Miele TWB 140 WP Séchoir Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Miele TWB 140 WP Séchoir Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d’endommager l’appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 369 530
Contenu
Votre contribution à la protection de l’environnement ..................................... 5
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 6
Commande du sèche-linge ................................................................................ 18
Bandeau de commande ........................................................................................ 18
Fonctionnement du bandeau de commande ........................................................ 19
Première mise en service ................................................................................... 21
Temps de repos après l'installation....................................................................... 21
Enlevez le film de protection et l'autocollant ........................................................ 21
Économies d'énergie .......................................................................................... 22
1. Respect des consignes d’entretien du linge ................................................
Respect préalable des consignes de lavage.........................................................
Préparer les textiles pour le sèche-linge ...............................................................
Séchage ................................................................................................................
Respecter les symboles d'entretien .................................................................
Sélectionner le bon palier de séchage .............................................................
23
23
23
24
24
24
2. Chargement du sèche-linge ........................................................................... 25
Charger le linge ..................................................................................................... 25
3. Sélectionner et démarrer le programme.......................................................
Sélectionner un programme ..................................................................................
Sélectionner un palier de séchage pour les programmes compatibles ...........
Sélectionner les autres programmes et les programmes à durée modulable..
Sélectionner Rythme délicat .................................................................................
Sélectionner Départ différé....................................................................................
26
26
26
27
27
28
4. Retrait du linge après la fin du programme .................................................. 30
Fin du programme/Rotation infroissable ............................................................... 30
Sortir le linge ......................................................................................................... 30
Tableau des programmes ................................................................................... 31
Modification du déroulement des programmes ............................................... 34
Changer le programme en cours........................................................................... 34
Ajouter ou retirer du linge ...................................................................................... 34
Collecteur d’eau de condensation..................................................................... 35
Vider le réservoir d’eau de condensation.............................................................. 35
2
Contenu
Flacon de parfum ................................................................................................
FragranceDos – Utiliser le flacon de parfum .........................................................
Retirer le sceau de protection du flacon de parfum.........................................
Insérer le flacon de parfum...............................................................................
Ouvrir le flacon de parfum.....................................................................................
Fermer le flacon de parfum ...................................................................................
Retirer/remplacer le flacon de parfum...................................................................
36
36
36
37
38
38
39
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Filtre à peluches ....................................................................................................
Retirer le flacon de parfum ...............................................................................
Retirer les peluches visibles .............................................................................
Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération .................
Nettoyer les filtres à peluches à l'eau...............................................................
Nettoyer le filtre de socle.......................................................................................
Retirer le filtre de socle.....................................................................................
Nettoyer le filtre de socle..................................................................................
Nettoyer la trappe d’accès au filtre de socle....................................................
Nettoyer le sèche-linge .........................................................................................
40
40
40
40
41
42
43
43
44
45
45
Que faire si ... .......................................................................................................
Diodes de contrôle ou consignes dans l'affichage de la minuterie.......................
Un résultat de séchage peu satisfaisant ...............................................................
Le programme de séchage dure très longtemps ..................................................
Autres problèmes ..................................................................................................
Remplacer le filtre de socle ...................................................................................
Régénération du filtre de socle..............................................................................
Contrôle de l’échangeur thermique.......................................................................
46
46
49
50
51
52
54
54
Service après-vente ............................................................................................
Contact en cas d’anomalies..................................................................................
Accessoires en option ...........................................................................................
Garantie .................................................................................................................
55
55
55
55
Installation............................................................................................................
Vue de face............................................................................................................
Vue de dos ............................................................................................................
Transport du sèche-linge.......................................................................................
Transporter le sèche-linge sur le lieu d'installation ..........................................
Installation .............................................................................................................
Ajuster le sèche-linge .......................................................................................
Temps de repos après l'installation..................................................................
Ventilation .........................................................................................................
Avant tout transport ultérieur............................................................................
56
56
57
57
57
58
58
58
59
59
3
Contenu
Conditions d’installation supplémentaires ............................................................ 60
Evacuation de l’eau de condensation vers l’extérieur........................................... 61
Conditions de raccordement particulières qui nécessitent un clapet anti-retour .
61
Poser le tuyau d'évacuation ............................................................................. 62
Exemples.......................................................................................................... 62
Inversion du dispositif d’ouverture de porte ......................................................... 64
Inversion de la charnière .................................................................................. 64
Montage ........................................................................................................... 69
Raccordement électrique ..................................................................................... 70
Caractéristiques techniques .............................................................................. 71
Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour ...................... 72
Données de consommation ............................................................................... 74
Fonctions de programmation .............................................................................
Programmer...........................................................................................................
 Paliers de séchage Coton ...............................................................................
 Paliers de séchage Synthétique .....................................................................
 Température de refroidissement ....................................................................
 Signal sonore touches....................................................................................
 Code PIN ........................................................................................................
 Conductivité ...................................................................................................
 Mise en veille du bandeau de commande........................................................
 Mémoire...........................................................................................................
 Rotation infroissable........................................................................................
 Affichage de nettoyage du circuit d'air ..........................................................
 Luminosité des champs lumineux atténuée...................................................
4
75
75
77
77
77
77
78
78
79
79
79
80
80
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage de
transport
L’emballage protège le sèche-linge
contre d’éventuels dégâts pendant le
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d’après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l’emballage économise
les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l’environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
contenue dans le compresseur ne
puissent pas être libérés dans l’environnement.
Faites appel au service d’enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l’élimination de ce
type d’appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
données personnelles figurant sur l’ancien appareil. Afin de prévenir tout
risque d’accident, veuillez garder votre
ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement.
Si vous avez des questions à propos de
l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu ou
– la société Recupel, au 0800/11 539,
site web: www.recupel.be ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
Veillez à ce que les tubulures et l’échangeur thermique de votre sèche-linge ne
soient pas endommagés en attendant
son évacuation en vue de son élimination dans le respect des normes environnementales.
On évitera ainsi que l’agent réfrigérant
contenu dans le sèche-linge et l’huile
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.
Ce sèche-linge contient un fluide frigorigène inflammable et explosif.
Ce sèche-linge est conforme aux réglementations de sécurité en
vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le sèchelinge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur
le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre sèchelinge.
Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du
sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en
garde.
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au nonrespect des consignes.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau propriétaire en cas de cession de l’appareil.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un environnement
ménager ou analogue.
 Ce sèche-linge ne convient pas à un usage en extérieur.
 Ce sèche-linge est strictement réservé à un usage domestique, au
séchage de textiles lavés à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule
qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge.
Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l’appareil.
 Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé sans l’assistance ou
la supervision d’une personne responsable si les capacités physiques, sensorielles ou mentales, l’inexpérience ou l’ignorance des
utilisateurs les empêchent de manipuler l’appareil en toute sécurité.
Si vous avez des enfants
 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l’écart du
sèche-linge ou être surveillés en permanence s’ils se trouvent à
proximité de l’appareil.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
sèche-linge sans surveillance que dans la mesure où ils ont appris à
le faire en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de
comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l’appareil.
 Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou entretenir le
sèche-linge sans surveillance.
 Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne laissez jamais vos enfants jouer avec le sèche-linge.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Avant l’installation, vérifiez que le sèche-linge ne présente pas de
traces visibles de détérioration.
N’installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
 Avant le raccordement électrique du sèche-linge, comparez absolument les données de raccordement (fusible, tension et fréquence)
figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
En cas de doute, demandez conseil à un électricien.
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du sèche-linge est
uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.
 La sécurité électrique de ce sèche-linge n’est garantie que lorsqu’il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie.
En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une absence ou une interruption de mise à la
terre.
 Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque
d’incendie dû à la surchauffe).
 Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur.
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement
par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels
dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
 Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation
de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.
 En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et
à l’entretien du sèche-linge, celui-ci n’est déconnecté du réseau
électrique que lorsque
– la fiche d’alimentation électrique de l’appareil est débranchée ;
– le fusible de l’installation électrique est hors circuit ;
– le fusible à vis de l’installation électrique est totalement dévissé.
 Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles
(par exemple sur des bateaux).
 N’effectuez sur le sèche-linge aucune modification non expressément autorisée par Miele.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de
vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation
prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
 Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène comprimé
par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température
suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé. La chaleur
ainsi produite se communique à l'air de séchage via l'échangeur
thermique.
– En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ronflements dus à la pompe à chaleur. Le fonctionnement correct du
sèche-linge n'est pas remis en cause.
– Ce fluide frigorigène est peu polluant et n'endommage pas la
couche d'ozone.
 Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée.
La pompe à chaleur peut alors être endommagée.
Après l’installation, attendez une heure avant de démarrer un programme de séchage.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Le fluide frigorigène R290 contenu dans ce sèche-linge est inflammable et explosif. Si votre sèche-linge est endommagé, respectez
les consignes suivantes :
– Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle.
– Débranchez le sèche-linge du réseau électrique.
– Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge.
– Contactez le service après-vente Miele.
 Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du
sèche-linge.
Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.
Assurez-vous que votre sèche-linge ne soit pas endommagé.
N'opérez pas de modification sur le sèche-linge.
 Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation” et
“Caractéristiques techniques”.
 L’accès à la fiche d’alimentation électrique doit toujours être assuré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge.
 L’espace entre le bas du sèche-linge et le sol ne doit pas être réduit par une plinthe, une moquette très épaisse, etc. Sinon, l’aération
n’est pas suffisante.
 Aucune porte battante, coulissante ou susceptible de cogner la
machine ne peut être installée dans la zone d’ouverture de la porte
du sèche-linge.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 La charge maximale est de 7,0 kg (linge sec).
Les charges partiellement réduites pour les différents programmes
sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”.
 Risque d’incendie !
Pour son fonctionnement, ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à
