Mode d'emploi | Hitachi LPWU6700 Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
103 Des pages
Mode d'emploi | Hitachi LPWU6700 Projector Guide | Fixfr
Manuel d'utilisation
Projecteur
LP-WU6700
English
Français
Deutsch
Español
Português
简体中文
繁體中文
한국어
Русский
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser le
produit.
Rangez-le à titre de référence ultérieure.
INDEX
Avertissements, avis et instructions
relatives à la sécurité
Pièces et fonctions du projecteur
Vue avant
Indicateur DEL
Vue de derrière
4
17
17
17
18
Clavier du projecteur
18
Port E/S (Entrée / Sortie)
19
Vue de dessous
20
Télécommande
21
Portée effective du signal de la télécommande
Installation des piles dans la télécommande
Installation du projecteur
Installer ou enlever l'objectif optionnel
Installer le nouvel objectif
Enlever l'objectif existant du projecteur
23
46
Réglage de l'angle du projecteur
47
Réglage du zoom et de la mise au point
du projecteur
47
Zoom
47
Focalisation
48
Correction de la distorsion
49
Arborescence du menu OSD
50
Description OSD
54
Image
54
54
Luminosité
55
Contraste
55
Ordinateur
56
25
Image Auto
57
26
Avancé
57
Gestionnaire de couleurs
59
23
25
25
27
Modes d'installation
27
Déplacement d'objectif vertical et horizontal
44
Choix d’un emplacement
Mode d'affichage
Distance de projection
Projection
Réglage d'un mot de passe d'accès
(verrouillage de sécurité)
27
29
Réglages 1
60
Source
60
Projection
60
61
Décalage objectif
29
Format de l’image
Déplacement de l'objectif à la verticale
31
Distorsion
61
31
Zoom numérique
61
Audio
61
32
Avancé 1
62
Connexion RGB
33
Avancé 2
63
Connexion HDBaseT
35
Connexion de déclenchement 12V
36
Connexion RJ45
36
Source auto
64
37
Pas de signal arrêt (min)
64
37
Marche auto
64
38
Mode Lumière
64
Connexion SERVICE
38
Remise totale à 0
65
Connexion RS232C
39
Etat
65
Connexion Audio IN (G/D)
39
Avancé 1
65
40
Avancé 2
74
Connexion Audio IN (Mini jack)
40
Lumière perso.
74
Connexion TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
41
Mise sous / hors tension du projecteur
42
Déplacement de l'objectif à l'horizontale
Connexion du projecteur
Connexion HDMI / MHL / DVI
Connexion de l’ALIMENTATION USB (5 V/1,5 A)
Connexion SYNC 3D (5 V)
Connexion VIDÉO
Connexion Audio OUT (G/D)
32
Mise sous tension du projecteur
42
Branchez le câble d'alimentation sur le projecteur
42
Arrêt du projecteur
42
Sélection d'une source d'entrée
Français-2
43
Coin 4
Réglages 2
Nettoyage
63
64
75
Nettoyer le boîtier
75
Nettoyage de l'objectif
75
Utilisation de l'antivol Kensington®
76
Dépannage simple
77
État de la DEL
78
Spécifications
80
Spécifications
Gamme d'objectifs
80
81
Modes d'entrées de signaux pris en charge
82
Format de synchronisation MHL
84
Format de synchronisation 3D
84
Dimensions
85
Réglages relatifs à la communication
Communication RS-232
Connexion
Contrôle de commandes via le réseau
86
86
86
88
Connexion
88
Port de communication
89
Paramètres de contrôle de commande
Tableau de commande de communication
89
89
Commande PJLink
100
Tableau Distance de projection contre Taille de
projection
101
Informations relatives aux droits de
reproduction
103
Copyright
103
Avis de non-responsabilité
103
Marques commerciales
103
Garantie et service après-vente
103
FrançaisFrançais-3
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité
Avertissements, avis et instructions relatives à la
sécurité
Avis
Ce produit est destiné aux adultes disposant des capacités pour faire fonctionner cette machine.
Veuillez consigner le numéro de modèle et de série du projecteur et conserver l'information à des fins
ultérieures d'entretien. Si le matériel venait à être perdu ou volé, l'information pourrait également servir
pour remplir le constat policier.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Veuillez vérifier les accessoires fournis avec le projecteur en vous servant de la liste suivante. Si un des
accessoires venait à manquer, contactez immédiatement votre revendeur.
1.
Cordon d'alimentation AC
4.
2 piles AAA
7.
2 câbles de synchro 3D
2.
Câble de télécommande
filaire
5.
CD-ROM
8.
Câble RGB
3.
Télécommande
6.
Manuel imprimé
9.
Capuchon de montage
Ne pas ouvrir
Le symbole de l'éclair terminé par une flèche dans un triangle
équilatéral est destiné à informer l'utilisateur que les piècesà
l'intérieur de l'appareil présentent un risque de décharge électrique.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à
informer l'utilisateur qu'il trouvera des instructions de fonctionnement
et/ou de réparation dans la documentation technique de cet appareil.
Au sujet des interférences électromagnétiques
Ceci est un appareil de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des
interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être tenu de prendre les mesures adéquates.
Ce produit peut provoquer des interférences s’il est utilisé dans des zones résidentielles. Une telle
utilisation est à éviter à moins que l’utilisateur n’ait pris des mesures particulières pour réduire les
émission électromagnétiques afin d’éviter les interférences vis à vis de la réception des diffusions radio
et télé.
Description relative à l'Article 15 du Règlement de la FCC
Cet appareil est conforme à l'Article 15 du Règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe A,
conformément à l’Article 15 du Règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et
Français-4
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité
utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nocives aux communications
radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer dans
interférences nuisibles. Auquel cas l’utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres
frais.
Attention : D
es modifications non expressément approuvées par le fabricant risquent d'annuler
le droit de l'utilisateur à utiliser le matériel.
CAN ICES-3(A) / NMB-3(A)
Informations applicable aux utilisateurs au sein des pays de l'Union européenne
Collecte des équipements et des batteries usagés Uniquement pour l’Union européenne et les pays dotés de
systèmes de recyclage
Le marquage ci-dessus est en conformité avec la directive 2012/19/UE du DEEE (déchets
d’équipements électriques et électroniques).
Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles
déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spécifiques de
retour et récupération disponibles.
Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou
Pb, cela signifie qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de
0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb.
Note pour le symbole des piles (symbole du bas):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique.
Dans ce cas, il est conforme aux exigences fixées par la Directive pour le produit chimique en
cause.
Mise en garde relative à la lumière du soleil
Évitez d’exposer le projecteur à la lumière directe du soleil.
La lumière du soleil peut provoquer des dommages graves au dispositif de miroir numérique (DMD™)
à l’arrière de l’objectif du projecteur.
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse du projecteur
Lors de la mise sous tension du projecteur, assurez-vous que la projection de
lumière n'affecte les yeux de personne.
Évitez toujours de laisser les yeux au contact de la lumière.
Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas directement le faisceau,
RG2 CEI 62471-5:2015.
Éloignez les objets du faisceau lumineux concentré de projection
Bloquer le rayon par un objet provoque une température élevée et peut entraîner
un incendie ou de la fumée.
Français-5
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité
Risque d'électrocution
Pour protéger votre projecteur, évitez de l’allumer pendant un orage et débranchez-le de la prise
murale. Cela permettra d’éviter que des décharges électriques soudaines causées par la foudre
n’endommagent le projecteur.
Ne pas surcharger les prises murales/ les prolongateurs
Faites attention à la charge actuelle de la prise et au cordon que vous utilisez pour éviter un incendie ou
un choc électrique.
Nettoyage
Lorsque vous nettoyez le projecteur, assurez-vous de le débrancher de la prise murale pour éviter de
vous électrocuter.
N’utilisez aucun nettoyant liquide ni en aérosol. Utilisez un chiffon sec/humide (l’humidité excessive
ayant été éliminée pour le nettoyage). Nettoyez le projecteur avec un chiffon de nettoyage destiné à
nettoyer les moniteurs pour éviter de l’endommager avec des frottements abrasifs.
Humidité, fumée, vapeur, poussière, températures élevées et exposition aux
rayons du soleil
N’utilisez pas le projecteur dans des environnements où il pourrait être exposé à l’humidité, la fumée,
la vapeur, une température élevée ou les rayons du soleil. Par exemple :salle de bain, cuisine, près
de la machine à laver, pièces du sous-sol humides, radiateurs électriques ou autres environnements
similaires. La conservation et l’utilisation du projecteur dans un environnement susmentionné
peut mener à une décoloration, une formation de moisi, un engraissement ou des dommages sur le
projecteur.
Ne placez pas le projecteur dans un lieu où de l’huile, de cuisson ou pour machine, est utilisée. L’huile
peut endommager le produit, entraînant un dysfonctionnement ou une chute de la position montée.
N’utilisez pas un adhésif tel que du frein filet, du lubrifiant, etc.
Ventilation
L’étui du projecteur a été conçu avec des orifices et des ouvertures pour retirer la chaleur accumulée
dans le projecteur, ceci afin d’éviter une surchauffe et un dommage aux composants. Veillez à utiliser
le projecteur dans un environnement bien ventilé et ne vous en servez pas en le posant sur un canapé,
un tapis ou dans des environnements fermés qui risqueraient d’obstruer la ventilation.
Intrusion de corps étrangers
Veillez à tenir tout corps étranger à l’écart du produit car il risquerait d’être exposé à des tensions
dangereuses et de court-circuiter certaines pièces. Il pourrait en découler un risque d’incendie ou
d’électrocution. Exemples de corps étrangers, entre-autres :cafard, vis, liquide, etc.
En outre, ne renversez jamais de liquide dans le projecteur.
Transport du projecteur
Le poids net du projecteur est d’environ 24,5 kg (objectif non inclus). Lorsque vous
déplacez le projecteur sur un chariot, veillez à manipuler ce dernier avec soin car des
arrêts abrupts, une application de force excessive ou un sol irrégulier peuvent renverser
le projecteur.
Français-6
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité
Veuillez installer le projecteur sur une surface régulière et stable
Pour éviter de faire tomber, d'endommager le projecteur ou de blesser quelqu'un, évitez de le placer sur
un chariot, un trépied, une table instable.
Réparation
Dans l'éventualité où vous rencontriez un problème avec le projecteur, veuillez demander de
l'assistance auprès de votre revendeur local ou d'un technicien qualifié. N'essayez pas de réparer le
projecteur par vous-même car vous risquez de vous exposer à une tension élevée ou à d'éventuels
risques.
Aucune réparation n’est autorisée, sauf par un personnel autorisé.
Si une des situations suivantes survenait, débranchez votre projecteur de la prise murale et contactez un
technicien qualifié pour obtenir de l'aide :
• Cordon d'alimentation ou prise de courant endommagé(e).
• Un objet étranger est tombé dans le projecteur, ou vous avez renversé de l'eau ou un autre liquide
dedans.
• Vous avez fait tomber le projecteur accidentellement, ou bien vous l'avez endommagé.
• Le projecteur ne fonctionne pas correctement ou en-dessous de ses capacités malgré avoir suivi les
instructions nécessaires.
Pièces de rechange
Si une pièce était endommagée, vérifiez auprès de votre personnel de réparation que seules des pièces
certifiées par le fabricant sont utilisées comme pièce de rechange. L'utilisation de pièces non certifiées
risque de causer des dommages au projecteur ou des risques tels qu'un incendie ou une électrocution.
Après avoir changé les pièces, veillez à bien rappeler le personnel de réparation d'effectuer les
contrôles de sécurité pour assurer un fonctionnement normal du projecteur.
Aucun entretien n’est autorisé par l'utilisateur final. Ne pas ouvrir l'armoire.
Aucune pièce de ce produit n'est réparable par l'utilisateur.
Français-7
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité
Cordon d'alimentation
Évitez de placer ce projecteur à un endroit où quelqu'un peut marcher dessus. Le cordon d'alimentation
risquerait de s'effilocher ou d'être endommagé, surtout au niveau de la prise et au point de raccord entre
le cordon et le projecteur.
Veuillez utiliser le cordon d'alimentation qui est fourni avec le projecteur ou le type de cordon adapté
au projecteur (référez-vous aux descriptions imprimées sur le cordon d'alimentation). Si vous n'êtes
pas sûr(e) du type d'alimentation disponible dans la région où vous résidez, consultez une entreprise
locale de distribution d'électricité pour éviter d'endommager le projecteur (dans l'éventualité où vous
utiliseriez le mauvais cordon) ou de créer un risque d'incendie (dû à une surcharge de courant).
En fonction du pays ou de la région où vous résidez, la tension et le type de prise murale peuvent
différer du projecteur. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche de courant dans la prise murale, contactez
votre revendeur local et ne retirez pas la broche supplémentaire sur la fiche pour l'insérer de force dans
la prise à votre propre risque.
Connectez la borne de terre de l'entrée AC de cet appareil à la prise de terre du bâtiment à l'aide d'un
cordon d'alimentation approprié (fourni).
Installez le projecteur à un endroit où vous pouvez accéder facilement à la prise de courant.
Marque de sécurité
Français-8
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Descriptions of the
symbols displayed on the
projector
Les descriptions de ces
symboles sont affichées
sur le projecteur
Beschreibungen der am
Projektor angezeigten
Symbole
Descripciones de los
símbolos mostrados en el
proyector
Descrições dos símbolos
apresentados no projector
Alternating Current
Courant Alternatif
Wechselstrom
Corriente alterna
Corrente alternada
Standby (Power)
Veille (Alimentation)
Bereitschaft
(Stromversorgung)
En espera (Alimentación)
Em espera (Alimentação)
On (Power)
Marche (Alimentation)
Ein (Stromversorgung)
Encendido (Alimentación) Ligado (Alimentação)
Off (Power)
Arrêt (Alimentation)
Aus (Stromversorgung)
Apagado (Alimentación)
Desligue (Alimentação)
WARNING / CAUTION
AVERTISSEMENT /
ATTENTION
WARNUNG / VORSICHT
ADVERTENCIA /
PRECAUCIÓN
AVISO / PRECAUÇÃO
HIGH TEMPERATURE
HAUTE TEMPERATURE HOHE TEMPERATUR
ALTA TEMPERATURA
TEMPERATURA ALTA
HIGH VOLTAGE
HAUTE TENSION
HOCHSPANNUNG
ALTO VOLTAJE
VOLTAGEM ALTA
HIGH PRESSURE
HAUTE PRESSION
HOCHDRUCK
ALTA PRESIÓN
PRESSÃO ALTA
PROJECTOR NOT FOR
CONSUMER USE
PROJECTEUR
PROJEKTOR NICHT
DESTINÉ À UN USAGE FÜR DEN PRIVATEN
PROFESSIONNEL
GEBRAUCH
PROYECTOR NO
DESTINADO A USO
POR PARTE DE
CONSUMIDORES
PROJECTOR NÃO
DESTINADO AO USO
DE CONSUMIDORES
OPTICAL RADIATION
WARNING
ATTENTION
RAYONNEMENT
LASER
WARNUNG! OPTISCHE ADVERTENCIA SOBRE AVISO DE RADIAÇÃO
STRAHLUNG
LA RADIACIÓN ÓPTICA ÓPTICA
Kensington
Kensington
Kensington
MERCURY CONTAINED
CONTIENT DU
MERCURE
QUECKSILBERHALTIG CONTIENE MERCURIO CONTÉM MERCÚRIO
Kensington
Kensington
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Descriptions of the
symbols displayed on the
projector
Les descriptions de ces
symboles sont affichées
sur le projecteur
Beschreibungen der am
Projektor angezeigten
Symbole
Descripciones de los
símbolos mostrados en el
proyector
Descrições dos símbolos
apresentados no projector
RG2 caution
ATTENTION: RG2
Achtung! RG2
Precaución sobre RG2
Atenção RG2
DO NOT LOOK INTO
THE BEAM
NE PAS REGARDER
DANS LE FAISCEAU
NICHT IN DEN STRAHL
NO MIRE AL HAZ
BLICKEN
NÃO OLHE PARA O
FEIXE
DO NOT SHADE THE
LIGHT
NE PAS COUVRIR LA
LUMIÈRE
LICHTWEG NICHT
BLOCKIEREN
NO TAPE LA LUZ
NÃO BLOQUEIE A LUZ
Laser Warning
Avertissement Relatif au
Laser
Warnhinweis zum Laser
Advertencia Relacionada
con el Láser
Aviso Relativo ao Laser
中文
한국어
РУССКИЙ
日本語
投影机上显示的标志符
号说明
프로젝터에 표시되 어
있는 기호에 대 한 설명
Описания символов,
отображаемых на
проекторе
機器上に表示している
シンボル説明
交流电
교류 전류
Переменный ток
交流電流
待机(电源)
스탠바이(전원)
Ожидание (питание)
スタンバイ(電源)
开启(电源)
온(전원)
Включено (питание)
オン(電源)
关闭(电源)
끄기 (전원)
выключено (питание)
オフ (電源)
警告 / 注意事项
경고 / 주의
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ /
ВНИМАНИЕ
注意 / 警告
小心高温
고온 주의
ВЫСОКАЯ
ТЕМПЕРАТУРА
高温注意
小心触电
감전 주의
ВЫСОКОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ
感電注意
小心破裂
파열 주의
ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ 破裂注意
该投影机非普通消费
者使用
비소비자용 프로젝 터
ПРОЕКТОР НЕ
ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ПОТРЕБИТЕЛЬСКОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
民生用では無い機器
光辐射警告
광 방사 경고
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОБ ОПТИЧЕСКОМ
ИЗЛУЧЕНИИ
光放射警告
Kensington
Kensington
Kensington
Kensington
含水银
수은 함유
РТУТОСОДЕРЖАЩИЙ 水銀含有
小心RG2
RG2 주의
Внимание RG2
禁止直视光束
빔을 들여다 보지
마십시오
НЕ СМОТРИТЕ НА ЛУЧ 覗き込み禁止
小心不要遮挡投影机发
出的光
램프를 가리지 마십시오 НЕ ЗАТЕНЯЙТЕ СВЕТ
激光警告
레이저 경고
Предупреждение o
Лазерноем Излучении
RG2 注意 (覗き込み
禁止)
光を遮るな注意
レーザーに関する警告
Français-9
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité
Avis à lire avant l'installation du projecteur
Prenez des pauses fréquentes pour reposer vos yeux
Regarder l'écran pendant une longue période de temps peut fatiguer vos yeux. Veillez à reposer vos
yeux de manière appropriée.
Où installer le projecteur
Vous devez éviter d'installer le projecteur dans un endroit trop humide, poussiéreux ou enfumé.
S'il n'est pas possible d'éviter d'installer le projecteur dans un tel environnement, veillez à nettoyer
l'intérieur du projecteur
Nettoyez régulièrement pour prolonger la longévité du projecteur. Le nettoyage de l'intérieur du
projecteur doit être effectué uniquement par un technicien qualifié envoyé par votre revendeur local et
vous ne devez pas tenter de nettoyer l'intérieur du projecteur vous-même.
Si une autre source lumineuse était projetée directement sur l'écran du projecteur, la couleur de l'image
venant du projecteur apparaîtra pale et la qualité de l'image sera inférieure. En outre vos yeux se
fatigueraient plus rapidement. Il est recommandé par conséquent d'installer le projecteur dans des
endroits sans exposition directe à la lumière du soleil ou d'autres sources de lumière intense.
La plage de température de fonctionnement idéale se situe entre 0°C et 40°C
La plage de température de stockage idéale se situe entre -20°C et 60°C
Configurations pour l'utilisation du projecteur à haute altitude
Si vous utilisez le projecteur à des altitudes plus élevées, veillez à régler le mode ventilateur
manuellement sur « Élevé », sinon la vie du système optique sera raccourcie. Une haute altitude est
définie comme un endroit situé à 1520 mètres ou plus.
Veuillez vous référer à Page 66 et Page 80.
Prenez soin du projecteur en le protégeant
Lorsque vous placez le projecteur à un endroit élevé, veillez à l'attacher fermement pour éviter qu'il
ne tombe et ne blesse quelqu'un. Prenez soin de protéger l'objectif du projecteur de toute collision,
abrasion ou autres dommages. Veillez à bien fermer le cache de l'objectif ou de recouvrir le projecteur
d'une housse anti-poussière si vous devez entreposer le projecteur, ou s'il n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Protégez les entrées et sorties de ventilation de toute obstruction
Notez le sens du flux d'air à l'endroit désigné pour l'installation. Ne laissez pas l'air chaud s'échappant
de la sortie entrer de nouveau dans l'entrée, car cela pourrait empêcher le refroidissement approprié et
endommager la structure interne du projecteur.
Si la température est trop élevée en raison d'un mauvais fonctionnement du ventilateur de
refroidissement interne parce que la ventilation est engorgée au niveau des sorties et entrées de la
ventilation, le projecteur va activer son mode de protection automatique et se mettre hors tension. Si
cela se produit, cela ne veut pas dire nécessairement que le matériel ne fonctionne pas correctement.
Essayez de débrancher le cordon de la prise murale et attendez environ 15 minutes avant d'utiliser de
nouveau le projecteur (n'oubliez pas de retirer les objets ayant causé la mauvaise ventilation afin que le
projecteur ne se mette pas de nouveau en mode de protection).
Français-10
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité
Description : La régulation de la température à l'intérieur du projecteur par le ventilateur de
refroidissement est automatique. Lorsque le ventilateur de refroidissement change sa vitesse de
fonctionnement, il produit un son différent, cela ne signifie pas qu'un problème est survenu avec le
projecteur.
S'il y a des obstacles des deux côtés du projecteur.
La distance doit être
≥30cm (11,8 pouces)
La distance doit être
≥30cm (11,8 pouces)
S'il y a des obstacles des deux côtés du projecteur.
La distance doit être
≥50cm (19,7 pouces)
Objectif
Précautions pour le positionnement
Ce projecteur peut être installé avec une plage de 360° (sens portrait inclus). Mais la vie de pièces
optiques peut être raccourcie dans les situations suivantes :
1. Si le projecteur est installé avec l'objectif dirigé vers le bas.
2. Si le projecteur est installé avec le côté connexions d'ES vers le haut dans le sens portrait.
Zone d'inclinaison
Il n'est pas conseillé
de laisser l'objectif
orienté vers le bas
Zone Portrait
Il n'est pas conseillé
de laisser le côté ES
orienté vers le haut
Français-11
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité
Mise en garde relative à la 3D
• Ne laissez pas les enfants regarder la 3D d'eux-mêmes, veillez à ce qu'ils soient accompagnés d'un
adulte.
