Manuel du propriétaire | Siemens WM16W890 - iQ700 Extraklasse sensoFresh Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens WM16W890 - iQ700 Extraklasse sensoFresh Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-linge
WM16W890FG
siemens-home.com/welcome
fr
1RWLFHG XWLOLVDWLRQHWG LQVWDOODWLRQ
ens-home.com/welcome
Register
your
product
online
Votre nouveau lave-linge
Règles de présentation
Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Siemens.
: Avertissement !
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Siemens, nous
soumettons chaque lave-linge qui quitte
notre usine à des contrôles minutieux
afin de garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.siemenshome.com ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
/-
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
fr
Table des matières
frNoticed'utilsationetd'instal tion
8 Destination de l'appareil . . . . . . .5
( Consignes de sécurité . . . . . . . .6
Z Linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Enfants/personnes/animaux
domestiques . . . . . . . . . . . . .
Installation. . . . . . . . . . . . . . .
Commande . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage/maintenance . . . .
C Produit lessiviel. . . . . . . . . . . . . 30
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..6
..8
. 10
. 12
7 Protection de l'environnement .14
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . 14
Conseils pour économiser
de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5
Installation et branchement . . .15
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 15
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 16
Surface d’installation. . . . . . . . . . . . . 16
Installation sur un socle
ou un plancher à poutres de bois. . . 16
Installation sur un socle avec tiroir . . 16
Installation de l'appareil sous
un plan de travail /
dans une cuisine intégrée. . . . . . . . . 17
Enlever les cales de transport . . . . . 17
Longueurs de flexibles, conduites
et lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrivée de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Évacuation de l'eau. . . . . . . . . . . . . . 20
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement électrique . . . . . . . . . 21
Avant la première utilisation . . . . . . . 22
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . .29
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . .30
Économiser de l'énergie
et du produit lessiviel . . . . . . . . . . . .30
/ Tableau des programmes . . . . . 31
Programmes au programmateur .
sensoFresh î . . . . . . . . . . . . . .
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . .
Coloration / Décoloration . . . . . .
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.31
.37
.37
.37
.37
0 Préréglages des programmes . 38
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . .38
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
\ Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . 39
speedPerfect ( . . . . . . . . . . . . . . . .39
ecoPerfect ¦. . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Prélavage ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Rinçage plus l . . . . . . . . . . . . . . . .39
Repass. facile æ . . . . . . . . . . . . . . . .39
sensoFresh î . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Y Le plus important en bref . . . . .24
* Présentation de l'appareil . . . . .25
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 26
Bandeau d'affichage . . . . . . . . . . . . . 27
3
fr
1
Utilisation de l'appareil . . . . . . 40
Préparation du lave-linge . . . . . . . . . 40
Allumer l'appareil/
sélectionner un programme. . . . . . . 40
Introduire le linge dans le tambour . 40
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit d'entretien. . . . 41
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sélectionner des options
de programme supplémentaires . . . 42
Lancer le programme . . . . . . . . . . . 42
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modifier le programme . . . . . . . . . . 43
Interrompre le programme. . . . . . . . 44
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine. . . . . . . . . . . . . 44
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . 44
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . 44
Q Réglages de l'appareil . . . . . . . 45
Activer le mode réglage . . . . . . . .
Modifier le volume du signal . . . . .
Sélectionner/désélectionner l'arrêt
automatique de l'appareil . . . . . . .
Signal d'indication Activer/
désactiver l'entretien du tambour. .
Quitter le mode réglage. . . . . . . . .
. 45
. 45
. 45
. 45
. 45
H
Technique sensorielle . . . . . . . 46
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . 46
Système de contrôle anti-balourd . . 46
Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 46
Corps de la machine /
bandeau de commande . . . . . . .
Tambour de lavage . . . . . . . . . . .
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiroir à produit lessiviel et son
boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours . . . . . . . . . . .
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon . . . . . . . . . .
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau
4
. . 47
. . 47
. . 47
. . 47
. . 48
. . 49
. . 49
3 Dérangements, Que faire si …
50
Déverrouillage d'urgence . . . . . . . . . 50
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dérangements, Que faire si … . . . . . 52
4 Service après-vente . . . . . . . . . 54
[ Valeurs de consommation. . . . 55
Consommation d'énergie et d'eau,
durée du programme et humidité
résiduelle des programmes
de lavage principaux . . . . . . . . . . . . 55
Programmes les plus
efficaces pour les textiles en coton . 56
J Données techniques . . . . . . . . 56
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 57
Destination de l'appareil
8 Destination de
l'appareil
■
lierap'lednoitaDse
■
■
■
■
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible
d'être soumis au gel, ni à l'extérieur.
Cet appareil risque d'être
endommagé si l'eau résiduelle qu'il
contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils
peuvent se fissurer/éclater.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge
domestique, composé d'articles
lavables en machine et de lainages
lavables à la main (se référer à leur
étiquette). L'utilisation de l'appareil à
d'autres fins est en dehors de la
portée de son application prévue et
est interdite.
Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante froide et de la lessive
et des produits d'entretien courants
du commerce (adaptés à une
utilisation en machine).
Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de
4 000 mètres au-dessus du niveau
de la mer.
fr
Avant de mettre l'appareil sous
tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente
aucun endommagement visible. Ne
mettez pas l'appareil en service s'il est
endommagé. En cas de problème,
contactez votre revendeur spécialisé ou
notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de
montage et d'utilisation, ainsi que toutes
les autres informations fournies avec
cet appareil.
Conservez soigneusement ces
documents. Ils pourront vous être utiles
par la suite ou servir aux utilisateurs
suivants.
5
fr
Consignes de sécurité
( Consignes de sécurité
■
Les informations de sécurité et
mises en garde ci-après
contribuent à vous protéger
contre des blessures
éventuelles et à prévenir des
dégâts matériels à votre
environnement.
Cependant, il importe de
prendre les précautions
nécessaires et d'agir avec le
plus grand soin lors de
l'installation, de la maintenance,
du nettoyage et de l'utilisation
de l'appareil.
étirucsedngiCso
Enfants/personnes/animaux
domestiques
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui
ne sont pas à même d'évaluer
les risques liés à l'utilisation de
l'appareil risquent de se blesser
ou de mettre leur vie en
danger. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
6
■
■
■
■
L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus
de 8 ans, des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, des
personnes peu
expérimentées ou possédant
peu de connaissances pour
autant qu'elles soient
supervisées ou qu'elles aient
bénéficié d'instructions
concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles aient compris les
risques potentiels liés à
l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la
maintenance de cet appareil
sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les
animaux domestiques
s'approcher de cet appareil.
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des
enfants ou d'autres
personnes qui ne peuvent
pas évaluer les risques se
trouvent dans le voisinage.
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer
eux-mêmes à l'intérieur de
l'appareil et mettre ainsi leur vie
en danger.
■
■
Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle
pourrait obstruer le hublot de
l'appareil ou empêcher son
ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche
principale de la prise avant
de sectionner le câble
principal, ensuite détruisez le
verrouillage sur le hublot de
l'appareil.
: Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à
jouer avec l'emballage/film de
plastic ou composants
d'emballage, ils risquent de s'y
empêtrer ou de les mettre sur
leur tête et d'étouffer.
Garder l'emballage, film de
plastic et composants
d'emballage hors de portée des
enfants.
fr
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits
d'entretien peuvent entraîner un
empoisonnement en cas
d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par
accident, consultez
immédiatement un médecin.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Risque de brûlures !
Lorsque vous lavez à haute
température, le verre du hublot
de l'appareil devient chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot de l'appareil
lorsque celui-ci est chaud.
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
Le contact avec des détergents
ou des produits d'entretien peut
provoquer des irritations des
yeux/de la peau.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Conservez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
7
fr
Consignes de sécurité
Installation
: Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
Si l'appareil n'est pas
correctement installé, cela peut
aboutir à une situation
dangereuse. Assurez-vous que
:
■
■
■
■
■
8
La tension principale sur la
prise de courant correspond
à la tension nominale
spécifiée sur l'appareil
(plaque signalétique). Les
charges connectées et les
fusibles requis sont spécifiés
sur la plaque signalétique.
L'appareil est connecté
uniquement à une source de
courant alternatif par le biais
d'une prise de courant
reconnue à l'échelle
nationale et avec mise à la
terre qui a été correctement
installée.
La fiche principale et la prise
avec mise à la terre
correspondent et le système
de mise à la terre est
correctement installé.
La section de câble est
suffisamment large.
La fiche principale est
accessible à tout moment.
■
Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel,
utilisez uniquement un
disjoncteur portant le
marquage suivant : z. La
présence de ce marquage
est le seul moyen d'être sûr
que l'appareil satisfait à tous
les règlements en vigueur.
: Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/ de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
L'altération ou la détérioration
du câble principal de l'appareil
peut entraîner une décharge
électrique, un court-circuit ou
un incendie en raison d'une
surchauffe.
Le câble principal ne peut pas
être coudé, écrasé ou altéré et
ne peut entrer en contact avec
aucune source de chaleur.
: Mise en garde
Risque d'incendie/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de
blocs multiprises peut
provoquer un incendie en
raison d'une surchauffe ou d'un
court-circuit.
