Manuel du propriétaire | Viper 5501 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | Viper 5501 Owner's Manual | Fixfr
Responder LC Modèle 5501
Démarreur à distance et télédéverrouillage
Guide de l'utilisateur
© 2008 Directed Electronics, Vista, CA
G4702V 2008-08
Table des matières
Note du département fédéral des communications............................................................................ 4
Attention! Sécurité d'abord........................................................................................................................... 5
Ce qui est inclus................................................................................................................................................. 8
Information importante.................................................................................................................................. 8
Votre garantie......................................................................................................................................... 8
Télécommandes de rechange.......................................................................................................... 8
Avertisssement de zone hors de portée....................................................................................... 9
Charger la pile........................................................................................................................................ 9
Indicateur de décharge de la pile.................................................................................................10
Changer la pile.....................................................................................................................................10
Régime multi-véhicules . .................................................................................................................11
Télécommande bidirectionnelle Responder LC...................................................................................12
Télécommande unidirectionnelle d'accompagnement LC.................................................13
Programmation de la télécommande.........................................................................................13
Utilisation du système...................................................................................................................................14
Fonctions supplémentaires de démarrage à distance......................................................................21
Fonctions auxiliaires.......................................................................................................................................28
Programmation de fonctions de la télécommande............................................................................29
Programmation des fonctions de la télécommande.............................................................30
Descriptions du menu d'options...................................................................................................31
Pair remote setup................................................................................................................................33
Modes de démonstration ...............................................................................................................33
Fonctions de sécurité.....................................................................................................................................34
Circuiterie optionelle de protectection du démarreur..........................................................34
Désactiver le démarrage à distance.............................................................................................34
Diagnostics........................................................................................................................................................35
Verrouillage . ........................................................................................................................................35
Déverouillage.......................................................................................................................................35
Démarrage à distance ......................................................................................................................36
Identification du propriétaire.....................................................................................................................37
Logique de reprise rapide............................................................................................................................37
Mode d'économie d'alimentation.............................................................................................................37
Système..................................................................................................................................................37
Télécommande bidirectionnelle...................................................................................................38
Options de programmation........................................................................................................................38
Expansions de commodité..........................................................................................................................39
Glossaire.............................................................................................................................................................40
Guide de référence rapide...........................................................................................................................43
Garantie restreinte pour la durée de vie du produit...........................................................................45
Note du département fédéral des communications
Ce dispositif respecte le règlement du département fédéral des communications tel qu’il est stipulé au paragraphe 15. Son fonctionnement est assujetti
aux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer d’interférence nuisible
et (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré. Tout changement ou
modification non expressément approuvé par la partie responsable du respect
de cette règle pourrait causer l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser ce
dispositif.
4
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Attention! Sécurité d'abord
Ces consignes de sécurité doivent être observées en tout temps:
En raison de la complexité de ce système, son installation ne peut être faite que
par un détaillant Directed autorisé.
orrectement installé, ce dispositif peut démarrer un véhicule par un signal de
commande envoyé par le transmetteur à distance. Ne le faites donc jamais
fonctionner dans un endroit sans ventilation appropriée (comme un garage).
Quand vous stationnez dans un endroit totalement
ou partiellement clos ou quand le véhicule est en réparation, le démarreur à
distance doit être désactivé au moyen du commutateur installé. C’est la responsabilité exclusive de l’utilisateur de manipuler correctement et de garder hors
de la portée des enfants toutes les télécommandes, afin de prévenir tout démarrage non désiré du véhicule.
L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE
DANS OU AUX ENVIRONS DE LA ZONE ADJACENTE AU VÉHICULE.
TOUTES LES PORTES MENANT D’UNE ZONE HABITÉE ADJACENTE À UN ENDROIT D’ENTREPOSAGE TOTALEMENT OU PARTIELLEMENT CLOS DU VÉHICULE
DOIVENT ÊTRE FERMÉES EN TOUT TEMPS. Ces précautions sont la responsabilité
exclusive de l’utilisateur.
Les démarreurs à distance fonctionnent différemment lorsqu’installé à un véhicule à transmission manuelle parce que vous devez laisser le véhicule au neutre.
Lisez bien le présent manuel pour vous familiariser avec les procédures relatives
aux démarreurs à distance pour transmissions manuelles. Si vous avez des questions, consultez votre installateur ou contactez Directed au 1-800-753-0600.
Avant de faire démarrer à distance un véhicule à transmission manuelle :
•
Laissez-le au neutre et assurez-vous que personne ne se tient ni en • avant
ni en arrière.
•
Ne le faites que sur une surface plate.
•
Assurez-vous que le frein à main est complètement engagé.
L’utilisation de ce dispositif non conforme à son mode de fonctionnement
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
5
prévu peut causer des dommages à la propriété, des lésions corporelles qui
pourraient être mortelles. (1) Ne démarrez jamais le véhicule à distance quand
il est embrayé, et (2) ne démarrez jamais le véhicule à distance quand les clés
sont dans le contact. La sécurité de démarrage du véhicule doit être vérifiée
périodiquement, afin qu’il ne démarre pas à distance lorsqu’il est embrayé. Ce
test devrait être fait par un détaillant Directed autorisé selon les instructions de
contrôle du guide d’installation. Si le véhicule démarre lorsque embrayé, cessez
d’utiliser la télécommande à cet effet et consultez votre détaillant Directed autorisé.
Une fois le module de démarrage à distance installé, demandez à votre détaillant autorisé de le tester selon la procédure indiquée dans le guide d’installation.
Si le véhicule démarre durant le test du circuit d’arrêt de sécurité de démarrage,
le démarreur à distance n’est pas installé correctement. Le module de démarrage à distance doit être enlevé ou réinstallé correctement afin que le véhicule
ne démarre pas lorsque embrayé. Seul un détaillant Directed autorisé peut procéder à ces installations.
L’UTILISATION DE CE MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SI LE VÉHICULE DÉMARRE LORSQUE EMBRAYÉ EST CONTRAIRE AU MODE DE FONCTIONNEMENT
PRÉVU. L’UTILISATION DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE DANS CES
CONDITIONS PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES LÉSIONS
CORPORELLES. CESSEZ IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION DE CE PRODUIT ET
DEMANDEZ À UN DÉTAILLANT DIRECTED AUTORISÉ DE RÉPARER OU DÉCONNECTER LE MODULE INSTALLÉ. DIRECTED NE PAIERA PAS NI NE SERA TENU RESPONSABLE DES COÛTS D’INSTALLATION OU DE RÉINSTALLATION.
Ce produit est conçu uniquement pour les véhicules à injection électronique.
Son utilisation dans un véhicule à transmission manuelle doit être faite en suivant scrupuleusement les instructions de ce guide.
Ce produit ne devrait pas être installé dans un véhicule cabriolet à transmission
manuelle. L'installation dans un tel véhicule pourrait comporter des risques..
6
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Ce qui est inclus
•
•
•
•
•
•
•
Une télécommande bidirectionnelle Supercode Responder LC à 5 touches
Une télécommande unidirectionnelle d'accompagnement Supercode à 5
touches
Le module de contrôle
Le centre de contrôle avec DEL d'état et interrupteur valet intégrés
Un interrupteur d'annulation du démarrage à distance
Décalcomanies pour la fenêtre
Votre fiche de garantie
Information importante
Félicitations pour l'achat de votre système de pointe de démmarage à distance
et télédéverrouillage. Vue la complexité de ce système, celui-ci doit être installé
uniquement par un distributeur certifié. L'installation par toutes autres personnes qu'un distributeur certifié, annulera la garantie. Tous les distributeur
reçoivent un certificat de distributeur certifié préimprimé en guise de preuve.
En faisant la lecture attentive du guide de l'utilisateur avant d'utiliser le système,
vous tirerez le meuilleur parti de celui-ci et de ses fonctions. Vous pouvez imprimer d'autres copies de ce manuel depuis notre site web www.directed.com.