• Bien que des enfants de plus de six ans puissent regarder la 3D. Mais les enfants ne peuvent pas
vous dire s'ils se sentent mal en regardant du contenu 3D, il faut donc toujours s'assurer de vérifier
avec l'enfant.
• Lors de la visualisation de contenu 3D, assurez-vous d'être à une distance appropriée de l'avant de
l'écran. Il est conseillé de maintenir au moins trois fois la hauteur de l'écran comme distance par
rapport à l'écran.
• Vérifiez que les paramètres sont corrects et que l'effet 3D s'applique correctement. Si l'image est
inversée et que les images des yeux gauche et droit sont inversées, l'effet 3D ne fonctionne pas, ce
qui peut provoquer une fatigue oculaire ou un malaise.
Le contenu 3D ne convient pas aux situations ci-dessous, il pourrait aggraver leurs états préexistants.
• Les personnes ayant des antécédents d'épilepsie photosensible.
• Les personnes ayant une maladie cardiaque.
• Les femmes enceintes.
• Les personnes atteintes de maladies graves.
• Les personnes ayant des antécédents de crises épileptiques.
Il est conseiller de cesser de regarder la 3D dans les situation ci-dessous :
• Lorsque vous vous sentez malade, fatigué, en manque de sommeil, épuisé ou en état d'ébriété.
• L'image 3D est dédoublée ou pas nette.
• En profitant d'un contenu 3D qui tourne, roule ou secoue, une personne peut se sentir en mouvement
et déclencher une forme de "mal de mer".
• Lors de la visualisation prolongée de contenus 3D, assurez-vous de faire des pauses régulières pour
éviter de provoquer une fatigue visuelle.
Français-12
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT RELATIF AU LASER
Ce symbole indique que le non respect des instructions entraîne un risque potentiel
d'exposition des yeux au rayonnement laser.
PRODUIT LASER DE CLASSE 3R
Ce produit laser est désigné par classe 3R pendant toutes les procédures d’utilisation.
LUMIÈRE LASER - ÉVITEZ DE FIXER DIRECTEMENT LE LASER.
Ne pointez pas et ne dirigez pas le laser vers d'autres personnes ou objets réfléchissants.
La lumière directe ou diffusée peut être dangereuse pour les yeux et la peau.
Le non respect des instructions entraîne un risque potentiel d'exposition des yeux au
rayonnement laser.
Attention – l’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que celles
spécifiées dans le présent manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements
dangereux.
Caractéristiques du laser
Longueur d'onde
Mode de fonctionnement
Durée de l’impulsion
Taux de répétition des impulsions
Énergie laser maximale
Puissance interne totale
Taille apparente de la source
Divergence
450nm - 460nm (Bleu)
Impulsionnel, en raison de la fréquence d'images
1,34ms
120Hz
0,698mJ
> 100W
>10mm, à l'arrêt de la lentille
>100 mili Radian
Français-13
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité
Étiquettes du produit
Le schéma ci-dessous indique l'emplacement de l'étiquette.
ID du fabricant
Numéro de série & Étiquette MAC
Français-14
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité
Symbole d’alerte de danger,
Étiquette d’ouverture,
Étiquette de déclaration de certification
et Étiquette explicative
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité
a. Symbole d’alerte de danger
b. Étiquette d’ouverture
c. Étiquette de déclaration de certification
d. Étiquette explicative
Français-15
Avertissements, avis et instructions relatives à la sécurité
Emplacement de l'ouverture laser
Le dessin ci-après montre l'emplacement de l'ouverture laser. Évitez de fixer directement le laser.
Ouverture laser
Interrupteurs de sécurité
Cette machine comporte des commutateurs de sécurité pour protéger des fuites de lumière laser.
1. L’interrupteur arrête automatiquement le système dès que le panneau supérieur est ouvert.
2. L’interrupteur arrête automatiquement le système dès que la lentille est retirée ou lorsqu’elle
n’est pas installée correctement.
Français-16
Pièces et fonctions du projecteur
Pièces et fonctions du projecteur
Vue avant
1. DÉCALAGE OBJECTIF
Réglage de la position de l'image projetée.
2. Indicateur DEL
3. Récepteur infrarouge
4. Zoom
Zoom avant / arrière sur l'image projetée
5. Haut-parleur
6. Focalisation
Réglage de la mise au point de l'image
projetée.
7. LIBÉRATION DE LA LENTILLE
8. Pied réglable
Réglez la hauteur et l’angle du projecteur
grâce aux pieds réglables.
9. Entrées d’air
Le ventilateur de refroidissement interne
aspire l’air frais via les orifices d’entrée
d’air du projecteur.
10. Sortie d'air de ventilation
L’air chaud généré à l’intérieur du
projecteur est dissipé via les orifices
d’évacuation. Veillez à ce que ces orifices
ne soient jamais obstrués.
11. Lentille
Indicateur DEL
1. POWER (ALIMENTATION)
L'indicateur montre l'état d'alimentation.
Le voyant s’illumine lorsque le projecteur
est à l’état de veille. Le voyant clignote
une fois toutes les 5 secondes lorsque le
projecteur est à l’état ON (Allumé).
2. LIGHT (ÉCLAIRAGE)
Le voyant montre l’état de la source
lumineuse et de l'erreur système.
3. TEMP.
Le voyant montre le message d'erreur
thermique.
4. FAN (VENTILATEUR)
Le voyant montre le message d'erreur du
ventilateur.
Français-17
Pièces et fonctions du projecteur
Vue de derrière
1.
2.
3.
4.
Capteur infrarouge
Verrou Kensington®
Barre de sécurité
Sortie d'air de ventilation
5.
6.
7.
8.
Clavier du projecteur
Haut-parleur
Port E/S
Entrée d’alimentation
Clavier du projecteur
1. ▲ /
Utilisez ce bouton pour faire une sélection,
configurer, modifier une configuration sur
le menu.
La distorsion peut être ajustée lorsque
aucun autre menu n’est affiché.
2. MENU
Affiche ou masque le menu.
3. ◄ /
Utilisez ce bouton pour faire une sélection,
configurer, modifier une configuration sur
le menu.
La distorsion peut être ajustée lorsque
aucun autre menu n’est affiché.
4. SOURCE
Sélectionnez la source de signal d'entrée.
Français-18
5. ▼ /
Utilisez ce bouton pour faire une sélection,
configurer, modifier une configuration sur
le menu.
La distorsion peut être ajustée lorsque
aucun autre menu n’est affiché.
6. ENTER (ENTRÉE)
Appuyez pour sélectionner les éléments
dans le menu ou pour confirmer les
réglages que vous avez modifiés.
7.
Appuyez pour allumer ou éteindre le
projecteur.
8. ► /
Utilisez ce bouton pour faire une sélection,
configurer, modifier une configuration sur
le menu.
La distorsion peut être ajustée lorsque
aucun autre menu n’est affiché.
9. AUTO
Ajustement automatique de la
synchronisation du signal.
Pièces et fonctions du projecteur
Port E/S (Entrée / Sortie)
1. RJ45
Branchez un câble réseau LAN de
l'Ethernet.
2. MONITOR OUT (SORTIE
MONITEUR) (Mini fiche rétractable
D-sub à 15 broches)
Branchez un moniteur.
Loop Thru seulement pour l'entrée
COMPUTER IN
3. ALIMENTATION USB (Fiche USB type
A)
Branchez un périphérique USB. (Prise en
charge de la sortie 5V / 1,5A lorsque le
projecteur est sous tension.)
4. COMPUTER IN (ENTRÉE
ORDINATEUR) (Mini fiche rétractable
D-sub à 15 broches)
Branchez un PC. (Prise en charge
de l’entrée de signal vidéo RVB et
composante).
5. SYNC 3D (5V) (VESA 3 broches)
ENTRÉE : B
ranchez un PC, un lecteur 3D
ou un synchroniseur.
SORTIE : Connectez-vous
à l’unité
émettrice IR 3D.
6. HDBaseT (Fiche RJ-45)
Branchez à la source HDBaseT via le câble
LAN.
7. DVI-D
Branchez à la source DVI.
8. VIDÉO (Fiche RCA)
Branchez à l'appareil vidéo composite.
9. ENTRETIEN
Uniquement pour le personnel d'entretien.
10. HDMI 1 (Connecteur audio / vidéo
numérique)
Branchez à la source HDMI ou DVI.
11. HDMI 2 / MHL (Connecteur audio / vidéo
numérique)
Branchez à un appareil HDMI ou
compatible MHL.
12. RS-232C (Embase D-sub à 9 broches)
(Câble croisé)
ENTRÉE : B
ranchez votre PC ou
l'équipement de contrôle du
système.
SORTIE : S
e connecte à un autre
projecteur (de même modèle).
13. BNC
Branchez aux entrées BNC pour une
source RVB (R/B/V/H/V) ou composante
(YPbPr)
14. AUDIO IN G/D (Fiche RCA)
Branchez une source audio. (Disponible
pour l'entrée de signal vidéo.)
15. AUDIO OUT G/D (Fiche RCA)
Connecteur pour un appareil amplificateur
audio.
16. AUDIO IN (3,5 mm, mini jack)
Branchez à une entrée de source audio.
(Disponible pour une source ordinateur,
BNC, DVI-D.)
17. WIRED REMOTE (CÂBLE À
DISTANCE) (3,5 mm, mini jack)
ENTRÉE : Télécommande filaire utilisable
avec le câble accessoire.
SORTIE : R
accordez à "WIRE REMOTE
IN" (entrée câble à distance)
d'un autre projecteur (de même
modèle) pour le contrôle en
série.
18. 12V TRIGGER (Déclencheur) (3,5 mm,
mini jack)
Sorties 12V (+/- 1,5 V) 350 mA pour la
commande du système de relais.
Français-19
Pièces et fonctions du projecteur
Vue de dessous
470,00
175,00
175,00
517,00
300,00
Orifice de vis pour le support
de montage
Ces orifices de vis sont utilisés pour
monter le projecteur sur son support
de montage désigné à l'aide de 6 vis
M6x12L. Les dimensions des trous de
vis sont affichés dans l'image
ci-dessous.
Pied réglable
Réglez la hauteur et l’angle du
projecteur grâce aux pieds réglables.
Français-20
Télécommande
Télécommande
1. Émetteur IR
2. MARCHE
Ce bouton est utilisé pour allumer le
projecteur.
3. PC
Affiche la sélection de source VGA
(COMPTER IN) / BNC (R/B/G/H/V)
(bascule).
4. HDMI
Affiche la sélection de source de HDMI 1/
HDMI 2/DVI (bascule).
5. HDBaseT
Affiche la sélection de source de HDBaseT.
6. USB
Non disponible pour ce projecteur.
7. ▲ /
Utilisez ce bouton pour faire une sélection,
configurer, modifier une configuration sur
le menu.
La distorsion peut être ajustée lorsque
aucun autre menu n’est affiché.
8. MENU
Affiche ou masque le menu.
(ENTRER)
9.
Appuyez pour sélectionner les éléments
dans le menu ou pour confirmer les
réglages que vous avez modifiés.
10. ◄ /
Utilisez ce bouton pour faire une sélection,
configurer, modifier une configuration sur
le menu.
La distorsion peut être ajustée lorsque
aucun autre menu n’est affiché.
11. ▼ /
Utilisez ce bouton pour faire une sélection,
configurer, modifier une configuration sur
le menu.
La distorsion peut être ajustée lorsque
aucun autre menu n’est affiché.
12. Trapèze
Appuyez pour ouvrir le menu de réglage de
la distorsion.
13.
Lecture ou pause vidéo / musique pour
MHL.
14.
Lit l'élément précédent de la liste de
programmation pour MHL.
15.
Arrêt de la lecture vidéo / musique pour
MHL.
16.
Inverse par incréments définis pour MHL.
Français-21
Télécommande
17. Source
Sélectionnez une source d'entrée.
Fonction de touche combinée pour
les paramètres d'identification de la
télécommande (Appuyez sur le bouton ID
+ un chiffre pendant 3 secondes).
18. Auto/0
Ce bouton est utilisé pour resynchroniser
l'image. Lorsque l'image devient instable ou
sa qualité se détériore, appuyez simplement
sur ce bouton pour que le projecteur ajuste
automatiquement la dimension, la phase, le
rythme de l'écran, etc.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote
ID.
19. Luminosité
Affiche la barre de réglages de brillance.
20. Contraste/2
Affiche la barre de réglages de contraste.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote
ID.
21. Éclairage
Affiche le menu de réglage de
l’alimentation mixte.
22. Zoom/4
Affiche la barre de réglages du zoom
numérique.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote
ID.
23. Figer
Figer / Ne plus figer l'image sur l'écran.
24. Vide/6
Affiche un écran vide.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote
ID.
25. VEILLE
Ce bouton est utilisé pour éteindre le
projecteur.
26. Vidéo / S-Vidéo
Affiche la sélection de source VIDÉO
27. Réseau
Ouvre le menu Réseau.
28. EXIT
Appuyez sur ce bouton pour quitter, ou
retourner au niveau de menu précédent.
29. ► /
Utilisez ce bouton pour faire une sélection,
configurer, modifier une configuration sur
le menu.
La distorsion peut être ajustée lorsque
aucun autre menu n’est affiché.
30. MHL
Changez le mode MHL / Projecteur.
31.
Lit l'élément suivant de la liste de
programmation pour MHL.
Français-22
32.
Avance par incréments définis pour MHL.
33. Volume/1
Affiche la barre de réglages de volume.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote
ID.
34. Muet/3
Rend le haut-parleur intégré muet.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote
ID.
35. 3D/5
Ouvre le menu Paramètres 3D.
Numéro utilisé pour le paramètre Remote
ID.
36. État/7
Ouvre le menu État (le menu ne s'ouvre
que lorsqu'un périphérique d'entrée est
détecté).
Numéro utilisé pour le paramètre Remote
ID.
37. Prise filaire
Reliez le câble à distance au projecteur.
Remarque :
Paramètres des combinaisons de
touches à distance :
ID + 0 Réinitialise l’identification
de la télécommande aux paramètres
par défaut.
ID + +1 Règle l’identification de la
télécommande sur "1".
~ID + +7 Règle l’identification de la
télécommande sur "7".
Le projecteur a également besoin
de recevoir un ID pour le contrôle
unique. Se reporter à Page 66 : «
ID de la télécommande ».
Remarque : Lorsque le projecteur est
en mode MHL, le clavier sur le
projecteur doit être avec la même
définition que la touche de la
télécommande.
Avec la fonction MHL :
MENU pour les paramètres de
l'appli, ▲ Haut, ▼ Bas, ◄ Gauche
et ► Droite servent de flèches
directionnelles, y compris également
ENTRER et QUITTER.
Contrôler votre appareil intelligent
avec la télécommande :
Lorsque le projecteur affiche le
contenu de votre appareil intelligent
compatible MHL, vous pouvez
utiliser la télécommande pour
contrôler votre appareil intelligent.
Pour entrer en mode MHL, les
boutons suivants sont disponibles
afin de contrôler votre appareil
intelligent, les touches fléchées
(▲ Haut, ▼ Bas, ◄ Gauche, ►
Droite), MENU, QUITTER, les
boutons de commande de MHL.
Télécommande
Portée effective du signal de la télécommande
Le diagramme ci-dessous illustre la portée effective du signal de la télécommande (nouvelle pile non
utilisée).
Remarque : Évitez de placer la télécommande dans des endroits présentant une température
ou une humidité élevées car cela pourrait causer le dysfonctionnement de la
télécommande.
Remarque : Si le récepteur IR est exposé à une lampe fluorescente ou la lumière du soleil, la
télécommande peut ne pas marcher correctement.
Installation des piles dans la télécommande
1. Retirez le cache du compartiment en le faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche.
2. Insérez deux piles AAA neuves (contrôlez la polarité).
3. Remettez le cache du compartiment en place.
2
3
Remarque : Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement comme indiqué.
Une mauvaise utilisation peut provoquer une explosion de la pile, une fissure ou une
fuite, ce qui pourrait provoquer un incendie, des blessures et / ou de la pollution
alentours.
Remarque : Gardez les piles hors de portée des enfants et des animaux.
Remarque : Ne pas recharger, court-circuiter, souder ni démonter une pile.
Remarque : Faites attention à bien insérer les piles dans le bon sens pour respecter la polarité.
Remarque : Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usées, cela réduirait la durée de vie
des piles neuves et pourrait causer aux piles de couler.
Français-23
Télécommande
Remarque : Utilisez des piles AAA comme indiqué ; n'essayez pas d'utiliser des piles d'un type
différent dans la télécommande.
Remarque : Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les
piles de la télécommande et rangez-les dans un endroit sûr.
Remarque : Le liquide à l'intérieur des piles est toxique à la peau ; ne le touchez pas avec
vos main si les piles ont coulées. Lorsque vous installez des piles neuves, nettoyez
proprement le compartiment en cas de fuite.
Remarque : Si la distance de fonctionnement de la télécommande décroît ou si la télécommande
arrête de marcher, remplacez les piles.
Remarque : Référez-vous aux règlements régionaux de votre gouvernement local sur la mise
au rebut des piles usées ; une mise au rebut inappropriée peut être mauvais pour
l'environnement.
Attention : R
ISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE
INCORRECT.
Attention : ÉLIMINEZ LES PILES USAGÉES SELON LES INSTRUCTIONS.
Français-24
Installation du projecteur
Installation du projecteur
Installer ou enlever l'objectif optionnel
Attention : N
e secouez pas et n’exercez pas une pression excessive sur le projecteur ni sur
l’objectif, afin de ne pas endommager les pièces de précision.
Attention : Avant d'enlever ou d'installer l'objectif, assurez-vous d'éteindre le projecteur,
d'attendre que le ventilateur de refroidissement soit arrêté, et d'éteindre l'interrupteur
principal d'alimentation.
Attention : Ne touchez pas la surface de l'objectif en enlevant ou en installant l'objectif.
Attention : É
vitez les traces de doigts, la poussière et le gras à la surface de l'objectif. Ne rayez
pas la surface de l'objectif.
Attention : Travaillez sur une surface plane avec un chiffon doux pour éviter les rayures.
Attention : S i vous enlevez l'objectif et que vous le stockez, attachez le cache de l'objectif pour le
protéger de la poussière et de la saleté.
Installer le nouvel objectif
Retirez les deux capuchons de l’objectif.
Remarque : Retrait du capuchon de la monture avant d'insérer un objectif pour la première fois.
1. Alignez la bride et installez correctement sur 11 heures comme indiqué sur l'image.
Embase
2. Tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encliquète en place.
Français-25
Installation du projecteur
Enlever l'objectif existant du projecteur
1. Appuyez sur le bouton de DÉGAGEMENT DE L'OBJECTIF pour le mettre en position
déverrouillée.
2. Faites tourner l’objectif vers la gauche. L'objectif existant est désengagé.
3. Sortez lentement l'objectif existant.
4. Mettez le capuchon de la monture.
Français-26
Installation du projecteur
Distance de projection
Distance de projection (DP) = Largeur d'écran (l) x Rapport de projection (RP)
Largeur d'écran (l)
Distance de projection (DP)
Combiné avec les objectifs de projection disponibles, le projecteur offre les rapports de projection
suivants :
• SD-63 (Objectif standard (STD)) (1,54~1,93 : 1 36,1~211 pouces)
• SL-62 (Objectif à portée semi-courte) (1,1 ~ 1,3 : 1 35,8~379,8 pouces)
• ML-64 (Objectif à portée longue) (1,93~2,9 : 1 32,1~481 pouces)
• SS-63 (Objectif semi-standard (STD)) (1,25 ~ 1,6 : 1 39,1 ~ 300 pouces)
• LL-65 (Objectif à focale très longue ) (3,0 ~ 5,0 27,9 ~ 309 pouces)
Remarque : Les objectifs de projection sont des accessoires optionnels. Veuillez contacter votre
revendeur local pour acheter des objectifs de projection adaptés à vos besoins.
Modes d'installation
• Installez le projecteur dans un environnement se situant entre 0°C et 40°C. Le projecteur doit être
tenu à l'écart de sources de chaleur et / ou des ouvertures de ventilation de l'air conditionné.
Remarque : La température dépend également de l'altitude. Veuillez vous référer à Page 66 et
Page 80.
• Le projecteur doit être tenu à l'écart d'appareils qui émettent une énergie électromagnétique
telle que des moteurs et des transformateurs. Les appareils courants qui émettent une énergie
électromagnétique incluent le système de diaporama, les haut-parleurs les amplificateurs de
puissances et les élévateurs.
• Si vous décidez d'installer le projecteur au plafond, assurez-vous de contrôler la sécurité des
composants de l'installation au plafond. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur
local.
Projection
Normal
Avantages : facile
à installer, peut être déplacé ou
réglé facilement.
Désavantage : il prend de la place et limite le
nombre de fauteuils.
Français-27
Installation du projecteur
Plafond
Se reporter à Page 46 : « Plafond »
Avantage : n e prend pas de place et est discret.
Élimine le risque qu'une personne ne
bouge l'appareil par accident.
Désavantage : d es exigences et conditions
d'installation plus strictes. Pendant
l'installation, il est nécessaire de
prendre bien soin de monter le
projecteur de manière appropriée.
Le fonctionnement du projecteur
devient peu pratique sans la
télécommande.
Arrière
Se reporter à Page 46 : « Arrière »
Avantage : le projecteur est complètement caché
et peut être utilisé en toute facilité,
cette configuration offre en général
une meilleure réduction du bruit
ambiant.
Désavantage : n écessite une pièce
supplémentaire, des coûts
d'installation plus élevés.
Arrière + Plafond
Se reporter à Page 47 : « Arrière + Plafond »
Avantage : le projecteur est complètement caché,
cette configuration offre en général
une meilleure réduction du bruit
ambiant.
Désavantage : n écessite une pièce
supplémentaire. Exigences et
conditions d'installation plus
strictes. Il convient de s'assurer
pendant l'installation que le
projecteur a été monté solidement.
Le fonctionnement du projecteur
devient peu pratique sans la
télécommande.
Arrière avec un miroir
Si vous souhaitez une configuration de
rétroprojection tout en n'ayant qu'un espace limité
à l'arrière du projecteur, vous pouvez utiliser un
miroir pour refléter le parcours de la lumière.
Toutefois, le projecteur et le miroir doivent être
placés avec précision. Si vous pensez à une telle
installation, veuillez contacter votre revendeur
qui pourra vous conseiller.
Avantage : le projecteur est complètement caché,
cette configuration offre en général
une meilleure réduction du bruit
ambiant.
Désavantage : n écessite une pièce
supplémentaire, des coûts
d'installation plus élevés.
Ecran
Français-28
Miroir
Installation du projecteur
Déplacement d'objectif vertical et horizontal
En plus des pieds réglables permettant d’ajuster l’angle de projection, il est possible d’utiliser la
fonction Déplacement de l’objectif pour régler l’image projetée.