une prise de courant commandée (par ex. à une installation électrique équipée d’un délesteur ou via un programmateur).
Si le programme de séchage est interrompu avant la phase de refroidissement, l’appareil risque de prendre feu.
 Attention : Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin du
programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez
immédiatement la totalité du linge et étalez-le, afin que la chaleur
puisse se dissiper.
 Si vous utilisez un assouplissant ou tout autre produit de ce type,
respectez les consignes du fabricant.
 Les poches doivent être vidées de tout objet (par exemple briquet,
allumettes).
 Les filtres à peluches doivent être nettoyés après chaque séchage !
 Après un nettoyage à l’eau, laissez sécher les filtres à peluches ou
le filtre d’embase. Des filtres à peluches/d’embase humides pourraient causer des dysfonctionnements de l’appareil !
12
Consignes de sécurité et mises en garde
 Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas
être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ils
présentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour les
textiles qui :
– n'ont pas été lavés.
– ont été insuffisamment lavés ou présentent des taches d'huile, de
graisse ou de résidus alimentaires ou cosmétiques. Le linge risquerait de prendre feu et de provoquer un incendie, même après
la fin du séchage et une fois le linge sorti du sèche-linge.
– sont maculés de détergents inflammables ou de restes d'acétone,
d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit antitaches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de
produits chimiques (par ex. sur les balais à franges, serpillères ou
chiffons).
– sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres
résidus de même type.
Nettoyez soigneusement ce genre de linge très sale :
utilisez davantage de détergent et sélectionnez une température
élevée. En cas de doute, lavez le linge plusieurs fois.
 Pour éviter tout risque d'incendie, les textiles ou articles suivants
ne doivent en aucun cas être séchés en machine :
– textiles nettoyés à l'aide de produits chimiques industriels (nettoyage à sec par exemple).
– tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en
mousse, caoutchouc ou matières similaires. Ce sont par exemple
des produits en mousse de latex, les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les
oreillers remplis d'élastomère alvéolaire, etc.
– articles rembourrés endommagés (par ex. coussins ou blousons).
La garniture s'en échappant pourrait provoquer un incendie.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
 En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beaucoup de chaleur dans son châssis. Cette chaleur doit être correctement évacuée. Si tel n'est pas le cas, les programmes de séchage
risquent de s'allonger et le sèche-linge risque de s'endommager au
fil du temps.
Par conséquent, veillez aux points suivants :
– Aérez la pièce pendant toute la durée du programme de séchage.
– Ne comblez et ne réduisez pas l'écart entre le sol et le dessous
de l'appareil.
 N’humidifiez jamais le sèche-linge.
 Ne vous appuyez pas sur la porte. Le sèche-linge risque sinon de
se renverser.
 Plusieurs programmes comportent une phase de refroidissement
après le chauffage, afin que les articles à sécher restent à une température qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour
éviter qu’ils ne prennent feu). Le programme n’est terminé qu’à la fin
de cette phase.
Déchargez toujours la totalité du linge immédiatement après la fin du
programme.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
 Fermez la porte après chaque cycle de séchage. Vous éviterez
ainsi :
– que les enfants grimpent dans l’appareil ou y introduisent des objets.
– que les petits animaux domestiques ne grimpent dans l’appareil.
 Ce sèche-linge ne doit jamais fonctionner sans filtres ni
– avec des filtres à peluches endommagés.
– avec un filtre d’embase endommagé.
La quantité de peluches dans l’appareil serait excessive et risquerait
d’entraîner un dysfonctionnement !
 Ne placez pas le sèche-linge dans un endroit exposé au gel. Des
températures autour de 0 °C peuvent perturber le fonctionnement de
l’appareil. La présence d’eau de condensation gelée dans la pompe
et le tuyau d’évacuation peut entraîner des dégâts.
 Si vous évacuez l’eau de condensation vers l’extérieur, fixez alors
le tuyau d’évacuation pour éviter qu’il ne dérape si vous l’accrochez
à un évier.
Sinon, le tuyau peut glisser et l’eau évacuée risque de causer des
dégâts.
 L’eau de condensation n’est pas potable.
Elle est nocive tant pour l’homme que pour les animaux.
 Veillez à toujours tenir la pièce dans laquelle est installé le sèchelinge à l’abri des poussières et des peluches.
À long terme, les particules de poussières dans l’air froid aspiré
peuvent boucher le condensateur.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparément)
 N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele.
 Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage
d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
 Attention : du parfum peut s’échapper du flacon ! Maintenir le flacon de parfum, ou le filtre à peluches avec le flacon installé, bien
droit et ne jamais le coucher ou le basculer.
 Si du parfum s’échappe du flacon, essuyez immédiatement à
l’aide d’un chiffon absorbant : le sol, le sèche-linge, les pièces du
sèche-linge (par ex. le filtre à peluches).
 En cas de contact corporel avec du parfum du flacon : En cas de
contact avec la peau, laver abondamment à l’eau et au savon. En
cas de contact avec les yeux, rincer à l’eau propre pendant au
moins 15 minutes. En cas d’ingestion, se rincer la bouche abondamment à l’eau propre. Suite à un contact avec les yeux ou à une
ingestion, consultez un médecin !
 Si du parfum s’est deversé sur des vêtements, changer immédiatement de tenue. Nettoyer les vêtements ou les chiffons abondamment à l’eau et avec de la lessive.
 Si vous ne respectez pas les consignes suivantes, vous risquez
d’endommager l’appareil ou de causer un incendie :
– Ne jamais reverser du parfum dans le flacon de parfum.
– Ne jamais utiliser un flacon de parfum défectueux.
 Le flacon de parfum vide doit être éliminé avec les ordures ménagères et ne doit jamais être utilisé à d’autres fins.
 Les informations jointes au flacon de parfum doivent en outre être
respectées.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
 Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
cet appareil.
Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la
garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus
être invoqués.
 Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un
sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément)
doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux
sèche-linge et lave-linge Miele.
 Assurez-vous également que le socle Miele vendu séparément
soit adapté à ce sèche-linge.
 Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
17
Commande du sèche-linge
Bandeau de commande
a Bandeau de commande
b Touches sensitives pour niveaux
de séchage
c Les témoins de contrôle   
s’allument en cas de besoin
d Touche sensitive Rythme délicat
pour un séchage doux
e Affichage de la durée
pour la durée du programme
18
f Touches sensitives   
pour la sélection de l’heure
g Touche sensitive Départ/Ajouter
du linge
pour le démarrage du programme et
ajouter du linge
h Interface optique
réservé au SAV
i Sélecteur de programme
pour la sélection de programme et la
désactivation. Le sèche-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la position 
du sélecteur de programme.
Commande du sèche-linge
Fonctionnement du bandeau
de commande
 Témoins de contrôle
– 
s'allume lorsque le réservoir à eau
condensée doit être vidé.
– 
s'allume lorsque le filtre de socle doit
être nettoyé.
Les touches sensitives , ,  et 
réagissent au contact du bout des
doigts. La sélection est possible tant
que la touche sensitive correspondante est éclairée.
Une touche sensitive avec un éclairage
clair signifie qu’elle est actuellement sélectionnée.
Une touche sensitive avec un éclairage
atténué signifie que la sélection est
possible.
 Touches sensitives pour paliers de
séchage
Après avoir sélectionné un programme
de palier de séchage à l'aide du sélecteur de programme, le palier de séchage proposé s'allume.
Les paliers de séchage sélectionnables
s'allument de manière atténuée.
–  PerfectDry
Les programmes à paliers de séchage sont équipés du système Perfect Dry qui détecte l'humidité résiduelle des textiles, pour un séchage
parfait de votre linge.
Ce témoin . . .
. . clignote après le démarrage du
programme jusqu'à ce que la durée
du programme soit calculée, puis
s'éteint.
. . . s'allume peu avant la fin du programme, une fois le palier de séchage atteint.
. . . reste sombre durant ce programme : Finish laine, air chaud.
 Touche sensitive Rythme délicat
Pour sécher des textiles sensibles à la
chaleur avec le symbole . En cas de
contact, Rythme délicat s'allume en
clair.
Pour certains programmes, Rythme délicat est toujours activé (allumé) ou désactivé (éteint).
19
Commande du sèche-linge
 Affichage de la durée
Éclairage du tambour
La durée restante du programme s’affiche en heures et en minutes.
Le tambour est éclairé pour que vous
ne manquiez aucune pièce lors du déchargement.
L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement (économie d'énergie).
La durée de la plupart des programmes
peut varier ou “sauter”. Elle dépend de
la quantité et du type de linge ainsi que
de l'humidité résiduelle des tissus.
L'électronique intelligente s'adapte et
est de plus en plus précise.
 Touches sensitives   
– 
Après avoir effleuré la touche sensitive , un démarrage ultérieur du
programme (départ différé) est sélectionné. En cas de sélection,  s'allume en clair.
– 
Effleurez la touche sensitive  ou 
pour sélectionner la durée du départ
différé ou du programme Air chaud.
 Touche sensitive Départ/Ajouter
du linge
Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge pour démarrer un programme. Pour ajouter du linge, le programme en cours peut être interrompu.
La touche sensitive s’allume par alternance, lorsqu’un programme peut être
démarré. La touche sensitive reste allumée après le démarrage du programme.
20
Première mise en service
Temps de repos après l'installation
 Dommages sur le sèche-linge
liés à une mise en service prématurée.
La pompe à chaleur peut alors être
endommagée.
Après l'installation, attendez une
heure avant de mettre le sèche-linge
en marche.
Enlevez le film de protection et
l'autocollant
 Enlevez :
– le film de protection de la porte,
– tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
N'enlevez pas les autocollants qui ne
sont visibles que porte ouverte (par
exemple la plaque signalétique).
Première mise service en
conformité avec les instructions du présent mode d'emploi
 Lisez les chapitres “1. Conseils d'entretien de votre linge” et “2. Comment
charger votre sèche-linge”.
 Vous pouvez ensuite charger votre
sèche-linge et sélectionner un programme comme décrit au chapitre “3.
Sélectionner et lancer un programme”.
21
Économies d'énergie
Ce sèche-linge pompe à chaleur est
conçu pour assurer le séchage le plus
économe en énergie possible. Grâce
aux mesures suivantes, il est possible
d'économiser encore plus d'énergie,
car la durée de séchage n'est pas prolongée de manière inutile.
– Essorez votre linge dans votre lavelinge à la vitesse d'essorage maximale.
Vous pourrez économiser environ
20 % d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min.
– Utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Veillez à maintenir une température
peu élevée dans la pièce. Si d'autres
appareils produisant de la chaleur se
trouvent dans la pièce, aérez la pièce
ou arrêtez-les.
– Nettoyez les filtres à peluches placés
dans l'ouverture du chargement
après chaque séchage.
Pour des conseils sur le nettoyage du
filtre et le filtre de base, voir la section
“Nettoyage et entretien”.
22
– Pour pouvoir laver économiquement,
vous pouvez utiliser votre tarif heures
creuses. Vérifiez auprès de votre
compagnie d'électricité. Cette option
vous permet de démarrer automatiquement le processus de séchage
dans les prochaines 24 heures.
1. Respect des consignes d’entretien du linge
Respect préalable des
consignes de lavage
– Lavez de manière particulièrement
approfondie les textiles très sales :
utilisez assez de détergent, et sélectionnez une température élevée. En
cas de doute, lavez-les à plusieurs reprises.
– Ne séchez pas de textiles encore gorgés d’eau au sèche-linge ! Essorez le
linge à la vitesse d’essorage maximale dans le lave-linge. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus
vous économiserez de temps et
d’énergie lors du séchage.
– Lavez séparément les nouveaux textiles de couleur avant le premier séchage et ne les séchez pas avec des
textiles clairs. Lors du séchage, ils
risqueraient de déteindre (également
sur les composants en plastique du
sèche-linge). Des peluches d’autres
couleurs pourraient aussi s’y déposer.
 Risque d'incendie en cas de
mauvaise utilisation et de mauvaise
manipulation.
Le linge peut brûler et détruire le
sèche-linge et la pièce.
Veuillez lire et suivre le chapitre
“Consignes de sécurité et mises en
garde”.
– Triez vos textiles par matière, taille,
symbole d'entretien ou palier de séchage.
– Vérifiez que les ourlets et les coutures
tiennent bien. pour éviter que le rembourrage des tissus se disperse.
Risque d'incendie en cours de séchage.
– Aérez vos textiles.
– Nouez ensemble les ceintures en tissu et les lanières.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
– Le linge amidonné peut passer au
sèche-linge. Cependant, doublez la
dose d’amidon pour obtenir le même
effet.
– Fermez les agrafes et les œillets.
Préparer les textiles pour le
sèche-linge
– Retirez ou cousez les baleines de
soutien-gorge qui tiennent mal.
 Dommages causés par des
corps étrangers non retirés dans le
linge.
Ces corps étrangers pourraient
fondre brûler ou exploser.
Retirez du linge tout ce qui n'est pas
textile (par ex. : boule doseuse, briquet, etc.).
– Laissez les vestes et les longues fermetures éclair ouvertes pour que les
textiles sèchent uniformément.
– Le cas échéant, allégez la charge.
Plus la charge est grande, plus les
textiles synthétiques risquent de se
froisser. Cette règle se vérifie surtout
avec les textiles fragiles comme les
chemises ou les chemisiers.
23
1. Respect des consignes d’entretien du linge
Séchage
Remarque : Lisez le chapitre “Tableau
des programmes”.
Vous y trouverez la liste de tous les programmes et les charges de programmes.
– Veuillez respecter la capacité maximale pour chaque programme. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Selon leur qualité, le rembourrage des
tissus garnis de duvet a parfois tendance à rétrécir. Pour ce type de textiles, optez toujours pour le programme Défroissage.
– Vous ne devez sécher les tissus pur
lin que si l'étiquette d'entretien l'indique. Sinon le tissu risque de devenir rêche. Pour ce type de textiles,
optez toujours pour le programme
Défroissage.
– Les textiles en laine pure ou mélangée ont tendance à se feutrer et à rétrécir. Pour ce type de textiles, optez
toujours pour le programme Finish
laine.
– Les textiles tricotés (par ex. t-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent
lors du premier lavage. Ne séchez
pas trop les textiles pour éviter tout
rétrécissement supplémentaire.
Achetez éventuellement des textiles
tricotés une ou deux tailles au-dessus.
– Quand vous faites sécher des textiles
qui craignent la chaleur et se froissent
facilement, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat.
24
Respecter les symboles d'entretien
Séchage
 Température normale/élevée
 Température réduite*
* Sélectionner Rythme délicat
 Ne pas mettre dans un sèchelinge
Repassage
 Brûlant
 Très chaud
 Chaud
 Non repassable
Sélectionner le bon palier de séchage
– Séchage intensif si vous faites sécher
des textiles épais ou multicouches.
– Séchage normal pour les textiles qui
peuvent rétrécir. Ou pour les textiles
en coton léger ou en jersey.
– Fer à repasser ou Repasseuse, si
vous devez travailler le linge après le
séchage.
Remarque : Vous pouvez configurer les
paliers de séchage des programmes
Coton et Synthétique selon vos besoins
(plus humide ou plus sec). Voir à ce
propos le chapitre “Fonctions de programmation”.
2. Chargement du sèche-linge
Charger le linge
Les textiles peuvent être endommagés.
Avant de charger le sèche-linge, lisez
le chapitre “1. Conseils d'entretien
de votre linge”.
Emplacement du flacon de parfum
Il est décrit au chapitre “Flacon de
parfum” comment manipuler le flacon
de parfum.
Si vous n’utilisez pas de flacon de parfum : abaissez la languette du curseur
jusqu’en bas (flèche) pour fermer l’emplacement. Autrement, des peluches
pourraient s’y déposer.
 Assurez-vous que le tambour est
vide. Retirez les éventuels objets ou
textiles gênants.
Fermer la porte
 Défroissez le linge avant de le charger
dans le tambour.
Ne surchargez jamais le tambour. Les
textiles risquent d'être abîmés et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant. Cela froisserait les vêtements.
Le linge pourrait être endommagé.
Lorsque vous fermez la porte, ne
coincez pas de tissu dans l'ouverture.
 Fermez la porte du du sèche-linge
d'un léger coup sec.
25
3. Sélectionner et démarrer le programme
Sélectionner un programme
Le sèche-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la
position  du sélecteur de programme.
Sélectionner un palier de séchage
pour les programmes compatibles
Coton, Synthétique, Fin, Chemises, Express, Jeans, Draps, Défroissage
Vous pouvez modifier le palier de séchage préréglé.
 Tournez le sélecteur de programme.
De plus, un palier de séchage peut s'allumer et des durées s'affichent dans
l'affichage du temps.
 Effleurez la touche sensitive du palier
de séchage souhaité, qui s'allume ensuite en clair.
Avec les programmes Coton, Express et
Draps, vous pouvez choisir n'importe
quel palier de séchage. Avec les autres
programmes, le choix est plus limité.
26
3. Sélectionner et démarrer le programme
Sélectionner les autres programmes
et les programmes à durée modulable
Air chaud
Vous pouvez sélectionner une durée
par intervalles de dix minutes : de
 minutes à  heures.
  


