Installation manuel | Carlo Gavazzi BDA-RE13A Installation Manual

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Installation manuel | Carlo Gavazzi BDA-RE13A Installation Manual | Fixfr
General Specifications
Fail-safe mode
Relay data VDC
Max. current (A)
Supply
250 VDC
350 mA
100 VDC
500 mA
50 VDC
1,1 Amp
24 VDC
13 Amp
Environment
3 (IEC 60664)
Pollution degree
-20° to +50°C (-4° to 122°F)
Operation temperature
Storage temperature
-50° to +85°C (-58° to 185°F)
Humidity (non-condensing) 20 to 80%
Housing
Noryl GFN 1, black
Material
26 x 39 x 17 mm
Dimensions (h x w x d)
Insulation Voltage
Live parts - smart-house
Enclosure - Live parts
Enclosure - smart-house
Max. DC load breaking capacity
4 kVAC rms (6 mm)
2 kVAC rms (3 mm)
2 kVAC rms (3 mm)
AC Bemessungsspannung
Ausgang gegen smart-house
Gehäuse gegen Ausgang
Gehäuse gegen smart-house
Mode of Operation
300
200
The output address and fail-polarity may be coded by means
of the code programmer BGP-COD-BAT, with GAP-THP-CAB
cable.
Upon loss of smart-house carrier the output goes to the predefined fail-polarity.
Note: At delivery some of the relays might be ON due to transportation bumps. To be sure that the relays are OFF, connect the
module to power and smart-house and transmit on channels
A1-4 once.
resistive load
50
40
30
20
10
0,1 0,2
0,5
1
2
5
10 20
DC current (A)
Relay data VAC
Load
D
Typical
number
of operations
5
250 V, 12 A, cos ϕ =1
1.0 x 10
250 V, 8 A, cos ϕ =1
3.5 x 105
250 V, 4 A, cos ϕ =1
5.0 x 105
250 V, 3 A, cos ϕ =1
5
7.5 x 10
230 V, 550 W filament lamps
Iin ≤ 40 Apeak
Ioff = 2.5 A
2.0 x 105
230 V, 1000 W filament lamps
Iin ≤ 71.5 Apeak
Ioff = 4.5 A
7.0 x 104
230 V, 900 W fluorescent tubes (25 x 36 W)
parallel compensated,
30 µF
1.0 x 104
230 V, compressor
Iin ≤ 21 Apeak
Ioff =3.5 A
cos ϕ = 0.5
250 V, 8 A, cos ϕ = 0.3
Supply Specifications
Supplied by
Normal consumption
Charge consumption
Power-on delay
Power-off delay
Power dissipation at max. load
Daten
1 Wechsler
Ausgang
Kontaktschaltleistung (AgSnO2) Schaltweg < 3 mm
Ohmsche Last
AC 1 13 A/250 VAC
Schaltleistung min.
100 mA/12 V
Elektrische Lebensdauer
siehe Tabelle rechts
≤ 3600 Schaltspiele/h
Schalthäufigkeit
Reaktionszeit
1 Zyklus
Relaisdaten VDC
Max. Strom (A)
350 mA
500 mA
1,1 Amp
Versorgung
250 VDC
100 VDC
50 VDC
24
VDC
13 Amp
Max. DC load breaking capacity
300
200
resistive load
1.7 x 105
100
5
1.0 x 10
smart-house bus
≤ 1,1 mA
≤ 3,1 mA (for max 1 s
after relay state change)
Typ. 2 s
≤1s
0.7 W
DC voltage (Vdc)
DC voltage (Vdc)
100
50
40
30
20
MAN BDA-RE13A rev 12 06.2009
15-029-236
Certified in accordance with ISO 9001
Gerätehersteller mit dem ISO 9001/EN 29 001 Zertifikat
Une société qualifiée selon ISO 9001
Empresa que cumple con ISO 9001
Certifierad enligt ISO 9001
Gecertificeerd conform ISO9001 richtlijnen
Sertifisert i henhold til ISO 9001
Kvalificeret i overensstemmelse med ISO 9001
Temps de mise sous tension
Temps de mise hors tension
Puissance
Alimenté par smart-house
≤ 1,1 mA
≤ 3,1 mA (pour 1 s max.
après changement de l'état
du relais)
Typiquement 2 s
≤1s
0,7 W (charge max.)