Décalage objectif
1. Tournez le réglage VERTICAL complètement dans vers la gauche. Puis tournez-le vers le
droite et réglez la position verticale de l’objectif.
2. Tournez le réglage HORIZONTAL vers la droite ou vers la gauche pour régler la position
horizontale de l'objectif.
Réglage
VERTICAL
Réglage
HORIZONTAL
Remarque pour le réglage du décalage de l'objectif
1. Réglez le décalage de l'objectif / le zoom / la mise au point au bout de 30 minutes après la mise
sous tension du projecteur.
2. De légères modifications de la position de l'image et / ou de la mise au point peuvent se produire
dans les 30 minutes après la mise sous tension du projecteur. Si la température ambiante et
l'humidité ont changé après le réglage du décalage de l'objectif / du zoom / de la mise au point,
réajustez-les comme de nécessaire.
3. Réglez la taille de l'image, y compris la marge depuis le bord de l'écran en anticipation des
changements après l'installation.
4. Lors du réglage du décalage vertical de l'objectif, terminez le réglage du décalage de l'objectif en
déplaçant l'écran projeté vers le haut. Si vous avez terminé le réglage du décalage de l'objectif en
déplaçant l’écran de projection vers le bas, celui-ci peut être légèrement désaligné vers le bas au
fil du temps.
Français-29
Installation du projecteur
Remarque pour le réglage du décalage de l'objectif
1. Vous pouvez sentir la résistance à la rotation du réglage de l'objectif augmenter si le déplacement
de l'objectif dépasse sa plage. Ne tournez pas davantage le réglage de l'objectif. Si le réglage de
l'objectif est trop tourné, il fonctionne au ralenti via un mécanisme d'embrayage à l'intérieur du
dispositif de réglage. Bien qu'un déclic se fasse entendre, ce n’est pas un dysfonctionnement.
Tournez le réglage de l'objectif vers la gauche pour régler le décalage de l'objectif.
2. Continuez à tourner le dispositif de réglage de l'objectif tout en appuyant vers le bas si le
dispositif de réglage est tourné dans le sens opposé avec un son de déclic. Le déplacement de
l'objectif ne fonctionne plus une fois que le réglage a dépassé la plage de décalage de l'objectif.
Vous devez tourner le réglage de l'objectif pendant un certain temps avant que le décalage de
l'objectif ne commence.
3. Ne tournez pas le réglage de l'objectif en appuyant vers le bas hors de la plage de décalage de
l'objectif. Le décalage de l'objectif peut être bloqué parce qu’un mécanisme d'embrayage ne
fonctionne pas. Le cas échéant, continuez à tourner le réglage de l'objectif tout en appuyant vers
le bas comme à l'étape 2.
4. Lors du réglage du décalage de l'objectif dans le sens oblique maximal, la périphérie de l'écran
de projection peut être sombre ou une ombre peut être projetée.
Attention : U
tilisez les réglage de l’objectif en douceur car l’objectif peut dysfonctionner
lorsqu'il est soumis à des chocs.
Français-30
Installation du projecteur
Déplacement de l'objectif à la verticale
Vous pouvez déplacer l'image à +55% vers le haut à -15% vers le bas de la hauteur de l'écran dans les
deux sens. Par exemple, si vous utilisez un écran 2,15m x 1,35m (100"), vous pourrez être en mesure
de déplacer les images vers le haut de 74,3cm maximum ou vers le bas de 20,3cm maximum.
Plage de réglage du
déplacement vertical
de l’objectif
Plage de réglage du
déplacement vertical
de l’objectif
Cette illustration représente un déplacement vertical normal de l’objectif sans recours à un objectif ou
à un projecteur à spécifications spéciales.
Remarque : Veuillez vous assurer que le centre de l’objectif est bien rectangulaire avec le centre
de l’écran.
La valeur est indiquée dans le cas de l’objectif SD-63.
Déplacement de l'objectif à l'horizontale
Vous pouvez déplacer l'image de 5% de la largeur de l'écran dans chaque sens. Par exemple, si vous
utilisez un écran de 2,15m x 1,35m (100"), vous ne pourrez pas déplacer l’image vers la gauche ou
vers la droite de plus de 10,8cm.
H: Plage de réglage du déplacement horizontal de l’objectif
Cette illustration représente un déplacement horizontal normal de l’objectif sans recours à un objectif
ou à un projecteur à spécifications spéciales.
Remarque : Veuillez vous assurer que le centre de l’objectif est bien rectangulaire avec le centre
de l’écran. La valeur est indiquée dans le cas de l’objectif SD-63.
Remarque : Bien que la position de décalage de l'objectif puisse être déplacée au-delà de la
spécification, veuillez l'utiliser dans une position couverte par la spécification.
Lorsqu'il est utilisé à une position en dehors des spécifications, le coin de
l'écran devient ombre ou la non-uniformité de couleur devient importante, et les
performances optiques suffisantes ne peuvent plus être obtenues.
Français-31
Installation du projecteur
Connexion du projecteur
Connexion HDMI / MHL / DVI
Les signaux d’une source image offrent la meilleure qualité de projection lorsqu’ils passent via le
connecteur HDMI/DVI. Par conséquent, essayez dans la mesure du possible d’utiliser des appareils
dotés d’une sortie HDMI/DVI comme source de l’image.
Source d'entrée HDMI
(lecteur BD/HD-DVD/DVD, décodeur HD, consoles de jeu et similaires)
Source d’entrée HDMI/MHL
(lecteur BD/HD-DVD/DVD, décodeur HD, consoles de jeu et appareils connectés)
Français-32
Installation du projecteur
Source d'entrée DVI
(lecteur BD/HD-DVD/DVD, décodeur HD,
consoles de jeu et similaires)
Connexion RGB
Branchez votre PC ou un autre appareil doté d’une sortie RVB sur les connecteurs d’entrée RVB
(COMPUTER IN (ou VGA dans l’OSD)) du projecteur, laquelle sera utilisée comme source d’entrée
de l’image.
Ordinateur de bureau ou portable
Français-33
Installation du projecteur
Branchez un moniteur sur le signal MONITOR OUT ou COMPUTER IN.
Moniteur
Branchez une source RVB (R/B/V/H/V) ou composante (YPbPr) aux entrées BNC.
Ordinateur de bureau ou portable
Français-34
Installation du projecteur
Connexion HDBaseT
HDBaseT est une technologie permettant de transmettre le signal d'image en utilisant la fonction LAN,
la fonction RS-232 ou la fonction IR via un câble LAN.
Connectez un câble Cat5e/Cat6 depuis HDBaseT TX Box pour le signal reçu HDBaseT.
Signal vidé - Connectez-le à un équipement de sortie HDBaseT (telle qu'une source la télévision haute
définition, un lecteur Blu-ray...etc.).
Fonction LAN - Saisissez la bonne adresse IP ou le nom d'hôte de l'ordinateur qui est le même que le
nom d'hôte du projecteur et vous pourrez contrôler le projecteur à distance par Internet.
Fonction RS-232 : Lorsque le projecteur se connecte au HDBaseT par communication RS-232, il peut
être contrôlé avec les commandes RS-232 de l'ordinateur. Pour des détails sur les commandes RS-232,
reportez-vous au tableau de commande de communication RS-232.
Veuillez activer “HDBase-T-IR/RS232/RJ45” dans le menu OSD lorsque vous utilisez la fonction LAN
/ la fonction RS232.
Remarque : Le port RJ45 et le port RS-232C sont désactivés lorsque “HDBase-T-IR/RS232/
RJ45” est activé.
Utilisez des câbles LAN jusqu'à 100m de long. En cas de dépassement de cette longueur, l'image se
détériore, et peut dysfonctionner sur la transmission LAN.
LAN - PC, concentrateur
Vidéo - Équipement de sortie HDBaseT (telle qu’une source la télévision
haute définition, un lecteur Blu-ray...etc.).
Remarque : MEILLEURES PRATIQUES HDBaseT :
1. En cas de doute, utilisez Cat6 blindé avec des fiches blindées.
2. Utilisez une mise à la terre appropriée.
3. Isolez les câbles de catégorie HDBaseT des autres types de signaux.
Français-35
Installation du projecteur
Connexion de déclenchement 12V
Si votre ensemble home cinema comprend un écran de projection, une protection d'écran ou une
commande trigger de 12 V, veuillez brancher un tel dispositif/appareil à la sortie trigger 12 V
du projecteur de la manière indiquée. Après avoir effectué cette action, votre écran se baissera
automatiquement chaque fois que vous allumerez votre projecteur pour une utilisation aisée.
Ecran rétractable et autres appareils 12V
Connexion RJ45
Connectez-le à votre ordinateur ou au concentrateur. Saisissez la bonne adresse IP ou le nom d'hôte de
l'ordinateur qui est le même que le nom d'hôte du projecteur et vous pourrez contrôler le projecteur à
distance par Internet.
Bureau ou
concentrateur
Français-36
Installation du projecteur
Connexion de l’ALIMENTATION USB (5 V/1,5 A)
Connectez un câble USB pour le dispositif USB. Prise en charge de la sortie 5V / 1,5A tant que le
projecteur est sous tension.
Branchez un
périphérique USB.
Connexion SYNC 3D (5 V)
• ENTRÉE : Branchez un câble de synchridepuis un ordinateur ou un périphérique compatible.
• SORTIE : Connectez l’émetteur IR 3D.
ENTRÉE : Branchez un câble de synchridepuis un ordinateur ou un
périphérique compatible.
SORTIE : Branchez le récepteur des lunettes IR 3D.
Français-37
Installation du projecteur
Connexion VIDÉO
Branchez le câble composite depuis un périphérique vidéo.
Branchez le câble composite depuis un
périphérique vidéo.
Connexion SERVICE
Uniquement pour le personnel d'entretien.
Uniquement pour
le personnel d'entretien.
Français-38
Installation du projecteur
Connexion RS232C
• ENTRÉE : C
onnectez à l'ordinateur par communication RS-232, le projecteur peut être contrôlé
avec les commandes RS-232 de l'ordinateur.
• SORTIE : S
e connecte à l’entrée RS-232 IN d’un autre projecteur (de même modèle) pour le
contrôle série RS-232.
ENTRÉE : Connectez à l'ordinateur par communication RS-232, le
projecteur peut être contrôlé avec les commandes RS-232 de
l'ordinateur.
SORTIE : Se connecte à l’entrée RS-232 IN d’un autre projecteur (de
même modèle) pour le contrôle série RS-232.
Connexion Audio IN (G/D)
Connectez une source d’entrée audio (disponible pour la source vidéo).
Connectez une source d’entrée audio
(disponible pour la source vidéo).
Français-39
Installation du projecteur
Connexion Audio OUT (G/D)
Connectez à un appareil amplificateur audio.
Connectez à un appareil amplificateur audio.
Connexion Audio IN (Mini jack)
Connectez une entrée de source audio (disponible pour source ordinateur, BNC, DVI).
Connectez une entrée de source audio
(disponible pour source ordinateur, BNC, DVI).
Français-40
Installation du projecteur
Connexion TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
• ENTRÉE : Branchez le câble à distance de la télécommande sur le projecteur pour la télécommande
filaire.
• SORTIE : Raccordez "WIRED REMOTE OUT" (sortie câble à distance) à "WIRED REMOTE IN"
(entrée câble à distance) d'un autre projecteur (de même modèle) pour le contrôle en série.
ENTRÉE : Branchez le câble de la télécommande filaire
SORTIE : Raccordez à un autre projecteur (de même modèle)
pour le contrôle en série.
Français-41
Installation du projecteur
Mise sous / hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
Appuyez sur
sur le projecteur ou
sur la télécommande pour démarrer le projecteur.
Le voyant DEL POWER (ALIM) clignote maintenant en vert. L'écran de démarrage va s'afficher dans
environ 10 secondes. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue
préférée dans le menu rapide une fois l'écran de démarrage affiché.
Si le verrouillage de sécurité est activé, reportez-vous à Page 44 : « Réglage d’un mot de passe
d’accès (verrouillage de sécurité) ».
Branchez le câble d'alimentation sur le projecteur
Branchez le côté femelle du cordon
d'alimentation sur la prise d'entrée
d'alimentation du projecteur.
Arrêt du projecteur
Appuyez sur
sur le projecteur ou
sur la télécommande. Le message "Eteindre la lampe ? /
Appuyez à nouveau sur Alimentation" apparaît sur l'écran. Appuyez de nouveau sur le bouton pendant
que le message apparaît. Une fois le projecteur éteint, le ventilateur de refroidissement continue à
fonctionner pendant environ 5 secondes.
Français-42
Installation du projecteur
Sélection d'une source d'entrée
Si plus d’un périphérique d’entrée est connecté, appuyez sur SOURCE et utilisez ▲▼ pour faire
défiler les périphériques. (la connexion composante est prise en charge via un adaptateur RVB vers
composante.)
• HDMI 1: Compatible HDMI (interface multimédia haute définition)
• HDMI 2 / MHL: Compatible High-Definition Multimedia Interface et Mobile High-Definition Link
• DVI-D : DVI-D
• VGA : Entrée DVD analogique RVB YCbCr / YPbPr, ou entrée TVHD YPbPr via un connecteur
D-sub
• BNC : RVB analogique
• Vidéo composite : Vidéo composite traditionnelle
• HDBaseT : Vidéo numérique via l'émetteur HDBaseT
Remarque : Il est recommandé d'utiliser une TX box certifiée pour la fonction HDBaseT. En
utilisant un unique câble CAT5e HDBaseT, le projecteur prend en charge une
distance de connexion HDbaseT jusqu’à 100m / 328pi.
Français-43
Installation du projecteur
Réglage d'un mot de passe d'accès (verrouillage de sécurité)
Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèche) pour régler un mot de passe et empêcher l'utilisation
non autorisée du projecteur. Lorsque activé, le mot de passe doit être entré chaque fois après avoir
allumé le projecteur.
Remarque : Gardez toujours ce mot de passe dans un endroit sûr. Sans ce mot de passe, vous
ne pourrez pas utiliser le projecteur. SI vous perdez le mot de passe, contactez votre
revendeur pour des informations sur la réinitialisation du mot de passe.
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Appuyez sur ◄► pour passer au menu Réglages 1 et appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
Avancé 1.
Français-44
Installation du projecteur
3. Appuyez sur ENTER / ► pour ouvrir le sous-menu Avancé 1. Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner Verrou de sécurité.
4. Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction de verrouillage de sécurité.
Une boîte de dialogue de mot de passe apparaît.
5. Appuyez sur ▲▼◄► soit sur le clavier ou sur la télécommande IR pour saisir le mot de passe.
Vous pouvez utiliser toute combinaison, y compris la même flèche cinq fois, mais vous devez
utiliser cinq caractères.
Appuyez sur ▲▼◄► pour définir le mot de passe. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter
la boîte de dialogue.
6. Le menu de confirmation du mot de passe apparaît lorsque l'utilisateur allume le projecteur et
que la fonction Verrou de sécurité est activée. Entrez le mot de passe dans l'ordre que vous avez
défini à l'étape 5. Si vous oubliez le mot de passe, veuillez contacter le centre de service.
Le centre de service validera le propriétaire et vous aidera à réinitialiser le mot de passe.
Français-45
Installation du projecteur
Choix d’un emplacement
Par défaut, le projecteur est configuré pour « Normal ». Si vous souhaitez installer votre
projecteur avec d’autres configurations, veillez à régler l’orientation de l’écran pour obtenir le
mode de projection adéquat.
Plafond
Appuyez sur MENU  Réglages 1  Projection, sélectionnez Plafond , le projecteur est
désormais configuré pour “Plafond”.
Правильное изображение
Arrière
Appuyez sur MENU  Réglages 1  Projection, sélectionnez Arrière , le projecteur est
désormais configuré pour “Arrière”.
Правильное изображение
Français-46
Installation du projecteur
Arrière + Plafond
Appuyez sur MENU  Réglages 1  Projection, sélectionnez Arrière + Plafond, le projecteur
est désormais configuré pour “Arrière + Plafond”.
Richtig
Réglage de l'angle du projecteur
Utilisez les pieds réglables pour modifier l'angle du projecteur afin d'obtenir l'angle le plus approprié
pour la projection sur l'écran.
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur
Zoom
Français-47
Installation du projecteur
Focalisation
Mise au point de l’objectif de portée semi-courte
Remarque pour le réglage du zoom / de la mise au point
1. Réglez le décalage de l'objectif / le zoom / la mise au point au bout de 30 minutes après la mise
sous tension du projecteur.
2. De légères modifications de la position de l'image et / ou de la mise au point peuvent se produire
dans les 30 minutes après la mise sous tension du projecteur. Si la température ambiante et
l'humidité ont changé après le réglage du décalage de l'objectif / du zoom / de la mise au point,
réajustez-les comme de nécessaire.
3. Réglez la taille de l'image, y compris la marge depuis le bord de l'écran en anticipation des
changements après l'installation.
Français-48
Installation du projecteur
Correction de la distorsion
1. Pour régler la distorsion trapézoïdale, appuyez sur ▼▲◄► du clavier ou de la télécommande
et appuyez sur ▼▲◄► pour ajuster la distorsion verticale ou horizontale. Reportez-vous aux
fig. 2 et 3.
2. Pour régler la distorsion trapézoïdale, appuyez sur le bouton MENU du clavier ou de la
télécommande et choisissez le réglage Réglages 1Distorsion et appuyez sur ▼▲◄► pour
ajuster la distorsion verticale et horizontale. Reportez-vous aux fig. 2 et 3.
L'image après réglage
Focalisation
Fig. 1
Régler
Régler
Trapèze vertical
Fig. 2
Zoom arrière
Zoom avant
Distorsion trapézoïdale Fig. 3
horizontale
Français-49
Arborescence du menu OSD
Arborescence du menu OSD
1er niveau
2ème niveau
3ème niveau
4ème niveau
Sélections
Mode d'affichage
Présentation, Lumineux, Jeu, Film, Vivid,
TV, sRVB, DICOM SIM, Utilisateur1,
Utilisateur2
Luminosité
0 ~ 100
Contraste
0 ~ 100
Ordinateur
Pos. horizontale
-5 ~ 5 (dépend de la synchronisation
automatique)
Pos. verticale
-5 ~ 0 (dépend de la synchronisation
automatique)
PHASE.H
0 ~ 31
Alignement
-5 ~ 5
Couleur brillante
0 ~ 10
Netteté
0 ~ 31
Gamma
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, N&B, Linéaire
Temp. de
couleur
Chaud, Normal, Froid
AGC vidéo
Eteint, Allumé
Saturation Vidéo
0 ~ 100
Image Auto
Image
Avancé
Teinte Vidéo
Équilibre des
blancs
Français-50
0 ~ 100
Gain R
0 ~ 200
Gain V
0 ~ 200
Gain B
0 ~ 200
Décalage R
-100 ~ 100
Décalage V
-100 ~ 100
Décalage B
-100 ~ 100
Arborescence du menu OSD
1er niveau
2ème niveau
3ème niveau
Rouge
Vert
Bleu
Image
Gestionnaire de
couleurs
Cyan
Magenta
Jaune
Blanc
1er niveau
Réglages 1
2ème niveau
3ème niveau
4ème niveau
Sélections
Teinte
0 ~ 100
Saturation
0 ~ 100
Gain
0 ~ 100
Teinte
0 ~ 100
Saturation
0 ~ 100
Gain
0 ~ 100
Teinte
0 ~ 100
Saturation
0 ~ 100
Gain
0 ~ 100
Teinte
0 ~ 100
Saturation
0 ~ 100
Gain
0 ~ 100
Teinte
0 ~ 100
Saturation
0 ~ 100
Gain
0 ~ 100
Teinte
0 ~ 100
Saturation
0 ~ 100
Gain
0 ~ 100
Rouge
0 ~ 100
Vert
0 ~ 100
Bleu
0 ~ 100
4ème niveau
Sélections
Source
HDMI 1, HDMI 2 / MHL, DVI-D, VGA,
BNC, Vidéo composite, HDBaseT
Projection
Normal, Arrière, Plafond, Arrière+plafond
Format de l’image
16:10, 4:3, 16:9, Boîte aux lettres, Natal,
2.35:1
Distorsion
H: -50 ~ +50 V: -60 ~ +60
Zoom numérique
Audio
-10 ~ 10
Volume
0 ~ 20
Muet
Eteint, Allumé
Haut parleur
interne
Eteint, Allumé
Français-51
Arborescence du menu OSD
1er niveau
2ème niveau
3ème niveau
4ème niveau
English, Français, Deutsche, Español,
Português, 简体中文, 繁體中文, Italiano,
Norsk, Svenska, Nederlands, Pусский,
Polski, Suomi, Ελληνικά, 한국어, Magyar,
Čeština, ‫ العربية‬, Türkçe, Việt, 日本語,
ไทย, ‫ فارسی‬, ‫ תירבע‬, Dansk,
Français canadien
Langue
Avancé 1
Verrou de
sécurité
Logo Splash
Sous-titrage
Clavier
Verrouillé
Eteint, Allumé
Std., Noir, Bleu
Eteint, Allumé
Eteint, Allumé
3D
Inversion 3D
Sync
Réglages 1
Paramètres 3D
Canevas essai
Avancé 2
Format 3D
Cadre séquentiel, Haut/bas, Côte à côte,
Paquet d'images (source avec paquet
d'images 3D HDMI uniquement)
-50 ~ 50
0 ~ 60
3ème niveau
4ème niveau
Sélections
Source auto.
Eteint, Allumé
Pas de signal arrêt
0 ~ 180
Marche auto
Eteint, Allumé
Mode Lumière
Normal, Eco, Éco plus, Atténuation,
Atténuation extrême, Lumière perso.
Remise totale à 0
Source active
Réglages 2
Informations
vidéo
Heures lampe
Etat
Version du
logiciel
ID de la
télécommande
Numéro de série
Français-52
Eteint, Allumé
-50 ~ 50
Coin 4
2ème niveau
Arrêt, DLP-Link, IR
Temporisation
de sortie 3D
0 ~ 359
Sync
Entrée 3D Sync Eteint, Allumé
Aucun, Rampes RVB, Barres de couleur,
Barres de progression, Damier, Grille,
Lignes horizontales, Lignes verticales,
Lignes diagonales, Rampe horizontale,
Rampe verticale, Blanc, Rouge, Vert, Bleu,
Noir
Déplacement
image H
Déplacement
image V
1er niveau
Sélections
Arborescence du menu OSD
1er niveau
2ème niveau
3ème niveau
4ème niveau
Position du
menu
Avancé 1
Sélections
,
,
,
,
Menu
transparent
0%, 25%, 50%, 75%, 100%
Mode
alimentation
basse
Allumé, Allumé par réseau
Vitesse du
ventilateur
Normal, Élevé
Informations
lumière
Normal, Éco plus, Atténuation,
Atténuation extrême, Lumière perso.