Sélectionner Rythme délicat
Le séchage des textiles délicats notamment du linge en acrylique (symbole d'entretien ) doit s'effectuer à
basse température et pendant une durée prolongée.
 Effleurez la touche sensitive Rythme
délicat, qui s'allume en clair.
– Rythme délicat peut être sélectionné
avec ces programmes :
– Coton
– Synthétique
– Chemises
– Jeans
– Air chaud
 Effleurez la touche  ou  jusqu’à ce
que la durée du programme souhaitée apparaisse dans l’afficheur de durée.
– Avec Fin, Défroissage, Rythme délicat
est toujours activé/ne peut pas être
désactivé.
Coton , Finish laine, Imperméabilisation
Le résultat de séchage est déterminé
par le sèche-linge et n'est pas modifiable.
27
3. Sélectionner et démarrer le programme
Sélectionner Départ différé
Vous pouvez sélectionner un départ
ultérieur du programme avec le départ
différé : de  minutes à 
(heures).
Cependant : Départ différé et Air
chaud ne peuvent pas être combinés.
Si vous souhaitez modifier un départ
différé après le démarrage du programme, vous devez d’abord annuler le
départ différé.
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
  
Le sèche-linge est arrêté et le départ
différé annulé.

Déroulement du départ différé démarré


 Effleurez la touche sensitive .
 s'allume en clair
 Effleurez la touche sensitive  ou 
jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'allume dans l'affichage de
temps.
Remarque : Si vous maintenez les
touches sensitives  ou  enfoncées,
les durées augmentent ou diminuent
automatiquement.
28
Modifier un départ différé commencé
 Sélectionnez un programme.
 Sélectionnez une heure de départ différé.
– Le décompte du temps restant avant
le départ différé s’affiche d’abord en
heures jusqu’à  puis en minutes
jusqu’au démarrage du programme.
– De brèves rotations du tambour s’effectuent toutes les heures jusqu’au
démarrage du programme afin de limiter la formation de faux plis.
Ajouter du linge lors du départ différé
en cours
 Suivez la description dans le chapitre
“Modifier le déroulement de programme”, section “Ajouter ou retirer
du linge”.
3. Sélectionner et démarrer le programme
Démarrer le programme
Économie d’énergie
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge clignotante.
Les indicateurs s’assombrissent après
10 minutes. La touche sensitive Départ/
Ajouter du linge clignote.
La touche sensitive Départ/Ajouter du
linge s’allume.
Déroulement du programme
– Lorsque le départ différé a été sélectionné, le temps commence à
s’écouler jusqu’à l’heure définie.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge pour réactiver les indicateurs. Cela n’a aucune conséquence sur le programme en cours.
Ajouter du linge
– Le programme démarre.
Vous pouvez encore ajouter du linge
après le démarrage du programme.
– La diode Perfect Dry clignote / s'allume uniquement dans les programmes à paliers de séchage (voir
aussi chapitre “Utilisation”).
 Suivez la description dans le chapitre
“Modifier le déroulement de programme”, section “Ajouter ou retirer
du linge”.
– Ce sèche-linge mesure le degré d'humidité résiduelle et détermine la durée de programme nécessaire.
Si le sèche-linge est rempli de peu de
linge ou de linge sec, celui-ci doit
être séché/aéré dans un intervalle de
temps fixe. Dans ce cas, Perfect Dry
ne s'allume pas à la fin du programme.
Cela risque d'abîmer les textiles et
les pièces de linge inutilement.
Évitez un séchage trop intensif de
vos textiles.
– Le linge se refroidit avant la fin du
programme.
29
4. Retrait du linge après la fin du programme
Fin du programme/Rotation infroissable
Fin de programme :  s’allume dans
l’affichage de la durée et la touche sensitive Départ/Ajouter du linge n’est plus
allumée.
Une fois le programme terminé, la rotation Infroissable prend le relais pendant
2 h au maximum. Le programme Finish
laine ne dispose pas de la rotation Infroissable.
Consultez le chapitre “Fonctions de
programmation”, section “ Infroissable”.
Sortir le linge
N'ouvrez la porte que lorsque le processus de séchage est terminé.
Votre linge risquerait sinon de ne pas
être sec et refroidi.
 Tirez sur le côté de la porte au niveau
du marquage orange.
 Sortez le linge.
30
Si vous séchez de nouveau une
pièce de linge oubliée dans le tambour, elle risque de s'abîmer.
Sortez toujours toutes les pièces de
linge du tambour.
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
 Enlevez les peluches des 2 filtres placés dans l'ouverture de porte (chapitre “Nettoyage et entretien”, “Nettoyer les filtres à peluches”).
 Fermez la porte du sèche-linge d'un
léger coup sec.
 Videz le réservoir à eau condensée.
Tableau des programmes
Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec.
Normal 
Article
7 kg maximum*
Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton
Séchage normal.
Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
– Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme
Coton  qui est le plus efficace en terme de consommation
d'énergie.
Remarque – Le programme Coton  est le programme de contrôle
pour les
conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'étiquette
instituts
énergie, mesuré suivant EN 61121.
de contrô– Avec le programme Coton ou Coton , évacuez l'eau de
le :
condensation vers l'extérieur par le tuyau de vidange.
Coton
7 kg maximum*
Séchage intensif, Séchage normal
Article
Coton monocouche ou multicouches. Ce sont par ex. des t-shirts,
des sous-vêtements, de la layette, des tenues de travail, des vestes,
des couvertures, des tabliers, des blouses, des serviettes, des serviettes éponge, des peignoirs de bain en tissu éponge, des draps en
flanelle ou en tissu éponge.
Conseil
– Sélectionnez Séchage intensif si vous faites sécher des textiles variés, épais ou multicouches.
– Ne séchez pas la maille (t-shirts, sous-vêtements, layette) en Séchage intensif. Ces textiles risquent de rétrécir.
Fer à repasser, Repasseuse
Article
Tous les textiles en coton ou lin qui doivent être repassés. Par ex. :
nappes, draps, linge amidonné.
Conseil
Roulez le linge à repasser jusqu’à ce que vous le passiez à la repasseuse afin qu’il reste humide.
31
Tableau des programmes
Synthétique
4 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Article
Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques. Par ex. : vêtements de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge de table, chaussettes.
Délicat
2,5 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Article
Textiles délicats portant le symbole d'entretien  en fibres synthétiques, fibres mélangées, viscose ou coton facile d'entretien. Par
ex. : chemises, chemisiers, lingerie, textiles avec applications.
Conseil
Pour un séchage pratiquement sans faux plis, réduisez la charge.
Finish Laine
Article
2 kg maximum*
Textiles en pure laine ou en laine mélangée : pulls, gilets, chaussettes.
Remarque – Les textiles de laine sont desserrés en peu de temps et sont plus
légers, mais pas complètement secs.
– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
Chemises
2 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Article
Pour les chemises et les chemisiers.
Express
4 kg maximum*
Séchage intensif, séchage normal, fer à repasser, repasseuse
Article
Convient aux textiles peu fragiles comme pour le programme Coton.
Remarque La durée du programme est raccourcie.
Jeans
3 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Article
Tous les textiles en jean. Par ex. : pantalons, jupes, chemises.
Draps
4 kg maximum*
Séchage intensif, séchage normal, fer à repasser, repasseuse
Article
32
Draps, housses de couette, taies d'oreiller
Tableau des programmes
Imperméabilisation
Article
2,5 kg maximum*
Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les
tenues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la
popeline de coton et les nappes.
Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
– Ce programme comprend une phase de fixation supplémentaire
pour imperméabiliser les tissus.
– N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la mention “approprié au textile à membrane”. Ces produits ont une base
fluor.
– Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un produit à base de paraffine. Risque d'incendie.
Défroissage
1 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Article
– Textiles en coton ou en lin.
– Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques. Par ex. : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Conseil
– Ce programme permet d'atténuer les faux plis formés pendant
l'essorage du lave-linge.
– Ce programme convient également aux textiles secs.
– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
Air chaud
Article
7 kg maximum*
– Pour parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hétérogène, par ex. : vestes, coussins, sacs de couchage et autres
pièces volumineuses.
– Pour sécher différentes pièces textiles : serviettes de bain, maillots
de bain, torchons.
Conseil
Commencez par sélectionner la durée la plus longue. Choisissez
une durée et affinez votre réglage au bout de plusieurs essais.
33
Modification du déroulement des programmes
Changer le programme en
cours
Il n’est plus possible de modifier le programme. Cela permet d’éviter toute
commande involontaire.
Le symbole  s’allume dans l’affichage de la durée lors du réglage à
l’aide du sélecteur de programme. Le
symbole  disparaît lorsque vous sélectionnez le programme d’origine.
Ajouter ou retirer du linge
Vous avez oublié quelque chose mais le
programme est déjà en cours.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge.
L’affichage du temps indique le
mot Add. La touche sensitive Départ/
Ajouter du linge clignote.
 Ouvrez la porte.
Annuler le programme en cours
 Ajoutez ou retirez du linge.
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
Vous pouvez encore modifier le programme.
Le programme est interrompu.
 Fermez la porte.
Vous pouvez maintenant choisir un nouveau programme.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge.
Le programme reprend.
Exceptions pour l’ajout du linge
Dans certains cas, par ex. pendant le
Refroidissement ou lors du programme Imperméabilisation, vous ne
pouvez pas ajouter de linge.
Dans ces cas, le mot Add ne s’affiche
pas.
À titre exceptionnel, la porte peut être
ouverte en cours de programme.
34
Collecteur d’eau de condensation
Vider le réservoir d’eau de
condensation
 Portez-le horizontalement afin que
l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la
poignée et par l'extrémité.