Connectez l'appareil
directement à une prise avec
mise à la terre qui a été
correctement installée.
N'utilisez pas de rallonges, de
blocs multiprises ni de
coupleurs à plusieurs voies.
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque de blessure/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
■
L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de
fonctionnement, et donc de
provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
Placer l'appareil sur une
surface propre, plane et
solide, en utilisant un niveau
à bulle pour pour vous
guider, niveler l'appareil à
l'aide des pieds à visser.
Risque deSi
blessure/de
dommage saisissez
matériel/de dommage à l'appareil'appareil
l!
■
vous
par des parties saillantes
quelconques (ex. le hublot
de l'appareil) en vue de le
soulever ou de le déplacer,
ces parties risquent de se
briser et de vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil
par aucune partie saillante
pour le déplacer.
fr
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de
causer des blessures.
Ne soulevez pas l'appareil
vous-même.
Risque deL'appareil
blessure !
■
présente des
arêtes vives sur lesquelles
vous risquez de vous couper
les mains.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses arêtes vives. Porter
des gants de protection pour
le soulever.
Risque deLes
blessure ! flexibles et les câbles
■
principaux peuvent
constituer un danger de
trébuchement avec des
blessures pour conséquence
s'ils ne sont pas
correctement acheminés.
Acheminer les flexibles et les
câbles de sorte qu'ils ne
constituent aucun danger de
trébuchement.
9
fr
Consignes de sécurité
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■
En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer des
dommages matériels ou
endommager l'appareil.
Assurez-vous que la
pression d'eau dans le
système d'alimentation en
eau est d'au moins 100 kPa
(1 bar) et qu'elle n'excède
pas 1 000 kPa (10 bars).
Dommage
matériel/dommage
à l'appareil
■
Des
dommages
matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence de tuyaux
altérés ou détériorés.
Les tuyaux d'eau ne peuvent
pas être ni coudés, ni
écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage
matériel/dommage à l'appareil de tuyaux d'une
■
L'utilisation
autre marque pour raccorder
l'alimentation en eau risque
de provoquer des
dommages matériels ou
d'endommager l'appareil.
Utilisez uniquement les
tuyaux fournis avec l'appareil
ou des tuyaux de rechange
d'origine.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
10
■
L'appareil est sécurisée pour
le transport par des
dispositifs de sécurité pour
le transport. Des dommages
à l'appareil risquent d'être la
conséquence si les
dispositifs de sécurité pour
le transport ne sont pas
enlevés avant d'utiliser
l'appareil.
Il importe d'enlever
complètement tous les
dispositifs de sécurité pour
le transport avant d'utiliser
l'appareil pour la première
fois. Conserver séparément
ces dispositifs de sécurité
pour le transport. Afin
d'éviter de détériorer
l'appareil en cours de transit,
il est important de replacer
les dispositifs de sécurité
pour le transport si l'appareil
doit être transporté.
Commande
: Mise en garde
Risque d'explosion/
d'incendie !
Le linge qui a été
préalablement traité avec des
produits nettoyants contenant
des solvants (détachant,
solvants de nettoyage) peut
provoquer une explosion dans
le tambour.
Bien rincer le linge avec de
l'eau avant de le laver dans la
machine.
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
fr
: Mise en garde
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à
haute température, vous
risquez de vous brûler si vous
entrez en contact avec le
produit de nettoyage chaud
(par ex. lorsque vous évacuez
un produit de nettoyage chaud
dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans
le produit de nettoyage chaud.
■
: Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le
hublot de l'appareil lorsque
celui-ci est ouvert, l'appareil
risque de basculer et de
provoquer des blessures.
Ne vous appuyez pas de tout
votre poids sur le hublot de
l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Ri■sque deSi
blessure
!
vous
grimpez sur
l'appareil, le plan de travail
risque de casser et de
provoquer des blessures.
Ne grimpez pas sur
l'appareil.
Ri■sque deVous
blessure ! risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez
dans le tambour pendant
qu'il tourne encore.
Patientez jusqu'à ce que le
tambour s'arrête de tourner.
Irritation de voies
respiratoires/yeux !
Cet appareil exécute des
programmes utilisant de
l'oxygène actif. L'oxygène actif
peut irriter les muqueuses et
fait pleurer les yeux.
Ne pas ouvrir la porte en
utilisant le déblocage d'urgence
si un programme fonctionne
avec de l'oxygène actif.
Attendre que la porte ait été
débloquée.
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits
d'entretien risquent d'être
projetés si vous ouvrez le bac à
produits en cours de
fonctionnement de l'appareil.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Consulter immédiatement un
médecin en cas d'ingestion
accidentelle.
11
fr
Consignes de sécurité
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■
Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité
de charge maximum,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer un
dommage matériel ou
endommager l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité
de charge maximum de linge
sec. S'assurer de respecter
les capacités de charge
maximum spécifiées pour
chacun des programmes.
~ Page 31
Dommage
matériel/dommage
à l'appareil
■
Des
dommages
matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence si vous versez
la mauvaise quantité de
lessive ou d'agent de
nettoyage.
Utiliser des lessives/produits
d'entretien/agents de
nettoyage et adoucissants
conformément aux
instructions du fabricant.
12
Nettoyage/maintenance
: Mise en garde
Danger de mort !
L'appareil fonctionne à
l'électricité. Danger
d'électrocution si vous entrez
en contact avec des
composants se trouvant sous
tension. Veuillez donc prendre
en compte ce qui suit :
■
■
■
■
■
Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher
l’appareil du secteur (retirer
la prise).
Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains
mouillées.
Pour retirer la fiche
principale de la prise,
toujours tirer la fiche ellemême et non pas par le
câble principal, sans quoi
celui-ci risque d'être
endommagé.
Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur
l'appareil ou ses
équipements.
Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent
être effectuées uniquement
par notre service à la
clientèle ou par un
électricien. Ceci s'applique
également pour le
remplacement du câble
principal (si nécessaire).
Consignes de sécurité
■
Des câbles principaux de
rechange peuvent être
commandés auprès de notre
service à la clientèle.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
: Mise en garde
Risque de choc électrique/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans
l'appareil peut provoquer un
court-circuit.
Ne pas utiliser d'appareil à
pression ou à vapeur pour
nettoyer votre appareil.
fr
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et
agents de pré-traitement du
linge (p. ex. produit éliminant
les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer
des dommages s'ils entrent en
contact avec les surfaces de
l'appareil. Veuillez donc
prendre en compte ce qui suit :
■
■
■
Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil.
N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et
humide pour nettoyer
l'appareil.
Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus
immédiatement.
: Mise en garde
Risque de blessure/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
d'une autre marque peut
s'avérer être dangereuse et de
provoquer des dommages
matériels ou d'endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité,
utiliser uniquement des pièces
de rechange et des
accessoires d'origine.
13
fr
Respect de l'environnement
7 Protection de
■
l'environnement
Emballage / Appareil usagé
mentoriv'ledtcpRs
)
Jetez l'emballage selon les
consignes de tri sélectif.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux
appareils électriques et
électroniques usagés (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).La directive
définit le cadre pour une
reprise et une récupération des
appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
■
Conseils pour économiser de
l'énergie
■
■
■
■
14
Utilisez la quantité maximale de linge
permise par le programme respectif.
Tableau des programmes
~ Page 31
■
Lavez le linge normalement sale
sans prélavage.
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel avec du linge
légèrement et normalement sale.
~ Page 30
Les températures de programme
indiquées s’orientent sur la
température mentionnée sur
l’étiquette d’entretien que comporte
chaque article textile. Pour des
raisons d’économie d’énergie, tout
en assurant un résultat de lavage
optimal, la température de lavage
réelle peut différer de la température
de programme indiquée.
■
Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau :
~ Page 27
Les affichages renseignent sur la
hauteur relative de la consommation
d'énergie ou d'eau dans les
programmes sélectionnés.
Plus il y a de voyants allumés, plus
la consommation respective est
élevée.
Cela vous permet de comparer les
consommations dans les
programmes lors de la sélection de
différents réglages de programme et
d'opter, le cas échéant, pour un
réglage de programme consommant
moins d'énergie ou d'eau.
Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage
s'éteint au bout de quelques
minutes, la touche Ü clignote.
Appuyer sur n'importe quelle touche
pour activer l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un
programme, le mode Économie
d'énergie ne s'active pas.
Extinction automatique : Si vous
restez longtemps sans effectuer de
réglage sur l'appareil, il peut
s'éteindre automatiquement avant le
démarrage du programme et après
la fin du programme, ceci pour
économiser de l'énergie. Pour
allumer l’appareil, appuyer à
nouveau sur l'interrupteur principal.
Activation/désactivation de la
fonction ~ Page 45
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
instructions du fabricant du sèchelinge.
Installation et branchement
5 Installation et
branchement
Étendue des fournitures
mehtncarbenoital snI
Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne
mettez pas en service une machine
endommagée. En cas de réclamation,
veuillez vous adresser au revendeur
auprès duquel vous avez acquis
l'appareil ou à notre service aprèsvente. ~ Page 54
#
fr
( Cordon d’alimentation électrique
0 Sachet de rangement :
■
Notice d'utilisation et
d'installation
■
Répertoire du réseau de
service après-vente*
■
Garantie*
■
Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les
cales de transport enlevées
■
Adaptateur avec joint de
21 mm = ½" à
26,4 mm = ¾" *
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
@ Flexible d'écoulement d'eau
H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les
modèles Standard/Aqua-Secure
*
selon le modèle
Accessoire supplémentaire
éventuellement nécessaire : un collier
à vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé) permettant le raccordement
du flexible d'écoulement d'eau à un
siphon.