Der Schaltausgang und die Bausteinadresse ist mit dem
Adresskonfigurator BGP-COD-BAT und dem Kabel Type TPHCAB frei wählbar.
Der Ausgangszustand ist so festgelegt, dass das Signal (Relais)
bei Ausfall des Trägersignales auf AUS schaltet.
Anmerkung: bei der Lieferung können einige der Relais wegen
Erschütterungen während des Transports eingeschaltet sein.
Um sicherzustellen, dass die Relais abgeschaltet sind,
verbinden Sie das Modul an die Betriebsspannung und an
smart-house und senden Sie ein Signal einmal auf Kanal A1-4
aus.
F
Caractéristiques
Sortie
Contact NO
µ (micro ouverture)
Contact (AgSnO2)
Charge résistive
AC-1 13 A/250 V CC
Charge minimum (recommandée)100 mA/12 V
Voir “Caractéristiques du
Durée de vie
Relais”
≤ 60 opérations/minute
Fréquence de fonctionnement
Temps de réponse
1 train d'impulsion
Caractéristiques générales
Mode sécurité-défaut
Environnement
Degré de pollution
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité (sans condensation)
Boîtier
Matériaux
Dimensions (H x L x L)
Caractéristiques du Relais VCC
Alimentation
Courant maxi (A)
250 VCC
350 mA
100 VCC
500 mA
50 VCC
1,1 Amp
24 VCC
13 Amp
Isolation galvanique
230 VCA - smart-house
Boîtier - 230 VCA
Boîtier - smart-house
En cas d’interruption de la
connexion smart-house,
l’adressage sera forcé vers
un statut optionnel, soit
actif haut, soit actif bas.
3 (IEC 60664)
-20° à 50,00°C
-50° à +85°C
20 à 80%
Noryl GFN 1, noir
26 x 39 x 17 mm
4 kV CC rms (6 mm)
2 kV CC rms (3 mm)
2 kV CC rms (3 mm)
Principe de fonctionnement
L'adresse de sortie et le défaut de polarité peuvent être codées
à l'aide du programmeur BGP-COD-BAT, avec câble GAPTHP-CAB.
Sur la perte du signal smart-house, l'adresse de défaut de
polarité est activée.
Note: À la livraison certains des relais pourraient être sur ON
en raison des coups de transport. Pour être sûr que les relais
sont éteints, connectez le module à l'alimentation électrique et
à smart-house et transmettez un signal une fois sur les canaux
A1-4.
E
Especificaciones
Salida
Clasif. de contactos (AgSnO2)
AC 1
Carga resistiva
Carga mínima (recomendada)
Duración
Frecuencia operativa
Tiempo de respuesta
1 relé SPST
µ
13 A/250 VCA
100 mA/12 V
Véase tabla de la derecha
≤ 60 operaciones/minuto
1 tren de pulsos
Máx. intensidad (A)
350 mA
500 mA
1,1 Amp
13 Amp
Máx.