L'eau de condensation qui se forme
au séchage est recueillie dans le réservoir.
Videz le réservoir d'eau de condensation après chaque séchage !
Une fois atteinte la quantité maximale
du réservoir à eau condensée,  s'allume.
Pour éteindre , ouvrez puis refermez la
porte du sèche-linge en marche.
 Endommagement de la porte et
de la poignée lors du retrait du réservoir à eau condensée*.
La porte et la poignée du réservoir
d'eau de condensation peuvent être
endommagées.
Fermez toujours la porte complètement.
*Ignorez le message “Dispositif d'ouverture de porte à droite”.
 Videz le réservoir d'eau de condensation.
 Remettez le réservoir à eau de
condensation dans le sèche-linge.
Il serait dangereux d'en consommer
ou d'en donner à boire aux animaux.
L'eau condensée n'est pas potable.
Vous pouvez utiliser l’eau de condensation pour effectuer certaines tâches ménagères (par exemple, dans les fers à
repasser à vapeur ou les humidificateurs d’air). Dans ce cas, veillez à filtrer
l’eau au moyen d’un filtre à café ou d’un
filtre fin de manière à retenir les petites
peluches contenues dans l’eau. Vous
éviterez ainsi tout dégât.
 Sortir le réservoir d'eau condensée.
35
Flacon de parfum
FragranceDos – Utiliser le flacon de parfum
Retirer le sceau de protection du flacon de parfum
Le flacon de parfum (accessoire en
option) vous permet de parfumer le
linge lors du séchage.
Maintenez toujours le flacon de parfum dans la position indiquée sur l'illustration. Ne l'inclinez pas et ne le
basculez pas, sinon du parfum pourrait s'en échapper.
 Risque pour la santé et risque
d’incendie en cas de mauvaise utilisation du flacon de parfum.
En cas de contact avec la peau, le
parfum peut avoir des conséquences
sur votre santé. Un écoulement du
parfum peut provoquer un incendie.
Avant d’utiliser le flacon de parfum,
consultez le chapitre “Consignes de
sécurité et mises en garde”, section “Utilisation du flacon de parfum
(en option)”.
 Serrez fermement le flacon afin qu'il
ne s'ouvre pas malencontreusement.
 Retirez la languette de protection.
36
Flacon de parfum
Insérer le flacon de parfum
 Ouvrez la porte du sèche-linge.
Le flacon de parfum doit être inséré
dans le filtre à charpie supérieur, à côté de la poignée encastrée.
Les repères  et  doivent se faire
face.
 Ouvrez le compartiment coulissant à
l’aide de sa languette jusqu’à ce que
celle-ci se trouve tout en haut.
 Tournez la bague extérieure  légèrement vers la droite.
Le flacon de parfum peut glisser.
Tournez la bague extérieure de sorte
que les repères  et  soient alignés.
 Glissez le flacon de parfum dans
l’emplacement jusqu’à la butée.
37
Flacon de parfum
Ouvrir le flacon de parfum
Fermer le flacon de parfum
L'intensité du parfum peut se régler
avant le séchage.
Le flacon de parfum doit être fermé à la
fin du séchage pour éviter que le parfum s'évapore inutilement.
 Tournez l'anneau extérieur un peu
vers la droite : plus vous ouvrez le flacon de parfum, plus l'odeur est intense.
Le parfum ne se diffuse bien que sur du
linge humide, pendant des temps de
séchage assez longs et avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut
d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce
où se trouve le sèche-linge.
38
 Tournez la bague extérieure vers la
gauche jusqu'à ce que le repère b se
trouve en position _.
Si vous souhaitez de temps à autre
sécher votre linge sans parfum : retirez
le flacon de parfum et stockez le dans
son emballage d'origine.
Si l'intensité du parfum n'est plus suffisante, remplacez le flacon de parfum
par un nouveau.
Flacon de parfum
Retirer/remplacer le flacon de
parfum
Du parfum peut s’écouler du flacon.
Ne couchez pas le flacon de parfum.
 Tournez la bague extérieure vers la
gauche de sorte que les repères a et
b soient alignés.
 Remplacez le flacon de parfum.
Vous pouvez conserver le flacon de
parfum dans son emballage d’origine.
Vous pouvez commander des flacons
de parfum auprès d’un revendeur
Miele, du SAV Miele ou sur internet.
– Ne stockez pas l'emballage d'origine
contenant le flacon de parfum ouvert
en position debout ou la tête en bas.
Du parfum pourrait sinon s'en échapper.
– Stockez toujours au froid et au sec et
à l'abri de la lumière du soleil.
– Quand vous en achetez un nouveau,
ne retirez le sceau de protection
qu'au moment de l'utiliser.
39
Nettoyage et entretien
Filtre à peluches
Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres
à peluches, le filtre inférieur et le filtre
supérieur. Placés dans l'ouverture de
porte, ces filtres récupèrent toutes les
peluches générées pendant le séchage.
Nettoyez le filtre à peluches après
chaque séchage. Vous évitez ainsi une
prolongation de la durée des programmes.
Nettoyez également le filtre à peluches
lorsque le témoin lumineux  s'allume.
 Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous.
Supprimer la diode de contrôle  :
 Ouvrez et fermez la porte tant que le
sèche-linge est en marche.
Retirer le flacon de parfum
Lorsque le filtre à peluche et le filtre de
socle ne sont pas nettoyés, l'intensité
du parfum est réduite.
 Retirez le flacon de parfum. Voir le
chapitre “Flacon de parfum”, paragraphe “Retirer/remplacer le flacon
de parfum”.
Retirer les peluches visibles
Remarque : L'aspirateur vous permet
d'éliminer toutes les peluches sans
avoir à les toucher.
 Ouvrez la porte.
40
 Retirez toutes les peluches (cf.
flèches).
Nettoyage et entretien
 Retirez les peluches (voir flèches) de
la surface des filtres et du déflecteur
de linge perforé.
 Remettez le filtre à peluches supérieur en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement.
 Tournez le bouton jaune placé sur le
filtre inférieur dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic.
 Fermez la porte.
Nettoyage complet des filtres à
peluches et de la zone d'aération
Si vous constatez une augmentation
du temps de séchage, une obstruction
ou un encrassement des surfaces des
filtres, nous vous recommandons de
procéder à un nettoyage complet de
ces derniers.
 Retirez le flacon de parfum. Voir chapitre “Flacon de parfum”.
 Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le par le bouton jaune en le tirant
vers vous.
 Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous.
41
Nettoyage et entretien
 Utilisez l'aspirateur et le grand suceur
pour éliminer les peluches visibles
dans la zone du conduit d'air supérieur (orifices).
Pour finir, nettoyez les filtres à
peluches à l'eau.
Nettoyer les filtres à peluches à l'eau
 Nettoyez la surface lisse en plastique
du filtre à peluches avec un chiffon
humide.
 Passez les grilles des filtres sous
l'eau chaude.
 Secouez bien les filtres à peluches
puis essuyez-les soigneusement.
Un taux d'humidité excessif des
filtres à peluches peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil.
 Remettez le filtre inférieur en place
puis verrouillez le bouton jaune.
 Remettez bien le filtre à peluches
supérieur.
 Fermez la porte.
42
Nettoyage et entretien
Nettoyer le filtre de socle
Ne nettoyez le filtre de socle que
lorsque la diode de contrôle  s'allume ou si la durée du programme a
augmenté.
Supprimer la diode de contrôle  :
 Ouvrez et fermez la porte tant que le
sèche-linge est en marche.
Retirer le filtre de socle
 Sortez le filtre de socle en le tirant par
sa poignée.
Lors du retrait du filtre de socle, la cheville de guidage droite se retrouve à
l’extérieur. La cheville de guidage empêche la trappe de se fermer si le filtre
de socle n’est pas présent.
 Pour ouvrir l’échangeur thermique,
appuyez sur la partie incurvée de la
trappe.
La trappe s’ouvre.
43
Nettoyage et entretien
Nettoyer le filtre de socle
 Tirez sur la poignée pour la sortir du
filtre de socle.
 Encastrez bien le filtre de socle sur la
poignée.
 Lavez soigneusement le filtre de
socle en le passant sous l’eau.
 Lors de cette opération, appuyez sur
le filtre de socle régulièrement et avec
précaution.
 Lavez le filtre de socle jusqu’à ce qu’il
n’y ait plus de résidus visibles.
 Enlevez les peluches de la poignée
avec un chiffon humide.
 Dommages causés par un filtre
de socle endommagé ou usé.
L’échangeur thermique se bouche si
le filtre de socle n’est pas opérationnel. Risque de dysfonctionnement de
l’appareil.
Contrôlez le filtre de socle conformément aux instructions de la section
“Remplacer le filtre de socle”, dans le
chapitre “Que faire si ...”. Remplacez
le filtre de socle si nécessaire.
44
 Enfoncez complètement le filtre de
socle.
En même temps, la cheville de guidage
de droite s’enfonce.
Nettoyage et entretien
Nettoyer la trappe d’accès au filtre
de socle
Nettoyer le sèche-linge
Déconnectez le sèche-linge du réseau électrique.
 Dommages dus à l'utilisation de
produit d'entretien inadapté.
Des produits d'entretien inadaptés
pourraient endommager les surfaces
en matière synthétique et d'autres
pièces.
N'utilisez aucun détergent contenant
des solvants, produit abrasif, produit
à vitres ou nettoyant multi-usages.
 Enlevez les peluches avec un chiffon
humide.
Veillez à ne pas endommager le joint.
 Refermez la trappe d’accès à
l’échangeur thermique.
 Dégâts ou séchage inefficace
lorsque le sèche-linge fonctionne
sans filtre de socle ou avec une
trappe d’accès à l’échangeur thermique ouverte.
Des dépôts de peluches trop importants peuvent endommager le
sèche-linge. Un système non
étanche entraîne un séchage inefficace.
Utilisez de nouveau votre sèchelinge, une fois le filtre de socle en
place et la trappe d’accès à l’échangeur thermique refermée.
 Nettoyez le sèche-linge et le joint à
l'intérieur de la porte uniquement
avec un chiffon doux humide et un
produit de lavage non abrasif ou de
l'eau savonneuse.
 Séchez le tout avec un chiffon doux.
45
Que faire si ...
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car
vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anomalie et à y remédier.
Diodes de contrôle ou consignes dans l'affichage de la
minuterie
Problème
Cause et solution
Un témoin lumineux 
s’allume à la fin du programme.
Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimale ou économique. Les filtres peuvent être obstrués par une accumulation de peluches ou de résidus de détergents.
 Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre “Nettoyage et entretien”.
 Nettoyez le filtre à peluches.
 Contrôlez également le filtre de socle et nettoyezle si nécessaire.
 Pour éteindre la diode  : Ouvrez puis refermez la
porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en
marche.
Vous pouvez influencer vous-même l’allumage éventuel de la diode .