➤ Votre garantie
Votre fiche de garantie doit être dûment remplie et retourné dans les 10 jours
suivant l'achat. La garantie ne sera pas valide si vous ne retournez pas la fiche de
garantie. Assurez-vous de bien avoir reçu cette fiche de votre distributeur. Il est
également nécessaire que vous conserviez votre preuve d'achat, qui confirme
que le produit a été installé par un distributeur certifié.
➤ Télécommandes de rechange
Votre système vient accompagné d'une télécommande Responder LE (P/N
7251) et d'une télécommande (P/N 7152). Si vous désirez des télécommandes supplémentaires, contactez votre distributeur certifié ou visitez
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
7
www.directedstore.com pour commander.
➤ Avertissement de zone hors de portée
Si la télécommande envoie une commande mais que le véhicule est trop loin
pour la recevoir, la télécommande émettra un avertissement de zone hors de
portée. Sur la télécommande l'icône de zone hors de portée s’allumera et une
tonalité d’erreur sera émise.
Since conditions will vary in different areas (ie: Weather, RF interference, etc)
range may be affected and require you to be closer to the vehicle for successful
transmission.
➤ Maintenance du système
Le système ne requiert aucune maintenance particulière. La télécommande bidirectionnelle est alimentée par une pile rechargeable permanenente. Lorsque
la pile commencera à faiblir, la portée sera réduite. La télécommande unidirectionnelle est alimentée par de petites piles 3V au lithium qui dureront environ
un an en utilisation normale. La télécommande unidirectionnelle utilise une
pile CR2032.
➤ Charger la pile
•
•
•
Brancher dans un port USB (alternately a standard mini USB cable connected to any standard USB port on any portable ou PC can also be used
(cable non-inclus).
The LCD displays “CHARGE” while the battery level bars within the battery
icon flash.
Une fois les piles chargée à pleine capacité, l'écran affiche “FULL” (plein).
Note: Si la pile est complètement déchargé toute les fonctions de le télécommande seront désactivées pour une courte période de charge. Le contour de
l'état de la pile clignote et le mot CHARGE s'affiche à l'éran. Après que la pile
ait emmagasiné suffisament de courant pour fonctionner, les icônes de l'écran
s'initialiseront avec une tonalité, le contour de l'état de la pile arrêtera de cli8
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
gnoter et la télécommande redeviendra opérationnelle tout en continuant
d'afficher CHARGE.
Attention! L'écart de température entre
lequel la pile doit-être chargé est de 0ºC à
45ºC (32ºF à 113ºF). Charger la pile à une
température situé en dehors de cet interval
pourrait l'endommager ou réduire sa durée
de vie.
➤ Indicateur de décharge de la pile
Lorsque la charge des piles est faible, la télécommande bidirectionnelle émettra
deux séries de tonalités, l'icône de piles clignoteta et les mots "low battery"
(piles faibles) s'affichera à l'écran. La télécommande fera également sonner le
klaxon (si l'option à été installée) lors du déverrouillage afin de vous avertir qu'il
est temps de charger la pile. La télécommande unidirectionnelle aura la même
réaction sonore lorsque la charge de la pile sera faible.
Note : L'option du klaxon doit avoir été installé pour que celui-ci s'active lors
du le déverrouillage. Pour de plus amples détails, veuillez-vous référer à votre
distributeur certifié.
➤ Changer la pile
Glisser la porte du compartiment à pile vers le haut pour avoir accès à la pile.
Retirer la pile expirée. Insérer la nouvrllr pile dans la télécommande. When
power is returned the remote control is ready for use.
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
9
➤ Régime multi-véhicules
Vous pouvez utiliser la télécommande bidirectionnelle Responder LC pour
opérer deux véhicules et toutes les commandes de chaque véhicule.
Pour changer le véhicule à opérer :
1.
Appuyer et maintenir pendant 3 secondes ou jusqu'à ce que la télécommande émet une tonalité. L'icône de véhicule
ou
clignote.
L'♪0cran affiche le véhicule pouvant courrament être opéré.
2.
Changer de véhicule : Lorsque en mode sélection de véhicule, appyuer et
relâcher pour choisir entre véhicule
et
. L'icône de véhicule
clignote pour indiquer quel véhicule peut être opéré.
3.
Choisir le numéro du véhicule que vous voulez opérer, et appuyer sur
n'importe quelle touche de commande pour opérer le système. le véhicule choisi sera celui qui restera en opération jusqu'à ce que le paramètre
soit modifé.
Télécommande unidirectionnelle
1.
Appuyer sur jusqu'à ce que la lumière ambre clignote une ou deux
fois pour confirmer quel véhicule sera en opération (un clignotement =
véhicule 1, deux clignotements = véhicule 2).
2.
Pour passer d'un véhicule à l'autre appuyer à nouveau sur
.
Lorsque vous utilisez la télécommande pour opérer le système, la lumière
ambre clignotera 1 ou 2 fois pour indiquer quel véhicule est opéré.
10
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Télécommande bidirectionnelle Responder LC
Feature
Description
1
LCD (bidirectionnelle)
Activité / Affichage des icônes
2
Touche verrouillage
Appuyer 1 seconde armer.
3
Touche déverrouillage
Appuyer 1 seconde pour désarmer.
4
Touche Auxiliaire
Appuyer et maintenir 1,5 secondes pour
activer l'ouverture du coffre optionnelle.
5
Touche de démarrage
à distance
Appuyer 1 seconde pour activer le démarreur à distance.
6
Touche Fonction
Donne accès à la programmation et modifie
la fonction des autres touches.
7
Port de charge (bidirectionnelle)
Connecter le chargeur à ce port.
8
Étiquette
Situé à l'arrière de la télécommande pou
l'identifée comme bidirectoinnelle ou unidirectionnelle.
9
Couvercle à pile (unidirectionnelle)
Pour accéder aux piles si nécéssaire.
10
DEL de transmission
(unidirectionnelle)
Allumer pendant les transmissions
Note : Si le clavier est verrouiller, appuyer sur , puis sur
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
pour déverrouiller.
11
➤ Télécommande unidirectionnelle d'accompagnement LC
Voir tableau descriptif de télécommande bidirectionnelle
➤ Transmitter configuration
Niveau
Direct Access
x1
x2
x3
x4
Bouton
Verrouiller
Verrouillage
siliencieux
Déverrouiller
Déverrouillage
Mode valet
silencieux
Démarrage à
Reset Runtime
Localisateur
du véhicule
Mode minu-
Démarrage
Dégivreur
terie
intelligent
arrière
AUX 1
AUX 2
AUX 3
Changement de
Température
Dernier
fonction
de l'habitable
déclenche-
(bidirection-
ment (bidi-
nelle seule-
rectionnelle
ment)
seulement)
distance
Ouverture du
coffre
12
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Utilisation du système
L'image située à droite montre ce qui s'affiche à l'écran de la télécommande
lorsque la fonction correspondante est activée.
Verrouillage
Commande : Appuyer une fois pour verrouiiler
Confirmation : L'icône de verrouillage s'affiche, et les
feux de stationnememnt clignotent une
fois.
Notes :
Appuyer et tenir pendant 1,5 secondes
pour verrouiller le système et activer la
fonction d'alarme.
Details : Le klaxon sonne sonne une fois (si l'option est installée), puis les feux
de stationnement clignotent une fois. Si l'antivol par blocage automatique de
portes est branché, les portes se verrouillent.
Lorsque que le mode d'alarme est activé, le klaxon sonne (si branché) et les feux
de stationnements clignotent pendant 30 secondes. Le mode d'alarme peutêtre désactivé en appuyant (icône) verrouiller ou déverrouiller.
