Manuel du propriétaire | Oregon Scientific RM318P Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Oregon Scientific RM318P Manuel utilisateur | Fixfr
FR
RÉVEIL RADIO PILOTÉ AVEC
PROJECTION DE L'HEURE
Modèle : RM338SP
Mode D'emploi
INTRODUCTION
Nous vous félicitions d'avoir fait l'acquisition du Réveil
Radio Piloté Avec Projection De L'heure . Le RM338SP est
un appareil exceptionnel qui synchronise automatiquement
l'heure et la date actuelles quand il se trouve dans un rayon
de 1500 km environ des signaux radio émis depuis Francfort,
Allemagne (DCF77).
VUE DE DEVANT
Pour faciliter la lecture de l'heure la nuit, le RM338SP est
équipé d'un projecteur réglable qui peut projeter l'image en
chiffres élargis et lisibles sur le mur ou le plafond, dans
l'obscurité. Sa fonction d'éclairage permet également de lire
l'heure rapidement.
VUE DU HAUT
COMMANDE
DE MISE AU
POINT
PROJECTEUR
Le RM338SP est avant tout un appareil radio-piloté.
Cependant, les données peuvent être entrées manuellement
quand l'appareil se trouve hors de la portée des signaux radio.
Les autres caractéristiques comprennent: affichage en quatre
langues, double alarme crescendo à quatre étapes, répétition
de réveil de 8 minutes et modes d'affichage interchangeables.
INTERRUPTEUR
DE MISE SOUS
TENSION DU
PROJECTEUR
VUE DU DOS
1
Reçoit 2 x UM3 ou R6 pour alimenter l'appareil.
RECEPTION DES SIGNAUX RADIO
Indique l'état de la réception radio.
COMMANDES HAUT (UP) [
]
ET BAS (DOWN) [
]
Pour augmenter ou diminuer la valeur d'un réglage.
COMMANDE SNOOZE
Active ou annule la fonction de répétition de réveil quand
une alarme se déclenche, ou active l'éclairage et le
projecteur pendant 8 secondes.
]
COMMANDE [
Règle l'heure des alarmes.
COMMANDE [
] (MARCHE/ARRET)
Pour activer ou annuler les alarmes.
AFFICHAGE DEUX LIGNES
Affiche l'heure locale et le deuxième fuseau horaire en
quatre modes de sélection.
COMMANDE [MODE/SET] (MODE/REGLAGE)
Pour circuler de l'affichage d'un mode à un autre et confirmer
les entrées en réglant les valeurs de l'affichage.
]
ICONE DE FUSEAU HORAIRE [
Apparaît quand le deuxième fuseau horaire est affiché.
ICONES D'ALARME [
]
Apparaissent quand les alarmes respectives sont activées.
INSTALLATION DES PILES
1. Ouvrir le logement des piles en faisant coulisser le
couvercle au dos de l'appareil.
PROJECTEUR
Pour projeter l'heure sur le mur ou le plafond.
2. Insérer 2 x UM3 ou R6.
BOUTON DE MISE AU POINT
Ajuste la mise au point du projecteur.
INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION DU
PROJECTEUR
Utilisé avec l'adaptateur pour permettre une utilisation
prolongée du projecteur.
2
FR
LOGEMENT DES PILES
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
FR
3. Remettre la trappe des piles en place.
COMMENT UTILISER L'ADAPTATEUR
SECTEUR DU PROJECTEUR
Dans des conditions d'utilisation normale, les piles devraient
durer un an. Cependant, l'usage des fonctions d'éclairage,
projecteur et répétition de réveil peuvent réduire
considérablement laduree devie des piles.
Cet appareil est équipé d'un adaptateur secteur qui permet
d'utiliser le projecteur pendant une durée prolongée.
Remplacer les piles quand l'indicateur de pile Faible apparaît
sur l'afficheur.
Pour installer l'adaptateur :
1. Ouvrir le logement en faisant coulisser la trappe.
2. Brancher l'adaptateur sur la prise de l'adaptateur.
COMMENT UTILISER LE
PROJECTEUR
1. A p p u y e r s a n s l â c h e r s u r l a C O M M A N D E
SNOOZE. L'éclairage et le projecteur s'allumeront.
2. Ajuster l'angle du projecteur pour une bonne projection
sur le mur ou le plafond.
3. Remettre la trappe des piles en place.
3. Mettre la projection au point à l'aide de la COMMANDE
DE MISE AU POINT.
4. S'assurer que le voltage est correct; brancher l'autre
extrémité de l'adaptateur sur une prise murale.
Une fois le projecteur réglé, il suffit d'appuyer une fois sur
la COMMANDE SNOOZE pour utiliser ce dernier. Le
projecteur s'éteint automatiquement 8 secondes après s'être
allumé.
Une fois l'adaptateur en place, le projecteur peut rester allumé
pendant une durée prolongée, par exemple, toute la nuit. Pour
ce faire, glisser l'INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION DE L'ECLAIRAGE au dos de l'appareil. Le remettre en
place pour éteindre le projecteur.