Outillage utile
Niveau à bulle pour la mise à niveau
■
Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
■
+
3
15
fr
Installation et branchement
Consignes de sécurité
Surface d’installation
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/
transportez le lave-linge.
■
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et
de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge par
ses pièces saillantes.
■
Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Disposez les flexibles et le cordon
de manière à éviter tout risque de
chute.
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
se déplacer en cours de
fonctionnement !
■
La surface d'installation doit être
dure et plane.
■
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Attention !
Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle
peuvent se déchirer / éclater.
N'installez pas le lave-linge sur des lieux
exposés au risque de gel et / ou en
plein air.
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
Remarques
■
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
16
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque
de se déplacer et de basculer / se
renverser au bord du socle.
Fixez impérativement les pieds de
l'appareil avec des pattes de retenue.
N° de réf. WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
■
de préférence dans un coin,
■
sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm)
vissée sur le sol.
Installation sur un socle avec
tiroir
Socle N° de réf. : WMZ 20490,
WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
Installation et branchement
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
fr
1. Retirer les flexibles des fixations.
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne retirez pas la plaque recouvrant
l’appareil.
Remarques
La niche doit faire 60 cm de largeur.
■
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.
2. Dévisser les 4 cales de transport à
l'aide d'une clé plate SW13 et les
retirer.
Enlever les douilles. Sortir le cordon
d'alimentation de ses supports.
■
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
■
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles
en appuyant sur le crochet de
blocage.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
17
Installation et branchement
fr
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
Raccordement à gauche
■
aFP
PD[FP
aFP
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
■
aFP
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé /
service après-vente :
■
Une rallonge pour flexible d'arrivée
Aquastop ou d'eau froide
(env. 2,50 m); n° de réf. WM Z2380,
WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
■
Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle
Standard; numéro d'une pièce pour
le service après-vente : 00353925
18
Installation et branchement
Arrivée de l'eau
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aquastop dans l'eau (il contient une
électrovanne).
Remarques
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
■
Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau
accumulateur ouvert.
■
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
■
Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
■
Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité
n'est plus garantie).
■
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
■
En cas de raccordement sur un
robinet d'eau de 21 mm = ½",
monter d'abord un adaptateur* doté
d'un joint de 21 mm = ½" à
26,4 mm = ¾".
* fourni selon le modèle
■
ê
fr
Pression optimale de l'eau dans le
réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar)
au maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au
minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il
faut installer un réducteur de pression
en amont.
Branchement
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil
(pas nécessaire sur les modèles avec
Aquastop, installé en fixe) :
■
Modèle : Standard
■
Modèle : Aqua-Secure
■
Modèle : Aquastop
PLQPP
ë
Remarque : Ouvrir prudemment le
robinet d'eau tout en vérifiant si les
raccords sont étanches. La jonction par
vis se trouve sous la pression régnant
dans la conduite d'eau.
19
fr
Installation et branchement
Évacuation de l'eau
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la vidange
du bain très chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'évacuation glisse hors du lavabo ou
du point de raccordement, l'eau qui
s'écoule peut provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Attention !
Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation
plonge dans l'eau vidangée, de l'eau
risque d'être réaspirée dans l'appareil et
d'endommager l'appareil/les textiles.
Veillez à ce que :
■
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
■
l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau
vidangée.
■
l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
20
Branchement
■
■
■
Évacuation dans une vasque de
lavabo
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible de
∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé).
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un avaloir
d'égout
Installation et branchement
Nivellement
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à
bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas
parfaitement à l'horizontale, il risque de
faire beaucoup de bruit, d'engendrer
des vibrations et de se déplacer tout
seul !
1. Desserrer les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé plate SW 17.
2. Vérifier l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, la rectifier
le cas échéant. Tourner le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrer les contre-écrous des quatre
pieds à la main contre le corps de
l'appareil en se servant d'une clé
plate SW17. Ce faisant, retenir
fermement le pied et ne pas modifier
pas sa hauteur.
Raccordement électrique
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
■
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
■
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
■
Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
fr
Respectez les consignes suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
■
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque
signalétique) concordent.
La puissance connectée ainsi que
l'ampérage nécessaire du fusible/
disjoncteur figurent sur la plaque
signalétique.
■
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif
réglementairement installée et
comportant un contact de terre.
■
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■
L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est
réservé à un électricien agréé. Vous
pouvez obtenir un cordon électrique
de rechange auprès du SAV.
■
N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
■
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
vigueur seront remplies.
■
La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
■
Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé.
■
Le cordon électrique n'est pas en
contact avec des sources de
chaleur.
21
fr
Installation et branchement
Avant la première utilisation
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
été soumis à des tests approfondis.
Effectuez un premier lavage sans linge
pour évacuer l'eau résiduelle issue des
contrôles de fabrication.
Remarques
■
Le lave-linge doit être installé et
branché correctement . à partir de
~ Page 15
■
Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le
service après-vente.
Préparatifs :
1. Contrôlez la machine.
2. Enlevez le film protecteur protégeant
le bandeau de commande.
3. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
4. Ouvrez le robinet d’eau.
Exécutez le programme sans linge :
1. Mettez l’appareil sous tension.
2. Fermez le hublot (n'introduisez pas
de linge dans le tambour !).
3. Réglez le programme
Nettoyage tambour î 90 °C.
4. Ouvrez le bac à produits.
5. Versez env. 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
6. Versez de la lessive en poudre dans
le compartiment II.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel.
N'utilisez pas de lessive pour
lainages ou textiles délicats.
7. Fermez le bac à produits.
8. Appuyez sur la touche Ü.
9. Éteignez l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est maintenant
opérationnel.
22
Installation et branchement
fr
Transport
Avant une nouvelle mise en service :
par ex. en cas de déménagement
Remarques
■
Enlever impérativement les cales de
transport !
■
Verser env. 1 litre d’eau dans le
compartiment II, puis sélectionner le
programme Vidange et démarrer.
Vous éviter ainsi que de la lessive
non utilisée gagne l'égout lors du
lavage suivant.
Préparatifs :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Annuler la pression d'eau dans le
flexible d'arrivée d'eau : ~ Page 49;
Nettoyage et entretien - Filtre bouché
dans l'arrivée d'eau
3. Débrancher le lave-linge du secteur.
4. Évacuer le bain lessiviel résiduel :
~ Page 48; Nettoyage et entretien Pompe de vidange obstruée,
Vidange de secours
5. Démonter les flexibles.
Poser les cales de transport :
1. Enlever et ranger les couvercles.
Utiliser éventuellement un tournevis.
2. Mettre les 4 douilles en place.
Fixer fermement le cordon
d’alimentation électrique aux
fixations. Mettre les vis des cales de
transport en place et les serrer à
l'aide d'une clé plate SW13.
23
fr
Le plus important en bref
Y Le plus important en bref
ferbntamropisuleL
1
@
Brancher la fiche dans
la prise de courant.
Ouvrir le robinet d’eau.
--------
2
@
Ouvrir le hublot.
@
@
Pour allumer,
appuyer sur la
touche #.
@
Sélectionner un
programme, par ex.
Coton.
@
FODFN
Trier le linge.
--------
3
@
Verser la lessive.
--------
4
24
Fermer le hublot.
@
Lancer le
programme.
Le cas échéant, modifier les préréglages du
programme et / ou sélectionner des options
additionnelles.
@
Fin du programme
--------
Introduire le linge.
Respecter la charge
max. (selon le modèle)
dans le bandeau
d'affichage.
@
Ouvrir le hublot et
retirer le linge.
@
Pour éteindre,
appuyer sur la
touche # .
Fermer le robinet
d’eau (sur les
modèles sans
l’Aqua-Stop).
Présentation de l'appareil
fr
* Présentation de l'appareil
Lave-linge
lierap'lednoitaeséPr
#
6
7
Tiroir à produit lessiviel
~ Page 41
0 Bandeau de commande et
d’affichage
8 Hublot avec poignée
9S Ouvrir le hublot
9T Fermer le hublot
@ Trappe de service
(
25
fr
Présentation de l'appareil
Bandeau de commande
Remarque : Toutes les touches (sauf
l'interrupteur principal) sont sensitives, il
suffit de les effleurer légèrement.
( Interrupteur principal
Pour allumer/
éteindre le lave-linge :
Appuyez sur la touche # .
0 Sélecteur de programme
Pour sélectionner un programme.
Tableau des programmes
~ Page 31
8 Options de programme
additionnelles : ~ Page 39
■
speedPerfect (,
■
ecoPerfect ¦,
■
Prélavage !,
■
Rinçage plus l,
■
Repass. facile æ,
■
sensoFresh î
@ Touche Ü pour :
■
Lancer un programme,
■
Interrompre un programme,
par ex. rajouter du linge
~ Page 43,
■
Annuler un programme
~ Page 44
26
H Modifier les préréglages des
programmes : ~ Page 38
■
Température ,
■
Vitesse d'essorage ,
■
Fin dans
P Sécurité enfants (w 3 sec.)