de carga
en CC
Max. capacidad
DC load breaking
capacity
resistive load
0,5
1
2
5
10 20
DC current (A)
250 V, 12 A, cos ϕ =1
1.0 x 105
250 V, 8 A, cos ϕ =1
3.5 x 105
250 V, 4 A, cos ϕ =1
5.0 x 105
250 V, 3 A, cos ϕ =1
7.5 x 105
230 V, 550 W Halogenlampen
Iin ≤ 40 ASpitze
Ioff= 2.5 A
2.0 x 105
230 V, 1000 W Halogenlampen
Iin ≤ 71.5 ASpitze
Ioff = 4.5 A
7.0 x 104
230 V, 900 W Leuchtstofflampen
(25 x 36 W) kompensiert,
30 µF
230 V, Motore
Iin ≤ 21 ASpitze
Ioff =3.5 A
cos ϕ = 0.5
1.7 x 105
250 V, 8 A, cos ϕ = 0.3
1.0 x 105
Daten Betriebsversorgung
Energie von smart-house
Nenn-Stromaufnahme
Einschaltstrom
Einschaltverzögerung
Ausschaltverzögerung
Nenn-Leistungsaufnahme
20
10
0,5
1
2
5
10 20
DC current (A)
Caractéristiques du Relais VCA
Charge
1.0 x 104
≤ 1,1 mA
≤ 3,1 mA (für max 1 s
nach Relaiszustandswechsel)
Typ. 2 s
≤1s
0,7 W (bei max. Last)
Tensión de Aislamiento
Partes vivas - smart-house
Caja - Partes vivas
Caja - smart-house
4 kVCA rms (6 mm)
2 kVCA rms (3 mm)
2 kVCA rms (3 mm)
250 V, 12 A, cos ϕ =1
Nombre moyen
de manoeuvres
1.0 x 105
250 V, 8 A, cos ϕ =1
3.5 x 105
250 V, 4 A, cos ϕ =1
5.0 x 105
250 V, 3 A, cos ϕ =1
7.5 x 105
230 V, 550 W Lampes à filaments
Iin ≤ 40 Apeak
Ioff= 2.5 A
230 V, 1000 W Lampes à filaments
Iin ≤ 71.5 Apeak
Ioff = 4.5 A
230 V, 900 W tubes fluorescents
(25 x 36 W) compensés en parallèle,
30 µF
2.0 x 10
5
7.0 x 10
4
1.0 x 104
230 V, compresseur
Iin ≤ 21 Apeak
Ioff =3.5 A
cos ϕ = 0.5
1.7 x 105
250 V, 8 A, cos ϕ = 0.3
1.0 x 105
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usario
Handboek van de
gebruiker
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Brugervejledning
Remote Relay Output
BDA-RE13A
Modo de funcionamiento
El canal de salida y la falta de portadora smart-house pueden
ser codificadas mediante la unidad de programación BGPCOD-BAT, con el cable GAP-TPH-CAB.
Si se pierde la portadora smart-house se puede ajustar el estado de la salida a ON/OFF.
Nota: Al recibir el equipo, puede ocurrir que algunos relés se
encuentren activados como consecuencia de las sacudidas producidas durante el transporte. Para asegurarse de que los relés
estén desactivados, conecte el módulo a su alimentación y al
smart-house y realice una sola transmisión en los canales A1 a
A4.
NL
Specificaties
Uitvoer
Maximale schakelspanning (AgSnO2
Weerstandsbelasting
AC 1
Minimale belasting (aanbevolen)
Levensduur
Werkingsfrequentie
Reactietijd
1 SPST relais
)µ (micro-opening)
13 A/250 VAC
100 mA/12 V
zie tabel rechts
≤ 60 bedieningsacties/
minuut
1 pulstrein
Toevoer
Max. stroom (A)
250 VDC
350 mA
100 VDC
500 mA
50 VDC
1,1 Amp
24 VDC
13 Amp
200
Dezentraler Empfänger für 1 digitales Signal / Récepteur
déporté à 1 sortie contact / Módulo de Entrada de Tensión /
Externe spanningsinvoer / Fjärrspänningsingång /
Inngangsmodul / Indgangsmodul
Toevoerspecificaties
Toegevoerd via smart-house-bus
Normaal verbruik
Stroomverbruik
Inschakelvertraging
Uitschakelvertraging
Stroomverspreiding bij
