IKP 1960 | Liebherr IKP 1660-61 Refrigerateur encastrable 1 porte Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
IKP 1960 | Liebherr IKP 1660-61 Refrigerateur encastrable 1 porte Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Réfrigérateur, intégrable, porte fixe
190916
7086512 - 00
IK/ IKP ... LP
Vue d'ensemble de l'appareil
1 Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité................................................................
Économiser de l'énergie...........................................
2
2
2
3
3
2
Consignes de sécurité générales........................
3
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage...............
Éléments de commande et de contrôle....................
Affichage de la température.....................................
4
4
5
4
4.1
Mise en service......................................................
Enclencher l'appareil................................................
5
5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Commande.............................................................
Verrouillage enfants..................................................
Alarme de porte........................................................
Réfrigérateur ...........................................................
Compartiment congélateur.......................................
5
5
5
5
9
6
6.1
6.2
6.3
Entretien.................................................................
9
Dégivrage................................................................. 9
Nettoyage de l'appareil............................................. 10
S.A.V. ....................................................................... 10
7
Dysfonctionnements............................................. 10
8
8.1
8.2
Mise hors service................................................... 11
Couper l'appareil...................................................... 11
Mise hors service..................................................... 11
9
Eliminer l'appareil.................................................. 11
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
,
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Ventilateur*
(3) Range-bouteilles*
(4) Colonne lumineuse
(5) VarioSafe
(6) Surface de rangement
(7) Tablette de rangement,
en deux parties
(8) Zone la plus froide
(9) Orifice d'écoulement
(10) BioCool
(11) VarioBox
(12) Balconnet conserves
(13) Porte-bouteilles
(14) Range-bouteilles
(15) Amortisseur de fermeture
(16) Plaquette signalétique
Remarque
u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L’appareil est adapté uniquement au refroidissement d’aliments dans un environnement
domestique ou similaire. En font par ex. partie
l’utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
2
* selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
Les applications suivantes sont formellement 2 Consignes de sécurité généinterdites :
rales
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations Dangers pour l'utilisateur :
de laboratoire ou autres matières ou produits - Cet appareil peut être utilisé par les enfants
similaires régis par la directive en matière de
de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes
dispositifs médicaux 2007/47/CE
souffrant d'un handicap physique ou mental,
- Utilisation dans des zones à risque d'explod'une déficience sensorielle, ou ne disposant
sion
pas de l'expérience ou du savoir nécessaires
au fonctionnement de cet appareil, si elles
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
sont
encadrées ou si elles ont été informées
causer la détérioration ou la pourriture de la
sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
marchandise stockée à l'intérieur.
comprennent
les risques qui en résultent. Les
Classes climatiques
enfants doivent être surveillés pour s’assurer
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
températures ambiantes limitées selon la classe
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
climatique. La classe climatique correspondant
être effectués par des enfants sans surveilà votre appareil est idiquée sur la plaque signalance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autolétique.
risés à charger et à décharger l’appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
Remarque
à
l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
les
températures
ambiantes
indiuRespecter
surveillance
constante.
quées pour garantir un parfait fonctionToujours
débrancher
l'appareil du réseau en
nement.
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
Classe clima- pour des températures ambiantes de
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
tique
couper le fusible.
SN
10 °C à 32 °C
- Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
N
16 °C à 32 °C
câble
de raccord au réseau défectueux.
ST
16 °C à 38 °C
- Faire effectuer les réparations, les intervenT
16 °C à 43 °C
tions sur l'appareil et le remplacement du
câble de raccord au réseau uniquement par
1.3 Conformité
le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil, à - Installer, raccorder et éliminer l'appareil
l’état monté, est conforme aux règlements de sécurité et direcuniquement selon les indications mentiontives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE,
nées dans les instructions.
2011/65/EU et 2010/30/EU.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi
1.4 Économiser de l'énergie
et remettez-le éventuellement au nouveau
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
propriétaire de l'appareil.
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED,
- Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
tubes luminescents) dans l’appareil servent à
- La consommation énergétique dépend des conditions d'inséclairer l’espace intérieur et ne sont pas
tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle
adaptées à l’éclairage de la pièce.
peut toutefois changer en cas d'écart de la température
ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
Risque d'incendie :
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Le réfrigérant contenu R 600a est écologique,
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommais inflammable. Toute fuite de réfrigérant
mation d'énergie augmente.
