G7310 Sci AutoDos | Miele G7310 Sci bw AutoDos Lave-vaisselle encastrable Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels124 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
124
Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de montage avant de monter, d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-BE HG07-W M.-Nr. 11 142 770 Contenu Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 6 Description de l’appareil..................................................................................... Vue d’ensemble de l’appareil ................................................................................ Bandeau de commande ........................................................................................ Fonctionnement de l’écran.................................................................................... 16 16 17 18 Votre contribution à la protection de l’environnement .................................... 19 Première mise en service ................................................................................... Ouvrir la porte........................................................................................................ Fermer la porte ...................................................................................................... Activer la sécurité enfants ..................................................................................... Miele@home .......................................................................................................... Réglages de base.................................................................................................. Régler la langue................................................................................................ Installer Miele@home ....................................................................................... Régler l’heure ................................................................................................... Régler la dureté de l’eau .................................................................................. Activer AutoDos ............................................................................................... Sel régénérant ....................................................................................................... Ajouter du sel ................................................................................................... Faire l’appoint de sel ........................................................................................ Produit de rinçage ................................................................................................. Remplir le produit de rinçage ........................................................................... Remplir produit de rinçage............................................................................... 20 20 21 21 22 23 23 23 24 24 25 26 27 28 29 30 30 Lavage écologique .............................................................................................. Lavage économique .............................................................................................. Affichage de consommation EcoFeedback .......................................................... Accumulateur thermique ....................................................................................... 31 31 32 33 Disposition de la vaisselle et des couverts....................................................... Remarques générales............................................................................................ Panier supérieur .................................................................................................... Régler le panier supérieur ..................................................................................... Panier inférieur ...................................................................................................... Tiroir à couverts..................................................................................................... Ranger dans le tiroir MultiFlex 3D+ .................................................................. Exemples de chargement...................................................................................... Lave-vaisselle avec tiroir à couverts ................................................................ 34 34 36 39 40 42 42 43 43 Détergent ............................................................................................................. 45 Types de détergents ............................................................................................. 45 2 Contenu Dosage du détergent............................................................................................. Dosage automatique de détergent/AutoDos......................................................... Activer AutoDos ............................................................................................... Insérer un PowerDisk ....................................................................................... Dosage manuel du détergent ................................................................................ Doser le détergent ............................................................................................ Verser le détergent ........................................................................................... 46 47 47 48 50 50 50 Fonctionnement................................................................................................... Enclencher le lave-vaisselle .................................................................................. Sélectionner le programme ................................................................................... Affichage de la durée de programme .................................................................... Démarrer le programme ........................................................................................ Fin du programme ................................................................................................. Gestion de l’énergie .............................................................................................. Arrêter le lave-vaisselle.......................................................................................... Décharger la vaisselle............................................................................................ Interrompre un programme ................................................................................... Annuler un programme ou changer de programme .............................................. 52 52 52 53 53 54 54 55 55 56 56 Options ................................................................................................................. 57 Timer ................................................................................................................ 57 Activer le démarrage à distance....................................................................... 61 Tableau des programmes ................................................................................... 62 autres programmes .......................................................................................... 66 Options de programme....................................................................................... Sélectionner options de programme ..................................................................... IntenseZone ................................................................................................ Express....................................................................................................... 67 67 67 67 Nettoyage et entretien ........................................................................................ Nettoyage de la cuve ............................................................................................ Nettoyer le joint de porte et la porte...................................................................... Nettoyer le bandeau de commande...................................................................... Nettoyer la façade de l’appareil ............................................................................ Nettoyer AutoDos .................................................................................................. Nettoyer les bras de lavage................................................................................... Vérifier les filtres dans la cuve ............................................................................... Nettoyer les filtres.................................................................................................. Nettoyer le filtre d’entrée d’eau ............................................................................. Nettoyer la pompe de vidange .............................................................................. 68 68 69 69 69 70 72 74 74 76 77 3 Contenu Que faire si ... ....................................................................................................... Anomalies techniques ........................................................................................... Messages d’anomalie ........................................................................................... Ouverture de porte ................................................................................................ Anomalie au niveau de l’entrée d’eau ................................................................... Anomalie de vidange............................................................................................. Anomalie dans l’AutoDos (Dosage automatique de détergent)............................. Anomalie bras de lavage ....................................................................................... Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle ................................................. Bruits ..................................................................................................................... Résultat de lavage insatisfaisant ........................................................................... 79 79 80 81 82 83 84 86 87 88 89 SAV........................................................................................................................ Contact en cas d’anomalies.................................................................................. Garantie ................................................................................................................. Pour les instituts de contrôle................................................................................. 93 93 93 93 Accessoires en option ........................................................................................ 94 Installation............................................................................................................ 96 Le système Aquasécurité Miele............................................................................. 96 Entrée d’eau .......................................................................................................... 96 Vidange de l’eau.................................................................................................... 98 Raccordement électrique .................................................................................... 100 Caractéristiques techniques ............................................................................ 101 Déclaration de conformité ................................................................................... 102 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers ......................................................... 103 Réglages ............................................................................................................ Accéder aux réglages.......................................................................................... Modifier les réglages ........................................................................................... Quitter le menu Réglages .................................................................................... Langue ............................................................................................................. Heure ................................................................................................................... Dureté d'eau ........................................................................................................ AutoDos (Dosage automatique de détergent) ..................................................... Produit de rinçage ............................................................................................... Miele@home ........................................................................................................ Commande à distance ........................................................................................ Mise à jour à distance ......................................................................................... SmartStart ........................................................................................................... EcoStart............................................................................................................... Consommation (EcoFeedback) ........................................................................... 4 109 109 109 109 110 110 111 111 112 112 115 115 116 117 119 Contenu Luminosité de l'affichage .................................................................................... Volume................................................................................................................. Mémoire .............................................................................................................. Affichage de manque .......................................................................................... AutoOpen ............................................................................................................ Extra Propre......................................................................................................... Séchage + ........................................................................................................... Cycle hygiène ...................................................................................................... Accumulateur de chaleur .................................................................................... Version logiciel .................................................................................................... Revendeurs ......................................................................................................... Réglages usine .................................................................................................... 119 120 120 120 121 121 121 121 122 122 122 122 5 Consignes de sécurité et mises en garde Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploi avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre lave-vaisselle. Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lavevaisselle et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au nonrespect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil. 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d’installation semblables au cadre domestique. Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. Ce lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu’à 4.000 m d’altitude au-dessus du niveau de la mer. Utilisez uniquement le lave-vaisselle pour laver la vaisselle dans le cadre domestique habituel. Aucune autre utilisation n’est autorisée. Tout autre type d’utilisation est interdit. Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d’expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser le lave-vaisselle en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu’elles l’utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance après avoir reçu les instructions garantissant une manipulation sécurisée. Elles doivent être en mesure d’appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart du lave-vaisselle à moins d’être constamment surveillés. Les enfants à partir de 8 ans peuvent uniquement utiliser le lavevaisselle sans surveillance après avoir reçu les instructions garantissant une manipulation sécurisée. Les enfants doivent être en mesure de détecter et de comprendre les dangers potentiels associés à une mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le lave-vaisselle sans être sous la surveillance d’un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lavevaisselle. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-vaisselle. Les enfants pourraient, par exemple, s’enfermer dans le lave-vaisselle. Lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (selon modèle), les jeunes enfants ne doivent pas se tenir dans la zone d’ouverture de porte du lave-vaisselle. Dans le cas, très improbable, d’un dysfonctionnement, il existe un risque de blessures. Risque d’asphyxie. En jouant, les enfants risquent de s’asphyxier en s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Empêchez les enfants d’entrer en contact avec le détergent. Les détergents provoquent de graves brûlures de la peau et lésions oculaires. Les détergents peuvent occasionner des brûlures dans la bouche et la gorge ou déclencher une asphyxie. Par conséquent, tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergent pourraient encore se trouver dans le lave-vaisselle. Emmenez immédiatement votre enfant chez le médecin s’il a ingéré des détergents. 8 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes qualifiés. Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Contrôlez l’absence de dommages visibles sur le lave-vaisselle avant de l’utiliser. Ne faites jamais fonctionner un lavevaisselle présentant des dommages. La sécurité électrique du lave-vaisselle ne peut être garantie que s’il est raccordé à un circuit de protection installé conformément aux prescriptions. Ce dispositif de sécurité élémentaire doit être impérativement respecté. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasionnés par un conducteur de protection manquant ou coupé (par ex. électrocution). Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-vaisselle est uniquement garanti lorsque le lave-vaisselle est raccordé au réseau électrique public. Seule une fiche à 3 pôles avec mise à la terre (pas de raccord fixe) est autorisée pour raccorder le lave-vaisselle au secteur. Après l’installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment. Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l’accès aux fiches d’autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d’encastrement est habituellement réduite et qu’une pression sur une fiche risque d’entraîner une surchauffe (risque d’incendie). 9 Consignes de sécurité et mises en garde N’installez pas le lave-vaisselle sous un plan de cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l’installation des lave-vaisselle à proximité d’appareils à rayonnement thermique “inhabituels” dans une cuisine (foyers ouverts, etc.) est interdite. Les données de raccordement (fusible, tension, fréquence) de la plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter un endommagement du lave-vaisselle. Comparez ces données de raccordement avant de brancher l’appareil. En cas de doute, contactez un électricien. Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu’une fois l’installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient été réglés. N’utilisez le lave-vaisselle que si le mécanisme de porte est en parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait subsister lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (selon modèle). Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est reconnaissable à : – Les ressorts de porte doivent être réglés de la même manière de chaque côté. En réalité, ils sont correctement réglés lorsque la porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste dans cette position quand on la lâche. En outre, la porte ne doit pas se rouvrir brusquement. – Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après la phase de séchage, lorsque la porte s’ouvre. Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel (risque d’incendie). N’utilisez pas de prises multiples ni de rallonges pour brancher votre lave-vaisselle. N’utilisez pas le lave-vaisselle sur des engins en mouvement (par ex. des bateaux). 10 Consignes de sécurité et mises en garde N’installez pas le lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés risquent de se fendre ou d’éclater. Des températures inférieures à zéro peuvent diminuer la fiabilité des composants électroniques. Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s’il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d’éviter tout dommage au niveau de l’appareil. Le boîtier en plastique du raccordement d’eau contient une électrovanne. Ne plongez pas le boîtier dans des liquides. Le tuyau d’alimentation contient des câbles sous tension. Pour cette raison, le tuyau ne doit pas être raccourci. Le système Waterproof intégré assure une protection fiable contre les dégâts des eaux, sous réserve du respect des conditions suivantes : – installation conforme, – réparation du lave-vaisselle et/ou remplacement des pièces en présence de dommages identifiables, – fermeture du robinet d’eau en cas d’absence prolongée (par ex. vacances). Le système Waterproof fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique. La pression de l’eau doit être comprise entre 50 et 1.000 kPa. Un lave-vaisselle endommagé peut menacer votre sécurité. S’il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele. Débranchez l’appareil du réseau électrique en cas de travaux d’installation, d’entretien et de réparation (arrêter le lave-vaisselle puis débrancher la prise). Remplacez un câble d’alimentation abîmé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele est habilité à le remplacer. Ce lave-vaisselle est équipé d’une ampoule spéciale en raison d’exigences particulières (par ex. en matière de température, d’humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations) (selon modèle). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utilisation prévue. La lampe spéciale ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Installation conforme Effectuez l’installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage. Procédez avec précaution avant et pendant le montage du lave-vaisselle. Certaines pièces de métal peuvent causer des blessures/risque de coupures. Portez des gants de protection. Le lave-vaisselle doit être installé d’aplomb afin de garantir un fonctionnement optimal. Pour garantir la stabilité des lave-vaisselle intégrables et encastrables, installez-les exclusivement sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins. 12 Consignes de sécurité et mises en garde L’encastrement du lave-vaisselle dans un meuble haut requiert impérativement des mesures de sécurité supplémentaires. Pour une installation sécurisée en meuble haut, utilisez un “kit d’installation dans meuble haut” et respectez la notice de montage jointe. À défaut de quoi, le meuble risque de basculer. Les ressorts de porte doivent être réglés de la même manière de chaque côté. En réalité, ils sont correctement réglés lorsque la porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste dans cette position quand on la lâche. En outre, la porte ne doit pas se rouvrir brusquement. L’appareil ne peut fonctionner que si les ressorts de porte sont correctement réglés. Utilisation conforme Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d’explosion. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la peau, des yeux, du nez, de la bouche et de la gorge. Évitez tout contact avec le détergent. N’inhalez pas du détergent en poudre. N’avalez pas de détergent. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou ingéré du détergent. Ne laissez pas la porte inutilement ouverte du lave-vaisselle. Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ouverte ou trébucher dessus. Ne posez rien ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risquez d’endommager votre lave-vaisselle. Au terme du programme, la vaisselle peut être très chaude. Par conséquent, laissez la vaisselle refroidir dans le lave-vaisselle après l’arrêt jusqu’à ce que vous puissiez la saisir sans difficulté. N’utilisez que des détergents et produits de rinçage classiques pour lave-vaisselle domestiques. N’utilisez pas de liquide vaisselle. 13 Consignes de sécurité et mises en garde N’utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel. Ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (gaz détonant par ex.). Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Le détergent rend inutilisable le réservoir pour produit de rinçage. Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans l’AutoDos (selon modèle). Du détergent en vrac rend l’AutoDos inutilisable. Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Le détergent rend l’adoucisseur inutilisable. Utilisez exclusivement des sels régénérants spéciaux, de préférence à gros grains, ou autres sels de saline purs. Toute autre sorte de sel pourrait contenir des éléments non solubles dans l’eau qui empêcheraient l’adoucisseur de fonctionner correctement. Dans les lave-vaisselle à panier à couverts (selon modèle), rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas pour des raisons de sécurité. Les pointes des couteaux et des fourchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le bas dans le panier à couverts. Ne lavez pas de pièce en matière plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l’effet de la température. Si vous utilisez l’option “Timer" (selon modèle), le compartiment à détergent doit être sec. Le cas échéant, essuyez le compartiment à détergent pour le sécher. Si le compartiment à détergent est humide, le détergent s’agglutine et n’est pas entièrement évacué. Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous au chapitre “Caractéristiques techniques”. 14 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit ne seront plus valables. Transport Transportez le lave-vaisselle exclusivement à la verticale pour prévenir la pénétration d’eau résiduelle dans la commande électrique et d’éventuels dysfonctionnements. Pour le transport, videz le lave-vaisselle et attachez toutes les pièces non fixées, par ex. paniers, tuyaux et câbles. 15 Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Bras de lavage supérieur h Réservoir de sel b Tiroir MultiFlex 3D (selon modèle) i Plaque signalétique c Panier supérieur (selon modèle) j Réservoir pour produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire k Compartiment à détergent e Vanne d’aération l Sortie de détergent de l’AutoDos f Bras de lavage inférieur m AutoDos (dosage automatique de détergent) g Combinaison de filtres 16 Description de l’appareil Bandeau de commande a Sélection du programme ECO 50 °C Auto 45 °C 65 °C 75 °C g Touche sensitive Express Pour réduire la durée du programme. = ECO 50 °C h Touche sensitive OK = Auto 45–65 °C Pour sélectionner les options de me= Fragile 45 °C nu et valeurs affichées. = QuickPowerWash 65 °C Pour valider les messages. = Intensif 75 °C i Touches sensitives = autres programmes/ Pour sélectionner un programme. réglages Pour modifier les valeurs affichées. Pour faire défiler vers d’autres pages b Écran du menu. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre “Description de l’appareil”, section “Fonctionnement de l’écran”. c Touche sensitive IntenseZone Pour renforcer la capacité de lavage dans le panier inférieur. d Touche sensitive Start Pour démarrer le programme sélectionné. e Touche sensitive AutoDos Pour activer/désactiver le dosage automatique de détergent. f Touche sensitive Timer Pour sélectionner un démarrage de programme différé. j Touche sensitive Retour Pour retourner au niveau de menu précédent ou effacer des valeurs précédemment réglées. k Touche sensitive Démarrage à distance Pour activer/désactiver l’option “Démarrage à distance”. l Interface optique Pour le service après-vente. m Touche sensitive Marche/Arrêt Pour enclencher et déclencher le lave-vaisselle. 17 Description de l’appareil Fonctionnement de l’écran L’écran permet de sélectionner ou de régler les points suivants : – le programme – le Timer – les Réglages L’écran permet d’afficher les éléments suivants : – la phase de programme en cours – le temps restant prévu du programme La touche tactile OK permet de valider les messages ou les réglages et de basculer dans un autre menu ou une autre option. Sous autres programmes/réglages, une barre de défilement s’affiche à droite de l’écran. D’autres choix sont possibles ici. Pour afficher ces possibilités, utilisez les touches sensitives . Le menu “Réglages” permet d’adapter la commande du lave-vaisselle à l’évolution de vos besoins (voir chapitre “Réglages”). – la consommation d’énergie et d’eau (EcoFeedback) Le réglage actuel est coché . – les messages d’anomalie éventuels et les remarques Si vous souhaitez repasser au niveau supérieur, appuyez sur la touche sensitive Retour. Pour économiser de l’énergie, le lavevaisselle s’éteint au bout de quelques minutes si aucune touche sensitive n’est effleurée pendant ce laps de temps. Pour réactiver l’affichage, effleurez la touche sensitive . 18 Si vous n’effleurez aucune touche sensitive pendant plusieurs secondes, l’écran revient au niveau précédent. Vous devrez ensuite éventuellement répéter vos réglages. Le présent mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de différentes hauteurs. Les différents modèles sont nommés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (appareil intégrable) ou 84,5 cm de hauteur (appareil à poser) XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur (appareil intégrable). Votre contribution à la protection de l’environnement Élimination de l'emballage de transport L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage. Recyclage de votre ancien appareil Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec – le commerçant qui vous l'a vendu ou – la société Recupel, au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué. 19 Première mise en service Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. Les résidus d’eau sont une conséquence de ce contrôle et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavant. Ouvrir la porte La porte s’entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour améliorer les résultats de séchage. Vous pouvez également désactiver cette fonction (voir chapitre “Réglages”, section “AutoOpen”). Le rail de fermeture de la porte se rétracte en fin de programme lorsque la fonction “AutoOpen” est activée. Ne retenez pas le rail de fermeture de la porte lors du retrait pour éviter une anomalie technique. Si vous ouvrez la porte pendant que le lave-vaisselle est en marche, le lavage est automatiquement interrompu. Risque de brûlures lié à l’eau très chaude. Pendant le fonctionnement du lavevaisselle, l’eau peut atteindre une température très élevée. Pour cette raison, ouvrez la porte pendant le fonctionnement en prenant toutes vos précautions. Risque de blessures dû à l’ouverture automatique de la porte. Au terme d’un programme, la porte peut s’ouvrir automatiquement. Veillez à ce que la zone d’ouverture de la porte soit dégagée. Placez vos doigts dans le creux de la poignée et tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Déverrouillez la porte en l’ouvrant entièrement. 20 Première mise en service Fermer la porte Activer la sécurité enfants Insérez les paniers à vaisselle. Pour empêcher les enfants d’ouvrir le lave-vaisselle, utilisez la sécurité enfants. De cette manière, un effort important est nécessaire pour ouvrir la porte. Appuyez sur la porte jusqu’à enclenchement de la serrure de porte. Risque d’écrasement lors de la fermeture de porte. Vous risquez de vous coincer les doigts en fermant la porte. N’approchez pas vos mains de la zone de fermeture de la porte. Pour sécuriser la porte, faites glisser le curseur sous la poignée vers la droite. Pour déverrouiller la porte, glissez le curseur vers la gauche. 21 Première mise en service Miele@home Votre lave-vaisselle est équipé d’un module WiFi intégré. Pour son utilisation, il vous faut : – un réseau WiFi – l’application Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via l’application Miele@mobile. L’application Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre le lave-vaisselle et le réseau WiFi local. Une fois le lave-vaisselle connecté au réseau WiFi, vous pouvez par exemple procéder aux opérations suivantes à l’aide de l’app : – commander à distance votre lavevaisselle – accéder à des informations sur l’état de fonctionnement de votre lavevaisselle – consulter le déroulement des programmes de votre lave-vaisselle En connectant le lave-vaisselle à votre réseau WiFi, la consommation d’énergie augmente, même si le lave-vaisselle est désactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau WiFi est assez puissant là où est installé votre lave-vaisselle. 22 Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L’utilisation de l’App Miele@mobile dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com. Application Miele@mobile Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store. Première mise en service Réglages de base Installer Miele@home Enclencher le lave-vaisselle Le message Installer Miele@home s’affiche à l’écran. Enclenchez le lave-vaisselle en effleurant la touche sensitive . Lors de la première mise en marche du lave-vaisselle, l’écran de bienvenue s’affiche et la mélodie de bienvenue retentit. Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l’écran, reportez-vous au chapitre “Description de l’appareil”, section “Fonctionnement de l’écran”. Régler la langue Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, validez avec OK. Remarque : Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, sélectionnez l’option passer et validez avec OK. Vous disposez de 2 modes de connexion de votre lave-vaisselle à votre réseau WiFi : Sélectionnez le mode de connexion et validez avec OK. L’écran bascule automatiquement sur le réglage de la langue. 1. Connexion via App À l’aide des touches sensitives , sélectionnez la langue souhaitée ainsi que le pays si nécessaire, puis validez avec OK. L’écran et l’app Miele@mobile vous guident pour exécuter les étapes suivantes. Pour en savoir plus sur le réglage de la langue, reportez-vous au chapitre “Réglages”, section “Langue”. 2. Connexion via WPS Pour en savoir plus sur Miele@home, reportez-vous au chapitre “Réglages”, section “Miele@home”. La langue sélectionnée est cochée . 23 Première mise en service Régler l’heure L’heure est mise automatiquement à jour lors de la connexion au réseau WiFi. L’écran bascule sur le réglage de l’heure. L’heure actuelle est nécessaire pour pouvoir utiliser l’option “Timer”. Réglez les heures à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. Régler la dureté de l’eau L’écran bascule sur le réglage de la dureté de l’eau. – Sur votre lave-vaisselle, réglez la dureté de l’eau en fonction de celle de votre habitation. – Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’eau pour connaître le degré de dureté exact de l’eau de votre résidence. Réglez ensuite les minutes, puis validez avec OK. – Si la dureté varie (entre 10 et 15 °dH par exemple), programmez toujours la valeur maximale (dans notre exemple 15 °dH). Si vous maintenez le doigt sur les touches sensitives ou , les chiffres augmentent et diminuent automatiquement. Le jour où vous ferez appel au service après-vente, le travail du technicien sera facilité si vous pouvez lui indiquer la dureté de l’eau. Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l’eau : ____________°dH Une dureté de 14 °dH est programmée par défaut. Réglez la dureté de l’eau de votre résidence et validez en appuyant sur OK. Pour en savoir plus sur le réglage de la dureté de l’eau, reportez-vous au chapitre “Réglages”, section “Dureté de l’eau”. 24 Première mise en service Activer AutoDos Puis des remarques s’affichent. L’écran bascule vers le réglage du dosage automatique de détergent (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage automatique de détergent/AutoDos”). Après avoir validé ces remarques en appuyant sur OK, les deux messages Remplir sel et Remplir produit rinçage s’affichent éventuellement. Même si vous n’envisagez pas d’utiliser le dosage automatique de détergent, retirez la sécurité de transport du compartiment PowerDisk avant la première exécution d’un programme (voir chapitre “Détergent”, section “Activer AutoDos”). Si nécessaire, versez du sel et du produit de rinçage (voir chapitre “Première mise en service”, section “Sel régénérant” et section “Produit de rinçage”). Vous pouvez activer le dosage automatique de détergent. Si vous ne souhaitez pas utiliser le dosage automatique de détergent, vous pouvez doser le détergent manuellement via le compartiment à détergent (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage manuel de détergent”). Le programme sélectionné s’affiche brièvement à l’écran et la touche sensitive correspondante s’allume. Le cas échéant, la prévision de consommation d’énergie et d’eau du programme sélectionné s’affiche pendant quelques secondes. L’affichage bascule ensuite sur la durée prévue du programme choisi. Sélectionnez le réglage souhaité, puis validez en appuyant sur OK. Ce réglage s’applique à tous les programmes et peut être modifié à tout moment à l’aide de la touche sensitive AutoDos. Validez les messages en appuyant sur OK. Vous pouvez désormais activer la fonction “Cycle hygiène” (voir chapitre “Réglages”, section “Cycle hygiène”). 25 Première mise en service Sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle requiert de l’eau douce (sans calcaire). En présence d’eau dure, des dépôts blancs recouvrent la vaisselle et les parois de la cuve. Une eau dont le degré de dureté dépasse 5 °dH doit donc être adoucie. Cette opération s’effectue automatiquement grâce à l’adoucisseur intégré. L’adoucisseur est adapté à une dureté d’eau jusqu’à 70 °dH. Pour préserver la fonction de l’adoucisseur, régénérez-le régulièrement. Cette régénération se produit tous les neuf programmes. Au début de chaque programme suivant, 4,4 litres d’eau supplémentaires sont nécessaires à ce processus, la consommation d’énergie augmente de 0,015 kWh et le programme est prolongé de 3 minutes. Ces données ne concernent que le programme ECO pour une dureté d’eau de 14 °dH. Dans le cas d’autres programmes et duretés d’eau, la fréquence de la régénération varie. Pour la régénération, l’adoucisseur requiert du sel régénérant. Si vous utilisez des détergents multifonctions, et selon la dureté de l’eau (< 21 °dH), vous n’avez éventuellement pas besoin de rajouter de sel (voir chapitre “Détergents”, section “Types de détergents”). 