Noter que cet interrupteur ne peut être utilisé que
lorsque l'adaptateur de secteur est installé. Pour une
projection momentanée, utiliser la COMMANDE
SNOOZE .
3
FR
COMMENT UTILISER L'ECLAIRAGE
DE L'AFFICHEUR
MODE 4 : Heures-minutes-jour de lasemaine (du
deuxième fuseau horaire)
-------------------------------------------------Jourmois (du deuxième fuseau horaire)
Appuyer une fois sur la COMMANDE
SNOOZE. L'éclairage s'allumera pendant 8 secondes.
MODES D'AFFICHAGE
Le RM338SP supporte quatre modes d'affichage en séquences:
MODE 1 : Heures-minutes-secondes de lasemaine ( d e
l'heure locale)
-------------------------------------------------Jourmois (de l'heure locale)
Chaque pression sur la COMMANDE [MODE] permet de
passer aux differents modes.
Noter que la deuxième ligne de l'affichage sera remplacée
par l'heure d'alarme si la COMMANDE [
] est
activée.
MODE 2 : Heures-minutes-jour de lasemaine (de l'heure
locale)
-------------------------------------------------Jourmois (de l'heure locale)
RECEPTION RADIO - DCF77
Le RM338SP est conçu pour synchroniser automatiquement
l'heure et la date dès qu'il se trouve dans le rayon d'émission
des signaux radio DCF77 de Francfort.
Quand le RM338SP est dans le rayon d'émission, son
mécanisme de réception outrepasse tous les réglages manuels.
MODE 3 : Heures-minutes-jour de lasemaine (de l'heure
locale)
-----------------------------------------------Heures-minutes (du deuxième fuseau horaire)
Quand l'appareil reçoit les signaux radio, le SIGNAL DE
RECEPTION RADIO se met à clignoter. Une réception
complète nécessite généralement deux à 10 minutes, selon
la puissance des signaux radio. Le balayage horaire ultérieur
4
FR
ne nécessitera que quelques secondes.
appuyer sur la COMMANDE [
] pendant trois secondes.
Le SIGNAL DE RECEPTION RADIO disparaîtra. L'appareil
ne répondra pas aux signaux radio.
Quand la réception est terminée, le SIGNAL DE RECEPTION RADIO cesse de clignoter. La puissance de la réception
de la dernière heure entière sera indiquée.
Pour réactiver cette fonction, appuyer sur la COMMANDE
[ ] pendant trois secondes. Le SIGNAL DE RECEPTION
RADIO se mettra à clignoter pour initialiser automatiquement
la réception.
- L'appareil a reçu les signaux radio.
REGLAGE DU REVEIL
- Le réveil recherche les signaux radio mais ne les a pas
encore reçus. Il est recommandé de repositionner ou
d'orienter l'antenne.
Pour régler le réveil, appuyer sans lâcher sur [MODE/SET]
pendant trois secondes. L'affichage retournera à MODE 1, et
les chiffres des heures clignoteront.
- L'heure affichée a été réglée manuellement et n'est pas
synchronisée aux signaux RF.
Pas
d'indicateur
Sélectionner l'heure à l'aide de [
] ou [
] . Continuer
à appuyer sur le bouton pour augmenter ou diminuer la
valeur rapidement.
- La réception radio est désactivée et aucune réception de
signaux ne sera initialisée jusqu'à ce qu'elle soit
réactivée.
Appuyer sur [MODE/SET] pour confirmer. Les chiffres
des minutes clignoteront. Répéter la même procédure pour
régler les minutes, puis le jour, le mois, la langue d'affichage,
le jour de semaine et préparer le deuxième fuseau horaire.
- Le symbole d'antenne clignotant indique qu'une
réception a lieu. Une réception totale requiert 2 à 10
minutes, selon la qualité des signaux reçus. Le balayage
horaire peut ne demander que quelques secondes.
Noter que l'heure et la date sont affichées sur le réveil au
format 24 heures et Jour-Mois, respectivement. La langue
d'affichage peut être sélectionnée entre l'anglais, le français,
l'allemand ou l'italien - dans cet ordre. Les jours de semaine
sont réglés dans la séquence habituelle du lundi au dimanche.
Pour assurer une meilleure réception, placer l'appareil à
l'écart des objets métalliques et appareils électriques afin de
minimiser les interférences. Pour désactiver l'auto-réception,
Pour le deuxième fuseau horaire, indiqué par l'ICONE
5
5. Entrer les minutes à l'aide de [
Pour conserver un article sans le modifier, appuyer
simplement sur [MODE/SET] pour passer au seivant.
Une fois les réglages terminés, appuyer sur [MODE/SET]
pour sortir. L'affichage retournera au dernier mode
sélectionné.
Une alarme activée se déclenchera à l'heure prévue.
L'affichage s'allumera pendant 8 secondes et l'ICONE
D'ALARME clignotera.
La fonction crescendo à quatre étapes permet à l'alarme de
se déclencher doucement en s'intensifiant toutes, quatre fois
de suite. Une alarme ininterrompue dure deux minutes.