ID de la
télécommande
Défaut, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Etat Réseau
DHCP
Adresse IP
Réseau
Réglages 2
Masque s.réseau
Passerelle
DNS
Appliquer
HDBaseT/IR
HDBaseT– IR/
Eteint, Allumé
RS232/RJ45
IR avant
Allumé, Eteint
IR arrière
Allumé, Eteint
Minuteur
0 ~ 600
HDMI 1
Désactiver, Activer
HDMI 2 / MHL Désactiver, Activer
Avancé 2
Lumière perso.
Filtre source
DVI
Désactiver, Activer
VGA
Désactiver, Activer
BNC
Désactiver, Activer
Vidéo
composite
Désactiver, Activer
HDBaseT
Désactiver, Activer
25 ~ 100
Français-53
Description OSD
Description OSD
1. Appuyez sur MENU sur la télécommande ou sur le côté du projecteur pour faire venir le menu
OSD.
2. Trois menus principaux apparaissent (Image, Réglages 1 et Réglages 2).
3. Appuyez sur ◄► pour vous déplacer jusqu’au menu principal. Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner le sous-menu de votre choix. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs
des paramètres.
4. Appuyez sur MENU pour revenir au menu précédent.
5. Depuis le menu principal, appuyez sur MENU pour fermer le menu OSD.
6. Certains éléments ne fonctionnent pas en fonction du réglage de Source, Signal d'entrée et
Menu.
7. L'image peut être incorrecte quand la valeur du paramètre est dépassée.
Image
Mode d'affichage
Appuyez sur ◄► pour sélectionner un mode d’affichage.
• Présentation
Utilisez ce mode dans une situation typique de bureau. La luminosité de ce mode est entre
Lumineux et Jeux.
• Lumineux
Lorsque le projecteur est dans des conditions de lumière ambiante élevée, vous pouvez sélectionner
ce mode pour obtenir des performances de luminosité de l’image. Utilisez ce mode dans des
situations d’éclairage ambiant élevé.
• Jeu
Convient pour jouer à des jeux vidéo dans un salon lumineux.
• Film
Pour le home cinema.
• Vivid
Avec une couleur bien saturée, une netteté affinée et un niveau de luminosité plus élevé, ceci est
parfait pour regarder des films dans un salon avec une faible quantité de lumière ambiante.
• TV
Le mode d'affichage règle les paramètres pour offrir une expérience plus proche de la télévision.
Français-54
Description OSD
• sRGB
Optimise la pureté des couleurs RVB afin d'obtenir des images proches du réel quelle que soit
la luminosité. Ceci est le plus approprié pour l'affichage de photos prises avec un appareil photo
compatible sRGB et correctement étalonné, et pour afficher des applications graphiques et de dessin
telles que AutoCAD.
• DICOM SIM
Ce mode d'affichage simule les performances du niveau de gris/gamma de l’appareil utilisé pour «
Imagerie numérique et les communications en médecine » (DICOM).
Important : Ce mode ne doit JAMAIS être utilisé pour le diagnostic médical, il est uniquement
destiné à l'éducation/formation.
• Utilisateur1, Utilisateur2
Rappelle les paramètres personnalisés selon les modes d'image disponibles.
Remarque : Valide uniquement lorsque le mode d'affichage est UTILISATEUR1/2 et l'entrée est
un signal RGB.
Luminosité
Appuyez sur ◄► pour régler la luminosité de l’image projetée. Vous pouvez connecter le projecteur
à une source d'image externe pour afficher une image ressemblante à l'image à des fins de réglage
(PLUGE : Picture Line-Up Generation Equipment). Bien qu'il existe de nombreuses version de l'image
PLUGE, elles consistent principalement en des blocs de noir, blanc et gris par dessus un fond noir.
Il est recommandé de régler l’image avec les paramètres suivants :
• La barre la plus noire de l’image devrait se fondre dans l’arrièreplan.
• La zone gris foncé devrait être à peine visible.
• La zone gris clair devrait être clairement visible.
• La zone blanche devrait être douce.
• L’image devrait uniquement afficher du noir, du gris et du blanc
(pas d’autres couleurs).
Au-delà du noir
En-dessous du noir
Remarque : Les options Contraste, Luminosité, Couleur et Teinte sont liées et s’affectent
mutuellement. En ajustant l’une, ils se peut que vous ayez à régler la seconde afin d’obtenir
un résultat de projection optimal.
La Fig. 4 sur Page 58 illustre les résultats obtenus avec différents réglages de luminosité sur une
image aléatoire :
Contraste
Appuyez sur ◄► pour régler le contraste de l’image projetée. Vous
pouvez connecter le projecteur à une source d'image externe pour
afficher une image ressemblante à la figure de droite à des fins de
réglage. Il est conseillé de régler l'image projetée pour obtenir un
résultat similaire à celui de la figure de droite, afin que la luminosité
du spectre demeure constante en permanence, et pour obtenir un
contraste maximal entre le noir et le blanc.
La Fig. 5 sur Page 58 illustre les résultats obtenus avec différents réglages directs de contraste sur
une image aléatoire :
Français-55
Description OSD
Ordinateur
Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Ordinateur.
• Pos. horizontale
Appuyez sur ◄► pour ajuster la position horizontale de l'image projetée.
Si l'image projetée n'est pas au centre de l'écran (exemple : décalée à droite ou à gauche) et se
termine par un recadrage, utilisez cette fonction pour ajuster la position horizontale de l'image.
L'image suivante est un exemple d'image de test à partir d'une source de signal externe :
Image d’origine
Oblique
Gauche
Droite
• Pos. verticale
Appuyez sur ◄► pour ajuster la position verticale de l'image projetée.
Si l'image projetée n'est pas au centre de l'écran (exemple : décalée en haut ou en bas) et se termine
par un recadrage, utilisez cette fonction pour ajuster la position verticale de l'image. L'image
suivante est un exemple d'image de test à partir d'une source de signal externe :
Image d’origine
Oblique
Haut
Bas
Il est recommandé que lors du réglage de l'image, le total horizontal devrait être réglé avant la phase
horizontale. Cependant, si l'image scintille encore même après l'ajustement, essayez de réduire le
bruit de l'image.
• Phase H
Appuyez sur ◄► pour ajuster la phase de l'image projetée.
Utilisez cette fonction pour régler la phase de l’horloge d‘échantillonnage pixels (pour le signal
d’entrée). Si l'image scintille ou fait du bruit (ex : bords sur les textes) après l'optimisation, ajustez
la phase en conséquence.
• Alignement
Appuyez sur ◄► pour entrer et régler l'A/D du point d'échantillonnage.
Français-56
Description OSD
Image Auto
Si l’option de réglage automatique de l’image a été sélectionnée dans le menu OSD, appuyez sur
ENTRÉE pour régler automatiquement l’image.
À l'exécution de cette fonction, le projecteur resynchronisera l'image. Utilisez cette fonction lorsque
la source de l'image est instable ou lorsque vous remarquez une détérioration de la qualité de l'image
et que le projecteur ajustera automatiquement la taille de l'image, la phase et le timing. (Ces réglages
s’appliquent également à l'entrée de la source PIP).
Cette fonction est identique au bouton AUTO de la télécommande. Il vous suffit d'utiliser la touche
rapide sur la télécommande pour effectuer cette fonction.
Avancé
Appuyer sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Avancé.
• Couleur brillante
Utilisez ◄► pour régler la couleur brillante de l'image projetée.
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau
système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus
vives.
• Netteté
L'ajustement de la finesse modifie principalement la valeur des détails haute fréquence. Vous pouvez
connecter le projecteur à une source d'image externe pour afficher une image ressemblante à celle
qui suit pour ajuster la finesse de l'image.
La Fig. 8 sur Page 58 illustre les résultats obtenus avec différents réglages directs de netteté direct
sur une image aléatoire :
• Gamma
Cette fonction peut modifier la caractéristique de gamma.
Vous pouvez choisir le gamma parmi 1,8 / 2,0 / 2,2 / 2,4 / N&B / Linéaire.
• Temp. de couleurs
Vous pouvez choisir parmi Chaud, Normal et Froid.
La température de couleur se réfère au changement de la couleur claire dans des conditions
ambiantes qui est perçu à l'œil nu. Le changement de la température de couleur de Chaud à Froid
.
pour une lumière visible va du rouge orangé → blanc → bleu
Alors que la température de couleur augmente, l’image apparaîtra plus bleuâtre et lorsque la
température descend, l'image apparaîtra plus rougeâtre. En sélectionnant « Native », le projecteur
désactivera la fonction de réglage du blanc de l’appareil source.
• AGC Vidéo
Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le Contrôle de gain automatique pour la
source vidéo.
Français-57
Description OSD
• Saturation vidéo
Appuyez sur ◄► pour régler la saturation de couleur de l'image projetée.
La Fig. 6 illustre les résultats obtenus avec différents réglages de luminosité sur une image
aléatoire :
• Teinte Vidéo
Appuyez sur ◄► pour régler le rapport rouge-vert dans la partie colorée de l'image.
La Fig. 7 illustre les résultats obtenus avec différents réglages de luminosité sur une image
aléatoire :
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
◄ Luminosité diminuée
◄ Contraste diminué
◄ Couleur diminuée
Luminosité augmentée ►
Contraste augmenté ►
Couleur augmentée ►
Fig. 7
Fig. 8
◄ Teinte diminuée
◄ Netteté diminuée
Teinte augmentée ►
Netteté améliorée ►
Français-58
Image d’origine
Description OSD
• Équilibre des blancs
Quel que soit le changement de la lumière ambiante, l'œil humain est muni d'un mécanisme de
réglage automatique qui fait qu'un objet blanc paraît blanc et un objet noir paraît noir. Toutefois,
puisqu'aucune machine n'est dotée de la même fonction innée, il se peut que vous ayez à modifier
les réglages du projecteur quand la lumière ambiante change, afin que l'image puisse se rapprocher
des couleurs réelles.
Gain
Cette fonction porte sur le contrôle du déséquilibre des couleurs dans les zones les plus lumineuses
de l'image projetée. Il est recommandé d'utiliser une image test externe possédant de nombreuses
zones de blanc (par ex., une image 80IRE-window). Si vous remarquez une quantité minimale
de rouge, de vert ou de bleu dans les zones grises, baissez le gain de la couleur correspondante
en conséquence. Cette fonction est utilisée pour augmenter ou diminuer la portée chromatique de
l'image entière.
En général, quand le gain augmente, le contraste de l'image diminue. En augmentant le décalage,
l'image devient moins claire.
Décalage
Cette fonction porte sur le contrôle du déséquilibre des couleurs dans les zones les plus sombres de
l'image projetée. Il est recommandé d'utiliser une image test externe possédant de nombreuses zones
sombres et grises (par ex., une image 30IRE-window). Si vous remarquez une quantité minimale
de rouge, de vert ou de bleu dans les zones grises, altérez le décalage de la couleur correspondante
en conséquence. Cette fonction déplace l'intégralité du spectre chromatique pour l'image entière et
modifie sa luminosité.
• Gain rouge
Appuyez sur ◄► pour régler le gain rouge dans les niveaux clairs.
• Gain vert
Appuyez sur ◄► pour régler le gain vert dans les niveaux clairs.
• Gain bleu
Appuyez sur ◄► pour régler le gain bleu dans les niveaux clairs.
• Décalage rouge
Appuyez sur ◄► pour régler le gain rouge dans les niveaux sombres.
• Décalage vert
Appuyez sur ◄► pour régler le gain vert dans les niveaux sombres.
• Décalage bleu
Appuyez sur ◄► pour régler le gain bleu dans les niveaux sombres.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode d'affichage est réglé sur
UTILISATEUR-1/2 et lorsque l'entrée est un signal RGB.
Gestionnaire de couleurs
Cette fonction peut être utilisée pour ajuster les
couleurs.
Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Magenta, Jaune peuvent être
ajustés en termes de teinte, saturation et gain.
La Blanc peut être ajusté en termes de gain rouge, vert
et bleu.
Français-59
Description OSD
Réglages 1
Source
Cette fonction est la même que la touche de raccourci sur la télécommande. Vous pouvez utiliser la
télécommande ou cette fonction pour sélectionner la source d'entrée correcte.
• HDMI1
Entrée HDMI du PC ou de l’appareil multimédia.
• HDMI2 / MHL
Branchez à un appareil compatible MHL en utilisant un câble HDMI/MHL.
• DVI
Entrée DVI du PC.
• VGA
RVB analogique provenant du PC.
• BNC
Interface analogique de l’appareil multimédia.
• Vidéo composite
Entrée vidéo depuis une vidéo composite traditionnelle.
• HDBaseT
Vidéo numérique non compressée du dispositif HDBaseT.
Projection
Utilisez cette fonction pour configurer le mode de projection. Les 4 modes ci-dessous sont
sélectionnables :
• Normal
Référez-vous à la section Page 27 : « Normal » pour des informations détaillées.
• Plafond
Référez-vous à la section Page 28 : « Plafond » pour des informations détaillées.
• Arrière
Référez-vous à la section Page 28 : « Arrière » pour des informations détaillées.
• Arrière + Plafond
Référez-vous à la section Page 28 : « Arrière + Plafond » pour des informations détaillées.
Français-60
Description OSD
Format de l’image
Utilisez cette fonction pour régler le format de l'image projetée. Appuyez sur ◄► pour régler le
format de l'image (la largeur et la longueur).
L'image pleine taille du projecteur est en 16:10 (1920×1200 points). Le schéma suivant illustre la
différence entre les différents paramètres de format d'image :
Entrée d’origine
Format de sortie
Natif
Partie rognée de l’image
Natif
Remarque : Dans le cadre d’une utilisation commerciale, y compris la projection d’images
dans les cinémas, les hôtels, les cafétérias et autres lieux publics, la compression ou
l’élargissement d’une image obtenu via la modification du format peut constituer
une violation des droits d’auteur du propriétaire légitime de l’image. Utilisez cette
fonction à bon escient.
Distorsion
Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger la distorsion trapézoïdale horizontale due à l'angle de projection.
Se reporter à Page 49 : « Correction de la distorsion ».
Zoom numérique
Appuyez sur ◄► pour zoomer l'image projetée.
Audio
Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Audio.
• Volume
Appuyez sur ◄► pour entrer et régler le volume audio.
• Muet
Appuyez sur ◄► pour allumer ou éteindre les haut-parleurs.
• Haut parleur interne
Appuyez sur ◄► pour activer ou désactiver le haut parleur interne.
Français-61
Description OSD
Avancé 1
Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Avancé 1.
• Langue
Vous pouvez utiliser cette fonction pour sélectionner la langue souhaitée pour l’affichage du menu
OSD. Les options sont anglais, français, allemand, espagnol, portugais, chinois simplifié, chinois
traditionnel, italien, norvégien, suédois, néerlandais, russe, polonais, finnois, grec, coréen, hongrois,
tchèque, arabe, turc, vietnamien, japonais, thaï, persan, hébreu, danois, français canadien.
• Verrou de sécurité
Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction de verrouillage de sécurité. Se
reporter à Page 44 : « Réglage d’un mot de passe d’accès (verrouillage de sécurité) ».
• Logo Splash
Vous pouvez utiliser cette fonction pour le projecteur affiche le logo dans l’écran de démarrage.
Réglez sur “Std” pour afficher le logo pendant le démarrage.
Si vous souhaitez ne pas afficher le logo lorsqu’aucune entrée n’est détectée, vous pouvez passer le
paramètre en Noir ou Bleu.
• Sous-titrage
Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le sous-titrage.
• Clavier Verrouillé
Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver les touches, fonctionne sur un clavier.
Remarque : Maintenez ▼ sur le clavier pendant 5 secondes pour déverrouiller celui-ci.
• Paramètres 3D
Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Paramètres 3D.
• 3D
Appuyez sur ◄► pour entrer et sélectionner un mode 3D différent. Les options sont Eteint, DLPLink et IR.
• Inversion 3D Sync
Utilisez ◄► pour activer ou désactiver Inversion 3D Sync.
• Format 3D
Utilisez ◄► pour sélectionner le format 3D. Les options sont Séquentiel image, Haut / Bas, Côte
à côte, Pack image.
Remarque : Source HDMI 3D Pack image uniquement.
• Temporisation de sortie 3D Sync
Appuyez sur ◄► pour régler le délai du signal de perte de la synchro 3D.
• Entrée 3D Sync
Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction Entrée 3D Sync.
Remarque : L'élément du menu OSD 3D est en gris s'il n'y a aucune source 3D appropriée. C'est
le réglage par défaut.
Remarque : Une fois que le projecteur est connecté à une source 3D appropriée, alors l'élément
du menu OSD 3D sera activé et disponible.
Remarque : Utilisez des lunettes 3D pour regarder une image 3D.
Remarque : Vous avez besoin d'un contenu en 3D d'un DVD 3D ou d'un fichier multimédia 3D.
Remarque : Vous devez activer la source 3D (certains DVD 3D peuvent avoir une fonction de
sélection marche/arrêt pour la 3D).
Remarque : Vous devez utiliser des lunettes DLP link 3D ou IR 3D. Avec des lunettes IR 3D, vous
devez installer un pilote sur votre PC et connecter un émetteur USB.
Remarque : Le mode 3D du menu OSD doit correspondre au type des lunettes utilisées (DLP link
ou IR 3D).
Remarque : Allumez les lunettes. Les lunettes ont normalement un bouton marche-arrêt. Chaque
type de lunette a ses propres instructions de configuration. Veuillez suivre les
Français-62
Description OSD
instructions de configuration qui sont fournies avec vos lunettes pour terminer la
configuration.
Remarque : 3D Passive ne prend pas en charge l’entrée/sortie Synchro 3D thru.
Remarque : Puisque différents types de lunettes (lunettes DLP link ou IR shutter) ont différentes
instructions de réglage, veuillez suivre le guide pour terminer le processus de
configuration.
Avancé 2
Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Avancé 2.
• Canevas essai
Le projecteur propose plusieurs motifs internes permettant aux testeurs de calibrer l’appareil.
Les options sont Rampes RVB, Barres de couleur, Barres de progression, Damier, Grille, Lignes
horizontales, Lignes verticales, Lignes diagonales, Rampe horizontale, Rampe verticale, Blanc,
Rouge, Vert, Bleu, Noir et Eteint.
• Déplacement image H
Appuyez sur ◄► pour entrer et régler le décalage horizontal de toute image sans rognage.
• Déplacement image V
Appuyez sur ◄► pour entrer et régler le décalage vertical de toute image sans rognage.
Coin 4
Appuyez sur ▲▼◄► pour corriger une distorsion d'image sur les 4 coins.
Appuyez sur ▲▼◄► pour
corriger une distorsion d'image
sur le coin gauche supérieur.
Appuyez sur ▲▼◄► pour
corriger une distorsion d'image
sur le coin droit inférieur.
Appuyez sur ▲▼◄► pour
corriger une distorsion d'image
sur le coin gauche inférieur.
Appuyez sur ▲▼◄► pour
corriger une distorsion d'image
sur le coin droit inférieur.
Français-63
Description OSD
Réglages 2
Source auto
• Allumé
Lorsque cette fonction est activée, le projecteur déterminera automatiquement la source de l’entrée
chaque fois qu’il est allumé pour que l’utilisateur n’ait pas besoin de faire cette sélection dans le
menu OSD.
• Eteint,
Le réglage de la fonction off (éteint) demandera à l'utilisateur de préciser la source de l'entrée de
l'image dans le menu OSD afin que le projecteur puisse afficher l'image destinée.
Pas de signal arrêt (min)
Permet au projecteur de s'éteindre automatiquement si aucun signal d'entrée n'a été détecté après la
période prédéfinie.
Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, cette fonction est invalidée.
Marche auto
Si vous activez cette fonction, la source de lumière s’allume automatiquement sans la procédure
habituelle, lorsque l’alimentation secteur est coupée pendant que la source de lumière était en marche
et qu’elle revient ensuite.
La source de lumière ne s’active pas automatiquement même lorsque l’alimentation secteur est fournie
après les procédures suivantes. Veuillez allumer la source de lumière selon la procédure habituelle.
• La source de lumière a été éteinte selon la procédure normale.
• La source de lumière a été éteinte alors que cette fonction était désactivée.
Mode Lumière
• Normal
La luminosité est à 100% lors du réglage en mode Normal. Si l'environnement de projection
nécessite une image plus lumineuse, vous pouvez régler le mode d'alimentation sur Normal pour
que la luminosité de projection soit plus élevée.
Remarque : Lorsque la température est supérieure à 35°C (95°F), la luminosité est réglée sur
80% automatiquement.
• Éco
Quand le réglage est en mode Eco, la luminosité est de 80% de la luminosité normale.
• Éco plus
Quand le réglage est en mode Éco plus, la luminosité est de 60% de la luminosité normale.
Français-64
Description OSD
• Atténuation
Quand le réglage est en mode Atténuation, la luminosité est de 40% de la luminosité normale.
• Atténuation extrême :
Quand le réglage est en mode Atténuation extrême, la luminosité est de 25% de la luminosité
normale. Le ventilateur de refroidissement ralentit sa vitesse. Si la pièce est suffisamment sombre ou
que vous n'avez pas besoin d'une haute luminosité, vous pouvez régler le mode d’alimentation sur
Atténuation extrême pour économiser l’énergie.
• Lumière perso.
Si la luminosité de l'image en mode Atténuation extrême est trop sombre pour vous et que le mode
Normal est trop lumineux, vous pouvez définir un niveau personnalisé pour spécifier le mode de
puissance afin d'effectuer des réglages de la luminosité de l'image projetée. Vous pourriez rencontrer
des situations où l'image du projecteur A est plus lumineuse que celle du projecteur B. Lorsque cela
se produit, vous pouvez utiliser cette fonction. Vous pourriez rencontrer des situations où l'image
du projecteur A est plus lumineuse que celle du projecteur B. Lorsque cela se produit, vous pouvez
utiliser cette fonction pour affiner la luminosité des deux projecteurs afin d'atteindre luminosité
d'image souhaitée. Pour accéder à cette fonction, allez dans MENU  Réglages 2  Mode
Lumière  Lumière perso. et ajustez en conséquence.
Remise totale à 0
Appuyez sur ENTER / ► pour restaurer les réglages par défaut des paramètres.
Remarque : Toutes fonctions OSD sont réinitialisées par défaut, sauf Langue, Verrou de
sécurité, Source, 3D (incluant Format et Inversion Synchro), Canevas essai, ID de la
télécommande, Réseau.
