Manuel du propriétaire | WANDERS JOHANNA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | WANDERS JOHANNA Manuel utilisateur | Fixfr
Johanna
Fourneaux à feu continu 12kW
JOHANNA
MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALATION
Veuillez impérativement lire ce manuel avant l’installation et
l’utilisation
WANDERS
-1-
Johanna
SOMMAIRE
1.
CONFORMITE .................................................................................................... 3
2.
CARACTERISTIQUES (EN)................................................................................ 3
3.
REMARQUES IMPORTANTES POUR LA SECURITE....................................... 3
4.
DIMMENSION ET IMPLANTATION .................................................................... 4
5.
DESCRIPTION.................................................................................................... 5
6.
INSTALLATION................................................................................................... 7
Distance de sécurité ............................................................................................... 7
Raccordement des fumées .................................................................................... 7
7.
UTILISATION ...................................................................................................... 9
Combustible ............................................................................................................ 9
La combustion des déchets est interdite conformément à la loi.............................. 9
Mise en service ....................................................................................................... 9
Allumage ................................................................................................................. 9
Utilisation de la plaque radiante à bois ................................................................. 10
Décendrage .......................................................................................................... 10
Feu continu ........................................................................................................... 10
8.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ......................................................................... 11
Entretien du four à bois ......................................................................................... 11
Entretien du foyer à bois ....................................................................................... 11
Entretien des parties externes .............................................................................. 12
L’entretien annuel ................................................................................................. 12
9.
QUE-FAIRE SI ? ............................................................................................... 13
10. GARANTIE WANDERS..................................................................................... 14
11. VUE ECLATEE.................................................................................................. 15
WANDERS
-2-
Johanna
1. CONFORMITE
En accord avec les directives Européennes 89/06/EEC, 73/23/EEC, 2004/108/EEC,
89/109/EEC
Votre appareil est conforme aux normes : EN 12815 : 2001 + A1 : 2004, EN
60335.1, EN50165, EN 55014.1, EN 61000-2-3, EN 61000-3-3, DIN 18880
Rapport d’essais CS-05-058
2. CARACTERISTIQUES (EN)
Puissance nominale
Rendement
Tirage nécessaire
Dimension raccord fumées
Température fumées
Emissions CO
Consommation
Bois
Briquette
Dimension d’encombrement
L
P
H
Capacité de chauffage
Isolation bonne
Isolation moyenne
Isolation inefficace
Poids
12 kW
70 %
12 pa
150 (droite ou gauche sur demande)
286°C
0.099%
2.5 kg/h
4 kg/h
1070 mm
680 mm
850 mm
200 m3
130 m3
85 m3
240Kg
3. REMARQUES
REMARQUES IMPORTANTES POUR LA
SECURITE
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s’enflammer. Il est donc conseillé de
préparer les aliments contenant de l’huile ou des graisses avec une grande attention.
Ne laissez jamais les enfants près de l’appareil sans surveillance.
La pièce où le l’appareil fonctionne doit être suffisamment aéré.
Attention aux parties de l’appareil pouvant être très chaudes pendant et après son
utilisation, particulièrement, le foyer.
Ne mettez aucun produit inflammable à l’intérieur du tiroir !
Ne jetez pas les cendres dans un sac poubelle ou à l’air libre !
WANDERS
-3-
Johanna
4. DIMMENSION ET IMPLANTATION
WANDERS
-4-
Johanna
5. DESCRIPTION
Le fourneau à feu continu modèle JOHANNA peut être utilisé avec du bois mais
aussi avec des briquettes. Les caractéristiques du feu continu sont rendues au mieux
avec les briquettes.
Les gaz brûlés sortent soit directement, soit déviés grâce au registre de déviation
des fumées pour parcourir un long parcours autour du four pour la cuisson.
Le fourneau JOHANNA est équipé d’un registre d’air secondaire alimentant en air
comburant la zone de post combustion par une tuyère afin d’augmenter le rendement
de la combustion.
