▼
Scroll to page 2
of
24
FR NOTICE D’UTILISATION D512 Smart Decanter FR Sommaire Recommandations de securite 01 Environnement 03 Branchement / Alimentation 03 Installation de la batterie rechargeable 03 Votre iSommelier 05 Contenu de la boîte 06 Introduction 07 Caracteristiques De l’iSommelier 07 Avantages de l’ iSommelier 10 Panneau de contrôle 11 Mise en service 12 Nettoyage 14 Dépanna ge 14 Tableau des durées de carafage 15 Données techniques 17 Garantie 17 Notes 18 iSommelier smart decanter is an aeration product which brings you not only a better tasting experience but can also make the wine healthier to consume. The core concept of iSommelier smart decanter is to solve the limitations associated with traditional decanting. The traditional decanting process is complex and not always well understood by many wine consumers. iSommelier brings a more relaxing, more convenient, and more consistent tasting experience, and at the same time helping to reduce harmful elements in the wine. FR AVERTISSEMENTS RECOMMANDATIONS DE SECURITE Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment : • Lire et respecter impérativement les consignes d’utilisation de la présente notice. Garder la notice, si besoin de s’y référer dans le futur. • Garder l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Cet appareil convient aux adultes ainsi qu’aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou en manque d’expérience et de connaissances à condition qu’ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. • S’assurer que la tension du secteur corresponde bien à celle de l’appareil. • S’assurer avant chaque utilisation que le cordon d’alimentation est en parfait état. • Dérouler entièrement le cordon d’alimentation. • Ne brancher l’appareil que sur une prise avec mise à la terre répondant aux prescriptions de sécurité électrique actuellement en vigueur. Dans le cas où une rallonge serait nécessaire, utiliser une rallonge avec une prise de terre incorporée et d’une intensité nominale suffisante pour supporter l’alimentation de l’appareil. 1 FR AVERTISSEMENTS • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. • Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil lui-même pour le débrancher. • Débrancher impérativement le cordon d’alimentation de l’appareil dans les cas suivants : - A la fin de chaque utilisation - Avant tout nettoyage - En cas de dérangement ou de mauvais fonctionnement • Ne jamais utiliser d’autres accessoires que ceux livrés avec l’appareil. • Toujours éteindre l’appareil avec le bouton avant de le débrancher. • Il est recommandé d’examiner régulièrement l’appareil. Pour éviter tout danger, ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil est endommagé. Contacter l’assistance technique d’iFAVINE pour examen, réparation, réglage ([email protected] ou 01.76.60.70.47). • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, l’appareil doit être réparé par le fabricant ou son service après-vente. Contacter l’assistance technique d’ iFAVINE ([email protected]). Si après accord l’appareil devait être retourné, il doit être transporté de manière sûre uniquement dans l’emballage d’origine. En cas d’emballage non conforme, le client est tenu responsable des éventuels dommages liés au transport. Conservez donc impérativement l’emballage d’origine. • Poser l’appareil sur une surface plane, horizontale, sèche et non glissante. • Veiller à ne pas mettre l’appareil au bord de la table ou du plan de travail pour éviter qu’il ne bascule. • Ne jamais déplacer l’appareil lorsqu’il est en fonction. • Ne pas nettoyer l’appareil avec des produits chimiques abrasifs (nettoyants abrasifs, laine d’acier…). • Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur, ni dans une voiture ou un bateau. • Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur et éviter que le cordon d’alimentation touche une surface chaude. • Toujours remplir la carafe entre le niveau « min » et « MAX ». • Ne rien poser sur l’appareil. Ne pas le couvrir. 