Manuel du propriétaire | Yamaha DME Designer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
526 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha DME Designer Manuel utilisateur | Fixfr
Version 4.0
MODE D'EMPLOI
FR
Mise en route de DME Designer
Dans ce manuel, l'abréviation « DME » fait respectivement référence aux unités DME64N/DME24N/
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C/DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES. Quant à l'abréviation « DME
Satellite », elle se rapporte aux unités DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C/DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES.
Les dispositifs DME, SP2060, ICP1 ainsi que le logiciel DME Designer vous permettent de construire un
système audio personnalisé capable prendre en charge une variété incroyable de conditions. Vous
avez ainsi la possibilité d'élaborer un système complet, depuis les entrées jusqu'aux sorties, grâce au
logiciel DME Designer puis d'envoyer les données de ce système vers les unités DME et SP2060, qui
deviennent ainsi des processeurs indépendants.
Il devient alors possible d'exploiter une gamme étonnante d'applications en tous genres : installations
audio, sous-mixage, contrôle du système des haut-parleurs, matrice/routage, traitement de multi-effets, etc.
NOTE
L'abréviation « DME » dans le présent manuel n'inclut pas le « DME32 ».
NOTE
Ce mode d'emploi est basé sur la version anglaise du système d'exploitation. Les illustrations, les noms de commandes, les
noms de fenêtres et autres informations similaires sont extraits de cette version. Certains éléments peuvent légèrement
varier de ce qui s'affiche réellement sur l'écran de votre ordinateur, selon le système d'exploitation dont vous disposez.
REMARQUES PARTICULIÈRES
• Le logiciel et ce mode d'emploi sont sous copyright exclusif de Yamaha Corporation.
• Toute copie du logiciel ou de ce mode d'emploi en tout ou en partie, par quelque moyen que ce
soit, est expressément interdite sans le consentement écrit du fabricant.
• Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage du logiciel ou de la documentation et ne peut
être tenu pour responsable des résultats de l'usage de ce mode d'emploi ou du logiciel.
• Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont des marques
commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
• Les captures d'écran figurant dans ce mode d'emploi sont fournies à titre indicatif et peuvent
différer légèrement de celles qui apparaissent sur votre ordinateur.
• Les futures mises à niveau des logiciels d'application et des logiciels système ainsi que toutes
les modifications apportées aux spécifications et aux fonctions seront annoncées séparément.
• Windows® est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
2
DME Designer Mode d'emploi
Le réseau système audio DME
Dans un système audio comprenant une ou plusieurs unités DME et/ou SP2060, « l'espace de
contrôle » est organisé de manière logique en suivant les concepts de « Région », « Zone » et
« groupe de périphériques ». L'espace couvert par le système complet s'appelle la « Région », tandis
que les espaces sonores indépendants au sein de cette région s'appellent les « Zones ». Un groupe
d'unités DME ou SP2060 affectées à la même fonction est appelé un « Goupe de périphériques ».
Une région se compose d'une ou plusieurs zones, et chacune de ces zones peut comprendre jusqu'à
32 groupes de périphériques. Un groupe de périphériques peut inclure jusqu'à 16 périphériques.
Chaque groupe de périphériques comprend un « maître de groupe ».
NOTE
Plus le nombre d'indicateurs affichés dans un groupe de périphériques de DME Designer augmente, plus leur réponse risque
de se dégrader. Dans ce cas, vous pouvez améliorer la réponse des indicateurs en divisant le groupe de périphériques.
Reportez-vous à la section « Fenêtre Zone » (page 298) pour plus de précisions sur la suppression de périphériques d'un
groupe de périphériques.
NOTE
Il est impossible de combiner les unités DME et SP2060 dans le même groupe de périphériques.
NOTE
Tous les périphériques d'un groupe doivent se trouver sur le même sous-réseau.
NOTE
Il n'est pas possible de contrôler un groupe de périphériques à partir de plusieurs ordinateurs (plusieurs instances de
DME Designer).
Région
Zone 1
Groupe de
périphériques
Zone 1
Groupe de
périphériques 1
Périphérique 1
(Groupe maître)
Zone 2
Groupe de
périphériques 2
Périphérique 2
(Esclave)
DME Designer Mode d'emploi
3
L'application DME Designer
L'application DME Designer offre une interface centrale et conviviale permettant de créer et de
contrôler des systèmes audio de type DME.
En connectant un maître de groupe à l'ordinateur sur lequel l'application DME est en cours
d'exécution, vous pouvez contrôler plusieurs périphériques simultanément.
Avec DME Designer, vous pouvez créer et configurer des systèmes audio DME à l'aide d'une
interface complète qui apparaît sous forme de schéma fonctionnel sur l'écran d'ordinateur.
Les principaux concepts qui interviennent dans la création de systèmes audio DME sont les
« composants », les « configurations », les « paramètres présélectionnés » et les « Scènes ».
 Composants
Tout bloc indépendant capable de traiter des signaux, comme un égaliseur, un compresseur,
un module d'entrée/sortie, ou un objet de contrôle de périphérique externe est un « composant ».
 Configurations
Une « configuration » est un groupe de composants, en ce compris leurs positions respectives et
leurs interconnexions.
 Paramètres présélectionnés
L'ensemble de paramètres des composants d'une configuration s'appelle les « paramètres
présélectionnés » de la configuration.
4
DME Designer Mode d'emploi
 Scènes
Une configuration et ses paramètres présélectionnés constituent une « scène ».
Composition de scènes
Configurations
Scènes
Scènes1
MATRIX MIXER
Scènes2
COMP/LIMITER PARAMETRIC EQ
DELAY
2WAY
CROSSOVER
8 BAND
COMP/LIMITER PARAMETRIC EQ
DELAY
2WAY
CROSSOVER
Paramètres
présélectionnés
DELAY
PARAMETRIC EQ COMP/LIMITER
GATE
DELAY
PARAMETRIC EQ COMP/LIMITER
GATE
DELAY
PARAMETRIC EQ COMP/LIMITER
GATE
DELAY
PARAMETRIC EQ COMP/LIMITER
GATE
16 x 8
Scènes999
Ex.: GATE
• Attack
• Decay
• Range
• Threshold
• Key in
• Hold
= Composants
Les réglages DME, ainsi que les réglages de configuration et de paramètres présélectionnés sont
envoyés de l'application DME Designer en cours d'exécution vers le maître de périphériques via USB
ou Ethernet, ce qui permet à chaque périphérique de fonctionner comme processeur indépendant de
l'ordinateur. Il est également possible de maintenir l'application DME Designer en ligne et de contrôler
les périphériques en temps réel.
Vous pouvez utiliser DME Designer pour créer des configurations comprenant plusieurs périphériques
lorsque les périphériques en question sont connectés.
Bien qu'il soit possible d'avoir plusieurs zones dans une région, plusieurs groupes de périphériques
dans une zone et plusieurs scènes et configurations dans un groupe de périphériques, vous ne
pouvez pas activer et modifier plus d'un élément région, zone, groupe de périphériques ou configuration
via DME Designer au même moment. Les éléments actifs sont connus sous le nom de zone actuelle,
groupe de périphériques actuel, scène actuelle et configuration actuelle.
DME Designer Mode d'emploi
5
Données gérées par un système audio DME
 Structure des données DME
Données globales communes
Réglages des groupes de scènes
Il s'agit des réglages requis pour lier les opérations sur les
scènes entre plusieurs groupes.
Données de chaque groupe de périphériques
Réglages User Defined Button
(Touche définie par l'utilisateur)
Il s'agit des réglages requis pour contrôler les paramètres de
composants à partir du panneau DME64N/DME24N ou ICP1.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 24 paramètres à contrôler.
Réglages des groupes de
paramètres généraux
Il s'agit des réglages requis pour lier les opérations sur les
paramètres de même type entre plusieurs périphériques.
Données utilisées par le Scene
Manager (Gestionnaire de scènes)
Réglages MIDI Program
Change (Modification de
programme MIDI)
Il s'agit des réglages requis pour pouvoir sélectionner des
scènes via les commandes MIDI.
Scènes
Il s'agit des informations requises pour sélectionner la
configuration de traitement des données audio.
Les scènes comprennent les configurations et les données
présélectionnées.
Le gestionnaire de scènes simplifie l'enregistrement et la
gestion des données de scènes.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 999 scènes ; les scènes
enregistrées sont gérées par leur numéro de scène.
Données de chaque
périphérique
Configurations
Réglages des
groupes de
paramètres locaux
Il s'agit des réglages permettant de lier les opérations entre des
paramètres DME internes de même type.
Réglages des
groupes de
composants
Il s'agit des réglages permettant de lier les opérations entre des
composants DME internes de même type.
Réglages des
périphériques
externes
Il s'agit des réglages requis pour pouvoir contrôler les
paramètres de composants à partir de périphériques externes.
Des réglages indépendants sont requis pour chaque
périphérique.
Vous pouvez utiliser les périphériques externes suivants :
• Contrôleur MIDI (MIDI Control Change, Parameter Change).
• Contrôleur GPI.
• Contrôleur DAW.
• AMX, Crestron, et autres contrôleurs à distance
• PM5D ou toute autre console de mixage compatible
(qui commande le préampli micro interne du DME)
Paramètres
présélectionnés
Il s'agit des réglages de composants d'une configuration.
Il est possible de changer de configuration de traitement audio
en modifiant les paramètres présélectionnés.
L'ensemble des paramètres présélectionnés inclut les
composants suivants :
• GEQ, Matrix Mixer et autres composants de traitement de
signaux audio.
• Conversion interne AN/NA (DME24N), Cascade (DME64N) et
composants E/S de carte MY*.
• Composants pour périphériques externes, tels que les
préamplis à distance AD8HR et AD824.
Fichier Wave
Fichiers audio reproduits par Wav File Player.
Stockage des fichiers
Il est possible de stocker des fichiers de projet et d'autres types
de fichiers.
* Certains réglages ne sont pas inclus.
6
DME Designer Mode d'emploi
Il s'agit d'une combinaison de composants pour le traitement de
signaux audio, pour les entrées/sorties audio, et pour le contrôle
de périphériques externes, ainsi que leurs interconnexions. Elle
sert à créer le système audio souhaité.
 Structure des données SP2060
Données globales communes
Réglages des groupes
de scènes
Il s'agit des réglages requis pour lier les opérations sur les scènes
entre plusieurs périphériques.
Données de chaque périphérique
Scènes
Configurations
Réglages des
groupes de
paramètres locaux
Paramètres
présélectionnés
Il s'agit des informations requises pour sélectionner la configuration de
traitement des données audio.
Les scènes incluent les configurations et les données
présélectionnées. C'est le dernier nom de bibliothèque rappelé qui est
spécifié.
Le gestionnaire de scènes simplifie l'enregistrement et la gestion des
données de scènes.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 99 scènes pour 12 régions
présélectionnées et 87 régions utilisateur ; les scènes enregistrées sont
gérées par leur numéro de scène.
Il s'agit d'une combinaison de composants pour le traitement de
signaux audio, pour les entrées/sorties audio, et pour le contrôle de
périphériques externes, ainsi que leurs interconnexions. Elle sert à
créer le système audio souhaité.
Il s'agit des réglages permettant de lier les opérations entre des
paramètres SP2060 internes de même type.
Il s'agit des réglages de composants d'une configuration.
Il est possible de changer de configuration de traitement audio en
modifiant les paramètres présélectionnés.
Vous pouvez rappeler les paramètres présélectionnés à l'aide des
unités SP2060, mais pas les éditer.
Données de chaque composant
Bibliothèque
Il s'agit des réglages spécifiques aux enceintes à utiliser.
Indépendamment des données présélectionnées fournies,
vous pouvez créer ces réglages avec le DME Designer.
DME Designer Mode d'emploi
7
Périphérique externe (MIDI, GPI, DAW, AMX/Crestron, qui commande le préampli micro interne de l'unité DME)
Une unité DME par zone
Zone
Entrée
Microphone
Mixeur
Préampli micro externe
etc.
Sortie
Notes
Préampli micro
Processeur
etc.
Signal audio
Signal de contrôle
Explication des données
Réglage des données présélectionnées
Touche définie par l'utilisateur
Gestionnaire de scènes
Ecran LCD
Dome Low
Paramètre affecté
N
Nom de scène
Confuguration
Présélection
Crossover: Output Low: Level
Dome Mid
Dome Hi
Crossover: Output Mid: Level
Crossover: Output Hight: Level
001
002
All On
Opening
Output Processor for Dome
Output Processor for Dome
All On
BGM & MC
003
Band Set 1
Output Processor for Dome
Band 1
004
005
Band Set 2
Band Set 3
Output Processor for Dome
Output Processor for Dome
Band 2
Band 3
006
....
