Electrolux TE1120HP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Electrolux TE1120HP Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d'utilisation
Sèche-linge
TE1120HP
Traduction des instructions originales.
136954612-A-262020
2
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...........................................................................3
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 10
3. ACCESSOIRES..................................................................................................11
4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 12
5. TABLEAU DES PROGRAMMES.........................................................................13
6. OPTIONS...........................................................................................................14
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.................................................................. 15
8. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................. 15
9. CONSEILS.........................................................................................................17
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...........................................................................18
11. DÉPANNAGE...................................................................................................21
12. DONNÉES TECHNIQUES................................................................................ 23
13. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT
1369/2017 DE L'UE.............................................................................................. 25
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie
de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet
appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la
certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Web pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations
sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange
d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil,
lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant
ne pourra pas être tenu responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et
accessible pour vous y référer ultérieurement.
- Lisez les instructions fournies.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont
correctement surveillés ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et s’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus
à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
4
•
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
1.2 Installation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et
commerciale.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions d'installation
fournies avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil
car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et
des chaussures fermées.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un
endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C
ou supérieure à 35 °C.
L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable,
résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le
sol.
Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
Vérifiez que l'appareil est stable durant son transport.
L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous
un plan de travail de cuisine si un espace correct est
disponible (reportez-vous au livret d'installation).
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,
utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,
disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être
utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions
(fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les
instructions avant de procéder à l'installation (reportezvous au livret d'installation).
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
N'installez pas l'appareil sur une plateforme mobile (par
exemple sur un bateau).
La surface arrière de l'appareil doit être positionnée
contre le mur.
Une fois l'appareil installé à son emplacement
permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un
niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds
jusqu'à ce qu'il le soit.
Veillez à ce que l'appareil soit débranché de
l'alimentation électrique durant l'installation, la
maintenance et les réparations, et qu'il ne soit pas
rebranché tant que toutes les opérations ne sont pas
terminées.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant
qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurezvous que la prise est accessible.
Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil
pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils
utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes
nues.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation
utilisée pour les fumées rejetées provenant des
appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans
la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type
de revêtement de sol.
1.3 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
•
L'appareil doit être correctement relié à la terre. Le
fabricant n'est pas responsable des conséquences d'un
système de mise à la terre inadapté.
6
•
•
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque
signalétique correspondent aux données électriques
nominale de l’alimentation secteur.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché
à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion
externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui
est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur
d'énergie.
Utilisez toujours une prise de courant de sécurité
correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche
avec des mains mouillées.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger
lié à l'électricité.
Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation de
13 A. Si vous devez changer le fusible de la fiche
secteur, utilisez uniquement un fusible 13 A approuvé
ASTA (BS 1362) (Royaume-Uni et Irlande uniquement).
1.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique,
d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel
à l'appareil.
•
•
•
•
Respectez la charge maximale de 8,0 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
Ne modifiez pas les spécifications de l’appareil.
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7
N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à
peluches avant ou après chaque utilisation.
N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit
réfrigérant.
Il convient que les articles qui ont été salis par des
substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone,
l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la
térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire
soient lavés dans de l’eau chaude avec une quantité
supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans
le sèche-linge à tambour.
Il convient que les articles comme le caoutchouc
mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et
les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en
caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le
sèche-linge.
Les assouplissants ou autres produits similaires doivent
être utilisés conformément aux instructions de leur
fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les
allumettes.
AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge
avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir
immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux
dissiper la chaleur.
Le cycle de séchage se termine par une phase sans
chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter que le
linge ne reste longtemps à haute température et ne
subisse des dommages.
Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés,
effiloché) contenant un rembourrage ou un garnissage.
Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage
dans un sèche-linge. Suivez les instructions de lavage
figurant sur l'étiquette des textiles.
8
•
•
•
•
Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un
cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle
de séchage.
N'utilisez pas l'eau de condensation/distillée pour
préparer des boissons ni pour cuisiner. Elle peut
entraîner des problèmes de santé chez les personnes et
les animaux domestiques.
Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne
vous asseyez pas dessus.
N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil.
1.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
•
•
•
Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et
les lampes de rechange vendues séparément : Ces
lampes sont conçues pour résister à des conditions
physiques extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la température, les
vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler
des informations sur le statut opérationnel de l’appareil.
Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage
des pièces d’un logement.
Rayonnement LED visible, ne fixez pas directement le
faisceau.
Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service
après-vente agréé.
1.6 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages
matériels.
•
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
FRANÇAIS
•
9
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
1.7 Compresseur
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
•
Le compresseur de ce sèche-linge et son circuit sont
remplis d'un agent spécial ne contenant pas
d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester
hermétique. Tout endommagement du circuit peut
entraîner une fuite.
1.8 Service
•
•
•
Seules les pièces de rechange d'origine peuvent
répondre aux normes de sécurité de l'appareil.
Seules les réparations effectuées par un technicien d'un
service après-vente agréé d'Electrolux sont couvertes
par la garantie.
Pour des performances optimales, le module de la
pompe à chaleur doit être remplacé par un technicien
agréé tous les 2500 cycles.
1.9 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
•
•
•
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de
l'arrivée d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et
mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour
empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer
dans le tambour.
10
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
3
4
5
12
6
11
7
10
8
9
Bac d'eau de condensation
Bandeau de commande
Éclairage intérieur
Hublot de l'appareil
Filtre
Touche d'ouverture de la trappe du
condenseur thermique
7 Fentes de circulation d'air
1
2
3
4
5
6
Pour vous faciliter le
chargement du linge ou
l'installation, le hublot est
réversible. (Reportez-vous à
la notice séparée.)
Pieds réglables
Trappe du condenseur thermique
Cache du condenseur thermique
Manette de verrouillage du cache du
condenseur thermique
12 Plaque signalétique
8
9
10
11
FRANÇAIS
11
3. ACCESSOIRES
3.1 Kit d'évacuation
Disponible auprès de votre
magasin vendeur agréé.
Le kit de superposition ne
peut être utilisé qu'avec les
lave-linge indiqués dans le
livret. Reportez-vous au livret joint.
Lisez attentivement la notice
fournie avec l'accessoire.
3.3 Socle à tiroir
Il est disponible chez votre magasin
vendeur agréé (peut se fixer à certains
types de sèche-linge)
L'accessoire est destiné à la vidange
directe de l'eau de condensation dans une
cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après
l'installation, le bac d'eau de condensation
est vidangé automatiquement. Le bac
d'eau de condensation doit demeurer
dans l'appareil.
Le tuyau doit être installé à une hauteur
comprise entre 50 cm au minimum et 1 m
au maximum du niveau du sol. Ce tuyau
ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire,
réduisez la longueur du tuyau.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
3.2 Kit de superposition
Il est disponible auprès de votre magasin
vendeur agréé.
Sert à surélever l'appareil à un niveau
permettant la charge et le retrait aisés du
linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge
comme par ex. : les serviettes ainsi que
des produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
12
4. BANDEAU DE COMMANDE
1
6
2
5
1 Sélecteur de programme
2 Afficheur
3
Départ/Pause touche
4
3
5 Voyants des programmes
6
Marche/Arrêt touche avec Auto Off
fonction
4 Touches d'options
4.1 Affichage
Symbole sur l'affichage
Description du symbole
demi-charge
degré de séchage - très sec
degré de séchage - prêt à ranger
degré de séchage - prêt à repasser
voyant : vidangez le bac à eau
voyant : nettoyez le filtre
FRANÇAIS
Symbole sur l'affichage
13
Description du symbole
voyant : vérifiez le condenseur thermique
voyant : phase de séchage
voyant : phase de refroidissement
voyant : phase anti-froissage
option minuterie activée
indication de la durée du cycle
réglage de la durée (paliers de 5 min.)
5. TABLEAU DES PROGRAMMES
L'appareil comporte deux types de
programmes : automatiques et
chronométriques.
Les programmes automatiques détectent
le niveau d'humidité et s'arrêtent lorsque
le degré de séchage sélectionné est
atteint.
s'arrêteront que lorsque la durée
sélectionnée ou prédéfinie prend fin.
Le tableau suivant indique les
programmes disponibles et une courte
description :
Les programmes chronométriques ne
détectent pas le niveau d'humidité et ne
Programmes auto‐
matiques
Eco
2)
Normal
Charge1)
Description
8,0 kg
Coton et tissu éponge - plus efficace en
termes de consommation d'énergie.
Température normale/moyenne.
Le programme s'arrête lorsque le degré de
séchage prédéfini ou l'option sélectionnée
sont atteints (Très Sec, Prêt à Ranger, Prêt
à Repasser).
