque : Lorsque du changement de vitesse du ventilateur, il faut allumer de nouveau le projecteur. • Informations lumière Appuyez sur ENTRER / ► pour accéder au menu Informations lumière pour afficher les heures de la lumière pour chaque le mode Lumière. • ID de la télécommande Appuyez sur ◄► pour sélectionner le Remote ID afin de s'adapter aux paramètres d’ID de la télécommande actuels. Se reporter à Page 21 : « Télécommande ». Remarque : La télécommande avec code client par défaut est disponible pour tout ID de la télécommande sur l'OSD. Remarque : La touche Etat est disponible pour tout ID de la télécommande sur l'OSD. Remarque : Si l’utilisateur oublie le paramètre ID de la télécommande en cours, il faut appuyer sur la touche Etat pour appeler l'OSD Etat afin de vérifier le paramètre d'ID de la télécommande en cours, puis régler l'ID sur la télécommande pour qu’il corresponde au réglage de l’OSD. Remarque : Après avoir réglé l’ID de la télécommande depuis l'OSD, lorsque le menu OSD est fermé, alors la nouvelle valeur d'ID est effectif et mémorisé. Remarque : La valeur de réglage « par défaut » correspond à ID 0 sur la télécommande. • Réseau Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Réseau. • État réseau Contrôle du projecteur : Choisissez cette fonction si vous voulez contrôler le projecteur via Internet. Marche : Cette fonction est destinée seulement aux personnels de service professionnels. Pour utilisation de la commande de téléchargement. • DHCP Si l'environnement d'installation du projecteur comprend un serveur Dynamic Host Configuration Protocol. Vous pouvez régler cette fonction sur "ON" pour permettre au projecteur obtenir un ID automatique du serveur. En l’absence de DHCP, même si vous réglez cette fonction sur "ON". Vous devez toujours saisir l'ID du projecteur par vous-même. Français-66 Description OSD • Adresse IP S'il y a un serveur DHCP et si la fonction est activée. L'adresse ID s’affiche automatiquement ici, ou vous devez entrer l’ID par vous-même. • Masque s.-réseau S'il y a un serveur DHCP et si la fonction est activée. L'adresse du masque de sous-réseau s’affiche automatiquement ici, ou vous devez entrer la valeur par vous-même. • Passerelle S'il y a un serveur DHCP et si la fonction est activée. L'adresse de la passerelle s’affiche automatiquement ici, ou vous devez entrer la valeur par vous-même. • DNS S'il y a un serveur DHCP et si la fonction est activée. L'adresse du DNS s’affiche automatiquement ici, ou vous devez entrer la valeur par vous-même. • Appliquer Appuyez sur ENTRER / ► pour confirmer les réglages. LAN_RJ45 Fonctionnalités de terminal LAN câblé Le contrôle et la surveillance à distance d'un projecteur, à partir d'un PC (ou un ordinateur portable) via LAN câblé est aussi possible. La compatibilité avec les boîtiers de contrôle Crestron / AMX (Device Discovery) permet non seulement la gestion collective du projecteur sur un réseau, mais aussi la gestion à partir d'un panneau de commande dans l'écran du navigateur sur un PC (ou un ordinateur portable). • Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc aux États-Unis. • AMX est une marque déposée de AMX LLC, Inc aux États-Unis. • PJLink a demandé l’enregistrement pour la marque et le logo au Japon, aux États-Unis d'Amérique, et dans d'autres pays par JBMIA. Périphériques externes supportés Ce projecteur est supporté par les commandes spécifiques du contrôleur Crestron Electronics et les logiciels connexes (ex, RoomView®). http://www.crestron.com/ Le projecteur est supporté par AMX ( Device Discovery ). http://www.amx.com/ Ce projecteur prend en charge toutes les commandes PJLink Class1 (version 1.00). http://pjlink.jbmia.or.jp/english/ Pour plus d'informations sur les types de périphériques externes qui peuvent être connectés au port LAN/RJ45, et contrôler à distance le projecteur, ainsi que les commandes de contrôle pour chaque périphérique externe, veuillez contacter l'équipe de Support/Service directement. Français-67 Description OSD LAN_RJ45 1. Branchez un câble RJ45 sur les ports RJ45 du projecteur et du PC (portable). RJ45 ou HDBaseT port 2. Sur le PC (portable), allez dans Démarrer Panneau de configuration Réseau et Internet. 3. Faites un clic droit sur Connexion réseau local, et sélectionnez Propriétés. Français-68 Description OSD 4. Dans la fenêtre Propriétés, sélectionnez l'onglet Réseau, et sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP). 5. Cliquez sur Propriétés. 6. Cliquez sur Utilisez l'adresse IP suivante et entrez l'adresse IP puis le masque de sous-réseau et cliquez sur OK. 7. Appuyez sur MENU sur le projecteur. 8. Sélectionnez MENU Réglages 2 Avancé 1 Réseau. 9. Lorsque vous avez ouvert Réseau, entrez ce qui suit : DHCP : Eteint Adresse IP : 10,10.10,10 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Passerelle : 0,0.0,0 Serveur DNS : 0,0.0,0 Français-69 Description OSD 10. Appuyez sur ENTRER / ► pour confirmer les réglages. Ouvrez un navigateur Web. (par exemple, Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou plus). 11. Dans la barre Addresse, entrez l'adresse IP : 10.10.10.10. 12. Appuyez sur ENTRER / ►. Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche comme suit. Français-70 Description OSD Catégorie Élément Longueur de saisie Contrôle Crestron Adresse IP 15 ID IP 3 Port 5 Nom du projecteur 25 Emplacement 25 Alloué à 25 DHCP (Activé) (S/O) Adresse IP 15 Masque de sous-réseau 15 Passerelle par défaut 15 Serveur DNS 15 Activé (S/O) Nouveau mot de passe 10 Confirmer 10 Activé (S/O) Nouveau mot de passe 10 Confirmer 10 Projecteur Configuration du réseau Mot de passe Utilisateur Mot de passe Admin Pour plus d'information, veuillez visiter http://www.crestron.com. Français-71 Description OSD Préparation des alertes par e-mail 1. Assurez-vous que l'utilisateur est en mesure d'accéder à la page d'accueil de la fonction LAN RJ45 via un navigateur Web (tel que par ex, Microsoft Internet Explorer 11). 2. Sur la page d'accueil du LAN/RJ45, cliquez sur Alert Settings (Paramétrage des alertes). 3. Par défaut, ces cases de saisie dans Alert Settings sont vides. Français-72 Description OSD 4. Pour envoyer un e-mail d'alerte, saisissez ce qui suit : Le champ SMTP représente le serveur des e-mails pour l'envoi d'e-mails (protocole SMTP). Ce champ est obligatoire. Le champ To (A) représente l'adresse du destinataire de l'e-mail (par ex. l'administrateur du projecteur). Ce champ est obligatoire. Le champ Cc permet d'envoyer une copie de l'alerte à une adresse e-mail spécifiée. Ce champ est facultatif (par ex. l'assistant de l'administrateur du projecteur). Le champ From (De) représente l'adresse de l'auteur de l'e-mail (par ex. l'administrateur du projecteur). Ce champ est obligatoire. Sélectionnez les conditions de l'alerte en cochant les cases souhaitées. Remarque : Remplissez tous les champs obligatoires spécifiés. L'utilisateur peut cliquer sur Send Test Mail (Envoyer un e-mail de test) pour tester que ce paramétrage est correct. Pour un envoi d’alerte par e-mail réussi, vous devez sélectionner les conditions de l'alerte et saisir une adresse e-mail correcte. RS232 avec fonction Telnet À part la connexion du projecteur à l'interface S232 avec communication via “Hyper-Terminal” par contrôle distant RS232 dédié, il y a une autre méthode de contrôle RS232, avec “RS232 via TELNET” pour l'interface LAN/RJ45. Page de spécifications pour « RS232 via TELNET » : 1. Telnet : TCP 2. Port Telnet : 23 (pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou l'équipe de service) Français-73 Description OSD • HDBaseT/IR Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu HDBaseT/IR. • HDBaseT– IR/RS232/RJ45 Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la commande HDBaseT–IR/RS232/RJ45. • IR avant : Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver l’IR avant. • IR arrière : Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver l’IR arrière. Remarque : Activez la fonction de la commande HDBaseT–IR/RS232/RJ45 lorsque vous désirez utiliser le boîtier HDBaseT TX. (Retirez la fonction de commande RS232 et RJ45/LAN du projecteur au profit du boîtier HDBaseT TX.) Voir le tableau de la fonction de commande HDBaseT– IR/RS232/RJ45. Remarque : Lorsque HDBaseT– IR/RS232/RJ45 est activé, le Mode alimentation basse est automatiquement réglé sur Lan uniquement. Remarque : La commande HDBaseT– IR/RS232/RJ45 est désactivée lorsque le signal du boîtier HDBaseT TX est coupé. Tableau de la fonction de commande HDBaseT– IR/RS232/RJ45 Mode de Projecteur Côté commande Projecteur Boîtier HDBaseT TX Fonction Commande HDBaseT Mode Mode alimentation activée Mode alimentation Remarque alimentation basse Lan basse Activé par basse (<0,5 W) uniquement (<3W) HDBaseT (<6W) IR avant (sans fil) O O O (Désactivable par OSD) IR arrière (sans fil) O O O (Désactivable par OSD) RS-232 O O X RJ45/LAN X O X Télécommande câblée O O O HDBT-IR (sans fil) X X O RS-232 X X O RJ45/LAN X X O Télécommande câblée X X O L'utilisateur peut se connecter la télécommande câblée au côté HDBaseT TX pour obtenir la fonction filaire. O : Activer X : Désactiver Avancé 2 Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Avancé 2. • Minuteur Appuyez sur ◄► pour entrer et régler le Minuteur de veille. Le projecteur s'arrête automatiquement lorsque l'intervalle prédéfini s'est écoulé. • Filtre source Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu de Filtre source. Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source souhaitée. Lumière perso. Dans le mode Lumière perso., appuyez sur ◄► pour entrer et régler la luminosité des projecteurs de façon similaire. Remarque : Lorsque le mode Lumière est réglé sur Lumière perso., la fonction Lumière perso. est activée. Français-74 Nettoyage Nettoyage Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage. Il est conseillé d'attendre au moins 45 minutes pour laisser le projecteur refroidir. Nettoyer le boîtier • Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière du boîtier. Remarque : Il n'est pas conseillé d'utiliser de produit nettoyant. S'il est trop sale, utilisez seulement un peu de détergent neutre pour nettoyer le boîtier. • Utilisez un aspirateur pour nettoyer le boîtier. Remarque : Une mauvaise ventilation provoque une surchauffe, ce qui réduit la durée de vie du module laser. Remarque : Si vous avez besoin de nettoyer l'intérieur de la machine, veuillez contacter votre revendeur. Nettoyage de l'objectif • L'outil de nettoyage doit comprendre une brosse soufflante douce, du papier pour nettoyage d'objectif, du liquide de nettoyage d'objectif, un chiffon doux. Remarque : Vous pouvez acheter ces articles dans les magasins de matériel photo. • Utilisez une brosse soufflante douce pour souffler la poussière sur la surface de l'objectif. Ensuite, brossez doucement la poussière en surface. Remarque : L'action doit être douce. • Pliez le papier pour nettoyage d'objectif et ajoutez quelques gouttes de liquide de nettoyage sur le papier, suivez le sens horaire ou antihoraire pour essuyer légèrement du centre vers l'extérieur. Remarque : Le liquide de nettoyage ne doit pas être ajouté directement à la surface de l'objectif. Pour éviter de rayer l'objectif, n'essuyez pas de façon rectiligne d'avant en arrière. • Une fois que le liquide pour nettoyage d'objectif est un peu sec. Prenez un nouveau papier de nettoyage propre et utilisez la même méthode pour nettoyer l'objectif. • Enfin, essuyez l'objectif avec un chiffon doux. Remarque : Il n’est pas nécessaire à chaque fois d'utiliser la méthode ci-dessus pour nettoyer l’objectif dans le cas où celui-ci présente une difficulté pour enlever une tache. Français-75 Utilisation de l'antivol Kensington® Utilisation de l'antivol Kensington® Vous êtes inquiet quant à la sécurité du projecteur. Vous pouvez utiliser un antivol Kensington sur le projecteur pour éviter qu'il ne soit volé. Remarque : Pour les informations détaillées d'installation de l'antivol Kensington. Veuillez contacter le revendeur. Français-76 Dépannage simple Dépannage simple Le tableau suivant contient une liste des problèmes les plus courants avec le projecteur et comment faire pour résoudre ces problèmes. Si les solutions recommandées n'arrivent pas à résoudre votre problème, contactez votre revendeur pour une réparation ; n'essayez jamais de réparer vous-même le projecteur. Problème Vous n'arrivez pas à allumer le projecteur. La télécommande ne marche pas. Vous pouvez allumer le projecteur et ouvrir le menu OSD, mais aucune image n'apparaît. Cause probable Solution 1. Le projecteur est peut-être débranché. 2. La prise CA ne marche peut-être pas correctement. 3. L'objectif n'est pas fixé. 1. Branchez le cordon d’alimentation du projecteur sur une prise de courant. 2. Vérifiez que la prise CA marche correctement. 3. Monter l'objectif. 1. Les piles sont peut-être usées. 2. Vous avez peut-être inséré les piles dans le mauvais sens. 3. Vous essayez peut-être d'utiliser la télécommande de trop loin du capteur IR du projecteur, ou l'angle dépasse peut-être l'angle maximal de réception du signal ; il y a peut-être un obstacle entre le projecteur et la télécommande. Possibilité interférence de la lumière fluorescente ou de la lumière directe du soleil. 4. Ø 3,5 mm Un connecteur distant câblé peut être raccordé au port de 3,5 mm du projecteur. 5. L'adresse de contrôle de la télécommande ne correspond pas à l'adresse du projecteur. 6. La commande à distance est désactivée par le menu OSD. 1. Utilisez des piles neuves. 2. Assurez-vous que les piles ont été insérées dans le bon sens. 3. Ajustez la distance/l'angle entre le projecteur et la télécommande et réessayez ; s'il y a des obstacles entre le projecteur et la télécommande ou une forte lumière près du capteur IR, essayez de résoudre ces problèmes et réessayez. 4. Retirez le câble distant câblé ou utilisez le projecteur à l'aide d'une télécommande câblée. 5. Référez-vous à la section Page 66 : « ID de la télécommande » pour des informations détaillées. 6. Reportez-vous à MENU Réglages 2 Avancé 1 HDBaseT/IR IR avant ou IR arrière pour des informations détaillées. 1. Le projecteur n'est pas bien allumé ou vous n'avez pas sélectionner la bonne source d'entrée. 2. Vous n'avez peut-être pas connecté correctement la source d'entrée ou la source n'est pas connectée du tout au projecteur. 3. La fonction Obturation auto peut-être disponible en l’absence d'entrée de signal. 4. La fonction d'obturation peut-être disponible. 1. Vérifiez que le projecteur est allumé et sélectionnez la bonne source d'entrée. 2. Vérifiez la connexion entre le projecteur et la source d'entrée. 3. Sélectionnez la source d'entrée ou branchez l'appareil source. 4. Appuyez sur « OBTURATION sur la télécommande. Vous arrivez à allumer le projecteur Mais le projecteur n'affiche rien sur l'écran. Aucune image sur l'écran. Seulement le bruit du Appuyez sur OBTURATION sur la fonctionnement de la machine. télécommande. Vous avez connecté le projecteur à un lecteur de DVD comme la source d'entrée mais l'image est partielle. Le lecteur de DVD est connecté au projecteur avec des câbles composants et vous l'avez réglé sur balayage progressif. L'image est sombre. Désactivez la fonction de balayage progressif sur votre lecteur de DVD. 1. Les réglages de la luminosité, du contraste, 1. Ajustez la luminosité, le contraste, la de la couleur et de la teinte de l'image doivent couleur et la teinte de l'image. être ajustés. 2. Reportez-vous à Page 64 : « Mode 2. Le réglage Mode Lumière mode Lumière » pour régler le mode Lumière. Atténuation extrême L'image est trop claire ou les parties claires sont floues. Le contraste est peut-être trop fort. Baissez le contraste. L’image apparaît “délavée” ou les parties sombres apparaissent trop claires. La luminosité de l'image est peut-être trop forte. Baissez la luminosité. Français-77 Dépannage simple Problème Cause probable Solution L’image est floue. 1. L'objectif n'est pas bien mis au point. 2. La température ou l'humidité de la pièce où le projecteur est utilisé a peut être changée brusquemment (par ex. de froid à chaud, ou de sec à humide) et de la buée s'est formée à l'intérieur du projecteur. 1. Réglez la mise au point de l’objectif. 2. Eteignez le projecteur et attendez jusqu'à ce que la buée à l'intérieur du projecteur se soit évaporée. 1. Le type de signal d'entrée n'a peut-être pas été 1. Vérifiez que les connexions entre le bien connecté. projecteur et l'appareil d'entrée sont correctes. La couleur de l'image est pâle 2. La couleur n'a pas un bon réglage. 2. Appuyez sur Menu pour ajuster les paramètres liés à la couleur. L'image clignote de temps en temps. 1. Les câbles n'ont peut-être pas bien été connecté ou l'appareil d'entrée peut être défectueux. 