Porte du foyer et du cendrier
Les portes s’ouvrent grâce aux poignées. Afin de ne pas vous brûler, utilisez des
gants de protection quand vous manipulez les poignets (elles peuvent devenir très
chaude pendant et après l’utilisation).
Sur la porte du cendrier se trouve un registre d’alimentation en air primaire.
Les portes doivent toujours bien être fermées pendant l’utilisation afin d’éviter
l’emballement du feu.
Registre d’ air primaire
L’alimentation en air pour la combustion se règle à l’aide du registre rotatif placé sur
la porte du cendrier.
Avec un tirage de la cheminée de 12 Pa, l’appareil atteint sa puissance nominale de
12 kW le registre positionné sur 3 pour des briquettes, 1 pour du bois.
•
Plus le registre est fermé, plus la combustion sera lente engendrant une
baisse de la puissance et du rendement.
• Plus le registre est ouvert, plus le rendement et la puissance sont élevés
réduisant la durée de la combustion.
La solution est de s’habituer à l’appareil et à l’installation, pour savoir quelle est la
position offrant le meilleur compromis.
Alimentation d’air secondaire
Le poêle est équipé d’une alimentation secondaire par laquelle les fumées passent
de la zone de feu jusqu’aux carneaux. L’air comburant est mélangé aux gaz
partiellement imbrûlés ce qui produit une combustion plus complète en augmentant
ainsi le rendement.
La zone d’air secondaire doit être ouverte quand le combustible bois est utilisé.
Tiroir de rangement
Ce tiroir peut être utilisé pour ranger, les accessoires et la vaisselle de cuisine.
Attention : les ouvertures pour la ventilation ne peuvent pas être installées dans le
tiroir.
WANDERS
-5-
Johanna
Plaque radiante de cuisson
Des anneaux, correspondant à la zone de feu, sont placés dessus la plaque, c’est la
partie la plus chaude. Ces anneaux peuvent être enlevés à l’aide du tisonnier.
La plaque est moins chaude à droite que à gauche offrant des possibilités de
mijotage et de cuisson vive.
La plaque devient très chaude pendant le fonctionnement, veillez à ne pas laisser
des enfants sans surveillance à proximité.
Buse de raccordement des fumées
Au dessus de la plaque de la cuisinière se trouve la buse qui sert à la connexion du
raccord des fumées. Celle-ci peut être situé à l’arrière et nécessite un obturateur
supérieur (rèf 9100102090).
Registre de déviation / allumage
Ce registre offre deux possibilités:
• Position Z > sortie des fumées directement : pour faciliter l’allumage ou pour
une utilisation en mi-saison.
• Position A > déviation des fumées : Les fumées chaudes sont déviées dans
un parcours plus long et autour du four. De ce fait, la chaleur est transmise
dans le four.
WANDERS
-6-
Johanna
6. INSTALLATION
L’installation doit être effectuée conformément aux textes réglementaires et règles de
l’art en vigueur.
Distance de sécurité
Tout matériau inflammable doit se situer à plus de 20 cm des parties latérales et
arrière de l’appareil ; 150 cm à l’avant. Si le sol est constitué de matériau
inflammable, il faudra prévoir une plaque de sol en acier de 2 mm d’épaisseur au
minimum.
Air comburant
Tout foyer ou poêle réclame, pour une combustion convenable, une arrivée continue
d'air frais, et ceci quel que soit le type de combustible (bois, charbon, mazout ou
gaz). Or, cet impératif est souvent négligé, parce que l'on se dit : "la pièce où se
trouve le foyer ou le poêle est bien grande assez …" Attention : c'est là un
raisonnement absolument faux. Théoriquement pour la combustion d'un kg de bois
il faut environs 4 m³ d'air. Votre appareil consomme environs 25m3 par heure, il faut
donc créer une arrivée d’air en conséquence. Attention, d’autres appareils peuvent
influencer sur le bon fonctionnement de l’appareil ; comme une hotte aspirante, une
VMC un autre appareil à combustion ou même un conduit de cheminée non obturé. Il
faut prévoir une arrivée d’air d’autant plus importante dans ces cas la.