8,0 kg
Coton et tissu éponge.
Température normale/moyenne.
Le programme s'arrête lorsque le degré de
séchage prédéfini ou l'option sélectionnée
sont atteints (Très Sec, Prêt à Ranger, Prêt
à Repasser).
14
Programmes auto‐
matiques
Basse
Charge1)
3,5 kg
Description
Synthétiques (exemples de textiles synthétiques : polyester, polyamide, polyacrylique
et élasthanne),viscose, polycoton et textiles délicats.
Le programme s'arrête lorsque le degré de
séchage prédéfini ou l'option sélectionnée
sont atteints (Très Sec, Prêt à Ranger, Prêt
à Repasser).
1) Poids maximal des articles secs.
2) Le programme
Katoen Kastdroog ECO est le « Programme coton standard » conformément au Règlement UE de la commission N° 392/2012. Il est adapté au séchage du linge
en coton humide normal. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation
d’énergie pour sécher du linge en coton humide.
Programmes chro‐
nométriques
Description
Normal
Coton et tissu éponge.
Différentes durées de séchage peuvent être sélectionnées.
Le programme s'arrêtera une fois la durée sélectionnée écoulée.
Basse
Synthétiques (exemples de textiles synthétiques : polyester, polyamide, polyacrylique et élasthanne),viscose, polycoton et textiles
délicats.
Différentes durées de séchage peuvent être sélectionnées.
Le programme s'arrêtera une fois la durée sélectionnée écoulée.
Séchage de dessus de lit, de couettes et de draps.
Sans Chauffage Le programme s'arrêtera une fois la durée sélectionnée écoulée.
6. OPTIONS
6.1 Demi-Charge
6.5 Soigné
Utilisez cette option si vous séchez la
moitié du linge.
Prolonge la phase anti-froissage
(30 minutes) à la fin du cycle de séchage à
90 minutes. Cette fonction empêche le
froissage du linge. Le linge peut être retiré
durant la phase anti-froissage.
6.2 Très Sec
Cette option permet d'obtenir un linge très
sec.
6.3 Prêt à Ranger
Cette option garantit que le linge peut être
rangé après le séchage.
6.4 Prêt à Repasser
Cette option garantit que le linge peut être
repassé après le séchage.
6.6 Durée
Permet d'augmenter le temps de séchage
par paliers de 5 min.
FRANÇAIS
15
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Les verrous à l'arrière du
tambour se retirent
automatiquement lorsque le
sèche-linge est allumé pour la
première fois. Il se peut que
vous entendiez du bruit.
• Nettoyez le tambour du sèche-linge
avec un chiffon humide.
• Lancez un programme d'une heure
avec du linge humide.
Au début du cycle de
séchage (3 à 5 premières
minutes) le niveau sonore
peut être légèrement plus
fort. Ceci est dû au
démarrage du compresseur.
Ce phénomène est normal
sur tous les appareils
fonctionnant avec un
compresseur comme les
réfrigérateurs et congélateurs.
Pour débloquer les verrous à l’arrière du
tambour :
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Sélectionnez un programme.
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le tambour commence à tourner. Les
verrous à l’arrière du tambour sont
automatiquement désactivés.
Avant d’utiliser l’appareil pour sécher des
articles :
8. UTILISATION QUOTIDIENNE
8.1 Préparation du linge
Très souvent après le cycle
de lavage, les vêtements sont
mélangés et enchevêtrés.
Sécher des vêtements
mélangés et enchevêtrés
n’est pas efficace.
Pour garantir un flux d’air
approprié et un séchage
homogène, il est conseillé de
secouer et de charger un par
un les vêtements dans le
sèche-linge.
Pour garantir un processus de séchage
approprié :
• Fermez le fermetures à glissière.
• Fermez les boutons des housses de
couette.
• Ne laissez pas de cordons ni de rubans
dénoués pour le séchage (par exemple
des cordons de tablier). Nouez-les
avant de démarrer le programme.
• Videz les poches.
• Retournez les articles ayant un
revêtement intérieur en coton. Le
•
•
•
•
•
•
•
revêtement en coton doit être tourné
vers l'extérieur.
Sélectionnez toujours le programme le
plus adapté au type de linge.
Ne mélangez pas les couleurs foncées
et les couleurs claires.