 Suivez la description au chapitre “Fonctions de
programmation”, section “ Rappel nettoyage”.
46
Que faire si ...
Problème
Cause et solution
 et  clignotent
après une interruption
de programme, un signal retentit.
Des peluches ou des résidus de détergent ont causé
une obstruction.
 Pour arrêter   : Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
 Nettoyez tous les filtres à peluches et le filtre de
socle.
Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre
“Nettoyage et entretien”.
 Contrôlez que le filtre à peluches et le filtre de
socle ne sont pas endommagés et sont toujours
fonctionnels.
Si tous les filtres à peluches sont endommagés, déformés ou ne peuvent plus être nettoyés, vous devez
les remplacer. Pour savoir quand remplacer un filtre
de socle qui ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au chapitre “En cas d’anomalie”, section
“Remplacer le filtre de socle”.
 et  clignotent à
nouveau après l’interruption d’un programme, malgré un nettoyage minutieux.
Après un nettoyage minutieux, le filtre de socle paraît
propre. Malgré cela, le programme est interrompu et
le message d’anomalie s’affiche. Des résidus sont
probablement incrustés plus profondément et ne
peuvent pas être éliminés.
 Pour arrêter   : Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
 Contrôlez les causes possibles décrites ci-après.
L’échangeur thermique est encrassé.
 Contrôlez l’échangeur thermique. Suivez les instructions de la section “Contrôlez l’échangeur
thermique” au chapitre “Que faire si ...”.
Le filtre de socle est profondément obstrué.
 Contrôlez le filtre de socle. Suivez les instructions
de la section “Remplacer le filtre de socle” au chapitre “Que faire si ...”.
 Si le filtre de socle n’est pas déformé ou défectueux, vous pouvez le régénérer dans le lave-linge.
Suivez les instructions de la section “Régénération
du filtre de socle” dans le chapitre “Que faire si ...”.
47
Que faire si ...
Problème
Cause et solution
 s'allume après une interruption de programme, un signal retentit
Le réservoir est plein ou le tuyau de vidange est tordu.
 Vidangez l’eau de condensation.
 Vérifiez le tuyau de vidange.
 Voir le chapitre “Nettoyage et entretien”.
Désactiver  :
 Ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en marche.
 s’allume.
La position du sélecteur de programme a été modifiée.
 Sélectionnez le programme initial, le temps restant
s’affiche.
À la fin du programme,
des barres clignotent :
.........
Le programme est terminé mais le linge est encore
en phase de refroidissement.
 Vous pouvez retirer le linge pour l’étendre ou le
laisser encore refroidir.
Après la mise en serLe code PIN est activé.
vice, le symbole suivant  Voir chapitre “Fonctions de programmation”, ruclignote / s’allume , il
brique “ Code PIN”.
est impossible de sélectionner un programme.
 et une autre combinaison de chiffres clignotent après une interruption de programme,
un signal retentit
La cause n'est pas immédiatement identifiable.
 Arrêtez le sèche-linge, puis remettez-le en marche.
 Démarrez un programme.
: est allumé et le
programme a été interrompu, un signal retentit
Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé.
 Étalez le linge et retirez éventuellement une partie.
 Arrêtez le sèche-linge, puis remettez-le en marche.
 Démarrez un programme.
48
Si le programme s'arrête encore et que le message
d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est survenue. Contactez le service après-vente Miele.
Que faire si ...
Un résultat de séchage peu satisfaisant
Problème
Cause et solution
Le linge n'est pas suffisamment sec.
La charge est composée de textiles différents.
 Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud.
 Sélectionnez la prochaine fois un programme approprié.
Astuce : vous pouvez configurer les paliers de séchage de certains programmes selon vos besoins.
Voir chapitre “Fonctions de programme”, paragraphe
“ Paliers de séchage Coton”, “ Paliers de séchage Synthétique”.
Le linge ou les oreillers
en plumes dégagent
une odeur désagréable
après le séchage.
Le linge a été lavé avec une quantité insuffisante de
détergent.
Les plumes sont susceptibles de dégager une odeur
plus ou moins forte lorsqu’elles sont chauffées.
 Linge : utilisez assez de détergent pour le linge.
 Oreillers : sortez-les du sèche-linge pour qu’ils
s’aèrent.
 Utilisez un flacon de parfum (accessoire vendu séparément), si vous privilégiez un parfum particulier
pour le séchage.
Les pièces de linge en
Les textiles synthétiques ont tendance à se charger
fibres synthétiques sont électriquement.
chargées d’électricité
 Pendant le lavage en machine, l’utilisation d’un asstatique après le sésouplissant au dernier rinçage peut diminuer l’acchage.
cumulation d’électricité statique au séchage.
Des peluches se sont
formées.
Les peluches, qui se forment surtout par l’usure pendant le port et le lavage des textiles, se détachent.
L’action mécanique exercée sur le linge est plutôt minime.
Les peluches sont retenues par des filtres à peluches
et le filtre d’embase et peuvent facilement être enlevées.
 Voir le chapitre “Nettoyage et entretien”.
49
Que faire si ...
Le programme de séchage dure très longtemps
Problème
Cause et solution
Le séchage dure très
longtemps ou est interrompu.*
La pièce où se trouve l’appareil est trop chaude.
 Aérez correctement.
Des résidus de détergent, cheveux et peluches fines
peuvent causer des obstructions.
 Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle.
 Enlevez les peluches visibles de l’échangeur thermique.
Le linge s’est mal réparti ou s’est enroulé.
Le tambour est trop chargé.
 Séparez les pièces de linge et retirez-en une partie.
 Démarrez un programme.
La grille en bas à droite est obstruée.
 Enlevez le panier ou tout autre objet gênant.
Les textiles sont trop humides.
 Effectuez un essorage en lave-linge à une vitesse
plus élevée.
Le degré d’humidité du linge n’a pas été correctement mesuré en raison de fermetures éclair métalliques.
 Pensez à l’avenir à ouvrir les fermetures éclair.
 Si le problème se reproduit, séchez ce linge en
programme Air chaud.
* Arrêter le sèche-linge puis le remettre en marche avant de démarrer un nouveau
programme.
50
Que faire si ...
Autres problèmes
Problème
Cause et solution
Le sèche-linge émet
des bruits (sifflement/
bourdonnement).
Il ne s’agit pas d’une anomalie ! Le compresseur
fonctionne.
Il s’agit de bruits normaux dus au fonctionnement
du compresseur.
Impossible de démarrer La cause n’est pas immédiatement décelable.
un programme
 Branchez la fiche d’alimentation
 Mettez le sèche-linge en marche
 Fermez la porte du sèche-linge
 Contrôlez le fusible de l’installation électrique
Panne de courant ? En cas de rétablissement du
courant, le programme se poursuit automatiquement.
Seule la touche sensitive Départ/Ajouter du
linge est allumée et clignote en cours de programme.
Les éléments d’affichage se mettent en veille au bout
de 10 minutes en cours de programme. La touche
sensitive Départ/Ajouter du linge clignote. Il ne s’agit
pas d’un défaut, mais d’une fonction d’économie
d’énergie dont dispose l’appareil.
 Effleurez une touche sensitive pour réactiver les
éléments d’affichage.
Voir le chapitre “Fonctions de programmation”, paragraphe “ Mettre en veille le bandeau de commande”.
Le sèche-linge est arrê- Ce sèche-linge s'arrête automatiquement au bout de
té.
15 minutes d'inactivité. Il ne s'agit pas d'une anomalie, mais d'une fonction dont dispose l'appareil.
 Sélectionnez un programme.
L’éclairage du tambour
ne s’active pas.
L’éclairage du tambour s’éteint automatiquement...
... lorsque la porte est fermée.
... après quelques minutres lorsque la porte est ouverte (économie d’énergie).
L’éclairage du tambour s’active lorsque la porte est
ouverte si le sèche-linge est sous tension.
51
Que faire si ...
Remplacer le filtre de socle
Déformations
L’échangeur thermique peut
s’encrasser.
Si vous détectez des traces d’usure
décrites ci-après avant ou après le
nettoyage, remplacez alors immédiatement le filtre de socle (accessoire
disponible en option).
Manque de précision
Les déformations indiquent que le filtre
de socle est usé.
Les bords du filtre de socle ne sont pas
en contact et le filtre de socle est déformé. Les peluches ne sont pas filtrées
au niveau des bords et sont entraînées
dans l’échangeur thermique. À la
longue, l’échangeur thermique
s’encrasse.
52
Que faire si ...
Fentes, fissures, marques
Résidus blancs ou d’autres couleurs
En présence de fissures et de fentes,
les peluches sont entraînées dans
l’échangeur thermique. À la longue,
l’échangeur thermique s’encrasse.
Les résidus sont des résidus de fibres
du linge et de composants de lessive
qui encrassent le filtre. Ces résidus se
trouvent sur la face avant ainsi que sur
les bords du filtre de socle. Dans les
cas extrêmes, ces résidus forment des
dépôts incrustés.
Les résidus indiquent que le filtre de
socle ne repose plus avec précision au
niveau des bords, même s’il a l’air
d’être en parfait état :
les peluches ne sont pas filtrées au niveau des bords.
Régénérez le filtre de socle. Si le filtre
de socle présente à nouveau ces résidus, il faut remplacer le filtre de socle.
53
Que faire si ...
Régénération du filtre de socle
Vous pouvez régénérer un ou plusieurs
filtre(s) de socle encrassé(s) dans le
lave-linge. Le filtre de socle pourra donc
être prêt à être utilisé.
Contrôlez avant la régénération si le
filtre de socle est en bon état.
Contrôlez le filtre de socle conformément aux instructions de la section
“Remplacer le filtre de socle”, dans le
chapitre “Que faire si ...”. Remplacez le
filtre de socle, s’il est usé.
 Nettoyez un ou plusieurs filtre(s) de
socle séparément, sans textiles.
N’ajoutez pas de lessive.
 Sélectionnez un programme de lavage rapide avec une température de
40 °C maximum et une vitesse d’essorage de 600 tr/min max.
Après le lavage et l’essorage, vous pouvez remettre le filtre de socle en place.
Contrôle de l’échangeur thermique
 Risque de blessure au contact
des ailettes de refroidissement.
Vous pourriez vous couper.
Ne touchez jamais aux ailettes de refroidissement avec les mains.
 Regardez si des peluches se sont accumulées.
Si des peluches sont présentes, elles
doivent être retirées.
 Risque de dommages en raison
d’un nettoyage inadapté de l’échangeur thermique.
Si les ailettes de refroidissement sont
endommagées ou tordues, le sèchelinge ne fonctionne plus suffisamment.
Nettoyez à l’aide d’un aspirateur