...
...
(Pas d'affectation)
(Pas d'affectation)
(Pas d'affectation)
....
Spécifie la configuration et la combinaison
de données présélectionnées.
Spécifie le paramètre à modifier.
Configuration
Données présélectionnées
pour le processeur de sortie
Processeur de sortie pour Dome
Delay
MY8-AE
(Entrée)
EQ
Delay
EQ
All On Component value
Dyn
CrossOver
MY8-AE
(Sortie)
BGM & MC
Paramétrage de la valeur
Band 1
Band 2
Band 3
Réglages des groupes de paramètres locaux
Réglages des périphériques externes
Deux unités DME par zone (Lorsqu'une seule unité DME ne fournit pas suffisamment de puissance de traitement, il est possible d'utiliser jusqu'à 16 unités DME)
Périphérique externe (MIDI, GPI, DAW, AMX/Crestron, qui commande le préampli micro interne de l'unité DME)
DME#1 Device Group
Entrée
Microphone
Mixeur
Préampli micro externe
etc.
Entrée
Sortie
DME#2
Sortie
Préampli micro
Processeur
etc.
Notes
Signal audio
Signal de contrôle
Explication des données
Réglage des données présélectionnées
Pour l'unité DME 1
Pour l'unité DME 2
Gestionnaire de scènes
Touche définie par l'utilisateur
Ecran LCD
Dome Low
Dome Mid
Dome Hi
Hall Low
Hall Mid
Hall Hi
....
Paramètre affecté
#1: Crossover: Output Low: Level
#1: Crossover: Output Mid: Level
#1: Crossover: Output Hight: Level
#2: Crossover: Output Low: Level
#2: Crossover: Output Mid: Level
#2: Crossover: Output Hight: Level
N
001
002
003
004
005
006
....
Nom de scène
All On
Opening
Band Set 1
Band Set 2
Band Set 3
...
Pour l'unité DME 1
Configuration
Présélection
Output Processor for Dome
All On
Output Processor for Dome
BGM & MC
Output Processor for Dome Band 1
Output Processor for Dome
Band 2
Output Processor for Dome
Band 3
...
Pour l'unité DME 2
Configuration
Output Processor for Hall
Output Processor for Hall
Output Processor for Hall
Output Processor for Hall
Output Processor for Hall
...
Sélectionne le paramètre à
éditer dans les deux unités
DME.
Pour l'unité DME 1
Configuration
Processeur de
sortie pour Dome
Spécifie la configuration et la combinaison
de données présélectionnées dans chaque
unité DME.
Données
présélectionnées
All On
Pour l'unité DME 2
Configuration
Processeur de
sortie pour Hall
8
DME Designer Mode d'emploi
Données
présélectionnées
All On
BGM & MC
BGM & MC
Band 1
Band
Band 2
Réglages des groupes de paramètres locaux
Présélection
All On
BGM & MC
Band
Band
Band
Réglages des groupes de paramètres locaux
NOTE
Les unités SP2060 séparées gèrent normalement les scènes indépendamment, mais vous pouvez vous servir du DME
Designer pour paramétrer la fonction Scene Link (Groupe de scènes) de sorte à pouvoir lier les opérations sur les scènes.
Reportez-vous à la section « Scene Link Manager » en page 151.
DME Designer Mode d'emploi
9
Principales modifications entre les versions 1.0 et 1.1
 Fenêtre Main Panel (Panneau principal)
• L'ancienne fonction Parameter Link (Groupe de paramètres) est remplacée par deux fonctions :
la fonction Global Link (Groupe globale) qui lie les paramètres de tous les DME dans une zone et
la fonction Local Link (Groupe local) qui lie les paramètres d'une seule unité DME. (page 94)
• Désormais, la fonction Synchronization (Synchronisation) permet non seulement d'envoyer des
données depuis le DME Designer vers l'unité DME, mais peut également réaliser une
synchronisation en lisant des données depuis l'unité DME. (page 97)
• Scene Increment/Decrement (Incrément/Décrément de scènes) et Time Adjustment (Réglage du
temps) peuvent maintenant être attribuées dans la fonction GPI input (Entrée GPI). (page 114)
• Des événements de l'unité DME peuvent maintenant être enregistrés à l'aide de la fonction Event
Logger (Enregistreur d'événements) et affichés dans la fenêtre Event Logger. (page 177)
• L'heure d'exécution d'un événement peut maintenant être réglée à l'aide de la fonction Event
Scheduler (Planificateur d'événements). (page 139)
• Les paramètres de la configuration actuelle peuvent désormais être répertoriés à l'écran et
imprimés à l'aide de la fonction Parameter List (Liste de paramètres). (page 147)
• Le logiciel Wave File Manager (Gestionnaire de fichiers audio) permet de gérer les fichiers Wave
(Ondes) lus par Wav File Player (Lecteur de fichiers Wav). (page 151)
• Les réglages utilisés pour contrôler les DME à partir d'un contrôleur DAW peuvent être effectués
à l'aide de la fonction DAW Control (Contrôle DAW). (page 157)
• Les données de l'unité DME peuvent désormais être enregistrées sous la forme d'un fichier de
sauvegarde à l'aide de la fonction Backup (Sauvegarder). (page 157)
 Fenêtre Designer
• Vous pouvez désormais choisir entre l'affichage complet ou abrégé du nom du port. (page 206)
• Des connexions en cascade DME64N peuvent maintenant être configurées. (page 221)
• Des éléments prioritaires peuvent désormais être configurés lors de la compilation des
configuration à l'aide de la fonction [Compile Priority] (Compiler priorités) de la boîte de dialogue
« Préférences ». (page 220)
• Le temps de retard peut maintenant être affiché pour chaque composant à l'aide de la fonction
Show Signal Delay (Afficher le retard du signal). (page 305)
• Les points de contrôle peuvent désormais être édités à l'aide de la boîte de dialogue
« Monitoring Point List » (Liste des points de contrôle). (page 306)
• L'état des connexions d'une configuration peut désormais être analysé préalablement à l'aide de
la fonction Analyze (Analyser) sans qu'il soit nécessaire de connecter l'unité DME. (page 308)
• Vous pouvez désormais configurer l'action qui se produit lorsque vous double-cliquez sur un
objet du module utilisateur. Vous pouvez également activer ou désactiver la sécurité du module
utilisateur et configurer un mot de passe. (page 309)
• Des bibliothèques dans lesquelles des paramètres des composants sont enregistrés peuvent
maintenant être rappelées depuis le menu contextuel d'un objet composant. (page 366)
• Une nouvelle règle de câblage interdit les connexions aux bornes susceptibles de provoquer
un court-circuit du terminateur.
 Component Editor/Component (Editeur de composants/Composant)
• Une barre d'état a été ajoutée à l'éditeur de composants. Elle affiche le nom du composant,
l'ID du composant et l'ID des paramètres en cours d'édition. (page 320)
• Une fonction Snap (Chargement instantané) permettant d'enregistrer temporairement des
paramètres de l'éditeur a été ajoutée. Les réglages des paramètres peuvent ensuite être
modifiés à l'aide des boutons Snap. (page 362)
• La fonction de maintien du niveau de crête de l'indicateur peut désormais être activée ou
désactivée. (page 359)
• Un composant Wav File Player (Lecteur de fichiers Wav) a été ajouté pour la lecture des
fichiers Wave. (page 430)
• Un composant d'effet appelé SPX prenant en charge de nombreuses applications d'effet
différentes (effets de réverbération, de retard et de modulation, par exemple), ainsi que des
combinaisons complexes de plusieurs effets, a été ajouté. (page 471)
• Un éditeur de composants Slot Out (Sortie de connecteur) a été ajouté. (page 488)
• Une fonction Undo/Redo (Annuler/Rétablir) est désormais disponible dans le mode conception.
Elle permet d'annuler l'opération la plus récente (mouvement de commande/redimensionnement/
suppression).
10
DME Designer Mode d'emploi
Modifications entre les versions 1.1 et 1.2
 Fenêtre Main Panel (Panneau principal)
• L'algorithme de synchronisation a été réglé avec plus de précision pour accélérer la
synchronisation.
• Il est désormais possible d'exécuter la synchronisation depuis l'unité DME vers DME Designer
sans rupture de son.
• Dans les cas suivants, la synchronisation peut s'effectuer à partir de DME Designer vers l'unité
DME sans interruption du son.
La deuxième synchronisation ou la synchronisation ultérieure au démarrage de DME Designer*
et lorsque les différences de données entre l'unité DME et DME Designer sont limitées aux
paramètres de composants, aux données de réglage AN/NA de AD824/AD8HR/DME24N ou aux
paramètres de réglage de la carte MY.
* Si le fichier a été enregistré lorsque l'application DME Designer était fermée, il n'y aura pas de rupture sonore,
même dans le cadre de la première synchronisation après enregistrement.
• La vitesse de compilation a été augmentée.
Près de trois fois plus rapide lorsque la fonction AutoDelayCompensation est activée (On).
Jusqu'à deux fois plus rapide lorsque la fonction AutoDelayCompensation est désactivée (Off).
• La synchronisation est possible en l'absence de carte MY ou lorsqu'une carte MY différente est
installée dans l'unité DME (un message de confirmation apparaît).
• Une option a été ajoutée permettant de fermer la boîte de dialogue immédiatement après
l'introduction de la synchronisation. (page 99)
• Une barre d'état a été ajoutée à la boîte de dialogue Synchronization (Synchronisation). (page 51)
• Un message apparaît pour avertir que la synchronisation va entraîner l'assourdissement du son.
• Les opérations suivantes peuvent être exécutées en ligne :
- Stockage de scène.
- Modification de nom de scène.
- Activation/désactivation (ON/OFF) de la fonction Fade (Fondu) et modifications opérées en
mode Fade.
- Modifications des temps de Fade.
- Modifications des réglages des groupes de paramètres.
• Lorsqu'une scène est exécutée, elle devient la scène actuellement sélectionnée.
• Les fichiers Wave peuvent être sauvegardés au format de fichiers de données DME et inclus
dans les opérations d'import/export. (page 44)
• Il est possible d'enregistrer les fichiers Wave dans la bibliothèque de fichiers Wav.
• Les événements du journal peuvent être émis sur GPI. (page 79)
• Le voyant en ligne apparaît sous forme de touche pouvant servir à basculer entre les états en
ligne et hors ligne. (page 59)
• Les éditions de scène entraînent l'apparition du voyant EDIT (Edition). (page 57)
• Une fonction d'enregistrement de fichier automatique (Auto Save, post synchronisation) a été
ajoutée. (page 73)
• Il est possible de spécifier différentes zones pour divers utilisateurs. (page 158)
• Les paramètres de scène liés à User Defined Button, Program Change, GPI In et GPI Out
(Entrée/sortie GPI) sont réglables via la fonction Scene Manager. (page 82)
• Les touches [Select All] (Sélectionner tout) et [Clear All] (Effacer tout) ont été ajoutées à la boîte
de dialogue Recall Safe (Rappel sécurisé) de Scene Manager. (page 86)
• Une commande utilisateur peut être créée pour les utilisateurs individuels ainsi que des niveaux
de sécurité. (page 91)
• Une liste de configurations de commandes à distance a été ajoutée. (page 139)
Cette liste peut servir à effectuer des réglages détaillés pour un nouveau protocole de logiciel
permettant à l'unité DME d'être commandée à partir de périphériques AMX, Creston et d'autres
appareils similaires.
Reportez-vous au document intitulé « Spécifications du protocole de commande à distance de
DME-N » pour les détails sur le protocole de communication. Les informations relatives à ce
document sont disponibles sur le site Web Yamaha Pro Audio, à l'adresse suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/
• Il est possible de spécifier si les événements listés sont exécutés via la fonction Event Scheduler
(Planificateur d'événements). (page 139)
DME Designer Mode d'emploi
11
• L'ordre des événements simultanés est également modifiable via la boîte de dialogue
« Event Scheduler ». (page 139)
• Des exceptions peuvent être signalées concernant le jour et l'heure de l'exécution de la fonction
Event Scheduler. (page 107)
• Les temps d'exécution d'Event Scheduler sont à spécifier par incrément de 1 seconde. (page 106)
• Le réglage du gain de préampli micro et de la carte MY peut s'effectuer via GPI, MIDI, touche
User Defined, DAW Control (Contrôle de la station DAW).