1. Assurez-vous que le connecteur et l'appareil d'entrée ont bien été connectés ; vérifiez aussi que l'appareil d'entrée marche correctement. Les couleurs de l'image Les câbles G/Y, R/Pr, B/Pb de l'entrée sont peut- Vérifiez que la source d'entrée a bien été projetée sont bizarres (par ex. être mal branchés sur la source. connectée au projecteur. le rouge apparaît en bleu). Le bruit du ventilateur de refroidissement a augmenté brusquement. Le témoin DEL sur le panneau supérieur du projecteur clignote en rouge. 1. La température à l'intérieur du projecteur est montée. 2. Le menu OSD est réglé sur le Mode Haute Altitude 1. Lorsque la température à l'intérieur du projecteur monte, la vitesse du ventilateur de refroidissement accélère pour pouvoir évacuer plus rapidement la chaleur à l'intérieur du projecteur. 2. Réglez la Vitesse du ventilateur sur Normal si le projecteur se trouve à moins de 1520 mètres (5000 pieds). Reportezvous à Page 66 et Page 80. Le ventilateur de refroidissement, l'alimentation Référez-vous à la définition de la Page 78 .... etc. est peut-être défectueux. : « État de la DEL ». 1. Pendant la projection, La module d'éclairage a peut-être été la lumière s'éteint endommagé ; vérifiez si l'indicateur DEL sur brusquement et l'image l’avant du projecteur clignote en rouge. disparaît. 2. La lumière ne s'allume pas même lorsque le projecteur est allumé. Le module d'éclairage a atteint la fin de sa durée de vie, changez-le. État de la DEL Erreur Détail DEL Puissance Éclairage Temp Ventilateur Fixe - SYS_ERR_NO_ERROR Le système fonctionne correctement SYS_ERR_OVERTEMP Surchauffe sur le système (réservé) - - Fixe - SYS_ERR_T1 Erreur d'ouverture capteur T1 (réservé) 3 1 - - SYS_ERR_THSENSOR0 Capteur thermique 0 ouvert (réservé) 3 2 - - SYS_ERR_THSENSOR1 Capteur thermique 1 ouvert (réservé) 3 3 - - SYS_ERR_THBREAK Erreur de capteur de rupture thermique 4 - - - SYS_ERR_G794 Échec IC thermique initial (réservé) 4 1 - - Français-78 Dépannage simple Erreur Détail DEL Puissance Éclairage Temp Ventilateur SYS_ERR_G7932 Échec IC commande ventilateur initiale Ventilateur1 ~ Ventilateur4 4 2 SYS_ERR_G7931_1 Échec IC commande ventilateur initiale Ventilateur5 ~ Ventilateur7 4 3 SYS_ERR_G7931_2 Échec IC commande ventilateur initiale Ventilateur8 ~ Ventilateur9 4 4 SYS_ERR_G781_1 Échec IC capteur thermique initial (CW T2) 4 5 SYS_ERR_G781_2 Échec IC capteur thermique initial (CW T3) 4 6 SYS_ERR_ADS1015 Échec IC capteur thermique initial (T1/T4/T5) 4 7 SYS_ERR_DRIVERBOARD_ Comm_Fail Échec communication du pilote laser 8 1 - - SYS_ERR_DRIVERBOARD_ Speed_CW Échec du pilote laser sur CW-1 8 2 - - SYS_ERR_DRIVERBOARD_ Speed_PW Échec du pilote laser sur CW-2 8 3 - - SYS_ERR_DRIVERBOARD_54V Échec du pilote laser sur entrée alimentation SYS_ERR_DRIVERBOARD_Temp Échec du pilote laser sur surchauffe SYS_ERR_DRIVERBOARD_SCI Échec du pilote laser sur commande signal marche / arrêt 8 4 - - 8 5 - - 8 6 - - SYS_ERR_FAN1LOCK Erreur ventilateur -1 6 1 - Fixe SYS_ERR_FAN2LOCK Erreur ventilateur -2 6 2 - Fixe SYS_ERR_FAN3LOCK Erreur ventilateur -3 6 3 - Fixe SYS_ERR_FAN4LOCK Erreur ventilateur -4 6 4 - Fixe SYS_ERR_FAN5LOCK Erreur ventilateur -5 6 5 - Fixe SYS_ERR_FAN6LOCK Erreur ventilateur -6 6 6 - Fixe SYS_ERR_FAN7LOCK Erreur ventilateur -7 6 7 - Fixe SYS_ERR_FAN8LOCK Erreur ventilateur -8 6 8 - Fixe SYS_ERR_FAN9LOCK Erreur ventilateur -9 6 9 - Fixe SYS_ERR_CASEOPEN Erreur de boîtier projecteur ouvert 7 - - - SYS_ERR_LENSOPEN Erreur d’objectif projecteur ouvert 7 1 - - SYS_ERR_DAD Erreur DAD1000 8 - - - SYS_ERR_CWSPIN Échec du pilote laser sur CW-1 (mise à l’échelle) 9 - - - SYS_ERR_PWSPIN Échec du pilote laser sur CW-2 (mise à l’échelle) 9 1 - - SYS_ERR_OVERTEMP_T1 Surchauffe sur T1 - 1 Fixe - SYS_ERR_I2C_T1 Échec I2C sur T1 - 1 Fixe - SYS_ERR_OPEN_T1 Capteur ouvert sur T1 - 1 Fixe - SYS_ERR_OVERTEMP_T2 Surchauffe sur T2 - 2 Fixe - SYS_ERR_I2C_T2 Échec I2C sur T2 - 2 Fixe - SYS_ERR_OPEN_T2 Capteur ouvert sur T2 - 2 Fixe - SYS_ERR_OVERTEMP_T3 Surchauffe sur T3 - 3 Fixe - SYS_ERR_I2C_T3 Échec I2C sur T3 - 3 Fixe - SYS_ERR_OPEN_T3 Capteur ouvert sur T3 - 3 Fixe - SYS_ERR_OVERTEMP_T4 Surchauffe sur T4 - 4 Fixe - SYS_ERR_I2C_T4 Échec I2C sur T4 - 4 Fixe - SYS_ERR_OPEN_T4 Capteur ouvert sur T4 - 4 Fixe - SYS_ERR_OVERTEMP_T5 Surchauffe sur T5 - 5 Fixe - SYS_ERR_I2C_T5 Échec I2C sur T5 - 5 Fixe - SYS_ERR_OPEN_T5 Capteur ouvert sur T5 - 5 Fixe - SYS_WARNING_LASER_LIFE Avertissement durée de vie du laser dépassée - Fixe - - Français-79 Spécifications Spécifications Spécifications Description Spécifications Nom du modèle LP-WU6700 Résolution 1920 × 1200 (Natif) Micro affichage 1 x 0,67" WUXGA DMD Éclairage Diode Laser : 8 banques Vert et rouge par phosphore laser Bleu par laser diffus Ports d’entrée/sortie 1 x Mini Jack 3.5mm pour déclencheur d'écran 12V 1 x Entrée ordinateur (5BNC RGBHV / YPbPr / YCbCr) 1 x COMPUTER IN (D-SUB) 1 x RS-232 1 X Télécommande filaire 1 x HDBaseT 1 x RJ45 (10/100 Mbps) 1 x Alimentation USB 1 x Entrée Synchro 3D 1 x Vidéo 1 x Service 1 x Entrée Audio (G/D) 1 x Entrée Audio 1 x HDMI 1 x HDMI/MHL 1 x DVI -D 1 x Sortie moniteur 1 X Sortie télécommande câblée 1 x Sortie Synchro 3D 1 x Sortie RS232 1 x Sortie Audio (G/D) Alimentation / Courant nominal 100V - 130V : 8,5.A; 200V - 240V : 4,2A Consommation électrique 100V - 130V : 850W; 200V - 240V : 850W Consommation électrique en mode veille Puissance max. de 0,5W lorsque le réglage de consommation en veille est désactivé Résolution d’entrée maximale 1920 × 1200 Température et humidité de fonctionnement 0~40°C(32~104°F), 10~85% (sans condensation) Température altitude 0~760m (0~2500 pieds) : 0~40°C (32~104°F) Remarque : 35~40°C : luminosité 80% 760~1520m (2500~5000 pieds) : 0~35°C (32~95°F) 1520~2290m (5000~7500 pieds) : 0~30°C (32~86°F) 2290~3050m (7500~10000 pieds) : 0~25°C (32~77°F) Température et humidité de stockage -20°C–60°C(-4°F~140°F), 5%–95% HR (sans condensation) Poids Environ 24,5 kg (Sans objectif projecteur) Français-80 Spécifications Description Spécifications Équipement de montage au plafond HAS-204L (Montage au plafond standard) HAS-304H (Montage au plafond long) HAS-104S (Montage au plafond court) HAS-L6000 (support de fixation) Pièces en option Lentille SD-63 (Objectif standard (STD)) SL-62 (Objectif de projection semi court) ML-64 (Objectif de projection long) SS-63(Objectif semi-standard (STD)) LL-65 (Objectif à focale très longue) Gamme d'objectifs f F# Taille de l'image (diagonale) Distance de projection Décalage vertical de l'objectif Ajuste la position de l'image horizontalement 1,18 16,64 ~ 19,54 2,05 ~ 2,27 35,8"~379,8" 1~9m -15%~55% -5%~5% 0,67” WUXGA 1,54~1,93 1,25 22,84 ~ 28,61 2,0 ~ 2,09 36,1"~211" 1,5~7m -15%~55% -5%~5% Objectif à portée longue ML-64 0,67” WUXGA 1,93~2,9 1,5 28,5~ 42,75 2,5 ~ 3,1 32,1"~481,1" 2,0~20m -15%~55% -5%~5% Objectif semi-standard (STD) SS-63 0,67” WUXGA 1,25~1,6 1,28 18,65~ 23,85 2,0 ~ 2,44 39,1”~300” 1,346~8,078m -15% ~ 55% -5% ~ 5% Objectif à focale très longue LL-65 0,67” WUXGA 3,0~5,0 1,67 44,56~ 74,29 2,2 ~ 2,5 27,9”~309,5” 3 ~ 20m -15% ~ 55% -5% ~ 5% Rapport de Taux de projection zoom Lentille DMD Objectif à portée semicourte SL-62 0,67” WUXGA 1,1-1,3 Objectif standard (STD) SD-63 Français-81 Spécifications Modes d'entrées de signaux pris en charge Format du signal Résolution 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 848 x 480 848 x 480 PC 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1600 x 1200 Français-82 H Fréq. KHz Débit de trame Hz PCLK MHZ Composant 5 BNC VGA -RGBHV 5 BNC DVI-D -RGBHV HDMI / HDBaseT RVB YUV 8bit Remarque 10bit 12bit 31,469 59,94 25,175 X X X X VESA DMT 37,500 74,99 31,500 X X X X VESA DMT 37,684 74,77 30,750 X X X X VESA CVT 37,650 75,00 30,722 X X X X VESA GTF 43,269 85,00 36,000 X X X X VESA DMT 42,892 84,60 35,000 X X X X VESA CVT 42,925 85,00 35,714 X X X X VESA GTF 37,879 60,32 40,000 X X X X VESA DMT 37,354 59,86 38,250 X X X X VESA CVT 37,320 60,00 38,216 X X VESA GTF 46,875 75,00 49,500 X X X X VESA DMT 47,115 74,91 49,000 X X X X VESA CVT 47,025 75,00 48,906 X X VESA GTF 53,674 85,06 56,250 X X X X VESA DMT 53,741 84,90 56,750 X X X X VESA CVT 53,550 85,00 56,549 X X VESA GTF 23,674 47,95 25,000 X X X X VESA CVT 31,020 60,00 33,750 X X X X VESA DMT 29,830 59,66 31,500 X X X X VESA CVT 29,820 60,00 31,490 X X VESA GTF 48,363 60,00 65,000 X X X X VESA DMT 47,816 59,92 63,500 X X X X VESA CVT 47,700 60,00 64,109 X X X X VESA GTF 60,023 75,00 78,750 X X X X VESA DMT 60,294 74,90 82,000 X X X X VESA CVT 60,150 75,00 81,804 X X X X VESA GTF 68,677 85,00 94,500 X X X X VESA DMT 68,677 84,89 94,500 X X X X VESA CVT 68,595 85,00 94,387 X X X X VESA GTF 63,981 60,02 108,000 X X X X VESA DMT 63,668 59,89 