équipé d’une brosse à meubles. Passez la brosse à meubles légèrement
sur les lamelles de refroidissement
de l’échangeur thermique, sans forcer.
 Aspirez les peluches et résidus.
54
Service après-vente
Contact en cas d’anomalies
Accessoires en option
Si vous n’arrivez pas à éliminer les anomalies vous-même, adressez-vous à
votre revendeur Miele ou au SAV Miele.
Vous trouverez des accessoires en option pour ce sèche-linge chez les revendeurs Miele ou auprès du service
après-vente.
Les numéros de téléphone du SAV
Miele sont indiqués à la fin de ce document.
Veuillez indiquer au SAV le nom du modèle et le numéro de fabrication. Ces
deux indications figurent sur la plaque
signalétique.
La plaque signalétique est visible
lorsque vous ouvrez la porte de votre
sèche-linge :
Vous pouvez également commander
ces articles et de nombreux autres dans
notre boutique en ligne Miele.
Panier pour sèche-linge
Avec ce panier, vous pouvez sécher et
aérer les produits qui ne doivent pas
être soumis à une sollicitation mécanique.
Flacon de parfum
Utilisez un flacon de parfum, si vous
privilégiez un parfum particulier pour le
séchage.
Garantie
La durée de garantie est de 2 ans.
Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint.
55
*INSTALLATION*
Installation
Vue de face
a Cordon d’alimentation
b Panneau de commande
c Réservoir d’eau de condensation
– (à vider après chaque séchage)
d Porte
– (ne pas ouvrir lors du séchage)
56
e Clapet pour condensateur
– (ne pas ouvrir lors du séchage)
f Quatre pieds à visser réglables en
hauteur
g Orifice pour l’air froid
– (ne doit pas être obstrué par un
panier ou tout autre objet gênant !)
h Tuyau de vidange de l’eau de
condensation
*INSTALLATION*
Installation
Vue de dos
a Saillie du couvercle avec prises pour
le transport (flèches)
b Tuyau de vidange de l'eau de
condensation
c Crochet pour l'enroulement du cordon d'alimentation lors du transport
d Câble de raccordement au réseau
Transport du sèche-linge
 Dommages corporels et matériels liés à un transport inapproprié.
Si le sèche-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des
dommages.
Lors du transport du sèche-linge,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
 En cas de transport couché : couchez
le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite.
 En cas de transport debout : si vous
utilisez un chariot, transportez également le sèche-linge uniquement sur
la paroi latérale gauche ou droite.
Transporter le sèche-linge sur le lieu
d'installation
 Selon certaines circonstances, la
fixation arrière du couvercle peut devenir cassante.
Le couvercle peut s'arracher lors du
transport.
Veillez à la bonne fixation du rebord
du couvercle avant de transporter
l'appareil.
 Portez le sèche-linge par les pieds
avant et le rebord arrière du couvercle.
57
*INSTALLATION*
Installation
Installation
Ajuster le sèche-linge
N’installez pas de porte battante,
coulissante ou susceptible de cogner
la machine dans la zone d’ouverture
de la porte du sèche-linge.
 Risque d'incendie et d'explosion
dû à l'endommagement du sèchelinge.
Le fluide frigorigène est inflammable
et explosif.
N'opérez pas de modification sur le
sèche-linge. Assurez-vous que votre
sèche-linge ne soit pas endommagé.
Si votre sèche-linge est endommagé,
veuillez respecter les consignes suivantes :
– Évitez d'allumer une flamme ou tout
ce qui pourrait causer une étincelle.
Pour un fonctionnement correct, ce
sèche-linge doit être installé verticalement.
– Débranchez le sèche-linge du réseau
électrique.
– Aérez la pièce dans laquelle vous
avez installé le sèche-linge.
– Contactez le service après-vente
Miele.
Temps de repos après l'installation
 Dommages sur le sèche-linge
Les irrégularités du sol doivent être
compensées en tournant les pieds à
visser.
58
liés à une mise en service prématurée.
La pompe à chaleur peut alors être
endommagée.
Après l'installation, attendez une
heure avant de mettre le sèche-linge
en marche.
*INSTALLATION*
Installation
Ventilation
N'obstruez jamais l'ouverture d'arrivée d'air froid de la façade, faute de
quoi l'alimentation en air froid de
l'échangeur thermique risque d'être
insuffisante.
La fente d’aération entre le bas du
sèche-linge et le sol ne doit pas être
réduite par une plinthe, une moquette épaisse, etc. Sinon, une aération suffisante n’est pas garantie.
Avant tout transport ultérieur
La petite quantité d’eau de condensation encore présente au niveau de la
pompe après chaque séchage risque
de s’échapper du sèche-linge si celui-ci
est basculé. Recommandation : Faites
fonctionner le programme Air chaud
pendant environ 1 minute avant le
transport. De ce fait, le reste d’eau sera
envoyé dans le collecteur d’eau de
condensation ou dans le tuyau de vidange.
L'air chaud évacué pour le refroidissement de l'air de l'échangeur de chaleur
réchauffe l'air ambiant. Pour cette raison, veillez à aérer suffisamment la
pièce, par exemple en ouvrant la fenêtre. Si la pièce n'est pas suffisamment aérée, la durée de séchage sera
plus importante (consommation d'énergie plus importante).
En raison de sa pompe à chaleur, ce
sèche-linge génère beaucoup de
chaleur dans son châssis. Cette chaleur doit être correctement évacuée.
Si tel n'est pas le cas, les programmes de séchage risquent de
s'allonger et le sèche-linge risque de
s'endommager au fil du temps.
Aérez la pièce pendant toute la durée
du programme de séchage et ne réduisez en aucun cas l'espace entre
le sol et le dessous du sèche-linge.
59
*INSTALLATION*
Installation
Conditions d’installation supplémentaires
Sous-encastrable
Vous pouvez installer ce sèche-linge
sous un plan de travail sans démonter
le couvercle de l'appareil.
Appareil défectueux à cause de l'accumulation de chaleur.
Assurez-vous que l'air chaud qui
s'échappe du sèche-linge soit évacué.
– Il est impossible de démonter le couvercle de l'appareil.
– La prise électrique doit être installée
à proximité du sèche-linge et être facilement accessible.
– Le temps de séchage peut légèrement augmenter.
Accessoires en option
– Kit de fixation de la colonne lavageséchage
Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un lave-linge Miele.
Il suffit d’utiliser le kit de fixation de la
colonne lavage-séchage Miele requis
pour cela.
– Socle
Pour ce sèche-linge, un socle muni d’un
tiroir est disponible.
60
*INSTALLATION*
Installation
Evacuation de l’eau de
condensation vers l’extérieur
Remarque
L’eau de condensation résultant du
séchage est amenée dans le réservoir
d’eau de condensation par le tuyau
d’évacuation situé à l’arrière du
sèche-linge.
Vous pouvez aussi évacuer l'eau de
condensation vers l'extérieur à l'aide du
tuyau de vidange, ce qui vous évite de
vider le réservoir à eau condensée.
Longueur des flexibles : 1,49 m
Hauteur de pompe max. : 1,50 m
Longueur de pompe max. : 4,00 m
Accessoire d'évacuation
Conditions de raccordement particulières qui nécessitent un clapet antiretour
 Dommages matériels dus au retour d'eau de condensation.
L'eau peut retourner dans le sèchelinge et être aspiré. L'eau peut endommager le sèche-linge et provoquer des dégâts dans la pièce dans
laquelle l’appareil est installé.
Utilisez le clapet anti-retour lorsque
vous plongez l'extrémité du tuyau
dans l'eau ou lorsque vous l'installez
à divers raccords conducteurs d'eau.
Hauteur maximale de la pompe avec
clapet anti-retour : 1,00 m
Conditions de raccordement particulières exigeant l'utilisation du clapet anti-retour :
– Évacuation dans un évier ou un avaloir lorsque l'extrémité du tuyau doit
être immergée.
– Raccordement au siphon d’un évier.
– accessoires fournis : adaptateur (b),
collier de serrage (c), support de
tuyau (e) ;
– disponible auprès de Miele : le kit de
montage “clapet anti-retour” pour un
raccordement à l'eau externe. Le clapet anti-retour (d), la rallonge de
tuyaux (a) et les colliers de serrage (c)
sont fournis.
– Diverses installations auxquelles sont
raccordés également un lave-linge ou
un lave-vaisselle, par exemple.
En cas de montage erroné du clapet
anti-retour, aucune évacuation n'est
possible.
Montez le clapet anti-retour de telle
sorte que la flèche sur ce dernier
pointe en direction de l'écoulement.
61
*INSTALLATION*
Installation
Poser le tuyau d'évacuation
 Risque de dommages sur le
tuyau d'évacuation dû à une utilisation non conforme.
Le tuyau d'évacuation peut être endommagé et l'eau s'écoule.
Ne tirez pas sur le tuyau d'évacuation, ne le dilatez pas ni ne le pliez.
Un faible volume d’eau résiduelle se
trouve dans le tuyau d’évacuation. Placez un récipient sous le tuyau.
 Risque de dommages dus à
l'écoulement d'eau.
Si l'extrémité du tuyau de détache,
l'eau qui s'écoule peut provoquer
des dommages.
Sécurisez le tuyau d'évacuation
contre tout risque de glissement
(par ex. en l'attachant).
Vous pouvez fixer le clapet anti-retour
sur l'extrémité du tuyau.
 Enlevez le tuyau d’évacuation du
manchon (flèche claire).
 Retirez le tuyau des supports (flèche
foncée) et enroulez-le.
 Laissez l’eau résiduelle s’écouler
dans le récipient.
Exemples
Vidange dans un évier/écoulement au
sol
Utilisez le support de tuyau pour y accrocher le tuyau.
62
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement direct au siphon d’un
évier
Utilisez le support de tuyau, l'adaptateur, les colliers de serrage et le clapet
anti-retour (accessoires disponible à
l'achat).
 Installez l’adaptateur 1 avec l’écrouraccord de l’évier 2 au siphon.
En général, l’écrou-raccord est doté
d’une plaque que vous devez retirer.
 Placez l’extrémité du tuyau 4 sur
l’adaptateur 1.
 Utilisez le support de tuyau.
 Fixez le collier de serrage 3 directement derrière l’écrou-raccord pour
l’évier à l’aide d’un tournevis.
 Installez le clapet anti-retour 5 dans le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge.
Le clapet anti-retour 5 doit être monté de manière à ce que la flèche
pointe dans la direction du flux (vers
l’évier).
 Fixez le clapet anti-retour à l’aide des
colliers de serrage.
1. Adaptateur
2. Écrou-raccord pour l’évier
3. Collier de serrage
4. Extrémité du tuyau (fixé à son support)
5. Clapet anti-retour
6. Tuyau de vidange du sèche-linge
63
*INSTALLATION*
Installation
Inversion du dispositif d’ouverture de porte
Ce sèche-linge vous permet d’inverser
vous-même le dispositif d’ouverture
de porte.
Pour des raisons de sécurité, le
sèche-linge doit être déconnecté du
réseau électrique.
Vous devez vous munir :
– d’un tournevis Torx T20 et T30
– d’un tournevis à tête fendue ou d’une
pince pointue