Activer/désactiver pour empêcher
une modification involontaire des
fonctions réglées :
Pour ce faire, appuyez
simultanément sur les touches
Fin dans + et - pendant env. 3
secondes. ~ Page 43
X Bandeau d'affichage des
réglages et informations.
~ Page 27
Présentation de l'appareil
fr
Bandeau d'affichage
#
Préréglages des programmes :
( Température en °C
Ž - 90 (Ž = froid)
0 ■ Vitesse d'essorage en tr/min,
$, 0 - 1600*;
* vitesse d'essorage max. en
fonction du programme
sélectionné et du modèle,
■
0 = pas d'essorage,
uniquement vidange
~ Page 38,
■
$ = cuve pleine ~ Page 38
8 ■ Fin dans
par ex. 2:30 ;
durée du programme après la
sélection du programme en
h:min (heures:minutes),
■
Fin différée
1 - 24h ;
Fin du programme après ...h
(h=heures),
■
Recommandation de charge
par ex. kg 9* ;
* selon le programme
sélectionné
@ Indications concernant la
consommation
d'énergie et d'eau : ~ Page 14
■
w {{{{{
Affichage consommation
d'eau,
■
§{{{{{
Affichage consommation
d'énergie
27
fr
Présentation de l'appareil
Autres indications
ÙÚ
sensoFresh î ~ Page 39
Stade du programme :
î
Phase d'oxygène actif
!
Prélavage
¼
Lavage
½
Rinçage
0
Essorage
-0-
fin programme
$
Fin du programme avec arrêt
Cuve pleine
-P-
Pause, par ex. pour rajouter du
linge
Hublot :
Ï
allumée
Le hublot peut être ouvert.
Ï
clignote
Après le lancement du
programme : Le hublot n'est pas
correctement fermé.
Robinet d’eau :
|
allumée
Le robinet n'est pas ouvert, pas de
pression d'eau
|
clignote
Pression d'eau insuffisante (cela
peut allonger le durée du
programme)
Sécurité enfants : ~ Page 43
w
allumée
Sécurité enfants activée
w
clignote
La sécurité-enfants est activée, le
programmateur est déréglé
Détection de mousse:
o
allumée
~ Page 42
Affichage d'erreurs :
E: - -
~ Page 51
Réglage des signaux :
0-4
28
~ Page 45
Autres indications
Arrêt automatique de l'appareil :
On OFF
~ Page 14, ~ Page 45
Linge
Z Linge
Préparation du linge
egniL
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge.
■
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■
Videz les poches des vêtements.
■
■
■
■
■
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
■
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur. Lavez séparément le
linge de couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés
de salissure ~ Page 30
– peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
speedPerfect (
– normal
– très sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme
avec prélavage
– taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles / incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
M
N
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien
par :
■
Type de tissu / de fibre
■
Couleur
fr
O
W
Ž
convient pour un lavage
normal ;
par ex. programme Coton
nécessite un lavage
ménageant ;
par ex. programme
Synthétiques
nécessite un lavage
particulièrement ménageant ;
par ex. programme Délicat/
Soie
lavable à la main ; par ex.
programme W laine
Ne lavez pas le linge dans la
machine.
29
fr
Produit lessiviel
C Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
leivsl tiudoPr
Le symbole d’entretien du linge définit
le choix de la lessive correcte, de la
bonne température et du traitement
adéquat du linge. ~ aussi
www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous
trouverez un grand nombre d'autres
informations sur les lessives, produits
d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
■
■
■
■
■
30
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à
l'ébullition, en lin ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans
azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en
fibres d’entretien facile et
synthétiques
Programme : Synthétiques /
froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et
délicats, en soie ou en viscose
Programme : Délicat/Soie /
froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages
Programme : Laine /
froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel
Avec du linge légèrement et
normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (en abaissant
la température de lavage) et de la
lessive.
Économiser
Degré de salissure/
Remarque
Température et
quantité de
lessive réduites
selon la
recommandation
de dosage
peu sale
Pas de salissures, pas de
taches visibles. Les vêtements
ont pris des odeurs de
transpiration par ex. :
■
vêtements d'été et de
sport légers (portés
quelques heures)
■
T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au
max. 1 jour)
■
linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1
jour)
normalement sale
salissures visibles ou
quelques petites taches, par
ex. :
■
T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés de
sueur, portés à plusieurs
reprises)
■
serviettes, linge de lit
(utilisés au max.1
semaine)
Température
selon l’étiquette
d’entretien et
quantité de
lessive selon la
recommandation
de dosage/très
sale
très sale
Salissures et/ou taches bien
visibles, par ex. torchons à
vaisselle, linge de bébé,
vêtements professionnels
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide au
lavage, produit d’entretien et détergents,
respectez impérativement les consignes
de leurs fabricants et les indications.
~ Page 41
Tableau des programmes
fr
/ Tableau des programmes
Programmes au programmateur
margsoepduaelbT
Programme/type de linge/indications
Réglages
Nom du programme
Brève explication du programme et indication des textiles
auxquels il convient.
charge max.
Température sélectionnable
(Ž= froid)
Vitesse d'essorage sélectionnable** ;
$ = cuve pleine,
0 = pas d'essorage, uniquement
vidange
Options de programme
supplémentaires
Coton
textiles résistants, supportant des températures élevées, en
coton ou en lin
Remarque : . Avec le réglage speedPerfect ( il est approprié
comme programme court pour linge peu sale.
Coton Eco ü
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en
coton ou en lin ;
Lavage économisant de l'énergie par une réduction de la
température avec une efficacité de lavage équivalente à celle du
programme Coton.
Remarque : . La température de lavage est plus basse que la
température sélectionnée. Si le bain lessiviel doit atteindre une
température souhaitée, utilisez le programme Coton,
éventuellement avec une température plus élevée.
max. 9 kg/5* kg
Ž - 90 °C
$, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect (,
Prélavage !,
Rinçage plus l,
Repass. facile æ
max. 9 kg
Ž - 90 °C
$, 0 - 1600** tr/min
Prélavage !,
Rinçage plus l,
Repass. facile æ
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
31
fr
Tableau des programmes
Programme/type de linge/indications
Réglages
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés
max. 4 kg
Ž ... 60 °C
$, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect (,
Prélavage !,
Rinçage plus l,
Repass. facile æ
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en
synthétiques
max. 4 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect (,
Prélavage !,
Rinçage plus l,
Repass. facile æ
Délicat / Soie
Pour textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les
synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie,
foulard en soie)
Remarque : . Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la
soie adaptée au lavage en machine.
max. 2 kg
: Laine
Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant
de la laine ;
programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son
rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les
textiles reposent dans le bain lessiviel)
Remarques
■
La laine est un matériau d'origine animale : par ex. angora,
alpaga, lama, mouton.
■
Utilisez une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
max. 2 kg
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
32
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect (,
Prélavage !,
Rinçage plus l,
Repass. facile æ
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 tr/min
-
Tableau des programmes
Programme/type de linge/indications
Réglages
Rinçage / Essorage / p
Programme complémentaire combiné pour rincer, essorer le
linge et vidanger l'eau de rinçage
Remarque : . La touche Rinçage plus l est activée en usine
pour ce programme.
-
Si seul l'essorage est requis : désactivez la touche
Rinçage plus l et adaptez éventuellement la vitesse
d'essorage.
Si seule l'évacuation de l'eau est souhaitée : désactivez la
touche Rinçage plus l et sélectionnez la vitesse d'essorage 0.
sensoFresh î
charge mixte comprenant des textiles en coton, synthétiques,
soie, satin, laine ;
Programme d'élimination d'odeurs, par ex. odeur de tabac et de
cuisine ~ Page 37
Remarques
■
Respectez la charge maximale.
■
Ce n'est pas un programme de lavage/ne convient pas pour
éliminer les taches et la sueur.
■
Ne chargez que du linge sec.
■
Avant de charger le linge, essuyez le tambour tout en le
tournant pour le vider de son eau.
fr
$, 0 - 1600** tr/min
Rinçage plus l,
Repass. facile æ
1 kg
sensoFresh î Ù, Ú
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
33
fr
Tableau des programmes
Programme/type de linge/indications
Réglages
Nettoyage tambour î
Combiné avec une phase d'oxygène actif suivi d'un programme
de lavage utilisant de la lessive en poudre toutes températures, le
programme de nettoyage garantit un nettoyage particulièrement
efficace ainsi qu'un entretien du tambour et de la cuve et élimine
les odeurs.
0 kg
80, 90°C
1200 tr/min
-
Exécutez le programme, par ex. :
■
avant la première utilisation,
■
en cas de lavage fréquent à basse température de lavage
(40 °C et moins) ou
■
en cas de dégagement d'odeurs après une longue absence.
Remarques
■
Le voyant lumineux Nettoyage tambour î clignote si vous
n'avez pas utilisé depuis longtemps un programme à 60°C
ou à des températures plus élevées.
■
Exécutez le programme sans linge.
■
Utilisez une lessive en poudre toutes températures ou une
lessive contenant un agent blanchissant. Pour éviter la
formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la
quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant
du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou
textiles délicats.