109,000 X X X X VESA CVT 63,600 60,00 108,883 X X X X VESA GTF 79,976 75,02 135,000 X X X X VESA DMT 80,295 74,90 138,750 X X X X VESA CVT 80,175 75,00 138,542 X X X X VESA GTF 91,146 85,02 157,500 X X X X VESA DMT 91,456 84,84 159,500 X X X X VESA CVT 91,375 85,00 159,358 X X X X VESA GTF 75,000 60,00 162,000 X X X X VESA DMT 74,537 59,87 161,000 X X X X VESA CVT 74,520 60,00 160,963 X X X X VESA GTF Spécifications Format du signal Résolution 1680 x 1050 1920 x 1200 RB 1920 x 1200 RB 1400 x 1050 1366 x 768 1440 x 900 1280 x 768 PC 1280 x 800 1280 x 960 1280 x 720 1920 x 1080 1600 x 900 1600 x 900 RB 1360 x 768 Apple Mac SDTV EDTV HDTV 640 x 480 HDMI / HDBaseT H Fréq. KHz Débit de trame Hz PCLK MHZ 65,290 60,00 146,250 X X X X VESA DMT 65,290 59,95 146,250 X X X X VESA CVT 65,220 60,00 147,136 X X X X VESA GTF 61,816 50,00 158,250 X X X X VESA CVT Composant 5 BNC VGA -RGBHV 5 BNC DVI-D -RGBHV RVB YUV 8bit Remarque 10bit 12bit 74,038 60,00 154,000 X X X X VESA CVT 65,317 60,00 121,750 X X X X VESA DMT 65,317 59,98 121,750 X X X X VESA CVT 65,220 60,00 122,614 X X X X VESA GTF 47,712 60,00 85,500 X X X X VESA DMT 55,935 60,00 106,500 X X X X VESA DMT 55,920 60,00 106,472 X X X X VESA GTF 47,776 60,00 79,500 X X X X VESA DMT 47,776 59,87 79,500 X X X X VESA CVT 47,700 60,00 80,136 X X X X VESA GTF 49,702 60,00 83,500 X X X X VESA DMT 49,680 60,00 83,462 X X X X VESA GTF 60,000 60,00 108,000 X X X X VESA DMT 59,699 59,94 101,250 X X X X VESA CVT 59,640 60,00 102,104 X X VESA GTF 37,071 49,83 60,500 X X X X VESA CVT 37,050 50,00 60,466 X X X X VESA GTF 44,772 59,86 74,500 X X X X VESA CVT 44,760 60,00 74,481 X X X X VESA GTF 55,621 49,93 141,500 X X X X VESA CVT 55,990 59,95 118,250 X X X X VESA CVT 55,920 60,00 118,998 X X X X VESA GTF 60,000 60,00 108,000 X X X X VESA DMT 55,540 59,98 97,750 X X X X VESA CVT 47,720 59,80 84,750 X X X X VESA CVT 47,700 60,00 84,715 X X X X VESA GTF 35,000 66,67 30,240 X X X X Apple MAC X X X X Apple MAC 832 x 624 49,720 74,54 57,280 480i 15,734 59,94 13,500 1440x480i 31,468 60,00 27,000 X X X X 1440x576i 31,250 50,00 27,000 X X X X 576i 15,625 50,00 13,500 X 480p 31,469 59,94 27,000 X X X X X X X 576p 31,250 50,00 27,000 X X X X X X X 1080i 28,125 50,00 74,250 X X X X X X X X 1080i 33,716 59,94 74,176 X X X X X X X X 1080i 33,750 60,00 74,250 X X X X X X X X 720p 37,500 50,00 74,250 X X X X X X X X 720p 44,955 59,94 74,176 X X X X X X X X 720p 45,000 60,00 74,250 X X X X X X X X 1080p 26,973 23,98 74,176 X X X X X X X X 1080p 27,000 24,00 74,250 X X X X X X X X 1080p 28,125 25,00 74,250 X X X X X X X X 1080p 33,716 29,97 74,176 X X X X X X X X 1080p 33,750 30,00 74,250 X X X X X X X X 1080p 56,250 50,00 148,500 X X X X X X X X 1080p 67,433 59,94 148,352 X X X X X X X X 1080p 67,5 60,00 148,500 X X X X X X X X X Français-83 Spécifications Format de synchronisation MHL Mode Fréq V (KHz) Taux de trame (Hz) Horloge de pixels (MHz) 720x480P 60 31,469 59,94 27,000 720x576P 50 31,250 50 27,000 720(1440)x480i 60 15,734 59,94 27,000 720(1440)x576i 50 15,625 50 27,000 1280x720P 60 44,955 59,94 74,175 1920x1080i 60 33,716 59,94 74,175 1920x1080i 50 28,125 50 74,250 1920x1080P 30 33,750 30 74,250 1920x1080P 60 67,432 59,94 148,350 (#1) 1920x1080P 50 56,250 50 148,500 (#1) Format de synchronisation 3D Résolution Standard V-Fréq (Hz) V-Total H-Fréq (kHz) HDBaseT HDMI1/2 DVI-D Remarques (*1) (*1) (*2) 720p50 Frame Packing 1280x720 50 1470 37,5 √ √ *3 720p59 Frame Packing 1280x720 59,94 1470 44,96 √ √ *3 720p60 Frame Packing 1280x720 60 1470 45 √ √ 720p50 Top-and-Bottom 1280x720 50 750 37,5 √ √ √ *3 720p59 Top-and-Bottom 1280x720 59,94 750 44,96 √ √ √ *3 720p60 Top-and-Bottom 1280x720 60 750 45 √ √ √ *3 1080p23 Frame Packing 1920x1080 23,98 2205 26,97 √ √ 1080p24 Frame Packing 1920x1080 24 2205 27 √ √ 1080i50 Side-by-Side (Half) 1920x1080 50 1125 56,25 √ √ √ *3 1080i59 Side-by-Side (Half) 1920x1080 59,94 1125 67,43 √ √ √ *3 1080i60 Side-by-Side (Half) 1920x1080 60 1125 67,5 √ √ √ *3 1080p50 Side-by-Side (Half) 1920x1080 50 1125 56,25 √ √ √ *3 1080p59 Side-by-Side (Half) 1920x1080 59,94 1125 67,43 √ √ √ *3 1080p60 Side-by-Side (Half) 1920x1080 60 1125 67,5 √ √ √ *3 1080p50 Top-and-Bottom 1920x1080 50 1125 56,25 √ √ √ *3 1080p59 Top-and-Bottom 1920x1080 59,94 1125 67,43 √ √ √ *3 1080p60 Top-and-Bottom 1920x1080 60 1125 67,5 √ √ √ *3 1080p50 Frame Sequential 1920x1080 50 1125 56,25 √ √ √ *3 1080p59 Frame Sequential 1920x1080 59,64 1125 67,43 √ √ √ *3 1080p60 Frame Sequential 1920x1080 60 1125 67,5 √ √ √ *3 *1 : Basé sur la spécification de la puce IT6802 *2 : Basé sur la spécification de la puce IT6633 *3 : Perte de trames à la mise à l’échelle et doublage de trames au formateur Français-84 *3 Spécifications Dimensions 470,00 517,00 202,00 216,60 220,00 Français-85 Réglages relatifs à la communication Réglages relatifs à la communication Communication RS-232 Lorsque le projecteur se connecte à l'ordinateur par communication RS-232, il peut être contrôlé avec les commandes RS-232 de l'ordinateur. Pour des détails sur les commandes RS-232, reportez-vous au tableau de commande de communication RS-232. Connexion 1. Éteignez le projecteur et l'ordinateur. 2. Reliez le port RS-232 du projecteur au port RS-232 de l'ordinateur avec un câble RS-232 (croisé). Utilisez le câble qui satisfait aux spécifications indiquées dans la figure 3. Allumez l'ordinateur, puis une fois qu'il a démarré, allumez le projecteur. 3RUW&20RUGLQDWHXU Câble RS-232 (croisé) &RQQHFWHXU'6XEEURFKHVP¤OH Français-86 3RUW&20SURMHFWHXU &RQQHFWHXU'6XEEURFKHVP¤OH &' 1& 5;' 5;' 7;' 7;' '75 1& *1' *1' '65 1& 576 1& &76 1& 5,1* 1& Réglages relatifs à la communication 1. Protocole 19200bps,8N1 2. Format de commande (« h » indique des valeurs hexadécimales) [Code d'en-tête] [Paquets] [Taille des données] Régler [BEh, EFh, 03h, 06h, 00h] sur les nombres d'octets 0 à 4. [Flag CRC] Pour les nombres d'octets 5 et 6, reportez-vous au tableau de commande de communication RS-232. [Action] Régler le code fonctionnel sur le numéro d'octet 7, 8. <RÉGLER> = [01h, 00h], <OBTENIR> = [02h, 00h], <AUGMENTER> =[04h, 00h] <DIMINUER> = [05h, 00h], <ÉXECUTER> = [06h, 00h] Se reporter au tableau de commande de communication RS232 [Type] [Code de réglage] Pour les nombres d'octets 9 à 12, reportez-vous au tableau de commande de communication RS-232. 3. Code de réponse / Code d'erreur (« h » indique des valeurs hexadécimales) 1. Réponse ACK : 06h Lorsque le projecteur reçoit la commande Régler, Augmenter, Diminuer ou Exécuter correctement, le projecteur modifie les données de réglage pour l'élément spécifié par [Type] et il renvoie le code. 2. Réponse NAK : 15h Lorsque le projecteur ne peut pas comprendre la commande reçue, le projecteur renvoie le code d'erreur. Dans ce cas, vérifiez le code d'envoi et envoyez de nouveau la même commande. 3. Réponse d'erreur : 1Ch + 0000h Lorsque le projecteur ne peut pas exécuter la commande reçue pour quelque raison que ce soit, le projecteur renvoie le code d'erreur. Dans ce cas, vérifiez le code d'envoi et l'état de réglage du projecteur. Français-87 Réglages relatifs à la communication 4. Réponse des données : 1Dh + xxxxh Lorsque le projecteur reçoit la commande OBTENIR correctement, il renvoie le code de réponse et les 2 octets de données. Remarque : Pour la connexion du projecteur à vos dispositifs, veuillez lire le manuel de chaque dispositif et raccordez les correctement avec des câbles appropriés. Remarque : Il n'est pas possible de garantir un fonctionnement si le projecteur reçoit une commande ou des données non définis. Remarque : Laissez un intervalle d'au moins 40 ms entre le code de réponse et n'importe quel autre code. Remarque : Les données de test de sortie du projecteur lorsque le courant est branché et lorsque la lumière est allumée. Ignorez ces données. Remarque : Les commandes ne sont pas acceptées pendant la mise sous tension. Remarque : Lorsque la longueur des données est plus grande que celle indiquée par le code de longueur des données, le projecteur ignore le code de données excessif. Lorsque la longueur des données est plus courte que celle indiquée par le code de longueur des données, le projecteur renvoie le code d'erreur à l'ordinateur. Contrôle de commandes via le réseau Lorsque le projecteur se connecte au réseau, le projecteur peut être contrôlé avec des commandes RS232C de l'ordinateur par le navigateur Web. Pour des détails sur les commandes RS-232C, reportez-vous au tableau de commande de communication / réseau RS-232C. Connexion 1. Éteignez le projecteur et l'ordinateur. 