Lors du verrouiilage, le système vérifie automatiquement pour des erreurs. La
télécommande bidirectionnelle émet une tonalité et les feux de stationnemment clignotent une fois pour confirmer le verrouillage. Si la confirmation de
verrouillage n'est pas reçue, la télécommande affiche le message de zone hors
de portéel.
Si des erreurs se produisent lors du verrouillage:
Si une portière reste ouverte lors du verrouillage, vous êtes immédiatement
averti de cette zone active.
Le klaxon sonne une autre fois. La télécommande bidirectionnelle émet une
tonalité d'erreur et l'écran affiche l'icône de portière.
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
13
Verrouillage silencieux
Appuyer sur une fois, puis sur . Le système se verrouille sans la confirmation du klaxon. les feux de stationnement clignotent 1 fois. La télécommande
bidirectionnelle affiche l'icône
. Si la confirmation de verrouillage n'est pas
reçue, la télécommande émet la tonalité de zone hors de portée.
Déverouillage
Commande : Appuyer une fois pour déverrouiller
Confirmation : L'icône de déverrouillage s'affiche.
Notes :
Le klaxon sonne deux fois et les feux de stationnement
clignotent deux fois. Les serrures de portières (si branchées se déverrouillent, et la télécommande bidirectionnelle émet deux tonalités et affiche l'icône .
Déverrouillage silencieux
Appuyer sur une fois, puis sur
. Le système se déverrouille sans la confirmation du klaxon. Les feux de stationnement clignotent une fois. La télécommande bidirectionnelle affiche l'icône
. Si la confirmation de déverrouillage
n'est pas reçue, la télécommande émet la tonalité de zone hors de portée.
Démarrage à distance
Commande : Appuyer une fois pour activer le démarrage à distance
Confirmation : L'icône de démarrage à distance
s'affiche. La tonalité de démarrage à distance joue et les feux de stationnement
clignotent.
Notes :
14
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Avant d'utiliser le démarrage à distance, assurez vous que le véhicule est stationné dans une zone sécuritaire et bien aérée.
Le temps d'opération par défaut du démarrage à distance est de 12 minutes.
Vous pouvez modifier la minuterie dans un intervalle de 12 à 60 minutes.
Le système possède une fonction, si activée, qui vous avertira lorsque le temps
d'opération touche à sa fin. Lorsque il reste 3 minutes et 1 minute d'opération,
le système envoi un signal d'avertissement à la télécommande bidirectionnelle.
Choses à se rappeler :
Si le capot est ouvert ou la pédale des freins est enfoncée, le démarreur à distance ne s'activera pas. Le démarrage à distance s'arrêt si :
•
La pédale des freins est enfoncée.
•
Le capot est ouvert.
•
La commande de démarrage à distance est envoyée une autre fois.
•
Le temps d'opération vient à échéance.
Pour conduire votre véhicule après l'avoir démarré à distance :
1.
Rentrer dans le véhicule sans enfoncer la pédale des freins.
2.
Inserer la clé dans le contact et la tourner à la position ON (marche).
3.
Appuyer sur la pédale des freins.
La télécommande joue la tonalité de désactivation de démarrage à distance.
Vous avez maintenant le contrôle directe sur le démarrage de votre véhicule.
Prise en charge continue
La fonction de prise en charge continue permet au moteur de continuer à tourner après que la clé ait été retirée du contact. Cette fonction est pratique lorsque
vous désirez quitter et verrouiller le véhicule pour une courte période de temps,
tout en laissant fonctionner le moteur et les contrôles de température.
Pour activer la prise en charge continue pendant que le moteur tourne, appuyer
sur
une fois. Les feux de stationnement vont clignoter, puis après quelques
secondes retierer la clé du contact et le moteur devrait continuer de tourner.
Une fois sorti du véhicule, vous pourrez verrouiller le systèmence tout en laissant le moteur tourner. Si le moteur s'éteint, alors le système n'a pas activé la
fonction de prise en charge continue.
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
15
Aux
Commande : Appuyer et maintenir pendant 1,5 secondes pour ouvrir le coffre.
Confirmation : L'icône du coffre s'affiche et la téléNotes:
commande émet une courte tonalité.
Il s'agit d'une fonction optionnelle. Consultez votre représentant de commerce
ou installateur pour plus de détails. Par
défaut, l'écran affiche le mot TRUNK
(coffre). Le texte peut-être changé par l'installateur avec l'outill
Bitwriter.
Changement de fonction
Commande : Appuyer de une à quatre fois. (voir tableau de configuration
de télécommande)
Confirmation : Un message s'affiche dans le bas de l'écran.
Notes : Chaque fois que vous appuyez et relâcher la touche, les fonctions des
touches de commande changent.
16
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Mode valet
Commande : Appuyez sur
deux fois, puis sur
.
Confirmation : Les contours de l'icône de déverrouillage s'affiche et le mot VALET apparait.
Notes : Si le système est déjà verrouillé, la télécommande émettra une tonalité lorsque le mode valet est
activé. Lors de la désactivation du mode valet l'icône
de déverrouillage et le mot valet s'affichent, et la télécommande émet deux
tonalités. L'icône de déverrouillage s'affiche mais les portières restent verrouillées.
Pour activer ou désactiver le mode valet avec l'interrupteur valet :
Tourner la clé à la position ON (marche) puis à la position
OFF (arrêt).
Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer et relâcher
l'interrupteur valet. La DEL d'état s'allume si vous avez activé le mode valet, et s'éteindra lorsque vous le désactiverez.
Note : Le voyant DEL sur le centre de contrôle s'allume lors de l'activation du
mode valet et s'éteint lors de sa désactivation.
Lorsque le système est verrouillé en mode valet, l'écran affiche VALET et la télécommande émet une tonalité d'erreur. Lorsque le système et déverrouillé
en mode valet, l'écran affiche VALET et la télécommande émet deux tonalité
d'erreur.
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
17
Localisateur de véhicule
Commande : Appuyer sur
trois fois, puis sur
.
Confirmation : La télécommande émet une courte to-
Notes :
nalité, le véhicule émet un long signal
avec le klaxon (si branché) et les feux de
stationnement clignotent 10 fois.
Appuyer sur verrouiller ou déverrouiller
annule le clignotement des feux.
Température de l'habitable
Commande : Appuyer sur
une fois, puis maintenir
1,5 secondes.
Confirmation : L'écran affiche la température dans
Notes :
l'habitacle.
La température de l'habitable est affichée à l'écran.
Verrouillage silencieux
Commande : Appuyer sur une fois, puis sur
Confirmation : L'écran affiche licône de verrouillage
Notes:
Le système se verrouille sans klaxonnement de confirmation
Le système se verrouille sans klaxonnement de confirmation. les feux de stationnement clignotent une fois. La télécommande bidirectionnelle confirme la
commande en clignotant l'icône LOCK (verrouiller). Si aucune confirmation de
verrouillage n'est reçue, la télécommande bidirectionnelle émet la tonalité de
zone hors de portée.
•
Anti-démarrage de sécurité intégré
Le démarreur est désactivé par le système d'anti-démarrage de sécurité
intégré.
18
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Déverrouillage silencieux
Commande : Appuyer sur
une fois, puis sur
.
Confirmation : L'écran affiche l'icône de déverrouillage
Notes :
Déverrouille le système sans tonalité
➤ Dériver la circuiterie d'anti-démarrage optionnelle
Pour dériver la circuiterie d'anti-démarrage optionnelle sans télécommande:
Utiliser l'interrupteur de dérivation situé sur le centre de contrôle (voir diagramme ci-dessous) pour dériver le système. L'interrupteur dérive le système
seulement si vous avez la clé du véhicule.
Pour vérifier le bon fonctoinnement :
1.
2.
Quand le véhicule est verrouillé, ouvrir la portière. Insérer immédiatmentImmediatement la clé dans le contact et tourner à la position RUN ou ON
(tous les indicateurs du tablea de bord s'allument).