2 FR • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, le fiche électrique ou l’appareil dans l’eau ou dans quelque liquide que ce soit. • Cet appareil est essentiellement destiné à l’oxygénation des vins. Il peut également être adapté à certains spiritueux. L’usage de tout autre liquide est strictement interdit. • L’appareil doit être utilisé dans un endroit propre, exempt de poussière. • Laisser un espace libre suffisant tout autour de l’appareil pour assurer sa bonne ventilation et éviter sa surchauffe. Si utilisation avec la batterie optionnelle, se reporter ci-dessous et à la notice livrée avec la batterie. • La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut. • L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on retire la batterie. • La batterie doit être éliminée de façon sûre. Environnement Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-le dans un point de collecte approprié pour son recyclage. Vous aiderez ainsi à protéger l’environnement. Branchement / Alimentation 1 3 1) Branchez le cordon d’alimentation sur la partie arrière de l’iSommelier. FR 2) Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique. 2 3) Appuyez sur le bouton Start pour mettre en marche. 3 Installation de la Batterie Rechargeable 2 1 1) Ouvrez le couvercle du logement batterie en utilisant un tournevis adapté. * Ne pas ouvrir lorsque l’iSommelier est en cours d’utilisation 2) Insérez la batterie en vous assurant du sens de celle-ci. * La batterie est insérée avec la bonne polarité (+ -). * Une batterie endommagée doit être systématiquement retiree de son logement puis recycle. * Si le produit est stocké sans aucune utilisation pendant une période prolongée, la batterie doit être retiree. * Seule une iFavine peut être utilisée. 3 3) Refermez le couvercle en utilisant un tournevis. 4 FR Votre iSommelier A B C I D H E G F A) Carafe en verre F) Filtre externe B) Appareil G) Batterie rechargeable (vendu séparément) C) Molette de réglage H) Bouton Marche / Arrêt D) Bouton Stop / Reset I) écran LCD E) Bouton Start 5 9 FR Contenu de la boîte Contenu 1) iSommelier 2) Carafe en verre 750ml 3) Câble d’alimentation 4) Notice 1 iSommelier 3 Câble d’alimentation 2 Carafe en verre 750ml 4 Notice 6 FR INTRODUCTION Certains facteurs naturellement présents dans l’air peuvent altérer la qualité d’un vin lorsqu’il est aéré ou tout simplement dégusté : les polluants, les odeurs, l’humidité, la température ambiante ou encore le niveau de la pression atmosphérique. iSommelier apporte une véritable solution pour pallier aux limites constatées dans l’aération traditionnelle en utilisant une technologie unique et entièrement naturelle. CARACTERISTIQUES DE L’ISOMMELIER 1 Oxygène purifié et concentré iSommelier filtre l’air ambiant afin d’éliminer toutes les impuretés présentes dans l’air (humidité, poussière, odeurs) et d’isoler l’oxygène des particules d’azote et du dioxyde de carbone. Le vin est aéré de manière continue par un flux d’oxygène concentré et purifié grâce à un système d’extraction innovant sans aucune intervention chimique. 7 Air Ambiant 21 % Oxygène 78 % Azote < 0.1 % Dioxyde de Carbone Pollution, Poussière, Odeurs Humidité FR Filtre Filtres Moléculaires Elimine Pollution Humidité Odeurs Oxygène purifié et hautement concentré Isole l’oxygène de l’azote et du dioxyde de carbone Extrait Oxygène purifié Flux constant d’oxygène purifié Carafer un vin avec un niveau d’oxygène purifié et hautement concentré permet une efficacité du carafage nettement supérieure en terme de qualité mais aussi de temps : · iSommelier élimine presque la totalité des polluants et de l’humidité présents dans l’air · Le flux d’oxygène constant atténue les effets de la pression atmosphérique · Ce système innovant garantit une dégustation de qualité constante partout dans le monde 2 Une carafe brevetée L’oxygène purifié et concentré se propage dans le tube spécialement conçu à l’intérieur de la carafe. Il se répand dans le tube de haut en bas, puis est diffusé de manière homogène dans chaque particule du vin. Oxygène purifié et hautement concentré Oxygénation homogène 8 FR Des tanins plus soyeux et des arômes intensifiés A l’inverse du carafage traditionnel, le design unique de la carafe et l’aération homogène de son contenant permet : · Une parfaite oxygénation · Des tanins arrondis et une fin de bouche plus soyeuse · Des arômes sublimés qui révèlent tout le potentiel du vin Tanins soyeux Arômes intensifiés Vous pouvez compléter votre iSommelier par l’achat d’une carafe supplémentaire de 750 ml (BVA 075) ou 200 ml (BVA 020) que vous trouverez chez l’un de nos revendeurs. 