Raccordement des fumées
Le raccordement ainsi que le conduit de cheminée doit être conforme au DTU
24.1.
Contrairement à ce que certains pensent, l’élément fondamental d’un circuit de
chauffage n’est pas le foyer mais le conduit de fumée.
Sous tous les points de vue, sécurité, économie de combustible, confort, c’est une
bonne conception et une bonne réalisation de la cheminée qui assurent les
meilleures prestations au circuit.
Les points importants pour un bon raccord sont :
•
•
•
•
Le raccord ne doit pas avoir plus de deux coudes
Les coudes doivent être munie de trappe d’inspections ou être facilement
démontables.
Il doit être le plus court possible et du même diamètre que la sortie des
fumées de l’appareil.
Si possible, le raccordement doit se faire partie mâle vers le bas pour éviter
les coulures dues au condensas.
WANDERS
-7-
Johanna
•
•
Les clefs de tirage sont interdites, les remplacer par un modérateur de tirage
si besoin.
Les parties horizontales ne doivent pas dépasser 3 m et avoir une pente
ascendante de plus de 3% (Lorsque il y a des tronçons horizontaux,
l’inspections du conduit est obligatoire 2 fois par ans, dans tout les cas le
ramonage est obligatoire 2 fois par ans)
Les points important pour un bon conduit de fumées sont :
•
•
•
•
•
•
•
•
Il doit être le plus rectiligne possible avec maximum deux dévoiement à
45°
Sa section doit être au minimum celle de la sortie de l’appareil
Il doit être isolée sur toutes les parties non chauffée et obligatoirement à
l’extérieur
Il doit avoir une hauteur minimum de 4 mètres
Il doit être propre, lisse, sans fissure
Le tubage s’avère souvent nécessaire et en tout cas améliore
considérablement les caractéristiques d’une cheminée
Il doit être protégé en sortie par un chapeau le protégeant des intempéries
et des vend descendants, des chapeaux spéciaux peuvent être nécessaire
afin d’améliorer le tirage du conduit.
La sortie de toit DOIT DEPASSER D’AU MOINS DE 40 cm DE LA ZONE
DE REFLUX PROVOQUEE PAR LE VENT OU MIEUX DE DEPASSER LE
FAITAGE DU TOIT.
Exemple pour un toit à 30°
Les caractéristiques de l’appareil sont données pour un tirage de 12 pa, il n’est
aucunement garanti du bon fonctionnement de l’appareil si cette dépression n’est
pas respectée ou du moins s’en rapproche.
LE RAMONAGE DE L’INSTALLATION EST OBLIGATOIRE DEUX FOIS PAR ANS
WANDERS
-8-
Johanna
7. UTILISATION
Combustible
Du bois sec, le point essentiel : La meilleur utilisation des propriétés calorifiques est
obtenue avec un bois ayant un taux d’humidité maximale de 20 %. Les bûches
doivent êtres de 30-33 cm fendues et empilées dans un endroit sec et aéré pour
qu’elles sèchent naturellement pendant deux ans. Le diamètre optimal se situe entre
5 et 10 cm plus gros pour le feu continu.
La combustion des déchets est interdite conformément à la loi.
Mise en service
Lors de la première mise en route, il est important de procéder à un allumage
progressif de l’appareil en faisant un feu modéré pendant deux heures au moins.
Cela permet la dilatation progressive des éléments du foyer, ainsi que la cuisson
définitive du revêtement. Des odeurs nauséabondes vont se dégager, cela est tous à
fait normale. Ouvrir les fenêtres afin d’évacuer les odeurs.
Petit à petit vous pouvez commencer à charger normalement l’appareil.
Allumage
ATTENTION IL NE FAUT PAS ALLUMER L’APPAREIL EN UTILISANT DES PRODUITS LIQUIDES
INFLAMMABLES, ALCOOLS OU AUTRES SUBSTANCES SEUL LES ALLUMEALLUME-FEU SONT AUTORISES
AUTORISES
•
•
•
•
•
•
•
•
Lorsqu’il y à des cendres dans le foyer, laisser une couche de 2 à 3 cm qui
agira comme un isolant au niveau de la grille foyère.