Appuyer une fois sur l'interrupteur de dérivation. La circuiterie d'antidémarrage optionnelle est dérivée.
Note: L'interrupteur de dérivation peut être programmé pour choisir le nombre de fois nécéssaire que vous devez appuyez pour déverouiller le système. Si
l'interrupteur a été programmé pour un nouveau nombre par votre détaillant,
le chiffre devrait être indiqué ci-bas.
Appuyer sur l'interrupteur de dérivation ___________ fois.
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
19
Fonctions supplémentaires de démarrage à distance
Transimission manuelle
Si le véhicule possède une transmission manuelle, les étapes appropriées
doivent être suivies avant de de quitter le véhicule stationné ou avant de désactiver le démarrage à distance.
1.
2.
3.
4.
5.
S'assurer que le moteur tourne et que les portières sont fermées.
Mettre la transmission en position neutre.
Appuyer sur la pédale des freins.
Verrouiller le frein à main.
Relâcher la pédale des freins. Note : Enfoncer la pédale des freins après
cette étape désactivera le démarrage à distance.
6.
Dans les 15 secondes suivants, activer le démarrage à distance avec la télécommande.
7.
les feux de stationnement clignoteront 5 fois pour confirmer l'activation
du démarrage à distance. si les feux ne clignotent pas, répéter les étapes
1 à 6.
8.
Retirer la clé du contact (le moteur devrait continuer de tourner).
9.
Sortir du véhicule et fermer la portière.
10. Verrouiller les portières avec la télécommande (le moteur s'arrête lors le
système est verrouillé).
Vous pouvez maintenant démarrer votre véhicule à distance. Si une portière
est ouverte avant le prochain démarrage à distance, le système n'activera pas
le démarrage à distance.
Note : Pour activer la prise en charge continue avec une transmission manuelle,
ouvrir la portière et initialiser le mode de transmission manuelle, tel que décrit
ci-haut. les feux de stationnement clignotent une fois lorsque le mode de prise
en charge continue est activé. Après être sorti du véhicule vous pouvez verrouiller le système et le moteur continuera de tourner. Si le moteur s'arrête
durant le verrouillage, alors le mode de prise en charge continue n'a pas été
activé.
20
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Mode minuterie
Commande : Appuyer sur
deux fois, puis sur
.
Confirmation : L'écran affiche l'icône de minuterie et les mots TIMER START
Notes:
ON (minuterie activée). Les feux de stationnement confirment
la commande en clignotant rapidement 4 fois.
Active ou désactive la minuterie du démarrage à distance.
Pour que la minuterie fonctionne, le système doit être verrouillé. Le véhicule
démarrera après 3 heures, et répètera le cycle jusqu'à un maximum de six fois à
moins d'être désactivé par la pédale des freins, l'ouverture du capot ou le circuit
de sécurité de démarrage. Pendant que le véhicule est en mode minuterie, à
chaque fois que le véhicule démarerra et arrêtera, la télécommande jouera les
tonalités d'activation et désactivation de démarrage à distance.
Pour activer la minuterie avec une transmission manuelle :
1.
Activer le mode DTM.
2.
Sortir du véhicule et verrouiller les portières à l'aide de la télécommande.
3.
Activer le mode minuterie. Les feux de stationnement confirment la commande en clignotant rapidement 4 fois (le véhicule ne démarrera pas immédiatement). Le véhicule initialise la séquence de minuterie.
Pour désactiver le mode minuterie avec la télécommande :
•
Appuyer sur
deux fois, puis sur
. Les feux de stationnement confirme la désactivation en clignotant lentement 4 fois.
Pour désactiver le mode minuterie sans télécommande :
1.
S'assurer que le démarreur à distance n'opère pas le moteur.
2.
Tourner la clé à la position ON. Le mode minuterie est désactivé et les feux
de stationnement clignotent lentement 4 fois.
Le mode minuterie se désactive automatiquement après le sixième cycle. Les
feux de stationnement clignotent lentement 4 fois lors de la désactivation du
mode minuterie.
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
21
Note : L'outil Bitwriter® peut modifier le nombre de fois que le démarreur à distance est activé et modifier l'intervalle de temps entrre chaque activation.
Mode minuterie turbo
La minuterie turbo continue de faire tourner le moteur après être rendu à votre
destination pour une période programmable de 1, 3, 5 ou 10 minutes. Ceci
permet à la minuterie du système de refroidir le turbo après que vous ayez quité
le véhicule.
Le système surveille la vitesse du moteur et arrêtera celui-ci automatiquement
si le régime du moteur dépasse ou tombe sous le niveau programmé. Cette
option prévient l'endommagement du moteur causé par la défaillance du système de distribution d'essence ou tout autres problèmes qui pourraient faire
accélérer le moteur
Pour activer le mode minuterie turbo avec une transmission automatique :
1.
S'assurer que l'option de minuterie turbo est activé dans la liste des options.
2.
Ouvrir la portière.
3.
Pendant que le moteur tourne, appuyer sur
deux fois, puis sur
.
4.
Les feux de stationnement clignotent une fois et la télécommande confirme la commande en jouant la tonalité d'activation de démarrage à distance (la télécommande unidirectionnelle ne fera que clignoter les feux
de stationnement).
5.
Retirer la clé du contact (le moteur continuera de tourner).
6.
Sortir du véhicule et verrouiller le système.
A ce moment, le moteur du véhicule continuera de tourner pour l'intervalle de
temps programmé.
22
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Pour activer le mode minuterie turbo avec une transmission manuelle :
1.
2.
3.
Activer le mode DTM avec la portière ouverte.
Introduire les paramètres du mode minuterie avec la télécommande en
appuyant sur
deux fois, puis sur
.
Après être sorti du véhicule, verrouiller le système et le moteur du véhicule continuera de tourner pour l'intervalle de temps programmé. (Le démarrage à distance reste disponible).
Vous pouvez toujours utiliser le démarrage à distance après que la minuterie
turbo arrête le moteur. Par précaution, si la portière est ouverte (pendant que
le système est verrouillé ou déverrouillé ) alors que vous êtes éloigné du véhicule, le démarrage à distance désactive le mode transmission manuelle et ne
démarre pas le véhicule à moins de réinitialisé le mode DMT.
Note: Un bouton poussoir optionnel peut-être branché à la sortie d'activation
négative (H1/10) du démarreur à distance. Ceci permet à l'utilisateur d'activer
la minuterie turbo sans la télécommande.
Lorsque le moteur tourne, suivre les instructions mentionnées ci-haut, mais au
lieu d'utiliser la télécommande. appuyer sur le bouton poussoir le nombre de
fois requis pour activer le démarrage à distance (par défaut, appuyer une fois).
La télécommande confirmera la commande en jouant la tonalité de démarrage
à distance. Vous pouvez maintenant retirer la clé du contact et sortir du véhicule. Le moteur continuera de tourner pour l'intervalle de temps programmé.
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
23
Vérification de la durée du démarrage
Commande : Pendant le démarrage à distance, appuyer sur
deux fois et
maintenir 1.5 secondes.
Confirmation : L'écran affiche le mot RUNTIME (durée de démarrage) et .e
temps restant
Notes:
Cette option n'est disponible que sur la télécommande bidirectionnelle.
Réinitialisation de la durée de démarrage
Commande : Durant le démarrage à distance, appyuer sur
une fois, puis
sur
.
Confirmation : Tonalité de démarrage à distance.
Notes:
Réinitialise la minuterie du démarrage à distance si celui-ci
est actif. La télécommande bidirectionnelle émet la tonalité
d'erreur si le démarrage à distance est inafctif.
Dégivreur arrière
Commande : Appuyer sur
quatre fois, puis sur
(seulement lorsque
le démarrage à distance est activé).
Confirmation : L'écran affiche icône de dégivrage et affiche les mots DEFROST
ON (dégivreur activé).