26 Si la dureté de votre eau se situe en permanence en-dessous de 5 °dH, vous n’avez pas besoin d’utiliser de sel. L’affichage de remplissage de sel s’éteint automatiquement après le réglage de la dureté de l’eau (voir chapitre “Réglages”, section “Dureté de l’eau”). Endommagement de l’adoucisseur dû au détergent. Le détergent rend l’adoucisseur inutilisable. Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Dommages dus à des sortes de sel inappropriées. Certaines sortes de sel pourraient contenir des éléments non solubles susceptibles d’entraver le correct fonctionnement de l’adoucisseur. Utilisez exclusivement des sels régénérants spéciaux, de préférence à gros grains, ou autres sels de saline purs. Si vous utilisez des détergents multifonctions et que les deux affichages de remplissage vous gênent, vous pouvez les désactiver (voir chapitre “Réglages”, section “Affichage remplissages”). Si vous n’utilisez plus de détergent multifonctions, n’oubliez pas de rajouter du sel et du produit de rinçage. Le cas échéant, réactivez les affichages de remplissage. Première mise en service Ajouter du sel Avant de remplir pour la première fois le réservoir de sel, versez environ 2 l d’eau pour permettre la dissolution du sel. Après la mise en service, la quantité d’eau dans le réservoir de sel est toujours suffisante. Sortez le panier inférieur de la cuve et dévissez le bouchon du réservoir de sel. Risque de corrosion lié à la saumure. À chaque ouverture du couvercle du réservoir de sel, de l’eau ou de la saumure s’en écoule. Le débordement de saumure peut provoquer une corrosion de la cuve et de la charge. Pour cette raison, ouvrez le réservoir uniquement pour le remplir de sel. Versez d’abord env. 2 l d’eau dans le réservoir de sel. Mettez l’entonnoir en place et remplissez ensuite le réservoir de sel jusqu’à ce qu’il soit plein. Le réservoir peut contenir jusqu’à 2 kg suivant le type de sel. Retirez les résidus de sel de la zone de remplissage. Revissez le bouchon du réservoir de sel à fond. Après chaque remplissage de sel et ouverture du couvercle du réservoir, lancez immédiatement le programme 65 °C QuickPowerWash avec l’option Express sans charge pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé. 27 Première mise en service Faire l’appoint de sel Rajoutez du sel en fin de programme dès que le message Remplir sel s’affiche. Validez en appuyant sur OK. L’affichage de remplissage de sel s’éteint. Risque de corrosion lié à la saumure. Le débordement de saumure peut provoquer une corrosion de la cuve et de la charge. Après chaque ouverture du couvercle du réservoir, lancez immédiatement le programme 65 °C QuickPowerWash avec l’option Express sans charge. Cela permet de diluer, puis vidanger l’eau salée qui aurait pu déborder. 28 Si la concentration de sel n’est pas encore assez élevée, l’affichage de remplissage de sel peut rester activé. Dans ce cas, validez une nouvelle fois en appuyant sur la touche OK. L’affichage de remplissage du sel est désactivé si vous avez programmé le lave-vaisselle pour une dureté d’eau inférieure à 5 °dH. Première mise en service Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d’éviter que l’eau ne laisse des traces sur la vaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans le réservoir et il est dosé automatiquement à la quantité réglée. Si vous souhaitez utiliser exclusivement des détergents multifonctions, le produit de rinçage est superflu. Néanmoins, vous obtiendrez de meilleurs résultats de lavage et de séchage avec des détergents associés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage. Dommages liés à du liquide vaisselle ou du détergent. Le liquide vaisselle et le détergent rendent inutilisable le réservoir pour produit de rinçage. N’utilisez que du produit de rinçage pour lave-vaisselle domestique. Ou bien utilisez de l’acide citrique liquide à 10 %. La vaisselle est alors plus humide et tachée que si vous utilisez du produit de rinçage. Dommages liés aux acides. Si vous utilisez des détergents multifonctions et que les deux affichages de remplissage pour le sel et le produit de rinçage vous gênent, vous pouvez les désactiver (voir chapitre “Réglages”, section “Affichage remplissages”). Si vous n’utilisez plus de détergent multifonctions, n’oubliez pas de rajouter du sel et du produit de rinçage. Le cas échéant, réactivez les affichages de remplissage. Le lave-vaisselle peut être endommagé par des acides en concentration élevée. N’utilisez en aucun cas de l’acide citrique à taux d’acidité supérieur. 29 Première mise en service Remplir le produit de rinçage Fermez le couvercle jusqu’au déclic pour éviter la pénétration d’eau dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage. Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage pour éviter une formation trop importante de mousse lors du lavage suivant. Soulevez la touche jaune située sur le couvercle du réservoir de produit de rinçage . Le couvercle s’ouvre. Pour obtenir un résultat de lavage optimal, vous pouvez adapter le dosage du produit de rinçage (voir chapitre “Réglages”, section “Produit de rinçage”). Remplir produit de rinçage Lorsque le message Remplir produit rinçage s’affiche, la réserve de produit de rinçage est encore suffisante pour 2-3 lavages. Versez du produit de rinçage à temps. Validez en appuyant sur OK. L’affichage de remplissage du produit de rinçage s’éteint. Versez du produit de rinçage jusqu’à assombrissement de l’indicateur de niveau de remplissage (flèche), porte ouverte à l’horizontale. Le réservoir pour produit de rinçage contient env. 110 ml. 30 Lavage écologique Lavage économique Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d’eau et d’énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en observant les conseils suivants : – Le lavage mécanique est en règle générale plus économe en eau et en énergie que le lavage à la main. – En cas de dosage manuel de détergent, réduisez la quantité de dé1 tergent en poudre ou liquide de /3 si les paniers ne sont qu’à moitié pleins. Vous trouverez davantage de conseils pour un lavage économique dans le lexique du lavage sur www.miele.de. – Un prélavage à l’eau courante n’est pas nécessaire et augmente inutilement la consommation d’eau et d’énergie. – Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle. C’est le mode de lavage le plus rentable, car vous diminuez la consommation d’énergie et d’eau. – Choisissez un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure (voir chapitre “Tableau des programmes”). – Sélectionnez le programme ECO pour un lavage économe en énergie. En ce qui concerne la consommation combinée d’énergie et d’eau, ce programme est le plus efficace pour le lavage d’une vaisselle normalement sale. – En cas de raccordement à l’eau chaude, sélectionnez le programme SolarEco (voir chapitre “Installation”, section “Entrée d’eau”). Le bain lessiviel n’est pas chauffé pendant ce programme. – Respectez les dosages indiqués par le fabricant de détergent. 31 Lavage écologique Affichage de consommation EcoFeedback La fonction “Consommation” vous indique la consommation d’énergie et d’eau de votre lave-vaisselle (voir chapitre “Réglages”, section “Consommation”). L’écran peut afficher les informations suivantes : – une prévision de consommation avant le déroulement du programme – la consommation réelle en fin de programme – la consommation totale du lave-vaisselle 1. Prévision de consommation Après la sélection d’un programme, le nom du programme est d’abord affiché puis la prévision de consommation d’énergie et d’eau pendant quelques secondes. La prévision de consommation est représentée sous forme de graphique à barres. Plus il y a de barres ( ), plus la consommation d’énergie ou d’eau sera élevée. Les valeurs dépendent du programme sélectionné, des options de programme, des conditions environnementales et de la quantité de vaisselle. L’écran bascule automatiquement de la prévision de consommation à l’affichage du temps restant. La prévision de consommation est activée en usine. Vous pouvez également désactiver cet affichage (voir chapitre “Réglages”, section “Consommation”). 32 2. Afficher la consommation Au terme du programme, vous pouvez en afficher la consommation réelle d’énergie et d’eau réelle. Validez le message Consommation (ok) en appuyant sur OK. Lorsque le lave-vaisselle est arrêté à l’issue du programme, les valeurs de consommation réelles du programme écoulé sont supprimées. 3. Consommation totale Vous pouvez afficher la consommation totale d’énergie et d’eau de tous les programmes déjà utilisés de votre lavevaisselle (voir chapitre “Réglages”, section “Consommation”). Lavage écologique Accumulateur thermique Ce lave-vaisselle est équipé d’un accumulateur thermique dans lequel l’eau fraîche destinée au rinçage est préchauffée et stockée pour économiser de l’énergie. Vers la fin du rinçage, cet accumulateur thermique est à nouveau rempli d’eau fraîche, stockée jusqu’au prochain rinçage. p. ex. lors d’un déménagement (voir chapitre “Réglages”, section “Accumulateur thermique”). L’accumulateur thermique n’est utile qu’en lien avec un raccord d’eau froide. Désactivez par conséquent cette fonction si vous raccordez le lavevaisselle à un raccord d’eau chaude. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, vous pouvez la désactiver (voir chapitre “Réglages”, section “Échangeur thermique”). Si le lave-vaisselle a été débranché du réseau pendant un certain temps ou que l’eau dans l’accumulateur thermique n’est pas utilisée pendant plusieurs semaines, elle est automatiquement vidangée et pompée pour des raisons d’hygiène. Cette procédure dure quelques minutes et démarre aussi lorsque le lave-vaisselle est éteint ou que la porte est ouverte. À cet effet, assurez-vous que le lavevaisselle est raccordé de manière conforme. L’écran reste sombre lors de la vidange de l’accumulateur thermique. À l'effleurement de la touche sensitive , le message Vider accumulateur s’affiche à l’écran. D’autres fonctions sont indisponibles durant cette opération. La vidange automatique ne peut pas être interrompue. La consommation d’énergie et d’eau augmente lors de l’exécution du programme suivant. Vous pouvez vidanger manuellement l’échangeur thermique, lorsque vous souhaitez transporter le lave-vaisselle, 33 Disposition de la vaisselle et des couverts Remarques générales Éliminez les résidus alimentaires grossiers de la vaisselle. Un prélavage à l’eau courante n’est pas nécessaire. La cendre, le sable, la cire, la graisse ou la peinture peuvent provoquer des dommages. Ces matériaux encrassent le lavevaisselle et sont impossibles à éliminer. N’utilisez pas le lave-vaisselle pour laver les pièces présentant ce type de salissures. Vous pouvez ranger les pièces de vaisselle où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants : – La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres ni se recouvrir mutuellement. – Disposez la vaisselle de manière à ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l’eau. C’est la seule manière d’obtenir de la vaisselle propre. – Veillez à ce que toutes les pièces soient parfaitement stables. – Placez les récipients creux tels que tasses, verres, casseroles, etc., dans les paniers avec leur ouverture vers le bas. – Placez les récipients creux, hauts et étroits, comme les flûtes à champagne, non dans les coins, mais au milieu des paniers. Les jets d’aspersion pourront mieux les atteindre. 34 – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l’eau puisse s’écouler. – Veillez à ce que les bras de lavage ne soient pas bloqués par des éléments trop hauts ou par des éléments dépassant du panier. Procédez éventuellement à un contrôle manuel de la rotation. – Assurez-vous qu’aucune pièce ne peut tomber à travers les grilles du panier. Placez les petites pièces, les couvercles par ex., dans le tiroir MultiFlex 3D+ ou le panier à couverts (selon modèle). Des aliments tels que carottes, tomates ou Ketchup peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle en plastique et des éléments en plastique s’ils sont en contact prolongé avec ces derniers. Cette décoloration n’a pas d’incidence sur la solidité des éléments en plastique. Le lavage de couverts en argent peut également colorer des éléments en plastique. Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée : Dommages liés à du détergent – Les couverts et pièces de vaisselle en bois ou avec des éléments en bois : ils se décolorent et s’abîment. En outre, les colles utilisées ne conviennent pas à un lavage au lavevaisselle. Résultat : les éléments en bois peuvent se détacher. alcalin caustique. Les éléments en aluminium (par ex. filtres à graisses de hotte) peuvent être endommagés. Dans le pire des cas, une réaction chimique explosive peut se produire (par ex. gaz détonant). Les éléments en aluminium ne doivent pas être nettoyés au lavevaisselle avec un nettoyant alcalin caustique commercial ou industriel. – Les objets d’art, ainsi que les pièces d’antiquité, les vases précieux ou les verres décorés : ces pièces ne sont pas lavables en machine. – Les pièces en matière synthétique non résistante à la chaleur : elles peuvent se déformer. Remarque : Utilisez de la vaisselle et des couverts portant la mention “lavables en machine”. – Les objets en cuivre, en étain, en zinc et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou prendre un aspect mat. Protection des verres – Les décors sur émail : ces pièces peuvent ternir après de nombreux lavages. – Les verres délicats et objets en cristal : ils ternissent au fil des lavages. Argent L’argent risque de se décolorer lorsqu’il est en contact avec des aliments contenant du soufre. Par exemple : jaunes d’œufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades. L’argent nettoyé avec du produit pour argenterie risque d’être encore humide ou recouvert de taches étant donné que l’eau ne s’écoule pas aussi bien sur ces surfaces. – Après de nombreux lavages, les verres peuvent ternir. Pour cette raison, utilisez des programmes à basse température pour les verres fragiles (voir chapitre “Tableau des programmes”). Vous réduisez ainsi le risque de ternissement. – Utilisez des verres portant la mention “lavable en machine” ou “résistant au lave-vaisselle” (par ex. les verres Riedel). – Utilisez un détergent avec une formule protectrice pour les verres. – Pour en savoir plus sur la thématique “Protection des verres”, consultez le site “http://www.mieleglasscare.com”. Remarque : Séchez l’argenterie à l’aide d’un chiffon. 35 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les couverts, veuillez également consulter le chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”, section “Exemples de rangement”. Placer le support pour tasses FlexCare Vous pouvez placer des tasses, des coupelles et autres pièces plates sur le support pour tasses FlexCare. Vous pouvez poser les verres contre le support pour tasses afin de les stabiliser. Ranger dans le panier supérieur Dommages liés à une fuite d’eau. Un lavage sans panier supérieur peut provoquer un écoulement d’eau hors du lave-vaisselle. Ne faites fonctionner le lave-vaisselle que lorsque le panier supérieur est en place (excepté pour le programme Volumineux , si disponible). Placez les petites pièces fragiles et légères, comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes, etc. dans le panier supérieur. Vous pouvez également poser une casserole plate dans ce panier. Rangez les pièces longues, telles que les louches et spatules, en biais dans la partie avant du panier supérieur. 36 Rabattez le support pour tasses et appuyez les verres dessus Relevez le support pour tasses pour ranger des pièces plus hautes. Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses FlexCare Placer les éléments en silicone du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la profondeur du support pour tasses sur 2 niveaux. Cela vous permet de placer des pièces plus hautes sur le support pour tasses et d’y appuyer des récipients plus grands. Les éléments en silicone du support pour tasses permettent de caler les verres à pied. Rabattez le support pour tasses et déposez les verres dans les ouvertures de logement. Relevez le support pour tasses et verrouillez-le à la position souhaitée (voir flèche). Le cas échéant, décalez la partie gauche du tiroir MultiFlex 3D+ afin de dégager de la place pour les verres plus hauts (voir chapitre “Couverts”, section “Tiroir MultiFlex 3D+”). 37 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Vous pouvez rabattre un pic sur deux dans les deux rangées avant droite pour mieux ranger de plus grosses pièces, par ex. des bols de céréales. Abaissez le levier jaune et rabattez les pics gris foncé . Placez les bols à la verticale dans la rangée de pics. 38 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le panier supérieur Pour dégager davantage de place dans le panier supérieur ou inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur 3 positions distantes d’environ 2 cm. Pour faciliter l’écoulement de l’eau hors des creux, vous pouvez également insérer le panier supérieur en biais. Veillez à ce que le panier puisse être néanmoins facilement repoussé dans la cuve. Sortez le panier supérieur. Pour régler le panier supérieur vers le haut : Tirez le panier vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour régler le panier supérieur vers le bas : Tirez les leviers sur les côtés du panier vers le haut. Réglez la position souhaitée et enclenchez à nouveau les leviers. Réglez le panier supérieur en veillant de ne pas bloquer le bras de lavage intermédiaire. 39 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les couverts, reportez-vous au chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”, section “Exemples de rangement”. Utiliser la zone MultiComfort La zone arrière du panier inférieur permet de laver des tasses, des verres, des assiettes et des casseroles. Ranger dans le panier inférieur Placez les pièces de vaisselle plus grandes et plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles, les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également ranger des verres, des tasses, de petites assiettes et des soucoupes dans le panier inférieur. Placez les très grandes assiettes au centre du panier inférieur. Remarque : Si vous disposez les assiettes en biais, il est possible de placer des assiettes dont le diamètre peut atteindre 35 cm. 40 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Les rangées de pics à l’avant permettent de laver des assiettes plates ou creuses, des plats, des bols et des soucoupes. Vous pouvez rabattre les deux rangées de pics à droite pour disposer de plus de place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, poêles et saladiers. Utiliser le support pour verres FlexCare Les éléments en silicone du support pour verres FlexCare garantissent la stabilité des verres à pied fragiles. Les verres à pied comme les flûtes à champagne, les verres à vin ou à bière, peuvent être disposés dans les ouvertures de logement du support pour verres. Pour ranger des pièces hautes, relevez le support pour verres. Le support pour verres peut être réglé sur deux hauteurs. Baissez le levier jaune et rabattez les rangées de pics . Décalez le support pour verres à la hauteur souhaitée jusqu’à ce que les fixations s’enclenchent en haut ou en bas. 41 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les couverts, reportez-vous au chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”, section “Exemples de rangement”. Rangez les couverts dans le tiroir MultiFlex 3D+. Ranger dans le tiroir MultiFlex 3D+ Si vous disposez les couteaux, fourchettes et cuillères dans des espaces séparés, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme. Pour que les cuillères puissent sécher parfaitement, faites reposer leur partie creuse sur les supports dentelés. Si les cuillères ne peuvent être insérées entre les supports, placez-les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. 