3 Optimisation du temps Alors qu’un carafage traditionnel peut durer plusieurs heures, iSommelier l’effectue en seulement quelques minutes permettant de préserver toutes les saveurs et les arômes révélés lors de l’oxygénation. Avec iSommelier, vous obtenez ainsi un meilleur contrôle de la température, le vin étant exposé moins longtemps à la température ambiante. Carafer en seulement quelques minutes au lieu de quelques heures 9 FR Des saveurs et arômes préservés Un carafage traditionnel inhibe certains arômes et limite la révélation complète du vin avec le temps. A l’inverse, iSommelier : · Réduit le temps de carafage, évitant au vin d’être exposé trop longtemps aux polluants atmosphériques ainsi qu’à la température ambiante. · Préserve toute la complexité des saveurs et des arômes révélés simultanément pendant l’oxygénation. Arômes préservés AVANTAGES DE L’ISOMMELIER Les amateurs de vins expérimenteront une saveur plus douce, plus ronde et plus complexe. L’oxygénation adoucira l’acidité et réduira la présence de tanins anguleux, durs. Même les très jeunes vins, sans de nombreuses années de cave, profiteront agréablement de saveurs améliorées. 10 FR Panneau de contrôle Bouton "Marche/Arrêt" Bouton "DEMARRER" pour démarrer le carafage Molette de réglage de la durée réelle de carafage Bouton "PAUSE/Reset" - Appuyez une fois sur " " pour mettre en pause ou arrêter le processus de carafage - Appuyez une nouvelle fois sur " " pour réinitialiser la progression de carafage - Appuyez une troisième fois sur " " pour réinitialiser la durée réelle de carafage Durée réelle de carafage (Heures / Minutes) Progression de carafage (0-100%) 11 FR MISE EN SERVICE 1 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant. Remplissez la carafe avec le vin choisi sans dépasser le niveau "MAX". 2 Reposez-la sur la plateforme. 3 Appuyez sur le bouton "Marche/Arrêt" tension. pour mettre l’appareil sous 12 FR 4 Tournez la molette pour programmer la durée de carafage traditionnel souhaitée. Reportez-vous au tableau des durées de carafage p. 14. 5 Appuyez sur " " pour démarrer le carafage. La progression s’affiche en %. Oxygène purifié 6 13 L’appareil s’éteint automatiquement une fois le carafage terminé. Mais vous pouvez à tout moment appuyez sur " arrêter le carafage (cf. p. 10). " pour interrompre ou FR NETTOYAGE Les opérations de nettoyage doivent être faites après chaque utilisation. Débranchez votre appareil puis : · Nettoyez la carafe avec de l’eau tiède et laissez-la sécher à l’air libre · Nettoyez le corps de l’appareil et le panneau de commande avec un chiffon doux et humide Dépannage Problème solution Aucun flux d'oxygène dans la carafe. Assurez-vous correctement plateforme. que la carafe est positionnée sur la L’appareil ne fonctionne pas alors que les voyants sont allumés ou l’appareil s’arrête de fonctionner durant 10 minutes puis redémarre. L’appareil est équipé d’un système de sécurité contre la surchauffe qui s’enclenche suite à une utilisation prolongée ou si la température ambiante est trop élevée. Le produit arrêtera de fonctionner durant 10 minutes puis redémarre. Veillez a bien ventiler l’appareil et ne pas l’utiliser dans des endroits trop chaud. Pendant le fonctionnement, l'appareil vibre et émet des bruits anormaux. Vérifiez que l’appareil est posé sur une surface stable ou que les pieds en caoutchouc antidérapant sont présents. Pour plus d’aide ou demande de dépannage complémentaire, contactez : [email protected] ou le 01 76 60 70 47. 