 Tenez la porte et tirez-la vers vous :
tirez sur le pied de la charnière avec
ses 2 tenons pour les extraire des orifices du sèche-linge.
Posez la porte sur un support mou
(couverture), sur son côté extérieur,
afin d’éviter les rayures.
2. Inversion de la serrure de porte du
sèche-linge
 Desserrez les deux vis de la serrure
de porte  à l’aide du tournevis Torx
T30.
– du “cache-gond” fourni
– du “cache-charnière” fourni
– d’un support mou (couverture)
Inversion de la charnière
1. Retrait de la porte du sèche-linge
 Ouvrez la porte.
 Puis utilisez le tournevis pour pousser
la serrure de porte vers le haut.
La serrure sort de son logement et peut
être extraite.
 Desserrez les deux vis du pied de la
charnière  à l’aide du tournevis Torx
T30.
La porte ne peut pas tomber.
64
*INSTALLATION*
Installation
 Tournez la serrure de 180°.
 Insérez-la dans les orifices situés sur
le côté opposé de l’ouverture de
porte .
 Déplacez la serrure de porte dans sa
position de sorte à ce que les orifices
des vis coïncident avec ceux de la
paroi avant  .
3. Démontage du gond de la serrure
de la porte
 Tirez d’abord sur le caoutchouc du
joint pour l’extraire et mettez-le de
côté.
 Insérez les deux vis Torx dans ces
orifices et vissez-les pour fixer la serrure.
 Desserrez la vis  du gond à l’aide
du tournevis Torx T20.
 Retirez le gond avec le “cache-gond”
.
65
*INSTALLATION*
Installation
4. Démontage de la charnière de la
porte
Pour enlever le “cache-charnière”, il faut
le décrocher au niveau du point d’encliquetage  .
 Enlevez le gond.
Vous n’aurez plus besoin de ce “cachegond”.
 À l’aide d’un tournevis, faites légèrement pression sur le point d’encliquetage  du “cache-charnière”.
 Sortez le “cache-charnière”  en forçant un peu.
Vous n’aurez plus besoin de ce “cachecharnière”.
 Installez maintenant le gond sur le
nouveau cache fourni avec le sèchelinge.
 Mettez ensuite ce “cache-gond” de
côté.
66
*INSTALLATION*
Installation
5. Changer la charnière de porte
La charnière de porte est fixé à la
porte avec 2 gonds coudés. Ces
gonds coudés doivent être retirés à
l'aide d'un tournevis ou d'une pince à
bec fin.
Remarque : Il arrive parfois que les
gonds coudés soient difficiles à déloger. Le cas échéant, effectuer des
mouvements de levier et de traction à
l'aide du tournevis ou de la pince à bec
fin pour faciliter le retrait.
 Sortir la charnière et la faire pivoter
sur 180°.
 Positionner la charnière du côté opposé de l'ouverture de porte.
 Glisser la pointe de votre tournevis
sous les gonds coudés  puis tourner les gonds coudés en position verticale.
 Fixer la charnière à l'aide des deux
gonds coudés .
 Glissez la pointe du tournevis sous
les gonds coudés puis repositionnez
les gonds coudés dans leur position
initiale .
 À l'aide de votre tournevis ou d'une
pince à bec fin, ramener le premier
puis le deuxième gond coudé  vers
le centre jusqu'à les sortir complètement.
67
*INSTALLATION*
Installation
Utilisez à présent le « cache-charnière » neuf fourni avec le sèche-linge.
6. Inversion du gond de la porte
Vous avez à présent besoin du nouveau “cache-gond” fourni avec le
sèche-linge sur lequel vous avez déjà
monté le gond.
 Enfoncez le nouveau “cache-charnière” de porte  jusqu'à ce qu'il
s'emboîte.
 Insérez le “cache-gond”  avec le
gond.
 Serrez la vis  .
68
*INSTALLATION*
Installation
Montage
 Vu que vous avez changé le dis-
7. Montage de la porte
positif d'ouverture de porte, la porte
s'ouvrira désormais du côté opposé.
 Réinsérez le caoutchouc du joint
dans la rainure de la porte.
 Tenez la porte devant le sèche-linge.
 Insérez le pied de la charnière avec
ses 2 tenons dans les orifices du
sèche-linge.
Le pied de la charnière doit être placé
en appui contre la paroi avant du
sèche-linge, ce qui empêche la porte
de tomber.
 Placez le repère orange sur le côté
opposé afin que vous puissiez savoir
de quel côté s'ouvre la porte.
Remarque
 Vous devez conserver les deux
caches (“cache-gond” et “cachecharnière”) dont vous n'avez plus besoin. Ils vous seront de nouveau
utiles si vous décidez par ex. de rechanger le dispositif d'ouverture de
côté.
 Vissez la porte pour la fixer sur le
pied de la charnière de porte  du
sèche-linge.
69
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement électrique
Le sèche-linge est équipé en série d'un
raccordement prêt à l'emploi à une
prise de sécurité.
Installez le sèche-linge de sorte que la
prise soit facilement accessible. Si la
prise n’est pas facilement accessible,
vérifiez qu’un un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu
sur l’installation.
 Risque d’incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement de l'appareil sur
des multiprises et des rallonges peut
entraîner une surcharge des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L’installation électrique doit être
conforme aux normes VDE 0100.
Remplacez un câble d’alimentation abîmé exclusivement par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le
SAV Miele doit se charger du remplacement.
La plaque signalétique indique la puissance de raccordement et la protection
électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre réseau
électrique.
En cas de doute, contactez un électricien.
70
Le sèche-linge ne doit pas être branché
sur des îlots d'onduleurs, utilisés pour
une alimentation électrique autonome
comme une alimentation en énergie solaire, par exemple. Sinon, des pics de
tension peuvent se produire lors de la
mise en marche de l'appareil et entraîner une coupure de sécurité. L’électronique peut être endommagée.
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
596 mm
Profondeur
643 mm
Profondeur porte ouverte
1.077 mm
Sous-encastrable
oui
Configurable en colonne
oui
Poids
62kg
Capacité du tambour
120 l
Quantité de charge
1,0-7,0 kg (Poids du linge sec)
Volume du réservoir d’eau de condensation
4,8 l
Longueur du flexible
1,49 m
Hauteur de refoulement maximale
1,50 m
Longueur de refoulement maximale
4,00 m
Longueur du cordon d’alimentation
2,00 m
Tension de raccordement
voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
voir plaque signalétique
Fusible
voir plaque signalétique
Labels de conformité
voir plaque signalétique
Consommation d’énergie
voir chapitre “Données de consommation”
Diodes électroluminescentes DEL
classe 1
71
Caractéristiques techniques
Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour
selon le règlement délégué (UE) N°392/2012
MIELE
Identification du modèle
Capacité nominale
TWB140WP
1
7,0 kg
Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation)
-/●
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Consommation énergétique annuelle pondérée (AEc)
2
sèche-linge (automatique / non automatique)
A++
208 kWh par an
●/-
Consommation d'énergie du programme coton standard
Consommation d'énergie à pleine charge
1,70 kWh
Consommation d'énergie à demi-charge
0,96 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)
0,40 W
Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl)
0,40 W
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
3
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur
l’étiquette et sur la fiche
15 min
Coton avec flèche
4
Durée du programme coton standard
Durée du programme pondérée
121 min
Durée du programme à pleine charge
155 min
Durée du programme à demi-charge
95 min
Taux de condensation
5
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
taux de condensation pondéré du « programme coton standard à pleine
charge et à demi-charge »
94 %
taux de condensation moyen du « programme coton standard à pleine
charge »
95 %
taux de condensation moyen du « programme coton standard à demicharge »
94 %
niveau de puissance acoustique (LWA)
6
Appareil intégrable
● Oui, si disponible
1
en kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge
72
66 dB(A) re 1 pW
-
Caractéristiques techniques
2
3
4
5
6
sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demicharge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par
cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d’un système de gestion de la consommation
d’électricité
Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le
programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation
pour le programme coton standard à pleine charge
73
Données de consommation
Chargement
Coton 
2
Coton Séchage normal
1
Vitesse d’essorage Humidi- Énergie
du lave-linge
té résiduelle
Durée
kg
tr/min
%
kWh
min
7,0
1.000
60
1,70
155
3,5
1.000
60
0,96
95
7,0
1.200
53
1,50
140
7,0
1.400
50
1,45
133
7,0
1.600
44
1,30
118
Coton Séchage normal
Rythme délicat inclus
7,0
1.000
60
1,75
165
Coton/humide à repasser
7,0
1.000
60
1,25
120
7,0
1.200
53
1,10
105
7,0
1.400
50
1,00
98
7,0
1.600
44
0,85
83
Synthétique Séchage normal
4,0
1.200
40
0,50
65
Synthétique Séchage normal
Rythme délicat inclus
4,0
1.200
40
0,50
66
Fin Séchage normal
2,5
800
50
0,50
65
Finish laine
2,0
1.000
50
0,02
5
Chemises Séchage normal
2,0
600
60
0,46
60
Séchage normal Express
4,0
1.000
60
0,85
100
Jeans Séchage normal
3,0
900
60
0,95
115
Imperméabilisation Séchage
normal
2,5
800
50
0,75
95
1
Poids du linge sec
2
Programme de contrôle selon le règlement n° 392/2012/UE pour le label énergétique établi selon la
norme EN 61121.
Toutes les valeurs non marquées correspondent à la norme EN 61121.
Indication pour les tests comparatifs :
pour les essais selon la norme EN 61121, il faut effectuer, avant le début des essais, un séchage de
3 kg de textile en coton selon la norme susmentionnée avec une humidité résiduelle de 70 % et le programme Coton Séchage normal.
Les chiffres indiqués peuvent fluctuer en fonction d’une perte de tension électrique, des différents types de textiles et de la charge de linge à sécher et d’un taux élevé d’humidité résiduelle
après l’essorage.
74
Fonctions de programmation
Programmer
Les fonctions de programmation vous
permettent d'adapter l'électronique du
sèche-linge à vos besoins.
La programmation s'effectue en suivant
ces étapes (, ,  ... ) à l'aide des
touches sensitives.
Accéder au niveau de programmation
Prérequis
– Le sélecteur de programme doit être
placé sur un programme.
Sélectionner et désélectionner une
fonction de programmation
Le numéro qui correspond à la fonction de programmation sélectionnée,
s’affiche à côté de la durée  associée
à un chiffre :
par ex. .
 En effleurant la touche sensitive 
ou , vous sélectionnez graduellement la fonction de programmation
suivante ou précédente :
Fonction de programmation
– La porte du sèche-linge est ouverte.