Notes:
Pendant le démarrage à distance, le dégivreur est activé manuellement pour le premier cycle de démarrage. Lors de la désactivation du démarrage à distance, le dégivreur fonctionnera
normalement. Si l'option est branché, le dégivreur s'active lorsque la température de l'habitacle descend sous 13ºC.
Démarrage intelligent
Commande : Appuyer sur
trois fois, puis sur
.
Confirmation : Les feux de stationnement clignotent rapidement cinq fois
et l'écran affiche les mots SMART START ON (démarrage intelligent activé).
24
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Notes:
Active/désactive le démarrage intelligent. Cette option permet au véhicule de démarrer à distance lorsqu'il atteint une
certaine température (chaude ou froide) ou un certain voltage.
Par défaut, les paramètres pour température élevée et basse
sont de 38 °C et 18 °C. Le paramètre pour le voltage est de
10,5V.
Ces paramètres peuvent être ajustés ou désactivés par
l'installateur avec l'outil Bitwriter.
Pour activer le démarrage intelligent avec une transmission manuelle :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Initialiser la procédure DTM.
Sortir du véhicule et appuyer sur
(le moteur s'arrête lors du verrouillage).
Appuyer sur
3 fois, puis sur
.
La télécommande bidirectionnelle émet une tonalité et l'écran afficheles
mots SMART START ON (démarrage intelligent activé).
Les feux de stationnement clignotent rapidement 5 fois pour confirmer
la commande
Le véhicule démarrera lorsque la température de l'habitable atteindra le
seuil de température ou que la batterie atteindra le voltage programmé.
Le démarrage intelligent peut être désactivé en suivant la procédure d'activation
avec la télécommande ou manuellement ne tournant la clé dans le contact ou
en enfonçant la pédale des freins. les feux de stationnement clignoteront lentement 5 fois pour confirmer la désactivation.
Details : Le démarrage intelligent utilise les paramètres de température et de
voltage pour décider à quel moment le véhicule devrait être démarré. Si une
quelconque modification de la température ou du voltage est faîte avec l'outil
Bitwriter, le démarrage intelligent en sera affecté.
Le démarrage intelligent fonctionne comme le mode minuterie. Le système
doit être verrouillé. En utilisant les paramètes par défaut, il sera activé un maximum de 6 cycles, et vérifiera le voltage / la température à tout les 3 heures pour
vérifier si un seuil a été atteint.
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
25
Si un seuil a été atteint, le démarrage à distance s'activera et fonctionnera pour
l'intervalle de temps déterminé. Le premier démarrage sera compter comme
réussit, laissant ainsi 5 cycles.
Si un seuil n'est pas atteint, le système ne démarrera pas le véhicule, et il restera 6 cycles de démarrage. Une vérification des seuils s'effectuera tout les 3
heures.
26
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Auxiliary features
Aux 1
Commande : Appuyer sur
une fois, puis sur
Confirmation : L'écran affiche l'option activée.
Notes:
.
Fonction optionnelle. Référez-vous à votre représentant des
ventes ou votre installateur pour plus d'information.
Aux 2
Commande : Appuyer sur
deux fois, puis sur
.
Confirmation : L'écran affiche l'option activée*
Notes:
Fonction optionnelle. Référez-vous à votre représentant des
ventes ou votre installateur pour plus d'information.
Aux 3
Commande : Appuyer sur
trois fois, puis sur
.
Confirmation : L'écran affiche l'option activée.
Notes:
Fonction optionnelle. Référez-vous à votre représentant des
ventes ou votre installateur pour plus d'information.
*Le paramètre par défaut est une tonalité. Le texte peut être modifié par
l'installateur avec l'outil Bitwriter®.
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
27
Programmation de fonctions de la télécommande
La télécommande bidirectionnelle Responder LC est dotée de menus pour la
configuration des fonctions utilisateur et sa programmation au module de contrôle. Avant de commencer, assurez-vous que le clavier est déverrouillé (voir
page 12).
Pour configurer les fonctions utilisateur :
Appuyer et maintenir pendant 8 secondes. (ignorer la tonalité après 3 secondes). L'écran se vide et affiche MAIN MENU (menu principal).
Relâcher
pour afficher le menu d'option de la télécommande.
Options
Description
Configuration
télécommande
Permet la programmation d'options de la télécommande
Ajustement
capteur
Non disponible avec ce système
Apparier télécommande
Associe la télécommande pour la programmation
du système
Mode demo
Met la télécommande en mode de démonstration
Sortir
Sortir du menu de programmation
Appuyer sur
principal.
et
pour défiler vers le haut et le bas les options du menu
Dans le menu principal, lorsque le nom de l'option est affiché, appuyer et maintenir jusqu'à la confirmation sonore qui indique que vous avez accédez au
sous-menu de l'option sélectionné.
Pour faire défiler les options du sous-menu, appuyer sur
ou
pour faire
défiler vers le haut ou vers le bas.
Lorsque l'option que vous voulez configurer est affichée, appuyer et maintenir
pour 1 seconde pour sauvegarder votre choix. L'écran retournera ensuit
au menu précédent. Vous pouvez sauvegarder et sortir le mode de programmation à tout moment en appuyant sur
ou
. La télécommande
28
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
sauvegarde et sort automatiquement du mode de programmationing après
30 secondes d'inactivité.
Note : Choisir BACK (retour) vous ramène au menu précédent sans sauvegarder.
➤ Options de configuration de la télécommande
Fonction
Opt 1
Opt 2
Opt 3
Ve r ro u i l l a g e
automatique
du clavier
Activé
Désactivé
Retour
Téléavertisseur
Activé
Désactivé
Économie
d'énergie
Retour
Signal téléavertisseur
Vibration
Tonalité
Les deux
Écran seulement
Affichage de
démarrage à
distance
Horloge
Température
Durée de
mise en
marche
Retour
Avertissement
du temps
restant
Activé
Désactivé
Retour
Véhicule 2
Activé
Désactivé
Maison
Couleur
d'affichage
Désactivé
1-7
Retour
F°
C°
Retour
Activé
Désactivé
Retour
Type de
système
Démarrage
à distance
et sécurité
Démarrage
à distance
Retour
Réglage
horloge
Heure
Minute
Retour
Unités de température
Sonnerie des
touches
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Opt 4
Opt 5
Retour
Retour
29
➤ Descriptions du menu d'options
•
Verrouillage automatique du clavier
Verrouille les touches de la télécommande automatiquement après
60 secondes d'inactivité, ce afin d'éviter tout accochage accidentel.
Appuyer sur , puis sur
pour déverrouiller le clavier.
Note: Si la fonction de verrouillage automatique du clavier est activée, la
télécommande se déverrouille au moment où le moteur est coupé. La télécommande restera déverrouiller pendant un délais suffisant pour sortir
et décharger le véhicule, puis verrouiller lesour permettreThe remote
stays unlocked to allow time to exit and unload the vehicle, and then lock
the doors with the remote. When the
button is pressed, the keypad
auto lock feature resumes normally.
•
Téléavertisseur activé ou désactivé et économie d'énergie
Lorsque le téléavertisseur est activé, la télécommande vérifie l'état du
système à toutes les quatre secondes, et fait un compte rendu de tout
déclenchement d'alertes installées par défaut (si le système ets dans la
zone de portée et l'avertisseur optionnel a été installé).
Si le téléavertisseur est désactivé, la télécommande ne vérifie pas l'état du
système, par contre la télécommande émet une tonalité lorsqu'on appuie
sur une touche.
En mode économie d'énergie, la télécommande rentre en état
d'hibernation si on appuis sur aucune touche pour plus de 72 heures. La
minuterie est réinitialisée chaque fois qu'on appuie sur une touche.
•
Signal téléavertisseur (vibration / tonalité / les deux / écran seulement
Les confirmations de commandes sont reçues soit par vibrations, par tonalité, les deux ou simplement affichées à l'écran.