maximale belasting
Algemene specificaties
Faalveilige modus
≤ 1,1 mA
≤ 3,1 mA (gedurende
max 1 s na wijziging
van relaisstatus)
Type 2 s
≤1s
0,7 W
Bij onderbreking van de
smart-house-verbinding, wordt het
kanaal gedwongen in een
specifieke optionele status als
actief-hoog of actief-laag
Omgeving
Vervuilingsgraad
Bedieningstemperatuur
Opslagtemperatuur
Luchtvochtigheid (niet-condenserend)
Behuizing
Materiaal
Afmetingen (h x b x d)
3 (IEC 60664)
-20° tot +50°C
-50° tot +85°C
20 tot 80%
Noryl GFN 1, zwart
26 x 39 x 17
Isolatiespanning
Onder spanning staande onderdelen
- smart-house
4 kVAC rms (6 mm)
Behuzing - Onder spanning staande
onderdelen
2 kVAC rms (3 mm)
Behuizing - smart-house
2 kVAC rms (3 mm)mm
resistive load
resistive load
50
40
30
0,1 0,2
Noryl GFN 1, negro
26 x 39 x 17 mm’’
Max. DC load breaking capacity
200
Typische
Anzahl
von Schaltspielen
3 (IEC 60664)
-20° a +50°C
-50° a +85°C
20 a 80%
300
300
100
Relaisdaten VAC
Entorno
Grado de contaminación
Temperatura de trabajo
Temperatura almacenamiento
Humedad (sin condensación)
Caja
Material
Dimensiones (Al x An x P)
Datos del relé VCC
Alimentación
250 VCC
100 VCC
50 VCC
24 VCC
200
0,1 0,2
En caso de interrupción
de la transmisión smarthouse, la salida del
receptor se puede ajustar
a ON u OFF.
Relaisgegevens VDC
300
10
Especificaciones de Alimentación
Alimentado por smart-house
≤ 1,1 mA
Consumo normal
≤ 3,1 mA (durante 1 s
Consumo de carga
máx. tras el cambio de
estado del relé)
Normalmente 2 s
Retardo a la conexión
≤1s
Retardo a la desconexión
Potencia nominal
0,7 W (con carga máxima)
Especificaciones generales
Estado de salida en caso de fallo
Arbeitsweise
Max. DC load breaking capacity
Schaltleistung
Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten
Phone +45 89606100, Fax +45 86982522
4 kVAC rms (6 mm)
2 kVAC rms (3 mm)
2 kVAC rms (3 mm)
Caractéristiques d’alimentation
Alimentation
Consommation normale
Consommation en charge
100
100
50
40
30
50
40
30
Werkingsmodus
DC voltage (Vdc)
1 SPST relay
µ (micro gap)
13 A/250 VAC
100 mA/12 V
see table to the right
≤ 60 operations/minute
1 pulse train
Allgemeine technische Daten
Bei Unterbrechung des smartFail-safe mode
house-Anschlusses, wird der Kanal
in einen besonderen, wahlweisen
Zustand gewungen - entweder als
active High oder active Low.
Umgebungsbedingungen
3 (IEC 60664)
Verschmutzungsgrad
-20° bis +50°C
Betriebstemperatur
-50° bis +85°C
Lagertemperatur
20 bis 80% RH
Luftfeuchtigkeit (nicht konden.)
Gehäuse
Noryl GFN 1, schwarz
Material
Abmessungen (H x B x T)
26 x 39 x 17 mm
Mechanische Beanspruchung
5 G (11 ms)
Stossfestigkeit
Rüttelfestigkeit
2 G (6 bis 55 Hz)
30 g
Gewicht
Tensión
CC (Vdc)
(V)
DC voltage
Output Specifications
Output
Contact ratings (AgSnO2)
AC1
Resistive load
Minimum load (recommended)
Lifetime
Operating frequency
Response time
In case of interruption of the smarthouse connection, the channel will
be forced into a specific optional
status as either active high or active
low.