Utilisez un programme adapté pour le
coton, le jersey et la bonneterie pour
éviter qu'ils ne rétrécissent.
Ne dépassez pas la charge maximale
indiquée dans le chapitre des
programmes ou sur l'affichage.
Séchez uniquement du linge adapté au
sèche-linge. Reportez-vous aux
étiquettes des vêtements.
Ne séchez pas les grands articles et les
petits articles ensemble. Les petits
articles peuvent se coincer dans les
grands et ne pas sécher correctement.
Secouez les tissus et les vêtements de
grande taille avant de les placer dans le
sèche-linge. Cela sert à éviter des zone
d’humidité à l’intérieur du tissu après le
cycle de séchage.
16
Étiquette d'entre‐ Description
tien du textile
Linge adapté au sèche-linge.
Linge adapté au sèche-linge à haute température.
Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement.
Linge non adapté au sèche-linge.
8.2 Chargement du linge
ATTENTION!
Assurez-vous que le linge
n'est pas coincé entre le
hublot de l'appareil et le joint
en caoutchouc.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Si l'appareil est allumé, certains
indicateurs apparaissent sur l'affichage.
8.4 Fonction Auto Off
Pour réduire la consommation d'énergie,
la fonction Auto Off éteint
automatiquement l'appareil :
• si vous n'appuyez pas sur la touche
Départ/Pause dans les 5 minutes.
• 5 minutes après la fin du cycle.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
allumer l'appareil.
Si l'appareil est allumé, certains
indicateurs apparaissent sur l'affichage.
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Fermez la porte de l'appareil.
8.5 Réglage d'un programme
8.3 Activation de l'appareil
Utilisez le sélecteur de programme pour
sélectionner le programme.
Le temps restant jusqu'à la fin du
programme s'affiche.
8.6 Options
Conjointement au programme, vous
pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options
spéciales.
Pour allumer l'appareil :
FRANÇAIS
17
2. Appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
3. Sélectionnez un nouveau programme.
8.9 Fin du programme
Pour activer ou désactiver une option,
appuyez sur la touche ou la combinaison
de 2 touches correspondantes.
Son symbole s'affiche, ou le voyant audessus de la touche correspondante
s'allume.
8.7 Départ d'un programme
Nettoyez le filtre et vidangez
le bac d'eau de condensation
après chaque cycle de
séchage. (Reportez-vous au
chapitre ENTRETIEN ET
NETTOYAGE.)
Si le cycle de séchage est terminé, le
symbole
clignote sur l'affichage et le
signal sonore retentit par intermittence
pendant 1 minute.
Si vous n'éteignez pas
l'appareil, la phase antifroissage démarre. Pendant
cette phase, vous pouvez
retirer le linge.
Pour lancer le programme :
Pour sortir le linge :
Appuyez sur la touche Départ/Pause.
L'appareil démarre et le voyant au-dessus
de la touche cesse de clignoter et reste
fixe.
1. Appuyez sur la touche
Marche/
Arrêt pendant 2 secondes pour
éteindre l'appareil.
2. Ouvrez le hublot de l'appareil.
3. Sortez le linge.
4. Fermez le hublot de l'appareil.
8.8 Modification de programme
Pour modifier un programme :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
9. CONSEILS
9.1 Conseils écologiques
• Essorez suffisamment le linge avant de
le sécher.
• Ne dépassez pas les charges
indiquées au chapitre consacré aux
programmes.
• Nettoyez le filtre après chaque cycle de
séchage.
• N'utilisez pas d'assouplissant pour le
lavage et le séchage. Le sèche-linge
adoucit automatiquement le linge.
• L’eau provenant du bac d’eau peut être
utilisée pour repasser les vêtements.
Vous devez d’abord filtrer l’eau pour
éliminer les fibres textiles restantes (un
filtre à café simple convient).
• Maintenez toujours dégagées les
fentes de circulation d'air en bas de
l'appareil.
• Veillez à maintenir une bonne
circulation d'air autour de l'appareil.
9.2 Réglage du degré d'humidité
résiduelle dans le linge
Pour modifier le degré d'humidité
résiduelle dans le linge par défaut :
1. Allumez l'appareil.
2. Attendez environ 8 secondes.
3. Sélectionnez 1 des programmes
disponibles.
18
4. Appuyez simultanément sur les
touches Demi-Charge et Prêt à
Ranger et maintenez-les enfoncées.