•
Affichage démarrage à distance (horloge, température ou temps restant)
Vous permet de choisir ce qui est affiché à l'écran pendant la séquence
30
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
de démarrage à distance. L'horloge affiche l'heure actuelle pendant le démarrage à distance.
Température affiche la température dans l'habitacle pendant le démarrage à distance. Temps restant affiche le temps qu'il reste avant l'arrêt du
démarrage à distance.
•
Avertissement du temps restant
La télécommande donne un signal par une courte tonalité suivit de la tonalité d'erreur (deux fois), puis affiche les mots RUN TIME (temps restant)
lorsque qu'il ne reste que 3 minutes à la minuterie. La télécommande
donne un autre signal lorsqu'il ne reste qu'une minute. Vous avez le choix
de laisser la minuterie terminer son décompte ou d'utiliser l'option de réinitialisation de la minuterie. Si désactivé, vous ne recevrez pas de signal
d'avertissement du temps restant sur la télécommande.
•
Véhicule 2 activé ou désactivé/ Maison
Désactive ou active la prise en charge du deuxième véhicule depuis la télécommande. La fonction "Home" n'est pas disponible.
•
Couleur d'affichage
Éteint la fonction de rétroéclairage de l'écran ou en modifie la couleur. Les
couleurs disponibles sont : bleu, vert, rouge, aqua, mauve, lime et clair.
•
Unités de température
Affiche la température en Fahrenheit ou en Celsius
•
Sonnerie des touches
Désasctive la tonalité lors de l'activation d'une touche
•
Type de système
Choisir le type de système que vous utilisez : système de sécurité avec
démarreur à distance ou système de télédéverouillage avec démarreur à
distance (pour s'assurer que les icônes appropriés sont affichés à l'écran)
•
Réglage horloge
Pour ajuster l'horloge, appuyer sur . L'écran affiche le mot HOUR (heure)
pour confirmer l'entrée dans le menu de réglage de l'horloge. Appuyer sur
ou
pour faire défiler vers le haut ou le bas les options du menu.
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
31
Après avoir choisi de modifier les heures ou les minutes, appuyer sur .
Heure (hour) ou minute clignote. Appuyer sur
pour incrémenter, et
sur
pour décrémenter les heures ou les minutes au nombre désiré.
Une fois l'heure correctement ajusté, sélectionner BACK (retour) ou appuyer sur
ou
pour sauvegarder les changements et sortir du
menu.
➤ Pair remote setup
Il est recommendé que cette option de programmation deIt is recommended
that this feature for programming the remote to the system is performed by
your installer.
➤ Modes de démonstration
•
Une fois avec son
Les icônes s'affiche un à la fois avec le texte et la télécommande joue des
tonalités.
•
Une fois sans son
L'écran affiche tous les icônes un à la fois. La télécommande n'émet aucune tonalité.
Note : Si le chargeur est branché à la télécommande et que le mode de
démonstration est activé, celui-ci jouera continuellement en boucle. Le
mode contine sera désactivé lorsque le chargeur sera débranché.
32
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Fonctions de sécurité
Ce système possède plusieurs fonctions de sécurité importantes afin assurer
le bon fonctionnement et pour prévenir tout endommagement accidentel au
moteur et ses composants.
➤ Circuiterie optionnelle de protection du démarreur
Chaque fois que le véhicule est démarré à distance, un circuit de protection
sophistiqué empêche le démarreur d'être réactivé, même si la clé est tournée
dans le contact. Ceci prévient l'endommagement du démarreur si la clé est
utilisée pendant le fonctionnement du démarreur à distance.
Note: La circuiterie de protection du démarreur fonctionne uniquement lorsque
le système de démarrage à distance contrôle le moteur et que l'anti-démarreur
Failsafe® optionelle est installé.
➤ Désactiver le système de démarrage à distance
Cette fonction permet de désactiver temporairement le démarreur à distance
afin d'éviter que le véhicule soit accidentellement démarré. Cette fonction est
utile lorsque le véhicule est en entretien ou qu'il est entreposé dans un endroit
clos.
Pour désactiver le démarreur à distance, mettre l'interrupteur à bacsule à la position OFF (arrêt). Rérérez-vous à votre installateur pour connaître l'emplacement
de l'interrupteur.
Emplacement de l'interrupteur ____________________________
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
33
Diagnostics
Le microprocesseur situé au coeur du système surveille constamment les interrupteurs branchés à l'unité.
➤ Verrouillage
Si le système est verrouillé en même temps qu'une portière est ouverte, le klaxon émettra une sonnerie indiquant que le système est armé, puis une deuxième
comme avertissement de dérivation.
Par exemple, si votre véhicule est muni d'un plafonnier à fermeture retardée, et
que vous sortez et verrouillez le système avant que le plafonnier ne s'éteingne ,
il est possible que vous entendiez la sonnerie de dérivation.
Note: Un avertissement de dérivation ne se produira pas lorsque le système est
en mode silencieux ou si les sonneries d'avertissement ont été désactivées par
l'installateur.
➤ Déverrouillage
Des sonneries supplémentaires du klaxon lors du déverrouillage indique que
les batteries de la télécommande sont faibles et doivent être remplacées.
Important : La fonction optionnelle de sonnerie du klaxon
doit être installée.
34
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
➤ Démarrage à distance
Ce système peut vous informer au moment où des erreurs se produisent avec le
démarrage à distance. Lorsque'une tentative de démarrage à distance échoue,
comptez le nombre de fois que les feux de stationnement clignotent afin
d'établir la source du problème. Les feux clignoteront de 5 à 8 fois.
•
5 fois : le fil des freins est actif.
•
6 fois : l'interrupteur du capot est actif.
•
7 fois : Le mode de transmission manuelle est actif mais la séquence
d'initialisation n'a pas été effectué.
•
8 fois : Le fil de détection de la position neutre de la transmission
ne repose pas à la masse ou l'interrupteur d'annulation du
démarrage à distance est désactivé.
Noter le nombre de clignotements afin de pouvoir fournir l'information à
l'installateur lors du service d'entretien et réparation du véhicule.
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
35
Identification du propriétaire
L’identification du propriétaire permet à un maximum de quatre utilisateurs
de programmer des réglages selon leurs besoins spécifiques. C’est presque
comme avoir quatre alarmes séparées, une par utilisateur. Seuls les détaillants
utilisant un Bitwriter ou Bitwriter 2 pour la programmation offrent cette caractéristique.
Logique de reprise rapide
Ce système Directed garde son état courant en mémoire permanente. Si
l’alimentation est perdue, au retour, le système rappellera l’état conservé dans
la mémoire.
Par exemple, si l’unité est en mode Valet et que la batterie est déconnectée,
par exemple pour réparations, quand la batterie est rebranchée, le système est
toujours en mode Valet. Cela s’applique à tous les états du système, y compris
armé et désarmé.
Mode d'économie d'alimentation
➤ Système
Le système adopte automatiquement le mode d’économie d’alimentation lorsque armé ou en mode Valet après une période de temps sans aucune opération. Ceci réduit le débit de la batterie du véhicule. Ce mode se déclenche aux
conditions suivantes :
Quand le système est armé : Quand le système est armé depuis 24 heures, la
DEL clignote deux fois moins vite, réduisant la consommation
du système.
En mode Valet: Quand le système entre en mode Valet, la DEL d’état du centre
de contrôle du Responder LE s’allume en permanence. Si le véhicule n’est pas
utilisé (le contact n’est pas mis) pendant une heure en mode Valet, la DEL d’état
s’éteint. Si le système reste en mode Valet, la DEL se rallume quand le contact
est mis puis coupé.
36
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
➤ Télécommande bidirectionnelle
La télécommande bidirectionnelle du Responder LE offre le mode d’économie
d’alimentation à distance. Lorsqu’activé dans les options de la télécommande,
celle-ci économise l’alimentation en coupant les avertissements si inutilisée
pour plus de 72 heures. Appuyer sur un bouton de la télécommande réactive
les avertissements.