42 Vous pouvez décaler la partie gauche vers le centre pour ranger une plus grande pièce et des verres à pied dans le panier supérieur (voir chapitre “Panier supérieur”, section “Utilisation des éléments en silicone du support pour tasses FlexCare”). Dans la partie centrale abaissée du tiroir, vous pouvez ranger de longs couverts (par ex. couverts à salade, couteaux de cuisine). Répartissez les pièces hautes (par ex. pelle à tarte) de sorte à ne pas bloquer le bras de lavage supérieur. Pour disposer de plus de place dans la partie droite du tiroir pour les grands couverts ou petites pièces, vous pouvez relever l’élément de droite. Tirez l’élément vers l’intérieur à l’aide de la poignée jaune et l’enclenchez dans l’une des deux positions. Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur 43 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très encrassée 44 Détergent Types de détergents Dommages liés à un détergent inapproprié. Les détergents inappropriés pour les lave-vaisselle domestiques peuvent endommager le lave-vaisselle ou la charge. Utilisez exclusivement des détergents pour lave-vaisselle domestiques. Les détergents modernes contiennent de nombreux agents actifs. Les principaux agents actifs sont : – les agents complexants fixent la dureté de l’eau et évitent ainsi les dépôts de tartre. – les produits alcalins sont nécessaires au gonflement des salissures séchées. – les enzymes dégradent l’amidon et dissolvent l’albumine. – les agents de blanchiment à base d’oxygène éliminent les taches de couleur (thé, café, sauce tomate, par ex.). Il existe différentes formes de détergents : – Le dosage des détergents varie en fonction du chargement du lave-vaisselle et du degré de salissure, selon qu’ils soient sous forme de poudre ou de gel. – Les tablettes contiennent une quantité de détergent suffisante pour la plupart des applications. Outre les détergents normaux, il existe des produits multifonctions. Ces produits contiennent des agents de rinçage et d’adoucissement de l’eau (remplacement du sel). Utilisez ces détergents combinés exclusivement dans la plage de dureté de l’eau recommandée par le fabricant sur l’emballage. Les résultats de lavage et de séchage de ces détergents combinés sont très variables. Vous obtiendrez les meilleurs résultats de lavage et de séchage avec des détergents associés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage. La plupart des détergents proposés sont des produits peu alcalins, contenant des enzymes et des agents de blanchiment à l’oxygène. 45 Détergent Risque de brûlures lié au dé- Dosage du détergent tergent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la peau, des yeux, du nez, de la bouche et de la gorge. Évitez tout contact avec le détergent. N’inhalez pas du détergent en poudre. N’avalez pas de détergent. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou ingéré du détergent. Empêchez les enfants d’entrer en contact avec le détergent. Des résidus de détergent pourraient encore se trouver dans le lave-vaisselle. Par conséquent, tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Versez le détergent juste avant le démarrage du programme seulement et verrouillez la porte avec la sécurité enfants (selon modèle). Vous disposez de 2 modes de dosage du détergent. 46 Lors du dosage automatique de détergent, après insertion d’un PowerDisk, AutoDos dose automatiquement la quantité nécessaire de détergent à chaque exécution de programme (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage automatique de détergent/AutoDos”). Si vous ne souhaitez pas utiliser le dosage automatique de détergent, vous pouvez doser le détergent manuellement. Pour ce faire, avant chaque programme, vous devez verser la quantité de détergent requise dans le compartiment à détergent (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage manuel de détergent”). Détergent Dosage automatique de détergent/AutoDos Avant de pouvoir utiliser le dosage automatique de détergent, vous devez déposer un PowerDisk contenant du détergent en poudre dans le compartiment correspondant. Un PowerDisk contient du détergent pour env. 20 cycles de lavage, en fonction des programmes sélectionnés. Les PowerDisks sont disponibles à l’achat sur la boutique en ligne de Miele, auprès du SAV ou des revendeurs Miele. Risque de brûlures lié aux résidus de détergent. Les détergents ont des effets corrosifs. Ils peuvent porter atteinte à la santé et endommager les surfaces. En raison d’anomalies de manipulation ou de fuites de l’AutoDos, des résidus de détergent peuvent tomber sur le sol devant le lave-vaisselle. Éliminez immédiatement les résidus de détergent devant le lave-vaisselle. Activer AutoDos Enclenchez le lave-vaisselle en effleurant la touche sensitive . Avant la première utilisation, retirez la sécurité de transport du compartiment PowerDisk et éliminez-le de manière conforme. Insérez un PowerDisk (voir chapitre “Dosage automatique de détergent/ AutoDos”, section “Insérer un PowerDisk”). La fonction AutoDos est automatiquement activée. Le message AutoDos activé s’affiche à l’écran. Ce réglage s’applique à tous les programmes et peut être modifié à tout moment à l’aide de la touche sensitive AutoDos. Si aucun programme n’a été lancé pendant 48 heures, le PowerDisk tourne automatiquement pour éviter l’agglutinement du détergent. L’écran affiche le message Poudre refresh en cours lorsque le lave-vaisselle est allumé. Le détergent n’est pas dosé. 47 Détergent Insérer un PowerDisk Mettre le lave-vaisselle en marche avant de remplacer le PowerDisk pour que le lave-vaisselle détecte le nouveau PowerDisk. Lorsque le message PowerDisk presque vide s’affiche, la réserve de détergent est encore suffisante pour 2 ou 3 lavages. Ne remplacez le PowerDisk que lorsque le message Cartouche PowerDisk vide. Désactiver AutoDos avec OK s’affiche. Si les deux flèches du logement du PowerDisk et du regard ne pointent pas l’une vers l’autre, retirez le logement du PowerDisk (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer AutoDos”). Replacez le logement de sorte que les flèches pointent l’une vers l’autre et que le logement affleure avec la surface. Pour ce faire, saisissez le PowerDisk par les poignées jaunes au centre et non au niveau de la languette latérale. Tournez le couvercle de l’AutoDos et ouvrez-le. Le message Couvercle AutoDos ouv. s’affiche à l’écran. Retirez le PowerDisk vide. 48 Insérez le nouveau PowerDisk et appuyez uniformément vers le bas jusqu’à ce qu’il affleure. Détergent Le détergent en poudre doit être sec pour éviter qu’il ne s’agglutine. Ne versez pas de liquide dans le système AutoDos. Pour assurer un fonctionnement optimal de l’AutoDos, vérifiez l’AutoDos chaque fois que vous changez le PowerDisk et nettoyez l’AutoDos si nécessaire (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer AutoDos”). Fermez le couvercle de l’AutoDos et tournez-le jusqu’à ce que la poignée du couvercle se situe juste en dessous du symbole . Si le PowerDisk n’est pas correctement placé en position de démarrage, il est automatiquement tourné et la fonction AutoDos activée. Attendez la fin du processus pour lancer un programme. Le couvercle de l’AutoDos doit être fermé pour éviter un endommagement de l’AutoDos. Fermez toujours le couvercle de l’AutoDos avant de fermer la porte du lave-vaisselle. À défaut de quoi, l’AutoDos peut être endommagé. Si le couvercle de l’AutoDos est ouvert, il est impossible de démarrer un programme. 49 Détergent Dosage manuel du détergent Verser le détergent Dosez manuellement le détergent si vous avez désactivé le dosage automatique de détergent à l’aide la touche sensitive AutoDos. Doser le détergent Le compartiment à détergent contient un maximum de 50 ml de produit. Le compartiment comporte des repères gradués : 20 et 30 max. Ils indiquent la quantité approximative de produit en ml et la hauteur maximale de remplissage, porte ouverte à l’horizontale. Pour le dosage, veuillez respecter les instructions indiquées sur l’emballage du produit. Sauf indication contraire, introduisez une pastille ou 20 à 30 ml de produit en fonction du degré de salissure de la vaisselle dans le compartiment de détergent. Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vaisselle risque de ne pas être parfaitement propre. En cas de vaisselle très sale, vous pouvez également ajouter une petite quantité de détergent sur la face intérieure de la porte pour les programmes avec prélavage (voir chapitre “Tableau des programmes”). Certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement si vous utilisez le programme QuickPowerWash. 50 Soulevez la touche jaune située sur le couvercle du compartiment à détergent . Le couvercle s’ouvre. Au terme d’un programme, le couvercle reste ouvert. Détergent Le cas échéant, désactivez le dosage automatique de détergent. Refermez aussi l’emballage de détergent. Sinon, le détergent pourrait s’agglomérer. Versez le produit dans le compartiment à détergent. Poussez le couvercle du compartiment à détergent jusqu’à encliquetage. Évitez le blocage du couvercle du compartiment par du détergent. Le couvercle pourrait ne pas s’ouvrir pendant le déroulement du programme. Veillez à ne pas remplir excessivement le compartiment. 51 Fonctionnement Enclencher le lave-vaisselle Sélectionner le programme Assurez-vous que les bras de lavage tournent librement. Sélectionnez le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Fermez la porte. Ouvrez le robinet d’eau s’il est fermé. Effleurez la touche sensitive . Si le lave-vaisselle a été éteint pendant plus de 1 minute, effleurez un peu plus longtemps la touche sensitive (protection anti-essuyage). Le programme sélectionné s’affiche brièvement à l’écran et la touche sensitive correspondante s’allume. Le cas échéant, la prévision de consommation d’énergie et d’eau du programme sélectionné s’affiche pendant quelques secondes. L’affichage bascule ensuite sur la durée prévue du programme sélectionné. La touche sensitive Start clignote. Si vous souhaitez que le dernier programme utilisé reste automatiquement sélectionné à la place du programme ECO, activez la fonction Mémoire (voir chapitre “Réglages”, section “Mémoire”). Cela peut augmenter la consommation d’énergie. 52 Le chapitre “Tableau des programmes” décrit les programmes et leurs domaines d’application. Effleurez la touche sensitive du programme souhaité. La touche sensitive du programme sélectionné est allumée. D’autres programmes sont disponibles sous . Le cas échéant, effleurez la touche sensitive . Le premier des autres programmes s’affiche à l’écran. Naviguez à l’écran à l’aide des touches sensitives pour sélectionner le programme qui vous convient. Vous pouvez à présent sélectionner les options de programme (voir chapitre “Options de programme”). Si vous avez sélectionné des options de programme, les touches sensitives correspondantes s’allument. Fonctionnement Affichage de la durée de programme Avant le démarrage d’un programme, la durée prévue du programme sélectionné s’affiche à l’écran. Le temps restant jusqu’à la fin s’affiche pendant le déroulement du programme. La phase du programme en cours est représentée par un symbole : Démarrer le programme Effleurez la touche sensitive Start. Le cas échéant, validez auparavant les messages affichés à l’écran en appuyant sur OK. Le programme démarre. La touche sensitive Start est allumée. Pendant le déroulement d’un programme, vous pouvez afficher le nom du programme en cours en appuyant sur OK. Prélavage/Trempage Lavage Rinçage intermédiaire Risque de brûlures lié à l’eau très Rinçage final Séchage Fin chaude. Pendant le fonctionnement du lavevaisselle, l’eau peut atteindre une température très élevée. Pour cette raison, ouvrez la porte pendant le fonctionnement en prenant toutes vos précautions. L’indication de durée peut varier pour le même programme. Elle dépend entre autres de la température d’entrée d’eau, du cycle de régénération, de l’adoucisseur, du détergent utilisé ainsi que du degré de salissure et de la quantité de vaisselle. Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une durée qui correspond à une durée moyenne de programme en raccordement eau froide s’affiche. Les durées indiquées dans le chapitre “Tableau des programmes” correspondent à une durée de programme pour une charge et des températures normales. La commande adapte la durée du programme à chaque cycle en fonction de la température de l’eau en entrée et de la quantité de vaisselle. 53 Fonctionnement Fin du programme Gestion de l’énergie Le cas échéant, les signaux sonores retentissent en fin de programme. Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement pour économiser de l’énergie 10 minutes après le dernier effleurement d’une touche sensitive ou la fin du programme. Le programme est terminé lorsque le message Terminé s’affiche. Si la fonction “AutoOpen” est activée, la porte s’entrouvre automatiquement dans certains programmes (voir chapitre “Réglages”, section “AutoOpen”). Cette fonction améliore le séchage. Si la fonction Consommation est activée, vous pouvez afficher la consommation réelle d’énergie et d’eau du programme écoulé (voir chapitre “Lavage écologique”, section “Affichage de consommation EcoFeedback”). Le cas échéant, le ventilateur de séchage continue à fonctionner pendant quelques minutes après la fin du programme. Dommages liés à la vapeur d’eau. La vapeur d’eau peut endommager des bords fragiles du plan de travail si vous ouvrez la porte en fin de programme et que le ventilateur est arrêté. Si vous avez désactivé l’ouverture automatique de la porte (voir chapitre “Réglages”, section “AutoOpen”), mais souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, ouvrez-la entièrement. 54 Vous pouvez remettre le lave-vaisselle en marche en effleurant la touche sensitive . Si le lave-vaisselle a été éteint pendant plus de 1 minute, effleurez un peu plus longtemps la touche sensitive (protection anti-essuyage). Si un programme est en cours ou en présence d’une anomalie, le lave-vaisselle ne s’arrête pas automatiquement. Fonctionnement Arrêter le lave-vaisselle Décharger la vaisselle Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle à tout moment à l’aide de la touche sensitive . La vaisselle chaude est fragile. Par conséquent, laissez la vaisselle refroidir dans le lave-vaisselle après l’arrêt jusqu’à ce que vous puissiez la saisir sans difficulté. Si vous éteignez le lave-vaisselle en cours de programme, le programme est interrompu. De cette manière, vous pouvez également interrompre un Timer. Dommages liés à une fuite d’eau. Une fuite d’eau peut provoquer des dommages. Pour des raisons de sécurité, fermez le robinet d’eau si vous ne comptez pas utiliser le lave-vaisselle pendant une durée prolongée, par ex. pendant les vacances. Si vous ouvrez complètement la porte après avoir éteint le lave-vaisselle, la vaisselle refroidira plus rapidement. Déchargez d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur, et enfin le tiroir MultiFlex 3D+ (selon modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d’eau du panier supérieur ou du tiroir MultiFlex 3D+ ne tombent sur la vaisselle située dans le panier inférieur. 55 Fonctionnement Interrompre un programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous refermez la porte, le programme reprend son déroulement après quelques secondes, à partir de la position dans laquelle il se trouvait avant son interruption. Risque de brûlures lié à l’eau très chaude. Pendant le fonctionnement du lavevaisselle, l’eau peut atteindre une température très élevée. Pour cette raison, ouvrez la porte pendant le fonctionnement en prenant toutes vos précautions. Annuler un programme ou changer de programme Si un programme est interrompu, des étapes importantes peuvent être omises. Si vous devez interrompre un programme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Si un programme a déjà démarré, vous pouvez l’interrompre comme suit : Mettez le lave-vaisselle hors tension à l’aide de la touche sensitive . Pour sélectionner un autre programme : Mettez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche sensitive . En cas de dosage manuel de détergent, vérifiez que le compartiment à détergent est encore fermé. Si le couvercle du compartiment à détergent est déjà ouvert, remplissezle à nouveau de produit et fermez le couvercle. Sélectionnez le programme souhaité et démarrez. 56 Options Timer Activer le Timer Le Timer vous offre plusieurs options pour exécuter un démarrage différé de programme. L’heure de début ou d’arrêt d’un programme peut être réglée. Par ailleurs, les fonctions EcoStart ou SmartStart vous permettent de prendre en compte des tarifs horaires variables de consommation d’électricité. Enclenchez le lave-vaisselle à l’aide de la touche sensitive . En cas de dosage manuel de détergent, celui-ci peut s’agglutiner dans un compartiment à détergent humide et ne pas être entièrement évacué. Lorsque vous utilisez le Timer, veillez à ce que le compartiment à détergent soit sec avant d’y verser le produit. Le cas échéant, essuyez auparavant le compartiment à détergent pour le sécher. N’utilisez pas de détergent liquide. Le détergent risque de s’écouler. Risque sanitaire lié au détergent. Pour éviter que les enfants n’entrent en contact avec le détergent : Versez le produit juste avant de démarrer le programme, c’est-à-dire avant d’activer le Timer. Utilisez la sécurité enfants pour fermer la porte. La touche sensitive Start clignote. Sélectionnez le programme souhaité. Effleurez la touche sensitive . La touche sensitive est allumée. À l’aide des touches sensitives , vous pouvez sélectionner les fonctions Départ à, Terminé à et EcoStart ou le cas échéant SmartStart. Validez la fonction souhaitée en appuyant sur OK. La dernière heure du Timer sélectionnée s’affiche et le pavé numérique des heures est en surbrillance. Entrez l’heure du Timer souhaitée à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. Si, pendant le réglage de l’heure, vous n’effectuez aucune opération pendant plusieurs secondes, l’écran revient au niveau précédent. Vous devez alors répéter vos réglages. Après activation du Timer, tous les affichages s’éteignent au bout de quelques minutes pour économiser de l’énergie. Pour réactiver l’écran pendant quelques minutes, effleurez la touche sensitive . Vous pouvez activer le Timer via l’application Miele@mobile. 57 Options Régler “Démarrer à” Régler “Fin à” La fonction Départ à permet de régler l’heure précise souhaitée pour le démarrage du programme. La fonction Terminé à vous permet de régler l’heure à laquelle le programme sélectionné doit se terminer au plus tard. Réglez les heures à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. Les heures sont enregistrées et le pavé numérique des minutes est en surbrillance. Réglez les minutes à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. L’heure enregistrée de démarrage du programme sélectionné s’affiche pendant quelques minutes. Dès que l’heure réglée est atteinte, le programme sélectionné démarre automatiquement. L’écran affiche la durée restante, le touche sensitive s’éteint et la touche sensitive Start s’allume. Réglez les heures à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. Les heures sont enregistrées et le pavé numérique des minutes est en surbrillance. Réglez les minutes à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. L’heure estimée de démarrage du programme sélectionné s’affiche pendant quelques minutes. Si l’heure d’arrêt réglée ne peut être atteinte en raison d’une durée de programme trop longue, un message s’affiche indiquant la période programmable. Le cas échéant, validez avec OK. Dès que l’heure calculée est atteinte, le programme sélectionné démarre automatiquement. L’écran affiche la durée restante, le touche sensitive s’éteint et le voyant de contrôle Start s’allume. 