Etat
Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Etat.
• Source active
Affiche la source active.
• Informations vidéo
Affiche les informations de la résolution/vidéo pour la source RVB et le standard de couleur pour la
source Vidéo.
• Heures lampe
Les informations d'heure de la lumière s'affichent.
• Version du logiciel
Affiche la version du logiciel du système.
• ID de la télécommande
Affichage de l’ID de la télécommande.
• Numéro de série
Affiche le numéro de série du produit.
Avancé 1
Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Avancé 1.
• Positon du menu
Vous pouvez utiliser cette fonction pour choisir la partie de l'image où le menu OSD s'affiche.
Comme indiqué dans le diagramme suivant, cinq positions sont à votre disposition pour afficher le
menu OSD. Le réglage par défaut est « Centre ».
• Menu transparent
Appuyez sur ◄► pour entrer et sélectionner le niveau de transparence du menu OSD.
• Mode alimentation basse
Appuyez sur ◄► pour entrer et activer le mode alimentation basse, ou encore l'activer sur LAN.
Remarque : Concernant l'« Lan uniquement », RJ45 prendra en charge le réveil sur ce mode
(moins de 3W), mais pas le mode scalaire.
Français-65
Description OSD
• Vitesse du ventilateur
Utilisez cette fonction pour contrôler le ventilateur de refroidissement du projecteur. Vous pouvez le
régler sur Normal ou Élevée. Par défaut, ce réglage est sur Normal.
Dans des cas normaux, le projecteur marchera normalement avec cette fonction réglée sur Normal.
Par défaut, le projecteur détectera la température ambiante de la pièce pour réguler la vitesse du
ventilateur de refroidissement. Lorsque la température ambiante monte, la vitesse du ventilateur
augmentera (plus bruyant) pour que la chaleur généré à l'intérieur du projecteur puisse être enlevée
et que le projecteur continue de marcher normalement.
Cependant, si vous utilisez le projecteur dans une pièce avec une température élevée ou dans des
endroits à haute altitude, le projecteur peut s'éteindre automatiquement. Lorsque cela se produit,
vous pouvez l'activer en la réglant sur Elevée pour forcer le ventilateur de refroidissement à tourner
à la vitesse maximale possible, afin de réguler la température à l'intérieur du projecteur.
Remarque : Nous vous recommandons de sélectionner haute vitesse dans les endroits présentant
des températures élevées, un taux d'humidité important ou en haute altitude (supérieur
à 1 520m). Veuillez vous référer à la page Page 80.
Remarque : Puisque l'air dans les endroits à haute altitude est beaucoup plus fin, la puissance
de refroidissement du ventilateur de refroidissement diminuera comparé aux endroits
à faible altitude. Lorsque la pression atmosphérique est basse et que la température
d'utilisation est élevée, le ventilateur de refroidissement n'arrivera pas à évacuer
complètement l'air chaud.
Remarque : Lorsque du changement de vitesse du ventilateur, il faut allumer de nouveau le
projecteur.
• Informations lumière
Appuyez sur ENTRER / ► pour accéder au menu Informations lumière pour afficher les heures de
la lumière pour chaque le mode Lumière.
• ID de la télécommande
Appuyez sur ◄► pour sélectionner le Remote ID afin de s'adapter aux paramètres d’ID de la
télécommande actuels. Se reporter à Page 21 : « Télécommande ».
Remarque : La télécommande avec code client par défaut est disponible pour tout ID de la
télécommande sur l'OSD.
Remarque : La touche Etat est disponible pour tout ID de la télécommande sur l'OSD.
Remarque : Si l’utilisateur oublie le paramètre ID de la télécommande en cours, il faut appuyer
sur la touche Etat pour appeler l'OSD Etat afin de vérifier le paramètre d'ID de la
télécommande en cours, puis régler l'ID sur la télécommande pour qu’il corresponde
au réglage de l’OSD.
Remarque : Après avoir réglé l’ID de la télécommande depuis l'OSD, lorsque le menu OSD est
fermé, alors la nouvelle valeur d'ID est effectif et mémorisé.
Remarque : La valeur de réglage « par défaut » correspond à ID 0 sur la télécommande.
• Réseau
Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Réseau.
• État réseau
Contrôle du projecteur : Choisissez cette fonction si vous voulez contrôler le projecteur via
Internet.
Marche : Cette fonction est destinée seulement aux personnels de service professionnels. Pour
utilisation de la commande de téléchargement.
• DHCP
Si l'environnement d'installation du projecteur comprend un serveur Dynamic Host Configuration
Protocol. Vous pouvez régler cette fonction sur "ON" pour permettre au projecteur obtenir un ID
automatique du serveur. En l’absence de DHCP, même si vous réglez cette fonction sur "ON".
Vous devez toujours saisir l'ID du projecteur par vous-même.
Français-66
Description OSD
• Adresse IP
S'il y a un serveur DHCP et si la fonction est activée. L'adresse ID s’affiche automatiquement ici,
ou vous devez entrer l’ID par vous-même.
• Masque s.-réseau
S'il y a un serveur DHCP et si la fonction est activée. L'adresse du masque de sous-réseau s’affiche
automatiquement ici, ou vous devez entrer la valeur par vous-même.
• Passerelle
S'il y a un serveur DHCP et si la fonction est activée. L'adresse de la passerelle s’affiche
automatiquement ici, ou vous devez entrer la valeur par vous-même.
• DNS
S'il y a un serveur DHCP et si la fonction est activée. L'adresse du DNS s’affiche automatiquement
ici, ou vous devez entrer la valeur par vous-même.
• Appliquer
Appuyez sur ENTRER / ► pour confirmer les réglages.
LAN_RJ45
Fonctionnalités de terminal LAN câblé
Le contrôle et la surveillance à distance d'un projecteur, à partir d'un PC (ou un ordinateur portable)
via LAN câblé est aussi possible. La compatibilité avec les boîtiers de contrôle Crestron / AMX
(Device Discovery) permet non seulement la gestion collective du projecteur sur un réseau, mais
aussi la gestion à partir d'un panneau de commande dans l'écran du navigateur sur un PC (ou un
ordinateur portable).
• Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc aux États-Unis.
• AMX est une marque déposée de AMX LLC, Inc aux États-Unis.
• PJLink a demandé l’enregistrement pour la marque et le logo au Japon, aux États-Unis
d'Amérique, et dans d'autres pays par JBMIA.
Périphériques externes supportés
Ce projecteur est supporté par les commandes spécifiques du contrôleur Crestron Electronics et les
logiciels connexes (ex, RoomView®).
http://www.crestron.com/
Le projecteur est supporté par AMX ( Device Discovery ).
http://www.amx.com/
Ce projecteur prend en charge toutes les commandes PJLink Class1 (version 1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Pour plus d'informations sur les types de périphériques externes qui peuvent être connectés au port
LAN/RJ45, et contrôler à distance le projecteur, ainsi que les commandes de contrôle pour chaque
périphérique externe, veuillez contacter l'équipe de Support/Service directement.
Français-67
Description OSD
LAN_RJ45
1. Branchez un câble RJ45 sur les ports RJ45 du projecteur et du PC (portable).
RJ45 ou
HDBaseT port
2. Sur le PC (portable), allez dans Démarrer  Panneau de configuration  Réseau et
Internet.
3. Faites un clic droit sur Connexion réseau local, et sélectionnez Propriétés.
Français-68
Description OSD
4. Dans la fenêtre Propriétés, sélectionnez l'onglet Réseau, et sélectionnez Protocole Internet
(TCP/IP).
5. Cliquez sur Propriétés.
6. Cliquez sur Utilisez l'adresse IP suivante et entrez l'adresse IP puis le masque de sous-réseau et
cliquez sur OK.
7. Appuyez sur MENU sur le projecteur.
8. Sélectionnez MENU  Réglages 2  Avancé 1  Réseau.
9. Lorsque vous avez ouvert Réseau, entrez ce qui suit :
DHCP : Eteint
Adresse IP : 10,10.10,10
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Passerelle : 0,0.0,0
Serveur DNS : 0,0.0,0
Français-69
Description OSD
10. Appuyez sur ENTRER / ► pour confirmer les réglages.
Ouvrez un navigateur Web.
(par exemple, Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou plus).
11. Dans la barre Addresse, entrez l'adresse IP : 10.10.10.10.
12. Appuyez sur ENTRER / ►.
Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche comme
suit.
Français-70
Description OSD
Catégorie
Élément
Longueur de saisie
Contrôle Crestron
Adresse IP
15
ID IP
3
Port
5
Nom du projecteur
25
Emplacement
25
Alloué à
25
DHCP (Activé)
(S/O)
Adresse IP
15
Masque de sous-réseau
15
Passerelle par défaut
15
Serveur DNS
15
Activé
(S/O)
Nouveau mot de passe
10
Confirmer
10
Activé
(S/O)
Nouveau mot de passe
10
Confirmer
10
Projecteur
Configuration du réseau
Mot de passe Utilisateur
Mot de passe Admin
Pour plus d'information, veuillez visiter http://www.crestron.com.
Français-71
Description OSD
Préparation des alertes par e-mail
1. Assurez-vous que l'utilisateur est en mesure d'accéder à la page d'accueil de la fonction LAN
RJ45 via un navigateur Web (tel que par ex, Microsoft Internet Explorer 11).
2. Sur la page d'accueil du LAN/RJ45, cliquez sur Alert Settings (Paramétrage des alertes).
3. Par défaut, ces cases de saisie dans Alert Settings sont vides.
Français-72
Description OSD
4. Pour envoyer un e-mail d'alerte, saisissez ce qui suit :
Le champ SMTP représente le serveur des e-mails pour l'envoi d'e-mails (protocole SMTP). Ce
champ est obligatoire.
Le champ To (A) représente l'adresse du destinataire de l'e-mail (par ex. l'administrateur du
projecteur). Ce champ est obligatoire.
Le champ Cc permet d'envoyer une copie de l'alerte à une adresse e-mail spécifiée. Ce champ est
facultatif (par ex. l'assistant de l'administrateur du projecteur).
Le champ From (De) représente l'adresse de l'auteur de l'e-mail (par ex. l'administrateur du
projecteur). Ce champ est obligatoire.
Sélectionnez les conditions de l'alerte en cochant les cases souhaitées.
Remarque : Remplissez tous les champs obligatoires spécifiés. L'utilisateur peut cliquer sur Send
Test Mail (Envoyer un e-mail de test) pour tester que ce paramétrage est correct.
Pour un envoi d’alerte par e-mail réussi, vous devez sélectionner les conditions de
l'alerte et saisir une adresse e-mail correcte.
RS232 avec fonction Telnet
À part la connexion du projecteur à l'interface S232 avec communication via “Hyper-Terminal”
par contrôle distant RS232 dédié, il y a une autre méthode de contrôle RS232, avec “RS232 via
TELNET” pour l'interface LAN/RJ45.
Page de spécifications pour « RS232 via TELNET » :
1. Telnet : TCP
2. Port Telnet : 23
(pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou l'équipe de service)
Français-73
Description OSD
• HDBaseT/IR
Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu HDBaseT/IR.
• HDBaseT– IR/RS232/RJ45
Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la commande HDBaseT–IR/RS232/RJ45.
• IR avant :
Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver l’IR avant.
• IR arrière :
Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver l’IR arrière.
Remarque : Activez la fonction de la commande HDBaseT–IR/RS232/RJ45 lorsque vous
désirez utiliser le boîtier HDBaseT TX. (Retirez la fonction de commande RS232
et RJ45/LAN du projecteur au profit du boîtier HDBaseT TX.) Voir le tableau de la
fonction de commande HDBaseT– IR/RS232/RJ45.
Remarque : Lorsque HDBaseT– IR/RS232/RJ45 est activé, le Mode alimentation basse est
automatiquement réglé sur Lan uniquement.
Remarque : La commande HDBaseT– IR/RS232/RJ45 est désactivée lorsque le signal du boîtier
HDBaseT TX est coupé.
Tableau de la fonction de commande HDBaseT– IR/RS232/RJ45
Mode de Projecteur
Côté
commande
Projecteur
Boîtier
HDBaseT
TX
Fonction
Commande HDBaseT
Mode
Mode alimentation
activée Mode alimentation Remarque
alimentation
basse Lan
basse Activé par
basse (<0,5 W) uniquement (<3W)
HDBaseT (<6W)
IR avant (sans fil)
O
O
O (Désactivable par OSD)
IR arrière (sans fil)
O
O
O (Désactivable par OSD)
RS-232
O
O
X
RJ45/LAN
X
O
X
Télécommande
câblée
O
O
O
HDBT-IR (sans fil)
X
X
O
RS-232
X
X
O
RJ45/LAN
X
X
O
Télécommande
câblée
X
X
O
L'utilisateur peut
se connecter la
télécommande câblée
au côté HDBaseT
TX pour obtenir la
fonction filaire.
O : Activer X : Désactiver
Avancé 2
Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu Avancé 2.
• Minuteur
Appuyez sur ◄► pour entrer et régler le Minuteur de veille. Le projecteur s'arrête automatiquement
lorsque l'intervalle prédéfini s'est écoulé.
• Filtre source
Appuyez sur ENTRER / ► pour ouvrir le menu de Filtre source.
Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source souhaitée.
Lumière perso.
Dans le mode Lumière perso., appuyez sur ◄► pour entrer et régler la luminosité des projecteurs de
façon similaire.
Remarque : Lorsque le mode Lumière est réglé sur Lumière perso., la fonction Lumière perso.
est activée.
Français-74
Nettoyage
Nettoyage
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage. Il est conseillé
d'attendre au moins 45 minutes pour laisser le projecteur refroidir.
Nettoyer le boîtier
• Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière du boîtier.
Remarque : Il n'est pas conseillé d'utiliser de produit nettoyant. S'il est trop sale, utilisez
seulement un peu de détergent neutre pour nettoyer le boîtier.
• Utilisez un aspirateur pour nettoyer le boîtier.
Remarque : Une mauvaise ventilation provoque une surchauffe, ce qui réduit la durée de vie du
module laser.
Remarque : Si vous avez besoin de nettoyer l'intérieur de la machine, veuillez contacter votre
revendeur.
Nettoyage de l'objectif
• L'outil de nettoyage doit comprendre une brosse soufflante douce, du papier pour nettoyage
d'objectif, du liquide de nettoyage d'objectif, un chiffon doux.
Remarque : Vous pouvez acheter ces articles dans les magasins de matériel photo.
• Utilisez une brosse soufflante douce pour souffler la poussière sur la surface de l'objectif. Ensuite,
brossez doucement la poussière en surface.
Remarque : L'action doit être douce.
• Pliez le papier pour nettoyage d'objectif et ajoutez quelques gouttes de liquide de nettoyage sur le
papier, suivez le sens horaire ou antihoraire pour essuyer légèrement du centre vers l'extérieur.
Remarque : Le liquide de nettoyage ne doit pas être ajouté directement à la surface de l'objectif.
Pour éviter de rayer l'objectif, n'essuyez pas de façon rectiligne d'avant en arrière.
• Une fois que le liquide pour nettoyage d'objectif est un peu sec. Prenez un nouveau papier de
nettoyage propre et utilisez la même méthode pour nettoyer l'objectif.
• Enfin, essuyez l'objectif avec un chiffon doux.
Remarque : Il n’est pas nécessaire à chaque fois d'utiliser la méthode ci-dessus pour nettoyer
l’objectif dans le cas où celui-ci présente une difficulté pour enlever une tache.
Français-75
Utilisation de l'antivol Kensington®
Utilisation de l'antivol Kensington®
Vous êtes inquiet quant à la sécurité du projecteur. Vous pouvez utiliser un antivol Kensington sur le
projecteur pour éviter qu'il ne soit volé.
Remarque : Pour les informations détaillées d'installation de l'antivol Kensington. Veuillez
contacter le revendeur.
Français-76
Dépannage simple
Dépannage simple
Le tableau suivant contient une liste des problèmes les plus courants avec le projecteur et comment
faire pour résoudre ces problèmes. Si les solutions recommandées n'arrivent pas à résoudre votre
problème, contactez votre revendeur pour une réparation ; n'essayez jamais de réparer vous-même le
projecteur.
Problème
Vous n'arrivez pas à allumer
le projecteur.
La télécommande ne marche
pas.
Vous pouvez allumer le
projecteur et ouvrir le menu
OSD, mais aucune image
n'apparaît.
Cause probable
Solution
1. Le projecteur est peut-être débranché.
2. La prise CA ne marche peut-être pas
correctement.
3. L'objectif n'est pas fixé.
1. Branchez le cordon d’alimentation du
projecteur sur une prise de courant.
2. Vérifiez que la prise CA marche
correctement.
3. Monter l'objectif.
1. Les piles sont peut-être usées.
2. Vous avez peut-être inséré les piles dans le
mauvais sens.
3. Vous essayez peut-être d'utiliser la
télécommande de trop loin du capteur IR
du projecteur, ou l'angle dépasse peut-être
l'angle maximal de réception du signal ; il y a
peut-être un obstacle entre le projecteur et la
télécommande. Possibilité interférence de la
lumière fluorescente ou de la lumière directe
du soleil.
4. Ø 3,5 mm Un connecteur distant câblé peut
être raccordé au port de 3,5 mm du projecteur.
5. L'adresse de contrôle de la télécommande ne
correspond pas à l'adresse du projecteur.
6. La commande à distance est désactivée par le
menu OSD.
1. Utilisez des piles neuves.
2. Assurez-vous que les piles ont été insérées
dans le bon sens.
3. Ajustez la distance/l'angle entre le
projecteur et la télécommande et réessayez
; s'il y a des obstacles entre le projecteur et
la télécommande ou une forte lumière près
du capteur IR, essayez de résoudre ces
problèmes et réessayez.
4. Retirez le câble distant câblé ou utilisez
le projecteur à l'aide d'une télécommande
câblée.
5. Référez-vous à la section Page 66
: « ID de la télécommande » pour des
informations détaillées.
6. Reportez-vous à MENU  Réglages 2 
Avancé 1  HDBaseT/IR  IR avant
ou IR arrière pour des informations
détaillées.
1. Le projecteur n'est pas bien allumé ou vous
n'avez pas sélectionner la bonne source
d'entrée.
2. Vous n'avez peut-être pas connecté
correctement la source d'entrée ou la source
n'est pas connectée du tout au projecteur.
3. La fonction Obturation auto peut-être
disponible en l’absence d'entrée de signal.
4. La fonction d'obturation peut-être disponible.
1. Vérifiez que le projecteur est allumé et
sélectionnez la bonne source d'entrée.
2. Vérifiez la connexion entre le projecteur
et la source d'entrée.
3. Sélectionnez la source d'entrée ou
branchez l'appareil source.
4. Appuyez sur « OBTURATION sur la
télécommande.
Vous arrivez à allumer le
projecteur Mais le projecteur
n'affiche rien sur l'écran.
Aucune image sur l'écran. Seulement le bruit du Appuyez sur OBTURATION sur la
fonctionnement de la machine.
télécommande.
Vous avez connecté le
projecteur à un lecteur de
DVD comme la source
d'entrée mais l'image est
partielle.
Le lecteur de DVD est connecté au projecteur
avec des câbles composants et vous l'avez réglé
sur balayage progressif.
L'image est sombre.
Désactivez la fonction de balayage
progressif sur votre lecteur de DVD.
1. Les réglages de la luminosité, du contraste,
1. Ajustez la luminosité, le contraste, la
de la couleur et de la teinte de l'image doivent
couleur et la teinte de l'image.
être ajustés.
2. Reportez-vous à Page 64 : « Mode
2. Le réglage Mode Lumière mode
Lumière » pour régler le mode Lumière.
Atténuation extrême
L'image est trop claire ou les
parties claires sont floues.
Le contraste est peut-être trop fort.
Baissez le contraste.
L’image apparaît “délavée”
ou les parties sombres
apparaissent trop claires.
La luminosité de l'image est peut-être trop forte. Baissez la luminosité.
Français-77
Dépannage simple
Problème
Cause probable
Solution
L’image est floue.
1. L'objectif n'est pas bien mis au point.
2. La température ou l'humidité de la pièce où
le projecteur est utilisé a peut être changée
brusquemment (par ex. de froid à chaud, ou
de sec à humide) et de la buée s'est formée à
l'intérieur du projecteur.
1. Réglez la mise au point de l’objectif.
2. Eteignez le projecteur et attendez jusqu'à
ce que la buée à l'intérieur du projecteur
se soit évaporée.
1. Le type de signal d'entrée n'a peut-être pas été 1. Vérifiez que les connexions entre le
bien connecté.
projecteur et l'appareil d'entrée sont
correctes.
La couleur de l'image est pâle 2. La couleur n'a pas un bon réglage.
2. Appuyez sur Menu pour ajuster les
paramètres liés à la couleur.
L'image clignote de temps en
temps.
1. Les câbles n'ont peut-être pas bien été
connecté ou l'appareil d'entrée peut être
défectueux.
1. Assurez-vous que le connecteur et
l'appareil d'entrée ont bien été connectés
; vérifiez aussi que l'appareil d'entrée
marche correctement.
Les couleurs de l'image
Les câbles G/Y, R/Pr, B/Pb de l'entrée sont peut- Vérifiez que la source d'entrée a bien été
projetée sont bizarres (par ex. être mal branchés sur la source.
connectée au projecteur.
le rouge apparaît en bleu).
Le bruit du ventilateur de
refroidissement a augmenté
brusquement.
Le témoin DEL sur le
panneau supérieur du
projecteur clignote en rouge.
1. La température à l'intérieur du projecteur est
montée.
2. Le menu OSD est réglé sur le Mode Haute
Altitude
1. Lorsque la température à l'intérieur du
projecteur monte, la vitesse du ventilateur
de refroidissement accélère pour pouvoir
évacuer plus rapidement la chaleur à
l'intérieur du projecteur.
2. Réglez la Vitesse du ventilateur sur
Normal si le projecteur se trouve à moins
de 1520 mètres (5000 pieds). Reportezvous à Page 66 et Page 80.
Le ventilateur de refroidissement, l'alimentation Référez-vous à la définition de la Page 78
.... etc. est peut-être défectueux.
: « État de la DEL ».
1. Pendant la projection,
La module d'éclairage a peut-être été
la lumière s'éteint
endommagé ; vérifiez si l'indicateur DEL sur
brusquement et l'image
l’avant du projecteur clignote en rouge.
disparaît.
2. La lumière ne s'allume pas
même lorsque le projecteur
est allumé.
Le module d'éclairage a atteint la fin de sa
durée de vie, changez-le.