• Les valeurs de paramètre, le rappel de scène, la sortie GPI, la reproduction de fichiers Wave et le
gain de préampli micro peuvent être spécifiés par les touches User Defined. (page 132)
• La boîte de dialogue de la fonction Component Lock (Verrouillage des composants) est distincte
de la boîte de dialogue Parameter List (Liste de paramètres). (page 150)
• Les raccourcis sont librement configurés, selon les besoins. (page 156)
• Il est possible de sauvegarder les fichiers dans l'unité DME. (page 70)
• La touche [Close All Editor Windows] (Fermer toutes les fenêtres Editor) a été introduite dans le
menu Window (Fenêtre). (page 69)
• Les paramètres de préampli micro externes sont reconnus par l'unité DME dès que celle-ci ou le
préampli micro externe (AD824, AD8HR) est sous tension. Exécutez un rappel de scène pour
envoyer les réglages DME vers un préampli micro externe.
• Ce document est désormais distinct du manuel d'installation de DME Designer et ne saurait être
accessible via les menus de DME Designer.
 Fenêtre Designer
• Les opérations suivantes sont exécutables via les touches de raccourci clavier.
- Navigator (Navigateur)
- Activation de Navigator
- Activation de Toolkit
- Activation de la fenêtre Design (Conception)
- Sélectionner le port de gauche et commencer le câblage
- Sélectionner le port de droite et commencer le câblage
- Câblage automatique unique vers la droite
- Câblage automatique multiple vers la droite
- Câblage automatique unique vers la gauche
- Câblage automatique multiple vers la gauche
- Supprimer le câblage
• Il est désormais possible d'éditer simultanément plusieurs objets de même type.
Exemple : modifier l'épaisseur ou la couleur de plusieurs câbles en même temps.
• Les fichiers relatifs aux modules utilisateur (fichiers de module utilisateur, fichiers de
bibliothèque, fichier d'éditeur de modules utilisateur) peuvent se combiner et s'exporter ou
s'importer en tant que fichier unique.
• Les couleurs de port sont à spécifier de manière indépendante pour chaque type de port
séparément. (page 210)
• Il est possible d'indiquer les épaisseurs et types de câbles par défaut pour chaque type de port
séparément.
• Une fonction de connexion automatique sans fil a été ajoutée. (page 285)
• L'affichage de port a été introduit sur les objets External Device (Périphérique externe), Picture
(Image), DME et ICP1.
• Pour dessiner le câblage, les touches de curseur du clavier peuvent servir à faire déplacer le
curseur de la souris et la touche <Entrée> à créer des nœuds.
• En dessinant les câbles, les combinaisons de touches <Maj.>, <>, <Maj.> et <> permettent
de connecter automatiquement les points d'accès sans fil horizontalement alignés.
• Les ports des objets DME sont librement spécifiés.
• La compilation de configurations avec des connexions en boucle est possible lorsque la fonction
Auto Delay Compensation (Compensation automatique du retard) est activée (On).
• Le nom du périphérique externe « Foot Monitor » (Moniteur au pied) a été remplacé par
« Floor Monitor » (Moniteur de studio)
• Des types de périphériques externes supplémentaires on été ajoutés.
• Pour ouvrir un fichier enregistré via d'autres applications, il faut double-cliquer sur le
périphérique externe concerné. (page 232)
12
DME Designer Mode d'emploi
• Pour ouvrir un éditeur spécifique, il convient de double-cliquer sur l'objet image correspondant
(page 249)
• Pour ouvrir un éditeur spécifique, il convient de double-cliquer sur l'objet texte correspondant
(page 252)
• Les étiquettes des ports du module utilisateur peuvent également être éditées. (page 245)
• Les graphiques sont diposés pour représenter les modules utilisateur. (page 245)
• Le champ Legend (Légende) redimensionne automatiquement les noms et les titres de projet de
différentes longueurs.
• Un réglage générique « MY-Others » (Autres cartes MY) est fourni pour accommoder les cartes
MY de fabricants tiers.
 Fenêtre Component Editor (Editeur de composants)
• Il est désormais possible de créer des raccourcis vers les opérations Undo (Annuler) et Redo
(Rétablir).
• Une barre de défilement s'affiche lorsque la taille de la fenêtre de l'éditeur de composants est
réduite.
• La taille et l'emplacement de la fenêtre de l'éditeur de composants sont mémorisés.
• Une option permettant d'appliquer les fonctions de zoom à la zone d'édition via la souris a été
ajoutée. (page 323)
• La touche [Back] (Précédent) permettant de basculer entre les fenêtres mère/fille a été ajoutée.
(page 320)
• La touche [Close All Editor Windows] a été introduite dans le menu contextuel.
• Les composants Source Selector (Sélecteur de source), Speaker Processor (Processeur de hautparleur), Limiter (Limiteur), Slot In (Entrée de connecteur), Cascade In (Entrée de cascade) et
Cascade Out (Sortie de cascade) ont été ajoutés.
• L'algorithme Delay (Retard) a été revu. (page 399)
- Les fonctions LEVEL (Niveau) et MUTE (Assourdissement) sont effectives lorsque la fonction
Delay est désactivée (Off) pour chaque canal.
- Le nom du paramètre global Delay [On] a été substitué par [All Bypass] (Ignorer tout).
Entrée de Niveau
l'assour- d'assourdissement dissement
IN
Retard
Assourdissement
Activation
Niveau
Activation du retard
OUT
Entrée de
l'assour- Niveau
dissement d'assourdissement
IN
Assourdissement
Activation
Niveau
Retard
Ignorer tout retard
OUT
• La plage de niveau d'envoi du bus pour les composants Delay, Matrix (Matrice) et Matrix Mixer
a été changée en -∞ à 0,0 dB.
• Il est possible d'effectuer des copies instantanées. (page 362)
• Les instantanés sont conservés jusqu'à la fermeture de l'application ou l'ouverture d'un
nouveau fichier.
• L'état de sécurité s'affiche sur la barre d'état du module utilisateur.
• Il est possible de sélectionner plusieurs contrôleurs en cliquant sur les éléments souhaités tout
en maintenant la touche <Ctrl> enfoncée alors que l'éditeur est en mode conception. (page 358)
• Les options [Picture], [Text] (Texte), [Box] (Rectangle), [Ellipse] (Ellipse) et [Frame] (Cadre) ont
été ajoutées à la palette d'outils de l'éditeur de modules utilisateur et l'éditeur de réglages
utilisateur, en mode conception. (page 325)
• Pour accéder aux propriétés de contrôleur, il faut double-cliquer sur les contrôleurs de l'éditeur
de modules utilisateur ou l'éditeur de réglages utilisateur, en mode conception. (page 344)
• Les objets Picture et Text permettent d'ouvrir un éditeur spécifique dans l'éditeur de modules
utilisateur ou l'éditeur de réglages utilisateur. Il suffit pour cela de cliquer sur ces éléments.
• L'éditeur de modules utilisateur et l'éditeur de réglages utilisateur disposent d'une grande variété
d'options de personnalisation de couleur, de taille, etc. pour les commandes placées.
 MIDI Setup (Configuration MIDI)
• La boîte de dialogue MIDI Setup a été enrichie d'une fonction de réduction.
 Précautions concernant la version 1. 2
• Lorsque vous utilisez des fichiers de projet (*.daf) créés sous la version 1.1.5 ou antérieure, il faut
effectuer la synchronisation initiale à partir de DME Designer vers l'unité DME.
• Les fichiers de projet (*.daf), créés à l'aide de la version 1.2 ne s'ouvrent pas correctement dans
la version 1.1.
DME Designer Mode d'emploi
13
Modifications entre les versions 1.2 et 2.0
 Général
• Prise en charge supplémentaire des unités DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C, SP2060 et MY16-CII.
• Les « groupes de périphériques », ensembles de périphériques de même type, ont été ajoutés
au niveau de zone le plus bas.
• Il est maintenant possible d'avoir un périphérique maître par groupe de périphériques au lieu
d'un par zone. Par conséquent, il est possible d'avoir plusieurs périphériques maîtres au sein
d'une zone.
• Vous pouvez maintenant affecter les maîtres de groupes indépendamment de leur adresse IP.
Cela vous permet d'avoir plusieurs groupes de périphériques à la même adresse réseau.
• Vous pouvez créer et supprimer des configurations pour chaque groupe de périphériques.
 Composant
• Le composant Feedback Suppressor (Supresseur de feedback) a été ajouté. (page 419)
• Le paramètre « Q » PEQ du composant Speaker Processor (Processeur de haut-parleur) passe
maintenant à « 63 ». (page 464)
 Fenêtre Main Panel (Panneau principal)
• Les données sur le microprogramme et sur les composants peuvent maintenant être mises à jour
simultanément. (page 186)
• Une fonction Recovery Update de mise à jour de récupération a été ajoutée, qui autorise la
restauration des données après la corruption du programme. (page 188)
• Une fonction Component Link (Groupe de composants) permettant la liaison simultanée de tous
les paramètres de composants a été ajoutée. (page 94)
• Une fonction Scene Link (Groupe de scènes) permettant de contrôler simultanément plusieurs
périphériques de différents groupes a été ajoutée. (page 151)
• Une fonction Protect (Protection) a été ajoutée au gestionnaire de scènes. (page 82)
• Les réglages de cartes ne sont plus inclus dans les données de scènes.
• Une fenêtre Utility permettant d'éditer les réglages d'utilitaires de périphériques a été ajoutée.
(page 167)
• L'ordre d'affichage de Local Parameter Link (Groupe de paramètres locaux) a été modifié.
(page 94)
• L'opération Parameter Link peut désormais être activée ou désactivée pour chaque groupe de
périphériques. (page 94)
• Il est maintenant possible d'effectuer des compilations et des analyses, même si aucune
connexion n'est en cours.
• Vous pouvez maintenant choisir d'afficher ou de masquer la fenêtre Navigator à partir de la
fenêtre principale.
• Event Logger peut maintenant uniquement afficher les données d'événement relatives à un
périphérique spécifique. (page 75)
• Le nom des bornes GPI n'est plus [CH], mais [PORT].
 Fenêtre Designer
• Un outil manuel servant à déplacer les fenêtres a été ajouté. Vous pouvez sélectionner cet outil
via l'icône main/flèche de la barre d'outils, ou à partir du menu [Tools]. Vous pouvez aussi le
sélectionner temporairement en maintenant la touche espace enfoncée sur votre clavier.
• Vous pouvez maintenant contrôler l'agrandissement et la réduction des fenêtres en manipulant la
roulette de votre souris et en maintenant la touche « Ctrl » de votre clavier enfoncée.
• Vous pouvez contrôler le défilement horizontal en manipulant la roulette de votre souris et en
maintenant la touche « Shift » de votre clavier enfoncée.
• L'activation ou la désactivation du mode Edit peut désormais être modifié depuis la barre des
titres. (page 192)
14
DME Designer Mode d'emploi
• Les informations relatives aux scènes apparaissent maintenant dans les objets DME, et vous
pouvez lancer le gestionnaire de scènes à partir de l'écran d'information sur les scènes.
(page 82)
• Un bouton [On-line] a été ajouté aux objets DME, ce qui rend leur synchronisation possible.
(page 59)
• La fréquence d'échantillonnage s'affiche maintenant dans la fenêtre d'indicateur de niveau des
ressources. (page 196)
• La fréquence d'échantillonnage s'affiche maintenant dans la barre de statut de la fenêtre de
configuration. (page 301)
• La fréquence d'échantillonnage s'affiche maintenant pendant l'analyse.
• Vous pouvez ouvrir la fenêtre des propriétés en faisant un double-clic sur le nom du composant.
• L'agencement de la fenêtre Tool Kit (Kit outils) a été modifié. (page 198)
• Une case [Draw Image] permettant d'afficher ou de masquer l'image de fond de la feuille de
calcul a été ajoutée aux propriétés Sheet (Feuille). (page 263)
• La commande [Configuration Manager] a été ajoutée au menu contextuel qui s'affiche lorsque
vous cliquez avec le bouton droit sur un objet DME ou SP2060. (page 217, page 226)
• Les commandes [Recall Component Library] et [Store Component Library] apparaissent
maintenant dans le menu contextuel qui s'affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur
un composant, même si le mode Edit est désactivé.