DC voltage (Vdc)
Specifications
GB
20
10
0,1 0,2
0,5
1
2
10
0,1 0,2
5
10 20
DC current
(A)(A)
Intensidad
CC
250 V, 12 A, cos ϕ =1
250 V, 8 A, cos ϕ =1
250 V, 4 A, cos ϕ =1
250 V, 3 A, cos ϕ =1
230 V, 550 W lámparas de filamento
Iin ≤ 40 Apico
Ioff= 2.5 A
230 V, 1000 W lámparas de filamento
Iin ≤ 71.5 Apico
Ioff = 4.5 A
230 V, 900 W tubos fluorescentes
(25 x 36 W) compensados en paralelo,
30 µF
230 V, compresor
Iin ≤ 21 Apico
Ioff =3.5 A
cos ϕ = 0.5
250 V, 8 A, cos ϕ = 0.3
0,5
1
2
5
10 20
DC current (A)
Relaisgegevens VAC
Datos del relé VCA
Carga
Het uitvoeradres en de faalpolariteit kunnen zijn gecodeerd
met de codeprogrammeereenheid BGP-COD-BAT, met GAPTHP-CAB-kabel.
Bij verlies van de smart-house-drager gaat de uitvoer naar de
vooraf gedefinieerde standaard–polariteit.
Opmerking: Bij de levering kunnen sommige relais AAN zijn
door schokken tijdens het vervoer. Om er zeker van te zijn dat
de relais UIT zijn, sluit u de module aan op de voeding en
smart-house en zendt u één keer op de kanalen A1-4.
20
Nº normal de
operaciones
1.0 x 105
3.5 x 105
5.0 x 105
7.5 x 105
2.0 x 105
7.0 x 104
1.0 x 104
1.7 x 105
1.0 x 105
Belasting
Typisch aantal
bedieningsacties
250 V, 12 A, cos ϕ =1
1,0 x 105
250 V, 8 A, cos ϕ =1
3.5 x 105
250 V, 4 A, cos ϕ =1
5.0 x 105
250 V, 3 A, cos ϕ =1
7.5 x 105
230 V, 550 W gloeilampen
Iin ≤ 40 Apeak
Ioff = 2,5 A
2,0 x 105
230 V, 1000 W gloeilampen
Iin ≤ 71,5 Apeak
Ioff = 4,5 A
7,0 x 104
230 V, 900 W tl-buizen (25 x 36 W)
parallel gecompenseerd,
30 µF
1,0 x 104
230 V, compressor
Iin ≤ 21 Apeak
Ioff =3,5 A
cos ϕ = 0.5
1,7 x 105
250 V, 8 A, cos ϕ = 0.3
1,0 x 105
Spesifikasjoner
N
Specifikationer
1 SPST-relä
Utgång
µ (mikrogap)
Kontaktklassningar (AgSnO2)
AC 1
13 A/250 VAC
Resistiv last
Minsta laddning (rekommenderas) 100 mA/12 V
se tabell till höger
Livslängd
Driftsfrekvens
≤ 60 processer/minut
1 pulståg
Svarstid
DK
Utgangsspecifikasjoner
1 SPST-relé
Utgang
Kontaktbelastning (AgSnO2) µ (mikrokontakt)
AC 1 13 A/250 VAC
Ohmsk belastning
100 mA/12 V
Min. belastning (anbefalt)
se tabellen til høyre
Levetid
≤ 60 aktiveringer/minutt
Driftsfrekvens
Responstid
1 pulstog
Relädata VDC
Forsyning
250 VDC
350 mA
100 VDC
500 mA
50 VDC
1,1 Amp
24 VDC
13 Amp
Max. DC load breaking capacity
Maks. strøm (A)
Maks. strøm (A)
100 VDC
500 mA
250 VDC
350 mA
50 VDC
1,1 Amp
100 VDC
500 mA
24 VDC
13 Amp
50 VDC
1,1 Amp
24 VDC
13 Amp
2
5
10 20
DC current (A)
(V)
50
40
30
DC
voltage (Vdc)
Spænding
CC
DC voltage (Vdc)