58 Options Régler “EcoStart” Régler “SmartStart” La fonction EcoStart permet de prendre en compte des tarifs horaires variables de consommation d’électricité. Pour ce faire, vous devez prérégler une seule fois jusqu’à 3 plages horaires associées à un tarif d’électricité (voir chapitre “Réglages”, section “EcoStart”). Réglez ensuite l’heure à laquelle le programme sélectionné doit se terminer au plus tard. Le lave-vaisselle démarre automatiquement dans la tranche horaire préréglée la plus économique. La fonction SmartStart permet de démarrer votre lave-vaisselle automatiquement pendant les heures creuses. Réglez les heures à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. Si votre fournisseur d’énergie propose ce service, il vous envoie un signal lorsque le tarif est particulièrement intéressant. Ce signal démarre le lave-vaisselle. Les heures sont enregistrées et le pavé numérique des minutes est en surbrillance. Réglez les minutes à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. L’heure estimée de démarrage du programme sélectionné s’affiche pendant quelques minutes. Pour utiliser cette fonction, un autre accessoire technique est éventuellement requis. Si vous avez activé la fonction SmartStart dans le menu Réglages , la fonction EcoStart du menu Timer sera remplacée par SmartStart (voir chapitre “Réglages”, section “Miele@home”). Vous pouvez régler l’heure à laquelle le programme doit se terminer au plus tard. Pour le programme sélectionné, le lave-vaisselle calcule l’heure limite de démarrage et attend le signal du fournisseur d’énergie jusqu’à atteinte de cette heure de démarrage. Dès que l’heure calculée est atteinte, le programme sélectionné démarre automatiquement. L’écran affiche la durée restante, le touche sensitive s’éteint et la touche sensitive Start s’allume. 59 Options Réglez l’heure à laquelle le programme sélectionné doit se terminer au plus tard. Modifier ou supprimer le Timer Réglez les heures à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. Effleurez la touche sensitive . Les heures sont enregistrées et le pavé numérique des minutes est en surbrillance. Réglez les minutes à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. Le message Attente SmartStart s’affiche. La touche sensitive Start s’allume pendant quelques minutes. Le programme sélectionné démarre automatiquement dès que le fournisseur d’énergie a envoyé le signal ou que l’heure de démarrage la plus tardive calculée est atteinte. L’écran affiche la durée restante, la touche sensitive s’éteint et la touche sensitive Start s’allume. Vous pouvez modifier ou supprimer l’heure du Timer préréglée. À l’aide des touches sensitives , sélectionnez la fonction du Timer activée antérieurement et validez avec OK. À l’aide des touches sensitives , sélectionnez les fonctions modifier ou effacer puis validez avec OK. Après avoir validé la fonction modifier avec OK, vous pouvez modifier l’heure préréglée du Timer. Après avoir validé la fonction effacer avec OK, la durée du programme sélectionné s’affiche. La touche sensitive s’éteint et la touche sensitive Start clignote. Vous pouvez maintenant démarrer le programme ou éteindre le lave-vaisselle. Si vous éteignez le lave-vaisselle pendant l’écoulement d’un Timer, celui-ci est interrompu. Vous pouvez également modifier ou supprimer l’heure du Timer préréglée par le biais de l’application Miele@mobile. 60 Options Activer le démarrage à distance Vous pouvez démarrer votre lave-vaisselle à distance à l’aide de l’appMiele@mobile. Pour ce faire, vous devez d’abord installer l’app sur un terminal mobile, intégrer le lave-vaisselle dans votre réseau WiFi (voir chapitre “Réglages”, section “Miele@home”) et, si nécessaire, activer l’option Commande à distance (voir chapitre “Réglages”, section “Commande à distance”). Enclenchez le lave-vaisselle en effleurant la touche sensitive . Effleurez la touche sensitive . La touche sensitive est allumée. L’option “Démarrage à distance” reste activée jusqu’à désactivation à l’aide de la touche sensitive . L’option reste également activée même si vous allumez ou éteignez votre lave-vaisselle entre temps. Même si l’option “Démarrage à distance” n’est pas activée, vous pouvez afficher l’état de votre lave-vaisselle dans l’app Miele@mobile et effectuer des réglages. Si vous démarrez un programme à l’aide de la touche sensitive Start du lave-vaisselle, l’option “Démarrage à distance” s’active automatiquement pendant la durée du programme et la touche sensitive s’allume. Mettez le lave-vaisselle hors tension à l’aide de la touche sensitive . Vous pouvez maintenant commander votre lave-vaisselle à distance avec l’appMiele@mobile. 61 Tableau des programmes Vaisselle vaisselle, verres et plastique sensible aux températures élevées Caractéristiques du programme résidus alimentaires normaux, légèrement desséchés déroulement avec protection des verres résidus alimentaires normaux déroulement variable commandé par capteur résidus alimentaires normaux, légèrement desséchés programme court ne dépassant pas 1 heure résidus alimentaires normaux, légèrement desséchés déroulement avec économie d'eau et d'énergie casseroles, poêles, porcelaine résistante et couverts résidus alimentaires brûlés, très incrustés, très desséchés, contenant de l'amidon ou des protéines1 capacité de lavage maximale sans vaisselle résidus de sel après le remplissage élimination des résidus de sel vaisselle mixte 1 Résidus alimentaires Résidus alimentaires contenant de l'amidon comme le riz, les pâtes ou les pommes de terre. La viande rôtie ou le poisson laisse des résidus alimentaires contenant des protéines. 62 Tableau des programmes Programme2 Prévision de consommation3 Consommation d'énergie Fragile 45 °C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65 °C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie QuickPowerWash 65 °C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie ECO 50 °C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Intensif 75 °C QuickPowerWash 65 °C + Express Consommation d'eau Durée du programme Durée du programme 13 minutes, sans préchauffage, exclusivement pour l'élimination du sel. 2 Tous les programmes sont combinables avec les options “Express” ou “IntenseZone”. 3 Les valeurs prévues peuvent varier en fonction des réglages, des options de programme ou des conditions d'utilisation sélectionnées. 63 Tableau des programmes Programme Déroulement du programme Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire °C 1 ECO 50 °C Auto 45–65 °C - 50 Rinçage final Séchage °C 46 déroulement de programme variable, adaptation commandée par capteur à la quantité de vaisselle et aux types de résidus selon besoins 55–65 55–70 Fragile 45 °C 45 55–70 QuickPowerWash 65 °C - 65 65 Intensif 75 °C 75 55–70 Quotidien 60 °C 60 55–70 Extra silencieux 55 °C - 55 55–70 Hygiène 70 °C - 70 70 Nettoyage de la machine - 75 70 SolarEco 1 En ce qui concerne la consommation combinée d’énergie et d’eau, ce programme est le plus efficace pour le lavage d’une vaisselle normalement sale. 64 Tableau des programmes 2 Consommation Énergie électrique Eau froide Eau chaude 15 °C kWh 0,73 0,52 3,4 0,65–1,05 2 3 4 2 Eau Durée Litres Eau froide Eau chaude 60 °C 15 °C 60 °C kWh h:min h:min 3:55 3:41 2:03–3:37 1:55–3:21 8,9 3,4 0,40–0,55 3,4 6,0–13,0 0,90 0,40 13,0 2:46 2:28 1,20 0,75 10,5 0:58 0:58 1,30 0,85 14,0 3:12 3:03 1,00 0,50 13,0 2:27 2:12 0,95 0,60 9,5 4:01 3:50 - 0,07 27,0 - 2:48 1,30 0,90 10,5 2:14 2:02 1,70 1,00 19,0 2:10 1:47 Les valeurs citées ont été déterminées dans des conditions de test normalisées. Dans la pratique, une divergence des valeurs de consommation peut être détectée en raison des réglages sélectionnés, des options du programme ou des conditions d’utilisation. Valeur minimale : charge partielle peu sale Valeur maximale : charge complète avec un degré de salissure élevé 65 Tableau des programmes autres programmes Quotidien 60 °C Programme pour lavage d’une vaisselle variée, avec tous les résidus habituels d’aliments. Extra silencieux 55 °C Programme très silencieux avec durée prolongée de programme. Le programme convient pour de la vaisselle variée présentant des restes d’aliments courants et légèrement séchés. SolarEco Le programme se déroule sans chauffage lorsque le lave-vaisselle est raccordé à de l’eau chaude d’au moins 45 °C (voir chapitre “Installation”, section “Entrée d’eau”). Le programme convient pour le nettoyage d’une vaisselle variée présentant des restes d’aliments courants et légèrement séchés. Hygiène 70 °C Programme pour le nettoyage spécifique de vaisselle résistante et à fortes contraintes hygiéniques avec des restes d’aliments courants et légèrement séchés, par exemple les biberons ou les planches à découper. 66 Nettoyage de la machine Dans une large mesure, la cuve du lavevaisselle est autonettoyante. Néanmoins si des résidus ou dépôts se sont fixés, utilisez le programme Nettoyage machine pour effectuer un nettoyage. Dans ce cas, le lave-vaisselle ne doit pas être chargé. Ce programme est conçu pour le nettoyage de la cuve avec des produits spécifiques (nettoyant pour lave-vaisselle, produit d’entretien) (voir chapitre “Accessoires en option”, section “Nettoyage de la machine”). Pour ce faire, veuillez respecter également les instructions indiquées sur l’emballage du produit. En cas d’utilisation de produits d’entretien, le dosage du détergent doit être exclu. Pour cette raison, le dosage automatique de détergent (si disponible) est désactivé pour ce programme. Options de programme Sélectionner options de programme IntenseZone Vous pouvez adapter les programmes à l’aide des options de programme. L’option IntenseZone augmente la puissance de nettoyage dans le panier inférieur. Pour ce faire, vous pouvez sélectionner ou désélectionner les options dans le menu du programme choisi avant son démarrage. Du fait de la prolongation de la durée de lavage dans le panier inférieur et d’un accroissement de la température, la consommation d’énergie augmente. Enclenchez le lave-vaisselle en effleurant la touche sensitive . Express La touche sensitive Start clignote. Si vous le souhaitez, sélectionnez un autre programme. Effleurez la touche sensitive de l’option de programme souhaitée. La touche sensitive correspondante s’allume si l’option est disponible pour le programme sélectionné. Si l’option n’est pas compatible avec le programme sélectionné, un message vous le signale à l’écran. Dans ce cas, validez le message en appuyant sur OK. Démarrez le programme en effleurant la touche sensitive Start. L’option sélectionnée reste activée pendant le programme en cours jusqu’à ce que le réglage soit à nouveau modifié. L’option Express raccourcit la durée du programme. Pour obtenir un résultat de lavage optimal, la température et par conséquent la consommation d’énergie peuvent être légèrement augmentées. Le raccourcissement de la durée du programme varie en fonction du programme sélectionné. Le choix de l’option Express est éventuellement prioritaire par rapport à d’autres options sélectionnées. Associée au programme QuickPowerWash, l’option Express permet de lancer un cycle exclusivement pour supprimer la saumure qui a débordé lors du remplissage du réservoir de sel. 67 Nettoyage et entretien Vérifiez régulièrement (environ tous les 4 à 6 mois) l’état général de votre lave-vaisselle. Vous pourrez ainsi prévenir les pannes. Dommages liés à des détergents inappropriés. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si elles entrent en contact avec des détergents inappropriés. Utilisez exclusivement des détergents adaptés aux lave-vaisselle et la surface correspondante. Nettoyage de la cuve La cuve est, dans une large mesure, autonettoyante si vous utilisez toujours la quantité adéquate de détergent. Néanmoins si du calcaire ou de la graisse se sont déposés, utilisez le programme Nettoyage machine à des fins de nettoyage (voir chapitre “Tableau des programmes”, section “ autres programmes”) avec du nettoyant pour lave-vaisselle (voir chapitre “Accessoires en option”, section “Nettoyage de la machine”). Pour ce faire, veuillez respecter les instructions indiquées sur l’emballage du produit. Les produits de nettoyage et d’entretien de Miele sont disponibles à l’achat par l’intermédiaire du SAV Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Nettoyez régulièrement les filtres dans la cuve. 68 Cycle hygiène Si vous utilisez majoritairement des programmes de lavage à basse température, des germes et des odeurs désagréables risquent de se développer dans la cuve. Après plusieurs utilisations de programmes à basse température, le lave-vaisselle augmente automatiquement la température dans le dernier rinçage du programme en cours. Cela permet d’éviter la formation de dépôts et le développement d’odeurs. La consommation d’énergie augmente pour de tels cycles. Vous pouvez également désactiver ou activer cette fonction (voir chapitre “Réglages”, section “Cycle hygiène”). Si vous désactivez le cycle hygiène, exécutez une fois par mois le programme Intensif 75 °C pour nettoyer la cuve et éviter le développement d’odeurs. Nettoyage et entretien Nettoyer le joint de porte et la porte Les joints de porte et les côtés de la porte du lave-vaisselle ne sont pas atteints par les jets de lavage et ne sont donc pas nettoyés. Des moisissures peuvent se développer à cet endroit. Essuyez régulièrement les joints de porte à l’aide d’un chiffon humide afin d’éliminer tout résidu alimentaire. Essuyez les résidus alimentaires ou de boissons qui auraient pu être renversés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Pour éviter d’endommager les surfaces en nettoyant l’appareil, n’utilisez pas – de détergents à base de soude, d’ammoniac, d’acide ou de chlorure, – de détergents anticalcaires, – de détergents abrasifs, comme la poudre ou la crème à récurer ou encore les pierres de nettoyage, – de détergents contenant des solvants, – de détergents pour inox, – de détergents pour lave-vaisselle, Nettoyer le bandeau de commande – de produits nettoyants pour four, Nettoyez le bandeau de commande exclusivement avec un chiffon humide. – d’éponges avec tampon abrasif et brosses (par ex. éponges à récurer, éponges usagées contenant des restes de produit détergent), Nettoyer la façade de l’appareil Dommages liés à des salissures. Si les salissures restent trop longtemps sans être nettoyées, il est possible que vous n’arriviez plus à les éliminer et que les surfaces se décolorent ou se modifient. Nous vous conseillons de nettoyer immédiatement les salissures. – de produits à vitres, – de gomme de nettoyage, – de grattoir métallique acéré, – de paille de fer, – d’appareils de nettoyage à vapeur. Nettoyez la façade de l’appareil à l’aide d’un chiffon propre, de produit vaisselle et d’eau chaude. Séchez ensuite la façade avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en microfibres, sans détergent. 69 Nettoyage et entretien Nettoyer AutoDos Vérifiez régulièrement la propreté du canal d’écoulement (environ tous les 2 à 3 mois avec un PowerDisk vide) et nettoyez-le si nécessaire. Cela permet de prévenir d’éventuels dysfonctionnements de l’AutoDos. Tournez le couvercle de l’AutoDos et ouvrez-le. Le cas échéant, retirez le PowerDisk. Pour assurer un fonctionnement optimal de l’AutoDos, vérifiez l’AutoDos chaque fois que vous changez le PowerDisk et nettoyez l’AutoDos si nécessaire. Retirez le logement du PowerDisk par le haut en le saisissant par les surfaces jaunes. Ce faisant, ne pas le tirer au niveau de la languette latérale. 1 Logement du PowerDisk 2 Canal d’écoulement du détergent dosé du PowerDisk à la cuve Déverrouillez le canal d’écoulement au niveau de la languette (flèche) et l’extraire . 70 Nettoyage et entretien Nettoyez le canal d’écoulement avec de l’eau et, le cas échéant, avec une brosse souple. Lors du nettoyage, veillez à éviter la pénétration d’humidité dans l’AutoDos. Séchez bien le canal d’écoulement pour éviter que le détergent en poudre ne s’agglutine. Remettez le canal d’écoulement en place jusqu’a enclenchement dans la languette. Le couvercle de l’AutoDos doit fermer de manière étanche pour éviter un agglutinement du détergent en poudre. Assurez-vous que tous les joints sont propres. Insérez un PowerDisk. Fermez le couvercle de l’AutoDos et tournez-le jusqu’à ce que la poignée du couvercle se situe juste en dessous du symbole (voir chapitre “Détergent”, section “Insérer un PowerDisk”). Vérifiez régulièrement si le bras de lavage inférieur est obstrué pour garantir le rinçage complet de la sortie de détergent de l’AutoDos (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer les bras de lavage”). Replacez le logement du PowerDisk de sorte que les flèches du logement du PowerDisk et du regard pointent l’une vers l’autre. Le logement doit être placé de sorte à affleurer avec la surface. 71 Nettoyage et entretien Nettoyer les bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s’incruster dans les gicleurs et les logements des bras de lavage. Contrôlezles régulièrement (à peu près tous les 2 à 4 mois). Dommages liés à des particules de saleté dans le système de circulation. En absence de filtres, des particules de saleté pénètrent dans le système de circulation et peuvent l’obstruer. Ne lavez pas sans bras de lavage inférieur ni filtres. Pendant le nettoyage des filtres et des bras de lavage, évitez que des particules grossières de saleté puissent s’infiltrer dans le système de circulation et l’obstruer. Tournez le raccord fileté du bras de nettoyage intermédiaire dans le sens horaire (voir illustration) et retirez le bras de lavage . Retirer le bras de lavage inférieur Sortez le panier inférieur. Désactivez le lave-vaisselle. Retirer les bras de lavage supérieur et intermédiaire. Retirez le tiroir MultiFlex 3D+ (si disponible). Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin que l’engrenage interne s’enclenche, puis dévissez-le dans le sens antihoraire. Tournez le raccord fileté du bras de nettoyage inférieur dans le sens antihoraire et retirez le bras de lavage vers le haut . 72 Nettoyage et entretien Nettoyer les bras de lavage Monter les bras de lavage Remontez les bras de lavage supérieur et intermédiaire. Remontez le bras de lavage inférieur et veillez à ce que les filtres soient bien encastrés dans le fond de la cuve. Sortez les résidus alimentaires des gicleurs des bras de lavage à l’aide d’un objet pointu. Rincez le bras de lavage sous l’eau courante. Tournez le raccord fileté du bras de nettoyage inférieur dans le sens horaire jusqu’à ce que la flèche du regard pointe vers le symbole de fermeture . Assurez-vous que les bras de lavage tournent librement. Dommages liés à des particules de saleté dans le système de circulation. Avec le bras de lavage inférieur, les filtres sont fixés. En absence de filtres, des particules grossières de salissures peuvent pénétrer dans le système de circulation et l’obstruer. Ne lavez pas sans bras de lavage inférieur ni filtres. 