• Vous pouvez maintenant éditer les réglages de compilation pour chaque unité DME. (page 220)
• Une seule fenêtre Zone sert à plusieurs configurations.
• Les commandes [Export DXF] et [Preferences] n'apparaissent plus dans le menu [Print], mais
dans le menu [Tools].
• La commande [Configuration] du menu [Tools] s'appelle maintenant [Configuration Manager].
• Lorsque la commande [Prohibit Diagonal Connections] (Connexions diagonales prohibées) est
activée, il est possible de sélectionner 2 points de diagonale qui seront automatiquement
connectés par une combinaison de fils horizontaux et verticaux.
 Fenêtre Component Editor (Editeur de composants)
• Une commande [Level Meter Enable] (Activer l'indicateur de niveau) permettant d'afficher ou de
masquer les valeurs de l'indicateur a été ajoutée au menu contextuel. Dans certains cas, le
masquage des indicateurs peut améliorer la vitesse de communication. (page 360)
• Une fonction [Display Order] (Ordre d'affichage) permettant de modifier l'ordre d'affichage des
contrôleurs selon les besoins a été ajoutée au User Control Editor et au User Module Editor.
(page 325)
• Une commande [Add Component to Component Link] (Ajouter un composant au groupe de
composants) a été ajoutée au menu contextuel de contrôleurs. (page 370).
• Le groupe enregistré s'affiche maintenant dans le sous-menu [Add Parameter to Parameter Link]
(Ajouter un paramètre au groupe de paramètres) du menu contextuel de contrôleurs enregistrés
pour les opérations sur les groupes de paramètres. (page 368)
• La performance se trouve accrue lorsque vous sélectionnnez et déplacez un grand nombre de
contrôleurs dans User Control Editor et User Module Editor.
• Il est maintenant possible de basculer de la fenêtre Navigator à l'écran Zone lorsque vous êtes
en ligne.
 Précautions concernant la version 2.0
Utilisez DME Designer version 2.0 avec DME64N/24N version 2.0 ou ultérieure, DME8i-C/DME8o-C/
DME4io-C version 2.0 ou ultérieure et SP2060 version 1.1 ou ultérieure.
Consultez le site web Yamaha Pro Audio pour plus de détails sur la compatibilité
(http://www.yamahaproaudio.com/).
Lorsque DME64N/24N et DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C sont utilisés conjointement dans le même
groupe de périphériques, vous pouvez obtenir une meilleure vitesse de communication et un
affichage DME Designer plus fluide en affectant à une unité DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C le statut
de maître de groupe de périphériques.
DME Designer Mode d'emploi
15
Modifications entre les versions 2.0 et 3.0
 Généralités
• Prise en charge de DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES.
• Les programmes d'installation de DME Designer et DME-N Network Driver ont été combinés de
sorte qu'une version appropriée de DME-N Network Driver est désormais automatiquement
installée avec l'application DME Designer.
• Les connexions suivantes aux unités DME esclaves sont désormais possibles lorsqu'une unité
DME Satellite est affectée comme maître de groupe de périphériques :
- Connexion USB/Ethernet à l'ordinateur (DME Designer).
- Connexion en cascade pour commander les unités depuis la console PM5D (DME64N
uniquement).
 Composants
• Ajout d'un nouveau composant Ambient Noise Compensator (Compensation de bruit ambiant)
(page 379).
• Ajout d'un nouveau composant Audio Detector (Détecteur audio) (page 381).
• Ajout d'un nouveau composant Auto Gain Control (Contrôle automatique de gain) (page 382).
• Ajout d'un nouveau composant Auto Mixer II (Mixeur automatique II) (page 433).
• Ajout d'un nouveau composant Simple Mixer (Mixeur simple) (page 450).
• Ajout d'un nouveau composant Room Combiner (Gestionnaire de zones) (page 460).
• Ajout de variantes supplémentaires des composants Matrix Mixer (Mixeur matriciel) et Router
(Routeur).
 Fenêtre Main Panel (Panneau principal)
• Pour faciliter la reproduction des informations d'un projet sur un autre ordinateur, il est à présent
possible d'exporter et d'importer immédiatement tous les fichiers requis, et non plus seulement
les seuls fichiers de projet portant l'extension « .daf » (page 45).
• La fenêtre Device Information (Informations relatives aux périphériques), qui répertorie l'état de
tous les périphériques, a été ajoutée (page 190).
• Il est désormais possible de définir individuellement les réglages utilisateur pour déterminer s'ils
s'ouvrent ou non automatiquement lors de l'ouverture d'un fichier de projet (page 91).
• Suite au changement précédent, l'élément Startup User Control (Réglage utilisateur au
démarrage) a été supprimé de la boîte de dialogue Security (Sécurité).
• Il est maintenant possible d'affecter le paramètre Direct Parameter Value (Valeur de paramètre en
direct) à la fonction d'entrée GPI et les paramètres Direct Parameter Value et Audio Detector à la
fonction de sortie GPI (page 112, page 122).
• Une nouvelle option a été introduite qui sauvegarde automatiquement le fichier de projet
(extension .daf) dans l'unité DME lors du passage en ligne (page 98).
• Il est ainsi désormais possible de commander les préamplis micros des unités DME-24N/
DME8i-C/DME4io-C/DME8i-ES/DME4io-ES à partir de la console PM5D ou de toute autre console
de mixage (page 141).
• La commande à distance depuis les contrôleurs AMX, Crestron et d'autres dispositifs similaires se
fait désormais via une connexion Ethernet uniquement pour les unités DME Satellite (page 171).
• Il est désormais possible de faire basculer le format d'affichage des valeurs de paramètre
répertoriés sous Remote Control Setup List (Liste de configurations de commandes à distance)
et dans la boîte de dialogue Parameter List (Liste de paramètres) entre les réglages internes et
les valeurs apparaissant dans les fenêtres de l'éditeur (page 139, page 147).
• La fenêtre Event Logger (Enregistreur d'événements) affiche à présent des messages d'erreur
supplémentaires qui apparaissent dans le panneau d'affichage de l'unité DME (page 80).
• Il est également possible désormais de régler l'unité DME de sorte que le journal d'événement
stocké en interne ne soit pas effacé (page 77).
• Les améliorations portent sur les informations de message d'erreur supplémentaires qui
apparaissent dans la fenêtre Event Logger.
16
DME Designer Mode d'emploi
• L'horloge interne de l'unité DME ainsi que l'affichage de temps de DME Designer prennent en
charge à présent le passage à l'heure d'été (page 180).
• Les mises à jour de microprogramme s'appliquent maintenant à l'ensemble des groupes de
périphériques, pour plus de vitesse et d'efficacité.
 Fenêtre Designer
• Il est désormais possible de définir une couleur d'arrière-plan « claire » pour les zones de texte,
les encadrés et les objets elliptiques (page 252, page 254, page 256).
• La saisie de mot de passe devient nécessaire pour ouvrir la boîte de dialogue User Module
Properties (Propriétés des modules utilisateur) ou effectuer une sauvegarde/exportation dans un
module utilisateur auquel s'applique des mesures de sécurité.
• Il devient également possible de lancer les applications liées à partir du menu contextuel du
composant Slot (Connecteur) (page 240).
• Les modèles de module utilisateur exploitant la même bibliothèque sont désormais catégorisés
et affichés comme des groupes de module utilisateur (page 310).
• Les fichiers images sont à présent inclus dans les exportations de module utilisateur.
• Les groupes de composants et de paramètres peuvent maintenant être copiés en même temps
que les objets DME, les composants et les modules utilisateur sont copiés/collés ou dupliqués.
• Les groupes de paramètres sont désormais sauvegardés lors de la sauvegarde ou l'exportation
des données du module utilisateur.
• Lorsque des fichiers image déjà disposés sont remplacés, ils sont mis à jour et s'affichent
correctement sans qu'il y ait lieu de redémarrer l'application DME Designer.
 Fenêtre Component Editor (Editeur de composants)
• Les outils [Line] (Ligne) et [Scene Recall] (Rappel de scène) ont été ajoutés aux modes de
conception User Module Editor et User Control Editor, autorisant la disposition de touches de
lignes et de rappel de scène (page 332).
• Dans User Module Editor et User Control Editor, il est désormais possible de convertir les
curseurs en boutons et vice et versa (page 343).
• Un plus grand nombre d'options est disponible pour la personnalisation des commandes listées
sous User Module Editor et User Control Editor :
- Une boîte de dialogue de propriétés a été ajoutée pour les curseurs, permettant d'en
personnaliser le sens, l'échelle, la couleur, la taille ainsi que d'autres paramètres (page 345).
- La taille de l'indicateur de niveau est désormais susceptible d'être personnalisée (page 347).
- Une boîte de dialogue de propriétés a été ajoutée pour les indicateurs de niveau des curseurs,
permettant d'en personnaliser le sens et la taille (page 348).
- La couleur des boutons et de leur arrière-plan est désormais personnalisable (page 344).
- La couleur d'arrière-plan du texte peut être à présent personnalisée (page 352).
- Une boîte de dialogue de propriétés a été ajoutée pour les indicateurs, permettant d'en
personnaliser la couleur et la taille (page 348).
 Précautions concernant la version V3.0
Il ne convient d'utiliser DME Designer version 3.0 qu'avec les versions DME64N/24N V3.0 ou
ultérieures, DME Satellite V3.0 ou ultérieures et/ou SP2060 V1.2 ou ultérieures. Consultez le site
Web Yamaha Pro Audio (http://www.yamahaproaudio.com/) pour obtenir les détails sur les
combinaisons autorisées.
Lors de la combinaison d'unités DME64N/24N et DME Satellite dans un groupe de périphériques,
veillez à désigner une unité DME Satellite comme maître du groupe de périphériques. Il sera
impossible de garantir le bon fonctionnement de l'équipement si une unité DME64N/24N est
affectée comme maître du groupe de périphériques.
Si vous utilisez le système d'exploitation Windows Vista, il faudra opter exclusivement pour les
versions USB-MIDI Driver V3.0 ou ultérieures et DME-N Network Driver V1.2 ou ultérieures.
DME Designer Mode d'emploi
17
Modifications entre les versions 3.0 et 3.5
 Composants
• Ajout d'un composant Program Ducker (Ducker de programme). (page 412)
• (V3.5.1) Durant l'installation, il est possible de sélectionner et d'installer des données de
bibliothèque de haut-parleurs liées à des haut-parleurs de fabricants tiers dans la bibliothèque
des composants de Speaker Processor.
 Fenêtre du panneau principal
• La configuration MIDI a été interrompue. Vous pouvez maintenant sélectionner les ports de
communication directement via l'élément [Communication Port] (Port de communication) du
menu [Setup] (Configuration). (page 155)
• (V3.5.1) L'élément [SP2060 Backup] (Sauvegarde SP2060) a été ajouté au menu [Hardware]
(Matériel) de la fenêtre du panneau principal, ce qui autorise le transfert des données internes du
système SP2060 vers un ordinateur, à des fins de sauvegarde. Il est possible de restaurer
plusieurs unités SP2060 à partir des données de sauvegarde. (page 184)
 Fenêtre Designer
• Les améliorations apportées à l'algorithme de compilation permettent d'utiliser les ressources
DSP de manière plus efficace. (page 98, page 305, page 308)
• Il est désormais possible de spécifier l'installation de cartes E/S de type MY16-ES64, MY16-EX
et MY16-MD64 au niveau du logement.
• Il est désormais possible de spécifier les systèmes TX6n/TX5n/TX4n, ACD1, SB168-ES, IMX644,
IPA8200 et NEXO comme périphériques externes. La version V3.5.1 intègre un certain nombre
de périphériques, notamment les systèmes IM8 et MSR250.
• Lors de la connexion d'unités DME64N en cascade sur plusieurs groupes de périphériques,
les numéros d'unité sont attribués automatiquement à l'établissement d'une connexion entre les
bornes [CAS IN] (Entrée de cascade) et [CAS OUT] (Sortie de cascade) de la fenêtre Zone.
 Divers (nouveautés dans la version V3.09 du microprogramme)
• Lorsque vous contrôlez des unités DME à distance à partir d'une console PM5D via la fonction
DME Control, vous pouvez à présent définir un numéro d'identifiant différent de « 2 » pour l'unité
DME maître de groupe. Dans ce cas, il est nécessaire de mettre à jour le microprogramme de
l'unité PM5D vers la version V2.20 ou ultérieure.