L'un des symboles s'affiche à l'écran :
le bac d'eau est plein. Si le kit de vidange
est installé, le bac d'eau se vidange
automatiquement et le voyant est toujours
éteint.
- linge séché au maximum
Pour éteindre le voyant :
- linge le plus sec
1. Allumez l'appareil.
2. Attendez environ 8 secondes.
3. Sélectionnez 1 des programmes
disponibles.
4. Appuyez simultanément sur les
touches Demi-Charge et Prêt à
Repasser et maintenez-les enfoncées.
L'une des deux configurations est
possible :
- linge séché au niveau standard
5. Appuyez sur la touche
Départ/
Pause à plusieurs reprises jusqu'à ce
que vous ayez réglé le degré
nécessaire.
6. Pour mémoriser le réglage, appuyez
en même temps sur les touches
Demi-Charge et Prêt à Ranger
pendant environ 2 secondes.
9.3 Désactivation du voyant
Réservoir
Par défaut, le voyant du bac d'eau est
allumé. Il commence à s'allumer à la fin du
cycle de séchage ou en cours de cycle si
• le voyant Réservoir :
est allumé
s'affiche - le
et le symbole
voyant du bac d'eau est allumé en
permanence
• le voyant Réservoir :
est éteint
et le symbole
s'affiche - le
voyant du bac d'eau est éteint en
permanence
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
10.1 Nettoyage du filtre
1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre.
À la fin de chaque cycle, le symbole
Filtre s'affiche et vous devez nettoyer le
filtre.
Le filtre retient les peluches
pendant le séchage.
Pour obtenir les meilleures
performances de séchage,
nettoyez le filtre
régulièrement ; un filtre
obstrué allonge les cycles et
augmente la consommation
d’énergie.
Utilisez votre main pour
nettoyer le filtre et, si
nécessaire, un aspirateur.
ATTENTION!
Évitez d’utiliser de l’eau pour
nettoyer le filtre. Jetez plutôt
les peluches à la poubelle
(évitez la dispersion de fibre
de plastique dans l’eau
ambiante).
2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le
filtre.
3. Ramassez à la main les peluches
provenant des deux parties internes
FRANÇAIS
19
du filtre.
2. Sortez le raccord en plastique et
vidangez le bac d'eau de
condensation dans un évier ou un
réceptacle équivalent.
Jetez les peluches à la poubelle.
4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide
d'un aspirateur. Refermez le filtre.
5. Si nécessaire, retirez les peluches du
logement et du joint du filtre. Vous
pouvez utiliser un aspirateur. Remettez
le filtre dans son logement.
3. Remettez le raccord en plastique et le
bac d'eau de condensation en
position.
4. Pour faire repartir le programme,
appuyez sur la touche Départ/Pause.
10.3 Nettoyage du condenseur
Si le symbole
Condenseur clignote sur
l'affichage, vérifiez le condenseur et son
compartiment. S'il est sale, nettoyez-le.
10.2 Vidange du bac d'eau de
condensation
Videz le bac d'eau de condensation après
chaque cycle de séchage.
Si le bac d'eau de condensation est plein,
le programme s'interrompt
automatiquement. Le symbole
Réservoir s'affiche et vous devez vidanger
le bac d'eau de condensation.
Pour vidanger le bac d'eau de
condensation :
1. Tirez sur le bac d'eau de
condensation et maintenez-le en
position horizontale.
AVERTISSEMENT!
Ne touchez pas les surfaces
métalliques à mains nues.
Risque de blessure. Portez
des gants de protection.
Nettoyez-les doucement pour
ne pas endommager la
surface métallique.
Pour effectuer la vérification :
20
1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre.
4. Abaissez le couvercle du condenseur.
2. Déplacez le curseur de verrouillage
situé en bas du hublot et ouvrez la
porte du condenseur.
5. Si nécessaire, retirez les peluches sur
le condenseur thermique et dans son
compartiment. Vous pouvez utiliser un
chiffon humide et/ou un aspirateur
avec brosse.
3. Tournez le levier pour déverrouiller le
couvercle du condenseur.
6. Fermez le couvercle du condenseur
thermique.
7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place.
8. Remettez le filtre en place.
10.4 Nettoyage du tambour
AVERTISSEMENT!
Débranchez l'appareil avant
de le nettoyer.
Utilisez un détergent savonneux doux
standard pour nettoyer la surface interne
du tambour et ses aubes. Séchez les
surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
FRANÇAIS
ATTENTION!