Ouvrir entièrement l’arrivé d’air au niveau du cendrier ainsi que l’arrivé d’air
secondaire.
Positionner le registre de déviation des fumées sur Z (c'est-à-dire en
échappement direct)
Faire un petit tas de boule de papier puis entreposer sur le dessus du petits
bois (environs 1 Kg)
Enflammer le papier et laisser la porte entrouverte.
Après 5 ou 10 minutes, la chaleur aura réchauffé le conduit pour obtenir un
tirage suffisant et la porte peut être refermée.
Après 10 à 20 minutes, il y aura une bonne couche de braises dans le foyer.
Normalement, le chargement avec des bûches peut avoir lieu.
Le registre d’air primaire peut être réduit dès lors que les bûches sont
complètement enflammées.
N.B Lorsque le conduit est trop froid ou mal isolée, il se peut qu’un « bouchon de
froid » s’y forme empêchant tout tirage même statique. C'est-à-dire la cheminée
réagie comme si elle été obstruée. L’allumage devient très difficile avec refoulement
possible de fumées. L’air froid présent dans la cheminée étant plus dense bloque la
fumée chaude moins dense qui s’élève.
Dans ce cas il faut préalablement réchauffer le conduit en faisant des boules de
papiers très légères et en les faisant brûler vivement. Le but étant de faire sortir le
bouchon de froid et de réchauffer le conduit afin de créer un tirage dynamique formé
par la dépression que forme le mouvement des particules de fumées chaudes.
WANDERS
-9-
Johanna
Utilisation du four à bois
Lorsque le foyer est correctement chargé avec des bûches (2 à 3 Kg) et que celles-ci
sont correctement enflammées, positionner le registre de déviation des fumées sur A
afin de permettre aux fumées de réchauffer le four. Il faut environs 30 minutes de
préchauffage avant d’enfourner un plat.
La température du four dépend du tirage de la cheminée, du réglage des arrivés
d’air, de la vivacité de la combustion, de chargement et du bois utilisé.
Le four à bois est adapté aux cuissons douces. Il est impératif d’augmenter les temps
de cuisson par apport à un four électrique.
Utilisation de la plaque radiante à bois
Au niveau des anneaux concentriques la plaque est chauffée directement par la
flamme. C’est la partie la plus chaude qui permet les cuissons vives et la saisie. Il est
possible d’enlever les anneaux pour y adapter un récipient de cuisson. Dans ce cas
la chaleur obtenue est très forte, ce qui demande une grande attention afin d’éviter
tout risque d’incendie. Pour le mijotage placer les récipients le plus à droite possible.
Décendrage
Vérifier souvent que les cendres contenues dans le bac à cendres ne viennent pas
au contact de la grille foyère, ce qui aurait tendance à l’user prématurément.
Feu continu
Pour faire fonctionner le foyer en feu continu afin de profiter d’une combustion
longue, fermer l’arrivée d’air primaire. Avec des briquettes il faut fermer l’arrivée d’air
secondaire ce qui permet d’atteindre des feu continu beaucoup plus long.
La vitre ainsi que le foyer vont se salir assez vite avec le feu continu, cela est tout à
fait normal du fait d’une combustion pauvre en air.
L’utilisation en feu continu produit beaucoup plus de cendres et de suies. Il est
important de procéder plus régulièrement au nettoyage complet des passages de
fumées.
LA PIECE DOIT COMPORTER UNE ENTREE D’AIR EXTERNE.
WANDERS
- 10 -
Johanna
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La durée de vie de votre appareil dépend essentiellement du soin et de l’entretien
apporté. Celui-ci vous servira pendant des décennies, il est donc important de ne pas
négliger l’entretien, de le ménager et d’en prendre soin.