• Il est désormais possible de remplacer l'écran de démarrage par défaut du moteur DME64N/24N
(normalement le nom de modèle) par un fichier graphique original. (page 71)
 Précautions concernant la version V3.5
Il convient d'utiliser DME Designer version V3.5 avec des unités DME64N/24N ou DME Satellite
exécutant le microprogramme dans ses versions V3.0 à V3.8, et des unités SP2060 exécutant une
version V1.2 ou ultérieure du microprogramme. Consultez le site Web Yamaha Pro Audio
(http://www.yamahaproaudio.com/) pour obtenir les détails sur les combinaisons autorisées.
Lors de la combinaison d'unités DME64N/24N et DME Satellite dans un groupe de périphériques,
veillez à désigner une unité DME Satellite comme maître du groupe de périphériques. Il sera
impossible de garantir le bon fonctionnement de l'équipement si une unité DME64N/24N est
affectée comme maître du groupe de périphériques.
Si vous utilisez le système d'exploitation Windows Vista, il faudra opter exclusivement pour les
versions USB-MIDI Driver V3.0 ou ultérieures et DME-N Network Driver V1.2 ou ultérieures.
Si vous utilisez le système d'exploitation Windows 7, il faudra opter exclusivement pour les versions
USB-MIDI Driver V3.0.4 ou ultérieures et DME-N Network Driver V1.2.1 ou ultérieures.
18
DME Designer Mode d'emploi
Modifications entre les versions 3.5 et 3.8
 Nouvelles fonctionnalités
• Le DME64N/24N (V3.8x ou ultérieure) peut désormais être commandé via une connexion
Ethernet à partir de certains périphériques de contrôle externes.
• Le DME64N/24N (V3.8x ou ultérieure) peut désormais être désigné comme maître du groupe
de périphériques lorsque le groupe de périphériques est constitué par la combinaison
du DME64N/24N (V3.8x ou ultérieure) et du DME Satellite.
• Une nouvelle touche [Show Unconnected Node] (Afficher le nœud non connecté) permettant
d'afficher les nœuds non connectés a été ajoutée à la barre d’outils de la fenêtre Designer.
• Il est désormais possible d'agrandir la taille des fenêtres de User Control Editor/User Module
Editor jusqu'à une résolution d'affichage supérieure à celle des ordinateurs. Lorsque la taille
définie est supérieure à la résolution d'affichage des ordinateurs dans la boîte de dialogue
« User Control Editor Settings » (Paramètres de User Control Editor) accessible dans le menu
contextuel, une barre de défilement s'affiche.
• De nouvelles données de bibliothèque ont été ajoutées dans la bibliothèque prédéfinie du
composant Speaker Processor.
• Vous pouvez à présent configurer les périphériques suivants pour les périphériques externes :
M7CL-48ES, série DSR, S5, série NS-AW, série NS-IC, KMS-710, CD-S300RK, CD-C600RK,
Gooseneck Microphone et Boundary Microphone.
 Modifications
• La disposition des fonctions Remote et des fonctions MIDI a été modifiée suite à la révision du
fonctionnement de la boîte de dialogue Utility.
 Bogues corrigés
• Résolution du problème de défaut d'application des paramètres de Remote Control
à DME Designer au moment de la synchronisation.
• Résolution d'un problème qui empêchait le déplacement de l'indicateur apparaissant dans User
Control.
• Résolution du problème posé par le défaut d'affichage de la fenêtre lors de la modification de
l'état de l'affichage externe.
• Résolution du problème lié au défaut d'affichage des paramètres de Recall Safe (Rappel
sécurisé) et Global Link (Groupe global) lors de l'exécution de Scene Recall (Rappel de scène).
 Précautions concernant la version V3.8
• Il convient d'utiliser DME Designer version V3.8.0 avec des unités DME64N/24N ou DME Satellite
exécutant une version V3.0 ou ultérieure du microprogramme et des unités SP2060 exécutant
une version V1.2 ou ultérieure du microprogramme.
• Utilisez la dernière version de DME Designer pour mettre à jour le microprogramme du
périphérique DME selon la version la plus récente disponible.
• L'application DME Designer ne peut pas servir à la mise à jour supérieure des versions 3.5 ou
antérieures du microprogramme vers les versions 3.8 ou ultérieures, ni à la mise à niveau
inférieur des versions 3.8 ou ultérieures vers les versions 3.5 ou antérieures (ceci ne s'applique
pas aux unités SP2060 ou ICP1). Contactez votre distributeur Yamaha.
• Enregistrez un fichier de projet DME mis à jour (*.daf). N’effectuez la mise à jour que si un fichier
« daf » mis à jour a déjà été enregistré sur votre ordinateur. Sans ce fichier « daf », vous ne serez
pas en mesure de restaurer le fonctionnement de l’unité DME.
• Lorsque des unités DME64N/24N exécutant une version 3.5 ou antérieure du microprogramme
sont combinées à des unités DME64N/24N ou DME Satellite exécutant une version 3.8 ou
ultérieure du microprogramme au sein d'un même groupe de périphériques, les unités DME64N/
24N exécutant la version 3.5 ou antérieure du microprogramme ne peuvent pas être désignées
comme maître de groupe.
• Si le composant Program Ducker (Ducker de programme) est utilisé, vous devez avoir la version
V 3.5 ou ultérieure du microprogramme de l’unité DME et du DME Designer.
DME Designer Mode d'emploi
19
Modifications entre les versions 3.8 et 4.0
 Nouvelles fonctionnalités
• La carte MY4-AEC peut désormais être sélectionnée sur les logements de cartes E/S.
Les composants AEC, disponibles en cas d'installation de la carte, ont été ajoutés.
• La fonction « Partial Recall » (Rappel partiel) a été ajoutée. Les scènes peuvent être désormais
rappelées en fonction des composants. En utilisant Recall Safe et la toute nouvelle fonction
Partial Recall, il devient à présent possible de sélectionner avec précision les composants
à rappeler ou à omettre.
• Les configurations peuvent être désormais dupliquées dans la fenêtre « Configuration
Manager » (Gestionnaire de configurations).
• La fenêtre Main Panel permet à présent d'afficher les noms des configurations et de sélectionner
celles-ci.
• Il est désormais possible de spécifier VS4, VS6 et NS-IC600 comme périphériques externes.
 Modifications
• Les onglets Remote V3.5 (V3.5 à distance) et MIDI V3.5 dans la boîte de dialogue « Utility »
(Utilitaires) ont été supprimés.
• La touche [Cancel] (Annuler) a été ajoutée à la boîte de dialogue « Project File has been
modified. Save? » (Le fichier de projet a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?), qui s'affiche
avant la fermeture de DME Designer et offre la possibilité d'annuler la procédure de fermeture.
 Bogues corrigés
• Résolution du problème posé par l'impossibilité d'éditer les configurations SP2060 en cas
d'ouverture de la boîte de dialogue « Configuration Manager » via l'élément [Configuration
Manager] du menu [Tools] (Outils).
• Résolution du problème posé par l'impossibilité d'éditer les configurations en ligne en cas
d'ouverture de la boîte de dialogue « Configuration Manager » via le menu contextuel qui
s'affiche à la suite d'un click droit sur un objet DME dans la fenêtre Designer.
• Résolution du problème posé par l'exécution, occasionnellement réussie, de la procédure de
compilation, même en cas de survenue d'une erreur due à la connexion multiple d'un port
d'entrée IN à plusieurs ports de sortie OUT.
• Résolution du problème posé par l'échec occasionnel de la procédure de compilation dans le
cas d'une compilation exécutée sur une configuration complexe comportant plusieurs
composants SPX.
• Résolution du problème posé par l'échec occasionnel de la procédure de compilation dans le
cas d'une compilation exécutée sur une configuration complexe comportant un composant SPX
dont la sortie est connectée à un autre composant.
• Résolution du problème posé par le défaut d'illumination du voyant [+48V Master] dans l'éditeur
de composants de l'unité AD8HR.
• Résolution du problème posé par le blocage occasionnel de DME Designer lors de la fermeture
de l'application par un moyen autre que celui de cliquer sur [Exit] (Quitter) dans le menu [File]
(Fichier) de la fenêtre Main Panel.
• Résolution du problème posé par la persistance de la liaison entre des paramètres de différents
types qui ne devraient pourtant plus être liés après le changement du type d'effet d'un
composant SPX disposant de paramètres liés.
• Résolution des problèmes posés par le risque de dysfonctionnement éventuel de Scene Store
(Stockage de scène) et Recall (Rappel) lorsque les réglages de Parameter Link (Liaison de
paramètres) ne sont plus appropriés, suite à l'édition de la configuration.
 Précautions concernant la version V4.0
• Il convient d'utiliser la version DME Designer V4.0 avec les unités DME64N/24N ou DME Satellite
exécutant une version V4.0 ou ultérieure du microprogramme et les unités SP2060 exécutant une
version V1.2 ou ultérieure du microprogramme.
• Utilisez la dernière version de DME Designer pour mettre à jour le microprogramme du
périphérique DME selon la version la plus récente disponible.
• L'application DME Designer V4.0 ne peut pas servir à la mise à jour des microprogrammes des
versions V3.5 ou antérieures vers les versions V4.0 ou ultérieures, ni à la mise à niveau inférieur
des versions V4.0 ou ultérieures vers les versions V3.5 ou antérieures (ceci ne s'applique pas
aux unités SP2060 ou ICP1). Pour les détails, contactez votre distributeur Yamaha.
• Le microprogramme V3.8 de DME peut être mis à jour vers la version V4.0 à l'aide de
DME Designer V4.0.