2. Si vous utilisez un réseau LAN câblé, connectez le port RJ45 du projecteur au port LAN ou HDBaseT de l'ordinateur avec un câble LAN. Utilisez le câble qui satisfait aux spécifications indiquées dans la figure. 3. Allumez l'ordinateur, puis une fois qu'il a démarré, allumez le projecteur. RJ45 ou HDBaseT port • Câble LAN (CAT-5e ou supérieure) ou • Pour connexion HDBaseT - CAT-5e ou supérieure - type blindé (connecteurs inclus) - câble droit - câble unique Français-88 Réglages relatifs à la communication Port de communication Les deux ports suivants sont affectés au contrôle de commande. TCP #23 Paramètres de contrôle de commande [TCP #23] 1. Format de commande Idem communication RS-232C, reportez-vous au format de commande de communication RS232C. 2. Code de réponse / Code d'erreur ("h" indique l’hexadécimal) Quatre des codes de réponse / codes d’erreur utilisés pour TCP#23 sont les mêmes que pour la communication RS-232C (1)~(4). (1) Réponse ACK : 06hReportez-vous à la communication RS-232C. (2) Réponse NAK : 15hReportez-vous à la communication RS-232C. (3) Réponse d'erreur : 1Ch + 0000hReportez-vous à la communication RS-232C. (4) Réponse des données : 1Dh + xxxxhReportez-vous à la communication RS-232C. Remarque : Il n'est pas possible de garantir un fonctionnement si le projecteur reçoit une commande ou des données non définis. Remarque : Laissez un intervalle d'au moins 40 ms entre le code de réponse et n'importe quel autre code. Remarque : Les commandes ne sont pas acceptées pendant la mise sous tension. Tableau de commande de communication Fonction Données d'en-tête (7 octets) Données de commande (6 octets) Code Paquets Taille CRC d'en-tête des données Action Type Code de réglage Off BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00 On BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00 Get BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00 Error Status Get BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00 Freeze Set Off BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00 On BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00 BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00 Off BE EF 03 06 00 FE F0 01 00 A0 20 00 00 On BE EF 03 06 00 6E F1 01 00 A0 20 01 00 Power Fonctionnement Set Get AV Mute Set Get MHL Mode Set Get BE EF 03 06 00 CD F0 02 00 A0 20 00 00 Projector Mode BE EF 03 06 00 C2 50 01 00 A1 22 00 00 MHL Mode BE EF 03 06 00 52 51 01 00 A1 22 01 00 BE EF 03 06 00 F1 50 02 00 A1 22 00 00 Description 0: Off 1: On 2: Cooling 4: Warning 0: Normal 1: Cover error 2: Fan error 3: Laser error 4: Temp Error 7, 128: Other Error Français-89 Réglages relatifs à la communication Fonction Données d'en-tête (7 octets) Données de commande (6 octets) Code Paquets Taille CRC d'en-tête des données Action Type Presentation BE EF 03 06 00 B3 CB 01 00 BA 30 51 00 Bright BE EF 03 06 00 23 CA 01 00 BA 30 50 00 Game BE EF 03 06 00 D3 F6 01 00 BA 30 03 00 Movie BE EF 03 06 00 B3 F7 01 00 BA 30 01 00 Vivid BE EF 03 06 00 73 F5 01 00 BA 30 05 00 TV BE EF 03 06 00 43 CB 01 00 BA 30 52 00 sRGB BE EF 03 06 00 23 F6 01 00 BA 30 00 00 DICOM SIM. BE EF 03 06 00 73 C6 01 00 BA 30 41 00 User1 BE EF 03 06 00 E3 FB 01 00 BA 30 10 00 User2 BE EF 03 06 00 73 FA 01 00 BA 30 11 00 Get BE EF 03 06 00 10 F6 02 00 BA 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00 Computer Horizontal Position Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00 Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00 Computer - Vertical Position Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00 Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00 Computer - H Phase Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00 Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00 Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00 Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00 Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00 BE EF 03 06 00 3B 5D 04 00 9C 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 EA 5C 05 00 9C 22 00 00 Get BE EF 03 06 00 5D 5D 02 00 9C 22 00 00 Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00 Get Display Mode Brightness Contrast Computer Tracking Auto Image Fonctionnement Set Brilliant Color Increment Sharpness Gamma Set Get Français-90 Code de réglage BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00 1.8 BE EF 03 06 00 3B 86 01 00 A0 30 B4 00 2.0 BE EF 03 06 00 FB A6 01 00 A0 30 C8 00 2.2 BE EF 03 06 00 FB A9 01 00 A0 30 DC 00 2.4 BE EF 03 06 00 3B B5 01 00 A0 30 F0 00 B&W BE EF 03 06 00 EB F1 01 00 A0 30 FD FF Linear BE EF 03 06 00 1B F1 01 00 A0 30 FE FF BE EF 03 06 00 08 F1 02 00 A0 30 00 00 Description Réglages relatifs à la communication Fonction Données d'en-tête (7 octets) Données de commande (6 octets) Code Paquets Taille CRC d'en-tête des données Action Type Code de réglage Warm BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 B0 30 01 00 Normal BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 B0 30 02 00 Cold BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 B0 30 03 00 BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00 Off BE EF 03 06 00 92 5C 01 00 9D 22 00 00 On BE EF 03 06 00 02 5D 01 00 9D 22 01 00 Get BE EF 03 06 00 A1 5C 02 00 9D 22 00 00 Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00 Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00 Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00 Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00 BE EF 03 06 00 52 F4 04 00 B1 30 00 00 BE EF 03 06 00 83 F5 05 00 B1 30 00 00 BE EF 03 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00 BE EF 03 06 00 16 F4 04 00 B2 30 00 00 BE EF 03 06 00 C7 F5 05 00 B2 30 00 00 BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00 BE EF 03 06 00 EA F5 04 00 B3 30 00 00 BE EF 03 06 00 3B F4 05 00 B3 30 00 00 BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00 BE EF 03 06 00 62 F5 04 00 B5 30 00 00 BE EF 03 06 00 B3 F4 05 00 B5 30 00 00 BE EF 03 06 00 04 F5 02 00 B5 30 00 00 BE EF 03 06 00 26 F5 04 00 B6 30 00 00 BE EF 03 06 00 F7 F4 05 00 B6 30 00 00 BE EF 03 06 00 40 F5 02 00 B6 30 00 00 BE EF 03 06 00 DA F4 04 00 B7 30 00 00 BE EF 03 06 00 0B F5 05 00 B7 30 00 00 BE EF 03 06 00 BC F4 02 00 B7 30 00 00 Color Increment Manager - Red Decrement Hue Get BE EF 03 06 00 6A 63 04 00 00 27 00 00 BE EF 03 06 00 BB 62 05 00 00 27 00 00 BE EF 03 06 00 0C 63 02 00 00 27 00 00 Color Increment Manager - Red Decrement Saturation Get BE EF 03 06 00 AA 67 04 00 10 27 00 00 BE EF 03 06 00 7B 66 05 00 10 27 00 00 BE EF 03 06 00 CC 67 02 00 10 27 00 00 Color Increment Manager - Red Decrement Gain Get BE EF 03 06 00 AA 68 04 00 20 27 00 00 BE EF 03 06 00 7B 69 05 00 20 27 00 00 BE EF 03 06 00 CC 68 02 00 20 27 00 00 Color Manager Green Hue Increment BE EF 03 06 00 D2 62 04 00 02 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 03 63 05 00 02 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 B4 62 02 00 02 27 00 00 Color Temperature Fonctionnement Set Get Video AGC Video Saturation Video Tint Set White Balance Increment - Red Gain Decrement Get White Balance Increment - Green Gain Decrement Get White Balance Increment - Blue Gain Decrement Get White Balance Increment - Red Offset Decrement Get White Balance Increment - Green Offset Decrement Get White Balance Increment - Blue Offset Decrement Get Description Français-91 Réglages relatifs à la communication Fonction Fonctionnement Données d'en-tête (7 octets) Données de commande (6 octets) Code Paquets Taille CRC d'en-tête des données Action Type Code de réglage Color Manager - Green Saturation Increment BE EF 03 06 00 12 66 04 00 12 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 C3 67 05 00 12 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 74 66 02 00 12 27 00 00 Color Manager Green Gain Increment BE EF 03 06 00 12 69 04 00 22 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 C3 68 05 00 22 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 74 69 02 00 22 27 00 00 Color Manager Blue Hue Increment BE EF 03 06 00 5A 62 04 00 04 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 8B 63 05 00 04 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 3C 62 02 00 04 27 00 00 Color Manager - Blue Saturation Increment BE EF 03 06 00 9A 66 04 00 14 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 4B 67 05 00 14 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 FC 66 02 00 14 27 00 00 Color Manager