Entretien du four à bois
Produits conseillés : détergent vaisselle, pierre blanche…
Veiller à nettoyer votre four régulièrement et le plus souvent possible pour éviter
l’accumulation des graisses. Sachez aussi que les graisses recuites sont très
difficiles à nettoyer. La durée de vie de votre four dépend essentiellement de
l’entretien que vous lui porterez. S'il y a eu beaucoup de projections de graisses
durant une cuisson nettoyer le four dès que celui-ci s’est refroidi, cela vous
économisera du temps et des efforts lors du prochain nettoyage. Pensez à diminuer
la température de cuisson pour éviter les projections.
Utiliser un détergent pour la vaisselle à la main et une bassine d’eau chaude. Faire
tremper les parties démontables. Avec une éponge non abrasive, frotter toutes les
parties intérieures du four. Eviter d’utiliser une éponge abrasive, cela pourrait
créer des micro rayures où la graisse viendrait s’incruster encore plus solidement.
Laisser le détergent agir quelques minutes et rincer avec l’éponge. Sécher ensuite
toutes les parties intérieures du four avec un chiffon. Ne pas négliger le séchage.
Remettre toutes les parties démontables en place et laisser la porte du four
entrouverte pour laisser l’humidité résiduelle s’évaporer.
Evitez d’utiliser des produits du type ‘’décape four’’ pour le nettoyage cela
pourrait réduire considérablement la durée de vie de votre four. Ne pas utiliser
de produit anti-calcaire ou acide, cela pourrait colorer l’inox.
Entretien du foyer à bois
Produit conseillé : nettoyant vitre poêle à bois.
Le foyer à besoin de peu d’entretien, cependant il ne faut pas le négliger.
Nettoyer régulièrement la vitre du foyer avec une éponge et de l’eau. Si nécessaire
Utiliser un produit spécialement prévu pour les vitres des poêles et des inserts à
bois. Nos grands-mères utilisaient un morceau de journal humide passé dans les
cendres ; le résultat est excellent, cependant il est possible que cela créer des micro
rayures sans incidences.
Le foyer devra être nettoyé à l’aspirateur de temps en temps. Enlever toute la plaque
en fonte pour pouvoir accéder aux passages des fumées et ainsi parfaire le
nettoyage. Contrôler régulièrement l’état des joints, et le remplacer en cas de
détérioration.
Nettoyer également le cendrier avec un aspirateur, brosser les éventuelles traces de
goudron ou de bistre.
WANDERS
- 11 -
Johanna
Entretien des parties externes
•
•
•
•
La plaque en fonte peut être nettoyée avec brosse métallique, paille de fer…
Eventuellement utiliser un récurant pour la fonte.
Les parties laitons doivent être nettoyées avec un nettoyant spécial (ex :
mirror), le vinaigre blanc est aussi très efficace pour faire briller le laiton.
Les céramiques peuvent être nettoyées avec de l’eau et du détergent pour la
vaisselle, éventuellement utiliser du savon noir, et lustrer les carreaux.
Les parties laquées doivent être nettoyées avec du détergent pour la
vaisselle.
Ne pas utiliser de produits corrosifs, décapant ou des solvants, cela pourrait
endommager les revêtements.
L’entretien annuel
Pour le bon fonctionnement et le meilleur rendement de votre appareil, il est
important de procéder au nettoyage en fin de saison.
Après le ramonage de la cheminée, enlever la plaque radiante en fonte, ouvrir la
trappe en dessous du four a bois. Brosser toutes les parties souillées et aspirer les
cendres et les dépôts de suies.
Vérifier également l’état des joints de la porte du foyer, porte du cendrier, trappe à
suies…
Lubrifier les charnières et les fermetures de portes avec une graisse haute
température.
A la prochaine saison, il sera impératif de commencer à faire des feux progressifs
afin que les matériaux se dilatent progressivement.