Express 15 min
max. 2 kg
Programme extra court d'env. 15 minutes, adapté aux petits lots Ž - 40 °C
de linge peu sales
$, 0 - 1200 tr/min
Couleurs sombres
Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ;
retroussez les textiles avant de les laver.
max. 3,5 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect (,
Prélavage !,
Rinçage plus l,
Repass. facile æ
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
34
Tableau des programmes
Programme/type de linge/indications
Réglages
Hygiène î
charge mixte comprenant des textiles en coton et en
synthétiques ;
Combiné avec un traitement à l'oxygène actif du linge suivi d'un
programme de lavage, le programme de nettoyage est
particulièrement adapté en cas d'exigences hygiéniques élevées.
max. 4 kg
fr
Ž - 40 °C
$, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect (,
Prélavage !,
Rinçage plus l,
Repass. facile æ
*** Outdoor / Imperméabiliser
max. 1 kg
Lavage suivi d'une imperméabilisation de textiles tous temps, de Ž - 40 °C
sport et de plein air, aussi avec membrane de protection
$, 0 - 800 tr/min
climatique, textiles hydrophobes
ecoPerfect ¦, speedPerfect (,
1. Sélectionnez un programme.
2. Dosez la lessive spécialement adaptée aux textiles plein air Rinçage plus l,
dans le compartiment II.
3. Dosez le produit imperméabilisant (max. 170 ml) dans le
compartiment i.
4. Appuyez sur la touche Ü. Traitement final du linge
conformément aux indications fournies par le fabricant.
Remarques
■
Utilisez des lessives spéciales adaptées au lavage en
machine, dosez conformément aux indications du fabricant :
■
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■
Avant le lavage, nettoyez à fond les résidus de produit
assouplissant présents dans tous les compartiments du bac
à produits.
*** Outdoor
Vêtements imperméables, vêtements de plein air à membrane et
textiles hydrophobes
Remarques
■
Utilisez des lessives spéciales adaptées au lavage en
machine, dosez conformément aux indications du fabricant
de la lessive dans le compartiment II.
■
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■
Avant le lavage, nettoyez à fond les résidus de produit
assouplissant présents dans tous les compartiments du bac
à produits.
max. 2 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect (,
Rinçage plus l,
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
35
fr
Tableau des programmes
Programme/type de linge/indications
Réglages
Chemises
Chemises/chemisiers sans repassage, en coton, lin, synthétiques
ou tissus mixtes
Remarques
■
En cas de réglage Repass. facile æ, la machine n'essore
que légèrement les chemises/chemisiers, les étendre
ensuite encore en train de goutter.
─> Effet autolissant
■
Lavez les chemises/chemisiers en soie/en textiles délicats
avec le programme Délicat / Soie.
max. 2 kg
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
** max. vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
36
Ž - 60 °C
$, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect (,
Prélavage !,
Rinçage plus l,
Repass. facile æ
Tableau des programmes
fr
sensoFresh î
Amidonnage
sensoFresh î est un programme
innovant pour rafraîchir le linge et
éliminer les odeurs (par ex. les odeurs
de tabac et de cuisine). Les textiles
imprégnés de sueur doivent être lavés.
Avec ce programme, votre linge n'est
traité qu'avec de l'oxygène actif et un
brouillard d'eau, sans ajout de lessive.
L'oxygène actif est une forme
particulière d'oxygène. Il réduit les
odeurs de manière efficace.
Ce programme convient pour tous les
types de textiles et de tissus, même
pour ceux ne devant être lavés que par
un professionnel.
Après le démarrage du programme, le
tambour est illuminé dans l'appareil et
le brouillard généré devient visible.
À la fin du programme, sortez le linge
du tambour et secouez-le légèrement.
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
Remarques
■
Laissez le hublot et le bac à produit
légèrement ouverts lorsque l'appareil
n'est pas utilisé. ~ Page 46
■
L'efficacité du traitement à l'oxygène
actif diminue en cas de tambour
encrassé. Exécutez régulièrement le
programme Nettoyage tambour î .
■
Impossible d'ajouter du linge après
le démarrage du programme.
■
En cas de changement et
d'interruption de programme le
hublot reste verrouillé jusqu'à ce que
l'oxygène actif se soit estompé. Cela
peut durer jusqu'à 25 minutes.
Pendant ce temps les deux
symboles Ï et î clignotent.
Ensuite, le hublot est
automatiquement déverrouillé.
L'amidonnage est notamment possible
avec le programme Coton lors du
rinçage avec de l'amidon liquide.
Versez la quantité d'amidon selon les
indications du fabricant dans le
compartiment M (nettoyez le
compartiment au préalable si
nécessaire).
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le
lave-linge !
Trempage
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme
Coton 30°C.
3. Verser le produit de trempage /
produit lessiviel selon les indications
du fabricant dans le compartiment II.
4. Appuyer sur la touche Ü. Le
programme démarre.
5. Au bout d'env. 10 minutes, appuyer
sur la touche Ü pour arrêter le
programme.
6. Après la période de trempage
souhaitée, rappuyer sur la touche Ü
si le programme doit continuer ou
modifier le programme.
Remarques
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
■
Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain
de trempage sert aussi de bain de
lavage.
■
37
fr
Préréglages des programmes
0 Préréglages des
programmes
Les préréglages des programmes sont
affichés dans le bandeau d'affichage
après la sélection du programme.
Vous pouvez modifier les préréglages.
Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages de programme
sélectionnables selon le programme à
partir de ~ Page 31.
margsoepdsegalérP
Température
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la température réglée
en fonction de la progression du
programme.
La température maximale réglable
dépend du programme sélectionné.
Vitesse d'essorage
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage
(en tr/min. ; tours par minute) en
fonction de la progression du
programme.
Réglage 0 : Sans essorage final, l'eau
est uniquement vidangée. Le linge reste
mouillé dans le tambour, par ex. pour
du linge qui ne doit pas être essoré.
Réglage $ : Cuve pleine = sans
essorage final, le linge baigne dans
l'eau après le dernier rinçage.
Vous pouvez sélectionner la fonction
Arrêt cuve pleine pour éviter que le
linge se froisse s'il n'est pas retiré du
lave-linge dès la fin du programme.
Pour poursuivre/terminer le programme
~ Page 44
La vitesse maximale réglable dépend
du programme sélectionné et du
modèle.
38
Fin dans
Avant le démarrage du programme
vous pouvez présélectionner le report
de la fin du programme (Fin dans) par
pas d'une heure (h = heure) jusqu'à
maximum 24h.
Pour cela :
1. Sélectionner un programme.
La durée du programme sélectionné
par ex. 2:30 (heures:minutes)
s'affiche.
2. Appuyer répétitivement sur la touche
Fin dans jusqu'à l'apparition du
nombre d'heures voulu.
Remarque : Avec la touche
Fin dans +, les valeurs de réglage
sont comptées vers le haut
et avec la touche
Fin dans - elles sont comptées
vers la bas.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Le programme démarre.
Le nombre d'heures sélectionné par
ex. 8h est affiché dans le bandeau
d'affichage et compté à rebours,
jusqu'à ce que le programme de
lavage commence. Ensuite, la durée
du programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de
son exécution. Des modifications des
préréglages du programme ou bien des
réglages du programme peuvent aussi
conduire à des modifications de la
durée du programme.
Options de programme supplémentaires
Après le lancement du programme
(si un temps Fin dans n'est pas
sélectionné et le programme de lavage
n'a pas encore démarré) vous pouvez
modifier le nombre d'heures
présélectionné de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans - ou +.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin. ~ Page 43
\ Options de
programme
supplémentaires
Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages additionnels, selon le
programme, à partir de ~ Page 31.
seriamétnlpusrgoedsnoiOtp
speedPerfect (
Pour laver en un temps plus court avec
un rendement de lavage comparable
mais avec une consommation d'énergie
plus élevée par rapport au programme
sélectionné sans réglage de
speedPerfect (.
fr
Prélavage !
Pour du linge très sale.
Remarque : Répartir le produit lessiviel
dans les compartiments I et II.
Rinçage plus l
Quantité d'eau plus importante et
rinçage supplémentaire pour les peaux
particulièrement sensibles et/ou les
régions où l'eau est très douce.
Repass. facile æ
Réduit le froissage grâce à un
déroulement spécial de l’essorage suivi
d’un défoulage assorti d’une vitesse
d’essorage réduite.
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.
sensoFresh î
Sélection de 2 niveaux d'intensité du
traitement à l'oxygène actif :
Ù
normal ; en en cas de légères
odeurs
Ú
intensif ; en cas d'odeurs plus
fortes (odeurs de tabac, cuisine)
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
Tableau des programmes ~ Page 31
ecoPerfect ¦
Lavage en économisant de l'énergie par
une réduction de la température avec
une efficacité de lavage équivalente à
celle du programme sélectionné sans
réglage ecoPerfect ¦.
39
fr
Utilisation de l'appareil
1 Utilisation de l'appareil
Préparation du lave-linge
lierap'lednoitasliUt
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir de ~ Page 15
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant.
Allumer l'appareil/sélectionner
un programme
Appuyer sur la touche #. L’appareil est
allumé.