Blue Gain Increment BE EF 03 06 00 9A 69 04 00 24 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 4B 68 05 00 24 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 FC 69 02 00 24 27 00 00 Color Manager Cyan Hue Increment BE EF 03 06 00 2E 63 04 00 03 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 FF 62 05 00 03 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 48 63 02 00 03 27 00 00 Color Manager - Cyan Saturation Increment BE EF 03 06 00 EE 67 04 00 13 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 3F 66 05 00 13 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 88 67 02 00 13 27 00 00 Color Manager Cyan Gain Increment BE EF 03 06 00 EE 68 04 00 23 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 3F 69 05 00 23 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 88 68 02 00 23 27 00 00 Color Manager Magenta Hue Increment BE EF 03 06 00 A6 63 04 00 05 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 77 62 05 00 05 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 C0 63 02 00 05 27 00 00 Color Manager - Magenta Saturation Increment BE EF 03 06 00 66 67 04 00 15 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 B7 66 05 00 15 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 00 67 02 00 15 27 00 00 Color Manager Magenta Gain Increment BE EF 03 06 00 66 68 04 00 25 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 B7 69 05 00 25 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 00 68 02 00 25 27 00 00 Color Manager Yellow Hue Increment BE EF 03 06 00 96 62 04 00 01 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 47 63 05 00 01 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 F0 62 02 00 01 27 00 00 Color Manager - Yellow Saturation Increment BE EF 03 06 00 56 66 04 00 11 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 87 67 05 00 11 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 30 66 02 00 11 27 00 00 Color Manager Yellow Gain Increment BE EF 03 06 00 56 69 04 00 21 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 87 68 05 00 21 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 30 69 02 00 21 27 00 00 Français-92 Description Réglages relatifs à la communication Fonction Fonctionnement Données d'en-tête (7 octets) Données de commande (6 octets) Code Paquets Taille CRC d'en-tête des données Action Type Code de réglage Color Manager White Gain R Increment BE EF 03 06 00 CA 6A 04 00 28 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 1B 6B 05 00 28 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 AC 6A 02 00 28 27 00 00 Color Manager White Gain G Increment BE EF 03 06 00 72 6B 04 00 2A 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 A3 6A 05 00 2A 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 14 6B 02 00 2A 27 00 00 Color Manager White Gain B Increment BE EF 03 06 00 FA 6B 04 00 2C 27 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 2B 6A 05 00 2C 27 00 00 Get BE EF 03 06 00 9C 6B 02 00 2C 27 00 00 Source Set HDMI 1 BE EF 03 06 00 0E D2 01 00 00 20 03 00 HDMI 2 / MHL BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 00 20 0D 00 DVI-D BE EF 03 06 00 AE D4 01 00 00 20 09 00 VGA BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00 BNC BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00 Composite Video BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00 HDBaseT BE EF 03 06 00 AE DE 01 00 00 20 11 00 BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00 Normal / Front BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00 Rear BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00 Ceiling BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00 Rear + Ceiling BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00 BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00 16:10 BE EF 03 06 00 3E D6 01 00 08 20 0A 00 4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00 16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00 Letter Box BE EF 03 6 00 3E D3 01 00 08 20 06 00 Native BE EF 03 6 00 5E D7 01 00 08 20 08 00 2.35:1 Get Projection Set Get Aspect Horizontal Keystone Vertical Keystone Digital Zoom Volume Mute Set BE EF 03 6 00 0E D4 01 00 08 20 0D 00 Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 8F D0 04 00 0B 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 5E D1 05 00 0B 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 E9 D0 02 00 0B 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 5B 5F 04 00 94 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 8A 5E 05 00 94 22 00 00 Get BE EF 03 06 00 3D 5F 02 00 94 22 00 00 Increment BE EF 03 06 00 57 D3 04 00 01 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 86 D2 05 00 01 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 31 D3 02 00 01 20 00 00 Off BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00 On BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00 BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00 Set Get Description Français-93 Réglages relatifs à la communication Fonction Internal Speaker Fonctionnement Set Données d'en-tête (7 octets) Données de commande (6 octets) Code Paquets Taille CRC d'en-tête des données Action Type Code de réglage Off BE EF 03 06 00 6E D5 01 00 1C 20 00 00 On BE EF 03 06 00 FE D4 01 00 1C 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 5D D5 02 00 1C 20 00 00 ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00 FRENCH BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00 GERMAN BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00 SPANISH BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00 PORTUGUESE BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00 SIMPLIFIED_ CHINESE BE EF 03 06 00 A7 D5 01 00 05 30 09 00 TRADITIONAL_ BE EF CHINESE 03 06 00 37 DE 01 00 05 30 10 00 ITALIAN BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00 NORWEGIAN BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00 SWEDISH BE EF 03 06 00 C7 D4 01 00 05 30 0B 00 DUTCH BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00 RUSSIAN BE EF 03 06 00 F7 D6 01 00 05 30 0C 00 POLISH BE EF 03 06 00 97 D7 01 00 05 30 0E 00 FINNISH BE EF 03 06 00 67 D7 01 00 05 30 0D 00 GREEK BE EF 03 06 00 07 DC 01 00 05 30 17 00 KOREAN BE EF 03 06 00 57 D5 01 00 05 30 0A 00 HUNGARIAN BE EF 03 06 00 C7 DE 01 00 05 30 13 00 CZECH BE EF 03 06 00 57 DF 01 00 05 30 12 00 ARABIC BE EF 03 06 00 37 DB 01 00 05 30 1C 00 TURKISH BE EF 03 06 00 07 D6 01 00 05 30 0F 00 VIETNAMESE BE EF 03 06 00 37 CA 01 00 05 30 20 00 JAPANESE BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00 THAI BE EF 03 06 00 07 D9 01 00 05 30 1B 00 FARSI BE EF 03 06 00 A7 DA 01 00 05 30 1D 00 HEBREW BE EF 03 06 00 A7 CB 01 00 05 30 21 00 DANISH BE EF 03 06 00 A7 DF 01 00 05 30 11 00 FRENCH CANADIAN BE EF 03 06 00 57 CB 01 00 05 30 22 00 Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00 Security Lock Status Get BE EF 03 06 00 C9 37 02 00 10 36 00 00 Splash Logo Set Std BE EF 03 06 00 CB E3 01 00 04 30 40 00 Black BE EF 03 06 00 AB D1 01 00 04 30 06 00 Blue BE EF 03 06 00 FB D2 01 00 04 30 03 00 BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00 Off BE EF 03 06 00 FA 62 01 00 00 37 00 00 On BE EF 03 06 00 6A 63 01 00 00 37 01 00 BE EF 03 06 00 C9 62 02 00 00 37 00 00 Language Set Get Closed Captioning Set Get Français-94 Description "0: Off 1:On" Réglages relatifs à la communication Fonction Keypad Lock Fonctionnement Set Données d'en-tête (7 octets) Données de commande (6 octets) Code Paquets Taille CRC d'en-tête des données Action Type Code de réglage Off BE EF 03 06 00 03 96 01 00 11 24 00 00 On BE EF 03 06 00 93 97 01 00 11 24 01 00 Get 3D Set BE EF 03 06 00 30 96 02 00 11 24 00 00 Off BE EF 03 06 00 52 58 01 00 8D 22 00 00 DLP-Link BE EF 03 06 00 C2 59 01 00 8D 22 01 00 IR BE EF 03 06 00 32 59 01 00 8D 22 02 00 BE EF 03 06 00 61 58 02 00 8D 22 00 00 Off BE EF 03 06 00 CE 5B 01 00 84 22 00 00 On BE EF 03 06 00 5E 5A 01 00 84 22 01 00 BE EF 03 06 00 FD 5B 02 00 84 22 00 00 Frame Seqential BE EF 03 06 00 1A 5A 01 00 8B 22 04 00 Top and Bottom BE EF 03 06 00 2A 58 01 00 8B 22 03 00 Side by Side BE EF 03 06 00 BA 59 01 00 8B 22 02 00 Frame Packing Get 3D Sync Invert Set Get 3D Format 3D Sync Out delay Set BE EF 03 06 00 8A 5B 01 00 8B 22 05 00 Get BE EF 03 06 00 E9 58 02 00 8B 22 00 00 Increment BE EF 03 06 00 67 5A 04 00 85 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 B6 5B 05 00 85 22 00 00 Get BE EF 03 06 00 01 5A 02 00 85 22 00 00 Off BE EF 03 06 00 76 5A 01 00 86 22 00 00 On BE EF 03 