DC voltageCC
(Vdc)(V)
Spenning
1
GB
Bus:
20
10
DC-strøm (A)
50
40
30
Input:
Bus wires:
20
Input wires:
10
0,1 0,2
Typiskt antal
processer
5
250 V, 12 A, cos ϕ =1
1,0 x 10
250 V, 8 A, cos ϕ =1
3,5 x 105
250 V, 4 A, cos ϕ =1
5,0 x 105
250 V, 3 A, cos ϕ =1
7,5 x 105
230 V, 550 W glödlampor
Iin ≤ 40 A topp
Iav = 2,5 A
2,0 x 105
230 V, 1 000 W glödlampor
Iin ≤ 71,5 A topp
Iav = 4,5 A
230 V, 900 W lysrör (25 x 36 W)
parallellkompenserade,
30 µF
0,5
1
4
7,0 x 10
1,0 x 104
230 V, kompressor
Iin ≤ 21 A topp
Iav =3,5 A
cos ϕ = 0.5
1,7 x 105
250 V, 8 A, cos ϕ = 0.3
1,0 x 105
2
5
10 20
DC current(A)
(A)
DC-strøm
D
Bus:
Belastning
250 V, 12 A, cos ϕ =1
Typisk antall
aktiveringer
1,0 x 105
250 V, 8 A, cos ϕ =1
3,5 x 105
250 V, 8 A, cos ϕ =1
3.5 x 105
250 V, 4 A, cos ϕ =1
5
5,0 x 10
250 V, 4 A, cos ϕ =1
5.0 x 105
250 V, 3 A, cos ϕ =1
7,5 x 105
250 V, 3 A, cos ϕ =1
7.5 x 105
Weiss = smart-house Signal, D+
Schwarz = smart-house Minus, DEingang:
Rot = Spannungseingang
Blau = Spannungseingang
Anschluss-Drähte: 2 x 0,75 mm2,
250 V Isolation, Einzelleiter, 150 mm
Eingang-Drähte:
2 x 1,5 mm2,
250 V Isolation, Einzelleiter, 150 mm
Ioff= 2.5 A
2.0 x 105
230 V, 1000 W glødelamper
Iin ≤ 71.5 Aspids
Ioff = 4.5 A
F
Bus:
7.0 x 104
Belastning
230 V, 550 W glødelamper
Iin ≤ 40 Aspiss
Ioff = 2,5 A
5
2,0 x 10
Typisk antal
aktiveringer
1.0 x 105
250 V, 12 A, cos ϕ =1
230 V, 550 W glødelamper
Iin ≤ 40 Aspids
230 V, 1000 W glødelamper
Iin ≤ 71,5 Aspiss
Ioff = 4,5 A
7,0 x 104
230 V, 900 W lysstoffrør (25 x 36 W)
parallellkompensert,
30 µF
1,0 x 104
230 V, 900 W lysstofrør (25 x 36 W)
parallel kompensation,
30 µF
1.0 x 10
Fils d’entrée:
230 V, kompressor
Iin ≤ 21 Aspiss
Ioff =3,5 A
cos ϕ = 0,5
1,7 x 105
230 V, kompressor
Iin ≤ 21 Aspids
Ioff =3.5 A
cos ϕ = 0.5
1.7 x 105
250 V, 8 A, cos ϕ = 0,3
1,0 x 105
250 V, 8 A, cos ϕ = 0.3
1.0 x 105
E
Bus:
Entrée:
Fils omnibus:
4
Entrada:
Specifikationer för matning
Spänningsmatas via smart-house-bus
Normal förbrukning
≤ 1,1 mA
Laddningsförbrukning
≤ 3,1 mA (i max 1 s
efter förändring i
relästatus)
Fördröjning ström PÅ
Typ. 2 s
Fördröjning ström AV
≤1s
Strömavledning vid max. belastning 0,7 W
Allmänna specifikationer
Felsäkert läge
Miljö
Miljöklass
Driftstemperatur
Förvaringstemperatur
Luftfuktighet (ej kondenserande)
Hus
Material
Dimensioner (h x b x d)
I händelse av avbrott i
smart-house-anslutningen
tvingas kanalen till en
specifik alternativ status
som antingen högaktiv
eller lågaktiv.