WANDERS
- 12 -
Johanna
9. QUEQUE-FAIRE SI ?
Dérangement
Allumage difficile, présence de
fumée à l’allumage qui
embaume la pièce
Cause
Manque d’air comburant
Bois humide ou bûches trop
grosse
Tirage insuffisant
Pièce en dépression
Remède
Vérifier que le registre d’air est
ouvert et que les arrivées d’air
ne sont pas obstruées
Utiliser du bois de moins de
20% d’humidité, du petit bois
est nécessaire à l’allumage
Vérifier l’état du conduit
Dimensionnement du conduit
incorrect
Préchauffer la cheminée en
faisant des feux de papier
Hauteur de cheminée trop
basse
Entrouvrir une porte ou une
fenêtre
Thermostat est trop fermé
La vitre noircie rapidement
La pièce est en dépression à
cause d’une hotte ou d’un autre
foyer
Tirage trop faible
Bois humide ou bûches trop
grosse
La pièce est en dépression à
cause d’une hotte ou d’un autre
foyer
Le registre d’air secondaire est
fermé
Le feu s’étouffe
Le four ne chauffe pas assez
Tirage trop faible
Créer une entrée d’air externe
en conséquence
Entrouvrir une porte ou une
fenêtre
Vérifier l’état du conduit
Dimensionnement du conduit
incorrect
Hauteur de cheminée trop
basse
Utiliser du bois de moins de
20% d’humidité.
Créer une entrée d’air externe
en conséquence
Entrouvrir une porte ou une
fenêtre
Ouvrir le registre pour le bois
Vérifier l’état du conduit
Dimensionnement du conduit
incorrect
Hauteur de cheminée trop
basse
Utiliser du bois de moins de
20% d’humidité.
Positionner la manette sur A
Bois humide ou bûches trop
grosse
Le registre de dévoiement des
fumées est ouvert
Le chargement en bois est Procéder à un bon chargement
insuffisant
Le registre d’air primaire est trop Effectuer un réglahe plus fort
bas
Le tirage est insuffisant
Vérifier l’état du conduit
Dimensionnement du conduit
incorrect
Hauteur de cheminée trop basse
WANDERS
- 13 -
Johanna
10.
GARANTIE WANDERS
Votre appareil est garanti contre les défauts de fabrication et les problèmes ayant
une cause interne à l’appareil.
La garantie couvre l’appareil pendant :
•
•
5 ans pour les pièces
A vie pour le foyer réfractaire (pièce) si celui-ci est perforé ou réellement brisé
(les fissures ne gênent en aucun cas le bon fonctionnement)
N’est pas pris en charge par la garantie :
Les pièces consomptibles ou pouvant résulter d’une mauvaise utilisation (joints, grille
foyère, vitres, carreaux céramiques, grilles de brûleurs gaz, rayures, peinture qui
s’écaille, impact…)
La garantie ne couvre en aucun cas les défauts résultant d’une mauvaise utilisation
ou de la non observation de ce manuel.
Les défauts liés au transport et à la manutention ne sont pas pris en garantie.
Les défauts dont la cause n’est pas interne à l’appareil ne sont pas pris en charge
par la garantie.
Pour toute demande de garantie veuillez vous adresser à votre revendeur muni de la
facture d’achat, de la référence et du numéro de série de l’appareil. Toute demande
incomplète ne sera pas prise en compte.
WANDERS
- 14 -
Johanna
11.