Par défaut, la fonction est activée. Voyez la section Programmation de la télécommande dans ce guide ou consultez votre détaillant pour savoir comment
la programmer.
Options de programmation
Your system has many custom programmable options. Some may require installation labor. Ask your authorized dealer for details.
The following is a list of the programmable options, with the factory settings
in Bold.
•
Armement ACTIF (télécommande seulement) ou passif, portières verrouillées ou non (armement automatique sans verrouillage 30 secondes
quand toutes les portières sont verrouillées), ou réarmement automatique
avec ou sans verrouillage (armement automatique 60 secondes après le
désarmement si aucune portière n’est ouverte).
•
ons de sirène armés/désarmés ACTIVÉ avec ou sans tonalités.
•
Verrouillage des portières contrôlé par l’allumage ACTIVÉ ou non:
lorsque activé, les portières se verrouillent trois secondes après
l’allumage et se déverrouillent quand le contact est coupé. Le verrouillage et déverrouillage controlé par l'allumage sont des fonctions indépendantes et peuvent être programmés indépendamment.
•
Mode panique ACTIVÉ/désactivé quand le contact est mis ou complètement coupé.
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
37
•
Comfort closure is a programming option which closes the vehicle’s windows after remote locking.
Note : Le verrouillage de commodité ferme les fenêtres du véhicule après
un verrouillage à distance. Note : Le verrouillage de commodité est disponible seulement sur les véhicules pouvant fermer les fenêtres (et le toit
ouvrant sur certains modèles) par le barillet de serrure de la portière.
Expansions de sécurité et commodité
Voici quelques-unes des nombreuses expansions disponibles. Votre détaillant
pourra vous expliquer complètement toutes les options disponibles.
Factory Alarm Trigger Notification:
This system has an input that can be connected to the horn circuit in the vehicle. If the vehicle has a factory alarm and is controlled by this system (for lock/
unlock), the remote reports when the factory alarm has been triggered. When
the factory alarm is triggered the remote screen displays the alarm icon and
"alarm door open" is displayed in the text area.
Note: The remote must be in range and the system locked to receive the report.
The system does not report that the factory alarm has been triggered when
unlocking with the remote.
Ouverture de coffre assistée: La sortie accessoire du système peut faire fonctionner l’ouverture de coffre ou du hayon assistée du véhicule.
Le relais de bord peut contrôler la plupart des ouvertures de coffre assistées,
mais parfois un relais supplémentaire est requis. Dans un tel cas, le solénoïde
d’ouverture de coffre 522T de Directed® peut souvent être ajouté.
Contrôle assisté des fenêtres: Les systèmes 529T et 530T offrent le contrôle assisté automatique des fenêtres. Ils font fonctionner des fenêtres assistées, les
remontant automatiquement quand le système est armé, les descendants, ou
les deux.
38
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Glossaire
Télécommande bidirectionnelle: Télécommande portative faisant fonctionner
le système et en recevant confirmations et messages.
Centre de contrôle: Contient l’antenne RF du système, les Valet/dérivation
et la DEL d’état. Pour une portée maximale, il est généralement installé en haut
et au centre du pare-brise, près du rétroviseur.
Module de contrôle: Le “cerveau” du système. Généralement situé sous le tableau de bord, il contient le microprocesseur veillant sur votre véhicule et contrôlant toutes les fonctions d’alarme et de démarrage à distance.
Anti-démarreur Failsafe® (si installé): Commutateur automatique contrôlé par
le système de sécurité, empêche le démarreur de s’embrayer quand le système
est armé. L’embrayage est toujours possible quand le système est désarmé,
en mode Valet, ou en cas de défaillance du commutateur d’anti-démarrage.
Votre système est prêt pour cela, mais son installation peut requérir de la main
d’oeuvre additionnelle.
Entrée: Tout raccord physique au système de sécurité: capteur, commutateur
à diode, ou systèmes intégrés au véhicule, comme l’allumage ou la lampe
d’accueil.
DEL d’état de bord: Pour indiquer l’état du système. Elle est située sur le centre
de contrôle du système.
Bouton Valet: Petit bouton-poussoir sur votre centre de contrôle de système.
Permet de dériver l’anti-démarreur si la télécommande bidirectionnelle
est perdue ou brisée, ou pour entrer et sortir du mode Valet.
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
39
LCD Iayout
➤ Fonctions de la télécommande LCD
1
Verrouiller
2
Verrouiller en mode
9
Thermomètre/Démarrage
intelligent
10
État de la pile
valet
3
Déverrouiller
11
Capot (capteur)*
4
Déverrouiller en mode
12
Capot (zone contournée)*
valet
5
Alarme
13
Coffre (capteur)*
6
Démarrage à distance
14
Coffre (zone contournée)*
7
40
Mode minuterie
15
Téléavertisseur activé
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
➤
8
Transmission
manuelle
16
Téléavertisseur désactivé
27
Portière
17
Vibration activé
18
Tonalité de téléavertis-
28
Maison (garage ouvert)**
seur activée
19
Sirène*
29
Maison (garage fermé)**
20
Mode silencieux 2*
30
Véhicule 1
21
Transmission
31
Véhicule 2
22
Réception
32
Toutes les zones*
23
Zone hors de portée
33
Dégivreur arrière
24
Capteur*
34
Onde de son
25
Capteur contourné*
35
Grosse sirène*
26
Portière (zone
contournée)
*Fonction disponible seulement sur système de sécurité et de émarrage à distance complet. Ne s'applique pas sur le modèle 4702.
** Fonction non-disponible
➤
Couper le long des pointillés et pliez pour conserver dans votre sac ou portefeuille
activée
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
41
➤
•
➤ Verrouillage
Pour verrouiller, appuyer sur
. La télécommande émet une tonalité
et l'écran affiche LOCKED (verrouillé).
•
➤ Déverrouillage
Pour déverrouiller, appuyer sur
. La télécommande émet deux tonalités et l'écran affiche UNLOCKED (déverrouillé).
•
➤ Dériver l'anti-démarreur optionnel sans télécommande
Tourner la clé dans le contact. Appuyer surla touche valet dans les 15 secondes qui suivent.
Le véhicule devrait démarrer. S'il ne démarre pas, il est possible que vous
ayez laisser le délais expirer ou que vous n'ayez pas appuyer sur la touche
le bon nombre de fois. Appuyer __________________ fois sur la touche valet pour désactivé
➤ Verrouillage silencieux
Appuyer sur une fois, puis sur
. L'écran affiche l'icône de verrouillage et les mots SILENT LOCK (verrouillage silencieux).
•
➤ Déverrouillage silencieux
Appuyer sur une fois, puis sur
. L'écran affiche l'icône de déverouillage et les mots SILENT UNLOCK (déverouillage silencieux).
•
➤ Démarrage à distance
Appuyer sur
. La télécommande joue la tonalité de démarrage à distance et l'écran affiche les mots REMOTE START ON (démarrage à distance
activé). Lors de la désactivation, la télécommande joue la tonalité de désactivation de démarrage à distance et l'écran affiche les mots REMOTE
START OFF (démarrage à distance désactivé).
➤
•
Couper le long des pointillés et pliez pour conserver dans votre sac ou portefeuille
Guide de référence rapide
42
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
➤ Dégivreur arrière
Appuyer sur quatre fois, puis sur
(seulement une fois le démarrage
à distance activé). La télécommande émet une tonalité.
•
➤ Pour désactiver le démarreur à distance
Mettre l'interrupteur à bascule à la position OFF (arrêt).
Emplacement de l'interrupteur___________________
•
➤ Mode valet
Appuyer sur deux fois, puis sur
. A l'activation, la télécommande
émet une tonalité et l'écran affiche le mot VALET. A la désactivation, la
télécommande émet deux tonalités et l'écran affiche le mot VALET.