État de la DEL
Erreur
Détail
DEL
Puissance Éclairage Temp Ventilateur
Fixe
-
SYS_ERR_NO_ERROR
Le système fonctionne correctement
SYS_ERR_OVERTEMP
Surchauffe sur le système (réservé)
-
-
Fixe
-
SYS_ERR_T1
Erreur d'ouverture capteur T1 (réservé)
3
1
-
-
SYS_ERR_THSENSOR0
Capteur thermique 0 ouvert (réservé)
3
2
-
-
SYS_ERR_THSENSOR1
Capteur thermique 1 ouvert (réservé)
3
3
-
-
SYS_ERR_THBREAK
Erreur de capteur de rupture thermique
4
-
-
-
SYS_ERR_G794
Échec IC thermique initial (réservé)
4
1
-
-
Français-78
Dépannage simple
Erreur
Détail
DEL
Puissance Éclairage Temp Ventilateur
SYS_ERR_G7932
Échec IC commande ventilateur initiale
Ventilateur1 ~ Ventilateur4
4
2
SYS_ERR_G7931_1
Échec IC commande ventilateur initiale
Ventilateur5 ~ Ventilateur7
4
3
SYS_ERR_G7931_2
Échec IC commande ventilateur initiale
Ventilateur8 ~ Ventilateur9
4
4
SYS_ERR_G781_1
Échec IC capteur thermique initial (CW T2)
4
5
SYS_ERR_G781_2
Échec IC capteur thermique initial (CW T3)
4
6
SYS_ERR_ADS1015
Échec IC capteur thermique initial (T1/T4/T5) 4
7
SYS_ERR_DRIVERBOARD_
Comm_Fail
Échec communication du pilote laser
8
1
-
-
SYS_ERR_DRIVERBOARD_
Speed_CW
Échec du pilote laser sur CW-1
8
2
-
-
SYS_ERR_DRIVERBOARD_
Speed_PW
Échec du pilote laser sur CW-2
8
3
-
-
SYS_ERR_DRIVERBOARD_54V
Échec du pilote laser sur entrée alimentation
SYS_ERR_DRIVERBOARD_Temp Échec du pilote laser sur surchauffe
SYS_ERR_DRIVERBOARD_SCI
Échec du pilote laser sur commande signal
marche / arrêt
8
4
-
-
8
5
-
-
8
6
-
-
SYS_ERR_FAN1LOCK
Erreur ventilateur -1
6
1
-
Fixe
SYS_ERR_FAN2LOCK
Erreur ventilateur -2
6
2
-
Fixe
SYS_ERR_FAN3LOCK
Erreur ventilateur -3
6
3
-
Fixe
SYS_ERR_FAN4LOCK
Erreur ventilateur -4
6
4
-
Fixe
SYS_ERR_FAN5LOCK
Erreur ventilateur -5
6
5
-
Fixe
SYS_ERR_FAN6LOCK
Erreur ventilateur -6
6
6
-
Fixe
SYS_ERR_FAN7LOCK
Erreur ventilateur -7
6
7
-
Fixe
SYS_ERR_FAN8LOCK
Erreur ventilateur -8
6
8
-
Fixe
SYS_ERR_FAN9LOCK
Erreur ventilateur -9
6
9
-
Fixe
SYS_ERR_CASEOPEN
Erreur de boîtier projecteur ouvert
7
-
-
-
SYS_ERR_LENSOPEN
Erreur d’objectif projecteur ouvert
7
1
-
-
SYS_ERR_DAD
Erreur DAD1000
8
-
-
-
SYS_ERR_CWSPIN
Échec du pilote laser sur CW-1 (mise à
l’échelle)
9
-
-
-
SYS_ERR_PWSPIN
Échec du pilote laser sur CW-2 (mise à
l’échelle)
9
1
-
-
SYS_ERR_OVERTEMP_T1
Surchauffe sur T1
-
1
Fixe
-
SYS_ERR_I2C_T1
Échec I2C sur T1
-
1
Fixe
-
SYS_ERR_OPEN_T1
Capteur ouvert sur T1
-
1
Fixe
-
SYS_ERR_OVERTEMP_T2
Surchauffe sur T2
-
2
Fixe
-
SYS_ERR_I2C_T2
Échec I2C sur T2
-
2
Fixe
-
SYS_ERR_OPEN_T2
Capteur ouvert sur T2
-
2
Fixe
-
SYS_ERR_OVERTEMP_T3
Surchauffe sur T3
-
3
Fixe
-
SYS_ERR_I2C_T3
Échec I2C sur T3
-
3
Fixe
-
SYS_ERR_OPEN_T3
Capteur ouvert sur T3
-
3
Fixe
-
SYS_ERR_OVERTEMP_T4
Surchauffe sur T4
-
4
Fixe
-
SYS_ERR_I2C_T4
Échec I2C sur T4
-
4
Fixe
-
SYS_ERR_OPEN_T4
Capteur ouvert sur T4
-
4
Fixe
-
SYS_ERR_OVERTEMP_T5
Surchauffe sur T5
-
5
Fixe
-
SYS_ERR_I2C_T5
Échec I2C sur T5
-
5
Fixe
-
SYS_ERR_OPEN_T5
Capteur ouvert sur T5
-
5
Fixe
-
SYS_WARNING_LASER_LIFE
Avertissement durée de vie du laser dépassée
-
Fixe
-
-
Français-79
Spécifications
Spécifications
Spécifications
Description
Spécifications
Nom du modèle
LP-WU6700
Résolution
1920 × 1200 (Natif)
Micro affichage
1 x 0,67" WUXGA DMD
Éclairage
Diode Laser : 8 banques
Vert et rouge par phosphore laser
Bleu par laser diffus
Ports d’entrée/sortie
1 x Mini Jack 3.5mm pour déclencheur d'écran 12V
1 x Entrée ordinateur (5BNC RGBHV / YPbPr / YCbCr)
1 x COMPUTER IN (D-SUB)
1 x RS-232
1 X Télécommande filaire
1 x HDBaseT
1 x RJ45 (10/100 Mbps)
1 x Alimentation USB
1 x Entrée Synchro 3D
1 x Vidéo
1 x Service
1 x Entrée Audio (G/D)
1 x Entrée Audio
1 x HDMI
1 x HDMI/MHL
1 x DVI -D
1 x Sortie moniteur
1 X Sortie télécommande câblée
1 x Sortie Synchro 3D
1 x Sortie RS232
1 x Sortie Audio (G/D)
Alimentation / Courant nominal
100V - 130V : 8,5.A; 200V - 240V : 4,2A
Consommation électrique
100V - 130V : 850W; 200V - 240V : 850W
Consommation électrique en mode
veille
Puissance max. de 0,5W lorsque le réglage de consommation en veille est désactivé
Résolution d’entrée maximale
1920 × 1200
Température et humidité de
fonctionnement
0~40°C(32~104°F), 10~85% (sans condensation)
Température altitude
0~760m (0~2500 pieds) : 0~40°C (32~104°F)
Remarque : 35~40°C : luminosité 80%
760~1520m (2500~5000 pieds) : 0~35°C (32~95°F)
1520~2290m (5000~7500 pieds) : 0~30°C (32~86°F)
2290~3050m (7500~10000 pieds) : 0~25°C (32~77°F)
Température et humidité de stockage
-20°C–60°C(-4°F~140°F), 5%–95% HR (sans condensation)
Poids
Environ 24,5 kg (Sans objectif projecteur)
Français-80
Spécifications
Description
Spécifications
Équipement de montage au plafond
HAS-204L (Montage au plafond standard)
HAS-304H (Montage au plafond long)
HAS-104S (Montage au plafond court)
HAS-L6000 (support de fixation)
Pièces en option
Lentille
SD-63 (Objectif standard (STD))
SL-62 (Objectif de projection semi court)
ML-64 (Objectif de projection long)
SS-63(Objectif semi-standard (STD))
LL-65 (Objectif à focale très longue)
Gamme d'objectifs
f
F#
Taille de
l'image
(diagonale)
Distance de
projection
Décalage
vertical de
l'objectif
Ajuste la position
de l'image
horizontalement
1,18
16,64 ~
19,54
2,05 ~
2,27
35,8"~379,8"
1~9m
-15%~55%
-5%~5%
0,67” WUXGA 1,54~1,93
1,25
22,84 ~
28,61
2,0 ~
2,09
36,1"~211"
1,5~7m
-15%~55%
-5%~5%
Objectif à portée longue
ML-64
0,67” WUXGA 1,93~2,9
1,5
28,5~
42,75
2,5 ~ 3,1
32,1"~481,1"
2,0~20m
-15%~55%
-5%~5%
Objectif semi-standard
(STD)
SS-63
0,67” WUXGA 1,25~1,6
1,28
18,65~
23,85
2,0 ~
2,44
39,1”~300”
1,346~8,078m
-15% ~
55%
-5% ~ 5%
Objectif à focale très
longue
LL-65
0,67” WUXGA 3,0~5,0
1,67
44,56~
74,29
2,2 ~ 2,5
27,9”~309,5”
3 ~ 20m
-15% ~
55%
-5% ~ 5%
Rapport de Taux de
projection zoom
Lentille
DMD
Objectif à portée semicourte
SL-62
0,67” WUXGA 1,1-1,3
Objectif standard (STD)
SD-63
Français-81
Spécifications
Modes d'entrées de signaux pris en charge
Format
du
signal
Résolution
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
848 x 480
848 x 480
PC
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1600 x 1200
Français-82
H Fréq.
KHz
Débit de
trame
Hz
PCLK
MHZ
Composant
5 BNC
VGA
-RGBHV
5 BNC
DVI-D
-RGBHV
HDMI / HDBaseT
RVB
YUV
8bit
Remarque
10bit
12bit
31,469
59,94
25,175
X
X
X
X
VESA DMT
37,500
74,99
31,500
X
X
X
X
VESA DMT
37,684
74,77
30,750
X
X
X
X
VESA CVT
37,650
75,00
30,722
X
X
X
X
VESA GTF
43,269
85,00
36,000
X
X
X
X
VESA DMT
42,892
84,60
35,000
X
X
X
X
VESA CVT
42,925
85,00
35,714
X
X
X
X
VESA GTF
37,879
60,32
40,000
X
X
X
X
VESA DMT
37,354
59,86
38,250
X
X
X
X
VESA CVT
37,320
60,00
38,216
X
X
VESA GTF
46,875
75,00
49,500
X
X
X
X
VESA DMT
47,115
74,91
49,000
X
X
X
X
VESA CVT
47,025
75,00
48,906
X
X
VESA GTF
53,674
85,06
56,250
X
X
X
X
VESA DMT
53,741
84,90
56,750
X
X
X
X
VESA CVT
53,550
85,00
56,549
X
X
VESA GTF
23,674
47,95
25,000
X
X
X
X
VESA CVT
31,020
60,00
33,750
X
X
X
X
VESA DMT
29,830
59,66
31,500
X
X
X
X
VESA CVT
29,820
60,00
31,490
X
X
VESA GTF
48,363
60,00
65,000
X
X
X
X
VESA DMT
47,816
59,92
63,500
X
X
X
X
VESA CVT
47,700
60,00
64,109
X
X
X
X
VESA GTF
60,023
75,00
78,750
X
X
X
X
VESA DMT
60,294
74,90
82,000
X
X
X
X
VESA CVT
60,150
75,00
81,804
X
X
X
X
VESA GTF
68,677
85,00
94,500
X
X
X
X
VESA DMT
68,677
84,89
94,500
X
X
X
X
VESA CVT
68,595
85,00
94,387
X
X
X
X
VESA GTF
63,981
60,02
108,000
X
X
X
X
VESA DMT
63,668
59,89
109,000
X
X
X
X
VESA CVT
63,600
60,00
108,883
X
X
X
X
VESA GTF
79,976
75,02
135,000
X
X
X
X
VESA DMT
80,295
74,90
138,750
X
X
X
X
VESA CVT
80,175
75,00
138,542
X
X
X
X
VESA GTF
91,146
85,02
157,500
X
X
X
X
VESA DMT
91,456
84,84
159,500
X
X
X
X
VESA CVT
91,375
85,00
159,358
X
X
X
X
VESA GTF
75,000
60,00
162,000
X
X
X
X
VESA DMT
74,537
59,87
161,000
X
X
X
X
VESA CVT
74,520
60,00
160,963
X
X
X
X
VESA GTF
Spécifications
Format
du
signal
Résolution
1680 x 1050
1920 x 1200
RB
1920 x 1200
RB
1400 x 1050
1366 x 768
1440 x 900
1280 x 768
PC
1280 x 800
1280 x 960
1280 x 720
1920 x 1080
1600 x 900
1600 x 900 RB
1360 x 768
Apple
Mac
SDTV
EDTV
HDTV
640 x 480
HDMI / HDBaseT
H Fréq.
KHz
Débit de
trame
Hz
PCLK
MHZ
65,290
60,00
146,250
X
X
X
X
VESA DMT
65,290
59,95
146,250
X
X
X
X
VESA CVT
65,220
60,00
147,136
X
X
X
X
VESA GTF
61,816
50,00
158,250
X
X
X
X
VESA CVT
Composant
5 BNC
VGA
-RGBHV
5 BNC
DVI-D
-RGBHV
RVB
YUV
8bit
Remarque
10bit
12bit
74,038
60,00
154,000
X
X
X
X
VESA CVT
65,317
60,00
121,750
X
X
X
X
VESA DMT
65,317
59,98
121,750
X
X
X
X
VESA CVT
65,220
60,00
122,614
X
X
X
X
VESA GTF
47,712
60,00
85,500
X
X
X
X
VESA DMT
55,935
60,00
106,500
X
X
X
X
VESA DMT
55,920
60,00
106,472
X
X
X
X
VESA GTF
47,776
60,00
79,500
X
X
X
X
VESA DMT
47,776
59,87
79,500
X
X
X
X
VESA CVT
47,700
60,00
80,136
X
X
X
X
VESA GTF
49,702
60,00
83,500
X
X
X
X
VESA DMT
49,680
60,00
83,462
X
X
X
X
VESA GTF
60,000
60,00
108,000
X
X
X
X
VESA DMT
59,699
59,94
101,250
X
X
X
X
VESA CVT
59,640
60,00
102,104
X
X
VESA GTF
37,071
49,83
60,500
X
X
X
X
VESA CVT
37,050
50,00
60,466
X
X
X
X
VESA GTF
44,772
59,86
74,500
X
X
X
X
VESA CVT
44,760
60,00
74,481
X
X
X
X
VESA GTF
55,621
49,93
141,500
X
X
X
X
VESA CVT
55,990
59,95
118,250
X
X
X
X
VESA CVT
55,920
60,00
118,998
X
X
X
X
VESA GTF
60,000
60,00
108,000
X
X
X
X
VESA DMT
55,540
59,98
97,750
X
X
X
X
VESA CVT
47,720
59,80
84,750
X
X
X
X
VESA CVT
47,700
60,00
84,715
X
X
X
X
VESA GTF
35,000
66,67
30,240
X
X
X
X
Apple MAC
X
X
X
X
Apple MAC
832 x 624
49,720
74,54
57,280
480i
15,734
59,94
13,500
1440x480i
31,468
60,00
27,000
X
X
X
X
1440x576i
31,250
50,00
27,000
X
X
X
X
576i
15,625
50,00
13,500
X
480p
31,469
59,94
27,000
X
X
X
X
X
X
X
576p
31,250
50,00
27,000
X
X
X
X
X
X
X
1080i
28,125
50,00
74,250
X
X
X
X
X
X
X
X
1080i
33,716
59,94
74,176
X
X
X
X
X
X
X
X
1080i
33,750
60,00
74,250
X
X
X
X
X
X
X
X
720p
37,500
50,00
74,250
X
X
X
X
X
X
X
X
720p
44,955
59,94
74,176
X
X
X
X
X
X
X
X
720p
45,000
60,00
74,250
X
X
X
X
X
X
X
X
1080p
26,973
23,98
74,176
X
X
X
X
X
X
X
X
1080p
27,000
24,00
74,250
X
X
X
X
X
X
X
X
1080p
28,125
25,00
74,250
X
X
X
X
X
X
X
X
1080p
33,716
29,97
74,176
X
X
X
X
X
X
X
X
1080p
33,750
30,00
74,250
X
X
X
X
X
X
X
X
1080p
56,250
50,00
148,500
X
X
X
X
X
X
X
X
1080p
67,433
59,94
148,352
X
X
X
X
X
X
X
X
1080p
67,5
60,00
148,500
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Français-83
Spécifications
Format de synchronisation MHL
Mode
Fréq V (KHz)
Taux de trame (Hz)
Horloge de pixels (MHz)
720x480P 60
31,469
59,94
27,000
720x576P 50
31,250
50
27,000
720(1440)x480i 60
15,734
59,94
27,000
720(1440)x576i 50
15,625
50
27,000
1280x720P 60
44,955
59,94
74,175
1920x1080i 60
33,716
59,94
74,175
1920x1080i 50
28,125
50
74,250
1920x1080P 30
33,750
30
74,250
1920x1080P 60
67,432
59,94
148,350 (#1)
1920x1080P 50
56,250
50
148,500 (#1)
Format de synchronisation 3D
Résolution
Standard
V-Fréq
(Hz)
V-Total
H-Fréq
(kHz)
HDBaseT HDMI1/2 DVI-D Remarques
(*1)
(*1)
(*2)
720p50
Frame Packing
1280x720
50
1470
37,5
√
√
*3
720p59
Frame Packing
1280x720
59,94
1470
44,96
√
√
*3
720p60
Frame Packing
1280x720
60
1470
45
√
√
720p50
Top-and-Bottom
1280x720
50
750
37,5
√
√
√
*3
720p59
Top-and-Bottom
1280x720
59,94
750
44,96
√
√
√
*3
720p60
Top-and-Bottom
1280x720
60
750
45
√
√
√
*3
1080p23
Frame Packing
1920x1080
23,98
2205
26,97
√
√
1080p24
Frame Packing
1920x1080
24
2205
27
√
√
1080i50
Side-by-Side (Half)
1920x1080
50
1125
56,25
√
√
√
*3
1080i59
Side-by-Side (Half)
1920x1080
59,94
1125
67,43
√
√
√
*3
1080i60
Side-by-Side (Half)
1920x1080
60
1125
67,5
√
√
√
*3
1080p50
Side-by-Side (Half)
1920x1080
50
1125
56,25
√
√
√
*3
1080p59
Side-by-Side (Half)
1920x1080
59,94
1125
67,43
√
√
√
*3
1080p60
Side-by-Side (Half)
1920x1080
60
1125
67,5
√
√
√
*3
1080p50
Top-and-Bottom
1920x1080
50
1125
56,25
√
√
√
*3
1080p59
Top-and-Bottom
1920x1080
59,94
1125
67,43
√
√
√
*3
1080p60
Top-and-Bottom
1920x1080
60
1125
67,5
√
√
√
*3
1080p50
Frame Sequential
1920x1080
50
1125
56,25
√
√
√
*3
1080p59
Frame Sequential
1920x1080
59,64
1125
67,43
√
√
√
*3
1080p60
Frame Sequential
1920x1080
60
1125
67,5
√
√
√
*3
*1 : Basé sur la spécification de la puce IT6802
*2 : Basé sur la spécification de la puce IT6633
*3 : Perte de trames à la mise à l’échelle et doublage de trames au formateur
Français-84
*3
Spécifications
Dimensions
470,00
517,00
202,00
216,60
220,00
Français-85
Réglages relatifs à la communication
Réglages relatifs à la communication
Communication RS-232
Lorsque le projecteur se connecte à l'ordinateur par communication RS-232, il peut être contrôlé avec
les commandes RS-232 de l'ordinateur. Pour des détails sur les commandes RS-232, reportez-vous au
tableau de commande de communication RS-232.
Connexion
1. Éteignez le projecteur et l'ordinateur.
2. Reliez le port RS-232 du projecteur au port RS-232 de l'ordinateur avec un câble RS-232
(croisé). Utilisez le câble qui satisfait aux spécifications indiquées dans la figure
3. Allumez l'ordinateur, puis une fois qu'il a démarré, allumez le projecteur.
3RUW&20RUGLQDWHXU
Câble RS-232
(croisé)
&RQQHFWHXU'6XEEURFKHVP¤OH
Français-86
3RUW&20SURMHFWHXU
&RQQHFWHXU'6XEEURFKHVP¤OH
&'
1&
5;'
5;'
7;'
7;'
'75
1&
*1'
*1'
'65
1&
576
1&
&76
1&
5,1*
1&
Réglages relatifs à la communication
1. Protocole
19200bps,8N1
2. Format de commande
(« h » indique des valeurs hexadécimales)
[Code d'en-tête] [Paquets] [Taille des données]
Régler [BEh, EFh, 03h, 06h, 00h] sur les nombres d'octets 0 à 4.
[Flag CRC]
Pour les nombres d'octets 5 et 6, reportez-vous au tableau de commande de communication RS-232.
[Action]
Régler le code fonctionnel sur le numéro d'octet 7, 8.
<RÉGLER> = [01h, 00h], <OBTENIR> = [02h, 00h], <AUGMENTER> =[04h, 00h]
<DIMINUER> = [05h, 00h], <ÉXECUTER> = [06h, 00h]
Se reporter au tableau de commande de communication RS232
[Type] [Code de réglage]
Pour les nombres d'octets 9 à 12, reportez-vous au tableau de commande de communication RS-232.
3. Code de réponse / Code d'erreur
(« h » indique des valeurs hexadécimales)
1. Réponse ACK : 06h
Lorsque le projecteur reçoit la commande Régler, Augmenter, Diminuer ou Exécuter
correctement, le projecteur modifie les données de réglage pour l'élément spécifié par [Type] et il
renvoie le code.
2. Réponse NAK : 15h
Lorsque le projecteur ne peut pas comprendre la commande reçue, le projecteur renvoie le code
d'erreur. Dans ce cas, vérifiez le code d'envoi et envoyez de nouveau la même commande.
3. Réponse d'erreur : 1Ch + 0000h
Lorsque le projecteur ne peut pas exécuter la commande reçue pour quelque raison que ce soit,
le projecteur renvoie le code d'erreur. Dans ce cas, vérifiez le code d'envoi et l'état de réglage du
projecteur.
Français-87
Réglages relatifs à la communication
4. Réponse des données : 1Dh + xxxxh
Lorsque le projecteur reçoit la commande OBTENIR correctement, il renvoie le code de réponse
et les 2 octets de données.
Remarque : Pour la connexion du projecteur à vos dispositifs, veuillez lire le manuel de chaque
dispositif et raccordez les correctement avec des câbles appropriés.
Remarque : Il n'est pas possible de garantir un fonctionnement si le projecteur reçoit une
commande ou des données non définis.
Remarque : Laissez un intervalle d'au moins 40 ms entre le code de réponse et n'importe quel
autre code.