Ensuite s’affiche toujours le programme
Coton préréglé en usine.
Vous pouvez utiliser ce programme ou
sélectionner un autre programme. Le
programmateur peut tourner dans les
deux sens.
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la
désactiver avant de pouvoir régler un
autre programme. ~ Page 43
Le voyant lumineux s'allume sur le
programmateur et les préréglages du
programme pour le programme
sélectionné sont affichés dans le
bandeau d'affichage:
■
température,
■
vitesse d'essorage,
■
la charge maximale en alternance
avec la durée du programme et
40
les indications concernant la
consommation d'eau et d'énergie.
Pour les appareils avec éclairage
intérieur du tambour :
L’éclairage du tambour s’allume après
l’allumage de l’appareil, après avoir
ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après
le démarrage du programme. Cet
éclairage s’éteint automatiquement.
■
Introduire le linge dans le
tambour
: Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants,
comme par exemple des produits
détachants, risquent de provoquer une
explosion après avoir été placés dans
l'appareil.
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Remarques
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge
de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer
un balourd.
■
Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage
pénalise le résultat de lavage et
favorise le froissage.
■
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisezles dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint
en caoutchouc et fermez le hublot.
Utilisation de l'appareil
fr
Versage du produit
: Mise en garde
Le voyant lumineux de la touche Ü
clignote et les réglages du programme
apparaissent dans le bandeau
d'affichage.
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Attention !
Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits
servant à prétraiter le linge (par ex.
détachant, aérosol de prélavage, ...)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge en cas de contact.
Veillez à ce que ces produits n'entrent
pas en contact avec les surfaces du
lave-linge. Le cas échéant, essuyez
immédiatement, avec un chiffon
humide, les résidus de brouillard de
pulvérisation et d'autres résidus/
gouttes.
Dosage
Dosez les produits lessiviels et additifs
en fonction :
■
de la dureté de l'eau ; pour la
connaître, renseignez-vous auprès
de votre compagnie distributrice des
eaux
■
des indications fournies par le
fabricant du produit
■
de la quantité de linge
■
du degré de salissure ~ Page 30
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit lessiviel
pendant le fonctionnement, de la lessive
/ du produit d’entretien risque de jaillir.
Ouvrez prudemment le tiroir.
En cas de contact de produit lessiviel /
d'entretien avec les yeux ou la peau,
lavez-les / rincez-les abondamment.
Consultez un médecin si le produit a été
avalé par inadvertance.
Remarque : Diluer les produits de
rinçage assouplissant et produits
amidonnants dans un peu d'eau. Cela
empêche des obstructions dans le
système de tuyaux du lave-linge.
Versez les produits lessiviels et
d'entretien dans les compartiments
correspondants :
Système de
Pour du produit
dosage A
lessiviel liquide
Compartiment II Produit lessiviel pour
le lavage principal,
adoucisseur d'eau,
produit blanchissant,
cristaux de détachant
Compartiment i Produit assouplissant,
amidon liquide,
ne pas dépasser le
repère max
Compartiment I Produit lessiviel pour
le prélavage
1. Retirer le tiroir à produit lessiviel
jusqu'en butée.
2. Verser le produit lessiviel et / ou le
produit d'entretien.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
41
fr
Utilisation de l'appareil
Système de dosage* pour du produit
lessiviel liquide
* selon le modèle
Pour doser le produit lessiviel liquide,
positionnez le système de dosage
comme suit :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert et retirer
complètement le tiroir.
2. Pousser le système de dosage vers
l'avant, le rabattre et l'encliqueter.
3. Remettre le tiroir en place.
Remarque : N'utilisez pas le système
de dosage avec les produits lessiviels
gélifiés et les poudres de lavage ni avec
les programmes incluant un prélavage
ou si vous avez choisi Fin dans.
Sur les modèles sans système de
dosage versez le produit lessiviel
liquide dans un doseur correspondant
et placez-le dans le tambour.
Modifier les préréglages des
programmes
Vous pouvez utiliser les préréglages
pour ce lavage ou les modifier.
Pour ce faire, appuyez répétitivement
sur la touche appropriée, jusqu'à ce
que le réglage désiré soit affiché.
Remarque : Si vous appuyez de façon
prolongée sur la touche, les valeurs de
réglage défilent automatiquement
jusqu'à la valeur finale. En réappuyant
ensuite sur la touche vous pouvez de
nouveau modifier les valeurs de
réglage.
42
Les réglages sont actifs sans
confirmation.
Ils ne restent pas en mémoire après
avoir éteint le lave-linge.
Préréglages des programmes
~ Page 38
Sélectionner des options de
programme supplémentaires
Grâce aux options de programme
additionnelles, vous pouvez optimiser
encore mieux les réglages du
processus de lavage selon vos lots de
linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner
les réglages en fonction de la
progression du programme.
Les témoins lumineux des touches sont
allumés lorsque le réglage est actif.
Les réglages ne restent pas en
mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options de programme additionnelles
~ Page 39
Lancer le programme
Appuyez sur la touche Ü. Le témoin
lumineux s'allume et le programme
démarre.
Dans le bandeau d'affichage sont
indiqués "Fin dans" en cours
d'exécution du programme ou bien la
durée du programme et les symboles
pour la progression du programme
après le début du programme de
lavage.
Bandeau d'affichage ~ Page 27
Remarque : Détection de mousse
Si le symbole o est allumé en plus
dans le bandeau d'affichage, ceci
signifie que le lave-linge a détecté un
excès de mousse pendant le
programme de lavage, puis il ajoute
automatiquement des cycles de rinçage
pour supprimer la mousse.
Utilisation de l'appareil
Dosez une plus faible quantité de
lessive lors du prochain lavage avec
une charge de linge équivalente.
Si vous voulez assurer que le
programme ne puisse pas être déréglé
par mégarde, sélectionnez la sécuritéenfants de la manière suivante.
Sécurité enfants
(w 3 sec.)
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des
fonctions par inadvertance. Pour cela,
activer la sécurité-enfants.
Pour activer/désactiver, appuyer
simultanément sur les touches
Fin dans - pendant env. 3 secondes et
sélectionner +. Le symbole w apparaît
dans le bandeau d'affichage.
■
w est allumé : La sécurité-enfants
est activée.
■
w clignote brièvement : La sécuritéenfants est active et le
programmateur a été tourné ou une
touche a été appuyée.
Remarque : La sécurité-enfants est
conservée même après avoir éteint le
lave-linge. Désactiver ensuite la
sécurité-enfants avant la prochaine
sélection d'un programme.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Ü.
Le voyant lumineux de la touche Ü
clignote et la machine vérifie s'il est
possible de rajouter du linge.
fr
Si dans le bandeau d'affichage :
■
les deux symboles - P - et Ï sont
allumés, rajout de linge possible.
■
- P - est allumé, impossible de
rajouter du linge.
Appuyez sur la touche Üpour
poursuivre le programme. Le
programme continue automatiquement.
Remarques
■
Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert
longtemps - de l’eau sortant du linge
pourrait couler.
■
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée, si
le tambour tourne, ou pendant les
phases d'oxygène actif, le hublot
reste verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge.
■
Dans le programme sensoFresh î
et Hygiène î, aucun rajout de linge
n'est possible.
■
L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un
mauvais programme, vous pouvez
changer le programme de la manière
suivante :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche Ü. Le
nouveau programme reprend depuis
le début.
Remarque : En cas de changement du
programme avec de l'oxygène actif, le
hublot reste bloqué pendant 25 minutes
max. pour réduire l'oxygène actif.
Les symboles Ï et î clignotent. Si les
symboles sont éteints, il est possible
d'ouvrir le hublot.
43
fr
Utilisation de l'appareil
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Faire refroidir le linge : sélectionner :
Rinçage.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Sélectionner Essorage ou Vidange.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Remarque : En cas d'interruption du
programme avec de l'oxygène actif, le
hublot reste bloqué pendant 25 minutes
max. pour réduire l'oxygène actif.
Remettez le cas échéant l’appareil en
marche. Les symboles Ï et î
clignotent. Si les symboles sont éteints,
il est possible d'ouvrir le hublot.
Retirer le linge/éteindre
l'appareil
1. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau.
Remarque : C'est inutile sur les
modèles équipés de l'Aqua-Stop.
Remarques
■
Ne pas laisser de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors du lavage suivant ou de
teindre d’autres articles.
■
Retirer les corps étrangers
éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc –
Risque de rouille.
■
Essuyer le joint en caoutchouc.
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine
$ clignote dans le bandeau d'affichage
et la vitesse d'essorage présélectionnée
et la durée résiduelle du programme
pour le programme sélectionné sont
affichées.
Poursuivez le programme de la manière
suivante :
■
appuyer sur la touche Ü ou
■
modifier la vitesse d'essorage ou
régler le programmateur sur
Vidange et appuyer ensuite sur la
touche Ü.
Fin du programme
Dans le bandeau d'affichage
apparaissent - 0 - et Ï. Le voyant
lumineux de la touche Ü est éteint.
44
■
■
■
Laisser le hublot et le tiroir à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau
restante puisse s’évaporer.
~ Page 46
Attendre la fin du programme sinon
l'appareil pourrait être encore
verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil
et attendre le déverrouillage.
Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode
Économie d'énergie est actif.
Appuyer sur n’importe quelle touche
pour l'activation.
Réglages de l'appareil
Q Réglages de l'appareil
Vous pouvez modifier les réglages
suivants :
■
le volume des signaux des touches
et d'indication (par ex. à la fin du
programme) et/ou
■
sélectionner/désélectionner la
fonction Arrêt automatique de
l'appareil et/ou ~ Page 14
■
activer/désactiver le signal
d'indication Entretien tambour (selon
le modèle). A partir de ~ Page 31
lierap'ledsgaRlé
Pour modifier les réglages, vous devez
toujours activer d'abord le mode
réglage.
3RVLWLRQV
Activer le mode réglage
fr
Modifier le volume du signal
Avec la touche Fin dans + ou - vous
modifiez sur les positions du
programmateur :
■
2 : le volume des signaux
d'indication et/ou sur
■
3 : le volume sonore pour les
signaux des touches.
0
1
2
3
4
=
=
=
=
=
arrêt,
faible,
moyen,
fort,
très fort
Quitter le mode réglage ou :
Sélectionner/désélectionner
l'arrêt automatique de
l'appareil
Avec la touche Fin dans + ou - vous
sélectionnez (On) ou désélectionnez
(OFF) la fonction Arrêt automatique sur
la position 4 du programmateur.
Quitter le mode réglage ou :
1. Appuyer sur la touche #.
L'appareil est sous tension et le
programme Coton est affiché à la
position 1.
2. Appuyer sur la touche Température ,
la maintenir appuyée en avançant en
même temps le programmateur vers
la droite sur la position 2. Relâcher
la touche.
Le mode réglage est activé et le volume
préréglé pour les signaux d'indication
apparaît dans le bandeau d'affichage.
selon le modèle
Avec la touche Fin dans + ou - vous
activez (On) ou désactivez (OFF) le
signal d'indication
Nettoyage tambour î sur la
position 5 du programmateur.
Vous pouvez modifier maintenant les
réglages :
Quitter le mode réglage
Signal d'indication Activer/
désactiver l'entretien du
tambour
Pour terminer et mémoriser les
réglages, appuyez sur la touche #.
L'appareil est éteint. Les réglages
sélectionnés sont actifs lors de la
prochaine mise en service.
45
fr
Technique sensorielle
H Technique sensorielle
Calcul de charge
2 Nettoyage et entretien
: Mise en garde
el irosneuqihcTe
neitrnetgayoNte
Suivant le type de textile et la charge de
linge, la détection automatique de
quantité adapte la consommation d’eau
et la durée du programme de façon
optimale à chaque programme.
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
Système de contrôle antibalourd
Le système de contrôle du balourd
détecte automatiquement ce dernier et
veille, en faisant redémarrer plusieurs
fois l’essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lavelinge réduit la vitesse de rotation
lorsque le linge est très mal réparti, ou
n’effectue pas d’essorage.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
dégager des vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans
le tambour. ~ Page 40, ~ Page 52
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, peuvent
endommager les surfaces et pièces de
la machine.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Aqua-Sensor
Pour prévenir la formation de biofilm
et des mauvaises odeurs :
selon le modèle
Pendant le rinçage, l’Aqua-Sensor
vérifie le degré de turbidité de l’eau de
rinçage (la turbidité est provoquée par
les souillures et les résidus de lessive).
Votre lave-linge définit la durée et le
nombre des rinçages en fonction de la
turbidité de l'eau.
46
Remarques
Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
■
Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts
lorsque vous n'utilisez pas le lavelinge.
■
Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant
une lessive en poudre toutes
températures.
■
Nettoyage et entretien
Corps de la machine /
bandeau de commande
■
■
■
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
fr
Tiroir à produit lessiviel et son
boîtier
S’il contient des résidus de produit
lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert et retirer
complètement le tiroir.
2. Retirer l’insert : avec un doigt,
pousser l’insert de bas en haut.
Tambour de lavage
Utiliser un produit de nettoyage sans
chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du
lave-linge ou bien pour le nettoyage du
tambour, exécuter les programme
Nettoyage tambour î 90°C sans
linge. Pour cela, utiliser une lessive en
poudre toutes températures.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente.
~ Page 54
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyer le bac à lessive et l'insert,
puis le sécher. Nettoyer le boîtier
aussi à l'intérieur.
4. Poser l’insert et l'encliqueter
(introduire le cylindre sur la tige de
guidage).
5. Introduire le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le tiroir à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante
puisse s'évaporer.
47
fr
Nettoyage et entretien
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le produit lessiviel ait
refroidi.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
3. Ouvrir la trappe de service et la
retirer.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation.
Retirer la coiffe d’obturation, laisser
le bain lessiviel s’écouler dans un
récipient adéquat.
Enfoncer la coiffe d’obturation et
mettre le flexible de vidange en
place dans la fixation.
5. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut
s'écouler.
Nettoyer le compartiment intérieur, le
filetage du couvercle de pompe et le
carter de pompe. Le rotor de la
48
pompe de vidange doit pouvoir
tourner librement.
Remettre le couvercle en place et le
visser. La poignée doit se trouver à
la verticale.
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel
non utilisé gagne l'évacuation : Versez 1
litre d'eau dans le compartiment II puis
lancez le programme Vidange.
Nettoyage et entretien
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible
d’écoulement, l'eau résiduelle risque
de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de
raccordement à l'aide du collier du
flexible.
fr
Nettoyer ensuite les filtres :
1. Débrancher le flexible du robinet
d'eau.
Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite
brosse.
2. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard
et Aqua-Secure :
Retirer le flexible au dos de
l'appareil,
Extraire le filtre avec une pince et le
nettoyer.
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
Pour cela faites se résorber d'abord la
pression de l'eau régnant dans le
flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/
Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche Ü. Laisser le
programme fonctionner env. 40
secondes.
4. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
5. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
3. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
49
fr
Dérangements, Que faire si …
3 Dérangements, Que
faire si …
Déverrouillage d'urgence
…iserafQeu,smgtnaDré
par ex. en cas de panne de courant
Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du
linge, vous pouvez ouvrir le hublot de
remplissage en procédant comme
décrit ci-après :
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
et le linge très chauds.
Laissez-les refroidir le cas échéant.
: Mise en garde
Risque de blessures !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.
Ne mettez jamais la main dans le
tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait cessé de
tourner.
: Mise en garde
Irritations des voies respiratoires !
L'échappement d'oxygène actif peut
entraîner des irritations des muqueuses
et faire pleurer les yeux.
N'ouvrez pas le hublot avec le
déverrouillage de secours en cas
d'activation de programmes avec de
l'oxygène actif.
Attendez que l'oxygène actif se soit
estompé.
50
Attention !
Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer
des dégâts.
N'ouvrez pas le hublot si de l'eau
demeure visible au niveau du hublot.
1. Mettre l'appareil hors tension. Retirez
la fiche de la prise.
2. Vidanger le bain lessiviel.
~ Page 48
3. A l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le
bas puis relâchez-le.
Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
Dérangements, Que faire si …
fr
Indications dans le bandeau d'affichage
Affichage
Cause/remède
- P - et Ï
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
-P-
■
■
Ï clignote
■
■
■
La température est trop élevée. Attendez que la température baisse.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas
échéant, refermez le hublot immédiatement. Appuyez sur la touche Ü pour
poursuivre le programme.
Du linge est éventuellement coincé. Ouvrez et refermez une nouvelle fois le
hublot, puis appuyez sur la touche Ü.
Le cas échéant, poussez le hublot pour le fermer, ou retirez du linge puis
poussez à nouveau le hublot pour le refermer.
Le cas échéant, éteignez l’appareil et rallumez-le ; réglez le programme puis
effectuez les réglages personnalisés ; lancez le programme.
Ï et le voyant
Pour des raisons techniques liées au programme, il est impossible d'ouvrir le
lumineux sensoFresh hublot.
î clignotent
Si les lampes sont éteintes, il est possible d'ouvrir le hublot.
| allumé
■
■
■
Ouvrez le robinet d'eau à fond,
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié/coincé,
Pression d'eau insuffisante. Nettoyez le filtre. ~ Page 49
w
Sécurité enfants activée ; désactivez-la. ~ Page 43
o allumé
Mousse trop importante, rinçages supplémentaires enclenchés. Dosez une plus
faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge
équivalente.
Le voyant lumineux
pour le programme
Nettoyage tambour
î clignote
Exécutez le programme Nettoyage tambour î 90°C ou un programme à 60°C
avec le lessive toutes températures pour le nettoyage et l'entretien du tambour et
de la cuve.
Remarques
■
Exécutez le programme sans linge.
■
Utilisez une lessive en poudre toutes températures ou une lessive contenant un
agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant de la lessive.
N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
■
Activer/désactiver le signal d'indication ~ Page 45
E:18
■
■
Pompe de vidange obstruée. Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 48
Tuyau d'évacuation/flexible d'écoulement bouché. Nettoyez le tuyau
d'évacuation au niveau du siphon. ~ Page 49
E:23
Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
Fermez le robinet d'eau. Contactez le service après-vente ! ~ Page 54
Autres affichages
Éteignez l’appareil, attendez 5 secondes, puis rallumez-le. Si l'affichage réapparaît,
prévenez le service après-vente. ~ Page 54
51
fr
Dérangements, Que faire si …
Dérangements, Que faire si …
Dérangements
Cause/remède
De l'eau fuit.