20
DME Designer Mode d'emploi
Table des matières
Mise en route de DME Designer ............................................... 2
REMARQUES PARTICULIÈRES ................................................ 2
Le réseau système audio DME ................................................. 3
L'application DME Designer...................................................... 4
Données gérées par un système audio DME ........................... 6
Principales modifications entre les versions 1.0 et 1.1 ........... 10
Modifications entre les versions 1.1 et 1.2 .............................. 11
Modifications entre les versions 1.2 et 2.0 .............................. 14
Modifications entre les versions 2.0 et 3.0 .............................. 16
Modifications entre les versions 3.0 et 3.5 .............................. 18
Modifications entre les versions 3.5 et 3.8 .............................. 19
Modifications entre les versions 3.8 et 4.0 .............................. 20
Chapitre 1 Avant d'utiliser DME Designer
23
Installation de DME Designer.................................................. 23
Lancement de DME Designer ................................................. 23
Fermeture de DME Designer................................................... 25
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
26
Noms et fonctions des fenêtres............................................... 26
Les utilisateurs et la sécurité ................................................... 31
Fichiers utilisés sous DME DESIGNER.................................... 34
Procédure de création d'une configuration............................. 49
En ligne.................................................................................... 50
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
54
Noms et fonctions des fenêtres............................................... 54
Menu de la fenêtre Main Panel................................................ 60
DME File Storage (Stockage des fichiers DME)...................... 70
Preferences ............................................................................. 72
Event Logger (Enregistreur d'événements) ............................ 75
Gestionnaire de scènes .......................................................... 82
User Control ............................................................................ 91
Groupe de paramètres............................................................ 94
Synchronisation
(synchronisation de DME Designer et de l'unité DME) ........... 97
Event Scheduler (Planificateur d'événements) ..................... 101
Wav File Manager.................................................................. 108
GPI......................................................................................... 112
MIDI ....................................................................................... 125
User Defined Button (Paramètres définis par l'utilisateur) .... 132
DAW Control (Contrôle DAW)................................................ 136
Remote Control Setup List..................................................... 139
Internal HA Control (Commande de préampli interne) ......... 141
Parameter List ....................................................................... 147
Component Lock ................................................................... 150
Scene Link Manager
(Gestionnaire de groupes de scènes) .................................. 151
SP2060 Library Manager
(Gestionnaire de bibliothèques)............................................ 153
Configuration du port de communication.............................. 155
Shortcut Keys ........................................................................ 156
Sécurité (Création d'utilisateurs et paramétrage
de réglages utilisateur).......................................................... 157
Configuration réseau ............................................................. 165
Utility...................................................................................... 167
Word Clock............................................................................ 177
Monitor Out............................................................................ 179
Clock ..................................................................................... 180
Réglages de langue .............................................................. 182
Backup .................................................................................. 183
SP2060 Backup..................................................................... 184
Mise à jour du microprogramme de l'unité DME................... 186
Device Information
(Informations relatives aux périphériques)............................ 190
Chapitre 4 Designer
192
Edition des configurations..................................................... 192
Fenêtre Designer................................................................... 193
Fenêtre Toolkit ....................................................................... 198
Menu de la fenêtre Designer................................................. 203
Objets .................................................................................... 210
Réglages et opérations spécifiques aux fenêtres
de conception ....................................................................... 268
Dessin et édition des fils ....................................................... 279
Ajouter, supprimer et renommer une zone............................ 291
Modification des groupes de périphériques ......................... 293
Ajouter, supprimer et renommer une configuration .............. 295
Fenêtre Area.......................................................................... 297
Fenêtre Zone ......................................................................... 298
Fenêtre Configuration............................................................ 301
User Module .......................................................................... 309
Chapitre 5 Fenêtre Editor
319
Fenêtre Component Editor .................................................... 319
User Control Editor/User Module Editor ................................ 325
Mode opération et mode conception .................................... 358
Menu contextuel .................................................................... 359
Snap ...................................................................................... 362
Bibliothèque .......................................................................... 364
Création de groupes de paramètres..................................... 368
Création de groupes de composants ................................... 370
Chapitre 6 Guide des composants
371
Types de composants........................................................... 371
Ambient Noise Compensator ................................................ 379
Audio Detector ...................................................................... 381
Auto Gain Control .................................................................. 382
Crossover .............................................................................. 383
Crossover Processor ............................................................. 387
Delay ..................................................................................... 399
Dynamics............................................................................... 402
Equalizer (EQ) ....................................................................... 414
Fader ..................................................................................... 418
Feedback Suppressor........................................................... 419
Filtres ..................................................................................... 420
Meter ..................................................................................... 428
Miscellaneous........................................................................ 429
Mixer...................................................................................... 431
Pan ........................................................................................ 453
Room Combiner (Gestionnaire de zones)............................. 460
Routeur .................................................................................. 461
Source Selector (Sélecteur de source) ................................. 463
Speaker Processor (Processeur de haut-parleur)................. 464
SPX ........................................................................................ 471
DME Designer Mode d’emploi
21
AEC – Compensateur d'écho acoustique
(carte MY4-AEC requise) ...................................................... 482
Slot......................................................................................... 487
Cascade (DME64N uniquement) .......................................... 489
Entrée et sortie analogique ................................................... 492
Entrées et sorties SP2060 ..................................................... 494
Entrées et sorties CobraNet .................................................. 495
EtherSound Input/Output....................................................... 497
MY-Card ................................................................................ 498
Préampli micro commandé à distance ................................. 503
Glossaire des composants.................................................... 505
Annexe
509
Options .................................................................................. 509
Ecran Main ............................................................................ 511
Ecrans Parameter Edit........................................................... 512
Ecrans Utility.......................................................................... 516
22
Dépistage des pannes
521
Index
522
DME Designer Mode d’emploi
Chapitre 1 Avant d'utiliser DME Designer
Installation de DME Designer
Pour utiliser DME Designer, il faut d'abord installer le logiciel sur l'ordinateur. Avant de connecter le logiciel
DME Designer à l'unité DME ou SP2060, vous devez d'abord installer le pilote USB MIDI Driver ou DME-N
Network Driver, selon le cas, en fonction de la configuration de votre connexion, puis procéder aux
réglages appropriés.
Pour les instructions concernant l'installation et la configuration de DME Designer et DME-N Network
Driver ainsi que l'installation de USB-MIDI Driver, reportez-vous au « Manuel de configuration du DME ».
NOTE
Les réglages initiaux des unités DME Satellite doivent être transférés via l'USB-MIDI. Par conséquent, il est nécessaire de
configurer correctement le pilote USB-MIDI Driver.
Lancement de DME Designer
Il faut lancer DME Designer depuis le menu [Start] (Démarrer). DME Designer s'utilise via une seule
connexion utilisateur. L'ouverture de session s'effectue dès le lancement du logiciel.
 Lancement de DME Designer et ouverture de session (lorsque la fonction
Auto-Logon n'est pas paramétrée)
1 Cliquez sur [Start]  [All Programs] (Tous les programmes)  [YAMAHA OPT Tools]
(Outils YAMAHA OPT) [DME Designer]  [DME Designer].
La boîte de dialogue « Log On » (Ouverture de session) s'affiche.
NOTE
L'ouverture de session automatique est le réglage par défaut. Si la fonction d'ouverture de session automatique
est activée, la boîte de dialogue « Log On » ne s'affichera pas lorsque l'application est lancée. Au lieu de cela,
l'utilisateur se connecte automatiquement via la fonction d'ouverture de session automatique. Pour plus d'informations
sur l'ouverture de session automatique, reportez-vous à la page 31.
DME Designer Mode d'emploi
23
Chapitre 1 Avant d'utiliser DME Designer
2 Cliquez sur [▼] à droite de l'encadré [User] (Utilisateur), et sélectionnez l'utilisateur.
Si aucun utilisateur n'est créé, seul l'élément [Administrator] (Administrateur) apparaîtra dans la
liste. Sélectionnez [Administrator] au premier lancement de DME Designer après son installation.
3 Entrez le mot de passe dans l'encadré [Password] (Mot de passe).
Entrez le mot de passe défini pour l'utilisateur.
Si aucun mot de passe n'a été défini, laissez l'encadré vide lors de la connexion.
4 Cliquez sur la touche [OK].
DME Designer démarre.
 Lorsque la fonction Automatic Logon a été paramétrée (page 31)
Lorsque la fonction d'ouverture de session automatique a été paramétrée, la boîte de dialogue
« Log On » ne s'affiche pas. L'utilisateur défini pour l'ouverture de session automatique est alors
connecté.
Sous la fonction d'ouverture de session automatique, même lorsqu'un mot de passe a été défini
pour un utilisateur donné, le mot de passe ne sera pas exigé durant l'ouverture de session. Cela
s'avère utile lorsque la connexion se fait par l'intermédiaire d'un utilisateur spécifique.
 Lancement par l'ouverture d'un fichier de projet
L'application DME Designer est lancée à l'ouverture d'un fichier de projet doté d'une configuration
sauvegardée. A l'ouverture du fichier de projet, DME Designer s'ouvre sur la configuration de
fenêtres qui était en place lorsque le fichier a été enregistré pour dernière fois.
24
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 1 Avant d'utiliser DME Designer
Fermeture de DME Designer
Pour fermer DME Designer, cliquez sur [Exit] (Quitter) dans le menu [File] (Fichier) de la fenêtre Main
Panel (Panneau principal). Cela peut s'effectuer aussi en cliquant sur la touche [Close] (Fermer) de la
fenêtre Main Panel.
1 Cliquez sur [Exit] dans le menu [File] de la fenêtre Main Panel.
Lorsque vous essayez de fermer DME Designer, le message « Project File has been modified.
Save? » (Le fichier de projet a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?) apparaît dans la boîte
de dialogue.
NOTE
Il peut arriver que la boîte de dialogue « Project File has been modified. Save? » ne s'affiche pas.
2 Pour enregistrer le fichier, cliquez sur [Yes] (Oui). Pour fermer l'application sans
effectuer d'enregistrement, cliquez sur [No] (Non). Pour annuler l'opération, cliquez
sur [Cancel].
Si vous cliquez sur [Yes], la boîte de dialogue File Save s'affiche.
DME Designer Mode d'emploi
25
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
Noms et fonctions des fenêtres
L'application DME Designer dispose de plusieurs fenêtres, notamment Main Panel (Panneau
principal), Designer, Component Editor (Editeur de composants), Resource Meter (Indicateur de
niveau des ressources), et d'autres.
Fenêtre Main Panel
Fenêtre Designer
Fenêtre Component Editor
Fenêtre Resource Meter
Fenêtre Main Panel
Les menus et touches sont disponibles à partir de la fenêtre Main Panel. L'environnement DME Designer
actuel, comprenant la zone, le groupe de périphériques et la scène actifs, le nom d'utilisateur
actuellement connecté et l'état de connexion à l'unité DME s'affichent à droite de la fenêtre Main Panel.
26
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
Fenêtre Designer
La fenêtre Area comporte une ou plusieurs fenêtres Zone, qui incluent à leur tour une ou plusieurs unités
DME ou SP2060, utilisées pour construire des zones au sein d'une région. La fenêtre suivante est la
fenêtre Configuration, dans laquelle il vous est possible de créer la configuration interne de chaque
unité DME ou SP2060. On trouve sous cette fenêtre les fenêtres User Module (Module utilisateur), au
sein desquelles les composants les plus fréquemment utilisés sont regroupés en modèles, la fenêtre
Toolkit (Kit d'outils) qui affiche les objets utilisés dans les autres fenêtres comme principaux blocs de
construction sonore, et la fenêtre Navigator (Navigateur) qui permet de saisir l'état global du système
en un seul coup d'œil.
Fenêtre Zone
Fenêtre Configuration
Fenêtre Navigator
Fenêtre Toolkit
 Fenêtre Area
La fenêtre Area sert à découper les régions qui gèrent le système tout entier. La région doit
nécessairement comporter au moins une zone mais il est possible qu'elle en compte plusieurs.
Zones
DME Designer Mode d'emploi
27
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
 Fenêtre Zone
La fenêtre Zone sert à désigner les zones au sein de la région. Une zone est une sorte de bleu plus
concret incluant au moins une unité DME ou SP2060. Elle affiche les connexions de l'unité DME
avec d'autres périphériques ainsi que les câblages existant entre eux. Vous avez la possibilité de
créer plusieurs zones.
Les unités DME et SP2060 ainsi que les périphériques connectés sont disposés dans chaque
fenêtre Zone, créant des configurations.
Configurations
 Fenêtre Configuration
La fenêtre Configuration sert à concevoir la configuration interne de chaque unité DME contenue
dans la fenêtre Zone. En disposant et connectant les composants entre eux dans la fenêtre
Configuration, vous pouvez mettre au point des systèmes plus élaborés tels que des processeurs
complexes ou des mixeurs matriciels, qui déterminent la structure interne actuelle faisant fonctionner
chaque unité DME.
Composants
 Fenêtre User Module
La fenêtre User Module est utilisée pour désigner les modules d'utilisateur susceptibles d'être
disposés dans la fenêtre Configuration. Vous pouvez créer des modules originaux en combinant
plusieurs exemples de composants fréquemment utilisés. Lorsque vous sauvegardez ces modules
comme des modèles, il vous est possible de les rappeler facilement à tout moment.
28
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
 Fenêtre Toolkit
La fenêtre Toolkit affiche les objets utilisés dans chaque fenêtre apparaissant sous la fenêtre
Designer. Il s'agit respectivement des fenêtres Area, Zone, Configuration et User Module.
La fenêtre Toolkit affiche différents objets, selon la fenêtre active actuellement sélectionnée.
Pour placer un objet dans une fenêtre donnée, double-cliquez sur l'objet dans la fenêtre Toolkit
là où celui-ci apparaît ou faites-le glisser vers la fenêtre active actuellement sélectionnée.
 Fenêtre Navigator
La fenêtre Navigator affiche la région, les zones, les configurations et les composants selon un
ordre hiérarchique qui vous permet de vérifier globalement leurs états respectifs. Lors de l'édition
hors connexion, il suffit de cliquer sur un nom de région ou de configuration pour activer la fenêtre
correspondante. En cliquant sur un nom de composant, vous ouvrez la fenêtre de l'éditeur de
composants relative à ce composant.
 Fenêtre Resource Meter
Cette fenêtre fournit des indications sur l'utilisation des composants dans la fenêtre de configuration.
Le pourcentage d'utilisation augmente en fonction du nombre de composants. Il s'affiche sous forme
graphique dans cette fenêtre.
Cette fenêtre s'ouvre en même temps que la fenêtre Designer et sert de guide pour la création de
configurations. Le pourcentage d'utilisation dépend également de la fréquence d'échantillonnage
spécifiée pour le fonctionnement de l'unité DME. Vérifiez que le pourcentage d'utilisation reste
toujours en deçà de 100 %.
NOTE
Dans les configurations nécessitant un grand nombre de connexions, la compilation peut s'avérer impossible à effectuer,
même si la valeur de l'indicateur de niveau des ressources est inférieure à 100 %. Pour déterminer si la compilation est
possible ou non, nous vous conseillons de consulter la boîte de dialogue « Analyze » (Analyser) (page 308) avant
d'effectuer l'opération.