Remarque : Les données de test de sortie du projecteur lorsque le courant est branché et lorsque
la lumière est allumée. Ignorez ces données.
Remarque : Les commandes ne sont pas acceptées pendant la mise sous tension.
Remarque : Lorsque la longueur des données est plus grande que celle indiquée par le code de
longueur des données, le projecteur ignore le code de données excessif. Lorsque la
longueur des données est plus courte que celle indiquée par le code de longueur des
données, le projecteur renvoie le code d'erreur à l'ordinateur.
Contrôle de commandes via le réseau
Lorsque le projecteur se connecte au réseau, le projecteur peut être contrôlé avec des commandes RS232C de l'ordinateur par le navigateur Web.
Pour des détails sur les commandes RS-232C, reportez-vous au tableau de commande de
communication / réseau RS-232C.
Connexion
1. Éteignez le projecteur et l'ordinateur.
2. Si vous utilisez un réseau LAN câblé, connectez le port RJ45 du projecteur au port LAN ou
HDBaseT de l'ordinateur avec un câble LAN. Utilisez le câble qui satisfait aux spécifications
indiquées dans la figure.
3. Allumez l'ordinateur, puis une fois qu'il a démarré, allumez le projecteur.
RJ45 ou
HDBaseT port
• Câble LAN (CAT-5e ou supérieure)
ou
• Pour connexion HDBaseT
- CAT-5e ou supérieure
- type blindé (connecteurs inclus)
- câble droit
- câble unique
Français-88
Réglages relatifs à la communication
Port de communication
Les deux ports suivants sont affectés au contrôle de commande.
TCP #23
Paramètres de contrôle de commande
[TCP #23]
1. Format de commande
Idem communication RS-232C, reportez-vous au format de commande de communication RS232C.
2. Code de réponse / Code d'erreur ("h" indique l’hexadécimal)
Quatre des codes de réponse / codes d’erreur utilisés pour TCP#23 sont les mêmes que pour la
communication RS-232C (1)~(4).
(1) Réponse ACK : 06hReportez-vous à la communication RS-232C.
(2) Réponse NAK : 15hReportez-vous à la communication RS-232C.
(3) Réponse d'erreur : 1Ch + 0000hReportez-vous à la communication RS-232C.
(4) Réponse des données : 1Dh + xxxxhReportez-vous à la communication RS-232C.
Remarque : Il n'est pas possible de garantir un fonctionnement si le projecteur reçoit une
commande ou des données non définis.
Remarque : Laissez un intervalle d'au moins 40 ms entre le code de réponse et n'importe quel
autre code.
Remarque : Les commandes ne sont pas acceptées pendant la mise sous tension.
Tableau de commande de communication
Fonction
Données d'en-tête (7 octets)
Données de commande
(6 octets)
Code
Paquets Taille
CRC
d'en-tête
des
données
Action
Type
Code de
réglage
Off
BE EF
03
06 00
2A D3
01 00
00 60
00 00
On
BE EF
03
06 00
BA D2
01 00
00 60
01 00
Get
BE EF
03
06 00
19 D3
02 00
00 60
00 00
Error Status
Get
BE EF
03
06 00
D9 D8
02 00
20 60
00 00
Freeze
Set
Off
BE EF
03
06 00
83 D2
01 00
02 30
00 00
On
BE EF
03
06 00
13 D3
01 00
02 30
01 00
BE EF
03
06 00
B0 D2
02 00
02 30
00 00
Off
BE EF
03
06 00
FE F0
01 00
A0 20
00 00
On
BE EF
03
06 00
6E F1
01 00
A0 20
01 00
Power
Fonctionnement
Set
Get
AV Mute
Set
Get
MHL Mode
Set
Get
BE EF
03
06 00
CD F0
02 00
A0 20
00 00
Projector Mode
BE EF
03
06 00
C2 50
01 00
A1 22
00 00
MHL Mode
BE EF
03
06 00
52 51
01 00
A1 22
01 00
BE EF
03
06 00
F1 50
02 00
A1 22
00 00
Description
0: Off
1: On
2: Cooling
4: Warning
0: Normal
1: Cover error
2: Fan error
3: Laser error
4: Temp Error
7, 128: Other
Error
Français-89
Réglages relatifs à la communication
Fonction
Données d'en-tête (7 octets)
Données de commande
(6 octets)
Code
Paquets Taille
CRC
d'en-tête
des
données
Action
Type
Presentation
BE EF
03
06 00
B3 CB
01 00
BA 30 51 00
Bright
BE EF
03
06 00
23 CA
01 00
BA 30 50 00
Game
BE EF
03
06 00
D3 F6
01 00
BA 30 03 00
Movie
BE EF
03
06 00
B3 F7
01 00
BA 30 01 00
Vivid
BE EF
03
06 00
73 F5
01 00
BA 30 05 00
TV
BE EF
03
06 00
43 CB
01 00
BA 30 52 00
sRGB
BE EF
03
06 00
23 F6
01 00
BA 30 00 00
DICOM SIM.
BE EF
03
06 00
73 C6
01 00
BA 30 41 00
User1
BE EF
03
06 00
E3 FB
01 00
BA 30 10 00
User2
BE EF
03
06 00
73 FA
01 00
BA 30 11 00
Get
BE EF
03
06 00
10 F6
02 00
BA 30 00 00
Increment
BE EF
03
06 00
EF D2
04 00
03 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
3E D3
05 00
03 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
89 D2
02 00
03 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
9B D3
04 00
04 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
4A D2
05 00
04 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
FD D3
02 00
04 20
00 00
Computer Horizontal
Position
Increment
BE EF
03
06 00
97 82
04 00
01 21
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
46 83
05 00
01 21
00 00
Get
BE EF
03
06 00
F1 82
02 00
01 21
00 00
Computer
- Vertical
Position
Increment
BE EF
03
06 00
6B 83
04 00
00 21
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
BA 82
05 00
00 21
00 00
Get
BE EF
03
06 00
0D 83
02 00
00 21
00 00
Computer - H
Phase
Increment
BE EF
03
06 00
2F 83
04 00
03 21
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
FE 82
05 00
03 21
00 00
Get
BE EF
03
06 00
49 83
02 00
03 21
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
D3 82
04 00
02 21
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
02 83
05 00
02 21
00 00
Get
BE EF
03
06 00
B5 82
02 00
02 21
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
91 D0
06 00
0A 20
00 00
BE EF
03
06 00
3B 5D
04 00
9C 22
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
EA 5C
05 00
9C 22
00 00
Get
BE EF
03
06 00
5D 5D
02 00
9C 22
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
97 72
04 00
01 22
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
46 73
05 00
01 22
00 00
Get
Display Mode
Brightness
Contrast
Computer Tracking
Auto Image
Fonctionnement
Set
Brilliant Color Increment
Sharpness
Gamma
Set
Get
Français-90
Code de
réglage
BE EF
03
06 00
F1 72
02 00
01 22
00 00
1.8
BE EF
03
06 00
3B 86
01 00
A0 30
B4 00
2.0
BE EF
03
06 00
FB A6
01 00
A0 30
C8 00
2.2
BE EF
03
06 00
FB A9
01 00
A0 30
DC 00
2.4
BE EF
03
06 00
3B B5
01 00
A0 30
F0 00
B&W
BE EF
03
06 00
EB F1
01 00
A0 30
FD FF
Linear
BE EF
03
06 00
1B F1
01 00
A0 30
FE FF
BE EF
03
06 00
08 F1
02 00
A0 30
00 00
Description
Réglages relatifs à la communication
Fonction
Données d'en-tête (7 octets)
Données de commande
(6 octets)
Code
Paquets Taille
CRC
d'en-tête
des
données
Action
Type
Code de
réglage
Warm
BE EF
03
06 00
6B F4
01 00
B0 30
01 00
Normal
BE EF
03
06 00
9B F4
01 00
B0 30
02 00
Cold
BE EF
03
06 00
0B F5
01 00
B0 30
03 00
BE EF
03
06 00
C8 F5
02 00
B0 30
00 00
Off
BE EF
03
06 00
92 5C
01 00
9D 22
00 00
On
BE EF
03
06 00
02 5D
01 00
9D 22
01 00
Get
BE EF
03
06 00
A1 5C
02 00
9D 22
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
D3 72
04 00
02 22
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
02 73
05 00
02 22
00 00
Get
BE EF
03
06 00
B5 72
02 00
02 22
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
2F 73
04 00
03 22
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
FE 72
05 00
03 22
00 00
Get
BE EF
03
06 00
49 73
02 00
03 22
00 00
BE EF
03
06 00
52 F4
04 00
B1 30
00 00
BE EF
03
06 00
83 F5
05 00
B1 30
00 00
BE EF
03
06 00
34 F4
02 00
B1 30
00 00
BE EF
03
06 00
16 F4
04 00
B2 30
00 00
BE EF
03
06 00
C7 F5
05 00
B2 30
00 00
BE EF
03
06 00
70 F4
02 00
B2 30
00 00
BE EF
03
06 00
EA F5
04 00
B3 30
00 00
BE EF
03
06 00
3B F4
05 00
B3 30
00 00
BE EF
03
06 00
8C F5
02 00
B3 30
00 00
BE EF
03
06 00
62 F5
04 00
B5 30
00 00
BE EF
03
06 00
B3 F4
05 00
B5 30
00 00
BE EF
03
06 00
04 F5
02 00
B5 30
00 00
BE EF
03
06 00
26 F5
04 00
B6 30
00 00
BE EF
03
06 00
F7 F4
05 00
B6 30
00 00
BE EF
03
06 00
40 F5
02 00
B6 30
00 00
BE EF
03
06 00
DA F4
04 00
B7 30
00 00
BE EF
03
06 00
0B F5
05 00
B7 30
00 00
BE EF
03
06 00
BC F4
02 00
B7 30
00 00
Color
Increment
Manager - Red Decrement
Hue
Get
BE EF
03
06 00
6A 63
04 00
00 27
00 00
BE EF
03
06 00
BB 62
05 00
00 27
00 00
BE EF
03
06 00
0C 63
02 00
00 27
00 00
Color
Increment
Manager - Red Decrement
Saturation
Get
BE EF
03
06 00
AA 67
04 00
10 27
00 00
BE EF
03
06 00
7B 66
05 00
10 27
00 00
BE EF
03
06 00
CC 67
02 00
10 27
00 00
Color
Increment
Manager - Red Decrement
Gain
Get
BE EF
03
06 00
AA 68
04 00
20 27
00 00
BE EF
03
06 00
7B 69
05 00
20 27
00 00
BE EF
03
06 00
CC 68
02 00
20 27
00 00
Color
Manager Green Hue
Increment
BE EF
03
06 00
D2 62
04 00
02 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
03 63
05 00
02 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
B4 62
02 00
02 27
00 00
Color
Temperature
Fonctionnement
Set
Get
Video AGC
Video
Saturation
Video Tint
Set
White Balance Increment
- Red Gain
Decrement
Get
White Balance Increment
- Green Gain
Decrement
Get
White Balance Increment
- Blue Gain
Decrement
Get
White Balance Increment
- Red Offset
Decrement
Get
White Balance Increment
- Green Offset Decrement
Get
White Balance Increment
- Blue Offset
Decrement
Get
Description
Français-91
Réglages relatifs à la communication
Fonction
Fonctionnement
Données d'en-tête (7 octets)
Données de commande
(6 octets)
Code
Paquets Taille
CRC
d'en-tête
des
données
Action
Type
Code de
réglage
Color
Manager
- Green
Saturation
Increment
BE EF
03
06 00
12 66
04 00
12 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
C3 67
05 00
12 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
74 66
02 00
12 27
00 00
Color
Manager Green Gain
Increment
BE EF
03
06 00
12 69
04 00
22 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
C3 68
05 00
22 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
74 69
02 00
22 27
00 00
Color
Manager Blue Hue
Increment
BE EF
03
06 00
5A 62
04 00
04 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
8B 63
05 00
04 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
3C 62
02 00
04 27
00 00
Color
Manager
- Blue
Saturation
Increment
BE EF
03
06 00
9A 66
04 00
14 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
4B 67
05 00
14 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
FC 66
02 00
14 27
00 00
Color
Manager Blue Gain
Increment
BE EF
03
06 00
9A 69
04 00
24 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
4B 68
05 00
24 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
FC 69
02 00
24 27
00 00
Color
Manager Cyan Hue
Increment
BE EF
03
06 00
2E 63
04 00
03 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
FF 62
05 00
03 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
48 63
02 00
03 27
00 00
Color
Manager
- Cyan
Saturation
Increment
BE EF
03
06 00
EE 67
04 00
13 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
3F 66
05 00
13 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
88 67
02 00
13 27
00 00
Color
Manager Cyan Gain
Increment
BE EF
03
06 00
EE 68
04 00
23 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
3F 69
05 00
23 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
88 68
02 00
23 27
00 00
Color
Manager Magenta Hue
Increment
BE EF
03
06 00
A6 63
04 00
05 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
77 62
05 00
05 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
C0 63
02 00
05 27
00 00
Color
Manager
- Magenta
Saturation
Increment
BE EF
03
06 00
66 67
04 00
15 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
B7 66
05 00
15 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
00 67
02 00
15 27
00 00
Color
Manager Magenta Gain
Increment
BE EF
03
06 00
66 68
04 00
25 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
B7 69
05 00
25 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
00 68
02 00
25 27
00 00
Color
Manager Yellow Hue
Increment
BE EF
03
06 00
96 62
04 00
01 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
47 63
05 00
01 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
F0 62
02 00
01 27
00 00
Color
Manager
- Yellow
Saturation
Increment
BE EF
03
06 00
56 66
04 00
11 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
87 67
05 00
11 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
30 66
02 00
11 27
00 00
Color
Manager Yellow Gain
Increment
BE EF
03
06 00
56 69
04 00
21 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
87 68
05 00
21 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
30 69
02 00
21 27
00 00
Français-92
Description
Réglages relatifs à la communication
Fonction
Fonctionnement
Données d'en-tête (7 octets)
Données de commande
(6 octets)
Code
Paquets Taille
CRC
d'en-tête
des
données
Action
Type
Code de
réglage
Color
Manager White Gain R
Increment
BE EF
03
06 00
CA 6A
04 00
28 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
1B 6B
05 00
28 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
AC 6A
02 00
28 27
00 00
Color
Manager White Gain G
Increment
BE EF
03
06 00
72 6B
04 00
2A 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
A3 6A
05 00
2A 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
14 6B
02 00
2A 27
00 00
Color
Manager White Gain B
Increment
BE EF
03
06 00
FA 6B
04 00
2C 27
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
2B 6A
05 00
2C 27
00 00
Get
BE EF
03
06 00
9C 6B
02 00
2C 27
00 00
Source
Set
HDMI 1
BE EF
03
06 00
0E D2
01 00
00 20
03 00
HDMI 2 / MHL
BE EF
03
06 00
6E D6
01 00
00 20
0D 00
DVI-D
BE EF
03
06 00
AE D4
01 00
00 20
09 00
VGA
BE EF
03
06 00
FE D2
01 00
00 20
00 00
BNC
BE EF
03
06 00
3E D0
01 00
00 20
04 00
Composite Video
BE EF
03
06 00
6E D3
01 00
00 20
01 00
HDBaseT
BE EF
03
06 00
AE DE 01 00
00 20
11 00
BE EF
03
06 00
CD D2
02 00
00 20
00 00
Normal / Front
BE EF
03
06 00
C7 D2
01 00
01 30
00 00
Rear
BE EF
03
06 00
57 D3
01 00
01 30
01 00
Ceiling
BE EF
03
06 00
37 D2
01 00
01 30
03 00
Rear + Ceiling
BE EF
03
06 00
A7 D3
01 00
01 30
02 00
BE EF
03
06 00
F4 D2
02 00
01 30
00 00
16:10
BE EF
03
06 00
3E D6
01 00
08 20
0A 00
4:3
BE EF
03
06 00
9E D0
01 00
08 20
00 00
16:9
BE EF
03
06 00
0E D1
01 00
08 20
01 00
Letter Box
BE EF
03
6 00
3E D3
01 00
08 20
06 00
Native
BE EF
03
6 00
5E D7
01 00
08 20
08 00
2.35:1
Get
Projection
Set
Get
Aspect
Horizontal
Keystone
Vertical
Keystone
Digital Zoom
Volume
Mute
Set
BE EF
03
6 00
0E D4
01 00
08 20
0D 00
Get
BE EF
03
06 00
AD D0 02 00
08 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
8F D0
04 00
0B 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
5E D1
05 00
0B 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
E9 D0
02 00
0B 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
DF D3
04 00
07 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
0E D2
05 00
07 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
B9 D3
02 00
07 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
5B 5F
04 00
94 22
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
8A 5E
05 00
94 22
00 00
Get
BE EF
03
06 00
3D 5F
02 00
94 22
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
57 D3
04 00
01 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
86 D2
05 00
01 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
31 D3
02 00
01 20
00 00
Off
BE EF
03
06 00
46 D3
01 00
02 20
00 00
On
BE EF
03
06 00
D6 D2
01 00
02 20
01 00
BE EF
03
06 00
75 D3
02 00
02 20
00 00
Set
Get
Description
Français-93
Réglages relatifs à la communication
Fonction
Internal
Speaker
Fonctionnement
Set
Données d'en-tête (7 octets)
Données de commande
(6 octets)
Code
Paquets Taille
CRC
d'en-tête
des
données
Action
Type
Code de
réglage
Off
BE EF
03
06 00
6E D5
01 00
1C 20
00 00
On
BE EF
03
06 00
FE D4
01 00
1C 20
01 00
Get
BE EF
03
06 00
5D D5
02 00
1C 20
00 00
ENGLISH
BE EF
03
06 00
F7 D3
01 00
05 30
00 00
FRENCH
BE EF
03
06 00
67 D2
01 00
05 30
01 00
GERMAN
BE EF
03
06 00
97 D2
01 00
05 30
02 00
SPANISH
BE EF
03
06 00
07 D3
01 00
05 30
03 00
PORTUGUESE
BE EF
03
06 00
C7 D1
01 00
05 30
07 00
SIMPLIFIED_
CHINESE
BE EF
03
06 00
A7 D5
01 00
05 30
09 00
TRADITIONAL_ BE EF
CHINESE
03
06 00
37 DE
01 00
05 30
10 00
ITALIAN
BE EF
03
06 00
37 D1
01 00
05 30
04 00
NORWEGIAN
BE EF
03
06 00
A7 D0
01 00
05 30
05 00
SWEDISH
BE EF
03
06 00
C7 D4
01 00
05 30
0B 00
DUTCH
BE EF
03
06 00
57 D0
01 00
05 30
06 00
RUSSIAN
BE EF
03
06 00
F7 D6
01 00
05 30
0C 00
POLISH
BE EF
03
06 00
97 D7
01 00
05 30
0E 00
FINNISH
BE EF
03
06 00
67 D7
01 00
05 30
0D 00
GREEK
BE EF
03
06 00
07 DC
01 00
05 30
17 00
KOREAN
BE EF
03
06 00
57 D5
01 00
05 30
0A 00
HUNGARIAN
BE EF
03
06 00
C7 DE
01 00
05 30
13 00
CZECH
BE EF
03
06 00
57 DF
01 00
05 30
12 00
ARABIC
BE EF
03
06 00
37 DB
01 00
05 30
1C 00
TURKISH
BE EF
03
06 00
07 D6
01 00
05 30
0F 00
VIETNAMESE
BE EF
03
06 00
37 CA
01 00
05 30
20 00
JAPANESE
BE EF
03
06 00
37 D4
01 00
05 30
08 00
THAI
BE EF
03
06 00
07 D9
01 00
05 30
1B 00
FARSI
BE EF
03
06 00
A7 DA 01 00
05 30
1D 00
HEBREW
BE EF
03
06 00
A7 CB
01 00
05 30
21 00
DANISH
BE EF
03
06 00
A7 DF
01 00
05 30
11 00
FRENCH
CANADIAN
BE EF
03
06 00
57 CB
01 00
05 30
22 00
Get
BE EF
03
06 00
C4 D3
02 00
05 30
00 00
Security Lock
Status
Get
BE EF
03
06 00
C9 37
02 00
10 36
00 00
Splash Logo
Set
Std
BE EF
03
06 00
CB E3
01 00
04 30
40 00
Black
BE EF
03
06 00
AB D1
01 00
04 30
06 00
Blue
BE EF
03
06 00
FB D2
01 00
04 30
03 00
BE EF
03
06 00
38 D2
02 00
04 30
00 00
Off
BE EF
03
06 00
FA 62
01 00
00 37
00 00
On
BE EF
03
06 00
6A 63
01 00
00 37
01 00
BE EF
03
06 00
C9 62
02 00
00 37
00 00
Language
Set
Get
Closed
Captioning
Set
Get
Français-94
Description
"0: Off
1:On"
Réglages relatifs à la communication
Fonction
Keypad Lock
Fonctionnement
Set
Données d'en-tête (7 octets)
Données de commande
(6 octets)
Code
Paquets Taille
CRC
d'en-tête
des
données
Action
Type
Code de
réglage
Off
BE EF
03
06 00
03 96
01 00
11 24
00 00
On
BE EF
03
06 00
93 97
01 00
11 24
01 00
Get
3D
Set
BE EF
03
06 00
30 96
02 00
11 24
00 00
Off
BE EF
03
06 00
52 58
01 00
8D 22
00 00
DLP-Link
BE EF
03
06 00
C2 59
01 00
8D 22
01 00
IR
BE EF
03
06 00
32 59
01 00
8D 22
02 00
BE EF
03
06 00
61 58
02 00
8D 22
00 00
Off
BE EF
03
06 00
CE 5B
01 00
84 22
00 00
On
BE EF
03
06 00
5E 5A
01 00
84 22
01 00
BE EF
03
06 00
FD 5B
02 00
84 22
00 00
Frame Seqential
BE EF
03
06 00
1A 5A
01 00
8B 22
04 00
Top and Bottom
BE EF
03
06 00
2A 58
01 00
8B 22
03 00
Side by Side
BE EF
03
06 00
BA 59
01 00
8B 22
02 00
Frame Packing
Get
3D Sync
Invert
Set
Get
3D Format
3D Sync Out
delay
Set
BE EF
03
06 00
8A 5B
01 00
8B 22
05 00
Get
BE EF
03
06 00
E9 58
02 00
8B 22
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
67 5A
04 00
85 22
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
B6 5B
05 00
85 22
00 00
Get
BE EF
03
06 00
01 5A
02 00
85 22
00 00
Off
BE EF
03
06 00
76 5A
01 00
86 22
00 00
On
BE EF
03
06 00
E6 5B
01 00
86 22
01 00
BE EF
03
06 00
45 5A
02 00
86 22
00 00
None
BE EF
03
06 00
FB FA
01 00
80 30
00 00
RGB Ramp
BE EF
03
06 00
5B E2
01 00
80 30
22 00
Color Bar
BE EF
03
06 00
AB F6
01 00
80 30
11 00
Step Bar
BE EF
03
06 00
CB F2
01 00
80 30
1F 00
Check Board
BE EF
03
06 00
AB F3
01 00
80 30
1D 00
Grid
BE EF
03
06 00
5B F6
01 00
80 30
12 00
Horizontal Lines
BE EF
03
06 00
CB E3
01 00
80 30
23 00
Vertical Lines
BE EF
03
06 00
FB E1
01 00
80 30
24 00
Diagonal lines
BE EF
03
06 00
3B E3
01 00
80 30
20 00
Horizontal Ramp
BE EF
03
06 00
0B FA
01 00
80 30
03 00
Vertical Ramp
BE EF
03
06 00
AB E2
01 00
80 30
21 00
White
BE EF
03
06 00
0B F5
01 00
80 30
17 00
Red
BE EF
03
06 00
FB F5
01 00
80 30
14 00
Green
BE EF
03
06 00
6B F4
01 00
80 30
15 00
Blue
BE EF
03
06 00
9B F4
01 00
80 30
16 00
Black
BE EF
03
06 00
FB F0
01 00
80 30
18 00
Get
BE EF
03
06 00
C8 FA
02 00
80 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
AE D7
04 00
10 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
7F D6
05 00
10 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
C8 D7
02 00
10 30
00 00
3D Sync Input Set
Get
Test Pattern
H Image Shift
Set
Description
Français-95
Réglages relatifs à la communication
Fonction
Données d'en-tête (7 octets)
Données de commande
(6 octets)
Code
Paquets Taille
CRC
d'en-tête
des
données
Action
Type
Code de
réglage
Increment
BE EF
03
06 00
52 D6
04 00
11 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
83 D7
05 00
11 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
34 D6
02 00
11 30
00 00
BE EF
03
06 00
57 89
04 00
21 21
00 00
BE EF
03
06 00
86 88
05 00
21 21
00 00
BE EF
03
06 00
31 89
02 00
21 21
00 00
BE EF
03
06 00
13 89
04 00
22 21
00 00
BE EF
03
06 00
C2 88
05 00
22 21
00 00
BE EF
03
06 00
75 89
02 00
22 21
00 00
4 Corner - Top Increment
Right Corner Decrement
-x
Get
BE EF
03
06 00
EF 88
04 00
23 21
00 00
BE EF
03
06 00
3E 89
05 00
23 21
00 00
BE EF
03
06 00
89 88
02 00
23 21
00 00
4 Corner - Top Increment
Right Corner Decrement
-y
Get
BE EF
03
06 00
9B 89
04 00
24 21
00 00
BE EF
03
06 00
4A 88
05 00
24 21
00 00
BE EF
03
06 00
FD 89
02 00
24 21
00 00
4 Corner Bottom Left
Corner - x
Increment
BE EF
03
06 00
67 88
04 00
25 21
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
B6 89
05 00
25 21
00 00
Get
BE EF
03
06 00
01 88
02 00
25 21
00 00
4 Corner Bottom Left
Corner - y
Increment
BE EF
03
06 00
23 88
04 00
26 21
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
F2 89
05 00
26 21
00 00
Get
BE EF
03
06 00
45 88
02 00
26 21
00 00
4 Corner Bottom Right
Corner - x
Increment
BE EF
03
06 00
DF 89
04 00
27 21
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
0E 88
05 00
27 21
00 00
Get
BE EF
03
06 00
B9 89
02 00
27 21
00 00
4 Corner Bottom Right
Corner - y
Increment
BE EF
03
06 00
CB 8A
04 00
28 21
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
1A 8B
05 00
28 21
00 00
Get
BE EF
03
06 00
AD 8A 02 00
28 21
00 00
4 Corner Reset
Execute
BE EF
03
06 00
F1 99
06 00
72 21
00 00
Auto Source
Set
Off
BE EF
03
06 00
B6 D6
01 00
16 20
00 00
On
BE EF
03
06 00
26 D7
01 00
16 20
01 00
Get
BE EF
03
06 00
85 D6
02 00
16 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
6E 86
04 00
10 31
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
BF 87
05 00
10 31
00 00
Get
BE EF
03
06 00
08 86
02 00
10 31
00 00
Off
BE EF
03
06 00
3B 89
01 00
20 31
00 00
On
BE EF
03
06 00
AB 88
01 00
20 31
01 00
BE EF
03
06 00
08 89
02 00
20 31
00 00
Normal
BE EF
03
06 00
3B 23
01 00
00 33
00 00
Eco
BE EF
03
06 00
AB 22
01 00
00 33
01 00
Eco Plus
BE EF
03
06 00
5B 22
01 00
00 33
02 00
Dimming
BE EF
03
06 00
CB 23
01 00
00 33
03 00
Extreme
Dimming
BE EF
03
06 00
FB 21
01 00
00 33
04 00
Custom Light.