- Rangez les aliments en les triant (voir Vue d'ensemble de
peut être source d'incendie.
l'appareil).
• N’endommagez pas les conduites du circuit
- Emballez et couvrez correctement tous les aliments pour les
conserver. Vous éviterez ainsi la formation de givre.
frigorifique.
- Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
• Ne manipulez aucune flamme vive ou
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
source d'ignition à l'intérieur de l'appareil.
- Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante
• N’utilisez pas d’instruments électriques à
avant de les ranger.
- Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.*
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
- En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'apvapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
pareil.*
* selon le modèle et l‘équipement
3
Eléments de commande et d'affichage
Respecter les indications spécifiques des
toute flamme vive ou source d’ignition à autres sections :
proximité de la fuite. Aérez convenablement
DANGER
indique une situation dangereuse
la pièce. Informez-en le S.A.V.
imminente entraînant la mort ou des
- Ne pas entreposer de matières explosives ou
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
AVERTISindique une situation dangereuse
SEMENT
susceptible d'entraîner la mort ou
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
des blessures corporelles graves si
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
elle n'est pas évitée.
indications de contenu imprimées ou au
ATTENTION indique une situation dangereuse
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
susceptible d'entraîner des blesde gaz risque de mettre feu aux composants
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
électriques.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
autre récipient contenant de l'alcool uniquedommages matériels si elle n'est
ment fermés hermétiquement. L'alcool évenpas évitée.
tuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Remarque
indique les remarques et conseils
utiles.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique 3 Eléments de commande et d'afavant tout aux enfants.
fichage
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
3.1 Éléments de commande et de
Risque de gelures, d'engourdissement et contrôle
de douleurs :
- Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
4
Fig. 2
(1) Touche On/Off
(2) Affichage de la température
(3) Touche de réglage Up
(4) Touche de réglage
Down
(7) Touche SuperCool
(8) Symbole SuperCool
(9) Touche alarme
(10) Symbole menu
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
(5) Touche ventilation*
(6) Symbole ventilation*
(11) Symbole sécurité enfant
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants
apparaissent :
- la température de réfrigération moyenne
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.
Causes possibles et remèdes : (voir Dysfonctionnements).
- F0 à F9
4 Mise en service
4.1 Enclencher l'appareil
Mettre en marche l'appareil 2 heures avant d'introduire des
aliments pour la première fois.
u Ouvrir la porte.
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1).
w L'affichage de température indique la température actuelle.
w L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
touche SuperCool Fig. 2 (7).
w L'affichage indique c.
w Le symbole Menu Fig. 2 (10) est allumé.
u Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (7).
Lorsque l'affichage indique c1 :
u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (7) pour activer la sécurité
enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (11) est allumé. L'affichage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (7) pour
désactiver la sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (11) s'éteint. L'affichage
c clignote.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 2 (1).
-ouu Attendre 5 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.2 Alarme de porte
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60
secondes, l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est refermée.
* selon le modèle et l‘équipement
5.2.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (9).
w L'alarme de porte s'arrête.
5.3 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la
paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie
avant du dessus et dans la porte.
5.3.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
u Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées.
u Toujours placer les aliments facilement périssables comme
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
u Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
u Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des récipients fermés ou couverts.
u Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments
dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme
les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur
durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer
ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou.
u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
5.3.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
5
Commande
u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.3.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d’ouverture de la porte
- La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
La température est réglable de 9 °C à 1 °C, la température
recommandée : 5 °C.
La température moyenne réglée dans le compartiment de
congélation est d'env. -18 °C.*
u Augmenter la température : appuyer sur la touche de
réglage Up Fig. 2 (3).
u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down Fig. 2 (4).
w Lors de la première pression sur la touche de réglage, la
valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affichage de la température.
u Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
fois : appuyer brièvement sur la touche.
u Modifier la température en continu : maintenir la touche
enfoncée.
w L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
w La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
dernière pression de la touche. La température se règle
lentement à sa nouvelle valeur.
5.3.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en
matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des
températures de réfrigération plus basses. Utilisez
SuperCool pour refroidir rapidement de grandes
quantités d'aliments.
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner.