73 Nettoyage et entretien Vérifier les filtres dans la cuve Nettoyer les filtres La combinaison de filtres au fond de la cuve retient les grosses particules de saleté du bain lessiviel. Ainsi, les particules de salissures ne peuvent pas pénétrer dans le système de circulation qui les ramènerait dans la cuve par l’intermédiaire des bras de lavage. Désactivez le lave-vaisselle. Dommages liés à des particules de saleté dans le système de circulation. En absence de filtres, des particules de saleté pénètrent dans le système de circulation et peuvent l’obstruer. Ne lavez pas sans bras de lavage inférieur ni filtres. Pendant le nettoyage des filtres et des bras de lavage, évitez que des particules grossières de saleté puissent s’infiltrer dans le système de circulation et l’obstruer. Les filtres peuvent être obturés par les particules de saleté au fil du temps. La durée dépend des conditions réelles dans votre installation domestique. Après 50 cycles, le message Contrôler filtres s’affiche à l’écran. Contrôlez la combinaison de filtres. Nettoyez les filtres, le cas échéant. Validez ensuite le message en appuyant sur OK. 74 Retirez le bras de lavage inférieur (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer les bras de lavage”). Avant d’extraire la combinaison de filtres, retirez les particules grossières de saleté pour éviter qu’elles ne pénètrent dans le système de circulation. Retirez la combinaison de filtres. Nettoyage et entretien Pour nettoyer l’intérieur du filtre, retirez le microfiltre de l’anneau en plastique vers le bas de la combinaison de filtres. Tournez le raccord fileté dans le sens horaire jusqu’à ce que la flèche du regard pointe vers le symbole de fermeture . Nettoyez toutes les parties à l’eau courante. Vous pouvez éventuellement utiliser un balai à vaisselle. Dommages liés à des particules Replacez le microfiltre dans la combinaison de filtres. Replacez les filtres de sorte qu’ils s’encastrent parfaitement dans le fond de la cuve. Replacez le bras de lavage inférieur et son raccord fileté sur la combinaison de filtres. de saleté dans le système de circulation. Avec le bras de lavage inférieur, les filtres sont fixés. En absence de filtres, des particules grossières de salissures peuvent pénétrer dans le système de circulation et l’obstruer. Ne lavez pas sans bras de lavage inférieur ni filtres. 75 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre d’entrée d’eau Un filtre est monté dans le raccord fileté afin de protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Si le filtre est encrassé, l’eau s’écoule dans la cuve en moindre quantité. Risque d’électrocution lié à la tension réseau. Le boîtier en plastique du raccordement d’eau contient une électrovanne. Ne plongez pas le boîtier dans des liquides. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant. Fermez le robinet d’eau. Dévissez l’électrovanne d’arrivée d’eau. Retirez la rondelle d’étanchéité du raccord fileté. Saisissez l’arête du filtre en plastique avec une pince à bec fin ou universelle et retirez-le. Nettoyez le filtre à l’eau courante. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Revissez fermement le raccord fileté sur le robinet. Ouvrez lentement le robinet. En cas de fuite d’eau, resserrez le raccord fileté. Le filtre doit être remonté après son nettoyage. 76 Nettoyage et entretien Nettoyer la pompe de vidange La présence d’eau dans la cuve en fin de programme indique que l’eau n’a pas été vidangée. Un corps étranger bloque la pompe de vidange. Vous pouvez l’extraire facilement. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyage des filtres”). Écopez l’eau de la cuve à l’aide d’un petit récipient. Appuyez sur le verrouillage du couvercle de la pompe de vidange vers l’intérieur . Basculez le couvercle vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il puisse être retiré . Rincez le couvercle sous l’eau courante et retirez tous les corps étrangers. 77 Nettoyage et entretien Dommages liés à un nettoyage non conforme. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez la pompe de vidange avec précaution. La pompe de vidange (flèche) est située sous le couvercle. Risque de blessures lié à des éclats de verres. Les éclats de verre notamment sont difficilement visibles dans la pompe de vidange. Nettoyez la pompe de vidange avec précaution. Retirez avec précaution tous les corps étrangers de la pompe de vidange. Tournez la roue de la pompe de vidange à la main pour vérifier. La roue tourne de manière saccadée. Remettez le couvercle en place, verticalement à partir du haut. Le verrouillage doit impérativement s’enclencher. 78 Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent, car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anomalie et à y remédier. Seules sont répertoriées les anomalies que vous êtes à même de corriger. Toutes les autres anomalies sont résumées sous Anomalies FXX. Anomalies techniques Problème Cause et solution L’écran reste sombre après mise sous tension du lave-vaisselle à l’aide de la touche sensitive . La prise n’est pas branchée. Branchez la prise. Le lave-vaisselle s’arrête. Le fusible correspondant s’est déclenché. Enclenchez le fusible (protection minimale, voir plaque signalétique). Si le fusible saute à nouveau, contactez le SAV Miele. Le fusible correspondant s’est déclenché. Enclenchez le fusible (protection minimale, voir plaque signalétique). 79 Que faire si ... Messages d’anomalie Problème Cause et solution Le signal d’avertisseAvant de corriger l’anomalie : ment retentit. Désactivez le lave-vaisselle. L’écran affiche l’une des anomalies suivantes : Anomalie FXX Une anomalie technique s’est éventuellement produite. Remettez le lave-vaisselle sous tension après quelques secondes. Redémarrez le programme souhaité. Si le message d’anomalie s’affiche à nouveau, une anomalie technique est survenue. Désactivez le lave-vaisselle. Fermez le robinet d’eau. Contactez le SAV Miele. Aquasécurité Le système Waterproof s’est déclenché. Désactivez le lave-vaisselle. Fermez le robinet d’eau. Contactez le SAV Miele. Anomalie F78 Anomalie dans la pompe de circulation. Désactivez le lave-vaisselle. Rallumez le lave-vaisselle. Redémarrez le programme souhaité. Si l’anomalie s’affiche à nouveau, une anomalie technique est survenue. Désactivez le lave-vaisselle. Fermez le robinet d’eau. Contactez le SAV Miele. 80 Que faire si ... Ouverture de porte Problème Cause et solution Le signal d’avertissement retentit. L’anomalie suivante s’affiche à l’écran : Avant de corriger l’anomalie : Désactivez le lave-vaisselle. Anomalie F33 La porte ne s’ouvre pas automatiquement. Une anomalie technique s’est éventuellement produite. Ouvrez la porte à la main (voir chapitre “Première mise en service”, section “Ouvrir la porte”) et remettre le lave-vaisselle en marche. Si le message d’anomalie s’affiche encore, veuillez contacter le SAV Miele. Le rail de fermeture ne se rétracte pas après ouverture de la porte. Une anomalie technique s’est éventuellement produite. Rallumez le lave-vaisselle. Si le message d’anomalie s’affiche encore, veuillez contacter le SAV Miele. 81 Que faire si ... Anomalie au niveau de l’entrée d’eau Problème Cause et solution Le signal d’avertissement retentit. L’écran affiche un des messages suivants : Ouvrir robinet Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez complètement le robinet d’eau. Arrivée d'eau Avant de corriger l’anomalie : Désactivez le lave-vaisselle. Anomalie au niveau de l’entrée d’eau. Ouvrez complètement le robinet d’eau et redémarrez le programme. Nettoyez le filtre de l’entrée d’eau (voir chapitre “Installation”, section “Nettoyer le filtre de l’entrée d’eau”). La pression du raccordement à l’eau est inférieure à 50 kPa. Demandez conseil à un technicien. Il se peut que le raccordement domestique de vidange soit trop en contrebas et vous devez ventiler l’évacuation d’eau (voir chapitre “Raccordement d’eau”, section “Vidange”). Dans le programme Economique Solaire, l’anomalie suivante s’affiche : Température d'arrivée d'eau trop basse 82 L’entrée d’eau n’a pas atteint la température requise de 45 °C (voir chapitre “Installation”, section “Entrée d’eau”). Redémarrez le programme. Si le message d’anomalie s’affiche à nouveau, utilisez un autre programme. Que faire si ... Anomalie de vidange Problème Cause et solution Le signal d’avertissement retentit. Le message suivant s’affiche à l’écran : Vidange Avant de corriger l’anomalie : Désactivez le lave-vaisselle. Anomalie lors de l’évacuation d’eau. De l’eau se trouve peut-être dans la cuve. Nettoyez la combinaison de filtres (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer les filtres”). Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer la pompe de vidange”). Le cas échéant, éliminez un coude ou une boucle verticale au niveau du tuyau de vidange. 83 Que faire si ... Anomalie dans l’AutoDos (Dosage automatique de détergent) Problème Cause et solution Le message suivant s’affiche à l’écran : La fonction AutoDos est activée et aucun PowerDisk n’est inséré. Insérez un PowerDisk (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage automatique de détergent/AutoDos”). Si vous ne souhaitez pas utiliser le dosage automatique de détergent, désactivez la fonction en appuyant sur OK ou en effleurant la touche sensitive AutoDos. Mettre cart.PowerDisk en place. Désactiver AutoDos avec OK Le signal d’avertissement retentit. Le programme ne démarre pas ou un programme lancé ne poursuit pas son cycle. Le message suivant s’affiche à l’écran : Couvercle AutoDos ouv. Le message suivant s’affiche à l’écran : Cartouche PowerDisk vide. Désactiver AutoDos avec OK Le couvercle de l’AutoDos n’est pas bien fermé. Fermez le couvercle de l’AutoDos et verrouillez-le complètement (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage automatique de détergent/AutoDos”). S’il est impossible de bien fermer le couvercle, vérifiez si le logement du PowerDisk est affleurant (voir chapitre “Détergent”, section “Insérer un PowerDisk”). Si le message d’anomalie s’affiche encore, veuillez contacter le SAV Miele. La fonction AutoDos est activée et le PowerDisk est vide. Remplacez le PowerDisk (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage automatique de détergent/AutoDos”). Si vous ne souhaitez pas utiliser le dosage automatique de détergent, désactivez la fonction en appuyant sur OK ou en effleurant la touche sensitive AutoDos. Le message suivant Lors du remplacement du PowerDisk, le lave-vaisselle s’affiche à l’écran mal- était éteint et n’a pas détecté le nouveau PowerDisk. gré l’insertion d’un nou- Mettez le lave-vaisselle sous tension avant de veau PowerDisk : remplacer le PowerDisk (voir chapitre “Détergent”, Cartouche PowerDisk vide. section “Dosage automatique de détergent/AutoDésactiver AutoDos avec Dos”, “Insérer un PowerDisk”). OK 84 Que faire si ... Problème Cause et solution Le signal d’avertissement retentit à la fin du programme et le message suivant s’affiche à l’écran : Anomalie F601 Une anomalie s’est produite dans l’AutoDos. Éteignez et rallumez le lave-vaisselle. Vérifiez si le logement du PowerDisk et le PowerDisk sont correctement insérés (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage automatique de détergent/AutoDos”). Activez la fonction AutoDos et redémarrez le programme. Si le message d’anomalie s’affiche à nouveau, une anomalie technique est survenue. Vous pouvez continuer d’utiliser votre lave-vaisselle en désactivant le dosage automatique de détergent à l’aide de la touche sensitive AutoDos et en effectuant un dosage manuel de détergent par le biais du compartiment à détergent. Si vous souhaitez utiliser à nouveau le dosage automatique de détergent, faites appel au SAV Miele. Le signal d’avertissement retentit à la fin du programme et le message suivant s’affiche à l’écran : Maintenance pour AutoDos. Le lave-vaisselle ne s’éteint pas en fin de programme. Il se peut que la vaisselle ne soit pas propre, car la quantité dosée de détergent a été insuffisante. La fonction AutoDos s’est automatiquement désactivée en cours de programme. Un PowerDisk vide a été inséré ou l’AutoDos est bloqué par des résidus de détergent. Le dosage de détergent est insuffisant. La fonction AutoDos a été automatiquement désactivée. Éteignez et rallumez le lave-vaisselle. Plusieurs messages s’affichent à l’écran. Nettoyez le canal d’écoulement de l’AutoDos (voir chapitre “Détergent”, section “Nettoyer AutoDos”). Nettoyez le bras de lavage inférieur (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer les bras de lavage”). Validez chaque message en appuyant sur OK. Activez la fonction AutoDos en validant le message AutoDos possible avec OK. Redémarrez le programme. Ce programme est prolongé jusqu’à 2,5 heures pour rincer la sortie de détergent de l’AutoDos. 85 Que faire si ... Anomalie bras de lavage Problème Cause et solution Au cours du programme et en fin de programme, le message suivant s’affiche à l’écran : Le bras de lavage inférieur est bloqué ou les gicleurs du bras de lavage inférieur sont obstrués. La fonction AutoDos s’est automatiquement désactivée en cours de programme. parce que, le cas échéant, la sortie de détergent de l’AutoDos ne peut être complètement rincée. Éteignez et rallumez le lave-vaisselle. Bras aspersion bloqué Le lave-vaisselle ne s’éteint pas en fin de programme. Il se peut que la vaisselle ne soit pas propre, car le détergent n’a pas été dosé. La fonction AutoDos s’est automatiquement désactivée en cours de programme. 86 Plusieurs messages s’affichent à l’écran. Faites tourner le bras de lavage inférieur pour détecter le point de blocage, disposez la vaisselle autrement si elle en est la cause. Nettoyez le bras de lavage inférieur (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer les bras de lavage”). Validez chaque message en appuyant sur OK. Redémarrez le programme. Que faire si ... Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle Problème Cause et solution Les voyants de contrôle Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement pour écoet l’écran sont éteints. nomiser de l’énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche sensitive . Des résidus de produits Le compartiment à détergent était encore humide restent collés dans le lorsque vous avez versé le produit. compartiment à dé Versez le détergent dans un compartiment sec. tergent. Le couvercle du compartiment à détergent ne se ferme pas. Des résidus de détergent collés bloquent la fermeture. Éliminez les résidus de détergent. En fin de programme, un film d’humidité se dépose sur la face intérieure de la porte et éventuellement sur les parois internes. Fonctionnement normal du système de séchage. L’humidité va s’évaporer rapidement. En fin de programme, il reste de l’eau dans la cuve. Avant de corriger l’anomalie : Désactivez le lave-vaisselle. La combinaison de filtres de la cuve est obstruée. Nettoyez la combinaison de filtres (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer les filtres”). La pompe de vidange est bloquée. Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer la pompe de vidange”). Le tuyau de vidange est coudé. Éliminez le coude du tuyau de vidange. 87 Que faire si ... Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la cuve Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaisselle. Ouvrez la porte du lave-vaisselle avec précaution et redisposez la vaisselle qui bloque le bras de lavage. Bruits de vaisselle qui s’entrechoque dans la cuve Des pièces de vaisselle bougent dans la cuve. Ouvrez la porte du lave-vaisselle avec précaution et redisposez la vaisselle en veillant à sa stabilité. Un corps étranger (ex. : tesson) se trouve dans la pompe de vidange. Retirez le corps étranger de la pompe de vidange (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer la pompe de vidange”). Bruits de chocs dans la conduite d’eau 88 Le bruit provient éventuellement d’un problème d’installation chez le client ou d’une section trop faible de la conduite d’eau. Cela n’affecte pas le bon fonctionnement du lavevaisselle. Demandez éventuellement conseil à un technicien. Que faire si ... Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n’est pas propre. La vaisselle n’a pas été disposée correctement. Suivez les indications du chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”. Le programme n’était pas assez intensif. Sélectionnez un programme plus intensif (voir chapitre “Tableau des programmes”). En cas de dosage manuel de détergent, le produit versé est insuffisant. Utilisez plus de détergent ou changez éventuellement de produit. Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de vaisselle. Faites tourner les bras de lavage pour voir où ils bloquent et disposez la vaisselle autrement si nécessaire. La combinaison de filtres dans la cuve est sale ou mal positionnée. En conséquence, il se peut que les gicleurs des bras de lavage soient également obstrués. Nettoyez les filtres ou installez-les correctement. Nettoyez le cas échéant les gicleurs des bras de lavage (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer les bras de lavage”). Les verres et couverts La quantité de produit de rinçage est trop élevée. sont parsemés de Diminuez la quantité de dosage (voir chapitre “Rétraces. Les verres ont glages”, section “Produit de rinçage”). un reflet bleuté. Les dépôts peuvent être essuyés. 89 Que faire si ... Problème Cause et solution La vaisselle n’est pas sèche ou les verres et les couverts sont tachés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le réservoir est vide. Versez du produit de rinçage et augmentez la quantité de dosage ou changez de produit de rinçage au prochain remplissage (voir chapitre “Première mise en service”, section “Produit de rinçage”). La vaisselle a été déchargée trop tôt. Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre “Fonctionnement”, section “Décharger la vaisselle”). La durée de la phase de séchage du programme sélectionné n’est pas suffisante pour la charge de vaisselle. Sélectionnez la fonction “Séchage +” (voir chapitre “Réglages”, section “Séchage +”). Vous utilisez des détergents multifonctions dont la capacité de séchage est trop faible. Changez de détergent ou utilisez du produit de rinçage (voir chapitre “Première mise en service”, section “Produit de rinçage”). Les verres deviennent Des composants du détergent se sont fixés sur le légèrement bruns et verre. bleus. Les dépôts ne Changez immédiatement de détergent. disparaissent pas en les essuyant. Les verres deviennent Les verres ne sont pas adaptés à un lavage au laveopaques et changent de vaisselle. La surface s’est modifiée. couleur. Les dépôts ne Aucune solution. disparaissent pas en les Achetez des verres lavables au lave-vaisselle. essuyant. Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas totalement éliminées. La température de lavage du programme sélectionné était trop basse. Sélectionnez un programme avec une température de lavage plus élevée. Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible. Changez de détergent. 90 Que faire si ... Problème Cause et solution Les pièces en plastique ont changé de couleur. Les colorants naturels provenant entre autres de carottes, tomates ou Ketchup peuvent en être la cause. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent étaient insuffisants pour compenser l’action des colorants. Utilisez plus de détergent (voir chapitre “Détergent”). Les éléments déjà décolorés ne pourront pas récupérer leur couleur initiale. La vaisselle est recouverte d’un dépôt blanc. Les verres et les couverts ont terni. Les dépôts peuvent être essuyés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante. Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre “Réglages”, section “Produit de rinçage”). Le réservoir à sel ne contient pas de sel. Remplissez-le de sel régénérant (voir chapitre “Première mise en service”, section “Sel régénérant”). Le couvercle du réservoir de sel est mal fermé. Posez le couvercle bien droit et vissez-le fermement. Des détergents multifonctions inappropriés ont été utilisés. Changez de détergent. Le cas échéant, utilisez des tablettes ou du détergent en poudre non multifonctions et ajoutez du sel régénérant et du produit de rinçage. L’adoucisseur est programmé sur une dureté d’eau trop faible. Programmez l’adoucisseur sur une dureté d’eau supérieure (voir chapitre “Réglages”, section “Dureté de l’eau”). 91 Que faire si ... Problème Cause et solution Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisamdes traces de rouille. ment à l’oxydation. Aucune solution. Achetez des couverts lavables en machine. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant. Des résidus de sel ont été entraînés dans le lavage normal. Après avoir rempli le réservoir de sel, lancez immédiatement le programme 65 °C QuickPowerWash avec l’option Express sans charge. Le couvercle du réservoir de sel est mal fermé. Posez le couvercle bien droit et vissez-le fermement. 92 SAV Contact en cas d’anomalies Pour les instituts de contrôle En présence d’anomalies que vous n’arrivez pas à éliminer vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Dans la documentation “Tests comparatifs”, vous trouverez toutes les informations nécessaires pour les essais comparatifs et les mesures de bruit. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l’adresse suivante : Les numéros de téléphone du SAV Miele figurent à la fin du présent document. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. Garantie La durée de garantie est de 2 ans. – [email protected] Lors de la commande, indiquez votre adresse postale, ainsi que le modèle et la référence du lave-vaisselle (voir plaque signalétique). Vous pouvez également télécharger cette brochure du site Internet Miele. Pour en savoir plus, reportez-vous au livret de garantie joint. 93 Accessoires en option Une gamme de produits de lavage, de nettoyage et d’entretien est disponible pour votre lave-vaisselle. Tous les produits conviennent aux appareils Miele. Vous pouvez commander ces articles et bien d’autres encore via la boutique en ligne Miele, auprès du SAV ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Produits de lavage En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté pour le plus haut degré de qualité et de performances. Afin de conserver ses performances optimales, il est important de choisir aussi les bons produits de lavage. En effet, les produits disponibles dans le commerce ne permettent pas toujours d’obtenir de bons résultats avec tous les lave-vaisselle. Pour cette raison, les produits vaisselle Miele sont spécialement conçus pour les appareils Miele. PowerDisk Formule exclusive Miele pour des résultats parfaits dans les lave-vaisselle Miele grâce au dosage automatique de détergent AutoDos. Dans les régions où l’eau est très calcaire, nous vous conseillons d’utiliser, en complément de PowerDisk, le produit de rinçage et le sel Miele. Tablettes de détergent – des résultats étincelants même avec les résidus incrustés – avec plusieurs fonctions telles que produit de rinçage, sel et protection du verre – sans phosphates, bon pour l’environnement – pas besoin de déballer la pastille, film soluble Détergent en poudre – avec oxygène actif pour une propreté impeccable – contient des enzymes, efficaces dès les basses températures – avec formule de protection contre la corrosion du verre Produit de rinçage – un éclat sans pareil pour vos verres – facilite le séchage de votre vaisselle – Poudre granulée Miele exclusive – avec formule de protection contre la corrosion du verre – avec fonction produit de rinçage et sel – dosage précis et simple avec le bouchon spécial – avec composants de protection argent et verre Sel régénérant – Propreté irréprochable grâce à l’oxygène actif – avec des enzymes spéciaux – efficaces même à basse température 94 – protège votre lave-vaisselle et votre vaisselle contre le tartre – à gros grains Accessoires en option Nettoyage de la machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele. Nettoyant pour lave-vaisselle – à utiliser avec le programme Nettoyage machine sans dosage de détergent – nettoyage efficace du lave-vaisselle – élimine les graisses, bactéries et mauvaises odeurs – garantit des résultats de lavage parfaits Détartrant – Élimine les dépôts de calcaire importants – contient de l’acide citrique naturel pour un détartrage tout en douceur Produit d’entretien – élimine les odeurs, le tartre et les dépôts légers – préserve l’élasticité et l’étanchéité des joints Désodorisant lave-vaisselle – Neutralise les mauvaises odeurs – parfum frais et agréable de citron et de thé vert – se fixe aisément sur le panier – hautement efficace, pour 60 cycles de lavage 95 I N S T A L L A T I O N - Installation Le système Aquasécurité Miele Avec le système Aquasécurité et sous condition d’installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts des eaux pour l’ensemble de la durée de vie de l’appareil. Entrée d’eau Risque sanitaire lié au bain lessiviel. L’eau du lave-vaisselle n’est pas potable. Ne buvez pas de l’eau provenant du lave-vaisselle. Risque sanitaire et dommages liés à une eau entrante contaminée. La qualité de l’eau entrante doit être conforme à la réglementation en matière d’eau potable du pays dans lequel le lave-vaisselle est utilisé. Raccordez le lave-vaisselle à l’eau potable. 96 Le lave-vaisselle peut être raccordé à l’eau froide ou à l’eau chaude d’un maximum de 65 °C. Le raccordement à l’eau chaude est recommandé si une source d’eau chaude peu chère est disponible, du type énergie solaire par exemple. Cela représente un gain de temps et d’argent en matière d’énergie électrique. Dans ce cas, le lavage est effectué à l’eau chaude pour tous les programmes. Pour l’utilisation du programme Economique Solaire (si disponible), prévoyez un raccordement à l’eau d’au moins 45 °C et d’un maximum de 65 °C (température de l’eau entrante). Plus la température de l’eau à l’entrée est élevée, meilleurs seront les résultats de lavage et de séchage. Le tuyau d’arrivée d’eau mesure environ 1,5 m de long. Vous pouvez acquérir une rallonge de flexible en métal de 1,5 m (pression test 14.000 kPa/140 bars) auprès des revendeurs Miele ou du SAV Miele. I N S T A L L A T I O N - Installation Pour le raccordement, l’utilisateur doit prévoir un robinet d’arrêt avec raccord fileté ¾”. Si vous ne disposez pas d’un robinet d’arrêt, seul un technicien agréé est habilité à installer le lave-vaisselle. Il n’est pas nécessaire d’installer un clapet antiretour. L’appareil répond aux exigences des normes DIN en vigueur. Dommages liés à une surpression. Une pression d’eau brièvement augmentée peut endommager des composants du lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle uniquement s’il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement purgé. La pression de l’eau doit être comprise entre 50 et 1.000 kPa. En cas de pression plus élevée, un réducteur de pression est nécessaire. Dommages liés à une fuite d’eau. Le raccord fileté est sous pression de la conduite d’eau et une fuite d’eau peut provoquer des dommages. Par conséquent, vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la position du joint et du raccord fileté. Risque d’électrocution lié à la tension réseau. Le tuyau d’alimentation contient des éléments sous tension. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être raccourci ou abîmé (voir illustration). 97 I N S T A L L A T I O N - Installation Vidange de l’eau La vidange de la machine comporte un clapet antiretour de sorte que l’eau sale ne puisse pas être refoulée dans l’appareil par le tuyau de vidange. Le lave-vaisselle est équipé d’un tuyau flexible d’environ 1,5 m de longueur (cote de passage : 22 mm). Le tuyau de vidange peut être rallongé avec une pièce de raccordement et un autre tuyau. La conduite d’évacuation doit mesurer 4 m de long au maximum et ne pas dépasser la hauteur de pompe de 1 m. Pour le raccordement du tuyau au dispositif de vidange domestique, utiliser le collier de serrage joint (voir notice de montage). Le tuyau peut être posé à droite ou à gauche. La tubulure de raccordement côté bâtiment pour le tuyau de vidange est compatible avec différents diamètres de flexibles. Si la tubulure de raccordement rentre trop dans le tuyau de vidange, elle doit être raccourcie. À défaut de quoi le tuyau risque de s’obstruer. Ne raccourcissez jamais le tuyau de vidange. 98 Posez le tuyau de vidange sans pliure, ni pression, ni tension. Dommages liés à une fuite d’eau. Une fuite d’eau peut provoquer des dommages. Après la mise en service, assurezvous que la vidange est étanche. I N S T A L L A T I O N - Installation Ventiler la vidange Si le raccord pour la vidange installé par l’utilisateur est placé plus bas que la glissière pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, l’évacuation d’eau doit être ventilée. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de siphon. Ouvrez complètement la porte du lave-vaisselle. Sortez le panier inférieur. Insérez un tournevis dans l’ouverture centrale de la soupape d’aération dans la paroi gauche de la cuve . Enfoncez le tournevis dans l’ouverture et percez la membrane située derrière . L’ouverture de ventilation de la vidange est désormais ouverte. 99 I N S T A L L A T I O N - Installation Raccordement électrique Le lave-vaisselle est équipé de série d’un “raccordement prêt à l’emploi” pour le branchement sur une prise de sécurité. Risque d’asphyxie. lié aux gaz de fumée. Le fonctionnement du lave-vaisselle sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour cette raison, un incendie peut se déclencher et générer des gaz de fumée toxiques. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises. Risque d’incendie en cas de surchauffe. Le fonctionnement du lave-vaisselle sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises. Installez le lave-vaisselle de sorte que la prise soit facilement accessible. Remplacez un câble d’alimentation abîmé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seuls un professionnel qualifié ou le SAV Miele doivent se charger du remplacement. 100 Ne jamais brancher le lave-vaisselle sur des îlots d’onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire, par exemple. Sinon, des pics de tension peuvent se produire lors de la mise en marche de l’appareil et entraîner une coupure de sécurité. L’électronique peut être endommagée. De même, le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé avec des fiches à économie d’énergie : cela risquerait de réduire l’alimentation en énergie de l’appareil et d’entraîner son échauffement. Assurez-vous que la tension, la fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique, et que la prise secteur installée correspond à la fiche mâle du lave-vaisselle. Caractéristiques techniques, voir plaque signalétique sur le côté droit de la porte. L’installation électrique doit être conforme aux normes VDE 0100. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur de l’appareil en pose libre 84,5 cm (réglable +3,5 cm) - Hauteur de l’appareil encastrable 80,5 cm (réglable +6,5 cm) 84,5 cm (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastrement à partir de 80,5 cm (+6,5 cm) à partir de 84,5 cm (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm ment 60 cm Profondeur de l’appareil en pose libre 60 cm - Profondeur de l’appareil encastrable 57 cm 57 cm Poids max. 58 kg max. 49 kg Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Labels de conformité voir plaque signalétique Pression d’arrivée d’eau 50–1.000 kPa (0,5–10 bars) 50–1.000 kPa (0,5–10 bars) Raccordement à l’eau chaude jusqu’à 65 °C max jusqu’à 65 °C max Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m Câble d’alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m Capacité 13/14 couverts* 13/14 couverts* * selon modèle 101 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Consommation à l’arrêt 0,3 W 0,3 W Consommation à l’état non éteint 5,0 W 5,0 W Veille en réseau 0,9 W 0,9 W Bande de fréquence du module WiFi 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance d’émission maximale du module WiFi <100 mW Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.miele.be/fr/c/demande-de-informations-385.htm en saisissant le nom du produit ou la référence 102 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7310 SC Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard 14 Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation énergétique annuelle (AEc) 1 A+++ 208 kWh par an consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 0,73 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,30 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 5,00 W Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) 2 2.492 litre par an classe d'efficacité de séchage A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti- ECO quette et sur la fiche 3 Durée du programme du cycle de lavage standard Durée du mode laissé sur marche (Tl) 4 235 min 10 min Emissions acoustiques dans l’air 43 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable - ● Oui, si disponible 1 2 3 4 sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau. lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité 103 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7310 SCI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard 14 Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation énergétique annuelle (AEc) 1 A+++ 208 kWh par an consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 0,73 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,30 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 5,00 W Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) 2 2.492 litre par an classe d'efficacité de séchage A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti- ECO quette et sur la fiche 3 Durée du programme du cycle de lavage standard Durée du mode laissé sur marche (Tl) 4 235 min 10 min Emissions acoustiques dans l’air 43 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable ● ● Oui, si disponible 1 2 3 4 sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau. lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité 104 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7310 SCU Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard 14 Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation énergétique annuelle (AEc) 1 A+++ 208 kWh par an consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 0,73 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,30 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 5,00 W Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) 2 2.492 litre par an classe d'efficacité de séchage A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti- ECO quette et sur la fiche 3 Durée du programme du cycle de lavage standard Durée du mode laissé sur marche (Tl) 4 235 min 10 min Emissions acoustiques dans l’air 43 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable - ● Oui, si disponible 1 2 3 4 sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau. lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité 105 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7312 SCU Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard 14 Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation énergétique annuelle (AEc) 1 A+++ 208 kWh par an consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 0,73 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,30 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 5,00 W Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) 2 2.492 litre par an classe d'efficacité de séchage A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti- ECO quette et sur la fiche 3 Durée du programme du cycle de lavage standard Durée du mode laissé sur marche (Tl) 4 235 min 10 min Emissions acoustiques dans l’air 42 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable - ● Oui, si disponible 1 2 3 4 sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau. lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité 106 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7315 SCI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard 14 Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation énergétique annuelle (AEc) 1 A+++ 208 kWh par an consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 0,73 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,30 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 5,00 W Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) 2 2.492 litre par an classe d'efficacité de séchage A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti- ECO quette et sur la fiche 3 Durée du programme du cycle de lavage standard Durée du mode laissé sur marche (Tl) 4 235 min 10 min Emissions acoustiques dans l’air 43 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable ● ● Oui, si disponible 1 2 3 4 sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau. lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité 107 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7317 SCU XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard 14 Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation énergétique annuelle (AEc) 1 A+++ 208 kWh par an consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 0,73 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,30 W consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 5,00 W Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) 2 2.492 litre par an classe d'efficacité de séchage A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti- ECO quette et sur la fiche 3 Durée du programme du cycle de lavage standard Durée du mode laissé sur marche (Tl) 4 235 min 10 min Emissions acoustiques dans l’air 42 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable - ● Oui, si disponible 1 2 3 4 sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau. lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité 108 Réglages Les réglages” permettent d’adapter la commande du lave-vaisselle à l’évolution de vos besoins. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. Accéder aux réglages Modifier les réglages À l’aide des touches sensitives , sélectionnez l’option de menu et validez en appuyant sur OK. Le réglage sélectionné dans les sousmenus est coché . Mettez le lave-vaisselle sous tension à l’aide de la touche sensitive , s’il est encore hors tension. À l’aide des touches sensitives , sélectionnez le réglage de votre choix et validez en appuyant sur OK. Effleurez la touche sensitive “Autres programmes/Réglages”. Si vous souhaitez repasser au niveau supérieur, appuyez sur la touche sensitive “Retour”. Le premier des autres programmes s’affiche à l’écran. À l’aide des touches sensitives , sélectionnez l’option de menu Réglages et validez en appuyant sur OK. L’écran affiche la première option du menu de réglage. L’écran bascule vers le niveau de menu supérieur. Quitter le menu Réglages Effleurez la touche sensitive . L’écran rebascule vers le menu . Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l’écran, reportez-vous au chapitre “Description de l’appareil”, section “Fonctionnement de l’écran”. 109 Réglages Langue Heure Plusieurs langues d’affichage vous sont proposées. L’heure actuelle est nécessaire pour pouvoir utiliser l’option “Timer”. Le sous-menu Langue permet de modifier la langue affichée ainsi que le pays. Régler le format horaire Le drapeau suivant le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas. Dans ce cas, sélectionnez l’option de menu suivie d’un drapeau jusqu’à ce que le sous-menu Langue s’affiche. Vous pouvez décider d’afficher l’heure au format 24 h ou 12 h. Sélectionnez l’option de menu Format heure. Sélectionnez le réglage souhaité, puis validez en appuyant sur OK. Régler l’heure Vous pouvez régler l’heure actuelle. Sélectionnez l’option de menu régler. Réglez les heures à l’aide des touches sensitives et validez avec OK .Réglez ensuite les minutes, puis validez avec OK. Le réglage de l’heure est enregistré. 110 Réglages Dureté d'eau Votre lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur. – Sur votre lave-vaisselle, réglez la dureté de l’eau en fonction de celle de votre habitation. – Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’eau pour connaître le degré de dureté exact de l’eau de votre résidence. – Si la dureté varie (entre 10 et 15 °dH par exemple), programmez toujours la valeur maximale (dans notre exemple 15 °dH). Si la dureté de l’eau de votre habitation est exprimée dans une unité autre que °dH, vous pouvez convertir les valeurs comme suit : 1 °dH = 0,18 mmol/l = 1,78 °f Régler la dureté de l’eau Sélectionnez la dureté de l’eau de votre habitation et validez en appuyant sur OK. AutoDos (Dosage automatique de détergent) En cas de modifications futures de la quantité de remplissage ou de la quantité de dosage du PowerDisk, vous pouvez adapter les valeurs préréglées en fonction des indications figurant sur l’emballage. Ces réglages sont essentiels pour que le message PowerDisk presque vide s’affiche correctement. Ces réglages n’ont aucune incidence sur la quantité de détergent dosée à chaque lavage. Régler Taille cart. PowerDisk Les PowerDisks actuellement disponibles contiennent 400 g de détergent. Sélectionnez l’option de menu Taille cart. PowerDisk, puis validez en appuyant sur OK. Saisissez la quantité de remplissage du PowerDisk et validez avec OK. Régler Quantité de dosage Les PowerDisks actuellement disponibles dosent environ 7 g de détergent par rotation. Sélectionnez l’option de menu Quantité de dosage, puis validez en appuyant sur OK. Sélectionnez la quantité de dosage du PowerDisk et validez avec OK. 111 Réglages Produit de rinçage Miele@home Pour optimiser le résultat du rinçage, vous pouvez ajuster le dosage du produit de rinçage. Le dosage peut être réglé par paliers de 0 à 6 ml. Le réglage d’usine est de 3 ml. Votre lave-vaisselle est équipé d’un module WiFi intégré. Le dosage du produit de rinçage peut être supérieur à la valeur réglée en raison de l’adaptation automatique des programmes. Si des taches subsistent sur la vaisselle : – Augmentez le dosage du produit de rinçage. Si la vaisselle présente des voiles ou des stries : – Réduisez le dosage du produit de rinçage. 112 Vous pouvez intégrer votre lave-vaisselle dans votre réseau WiFi. Dans ce cas, la consommation d’énergie augmente, même si le lave-vaisselle est désactivé. Des options ont été ajoutées aux menus “Réglages” et “Réglages Miele@home”. Assurez-vous que le signal de votre réseau WiFi est assez puissant là où est installé votre lave-vaisselle. Plusieurs possibilités de connexion de votre lave-vaisselle à votre réseau WiFi sont disponibles : Réglages Connexion via App Connexion via WPS Vous pouvez télécharger gratuitement l’app Miele@mobile depuis l’Apple App ® Store ou Google Play Store™. Si vous ne souhaitez pas établir la connexion au réseau via l’appMiele@mobile, nous vous recommandons d’intégrer votre lave-vaisselle via WPS (Wireless Protected Setup) dans votre réseau WiFi. Votre routeur WiFi doit être compatible WPS. Sélectionnez l’option de menu Connexion via App, puis validez en appuyant sur OK. Suivez les instructions de l’app. Une fois le lave-vaisselle connecté au réseau WiFi, vous pouvez par exemple procéder aux opérations suivantes à l’aide de l’app : – commander à distance votre lavevaisselle – accéder à des informations sur l’état de fonctionnement de votre lavevaisselle Validez le message Actionner bouton WPS en appuyant sur OK. Activez la fonction “WPS” sur votre routeur dans les 2 minutes qui suivent. Si la connexion a pu être établie, validez le message avec OK. Si la connexion n’a pas pu être établie, vous n’avez peut-être pas activé assez rapidement la fonction WPS sur votre routeur. Répétez les étapes indiquées ci-dessus. – consulter le déroulement des programmes de votre lave-vaisselle – créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroménagers Miele compatibles WiFi 113 Réglages Désactiver Afficher Etat de connexion Si vous ne souhaitez pas utiliser le module WiFi de votre lave-vaisselle, vous pouvez désactiver le module. Vous pouvez afficher l’état actuel de connexion de votre lave-vaisselle. Sélectionnez l’option de menu Désactiver, puis validez en appuyant sur OK. Dans le menu Miele@home, l’option de menu Désactiver est remplacée par Activer. Activer Si vous souhaitez intégrer le lave-vaisselle dans votre réseau WiFi, vous pouvez activer votre module WiFi. Sélectionnez l’option de menu Activer, puis validez en appuyant sur OK. Dans le menu Miele@home, l’option de menu Activer est remplacée par Désactiver. Sélectionnez l’option de menu Etat de connexion, puis validez en appuyant sur OK. À l’aide des touches sensitives , vous pouvez afficher consécutivement l’intensité du signal WiFi, le nom de votre routeur et l’adresse IP correspondante. Validez les messages en appuyant sur OK. Installer de nouveau Cette option de menu ne s’affiche qu’après connexion de votre lave-vaisselle au réseau WiFi. Connexion via App Sélectionnez l’option de menu Connexion via App, puis validez en appuyant sur OK. Suivez les instructions de l’app. Connexion via WPS Sélectionnez l’option de menu Connexion via WPS, puis validez en appuyant sur OK. Suivez les instructions affichées à l’écran. 114 Réglages Commande à distance Cette option de menu ne s’affiche que si le lave-vaisselle est intégré dans votre réseau WiFi (voir chapitre “Réglages”, section “Miele@home”) Si vous souhaitez désactiver la fonction Commande à distance de manière permanente, effectuez le réglage sous cette option de menu. La touche sensitive n’est plus activable jusqu’au rétablissement du réglage. Même si l’option Commande à distance est désactivée, vous pouvez consulter les informations relatives à l’appareil sur l’app Miele@mobile. Néanmoins, vous ne pouvez pas démarrer de programme ni modifier les réglages. Mise à jour à distance L’option de menu “Mise à jour à distance” n’est visible et sélectionnable que si les conditions d’utilisation de Miele@home sont remplies (voir chapitre “Réglages”, section “Miele@home”). Le logiciel de votre lave-vaisselle peut être mis à jour via la fonction Mise à jour à distance. Si une mise à jour est disponible pour votre lave-vaisselle, elle sera automatiquement téléchargée par celui-ci. L’installation d’une mise à jour ne s’effectue pas automatiquement, vous devez la lancer manuellement. La non-installation d’une mise à jour n’entrave pas le fonctionnement du lave-vaisselle. Néanmoins, Miele recommande d’installer les mises à jour. Mise en marche/arrêt La mise à jour à distance est activée par défaut. Une mise à jour disponible est automatiquement téléchargée et doit être installée manuellement. Désactiver la Mise à jour à distance si vous ne souhaitez pas un téléchargement automatique des mises à jour. 115 Réglages Déroulement de la mise à jour à distance Des informations sur le contenu et la portée d’une mise à jour à distance sont disponibles sur l’app Miele@mobile. SmartStart Cette option de menu ne s’affiche que si le lave-vaisselle est intégré dans votre réseau WiFi (voir chapitre “Réglages”, section “Miele@home”) Un message s’affiche dès qu’une mise à jour du logiciel est disponible. La fonction SmartStart permet de démarrer votre lave-vaisselle automatiquement pendant les heures creuses. Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou différer l’installation. La question est reposée lors de la remise en marche du lave-vaisselle. Pour utiliser cette fonction, un autre accessoire technique est éventuellement requis. Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez la mise à jour à distance. La mise à jour peut prendre quelques minutes. Respectez les points suivants pour la fonction de mise à jour à distance : – Tant que vous ne recevez pas de notification, aucune mise à jour n’est disponible. – Une mise à jour installée ne peux être annulée. – N’éteignez pas le lave-vaisselle pendant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise à jour sera interrompue et ne sera pas installée. – Certaines mises à jour logicielles ne peuvent être réalisées que par le SAV Miele. 116 Si vous avez activé SmartStart autoriser, l’option EcoStart dans le menu “Timer” du programme sélectionné est remplacée par SmartStart. Le lave-vaisselle démarre ensuite dans la plage horaire indiquée par vos soins dès réception du signal envoyé par votre fournisseur d’énergie. Si vous n’avez reçu aucun signal de démarrage jusqu’à l’heure de démarrage limite, le lave-vaisselle démarre automatiquement. Réglages EcoStart Pour une utilisation avantageuse de votre lave-vaisselle, vous pouvez utiliser des tarifs d’électricité variables en fonction de l’heure à l’aide de l’option EcoStart (voir chapitre “Options”, section “Timer”). Cette option vous permet de démarrer automatiquement votre lave-vaisselle aux heures où les tarifs de votre fournisseur d’énergie sont les plus avantageux. Pour utiliser cette option, vous devez configurer jusqu’à 3 plages horaires de tarif d’électricité pendant lesquelles le lave-vaisselle peut démarrer. Vous pouvez attribuer un ordre de priorité à ces plages horaires. La plage horaire associée aux tarifs les plus bas aura le niveau de priorité 1. À cet effet, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’énergie pour connaître les plages horaires les plus avantageuses. Si vous avez réglé les plages horaires des tarifs d’électricité, vous pouvez sélectionner une heure d’arrêt de programme limite à l’aide de l’option EcoStart pour chaque cycle. Le lave-vaisselle démarre alors automatiquement durant la plage horaire la plus avantageuse. Le programme se termine au plus tard à l’heure d’arrêt préréglée. Régler des plages horaires des tarifs d’électricité Avant de pouvoir utiliser l’option EcoStart, vous devez avoir programmé au moins une plage horaire de tarif d’électricité. À l’aide des touches sensitives , sélectionnez la plage horaire du tarif d’électricité que vous souhaitez programmer de T1 à T3 et validez avec OK. Le début de la plage horaire s’affiche et le pavé numérique des heures est en surbrillance. Réglez les heures et les minutes pour l’heure de début à l’aide des touches sensitives , puis validez avec OK. la fin de la plage horaire s’affiche et le pavé numérique des heures est en surbrillance. Réglez les heures et les minutes pour l’heure d’arrêt à l’aide des touches sensitives , puis validez avec OK. La plage horaire du tarif d’électricité est enregistrée et la priorité correspondante s’affiche. À l’aide des touches sensitives , attribuez la priorité et validez avec OK. Validez le message en appuyant sur OK. La plage horaire du tarif d’électricité est activée. 117 Réglages Modifier la plage horaire d’un tarif d’électricité Supprimer les plages horaires de tarif d’électricité Vous pouvez modifier le début, la fin ou la priorité d’une plage horaire de tarif d’électricité. Vous pouvez supprimer les réglages d’une plage horaire de tarif d’électricité et ainsi désactiver cette plage horaire pour l’option EcoStart. À l’aide des touches sensitives , sélectionnez la plage horaire du tarif d’électricité que vous souhaitez modifier de T1 à T3 et validez avec OK. Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier et validez avec la touche OK. À l’aide des touches sensitives , modifiez le réglage de votre choix et validez avec OK. Validez le message en appuyant sur OK. La modification est enregistrée. À l’aide des touches sensitives , sélectionnez la plage horaire du tarif d’électricité que vous souhaitez supprimer de T1 à T3 et validez avec OK. Sélectionnez par exemple Effacer T1 et validez avec OK. Sélectionnez par exemple Effacer vraiment T1 et validez avec OK. Les réglages de la plage horaire du tarif d’électricité sont annulés. Validez le message en appuyant sur OK. La plage horaire du tarif d’électricité est supprimée. 118 Réglages Consommation (EcoFeedback) Luminosité de l'affichage Vous pouvez choisir d’afficher la consommation d’énergie et d’eau du programme sélectionné. La consommation prévue s’affiche avant l’exécution d’un programme et la consommation réelle à la fin du programme. Dans ce menu, vous pouvez afficher la consommation totale d’énergie et d’eau de tous les lavages exécutés par votre lave-vaisselle (voir chapitre “Lavage écologique”, section “Affichage consommation EcoFeedback”). Vous pouvez régler la luminosité de l’écran sur 7 niveaux. Afficher Consommation Sélectionnez l’option de menu Affichage consommation, puis validez en appuyant sur OK. Sélectionnez le réglage souhaité, puis validez en appuyant sur OK. Afficher Consommations totales Sélectionnez l’option de menu Consommations totales, puis validez en appuyant sur OK. À l’aide des touches sensitives , vous pouvez afficher les valeurs pour Energie et Eau. Vous pouvez remettre le compteur de consommation totale à 0. Sélectionnez l’option de menu réinitialiser, puis validez en appuyant sur OK. Sélectionnez l’option de menu oui, puis validez en appuyant sur OK. Validez le message en appuyant sur OK. Les valeurs sont remises à 0. 119 Réglages Volume Mémoire La fin d’un programme de lavage et les anomalies éventuelles peuvent être signalées par une suite de signaux sonores, si les signaux sonores sont activés. Lorsque la fonction Mémoire est activée, le dernier programme exécuté est sauvegardé. Signaux sonores en cas d’anomalie Le signal d’avertissement en cas d’anomalie retentit 4 fois de suite à de courts intervalles. Vous ne pouvez pas désactiver le signal d’avertissement en cas d’anomalie. Signaux sonores Les signaux sonores en fin de programme retentissent 4 fois de suite à de courts intervalles. Vous pouvez régler le volume des signaux sonores émis en fin de programme sur 7 niveaux. Si aucun niveau n’est sélectionné, les signaux sonores sont désactivés. Bip de touche Chaque actionnement de touche est confirmé par un bip de validation. Vous pouvez régler le volume du bip de touche sur 7 niveaux. Si aucun niveau n’est sélectionné, le bip de touche est désactivé (sauf celui de la touche sensitive Marche/Arrêt). Mélodie d’accueil Lorsque vous allumez ou éteignez le lave-vaisselle, une brève mélodie retentit. Vous pouvez désactiver la reproduction de cette mélodie. 120 Si, à la fin d’un programme, vous mettez le lave-vaisselle hors tension, puis à nouveau sous tension, le dernier programme choisi est sélectionné. Cela peut augmenter la consommation d’énergie. Affichage de manque Si vous utilisez des détergents multifonctions ou l’AutoDos avec les PowerDisks de Miele (si disponible) et que les deux affichages de remplissage pour le sel et le produit de rinçage vous gênent, vous pouvez les désactiver. Si vous n’utilisez plus de détergent multifonctions, n’oubliez pas de rajouter du sel et du produit de rinçage. Réactivez les affichages de remplissage. Réglages AutoOpen Séchage + La porte s’entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour améliorer les résultats de séchage. Vous pouvez sélectionner cette fonction pour augmenter la capacité de séchage des programmes. Vous pouvez également désactiver cette fonction. L’activation de cette fonction prolonge la durée des programmes et augmente la température du rinçage final. La consommation d’énergie peut augmenter. Dommages liés à la vapeur d’eau. La vapeur d’eau peut endommager des bords fragiles du plan de travail si vous ouvrez la porte en fin de programme et que le ventilateur est arrêté. Si vous avez désactivé l’ouverture automatique de la porte et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, ouvrez celleci entièrement. Extra Propre Vous pouvez sélectionner cette fonction pour augmenter la capacité de lavage des programmes. L’activation de cette fonction prolonge la durée des programmes et augmente les températures de lavage. La consommation d’eau et d’énergie peut augmenter. Si la fonction est activée, elle est valable pour tous les programmes jusqu’à ce qu’elle soit désactivée. Si la fonction est activée, elle est valable pour tous les programmes jusqu’à ce qu’elle soit désactivée. Cycle hygiène Si vous utilisez majoritairement des programmes de lavage à basse température (<50 °C), des germes et des odeurs désagréables risquent de se développer dans la cuve (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Cycle hygiène”). Si cette fonction est activée, après plusieurs utilisations de programmes à basse température, le lave-vaisselle augmente automatiquement la température dans le dernier rinçage du programme en cours. Cela permet d’éviter la formation de dépôts et le développement d’odeurs. La consommation d’énergie augmente pour de tels cycles. 121 Réglages Accumulateur de chaleur Revendeurs Ce lave-vaisselle est équipé d’un accumulateur thermique (voir chapitre “Lavage écologique”, section “Accumulateur thermique”). Le lave-vaisselle est doté d’un mode démo destiné aux commerces. Sélectionner Etat Réglages usine Si vous ne souhaitez pas utiliser l’accumulateur thermique, vous pouvez désactiver cette fonction. Vous pouvez réinitialiser tous les réglages de l’appareil et la configuration du réseau aux valeurs par défaut. Sélectionnez l’option de menu Etat. Sélectionnez le réglage souhaité, puis validez en appuyant sur OK. Les réglages du module WiFi (si disponible) doivent être réinitialisés séparément. Vider manuellement Réglages de l’appareil Vous pouvez vidanger l’accumulateur thermique manuellement, par exemple en cas d’absence prolongée ou de transport du lave-vaisselle. Vous pouvez réinitialiser tous les réglages du lave-vaisselle ne concernant pas le module WiFi aux valeurs par défaut sous cette option de menu. À cet effet, assurez-vous que le lavevaisselle est raccordé de manière conforme. Configuration du réseau Sélectionnez l’option de menu Vider manuellement. Le processus démarre immédiatement. Version logiciel Vous pouvez afficher la version de logiciel du système électronique de votre lave-vaisselle en cas d’intervention éventuelle du SAV. 122 Uniquement pour les revendeurs. Vous pouvez réinitialiser tous les réglages du module WiFi aux valeurs par défaut sous cette option de menu. S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: [email protected] Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : [email protected] Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh G 7310, G 7312, G 7315, G 7317 fr-BE M.-Nr. 11 142 770 / 01