NOTE
Cette fenêtre ne s'affiche pas sur les unités SP2060.
 Objets et Composants
« Object » (Objet) est le nom donné aux éléments disposés dans les différentes fenêtres de
conception, telles que les fenêtres Area, Zone, Configuration et User Module. La disposition des
objets s'effectue toujours dans la fenêtre Toolkit. Seuls les objets appropriés à chaque fenêtre
s'affichent. Les blocs apparaissant au niveau le plus élevé de la fenêtre Toolkit sont appelés
« composants ». Ceci fait référence aux différents types de processeur faisant fonctionner l'unité
DME. Le terme « Object » se rapporte normalement aux éléments Picture (Photo), Text (Texte), Ellipse
ou d'autres éléments que l'on utilise une fois qu'ils sont reliés par câblage aux différents composants.
DME Designer Mode d'emploi
29
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
Component Editor
Les blocs disposés dans la fenêtre Configuration sont appelés des « composants ». Lorsque vous
double-cliquez sur un bloc de composants disposé dans la fenêtre Configuration, la fenêtre
Component Editor s'ouvre. Vous pouvez y éditer les paramètres relatifs à ce composant. Les types de
paramètres affichés diffèrent selon le composant.
Component Editor
(Compresseur stéréo)
Composant
Opérations liées aux fenêtres
Les opérations liées aux fenêtres sont les mêmes que celles que l'on trouve dans les applications
Windows habituelles. Les fenêtres sont contrôlées par les touches [Minimize] (Réduire), [Maximize/
Restore] (Agrandir/Rétablir) et [Close] (Fermer), situées dans le coin supérieur droit de la barre de
titre. Vous pouvez fermer DME Designer en cliquant sur la touche [Close] de la fenêtre Main Panel.
30
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
Les utilisateurs et la sécurité
Vous pouvez créer plusieurs utilisateurs dans DME Designer et définir les fonctions disponibles pour
chaque utilisateur. Bien que les utilisateurs qui conçoivent et mettent au place les installations doivent
être en mesure d'utiliser toutes les fonctions de DME Designer, les utilisateurs chargés uniquement du
fonctionnement du système peuvent être autorisés à n'utiliser que les fonctions dont l'exploitation
n'entraîne aucun changement de réglage accidentel.
DME Designer s'utilise via une seule connexion utilisateur à la fois. Pour changer d'utilisateur, cliquez
sur le menu [File] (Fichier)  commande [Log Off] (Fermeture de session) dans la fenêtre Main Panel.
A propos des utilisateurs
Pour utiliser DME Designer, vous devez ouvrir une session dès que vous lancez le logiciel. Vous
pouvez vous connecter en spécifiant le nom et le mot de passe pour un utilisateur qui a été défini
comme administrateur, sauf à la première exploitation du logiciel et lors de certains réglages
individuels effectués pour la première fois. L'administrateur peut construire le système en tant
qu'entité globale ou appliquer des restrictions sur l'utilisation de certaines fonctions susceptibles
de permettre à certaines personnes non autorisées d'introduire des modifications. Les administrateurs
ou autres personnes habilitées à utiliser DME Designer sont appelés « utilisateurs ». Le nom
d'utilisateur pour l'utilisateur actuellement connecté s'affiche sous la touche [User] (Utilisateur)
de la fenêtre Main Panel.
Nom de l'utilisateur actuellement connecté
L'utilisateur par défaut, appelé [Administrator] (Administrateur), est autorisé, par définition, à utiliser
toutes les fonctions. Immédiatement après l'installation de DME Designer, [Administrator] est le seul
utilisateur, et aucun mot de passe n'est encore spécifié.
Il est possible de créer plusieurs utilisateurs. Lorsque l'administrateur système crée plusieurs
utilisateurs, des restrictions peuvent s'appliquer à chacun d'eux individuellement. Un utilisateur
auquel s'applique des restrictions ne peut éditer que les fonctions que l'administrateur active à son
intention.
Les opérations de création, de configuration et de suppression d'utilisateurs s'effectuent dans la
boîte de dialogue « Security » (Sécurité). Reportez-vous à « Gestionnaire de scènes » en page 82.
Ouverture de session automatique
La fonction d'ouverture de session automatique permet de faire connecter automatiquement
l'utilisateur spécifié dès le lancement de l'application. Si vous activez cette fonction, l'utilisateur
spécifié sera connecté dès le lancement de l'application sans affichage de la boîte de dialogue
« Log On ».
La fonction de connexion automatique se règle dans la boîte de dialogue « Security ». Reportez-vous
à « Gestionnaire de scènes » en page 82.
DME Designer Mode d'emploi
31
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
Ouverture de session
La boîte de dialogue « Log On » (Ouverture de session) s'affiche toutes les fois que l'application est
lancée ou qu'un utilisateur se déconnecte. Lorsqu'un utilisateur est déjà connecté, il est impossible
à un autre utilisateur de se connecter en même temps. Pour ouvrir une session en tant que nouvel
utilisateur, il faut d'abord déconnecter l'utilisateur qui est déjà connecté.
NOTE
Nous vous recommandons d'activer l'ouverture de session automatique, à moins que vous ne souhaitiez spécifiquement
restreindre l'accès. Si vous perdez ou oubliez votre mot de passe d'accès, vous ne pourrez pas ouvrir de session ni
effectuer d'opération sur le système.
NOTE
Si la fonction d'ouverture de session automatique est activée, la boîte de dialogue « Log On » ne s'affichera pas lorsque
l'application est lancée. Au lieu de cela, l'utilisateur se connecte automatiquement via la fonction d'ouverture de session
automatique.
 Boîte de dialogue « Log On »
1
2
3
5
1 [User] (Utilisateur)
Dans cette liste, sélectionnez l'utilisateur que vous souhaitez adopter pour ouvrir une session.
2 Encadré [Password] (Mot de passe)
Entrez le mot de passe.
3 Touche [OK]
Connectez-vous en tant qu'utilisateur sélectionné.
4 Touche [Exit] (Quitter)
Lorsque l'application est lancée et la boîte de dialogue « Log On » affichée, la touche [Exit]
apparaît. Cette dernière ferme l'application sans qu'il y ait d'ouverture de session utilisateur.
5 Touche [Cancel] (Annuler)
Lorsque la boîte de dialogue « Log On » s'affiche après qu'un utilisateur s’est déconnecté, la
touche [Exit] est remplacée par la touche [Cancel]. Celle-ci annule la fermeture de session.
L'utilisateur original continue d'être connecté.
 Procédure d'ouverture de session
1 Cliquez sur [▼] à droite de [User].
Une liste déroulante de noms d'utilisateurs apparaît.
2 Cliquez sur l'utilisateur sous le nom duquel vous souhaitez ouvrir une session.
3 Entrez le mot de passe dans l'encadré [Password].
Lorsque vous tapez le mot de passe dans l'encadré, les caractères que vous entrez s'affichent
comme des astérisques (*).
4 Cliquez sur la touche [OK].
32
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
Fermeture de session
La fermeture de session est utilisée lors d'un changement d'utilisateur. Lorsque vous vous
déconnectez, le document en cours d'édition est fermé, et la boîte de dialogue « Log On » s'affiche
afin que vous puissiez ouvrir une nouvelle session utilisateur. Fermez la session en utilisant la
commande [Log Off] du menu [File] dans la fenêtre Main Panel.
1 Cliquez sur le menu [File]  commande [Log Off] dans la fenêtre Main Panel.
Connectez-vous en tant que nouvel utilisateur dans la boîte de dialogue « Log On ».
DME Designer Mode d'emploi
33
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
Fichiers utilisés sous DME DESIGNER
Les fichiers suivants sont exploités par l'application DME Designer.
Nom
Description
Extension
Fichier de projet
Stocke les informations relatives à l'ensemble du projet.
.daf
Fichier de données DME
Stocke les informations relatives aux unité DME ou SP2060 indépendantes.
.ddf
Fichier bibliothèque
Stocke les paramètres de composants.
.cel
Stocke les paramètres de contrôle utilisateur.
.ucl
Stocke les paramètres de module utilisateur.
.uml
Stocke les modules utilisateur.
.umf
Stocke les bibliothèques SP2060.
.llf
Wave List File
Stocke la liste Wav File Manager.
.dwl
Fichier de sauvegarde DME
Stocke sur fichier les données de sauvegarde de l'unité DME ou SP2060.
.dbk
Fichier de sauvegarde
SP2060
Stocke les données de l'unité SP2060 sous forme de fichier de sauvegarde
SP2060.
.spb
Fichier DME Designer All
Stocke le fichier de projet, les fichiers de données de bibliothèque ainsi que
les réglages DME Designer en même temps.
.dme
Fichiers de projet
Les systèmes construits à l'aide de DME Designer sont enregistrés comme étant des fichiers
de projet. Les noms de fichiers de projet comportent l'extension « .daf ».
Ces fichiers incluent des réglages pour la région, les zones, les groupes de périphériques, les
configurations et les différents paramètres considérés séparément.
Etant donné que vous ne pouvez pas ouvrir plusieurs fichiers de projet à la fois, il faut en fermer un
pour en ouvrir un autre.
Les commandes pour ouvrir, créer et enregistrer les fichiers de projet figurent dans le menu [File] de la
fenêtre Main Panel.
Création de nouveaux fichiers de projet
Les fichiers de projet sont créés à l'aide du menu [File]  commande [New] (Nouveau) dans la
fenêtre Main Panel.
1 Cliquez sur le menu [File]  commande [New] dans la fenêtre Main Panel.
Etant donné qu'il faut fermer le fichier de projet actuellement ouvert pour en créer un nouveau, la
boîte de dialogue « Project file has been modified. Save? » (Le fichier de projet a été modifié.
Voulez-vous l'enregistrer ?) apparaît à l'écran.
2 Pour enregistrer le fichier, cliquez sur [Yes] (Oui). Pour fermer l'application sans effectuer
d'enregistrement, cliquez sur [No] (Non).
Si vous cliquez sur [Yes] (Oui), la boîte de dialogue File Save (Enregistrer sous) s'affichera.
Un nouveau fichier de projet est créé.
34
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
Enregistrement des fichiers de projet
Les fichiers de projet sont enregistrés à l'aide du menu [File]  commandes [Save] (Enregistrer) et
[Save As] (Enregistrer sous) dans la fenêtre Main Panel. La commande [Save] remplace la version du
fichier précédemment enregistrée. La commande [Save As] permet d'attribuer un nouveau nom au
fichier avant de l'enregistrer. Lorsque vous enregistrez un fichier sous un nouveau nom, vous avez la
possibilité de le protéger avec un mot de passe.
 Boîte de dialogue « Save As »
Lorsque vous cliquez sur le menu [File]  commande [Save As] dans la fenêtre Main Panel, la
boîte de dialogue « Save As » s'affiche. A l'exception de certaines options [Security], cette boîte
de dialogue est identique aux boîtes de dialogue que l'on trouve habituellement sous Windows
pour l'enregistrement de fichiers.
2 Touche [Up One Level]
3 Touche [Create New Folder]
4 Touche [Views]
1
5
@
#
6
7
8
9
)
!
1 [Save In] (Enregistrer dans)
Spécifiez le dossier dans lequel le fichier sera enregistré. Le nom du fichier s'affiche dans cet
encadré. Cliquez sur [▼] à droite pour passer à un autre dossier.
Le grand encadré en dessous affiche le contenu du dossier indiqué dans cet encadré.
2 Touche [Up One Level] (Remonter d'un niveau)
Permet de passer au dossier situé au niveau supérieur de la hiérarchie.
3 Touche [Create New Folder] (Créer un nouveau dossier)
Crée un nouveau dossier dans le dossier actuellement affiché.
4 Touche [Views] (Vues)
Modifie l'affichage du contenu du dossier. Si vous cliquez sur cette touche, un menu apparaît
qui vous permet de modifier la disposition et le format d'affichage des fichiers de la liste.
5 Liste
Cet encadré affiche le contenu du dossier figurant dans l'encadré [Save In]. Seuls les fichiers
appartenant au type sélectionné dans l'encadré [Save As Type] (Enregistrer sous le type)
s'affichent ici.
6 Encadré [File Name] (Nom de fichier)
Entrez le nom de fichier. Si le fichier actuellement ouvert est enregistré, son nom sera déjà
indiqué dans cet encadré. Pour enregistrer le fichier sous un nom différent, modifiez-en le
nom ici.