•
➤ Prise en charge continue
1.
2.
3.
Avant d'éteindre le moteur, appuyer une fois sur
. Attendre
quelques secondes.
Retirer la clé du contact.
Sortir du véhicule et verrouiller les portières avec la télécommmande.
Le moteur continue de tourner jusqu'à ce que le temps programmé
soit écoulé ou que la commande de désactivation soit entrée.
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
43
Garantie à vie limitée du consommateur
Directed Electronics. (“Directed”) promet à l'acheteur original de réparer ou remplacer (à la
discrétion de Directed) par un modèle comparable remis en état toute unité Directed (ciaprès nommée l'"unité"), excluant sans limitation la sirène, les transmetteurs à distance, les
détecteurs et accessoires associés, avérés défectueux en pièces ou main d'œuvre sous une
utilisation normale durant la durée de vie du véhicule en autant que les conditions suivantes soient respectées: l'unité a été achetée d'un détaillant Directed autorisé; l'unité a fait
l'objet d'une installation et d'un service professionnels par un détaillant Directed autorisé;
l'unité sera réinstallée professionnellement dans le véhicule d'installation originale par
un détaillant Directed autorisé; et l'unité est retournée à Directed, port prépayé, avec une
copie lisible du bordereau de vente ou autre preuve d'achat datée contenant les informations suivantes: nom, numéro de téléphone et adresse du consommateur; nom, numéro
de téléphone et adresse du détaillant autorisé; description complète du produit, incluant
les accessoires; l'année, la marque et le modèle du véhicule, son numéro de plaque et
d'identification. Tous les composants autres que l'unité, les transmetteurs à distance et
les détecteurs et accessoires associés sont garantis pour un an à partir de la date d'achat.
TOUT PRODUIT REÇU PAR DIRECTED POUR RÉPARATION SOUS GARANTIE SERA REFUSÉ
SANS PREUVE D'ACHAT. La présente garantie est non transférable et sera automatiquement annulée si: l'acheteur original n'a pas complété et posté la carte d'enregistrement de
garantie dans les dix (10) jours suivant l'achat à l'adresse indiquée sur la carte; le code de
date ou le numéro de série de l'unité est dégradé, manquant ou altéré; l'unité a été modifiée
ou utilisée d’une manière contraire à son utilisation normale; l'unité a été endommagée
par accident, utilisation déraisonnable, négligence, installation ou service inapproprié, ou
toute autre cause ne provenant pas pas d'un défaut de pièces ou main d'oeuvre. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'installation ou la désinstallation de l'unité.
Directed déterminera à son entière discrétion ce qui constitue des dommages excessifs et
a le droit de refuser toute unité retournée ayant subi des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, TOUTES AUTRES GARANTIES, INCLUANT
MAIS NON LIMITÉES À TOUTE GARANTIE EXPRESSE, TACITE, GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE, APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER OU DE NON-VIOLATION DE LA PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES, ET DIRECTED N’ASSUME NI N’AUTORISE
QUICONQUE À ASSUMER UN QUELCONQUE DEVOIR, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ
RELIÉ À SES PRODUITS. DIRECTED DÉSAVOUE ET REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
À TOUTE ACTION ENTREPRISE PAR DES TIERCES PARTIES, INCLUANT SES DÉTAILLANTS OU
INSTALLATEURS AUTORISÉS. LES SYSTÈMES DIRECTED, INCLUANT CETTE UNITÉ, SONT
CONÇUS POUR DISSUADER LE VOL. DIRECTED N'OFFRE AUCUNE GARANTIE OU ASSURANCE
CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES OU LE VOL DU VÉHICULE, SES PARTIES OU
SON CONTENU, ET REJETTE EXPRESSÉMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE RESPONSABILITÉ
À CET ÉGARD, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ À TOUTE RESPONSABILITÉ RELIÉE AU VOL,
AUX DOMMAGES ET/OU AU VANDALISME. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS
DE MAIN D'OEUVRE POUR L'ENTRETIEN, L'EXTRACTION OU LA RÉINSTALLATION DE L'UNITÉ
NI POUR LES DOMMAGES INDIRECTS DE TOUTES SORTES. EN CAS DE RÉCLAMATION OU
CONFLIT IMPLIQUANT DIRECTED OU SES SUBSIDIAIRES, LE
44
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
PROCÈS SERA TENU DANS LE COMTÉ DE SAN DIEGO, EN CALIFORNIE. LE CAS SERA
RÉSOLU EN CONFORMITÉ AVEC LES LOIS DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES
APPROPRIÉES. LA COMPENSATION POUR TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA
STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX D'ACHAT DE L'UNITÉ AUPRÈS DU DÉTAILLANT DIRECTED
AUTORISÉ. DIRECTED NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE QUELQUES DOMMAGES
QUE CE SOIT, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ AUX DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES,
DOMMAGES AU VÉHICULE, PERTE DE TEMPS, PERTE DE REVENU, PERTE COMMERCIALE,
PERTE D'OPPORTUNITÉ ÉCONOMIQUE, ETC. NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, LE FABRICANT
OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE DE REMPLACEMENT OU RÉPARATION DU MODULE DE
COMMANDE SI LES CONDITIONS ÉNUMÉRÉES CI-APRÈS SONT RESPECTÉES. CETTE GARANTIE
EST NULLE SI L'UNITÉ N'A PAS ÉTÉ ACHETÉE DE DIRECTED OU D'UN DÉTAILLANT AUTORISÉ
DIRECTED, OU SI ELLE A ÉTÉ ENDOMMAGÉE PAR ACCIDENT, USAGE DÉRAISONNABLE,
NÉGLIGENCE, CATASTROPHE NATURELLE, DÉFAUT D'ENTRETIEN, SERVICE DÉFECTUEUX OU
TOUTE AUTRE CAUSE NON PROVOQUÉE PAR UN DÉFAUT DE PIÈCES OU MAIN D'OEUVRE.
Certains états n'acceptent pas la limitation de durée d'une garantie implicite ou l'exclusion
ou limitation des dommages accessoires et indirects. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits selon les états.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits vendus dans les États-Unis d'Amérique. Les
produits vendus hors des États-Unis d'Amérique le sont "TELS QUELS", SANS AUCUNE
GARANTIE, expresse ou tacite. Ce produit peut être couvert par un plan de protection
garantie (PPG). Demandez les détails à votre détaillant Directed autorisé ou appelez le
service à la clientèle Directed au 1 800 876-0800.
Assurez-vous d'obtenir tous les renseignements suivants de votre détaillant Directed autorisé:
Une copie lisible du bordereau de vente indiquant ce qui suit:
• Date d'achat
• Vos nom et adresse complets
• Le nom d'entreprise et l'adresse du détaillant autorisé
• Type d'alarme installée
• Année, marque, modèle et couleur du véhicule
• Numéro de plaque du véhicule
• Numéro d'identification du véhicule
• Toutes les options de sécurité installées sur le véhicule
• Reçus d'installations
920-0003 06-06
© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.
45
La compagnie qui a conçu ce système est Directed Electronics
Depuis sa création, Directed Electronics a un seul objectif: offrir au consommateur les meilleurs systèmes de sécurité, systèmes audio et accessoires
disponibles pour leurs véhicules. Récipiendaire de près de 100 brevets et prix
relatifs à des innovations en électronique de pointe.
DIRECTED se conforme à la norme ISO 9001.
Les produits de qualité Directed Electronics sont vendus et réparés partout
en Amérique du Nord et dans le monde entier.
Composez le (800) 274-0200 pour plus de renseignements sur nos produits
et services.
G4702V 2008-08
Vista, CA 92081
www.directed.com
© 2008 Directed Electronics—Tous droits réservés

Manuels associés