14 FR Tableau des durées de carafage Pays 15 Région Appellation Couleur Domaine Cuvée Millésime Temps France Loire Saumur Champigny AOC Rouge Domaine des Roches Neuves La Marginale 2012 4 h 00 France Loire Chinon AOC Blanc Bernard Baudry Chinon Blanc 2015 30 minutes France Alsace Pinot Gris Blanc Domaine Mader Grand Cru Schlossberg 2013 30 minutes France Bourgogne Chablis AOC Blanc La Chablisienne 1er Cru “Fourchaume” 2014 1 h 30 France Bourgogne Gevrey Chambertin AOC Rouge René Bouvier La Justice 2014 2 h 00 France Bourgogne Pommard AOC Rouge Louis Latour Pommard 1er Cru “Epenots” 2010 1 h 30 France Beaujolais Morgon AOC Rouge Domaine Jean Foillard Côte de Py 2013 1 h 30 France Beaujolais Fleurie AOC Rouge Domaine de la Grand’Cour Champagne 2012 1 h 00 France Vallée du Rhône Côte Rôtie AOC Rouge Domaine du Monteillet Fortis 2013 2 h 00 France Vallée du Rhône Châteauneuf du Pape AOC Rouge Château Beaucastel Beaucastel 2010 1 h 30 France Provence Palette AOC Rouge Château Crémade Château Crémade 2010 1 h 30 France Provence Bandol AOC Rouge Domaine Tempier La Tourtine 2010 3 h 00 France Languedoc Faugères AOC Roussillon Rouge Château La Liquière Cistus 2012 1 h 30 France Languedoc Roussillon Fitou AOC Rouge Champ des Sœurs Bel Amant 2013 1 h 30 France Bordeaux Pauillac AOC Rouge Château Pédesclaux Grand Cru Classé 2013 3 h 00 France Bordeaux Margaux AOC Rouge Château DufortVivens Grand Cru Classé 2012 2 h 00 France Bordeaux Pessac Léognan AOC Rouge Château Smith Haut-Laffite Grand Cru Classé 2014 2 h 00 France Bordeaux Pessac Léognan AOC Blanc Château Carbonnieux Grand Cru Classé 2014 1 h 30 France Bordeaux Saint-Emilion AOC Rouge Château Valandraud 1er Grand Cru Classé 2012 1 h 30 FR Pays Région Appellation Couleur Domaine Cuvée Millésime Temps France Sud-Ouest Côtes de Bergerac AOC Rouge Tour des Gendres La Gloire de mon Père 2012 1 h 00 France Sud-Ouest Pécharmat AOC Rouge Château de Tiregand Pécharmant 2013 2 h 00 Italie Piemond Barbaresco Rouge Roagna Paje 2010 1 h 00 Italie Veneto Amarone della valpolicella Rouge Marion Amarone della valpolicella 2010 2 h 00 Italie Toscana Vino Nobile di Montepulciano Rouge Poderi Sanguineto Vino Nobile di Montepulciano 2012 1 h 00 Italie Basilicata Aglianico del Vulture Rouge D’Angelo Aglianico del Vulture 2011 1 h 00 Italie Sardegna Carignano del Sulcis Rouge Santadi Tere Brune 2008 45 minutes Espagne Castilla Leon Toro Rouge Pintia Toro 2011 1 h 30 Espagne Catalona Priorat Rouge Clos Mogado Priorat 2010 1 h 00 Espagne Castilla La leon Ribera del duero Rouge Cappellanes Reserva 2012 1 h 00 Portugal Bairrada Bairrada Rouge Luis Pato Quinta Ribeirinho “Pe Franco” 2009 30 minutes Portugal Douro Douro Rouge Niepoort Batuta 2010 1 h 00 Argentine Mendoza Petit Verdot Rouge Decero Remolinos 2010 1 h 30 Argentine Patagonia Malbec Rouge Bodega Noemia J.Alberto 2013 2 h 00 Chili Colchagua Valley Carmenere Rouge Casa Lapostolle Clos apalta 2009 1 h 00 Chili Curico Valley Cabernet Sauvignon Rouge Miquel Torres Manso de Velasco 2010 1 h 00 EtatsUnis Napa Valley Alexander Valler Cabernet Sauvignon Rouge Silver Oak Alexander 2011 2 h 00 EtatsUnis Napa Valley Merlot Rouge Shafer Napa Valley 2012 1 h 30 16 FR données techniques Tension Fréquence Puissance Poids Dimensions : 100-240 V : 50-60 Hz : 55 W : 3,3 kg : L 240 x H 360 x P 200 mm GARANTIE La garantie générale de l’appareil est de 2 ans. Sont exclus de la garantie : · Les pièces amovibles ou mobiles endommagées suite à une mauvaise manipulation, une chute ou un choc lors de leur manipulation, telles que la carafe. · Les appareils qui ne sont pas mis en service ou utilisés d’une manière conforme à leur destination comme décrit dans la notice d’utilisation. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, l’appareil doit être contrôlé par le fabricant ou son service après-vente. Contactez-le par courriel à l’adresse suivante : [email protected] ou par téléphone au 01 76 60 70 47. La durée de la garantie débute à partir de la date d’achat d’origine. Il peut y être fait recours uniquement avec la présentation de l’appareil défectueux accompagné de la facture ou preuve d’achat. Conformément à l’article L111-2 du code de la consommation, la disponibilité des pièces de rechange, prévues pour un produit réparable est de 5 ans à partir de sa date de fabrication (information mentionnée sur le produit : numéro de lot ou de série). Rappel: pour toute intervention, il vous sera demandé de retourner le produit. 17 FR notes 18 FR notes 19 FR notes 20 iFAVINE Group www.ifavine.com