Le RM338SP possède deux alarmes : l'ALARME 1 et
l'ALARME 2. Elles peuvent être activées ensemble ou
séparément.
Si une seconde alarme se déclenche alors que la première est
en cours, la première alarme est désactivée automatiquement.
Pour régler une alarme :
1. Appuyer une fois sur [
] pour sélectionner
l'ALARME 1 ou deux fois pour l'ALARME 2. La
dernière heure d'alarme sélectionnée sera affichée. Si
l'alarme n'a encore jamais été réglée, l'heure affichée est
0:00.
COMMENT ARRETER UNE ALARME
Pour arrêter une alarme, utiliser l'une de ces trois
commandes:SNOOZE, [
] ou [
].
Appuyer sur SNOOZE pendant l'alarme pour activer la
FONCTION DE REPETITION DE REVEIL, qui arrêtera
l'alarme et la redéclenchera huit minutes plus tard.
2. Appuyer sur [
] pendant trois secondes. Les
chiffres des heures clignoteront.
3. Entrer les heures à l'aide de [
] ou [
].
L'alarme peut aussi être activée ou éteinte en appuyant sur
[
].
POUR REGLER ET ACTIVER LES
ALARMES
4. Appuyer sur [
clignoteront
] ou [
6. Appuyer sur [
] pour sortir. L'ICONE
D'ALARME ACTIVEE sera affichée pour indiquer que
l'alarme réglée ci-dessus est maintenant en fonction.
Appuyer sur [
] ou [
] pour arrêter
l'alarme, qui restera armée et se redéclenchera le lendemain.
].
]. Les chiffres des minutes
Presser [
complètement.
6
] encore une fois, l’alarme s’éteindra
FR
ZONE,entrer le décalage horaire et le RM338SP calculera
la deuxième heure en conséquence.
FR
COMMENT REENCLENCHER
L'APPAREIL
TABLE DES FUSEAUX HORAIRES
Une commande de REENCLENCHEMENT (RESET) est
située dans le logement des piles. Les réglages de l'appareil
reviennent à leurs valeurs par défaut.
Pour utiliser la COMMANDE DE REENCLENCHEMENT:
1. Ouvrir le logement des piles en coulissant la trappe.
2. Appuyer une fois sur la COMMANDE DE
REENCLENCHEMENT avec une pointe émoussée.
PRECAUTIONS
Cet appareil est conçu pour vous donner des années de
satisfaction si vous le manipulez soigneusement.
3. Remettre la trappe des piles en place.
Voici quelques précautions à suivre :
1. Ne pas immerger l'appareil dans de l'eau. Si vous renversez
un liquide sue l'appareil, l'essuyer sans délai à l'aide d'un
chiffon doux non pelucheux.
2. Ne pas nettoyer l'appareil avec des produits abrasifs ou
corrosifs. Ils risquent de rayer les parties de plastique et
de corroder le circuit électronique.
7
FR
3. Ne pas soumettre l'appareil à des excès de force, chocs,
poussière, température ou humidité, ce qui risquerait
d'occasionner un dys fonctionnenent, raccourcir la durée
de vie des éléments électroniques, endommager les piles
et déformer les parties .
ATTENTION
— Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans avis préalable.
4. Ne pas modifier les composants internes de l'appareil.
Ceci annulerait la garantie plastiques et risque de causer
des dommages inutiles. L'appareil ne renferme pas de
parties réparables par l'utilisateur.
— En raison des restrictions imposées par l'impression,
les affichages figurant dans ce livret peuvent différer
de ceux du produit.
— Le contenu de ce livret ne peut être reporduit sans
l'autorisation du fabricant.
5. N'utiliser que des piles neuves conformes aux
spécifications du mode diemploi. Ne pas mélanger vieilles
piles et piles neuves, car les plus vieilles risquent de
couier.
6. Toujours lire attentivement les instructions avant de
faire fonctionner l'appareil.
SPECIFICATIONS DU PRODUIT
Température de fonctionnement : -5°C à 50°C
Type de piles
: 2 x UM3 ou R6,
1,5V
Dimensions de l'appareil
: 100 x 140 x 40
(H x L x l)
Poids de l'appareil
: 262 g (sans les piles)
8
FR
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr),
vous pourrez obtenir des informations sur les produits
Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits
et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-ê∫tre;
stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente.
Cet instrument est conforme aux exigences contenues dans l'Article 3 des
Directives R&TTE 1999 / 5 / EC : si il est utilisé à bon escient et si la ou les normes
suivantes sont respectées:
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations
dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous
souhaitez contacter le service client Oregon Scientific
directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/
service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US.
Compatibilité électromagnétique
(Article 3.1.b de la Directive R&TTE)
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) :2002-08
norme(s) appliquée(s)
Sécurité des appareils à technologie d’information
(Article 3.1.a de la Directive R&TTE)
norme(s) appliquée(s)
EN 60950: 2000
Information supplémentaire:
Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73 / 23 / EC, à la
Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte
la mention CE correspondante.
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international/
default.asp.
Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Italy January 2004
Représentant du fabricant R&TTE
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays de l’UE, Suisse CH
et Norvège N
9