N'utilisez pas de matières
abrasives ou de laine d'acier
pour nettoyer le tambour.
10.5 Nettoyage du bandeau de
commande et de l'enveloppe
Utilisez un détergent savonneux neutre
standard pour nettoyer le bandeau de
commande et le boîtier.
Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide.
Séchez les surfaces nettoyées avec un
chiffon doux.
21
ATTENTION!
Ne nettoyez pas l'appareil à
l'aide de produits de
nettoyage pour meubles ou
autres pouvant entraîner une
corrosion.
10.6 Nettoyage des fentes de
circulation d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer les
peluches des fentes de circulation d'air.
11. DÉPANNAGE
Cause possible
Solution
Le sèche-linge n'est pas branché
électriquement.
Branchez l'appareil sur le secteur.
Vérifiez le fusible dans la boîte à
fusibles (installation domestique).
Le hublot est ouvert.
Fermez le hublot.
Vous n'avez pas appuyé sur la
Appuyez sur la touche
che/Arrêt.
Problème 1)
touche
Le sèche-linge
ne fonctionne
pas.
Marche/Arrêt.
Vous n'avez pas appuyé sur la
touche
Départ/Pause.
Mar-
Appuyez sur la touche
Départ/Pause.
L'appareil est en mode veille.
Appuyez sur la touche
che/Arrêt.
Le filtre n'est pas installé ou installé dans la mauvaise position.
Installez le filtre dans la bonne position.
Le code d'erreur E10 s'affiche :
filtre obstrué.
Nettoyez le filtre. 2)
Le code d'erreur E59 s'affiche :
sèche-linge surchargé.
Retirez une partie du linge. Respectez la charge maximale.
Mar-
22
Problème 1)
Cause possible
Sélection d'un programme inapproprié.
Sélectionnez un programme
adapté. 3)
Le code d'erreur EF0 s'affiche :
filtre anormalement sale.
Nettoyez le filtre. 2)
Le filtre est obstrué.
Nettoyez le filtre. 2)
Charge excessive.
Résultats de séchage insatisfai- La grille d'aération est obstruée.
sants.
Le hublot ne
ferme pas.
Solution
Respectez la charge maximale.
Nettoyez la grille d'aération qui se
trouve en bas de l'appareil.
Salissure sur le capteur d'humidité du tambour.
Nettoyez la surface avant du tambour.
Degré d'humidité résiduelle dans
le linge erronée.
Réglez le degré d'humidité résiduelle dans le linge. 4)
Le condenseur thermique est
obstrué.
Nettoyez le condenseur thermique. 2)
Le filtre n'est pas verrouillé en po- Mettez le filtre dans la bonne position.
sition.
Le linge est coincé entre le hublot Placez la charge correctement
et le joint.
dans le tambour.
Vous essayez de modifier le programme ou l'option alors que le
cycle a commencé.
Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Faites une nouvelle sélection.
Err (Erreur) s'afL'option que vous essayez d'acti- Éteignez puis rallumez le sèchefiche.
ver ne s'applique pas au prolinge. Faites une nouvelle sélecgramme que vous avez sélection- tion.
né.
Pas d'éclairage
du tambour
Éclairage du tambour défectueux. Contactez le service après-vente
pour remplacer l'éclairage du
tambour.
Durée affichée
La durée du cycle est calculée sur La procédure automatique ; il ne
s'écoulant anor- la base du volume et de l'humis'agit pas d'une anomalie de l'apmalement.
dité du linge.
pareil.
Programme
inactif.
Le bac d'eau de condensation
est plein.
Videz le bac d'eau de condensation, appuyez sur la touche
Départ/Pause. 2)
FRANÇAIS
Cause possible
Problème 1)
23
Solution
Il n'y a pas assez de linge.
Sélectionnez la durée du programme. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou de petites
quantités de linge, nous vous recommandons d'utiliser des durées courtes.
Le linge est trop sec.
Sélectionnez une durée de programme plus longue.
Le code d'erreur EF0 s'affiche :
filtre anormalement sale.
Nettoyez le filtre. 2)
Le filtre est obstrué.
Nettoyez le filtre.
Cycle de séchage trop court.
Charge de linge trop importante.
Cycle de sécha- Le linge n'est pas bien essoré.
ge trop long 5)
La température de la pièce est
trop élevée ou trop basse ; il ne
s'agit pas d'une anomalie de l'appareil.