L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maximale, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement
plus bruyant.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (7).
w Le symbole SuperCool Fig. 2 (8) s'allume dans l'affichage.
w La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
basse. La fonction SuperCool est activée.
w La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode
normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (7).
w Le symbole SuperCool Fig. 2 (8) s'éteint dans l'affichage.
w La fonction SuperCool est désactivée.
5.3.5 Ventilateur*
- en cas d'humidité de l'air élevée
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de
l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on
ouvre la porte.
Enclencher le ventilateur*
u Appuyer brièvement sur la touche Ventilation Fig. 2 (5).
w Le symbole Ventilation Fig. 2 (6) est allumé.
w Le ventilateur est activé. Dans certains appareils, il s'allume
uniquement si le compresseur fonctionne.
Couper le ventilateur*
u Appuyer brièvement sur la touche Ventilation Fig. 2 (5).
w Le symbole Ventilation Fig. 2 (6) s'éteint.
w Le ventilateur est coupé.
5.3.6 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
Fig. 3
u Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers
l'avant.
u Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support.
u Pour la retirer complètement, placer la tablette de rangement en biais et la retirer par devant.
u Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
orientée vers le haut.
w Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
Démonter les tablettes de rangement
u Les tablettes de rangement
peuvent
être
démontées
pour
le
nettoyage.
5.3.7 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
u Glisser la tablette de rangement composée de deux
parties dessous comme sur
la figure.
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des
quantités importantes d'aliments frais ou d'atteindre
une répartition relativement uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
- à température ambiante élevée (supérieure à 33 °C )
6
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
5.3.9 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
Fig. 4
u Enficher les glissières. Attention il y a la glissière de droite
(R) et de gauche (L) !
u La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
u La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
5.3.8 VarioSafe*
Fig. 7
Le VarioSafe offre de la place pour aliments et emballages de
petites dimensions, tubes et verres.
Utiliser VarioSafe*
Fig. 8
Fig. 5
u Le tiroir du VarioSafe peut être retiré et introduit dans deux
hauteurs différentes.
u Le VarioSafe peut de plus
être déplacé dans son
ensemble en hauteur.
u Les incliner et les tirer en
avant pour les sortir entièrement.
Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux compartiments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent
être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment audessus du porte-bouteilles. Ranger l’autre compartiment dans
le porte-bouteilles.
les
u Repositionner
balconnets : retirer en
poussant vers le haut
puis réinsérer à l’endroit souhaité.
Démonter les balconnets de contre-porte
Démonter VarioSafe*
Fig. 6
u Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyage.
* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 9
7
Commande
Fig. 12
u Le beurrier peut être désassemblé pour le nettoyage.
Fig. 10
u Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
le nettoyage.
5.3.10 Utiliser le range-bouteilles.
5.3.12 Casier à œufs
Le casier à œufs peut être étendu et retourné. Les deux parties
du casier à œufs peuvent être utilisées pour indiquer les différences, comme la date d’achat par exemple.
u Afin que des bouteilles ne se
renversent pas, déplacer le
range-bouteilles.
5.3.11 Beurrier
Ouvrir / fermer le beurrier
u Utiliser la partie supérieure pour garder les œufs de poule.
u Utiliser la partie inférieure pour garder les œufs de caille.
5.3.13 Boîte BioCool
Régler l'humidité
u
u
Faible humidité de
l'air : Pousser le régulateur en avant.
Humidité élevée
de l'air : Pousser le régulateur en arrière.
Enlever la boîte BioCool
Boîte BioCool sans glissière :
Fig. 11
Désassembler le beurrier
Fig. 13
Boîte BioCool sur rails télescopiques :
8
* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
5.4.4 Bac à glaçons*
Fig. 14
u Sortir le tiroir, le soulever à l'arrière et l'extraire par l'avant.
u Pousser les guides.
u La boîte BioCool peut être enlevée pour son nettoyage.
5.4 Compartiment congélateur*
Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs
mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans
le compartiment congélateur à une température égale ou inférieure à -18 °C.
La température ambiante dans le compartiment, mesurée avec
un thermomètre ou un autre appareil de mesure peut osciller.
Fig. 15
Lorsque l’eau est gelée :
u retirer le couvercle.
u Tourner légèrement les extrémités du bac à glaçons en sens
opposé pour décoller les glaçons.