VUE ECLATEE
WANDERS
- 15 -
Johanna
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
Code
80100V0052
8010400010
8010200591
8010200592
8010200331
80100V0051
8010200590
8010200337
8010200075
8010200097
8010200076
8010200324
8010200334
8010200190
8010200332
8010400011
80100V0055
8010200327
8010200325
8010200094
8010200095
8010200093
8010200336
8010200693
347800121
8A00020003
513000040
8010200326
8A00000202
8010200335
8010200227
8010200191
8A00006030
9339910017
7 950XX00000
303800950
8A00008002
8010200691
8030100004
8030100014
8030100005
8010600016
8010600017
303800111
96510C0001
9651000004
9651000005
9651000003
96510C0002
9100100052
8010200329
8010200330
352600360
8010200096
9652000015
9652000016
9652000043
9652000055
511000020
9100100060
9100100137
9100100058
80100VX001
8100100167
9120300025
8A00001626
8A00001628
8A00001627
8A00001544
9020400013
description
BASAMENTO PIEGATO JOHANNA
PROFILO INFERIORE IN OTTONE
FIANCO SX JOHANNA
FIANCO DX JOHANNA
CARTER POSTERIORE JOANNA
PARETE ANTERIORE JOANNA
PARETE POSTERIORE JOHANNA
LAMIERA PROTEZIONE RADIANTE
PANNELLO INTERNO INFERIORE
GUIDA CASSETTO CENERE
PANNELLO SOSTEGNO CAMERA DI COMBUSTIONE
PROTEZIONE SOTTOFORNO
RINFORZO ANTERIORE INFERIORE
SUPPORTO FORNO
RINFORZO SUPERIORE
SUPPORTO MARCHIO
BASAMENTO PIEGATO JOHANNA
PROTEZIONE LATERALE SX
PROTEZIONE LATERALE DX
PROTEZIONE ANTERIORE SUPERIORE
PROTEZIONE ANTERIORE CENTRALE
PROTEZIONE POSTERIORE
PROTEZIONE LATERALE FORNO
ELEMENTO MOBILE PROTEZIONE FORNO JOANNA
REGISTRO FUMI JOHANNA-T.JOHANNA 1°
MANIGLIA REGISTRO COMPLETA OTTONE L=140
FORNO ASSEMBLATO CUCINA JOHANNA
PROTEZIONE POSTERIORE DX
CAMERA DI COMBUSTIONE JOHANNA
SUPPORTO LEVA
LEVA POSTERIORE
CHIUSURA FORO POSTERIORE
CASSETTONE COMPLETO JOHANNA OTTONE CON CERAMICHE
GUIDA ART. 4001 L=500 VERNICIATE NERE
CER. BORDEAUX LISCIO 85x85
SUPPORTO REGISTRO FIMI JOHANNA
CONVOGLIATORE COMPLETO JOHANNA
PIANO ESTRAIBILE SOTTOFORNO JOHANNA
FLANGIA PER TUBO FORATO DIN
TUBIERA VENTO JOHANNA L=486
PERNO PER TUBO FORATO DIN
PROTEZIONE LATERALE E SUPERIORE BOCCA
PROTEZIONE INFERIORE BOCCA
SUPPORTO GRIGLIE PER FORNO 1°
MATTONE REFRATTARIO 60x220x83 FORATO JOHANNA ANTERIORE
MATTONE REFRATTARIO 190x60 H=83
MATTONE REFRATTARIO 135x60 H=83
MATTONE REFRATTARIO 220x60 H=83
MATTONE REFRATTARIO 60x220x83 FORATO JOHANNA POSTERIORE
GRIGLIA IN GHISA-FF.GRF36 275x150x10
PROTEZIONE FRONTALW MATTONI SX
PROTEZIONE LATERALE MATTONI
STAFFA BLOCCAMATTONI JOHANNA
CASSETTO CENERE JOHANNA
PANNELLO ISOLCART 490x430x4
PANNELLO ISOLCART 410x385x4
PANNELLO ISOLCART 310X485x4 SX
PANNELLO ISOLCART 530x485x4
TELAIO COMPLETO JOHANNA OTTONE
COPRIVASCA K 90
CENTRINO SPEZZATO 5 CON LETTERE FF. 037
CERCHI IN GHISA-D. 320 FF. 037
PANNELLO LATERALE JOHANNA
ANELLO FUMI D.150 K-167 VERN. GRIGIO
POMELLO PICCOLO OTTONE
PORTA FUOCO JOHANNA OTTONATA
PORTA CENERE JOHANNA OTTONATA
PORTA FORNO JOHANNA OTTONATA
PORTA PULIZIA PESANTE JOHANNA
GRIGLIA FORNO LARISSA 310x450
WANDERS
- 16 -
Johanna
WANDERS
ZA LES LAURONS
26110 NYONS
www.wanders.fr
WANDERS
- 17 -

Manuels associés