3 (IEC 60664)
-20° till +50°C
-50° till +85°C
20 till 80 %
Noryl GFN 1, svart
26 x 39 x 17 mm
Isoleringsspänning
Spänningsförande delar - smart-house 4 kVAC rms (6 mm)
Skyddskåpa – Spänningsförande delar 2 kVAC rms (3 mm)
Skyddskåpa - smart-house
2 kVAC rms (3 mm)
White = smart-house signal, D+
Black = smart-house negative, DRed = Voltage input
Blue = Voltage input
2 x 0,75 mm2,
250 V isolation, single core, 150 mm
2 x 1,5 mm2,
250 V isolation, single core, 150 mm
Forsyningsspecifikasjoner
Forsyning via smart-house buss
Normalt forbruk
Startforbruk
Innkoblingsforsinkelse
Utkoblingsforsinkelse
Effekttap ved maks. belastning
Generelle specifikasjoner
Failsafe-modus
Omgivelser
Forurensningsgrad
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Fuktighet (ikke-kondenserende)
Hus
Materiale
Dimensjoner (H x B x D)
NL
Bus:
Wit = smart-house-signaal, D+
Zwart = smart-house negatief, DRood = Spanningsinvoer
Invoer:
Blauw = Spanningsinvoer
2 x 0,75 mm2,
Busbedrading:
250 V isolatie, enkele kern, 150 mm
Invoerbedrading: 2 x 1,5 mm2,
250 V isolatie, enkele kern, 150 mm
Relædata VAC
Relédata VAC
Relädata VAC
Laddning
Input / Eingang / Entrée / Entrada / Invoer / Indgång / Inngang /
Indgang
resistive load
100
0,5
Brown
200
100
0,1 0,2
Orange
White / Weiss / Blanc / Blanco / Wit / Vit / Hvit / Hvid
Black / Schwarz / Noir / Negro / Zwart / Svart / Sort
Out 1Red / Rot / Rouge / Rojo / Rood / Röd / Rød
Blue / Blau / Bleu / Azul / Blauw / Blå
300
resistive load
10
Black
DCload
afbrydningskapasitet
Maks.
breaking capacity
Max. DC
200
100
20
White
Relædata VDC
Forsyningsspænding
300
50
40
30
S
1 gennemløb
350 mA
Maks.
DCload
avbrytingskapasitet
Max. DC
breaking capacity
resistive load
AC 1
1 SPST relæ
µ (mikrokontakt)
13 A/250 VAC
100 mA/12 V
se tabellen til højre
≤ 60
250 VDC
300
200
Udgangsspecifikationer
Udgang
Max. last (AgSnO2)
Ohmsk belastning
Min. belastning (anbefalet)
Levetid
Driftsfrekvens
aktiveringer/minut
Reaktionstid
Schaltbild/Schéma de câblage/Diagrama de conexiones/Collegamenti
Eletrici/Beradingsdiagram/Kopplingsschema/Koblingsskjema/Forbindelsesdiagram
Relédata VDC
Max. ström (A)
Spänning
Wiring Diagram
Specifikationer
≤ 1,1 mA
≤ 3,1 mA (i maks. 1 s etter
endring i releets tilstand)
Typ. 2 s
≤1s
0,7 W
Forsyningsspecifikationer
Forsynet af smart-house
Normalt forbrug
Startforbrug
3 (IEC 60664)
-20 til +50 °C
-50 til +85 °C
20 til 80 %
Noryl GFN 1, sort
26 x 39 x 17 mm
Isolasjonsspenning
Strømførende deler – smart-house 4 kVAC rms (6 mm)
Hus – strømførende deler
2 kVAC rms (3 mm)
Hus – smart-house
2 kVAC rms (3 mm)
Hilos de entrada:
Blanco D+ = Señal smart-house
Negro D-= Común smart-house
Rojo = Entrada de tensión
Azul = Entrada de tensión
2 x 0,75 mm2,
250 V aislamiento, unifilar, 150 mm
2 x 1,5 mm2,
250 V aislamiento, unifilar, 150 mm
Vit = smart-house-signal, D+
Svart= smart-house negativ, DRöd = Spänningsingång
Ingång:
Blå = Spänningsingång
2 x 0,75 mm2,
Busledningar:
250 V isolering, enkel kärna, 150 mm
Ingångsledningar: 2 x 1,5 mm2 ,
250 V isolering, enkel kärna, 150 mm
N
Buss:
Inngang:
Busskabler:
Inngangskabler:
DK
Bus:
Indgang:
Buskabler:
Indgangskabler:
Hvit = smart-house-signal, D+
Sort = smart-house negativ, DRød = Spenningsinngang
Blå = Spenningsinngang
2 x 0,75 mm2,
isolasjon 250 V, enkelkjernet, 150 mm
2 x 1,5 mm2,
isolasjon 250 V, enkelkjernet, 150 mm
Hvid= smart-house-signal, D+
Sort = smart-house negativ, DRød = Spændingsindgang
Blå = Spændingsindgang
2 x 0,75 mm2,
250 V isolation, enkoret, 150 mm
2 x 1,5 mm2 ,
250 V isolation, enkoret, 150 mm
Dimensions (mm)
Generelle specifikationer
Fail-safe mode
Hvis smart-houseforbindelsen avbrytes,
tvinges kanalen til en
bestemt, valgfri status –
enten aktiv high eller aktiv
low.