Respectez la charge maximale.
Essorez correctement le linge.
Assurez-vous que la température
de la pièce est comprise entre
+5 °C et +35 °C. La température
optimale dans la pièce pour obtenir les meilleurs résultats est comprise entre 19 °C et 24 °C.
1) Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran (par exemple E51) : Éteignez puis rallumez le
sèche-linge. Sélectionnez le nouveau programme. Appuyez sur la touche
Départ/
Pause. Cela ne fonctionne pas ? - contactez votre service après-vente et indiquez le code
d'erreur.
2) Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE
3) Suivez le descriptif du programme ; reportez-vous au chapitre TABLEAU DES PROGRAMMES
4) Reportez-vous au chapitre CONSEILS
5) Remarque : Au bout de 5 heures maximum, le cycle de séchage s'arrête automatiquement.
12. DONNÉES TECHNIQUES
Hauteur x Largeur x Profondeur
850 x 596 x 638 mm (maximum 663 mm)
Profondeur max. avec le hublot de l'appareil ouvert
1108 mm
Largeur max. avec le hublot de l'appareil
ouvert
958 mm
Hauteur réglable
850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds)
Capacité du tambour
118 l
Charge maximale
8,0 kg
24
Tension
230 V
Fréquence
50 Hz
Niveau de puissance sonore
66 dB
Fusible nécessaire
5A
Puissance totale
900 W
Classe d’efficacité énergétique
A++
Consommation d'énergie du programme
standard pour le coton avec une charge
complète. 1)
1,99 kWh
Consommation d'énergie du programme
standard pour le coton avec une charge
partielle. 2)
1,07 kWh
Consommation énergétique annuelle3)
234,7 kWh
Puissance absorbée en mode marche 4)
0,13 W
Puissance absorbée en mode éteint 4)
0,13 W
Type d'utilisation
Domestique et commercial
Température ambiante admise
+5 °C à +35 °C
Niveau de protection contre l'infiltration de
particules solides et d'humidité assuré par
le couvercle de protection, excepté là où
l'équipement basse tension ne dispose
d'aucune protection contre l'humidité
IPX4
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés hermétiquement scellé
Désignation du gaz
R134a
Poids
0,30 kg
Potentiel de réchauffement global (PRG)
1430
1) En référence à la norme EN 61121. 8,0 kg de coton essoré à 1 000 tr/min.
2) En référence à la norme EN 61121. 4,0 kg de coton essoré à 1 000 tr/min.
3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation
des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de
l'utilisation de l'appareil (RÈGLEMENT (UE) No 392/2012).
4) En référence à la norme EN 61121.
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application
392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
FRANÇAIS
13. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE
AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE
Fiche d’informations produit
Marque
Electrolux Professional
Modèle
TE1120HP
PNC916098429
Capacité nominale en kg
8,0
Sèche-linge à évacuation ou à condensation
Condenseur
Classe d'efficacité énergétique
A++
Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur
234,7
160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation
énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil.
Sèche-linge automatique ou non automatique
Automatique
Consommation d'énergie du programme standard pour le
coton en kWh pour une charge complète
1,99
Consommation d'énergie du programme standard pour le
coton en kWh pour une charge partielle
1,07
Consommation d’énergie en mode arrêt en W
0,13
Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en
0,13
Durée en mode Veille en minutes
10
Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une
charge complète et partielle est le programme de séchage
standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du linge
en coton normalement humide et est le programme le plus
efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.
Durée pondérée du « programme standard pour le coton
avec une charge complète et partielle » en minutes
117
Durée du « programme standard pour le coton avec une
charge complète » en minutes
154
Durée du « programme standard pour le coton avec une
charge partielle » en minutes
89
Classe d'efficacité de la condensation sur une échelle allant
de G (moins efficace) à A (plus efficace)
B
25
26
Efficacité moyenne de la condensation du programme stan- 82
dard pour le coton avec une charge complète, en pourcentage
Efficacité moyenne de la condensation du programme stan- 82
dard pour le coton avec une charge partielle, en pourcentage
Efficacité de la condensation pondérée du « programme
82
standard pour le coton avec une charge complète et partielle »
Niveau sonore en dB
66
Appareil intégrable O/N
Non
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application
392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
*
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$
9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH
,WDO\
ZZZHOHFWUROX[SURIHVVLRQDOFRP

Manuels associés