Désassembler le bac à glaçons
5.4.1 Congeler des aliments*
Il est possible de congeler au maximum 2 kg d'aliments frais en
24 h.
Fig. 16
u Le bac à glaçons peut être désassemblé pour le nettoyage.
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u 4 h avant la congélation, mettre la température sur 5 °C ou
plus froid.
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
u Poser les aliments sur la tablette en les étalant et ne pas les
mettre en contact avec des aliments déjà congelés afin que
ces derniers ne dégèlent pas.
u Remettre la température sur la valeur initiale 24 h après y
avoir placé les aliments.
5.4.3 Dégivrer les aliments*
u
Dans le compartiment réfrigérateur
Au micro-ondes
Dans le four/le four à chaleur tournante
A température ambiante
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
aliments décongelés le plus rapidement possible.
u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
6 Entretien
6.1 Dégivrage
6.1.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L’eau de dégivrage s’évapore. Les gouttes d'eau sur la paroi
arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait
normales.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
6.1.2 Dégivrer le compartiment congélateur*
Dans le compartiment congélateur une couche de givre resp.
de glace se forme après une exploitation prolongée. Ceci est
tout à fait normal. La couche de givre resp. de glace se forme
plus rapidement si la porte est ouverte fréquemment ou si les
aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus
épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous
recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
ATTENTION
Risque de blessures et d'endommagement dû à la vapeur
chaude !
u Pour dégivrer, ne pas avoir recours à des appareils de
chauffage électriques ou des nettoyeurs au jet de vapeur,
des flammes nues ou des aérosols spéciaux dégivrage.
u Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
u Couper l'appareil.
* selon le modèle et l‘équipement
9
Dysfonctionnements
w L'affichage de la température s'éteint.
w Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la
sécurité enfants (voir 5.1) est active.
u Débrancher la prise.
u Emballer les denrées congelées dans du papier journal ou
des couvertures et les entreposer dans un endroit frais.
u Laisser la porte du compartiment et de l'appareil ouverte
pendant le dégivrage.
u Retirer les morceaux de glace détachés.
u Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'encadrement de meuble.
u S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante avec une éponge ou un torchon.
u Nettoyer le compartiment (voir 6.2)
6.2 Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
u Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
*
*
u La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
u Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle.
10
u Les autres éléments d'équipement sont lavables en lavevaisselle.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u Y replacer de nouveau les aliments.
Lorsque la température est suffisamment froide :
u remettre en place les aliments.
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
u Relever la désignation
de
l'appareil
Fig. 17 (1), le n° de
service Fig. 17 (2) et le
n° de série Fig. 17 (3)
sur la plaquette signalétique.
Cette
plaquette se trouve sur
la paroi intérieure
gauche de l'appareil.
Fig. 17
u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 17 (1), le n° de service Fig. 17 (2) et le
n° de série Fig. 17 (3).
w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w Les aliments resteront plus longtemps frais.
u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
→ La fonction SuperCool est activée.
* selon le modèle et l‘équipement
Mise hors service
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en
bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
h.
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
→ l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche.
u Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte
se ferme correctement.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
→ L'appareil n'est pas mis en marche.
u Mettre l'appareil en marche.
→ La porte est restée ouverte plus de 15 min.
u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
lorsque la porte est ouverte.
→ L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
endommagé :
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.*
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations
→ L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
u Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau
l'appareil.
u Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de
fermeture.
→ Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de
la porte.
u Ce bruit est normal.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser
1/1M.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1) pendant env.
2 secondes.
w Un long bip sonore retentit. L'affichage de température est
foncé. L'appareil est coupé.
w S'il est impossible de couper l'appareil, cela signifie que la
sécurité enfant est active (voir 5.1) .
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
8.2 Mise hors service
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
u
u
u
u
→ Le mode démonstration est activé.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u Fermer la porte de l'appareil.
→ L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2) .
→ l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
→ la température est mal réglée.
* selon le modèle et l‘équipement
Vider l'appareil.
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
Sortir la fiche.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
11
Eliminer l'appareil
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u Rendre l'appareil inopérant.
u Débrancher l'appareil.
u Sectionner le câble de raccord.
12
* selon le modèle et l‘équipement
Eliminer l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement
13
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com

Manuels associés