Niveaux de séchage Coton
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge et maintenez-la enfoncée pendant les étapes –.

Niveaux de séchage Synthétique

Température de refroidissement

Bip de touches

Code PIN

Conductivité

Mise en veille du bandeau de
commande

Mémoire

Rotation infroissable

Affichage de nettoyage du circuit d’air

Luminosité des champs lumineux atténuée
 Fermez la porte du sèche-linge.
 Attendez que la touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignotant désormais rapidement reste allumée en
permanence ...
 ... puis relâchez la touche sensitive
Départ/Ajouter du linge.
 s’allume dans l’affichage du temps.
 Validez la fonction de programmation
sélectionnée avec la touche sensitive Départ/Ajouter du linge.
75
Fonctions de programmation
Modifier et enregistrer la fonction de
programmation
Vous pouvez, soit activer/désactiver
une fonction de programmation, soit sélectionner diverses options.
L’option qui correspond à la fonction
de programmation sélectionnée, s’affiche à côté de la durée  associée à
un chiffre :
par ex. .
 En effleurant la touche sensitive 
ou , vous activez/désactivez la
fonction de programmation ou sélectionnez une option :
Fonction de programmation
Options de sélection


     

X
X
X

X
X
X

X
X
X

X
X
X

X
X
X
X
X

X



X


X

X



X

X
X


X
X

X
X

X

X = sélectionnable
 = réglage d’usine
76


à
X
X
X
X
 Validez la sélection effectuée avec la
touche sensitive Départ/Ajouter du
linge.
Le numéro de la fonction de programmation s’allume de nouveau, par
exemple .
Quitter le niveau de programmation
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
La programmation est mémorisée. Vous
pouvez la modifier à tout moment.
Fonctions de programmation
 Paliers de séchage Coton
Vous pouvez adapter individuellement
les paliers de séchage du programme
Coton selon 7 niveaux.
Options possibles

= Encore plus humide
 = Plus humide
 = Légèrement humide
 Température de refroidissement
Peu avant la fin du programme, le
linge est refroidi à 55 °C. Vous pouvez
refroidir davantage le linge, auquel cas
la phase de refroidissement s'allongera.
La sélection s'effectue par paliers de
1 °C.
 = Réglage d'usine

= Réglage d'usine 55 °C
 = Légèrement sec

= 54 °C
 = Plus sec

= 53 °C
 = Encore plus sec

= 52 °C
Exception :
vous ne pouvez pas modifier le programme Coton .

= 51 °C

= 50 °C

= 49 °C
 Paliers de séchage Synthétique
 = 48 °C
Vous pouvez adapter individuellement
les paliers de séchage du programme
Synthétique selon 7 niveaux.
Options possibles

= Encore plus humide
 = Plus humide
 = Légèrement humide
 = Réglage d'usine
 = Légèrement sec
 = Plus sec
 = Encore plus sec
 = 47 °C
 = 46 °C
 = 45 °C
 = 44 °C
 = 43 °C
 = 42 °C
 = 41 °C

= 40 °C
 Signal sonore touches
Il est possible de modifier ou de désactiver le signal sonore des touches
sensitives.
 = Désactivé

= Réglage d’usine
 = plus fort
77
Fonctions de programmation
 Code PIN
Ce code protège votre sèche-linge
contre un usage non autorisé.
Une fois le code activé, mettez le
sèche-linge en marche puis saisissezle.
Options possibles
 = Désactivé (réglage d'usine)

= Activé
Si vous avez sélectionné , vous devrez entrer votre code PIN avant toute
utilisation du sèche-linge.
Utiliser le sèche-linge avec code PIN
À chaque fois que vous démarrez le
sèche-linge,  se met à clignoter dans
la zone d’affichage de la durée.
Votre code PIN est . Vous ne pouvez plus le modifier.
 Effleurez la touche sensitive ,
jusqu’à ce que  s’affiche en premier.
 Validez avec la touche sensitive Départ/Ajouter du linge.
 Entrez les deux autres chiffres de la
même manière.
Vous pouvez utiliser votre sèche-linge
normalement dès que vous avez saisi
puis validé le nombre .
78
 Conductivité
Cette fonction programmable ne doit
être réglée que dans le cas où l'humidité résiduelle est mal calculée à
cause d'une eau extrêmement douce.
Options possibles

= Désactivé (réglage d'usine)
 = Faible
Condition
L'eau dans laquelle les textiles ont été
lavés est extrêmement douce et la
conductivité (électrique) est inférieure à
150 μS/cm. La conductivité de l'eau potable peut être demandée auprès de
l'usine de distribution d'eau.
N'activez  que lorsque la condition mentionnée est remplie.
Dans le cas contraire, le résultat de
séchage ne sera pas satisfaisant.
Fonctions de programmation
 Mise en veille du bandeau
de commande
Pour des raisons d’économie d’énergie, l’affichage de l’heure et les
touches sensitives s’assombrissent
10 minutes après le démarrage du
programme. Dans ce cas, la touche
sensitive Départ/Ajouter du linge clignote.
Mais : pas de déclenchement automatique en cas d’anomalie.
Options possibles
 = Désactivé
L’affichage de la durée et les
touches sensitives ne s’assombrissent pas.

= Activé (réglage d’usine)
L’affichage de temps et les
touches sensitives s’assombrissent 10 minutes après le
démarrage du programme.
Réactiver les affichages
– Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge. Cela n’a aucune incidence sur le programme en cours.
 Mémoire
Réglages possibles : l'électronique enregistre un programme donné avec
palier de séchage ou autres options. Il
enregistre aussi la durée du programme Air chaud. L'ensemble de ces
réglages s'affichera la prochaine fois
qu'un programme de séchage sera sélectionné.
Options possibles
 = Désactivé (réglage d'usine)

= Activé
Exception :
vous ne pouvez pas modifier le programme Coton .
 Rotation infroissable
Si vous ne sortez pas votre linge sec
immédiatement, le tambour continuera
de tourner jusqu'à 2 heures à un
rythme spécifique au cycle “Infroissable”, vous évitant ainsi de retrouver
votre linge tout fripé. Vous pouvez raccourcir la durée de ce programme si
nécessaire.
Options possibles
 = pas de cycle Rotation infroissable

= 1 heure
 = 2 heures (réglage d'usine)
79
Fonctions de programmation
 Affichage de nettoyage du
circuit d'air
Les peluches doivent être enlevées
après le séchage. De plus, le rappel
s'allume dès qu'une certaine quantité
de peluches s'est accumulée : 
le témoin réagissant en fonction de
cette quantité, vous pouvez fixer vousmême le moment auquel il doit s'activer.
Déterminez par tests successifs l'option
qui correspond le mieux à vos besoins.
Options possibles
 = éteint
 ne s'allume pas. En cas de
grave obstruction du circuit
d'air, l'interruption de programme et l'affichage du message   s'enclenchent que
cette option soit activée ou
non.

= peu sensible
 ne s'allume si la quantité de
peluches qui obstruent les entrées est importante.
 = normal (réglage d'usine)
 = sensible
 s'allume dès qu'une petite
quantité de peluches s'accumule.
80
 Luminosité des champs lumineux atténuée
La luminosité atténuée des touches
sensitives dans le bandeau de commande peut être réglée selon 7 niveaux.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez un autre niveau.
Options possibles

= niveau le plus foncé
 = Réglage d’usine
...
 = niveau le plus clair
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
E-mail: [email protected]
Internet: www.miele.be
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30
E-mail : [email protected]
Internet : www.miele.lu
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
TWB 140 WP
fr-BE
M.-Nr. 11 369 530 / 00

Manuels associés