BE EF
03
06 00
3B 37
01 00
00 33
30 00
BE EF
03
06 00
08 23
02 00
00 33
00 00
V Image Shift
Fonctionnement
4 Corner - Top Increment
Left Corner - x Decrement
Get
4 Corner - Top Increment
Left Corner - y Decrement
Get
No Signal
Power Off
Auto Power
On
Set
Get
Laser Mode
Set
Get
Français-96
Description
Réglages relatifs à la communication
Fonction
Fonctionnement
Données d'en-tête (7 octets)
Données de commande
(6 octets)
Code
Paquets Taille
CRC
d'en-tête
des
données
Action
Type
Code de
réglage
Reset All
Execute
BE EF
03
06 00
98 8D
06 00
30 71
00 00
Active Source
Get
BE EF
03
06 00
CD D2
02 00
00 20
00 00
Video
Information V Active
Get
BE EF
03
06 00
7A 86
02 00
12 11
00 00
Video
Information H Active
Get
BE EF
03
06 00
7A 89
02 00
22 11
00 00
Video
Information
- Vert.
Frequency
Get
BE EF
03
06 00
8A 83
02 00
06 11
00 00
Laser Hours High
Get
BE EF
03
06 00
2A FD
02 00
9E 10
00 00
Laser Hours Low
Get
BE EF
03
06 00
C2 FF
02 00
90 10
00 00
Remote ID
Get
Menu Position Set
BE EF
03
06 00
AC 30
02 00
08 26
00 00
Center
BE EF
03
06 00
97 D7
01 00
1D 30
04 00
Down
BE EF
03
06 00
97 D8
01 00
1D 30
10 00
Up
BE EF
03
06 00
07 D9
01 00
1D 30
11 00
Left
BE EF
03
06 00
F7 D9
01 00
1D 30
12 00
Right
BE EF
03
06 00
67 D8
01 00
1D 30
13 00
Get
Translucent
Menu
Set
BE EF
03
06 00
64 D5
02 00
1D 30
00 00
0%
BE EF
03
06 00
E6 5A
01 00
9A 22
00 00
25%
BE EF
03
06 00
76 56
01 00
9A 22
19 00
50%
BE EF
03
06 00
86 48
01 00
9A 22
32 00
75%
BE EF
03
06 00
16 6B
01 00
9A 22
4B 00
100%
BE EF
03
06 00
26 77
01 00
9A 22
64 00
BE EF
03
06 00
D5 5D
02 00
9A 22
00 00
On
BE EF
03
06 00
46 D3
01 00
01 60
01 00
On by Lan
BE EF
03
06 00
D6 D2
01 00
01 60
00 00
BE EF
03
06 00
E5 D2
02 00
01 60
00 00
Normal
BE EF
03
06 00
E3 12
01 00
00 4C
00 00
High
Get
Low Power
Mode
Set
Get
Fan Speed
Set
BE EF
03
06 00
73 13
01 00
00 4C
01 00
Get
BE EF
03
06 00
D0 12
02 00
00 4C
00 00
Laser Hours - Get
Normal - High
BE EF
03
06 00
31 54
02 00
B1 22
00 00
Laser Hours Normal - Low
Get
BE EF
03
06 00
CD 55
02 00
B0 22
00 00
Laser Hours Eco - High
Get
BE EF
03
06 00
89 55
02 00
B3 22
00 00
Laser Hours Eco - Low
Get
BE EF
03
06 00
75 54
02 00
B2 22
00 00
Laser Hours
- Eco Plus High
Get
BE EF
03
06 00
01 55
02 00
B5 22
00 00
Description
fV[Hz] x 100
Français-97
Réglages relatifs à la communication
Fonction
Fonctionnement
Données d'en-tête (7 octets)
Données de commande
(6 octets)
Code
Paquets Taille
CRC
d'en-tête
des
données
Action
Type
Code de
réglage
Description
Laser Hours
- Eco Plus Low
Get
BE EF
03
06 00
FD 54
02 00
B4 22
00 00
Laser Hours
- Dimming High
Get
BE EF
03
06 00
B9 54
02 00
B7 22
00 00
Laser Hours
- Dimming Low
Get
BE EF
03
06 00
45 55
02 00
B6 22
00 00
Laser Hours
- Extream
Dimming High
Get
BE EF
03
06 00
51 56
02 00
B9 22
00 00
Laser Hours
- Extream
Dimming Low
Get
BE EF
03
06 00
AD 57
02 00
B8 22
00 00
Laser Hours - Get
Custom Light.
- High
BE EF
03
06 00
E9 57
02 00
BB 22 00 00
Laser Hours - Get
Custom Light.
- Low
BE EF
03
06 00
15 56
02 00
BA 22 00 00
Default
BE EF
03
06 00
9F 30
01 00
08 26
00 00
1
BE EF
03
06 00
0F 31
01 00
08 26
01 00
2
BE EF
03
06 00
FF 31
01 00
08 26
02 00
3
BE EF
03
06 00
6F 30
01 00
08 26
03 00
4
BE EF
03
06 00
5F 32
01 00
08 26
04 00
5
BE EF
03
06 00
CF 33
01 00
08 26
05 00
6
BE EF
03
06 00
3F 33
01 00
08 26
06 00
7
BE EF
03
06 00
AF 32
01 00
08 26
07 00
Get
BE EF
03
06 00
AC 30
02 00
08 26
00 00
Network
Status
Get
BE EF
03
06 00
B5 5F
02 00
92 22
00 00
Disconnect: 0
Connect: 1
DHCP
Get
BE EF
03
06 00
0F 06
02 00
10 29
00 00
Off: 0
On: 1
IP Address 1st Get
BE EF
03
06 00
F3 07
02 00
11 29
00 00
IP Address
2nd
Get
BE EF
03
06 00
B7 07
02 00
12 29
00 00
IP Address 3rd Get
BE EF
03
06 00
4B 06
02 00
13 29
00 00
IP Address 4th Get
BE EF
03
06 00
3F 07
02 00
14 29
00 00
Subnet Mask
1st
Get
BE EF
03
06 00
C3 06
02 00
15 29
00 00
Subnet Mask
2nd
Get
BE EF
03
06 00
87 06
02 00
16 29
00 00
Subnet Mask
3rd
Get
BE EF
03
06 00
7B 07
02 00
17 29
00 00
Subnet Mask
4th
Get
BE EF
03
06 00
6F 04
02 00
18 29
00 00
Gateway 1st
Get
BE EF
03
06 00
93 05
02 00
19 29
00 00
Gateway 2nd
Get
BE EF
03
06 00
D7 05
02 00
1A 29
00 00
Remote ID
Français-98
Set
Réglages relatifs à la communication
Fonction
Fonctionnement
Données d'en-tête (7 octets)
Données de commande
(6 octets)
Code
Paquets Taille
CRC
d'en-tête
des
données
Action
Type
Code de
réglage
Gateway 3rd
Get
BE EF
03
06 00
2B 04
02 00
1B 29
00 00
Gateway 4th
Get
BE EF
03
06 00
5F 05
02 00
1C 29
00 00
DNS 1st
Get
BE EF
03
06 00
F3 08
02 00
21 29
00 00
DNS 2nd
Get
BE EF
03
06 00
B7 08
02 00
22 29
00 00
DNS 3rd
Get
BE EF
03
06 00
4B 09
02 00
23 29
00 00
DNS 4th
Get
BE EF
03
06 00
3F 08
02 00
24 29
00 00
HDBaseT IR/RS232/
RJ45
Set
Off
BE EF
03
06 00
2A 5D
01 00
9F 22
00 00
On
BE EF
03
06 00
BA 5C
01 00
9F 22
01 00
Front IR
Set
Get
BE EF
03
06 00
19 5D
02 00
9F 22
00 00
Off
BE EF
03
06 00
FF 32
01 00
00 26
00 00
On
BE EF
03
06 00
6F 33
01 00
00 26
01 00
BE EF
03
06 00
CC 32
02 00
00 26
00 00
Off
BE EF
03
06 00
03 33
01 00
01 26
00 00
On
BE EF
03
06 00
93 32
01 00
01 26
01 00
Get
BE EF
03
06 00
30 33
02 00
01 26
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
83 5C
04 00
9E 22
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
52 5D
05 00
9E 22
00 00
Get
BE EF
03
06 00
E5 5C
02 00
9E 22
00 00
SKIP
BE EF
03
06 00
2A 79
01 00
23 22
01 00
NORMAL
BE EF
03
06 00
BA 78
01 00
23 22
00 00
BE EF
03
06 00
89 78
02 00
23 22
00 00
SKIP
BE EF
03
06 00
C2 7B
01 00
2D 22
01 00
NORMAL
BE EF
03
06 00
52 7A
01 00
2D 22
00 00
BE EF
03
06 00
61 7A
02 00
2D 22
00 00
SKIP
BE EF
03
06 00
F2 7A
01 00
29 22
01 00
NORMAL
BE EF
03
06 00
62 7B
01 00
29 22
00 00
BE EF
03
06 00
51 7B
02 00
29 22
00 00
SKIP
BE EF
03
06 00
6E 79
01 00
20 22
01 00
NORMAL
BE EF
03
06 00
FE 78
01 00
20 22
00 00
BE EF
03
06 00
CD 78
02 00
20 22
00 00
SKIP
BE EF
03
06 00
5E 78
01 00
24 22
01 00
NORMAL
BE EF
03
06 00
CE 79
01 00
24 22
00 00
BE EF
03
06 00
FD 79
02 00
24 22
00 00
SKIP
BE EF
03
06 00
92 78
01 00
21 22
01 00
NORMAL
BE EF
03
06 00
02 79
01 00
21 22
00 00
BE EF
03
06 00
31 79
02 00
21 22
00 00
SKIP
BE EF
03
06 00
26 EB
01 00
D6 20
01 00
NORMAL
Get
Rear IR
Sleep Timer
Set
Source Filter - Set
HDMI 1
Get
Source Filter
- HDMI 2 /
MHL
Set
Get
Source Filter - Set
DVI-D
Get
Source Filter - Set
VGA
Get
Source Filter - Set
BNC
Get
Source Filter
- Composite
Video
Set
Get
Source Filter - Set
HDBaseT
Custom Light
BE EF
03
06 00
B6 EA
01 00
D6 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
85 EA
02 00
D6 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
1A 22
04 00
07 33
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
CB 23
05 00
07 33
00 00
Get
BE EF
03
06 00
7C 22
02 00
07 33
00 00
Description
Français-99
Réglages relatifs à la communication
Commande PJLink
POWR
Contrôle de l’alimentation
POWR ?
Interrogation du statut de l'alimentation
0 = Veille
1 = Mise en marche
0 = Veille
1 = Mise en marche
2 = Refroidissement
11 = COMPUTER IN
12 = BNC
23 = Vidéo
INPT
Sélection de la source d’entrée.
31 = HDMI 1
32 = DVI-D
33 = HDMI 2 / MHL
36 = HDBaseT
11 = COMPUTER IN
12 = BNC
23 = Vidéo
INPT ?
Interrogation de la source d’entrée
31 = HDMI 1
32 = DVI-D
33 = HDMI 2 / MHL
36 = HDBaseT
AVMT
AV Muet
AVMT ?
Interrogation AV Muet
30 = AV Muet désactivé
31 = AV Muet activé
30 = AV Muet désactivé
31 = AV Muet activé
1er octet : Référence à une erreur de ventilateur; une de 0 à 2
2ème octet : Référence à une erreur laser; une de 0 à 2
3ème octet : Référence à une erreur de température; une de 0 à 2
4ème octet : Référence à une erreur de capot; une de 0 à 2
ERST ?
Interrogation du statut d’erreur
6ème octet : Référence à une erreur autre; une de 0 à 2
La signification de 0 à 2 est telle qu’indiquée ci-dessous
0 = Erreur non détectée
1 = Avertissement
2 = Erreur
1er chiffre (chiffres de 1 à 5) : Heures de Laser
LAMP ?
Interrogation du statut laser
INST ?
Interrogation de la liste des sources d’entrée
11 12 23 31 32 33 36
NAME ?
Interrogation du nom du projecteur
Répond avec le nom défini dans l'élément NOM DU
PROJECTEUR du Crestron
INF1 ?
Interrogation du nom du marque
HITACHI
INF2 ?
Interrogation du nom du modèle
LP-WU6700
CLSS ?
Interrogation d'informations de classe
1
2ème chiffre : 0 = Lampe éteinte, 1 = lampe allumée
Remarque : Pour les caractéristiques de PJLinkTM, consultez le site Web de la Japan Business
Machine and Information System Industries Association.
URL : http://pjlink.jbmia.or.jp/
Français-100
Réglages relatifs à la communication
Hauteur image
Tableau Distance de projection contre Taille de projection
Distance de projection
Objectif de projection à focale semi-courte SL-62 : TR : 1,1 ~ 1,3 ; décalage=55%
Télé
Large
Distance (m)
1,12
2,8
5,60
8,96
1,18
3,55
7,11
9,00
Diagonale (")
40
100
200
320
50
150
300
380
Largeur image (mm)
862
2154
4308
6893
1077
3231
6462
8185
Hauteur image (mm)
538
1346
2692
4308
673
2019
4039
5116
H (mm)
269
673
1346
2154
337
1010
2019
2558
O (mm)
296
740
1481
2369
370
1111
2221
2814
A (mm)
27
67
135
215
34
101
202
256
Objectif de projection standard SD-63 : TR : 1,54 ~ 1,93 ; décalage=55%
Télé
Large
Distance (m)
1,66
3,33
4,16
8,31
1,66
3,32
6,63
9,95
Diagonale (")
40
80
100
200
50
100
200
300
Largeur image (mm)
862
1723
2154
4308
1077
2154
4308
6462
Hauteur image (mm)
538
1077
1346
2692
673
1346
2692
4039
H (mm)
269
538
673
1346
337
673
1346
2019
O (mm)
296
592
740
1481
370
740
1481
2221
A (mm)
27
54
67
135
34
67
135
202
Objectif de projection à longue focale ML-64 : TR : 1,93 ~ 2,9 ; décalage=55%
Télé
Large
Distance (m)
2,50
6,25
12,49
18,74
2,08
6,24
12,47
18,71
Diagonale (")
40
100
200
300
50
150
300
450
Largeur image (mm)
862
2154
4308
6462
1077
3231
6462
9693
Hauteur image (mm)
538
1346
2692
4039
673
2019
4039
6058
H (mm)
269
673
1346
2019
337
1010
2019
3029
O (mm)
296
740
1481
2221
370
1111
2221
3332
A (mm)
27
67
135
202
34
101
202
303
Français-101
Réglages relatifs à la communication
Objectif de projection semi-standard (STD) SS-63 : TR: 1,25 ~ 1,6; décalage=55%
Télé
1,38
3,45
5,17
7,93
Large
1,35
2,69
5,38
8,08
Diagonale (")
40
100
150
230
50
100
200
300
Largeur image (mm)
862
2154
3231
4954
1077
2154
4308
6462
Distance (m)
Hauteur image (mm)
538
1346
2019
3096
673
1346
2692
4039
H (mm)
269
673
1010
1548
337
673
1346
2019
O (mm)
296
740
1111
1703
370
740
1481
2221
A (mm)
27
67
101
155
34
67
135
202
Objectif de projection à focale très longue LL-65 : TR: 3,0 ~ 5,0; décalage=55%
Distance (m)
Télé
4,31
10,77
16,15
19,39
Large
3,23
6,46
12,92
19,39
Diagonale (")
40
100
150
180
50
100
200
300
Largeur image (mm)
862
2154
3231
3877
1077
2154
4308
6462
Hauteur image (mm)
538
1346
2019
2423
673
1346
2692
4039
H (mm)
269
673
1010
1212
337
673
1346
2019
O (mm)
296
740
1111
1333
370
740
1481
2221
A (mm)
27
67
101
121
34
67
135
202
Français-102
Informations relatives aux droits de reproduction
Informations relatives aux droits de reproduction
Copyright
Copyright 2017. Tous droits réservés. Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en
mémoire de ce manuel ou partie dans un système de récupération ou traduit dans n'importe quelle
langue ou langage informatique, par quelque forme procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sont interdites sans l’autorisation écrite
préalable de la présente société.
La reproduction, le transfert ou la copie de tout ou partie du présent document n'est pas autorisée sans
l'autorisation écrite préalable explicite.
Avis de non-responsabilité
La présente société ne fournit aucune déclaration ou garantie, expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune garantie d’aucune sorte quant à la
valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière. La société se réserve
le droit en outre de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au
contenu ci-contre sans être dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui
ont eu lieu.
Les illustrations présentes dans ce manuel sont à titre illustratif uniquement. Elles peuvent varier
légèrement par rapport à votre projecteur.
Marques commerciales
• DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Les autres produits sont soumis aux droits d'auteurs de leurs sociétés ou organismes respectifs.
• Les marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
• La marque PJLink est une marque commerciale appliquée aux droits des marques commerciales au
Japon, aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays et régions.
• Crestron®, Crestron e-Control®, e-Control®, Crestron Connected™, Fusion RV®, Crestron
RoomView® and RoomView™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
• DICOM® est la marque commerciale déposée de la National Electrical Manufacturers Association
pour ses publications normatives relatives aux communications numériques de données médicales.
• HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales de la HDBaseT Alliance.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Garantie et service après-vente
Si un fonctionnement anormal survient (de la fumée, une odeur bizarre ou un son excessif), cessez
immédiatement d'utiliser le projecteur, puis coupez l’alimentation CA et contactez le revendeur ou le
centre de services.
Pour tout problème, consultez en premier lieu la section « Dépannage » et effectuez toutes les
vérifications suggérées.
Si cela ne résout pas le problème, veuillez consulter votre revendeur ou une société de réparation. Ils
pourront vous dire si la garantie s'applique.
Français-103

Manuels associés