■
■
L'appareil n'est pas
alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est
pas entraîné par l'eau en
direction de la cuve.
Le hublot refuse de
s'ouvrir.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Le programme ne
démarre pas.
■
■
■
Raccordez correctement/remplacez le tuyau d'évacuation.
Serrez à fond le raccord du tuyau d'arrivée d'eau.
Avez-vous bien appuyé sur la touche Ü ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'eau ?
Le filtre est peut-être bouché ? Nettoyez le filtre. ~ Page 49
Le tuyau d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Fonction de sécurité active. Programme annulé ? ~ Page 44
w Sécurité-enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 43
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 44
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage de
secours ? ~ Page 50
En cas de changement d'un programme avec de l'oxygène actif, le hublot
reste bloqué pendant 25 minutes max. pour réduire l'oxygène actif.
Touche Ü ou Fin dans sélectionnée ?
Hublot fermé ?
w Sécurité-enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 43
Bref à-coup/début de
C'est normal - lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du
rotation du tambour après tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur.
le lancement du
programme.
Le bain lessiviel n'est pas
évacué.
■
■
■
L'eau dans le tambour
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé/trop
humide.
Démarrages répétitifs de
l'essorage court.
Le programme dure plus
longtemps que
d'habitude.
Modification du temps
restant en cours de
lavage.
52
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 44
Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 48
Nettoyez le flexible d'écoulement et/ou le tuyau d'évacuation.
C'est normal – l'eau se trouve en dessous de la zone visible.
■
■
■
C'est normal – le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour.
Répartissez les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Repass. facile æ (selon le modèle) sélectionné ? ~ Page 39
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
C'est normal – le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
■
■
C'est normal – le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
C’est normal – l’appareil optimise le déroulement du programme lors du
processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée
du programme dans le bandeau d'affichage.
Dérangements, Que faire si …
Dérangements
Présence d'eau dans le
compartiment i à
produits d'entretien.
fr
Cause/remède
■
■
C’est normal – l'efficacité du produit d'entretien n'est pas compromise.
Nettoyez l'insert le cas échéant.
Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Exécutez le programme Nettoyage tambour î ou Coton 90°C sans linge.
Pour cela, utilisez une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : . Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit
lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Le symbole o est allumé
dans le bandeau
d'affichage. De la mousse
sort le cas échéant du bac
à produits.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
Versez une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau,
mélangez puis versez le mélange dans le compartiment II(pas avec les textiles
pour le plein air, les tenues de sport ni les duvets !).
Lors du lavage suivant, diminuez la quantité de produit lessiviel utilisé.
Bruits et vibrations
importants, l'appareil se
déplace tout seul pendant
l'essorage.
Le bandeau d'affichage/
les voyants ne
fonctionnent pas alors
que l'appareil est en
marche.
■
■
■
■
■
■
L’appareil est-il bien nivelé ? Nivelez l'appareil. ~ Page 21
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixez/stabilisez les pieds de
l'appareil. ~ Page 21
Cales de transport enlevées ? Enlevez les cales de transport. ~ Page 17
Coupure de courant ?
Fusibles déclenchés ? Réarmez les disjoncteurs/changez les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente.
Bruits après le démarrage Ce n'est pas un défaut - l'appareil est rempli d'eau pour générer le brouillard et
du programme
des bruits de fonctionnement du ventilateur et de la pompe se font alors
sensoFresh î.
entendre.
Taches d'eau sur le linge
sec après le programme
sensoFresh î.
Odeurs perceptibles
après le programme
sensoFresh î.
Élimination des odeurs
non satisfaisante après le
programme
sensoFresh î.
■
■
L'oxygène actif laisse une odeur spécifique après avoir été utilisé sur le linge.
Secouez légèrement le linge.
■
■
■
■
Présence de résidus de
produit lessiviel sur le
linge.
Eau résiduelle éliminée avant d'ajouter le linge ?
Nivelez l’appareil. Le fonctionnement correct du traitement à l'oxygène actif
n'est garanti qu'avec un appareil correctement nivelé. ~ Page 21
■
■
L'efficacité du traitement à l'oxygène actif diminue en cas de tambour
encrassé. Exécutez le programme Nettoyage tambour î avant la
première utilisation puis ensuite à intervalles réguliers.
Trop de linge chargé ? Respectez la charge maximale.
Intensité insuffisamment élevée sélectionnée ? Sélectionnez une intensité
plus élevée. ~ Page 39
Laissez le hublot et le bac à produit lessiviel ouverts afin que l’eau restante
puisse s’évaporer. ~ Page 46
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Choisissez Rinçage ou brossez le linge après le lavage.
53
fr
Service après-vente
Dérangements
Cause/remède
- P - apparaît dans le
bandeau d'affichage à
l'état Pause.
■
■
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermez le hublot immédiatement.
Appuyez sur la touche Ü pour poursuivre le programme.
- P - et Ï apparaissent Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
dans le bandeau
d'affichage à l'état Pause.
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous tension
de l'appareil) ou lorsqu'une réparation s'impose :
■
Éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
■
Fermez le robinet d'eau et appelez le service après-vente.
4 Service après-vente
Si vous n'arrivez pas à remédier à la
panne par vous-même, veuillez
contacter notre service après-vente. ~
Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter des
déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD).
etnv-sèrpaecivSr
(1U
E-Nr.
FD
)'
Numéro de série
Numéro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d’origine.
54
Valeurs de consommation
fr
[ Valeurs de consommation
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et
humidité résiduelle des programmes de lavage principaux
nomisctaedruVla
(indications approximatives)
Programme
Charge
Consommation
d'énergie*
Consommation
d’eau*
Durée du
programme*
Coton 20 °C
9 kg
0,25 kWh
90 l
2_h
Coton 40 °C
9 kg
1,10 kWh
90 l
3h
Coton 60 °C
9 kg
1,06 kWh
90 l
2_h
Coton 90 °C
9 kg
2,14 kWh
100 l
2_h
Synthétiques 40 °C
4 kg
0,71 kWh
64 l
2h
Mix rapide 40 °C
4 kg
0,60kWh
45 l
1]h
Délicat / Soie 30 °C
2 kg
0,19kWh
37 l
_h
Laine 30 °C
2 kg
0,19 kWh
41 l
_h
sensoFresh î
1 kg
0,01 kWh
0l
^h
sensoFresh î + Intensité
1 kg
0,02 kWh
0l
_h
Hygiène î
4 kg
0,61 kWh
44 l
1_h
Nettoyage tambour î
0 kg
1,41 kWh
27 l
1^h
Programme
Indications approximatives de l'humidité résiduelle**
WM16...
WM14...
WM12...
WM10...
max 1600
tr/min
max 1400
tr/min
max 1200
tr/min
max 1000
tr/min
Coton
44%
48%
53%
62%
Synthétiques
40%
40%
40%
40%
Délicat / Soie
30%
30%
30%
30%
Laine
45%
45%
45%
45%
*
Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et
de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options
choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge
maximale en fonction du programme.
55
fr
Données techniques
Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton
Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent
pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en
ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Programmes standard pour du coton conformément au règlement (UE) n° 1015/2010
Programme + température
Charge
Durée approximative du
programme
Coton Eco ü + ú
9 kg
4_h
Coton Eco ü + ú
4,5 kg
4^h
Coton Eco ü + û
4,5 kg
4^h
Réglage du programme avec la vitesse maximale pour l'essai et pour l'étiquetage énergétique,
conformément à la directive 2010/30/CE, avec de l’eau froide (15 °C).
La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette
d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température
de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée, l'efficacité de lavage
correspond à la température sélectionnée.
J Données techniques
Dimensions :
850 x 600 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle)
Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220 - 240 V, 50 Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale 1900 - 2300 W
Pression de l’eau :
100 - 1000 kPa (1 - 10 bars)
Puissance absorbée hors service :
0,12 W
Puissance absorbée en mode veille :
0,43 W
seuqinhctseéDo
56
Garantie Aqua-Stop
fr
r Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils
équipés du dispositif Aqua-Stop
poSt-aAuqeitnaGr
En plus de la garantie constructeur (et
de la garantie revendeur), nous
assurons un dédommagement aux
conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez
un particulier, nous nous engageons
à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de
l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil
équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été
installé et raccordé de manière
professionnelle, suivant les
indications de notre notice ; cette
condition préalable concerne
également la rallonge Aqua-Stop
(accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les
conduites d'arrivée ou robinetteries
défectueuses situées en amont du
raccordement de l'Aqua-Stop au
robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des
appareils équipés de l'Aqua-Stop ni
à fermer le robinet d'arrivée d'eau à
l'issue du lavage.
Ceci dit, si vous devez vous
absenter de votre domicile pendant
plusieurs semaines (pour des
vacances, par exemple), fermez le
robinet d'arrivée d'eau.
57
6
6
Conseils et réparations
FR
01 40 10 12 00
B
070 222 142
CH
0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la
liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
siemens-home.com
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*9001167514*
9001167514
(9601)

Manuels associés