06 00 E6 5B 01 00 86 22 01 00 BE EF 03 06 00 45 5A 02 00 86 22 00 00 None BE EF 03 06 00 FB FA 01 00 80 30 00 00 RGB Ramp BE EF 03 06 00 5B E2 01 00 80 30 22 00 Color Bar BE EF 03 06 00 AB F6 01 00 80 30 11 00 Step Bar BE EF 03 06 00 CB F2 01 00 80 30 1F 00 Check Board BE EF 03 06 00 AB F3 01 00 80 30 1D 00 Grid BE EF 03 06 00 5B F6 01 00 80 30 12 00 Horizontal Lines BE EF 03 06 00 CB E3 01 00 80 30 23 00 Vertical Lines BE EF 03 06 00 FB E1 01 00 80 30 24 00 Diagonal lines BE EF 03 06 00 3B E3 01 00 80 30 20 00 Horizontal Ramp BE EF 03 06 00 0B FA 01 00 80 30 03 00 Vertical Ramp BE EF 03 06 00 AB E2 01 00 80 30 21 00 White BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 80 30 17 00 Red BE EF 03 06 00 FB F5 01 00 80 30 14 00 Green BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 80 30 15 00 Blue BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 80 30 16 00 Black BE EF 03 06 00 FB F0 01 00 80 30 18 00 Get BE EF 03 06 00 C8 FA 02 00 80 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 AE D7 04 00 10 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 7F D6 05 00 10 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 C8 D7 02 00 10 30 00 00 3D Sync Input Set Get Test Pattern H Image Shift Set Description Français-95 Réglages relatifs à la communication Fonction Données d'en-tête (7 octets) Données de commande (6 octets) Code Paquets Taille CRC d'en-tête des données Action Type Code de réglage Increment BE EF 03 06 00 52 D6 04 00 11 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 83 D7 05 00 11 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 34 D6 02 00 11 30 00 00 BE EF 03 06 00 57 89 04 00 21 21 00 00 BE EF 03 06 00 86 88 05 00 21 21 00 00 BE EF 03 06 00 31 89 02 00 21 21 00 00 BE EF 03 06 00 13 89 04 00 22 21 00 00 BE EF 03 06 00 C2 88 05 00 22 21 00 00 BE EF 03 06 00 75 89 02 00 22 21 00 00 4 Corner - Top Increment Right Corner Decrement -x Get BE EF 03 06 00 EF 88 04 00 23 21 00 00 BE EF 03 06 00 3E 89 05 00 23 21 00 00 BE EF 03 06 00 89 88 02 00 23 21 00 00 4 Corner - Top Increment Right Corner Decrement -y Get BE EF 03 06 00 9B 89 04 00 24 21 00 00 BE EF 03 06 00 4A 88 05 00 24 21 00 00 BE EF 03 06 00 FD 89 02 00 24 21 00 00 4 Corner Bottom Left Corner - x Increment BE EF 03 06 00 67 88 04 00 25 21 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 B6 89 05 00 25 21 00 00 Get BE EF 03 06 00 01 88 02 00 25 21 00 00 4 Corner Bottom Left Corner - y Increment BE EF 03 06 00 23 88 04 00 26 21 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 F2 89 05 00 26 21 00 00 Get BE EF 03 06 00 45 88 02 00 26 21 00 00 4 Corner Bottom Right Corner - x Increment BE EF 03 06 00 DF 89 04 00 27 21 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 0E 88 05 00 27 21 00 00 Get BE EF 03 06 00 B9 89 02 00 27 21 00 00 4 Corner Bottom Right Corner - y Increment BE EF 03 06 00 CB 8A 04 00 28 21 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 1A 8B 05 00 28 21 00 00 Get BE EF 03 06 00 AD 8A 02 00 28 21 00 00 4 Corner Reset Execute BE EF 03 06 00 F1 99 06 00 72 21 00 00 Auto Source Set Off BE EF 03 06 00 B6 D6 01 00 16 20 00 00 On BE EF 03 06 00 26 D7 01 00 16 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 85 D6 02 00 16 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00 Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00 Off BE EF 03 06 00 3B 89 01 00 20 31 00 00 On BE EF 03 06 00 AB 88 01 00 20 31 01 00 BE EF 03 06 00 08 89 02 00 20 31 00 00 Normal BE EF 03 06 00 3B 23 01 00 00 33 00 00 Eco BE EF 03 06 00 AB 22 01 00 00 33 01 00 Eco Plus BE EF 03 06 00 5B 22 01 00 00 33 02 00 Dimming BE EF 03 06 00 CB 23 01 00 00 33 03 00 Extreme Dimming BE EF 03 06 00 FB 21 01 00 00 33 04 00 Custom Light. BE EF 03 06 00 3B 37 01 00 00 33 30 00 BE EF 03 06 00 08 23 02 00 00 33 00 00 V Image Shift Fonctionnement 4 Corner - Top Increment Left Corner - x Decrement Get 4 Corner - Top Increment Left Corner - y Decrement Get No Signal Power Off Auto Power On Set Get Laser Mode Set Get Français-96 Description Réglages relatifs à la communication Fonction Fonctionnement Données d'en-tête (7 octets) Données de commande (6 octets) Code Paquets Taille CRC d'en-tête des données Action Type Code de réglage Reset All Execute BE EF 03 06 00 98 8D 06 00 30 71 00 00 Active Source Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00 Video Information V Active Get BE EF 03 06 00 7A 86 02 00 12 11 00 00 Video Information H Active Get BE EF 03 06 00 7A 89 02 00 22 11 00 00 Video Information - Vert. Frequency Get BE EF 03 06 00 8A 83 02 00 06 11 00 00 Laser Hours High Get BE EF 03 06 00 2A FD 02 00 9E 10 00 00 Laser Hours Low Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00 Remote ID Get Menu Position Set BE EF 03 06 00 AC 30 02 00 08 26 00 00 Center BE EF 03 06 00 97 D7 01 00 1D 30 04 00 Down BE EF 03 06 00 97 D8 01 00 1D 30 10 00 Up BE EF 03 06 00 07 D9 01 00 1D 30 11 00 Left BE EF 03 06 00 F7 D9 01 00 1D 30 12 00 Right BE EF 03 06 00 67 D8 01 00 1D 30 13 00 Get Translucent Menu Set BE EF 03 06 00 64 D5 02 00 1D 30 00 00 0% BE EF 03 06 00 E6 5A 01 00 9A 22 00 00 25% BE EF 03 06 00 76 56 01 00 9A 22 19 00 50% BE EF 03 06 00 86 48 01 00 9A 22 32 00 75% BE EF 03 06 00 16 6B 01 00 9A 22 4B 00 100% BE EF 03 06 00 26 77 01 00 9A 22 64 00 BE EF 03 06 00 D5 5D 02 00 9A 22 00 00 On BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 01 60 01 00 On by Lan BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 01 60 00 00 BE EF 03 06 00 E5 D2 02 00 01 60 00 00 Normal BE EF 03 06 00 E3 12 01 00 00 4C 00 00 High Get Low Power Mode Set Get Fan Speed Set BE EF 03 06 00 73 13 01 00 00 4C 01 00 Get BE EF 03 06 00 D0 12 02 00 00 4C 00 00 Laser Hours - Get Normal - High BE EF 03 06 00 31 54 02 00 B1 22 00 00 Laser Hours Normal - Low Get BE EF 03 06 00 CD 55 02 00 B0 22 00 00 Laser Hours Eco - High Get BE EF 03 06 00 89 55 02 00 B3 22 00 00 Laser Hours Eco - Low Get BE EF 03 06 00 75 54 02 00 B2 22 00 00 Laser Hours - Eco Plus High Get BE EF 03 06 00 01 55 02 00 B5 22 00 00 Description fV[Hz] x 100 Français-97 Réglages relatifs à la communication Fonction Fonctionnement Données d'en-tête (7 octets) Données de commande (6 octets) Code Paquets Taille CRC d'en-tête des données Action Type Code de réglage Description Laser Hours - Eco Plus Low Get BE EF 03 06 00 FD 54 02 00 B4 22 00 00 Laser Hours - Dimming High Get BE EF 03 06 00 B9 54 02 00 B7 22 00 00 Laser Hours - Dimming Low Get BE EF 03 06 00 45 55 02 00 B6 22 00 00 Laser Hours - Extream Dimming High Get BE EF 03 06 00 51 56 02 00 B9 22 00 00 Laser Hours - Extream Dimming Low Get BE EF 03 06 00 AD 57 02 00 B8 22 00 00 Laser Hours - Get Custom Light. - High BE EF 03 06 00 E9 57 02 00 BB 22 00 00 Laser Hours - Get Custom Light. - Low BE EF 03 06 00 15 56 02 00 BA 22 00 00 Default BE EF 03 06 00 9F 30 01 00 08 26 00 00 1 BE EF 03 06 00 0F 31 01 00 08 26 01 00 2 BE EF 03 06 00 FF 31 01 00 08 26 02 00 3 BE EF 03 06 00 6F 30 01 00 08 26 03 00 4 BE EF 03 06 00 5F 32 01 00 08 26 04 00 5 BE EF 03 06 00 CF 33 01 00 08 26 05 00 6 BE EF 03 06 00 3F 33 01 00 08 26 06 00 7 BE EF 03 06 00 AF 32 01 00 08 26 07 00 Get BE EF 03 06 00 AC 30 02 00 08 26 00 00 Network Status Get BE EF 03 06 00 B5 5F 02 00 92 22 00 00 Disconnect: 0 Connect: 1 DHCP Get BE EF 03 06 00 0F 06 02 00 10 29 00 00 Off: 0 On: 1 IP Address 1st Get BE EF 03 06 00 F3 07 02 00 11 29 00 00 IP Address 2nd Get BE EF 03 06 00 B7 07 02 00 12 29 00 00 IP Address 3rd Get BE EF 03 06 00 4B 06 02 00 13 29 00 00 IP Address 4th Get BE EF 03 06 00 3F 07 02 00 14 29 00 00 Subnet Mask 1st Get BE EF 03 06 00 C3 06 02 00 15 29 00 00 Subnet Mask 2nd Get BE EF 03 06 00 87 06 02 00 16 29 00 00 Subnet Mask 3rd Get BE EF 03 06 00 7B 07 02 00 17 29 00 00 Subnet Mask 4th Get BE EF 03 06 00 6F 04 02 00 18 29 00 00 Gateway 1st Get BE EF 03 06 00 93 05 02 00 19 29 00 00 Gateway 2nd Get BE EF 03 06 00 D7 05 02 00 1A 29 00 00 Remote ID Français-98 Set Réglages relatifs à la communication Fonction Fonctionnement Données d'en-tête (7 octets) Données de commande (6 octets) Code Paquets Taille CRC d'en-tête des données Action Type Code de réglage Gateway 3rd Get BE EF 03 06 00 2B 04 02 00 1B 29 00 00 Gateway 4th Get BE EF 03 06 00 5F 05 02 00 1C 29 00 00 DNS 1st Get BE EF 03 06 00 F3 08 02 00 21 29 00 00 DNS 2nd Get BE EF 03 06 00 B7 08 02 00 22 29 00 00 DNS 3rd Get BE EF 03 06 00 4B 09 02 00 23 29 00 00 DNS 4th Get BE EF 03 06 00 3F 08 02 00 24 29 00 00 HDBaseT IR/RS232/ RJ45 Set Off BE EF 03 06 00 2A 5D 01 00 9F 22 00 00 On BE EF 03 06 00 BA 5C 01 00 9F 22 01 