Hilos de bus:
≤ 1,1 mA
≤ 3,1 mA (i maks. 1 s efter
ændring i relæets tilstand)
Power-on delay
Typ. 2 s
Power-off delay
≤1s
Effekttab ved max. belastning 0.7 W
Blanc = Signal smart-house, D+
Noir = Négatif smart-house, DRouge = Entrée de tension
Bleu = Entrée de tension
2 x 0,75 mm2,
isolation 250 V, unipolaire, 150 mm
2 x 1,5 mm2,
isolation 250 V, unipolaire, 150 mm
S
Bus:
Hvis smart-houseforbindelsen
afbrydes, tvinges kanalen til
en bestemt valgfri status.
Enten som aktiv high eller
aktiv low.
Abmessungen/Dimensions/Dimensiones/Afmetingen/Dimensioner/Dimensjoner/Dimensioner
Ydre forhold
Beskyttelsesgrad
3 (IEC 60664)
Drifttemperatur
-20° til +50°C
Lagertemperatur
-50° til +85°C
Fugtighed (ikke kondenserende) 20 til 80%
Hus
Materiale
Noryl GFN 1, sort
Dimensioner (h x b x d)
26 x 39 x 17 mm
Isoleringsspænding
Live parts - smart-house
Hus - Live parts
Hus - smart-house
4 kVAC rms (6 mm)
2 kVAC rms (3 mm)
2 kVAC rms (3 mm)
Driftsläge
Funksjonsbeskrivelse
Funktionsbeskrivelse
Utgångsadressen och felpolariteten kan kodas med kodprogrammeraren BGP-COD-BAT, med GAP-THP-CAB-kabel.
Vid förlust av smart-house-bärare går utgången till den
fördefinierade felpolariteten.
Obs: Vissa reläer kan vara PÅ vid leveransen till följd av
skakningar under transporten. För att försäkra dig om att alla
relän är AV ansluter du modulen till spänning och smart-house
och överför en gång på kanaler A1-4.
Utgangsadresse og feilpolaritet kan kodes ved hjelp av BGP-CODBAT med GAP-THP-CAB-kabelen.
Ved tap av smart-house-signal går utgangen til den forhåndsdefinerte feilpolariteten.
Merk: Ved levering kan noen av releene være aktivert. Dette
skyldes rystelser under transporten. For å sikre at releene er
deaktivert, kobles modulen til forsyning og smart-house.
Deretter sendes det én gang på kanal A1-4.
Outputsadressen og fejlpolariteten kan programmeres ved
hjælp af BGP-COD-BAT, med GAP-THP-CAB-kablet.
Ved udfald af smart-housesignalet går outputtet til den forud
definerede fejlpolaritet.
Bemærk: Ved levering kan nogle af relæerne være aktiveret pga.
rystelser under transporten. For at sikre, at relæerne er deaktiverede, skal modulet sluttes til forsyning og Dupline, hvorefter
der skal sendes én gang på kanal A1-4.
26
S
17
39

Manuels associés