00 Front IR Set Get BE EF 03 06 00 19 5D 02 00 9F 22 00 00 Off BE EF 03 06 00 FF 32 01 00 00 26 00 00 On BE EF 03 06 00 6F 33 01 00 00 26 01 00 BE EF 03 06 00 CC 32 02 00 00 26 00 00 Off BE EF 03 06 00 03 33 01 00 01 26 00 00 On BE EF 03 06 00 93 32 01 00 01 26 01 00 Get BE EF 03 06 00 30 33 02 00 01 26 00 00 Increment BE EF 03 06 00 83 5C 04 00 9E 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 52 5D 05 00 9E 22 00 00 Get BE EF 03 06 00 E5 5C 02 00 9E 22 00 00 SKIP BE EF 03 06 00 2A 79 01 00 23 22 01 00 NORMAL BE EF 03 06 00 BA 78 01 00 23 22 00 00 BE EF 03 06 00 89 78 02 00 23 22 00 00 SKIP BE EF 03 06 00 C2 7B 01 00 2D 22 01 00 NORMAL BE EF 03 06 00 52 7A 01 00 2D 22 00 00 BE EF 03 06 00 61 7A 02 00 2D 22 00 00 SKIP BE EF 03 06 00 F2 7A 01 00 29 22 01 00 NORMAL BE EF 03 06 00 62 7B 01 00 29 22 00 00 BE EF 03 06 00 51 7B 02 00 29 22 00 00 SKIP BE EF 03 06 00 6E 79 01 00 20 22 01 00 NORMAL BE EF 03 06 00 FE 78 01 00 20 22 00 00 BE EF 03 06 00 CD 78 02 00 20 22 00 00 SKIP BE EF 03 06 00 5E 78 01 00 24 22 01 00 NORMAL BE EF 03 06 00 CE 79 01 00 24 22 00 00 BE EF 03 06 00 FD 79 02 00 24 22 00 00 SKIP BE EF 03 06 00 92 78 01 00 21 22 01 00 NORMAL BE EF 03 06 00 02 79 01 00 21 22 00 00 BE EF 03 06 00 31 79 02 00 21 22 00 00 SKIP BE EF 03 06 00 26 EB 01 00 D6 20 01 00 NORMAL Get Rear IR Sleep Timer Set Source Filter - Set HDMI 1 Get Source Filter - HDMI 2 / MHL Set Get Source Filter - Set DVI-D Get Source Filter - Set VGA Get Source Filter - Set BNC Get Source Filter - Composite Video Set Get Source Filter - Set HDBaseT Custom Light BE EF 03 06 00 B6 EA 01 00 D6 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 85 EA 02 00 D6 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 1A 22 04 00 07 33 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 CB 23 05 00 07 33 00 00 Get BE EF 03 06 00 7C 22 02 00 07 33 00 00 Description Français-99 Réglages relatifs à la communication Commande PJLink POWR Contrôle de l’alimentation POWR ? Interrogation du statut de l'alimentation 0 = Veille 1 = Mise en marche 0 = Veille 1 = Mise en marche 2 = Refroidissement 11 = COMPUTER IN 12 = BNC 23 = Vidéo INPT Sélection de la source d’entrée. 31 = HDMI 1 32 = DVI-D 33 = HDMI 2 / MHL 36 = HDBaseT 11 = COMPUTER IN 12 = BNC 23 = Vidéo INPT ? Interrogation de la source d’entrée 31 = HDMI 1 32 = DVI-D 33 = HDMI 2 / MHL 36 = HDBaseT AVMT AV Muet AVMT ? Interrogation AV Muet 30 = AV Muet désactivé 31 = AV Muet activé 30 = AV Muet désactivé 31 = AV Muet activé 1er octet : Référence à une erreur de ventilateur; une de 0 à 2 2ème octet : Référence à une erreur laser; une de 0 à 2 3ème octet : Référence à une erreur de température; une de 0 à 2 4ème octet : Référence à une erreur de capot; une de 0 à 2 ERST ? Interrogation du statut d’erreur 6ème octet : Référence à une erreur autre; une de 0 à 2 La signification de 0 à 2 est telle qu’indiquée ci-dessous 0 = Erreur non détectée 1 = Avertissement 2 = Erreur 1er chiffre (chiffres de 1 à 5) : Heures de Laser LAMP ? Interrogation du statut laser INST ? Interrogation de la liste des sources d’entrée 11 12 23 31 32 33 36 NAME ? Interrogation du nom du projecteur Répond avec le nom défini dans l'élément NOM DU PROJECTEUR du Crestron INF1 ? Interrogation du nom du marque HITACHI INF2 ? Interrogation du nom du modèle LP-WU6700 CLSS ? Interrogation d'informations de classe 1 2ème chiffre : 0 = Lampe éteinte, 1 = lampe allumée Remarque : Pour les caractéristiques de PJLinkTM, consultez le site Web de la Japan Business Machine and Information System Industries Association. URL : http://pjlink.jbmia.or.jp/ Français-100 Réglages relatifs à la communication Hauteur image Tableau Distance de projection contre Taille de projection Distance de projection Objectif de projection à focale semi-courte SL-62 : TR : 1,1 ~ 1,3 ; décalage=55% Télé Large Distance (m) 1,12 2,8 5,60 8,96 1,18 3,55 7,11 9,00 Diagonale (") 40 100 200 320 50 150 300 380 Largeur image (mm) 862 2154 4308 6893 1077 3231 6462 8185 Hauteur image (mm) 538 1346 2692 4308 673 2019 4039 5116 H (mm) 269 673 1346 2154 337 1010 2019 2558 O (mm) 296 740 1481 2369 370 1111 2221 2814 A (mm) 27 67 135 215 34 101 202 256 Objectif de projection standard SD-63 : TR : 1,54 ~ 1,93 ; décalage=55% Télé Large Distance (m) 1,66 3,33 4,16 8,31 1,66 3,32 6,63 9,95 Diagonale (") 40 80 100 200 50 100 200 300 Largeur image (mm) 862 1723 2154 4308 1077 2154 4308 6462 Hauteur image (mm) 538 1077 1346 2692 673 1346 2692 4039 H (mm) 269 538 673 1346 337 673 1346 2019 O (mm) 296 592 740 1481 370 740 1481 2221 A (mm) 27 54 67 135 34 67 135 202 Objectif de projection à longue focale ML-64 : TR : 1,93 ~ 2,9 ; décalage=55% Télé Large Distance (m) 2,50 6,25 12,49 18,74 2,08 6,24 12,47 18,71 Diagonale (") 40 100 200 300 50 150 300 450 Largeur image (mm) 862 2154 4308 6462 1077 3231 6462 9693 Hauteur image (mm) 538 1346 2692 4039 673 2019 4039 6058 H (mm) 269 673 1346 2019 337 1010 2019 3029 O (mm) 296 740 1481 2221 370 1111 2221 3332 A (mm) 27 67 135 202 34 101 202 303 Français-101 Réglages relatifs à la communication Objectif de projection semi-standard (STD) SS-63 : TR: 1,25 ~ 1,6; décalage=55% Télé 1,38 3,45 5,17 7,93 Large 1,35 2,69 5,38 8,08 Diagonale (") 40 100 150 230 50 100 200 300 Largeur image (mm) 862 2154 3231 4954 1077 2154 4308 6462 Distance (m) Hauteur image (mm) 538 1346 2019 3096 673 1346 2692 4039 H (mm) 269 673 1010 1548 337 673 1346 2019 O (mm) 296 740 1111 1703 370 740 1481 2221 A (mm) 27 67 101 155 34 67 135 202 Objectif de projection à focale très longue LL-65 : TR: 3,0 ~ 5,0; décalage=55% Distance (m) Télé 4,31 10,77 16,15 19,39 Large 3,23 6,46 12,92 19,39 Diagonale (") 40 100 150 180 50 100 200 300 Largeur image (mm) 862 2154 3231 3877 1077 2154 4308 6462 Hauteur image (mm) 538 1346 2019 2423 673 1346 2692 4039 H (mm) 269 673 1010 1212 337 673 1346 2019 O (mm) 296 740 1111 1333 370 740 1481 2221 A (mm) 27 67 101 121 34 67 135 202 Français-102 Informations relatives aux droits de reproduction Informations relatives aux droits de reproduction Copyright Copyright 2017. Tous droits réservés. Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie dans un système de récupération ou traduit dans n'importe quelle langue ou langage informatique, par quelque forme procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sont interdites sans l’autorisation écrite préalable de la présente société. La reproduction, le transfert ou la copie de tout ou partie du présent document n'est pas autorisée sans l'autorisation écrite préalable explicite. Avis de non-responsabilité La présente société ne fournit aucune déclaration ou garantie, expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune garantie d’aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière. La société se réserve le droit en outre de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans être dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu. Les illustrations présentes dans ce manuel sont à titre illustratif uniquement. Elles peuvent varier légèrement par rapport à votre projecteur. Marques commerciales • DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas Instruments. Les autres produits sont soumis aux droits d'auteurs de leurs sociétés ou organismes respectifs. • Les marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. • La marque PJLink est une marque commerciale appliquée aux droits des marques commerciales au Japon, aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays et régions. • Crestron®, Crestron e-Control®, e-Control®, Crestron Connected™, Fusion RV®, Crestron RoomView® and RoomView™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. • DICOM® est la marque commerciale déposée de la National Electrical Manufacturers Association pour ses publications normatives relatives aux communications numériques de données médicales. • HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales de la HDBaseT Alliance. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Garantie et service après-vente Si un fonctionnement anormal survient (de la fumée, une odeur bizarre ou un son excessif), cessez immédiatement d'utiliser le projecteur, puis coupez l’alimentation CA et contactez le revendeur ou le centre de services. Pour tout problème, consultez en premier lieu la section « Dépannage » et effectuez toutes les vérifications suggérées. Si cela ne résout pas le problème, veuillez consulter votre revendeur ou une société de réparation. Ils pourront vous dire si la garantie s'applique. Français-103