DME Designer Mode d'emploi
35
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
7 [Save as type] (Enregistrer sous le type)
Sélectionne le format du fichier que vous enregistrez. Lorsque vous enregistrez des fichiers de
projet contenant des fichiers Wave configurés pour le Wav File Player, sélectionnez « Project
File with wave (*.daf) » (Fichier de projet avec audio). Sinon, sélectionnez « Project File (*.daf) »
(Fichier de projet).
8 [Security] (Sécurité)
Protège les fichiers grâce à un mot de passe. Si vous cochez cette case, vous serez en mesure
d'entrer les réglages dans les encadrés [ID], [Password] et [Confirm Password] (Confirmer mot
de passe).
9 Encadré [ID]
Entrez l'ID qui a été défini pour ce fichier. Le nom d'utilisateur actuellement connecté est
préalablement entré, mais vous pouvez le modifier. Il ne doit pas nécessairement s'agir d'un
nom d'utilisateur.
) Encadré [Password]
Entrez le mot de passe qui a été défini pour ce fichier. Vous pouvez saisir jusqu'à
256 caractères alphanumériques. Les caractères que vous tapez s'affichent comme des
astérisques (*) dans l'encadré [Password].
! Encadré [Confirm Password] (Confirmer mot de passe)
Entrez le mot de passe à nouveau pour le confirmer. Entrez le mot de passe tel qu'il a été saisi
dans l'encadré [Password]. Les caractères que vous tapez s'affichent comme des astérisques (*),
comme dans l'encadré [Password].
NOTE
Lorsque quelqu'un tente d'ouvrir un fichier de projet protégé par un mot de passe, le système l'invite à fournir un ID
et un mot de passe. Si les données réclamées ne sont pas correctement saisies, le fichier ne pourra pas s'ouvrir.
Soyez vigilant pour éviter les erreurs lorsque vous entrez l'ID et le mot de passe. Le mot de passe ne peut pas être
délivré une deuxième fois ni l'ID et le mot de passe modifiés. Veillez à ne pas les oublier.
@ Touche [Save] (Enregistrer)
Enregistre le fichier de projet.
Si les caractères entrés dans les encadrés [Password] et [Confirm Password] ne sont pas
identiques, une boîte de dialogue « Password is different » (Mot de passe différent) s'affiche.
Cliquez sur la touche [OK] et réentrez le mot de passe correct dans les encadrés [Password] et
[Confirm Password].
# Touche [Cancel] (Annuler)
Annule le processus d'enregistrement de fichier.
36
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
 Enregistrement des fichiers de projet
1 Cliquez sur le menu [File]  commande [Save] dans la fenêtre Main Panel.
S'il existe un fichier portant le même nom, il sera remplacé.
Lorsque vous enregistrez un fichier de projet pour la première fois, vous devez attribuer un nom
au fichier avant de l'enregistrer. La boîte de dialogue « Save As » s'ouvre, de la même façon
que lorsque vous cliquez sur la commande [Save As] du menu [File]. Entrez un nom de fichier
et spécifiez le dossier dans lequel le fichier doit être sauvegardé.
 Enregistrement d'un fichier sous un nouveau nom
La commande [Save As] du menu [File] de la fenêtre Main Panel vous permet d'enregistrer le
fichier actuellement ouvert sous un nouveau nom. Le premier enregistrement entraîne la création
d'un nouveau fichier. Un fichier qui a déjà fait l'objet d'un enregistrement sous un nom spécifique
est sauvegardé comme un fichier séparé.
1 Cliquez sur le menu [File]  commande [Save As] dans la fenêtre Main Panel.
La boîte de dialogue « Save As » apparaît à l'écran.
2 Entrez un nom de fichier dans l'encadré [File name] (Nom de fichier).
3 Spécifiez le dossier dans lequel le fichier sera enregistré.
4 Cliquez sur la touche [Save].
DME Designer Mode d'emploi
37
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
 Protection d'un fichier de projet avec un mot de passe
Lorsque vous enregistrez un fichier de projet sous un nouveau nom, vous avez la possibilité de
définir un mot de passe pour protéger le fichier. Si un mot de passe est défini, un ID et un mot de
passe seront requis à l'ouverture du fichier.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages de sécurité d'un fichier en réenregistrant ce dernier sous
le même nom. Pour ce faire, il faut enregistrer le fichier sous un nouveau nom à l'aide de la
commande [Save As]. Une fois définis, les ID et le mot de passe ne sont pas modifiables. Pour
changer l'ID et le mot de passe relatifs aux fichiers de projet protégés par un mot de passe, utilisez
la commande [Save As] et enregistrez le fichier comme un nouveau fichier sous un nouveau nom.
1 Cliquez sur le menu [File]  commande [Save As] dans la fenêtre Main Panel.
La boîte de dialogue « Save As » apparaît à l'écran.
2 Cochez la case [Security] dans la boîte de dialogue d'enregistrement de fichier.
3 Entrez un ID dans l'encadré [ID].
Le nom de l'utilisateur actuellement connecté apparaît automatiquement dans l'encadré [ID].
Pour le changer, tapez un autre ID dans l'encadré.
Lorsque vous utilisez la commande [Save As] pour enregistrer un fichier protégé par un mot de
passe, la boîte de dialogue s'affiche avec les encadrés de l'ID et du mot de passe
automatiquement renseignés par les valeurs affectées au fichier original. Pour modifier l'ID et le
mot de passe, entrez de nouvelles valeurs dans les encadrés correspondants.
4 Entrez le mot de passe souhaité dans l'encadré [Password].
Vous pouvez saisir jusqu'à 256 caractères alphanumériques pour le mot de passe. Les
caractères que vous tapez s'affichent comme des astérisques (*) dans l'encadré [Password].
5 Entrez dans l'encadré [Confirm Password] les mêmes caractères que vous avez saisis
dans l'encadré [Password].
Les caractères que vous tapez s'affichent comme des astérisques (*) dans l'encadré
[Password].
6 Cliquez sur la touche [Save].
Si vous enregistrez un fichier protégé par un mot de passe sans en modifier le nom, les mêmes
ID et mot de passe seront spécifiés (il est impossible de changer un ID ou un mot de passe).
La commande [Save] ne permet de protéger avec un mot de passe un fichier de projet
précédemment enregistré sans mot de passe de protection. Pour définir un mot de passe sur
un fichier qui n'est pas protégé par un mot de passe, enregistrez le fichier séparément à l'aide
de la commande [Save As].
38
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
Ouverture des fichiers de projet
Il est possible d'ouvrir les fichiers de projet l'aide du menu [File]  commande [Open] (Ouvrir) de la
fenêtre Main Panel. Etant donné qu'il faut fermer le fichier de projet actuellement ouvert pour en ouvrir
un nouveau, la boîte de dialogue « Project file has been modified. Save? » apparaît à l'écran.
 Commande [Open]
Il est possible d'ouvrir les fichiers de projet l'aide du menu [File]  commande [Open] de la fenêtre
Main Panel.
1 Cliquez sur le menu [File]  commande [Open] de la fenêtre Main Panel.
Il peut arriver que la boîte de dialogue « Project File has been modified. Save? » apparaisse
à l'écran.
2 Cliquez sur les touches [Yes] (Oui) ou [No] (Non).
La boîte de dialogue « Open » (Ouvrir) s'affiche.
3 Sélectionnez le fichier à ouvrir.
4 Cliquez sur la touche [Open].
DME Designer Mode d'emploi
39
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
 Ouverture d'un fichier de projet sécurisé
Si une sécurité a été définie pour un projet, la boîte de dialogue « Enter ID & Password » (Entrer ID
et mot de passe) s'affichera dès que vous cliquez sur la touche [Open] dans la boîte de dialogue
« Open ».
Entrez l'ID et le mot de passe du fichier concerné respectivement dans les encadrés [ID] et
[Password] et cliquez sur la touche [OK].
Si vous tapez un ID ou un mot de passe incorrects puis cliquez sur la touche [OK] dans la boîte de
dialogue « Enter ID & Password », la boîte de dialogue « Wrong ID or password! » (ID ou mot de
passe incorrect !) s'affiche.
Cliquez sur la touche [OK] et entrez l'ID et le mot de passe corrects dans la boîte de dialogue
« Enter ID & Password ».
 Ouverture d'un fichier de projet à partir de la liste des fichiers récemment
utilisés
Les fichiers de projet récemment utilisés s'affichent sous le menu [File] dans la fenêtre Main Panel.
En cliquant sur un nom de fichier, vous ouvrez le fichier de projet correspondant.
Fichiers récemment utilisés
Lorsqu'un fichier de projet est sécurisé, la boîte de dialogue « Enter ID & Password » s'affichera si
ce fichier est sélectionné dans la liste des fichiers récemment utilisés. Entrez l'ID et le mot de
passe pour ouvrir le fichier.
40
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
 Double-clic
Lorsque vous double-cliquez sur l'icône du fichier de projet, le fichier s'ouvre. Si l'application DME
Designer n'est pas lancée, elle le sera à ce moment-là. Après l'ouverture de la session utilisateur, le
fichier de projet s'ouvre.
Comme avec la commande [Open], lorsque le logiciel DME Designer est déjà lancé, il faut fermer
le fichier de projet actuellement ouvert avant d'en ouvrir un autre. Par conséquent, la boîte de
dialogue « Project File has been modified. Save? » apparaît à l'écran.
NOTE
Il peut arriver que la boîte de dialogue « Project File has been modified. Save? » ne s'affiche pas.
Si le fichier de projet est sécurisé, la boîte de dialogue « Enter ID & Password » s'affichera. Entrez
l'ID et le mot de passe pour ouvrir le fichier.
Fermeture des fichiers de projet
Vous ne pouvez pas ouvrir plusieurs fichiers de projet simultanément dans DME Designer. Pour fermer
le fichier de projet actuellement ouvert, il suffit de créer un nouveau fichier de projet ou d'en ouvrir
un autre.
Fichier de données DME
Vous pouvez importer ou exporter des paramètres relatifs à une unité DME ou SP2060 disposée au sein
d'un fichier de configuration. Les paramètres d'une seule unité DME ou SP2060 sous la configuration
actuelle (celle qui est en cours d'édition) sont enregistrés sous format de fichier. Vous pouvez importer
les paramètres sauvegardés dans un autre fichier de projet.
Les fichiers comportant des paramètres sauvegardés sont appelés « fichiers de données DME ».
Les noms de ces fichiers portent l'extension « .ddf ».
DME Designer Mode d'emploi
41
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
Importation de données DME
Cette opération importe les réglages du fichier de données dans une unité DME ou SP2060 incluse
dans la configuration actuelle.
1 Activez la disposition de la configuration de l'unité DME ou SP2060 à importer.
Si plusieurs configurations sont disponibles, la disposition de celle de l'unité DME ou SP2060
devant être importée pourra être sélectionnée via la fenêtre Navigator.
2 Cliquez sur le menu [File] (Fichier) dans la fenêtre Main Panel (Panneau principal) puis
déplacez le curseur de la souris sur [Import Device Configuration] (Importer la configuration
du périphérique).
Un sous-menu s'affiche. Les groupes DME et SP inclus dans la configuration actuelle s'affichent
dans un sous-menu.
3 Sélectionnez le groupe de périphériques duquel l'unité DME ou SP2060 doit être importée
depuis le sous-menu. Les unités DME et SP2060 ne peuvent être utilisées en étant affectées
au même groupe de périphériques.
NOTE
Les unités DME et SP2060 ne peuvent être combinées au sein d'un même groupe de périphériques.
4 Dans le sous-menu, cliquez sur l'unité DME ou SP2060 dans laquelle vous souhaitez
importer les réglages.
La boîte de dialogue « Open » s'affiche.
5 Sélectionnez le fichier des données DME et cliquez sur la touche [Open] (Ouvrir).
42
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
 Sous-menu [Import Device Configuration]
Les groupes de périphériques inclus dans la configuration actuelle, ainsi que les unités DME
ou SP2060 qui y sont comprises s'affichent dans le sous-menu [Import Device Configuration].
Sélectionnez l'option [Create New Group] (Créer un nouveau groupe) pour créer un nouveau
groupe de périphériques.
La commande [Create New DME] (Créer une nouvelle unité DME) crée une nouvelle unité DME et y
importe les réglages.
NOTE
Seuls les utilisateurs pour lesquels la case de la commande [Operation Security] (Sécurité de l'opération)  [Edit] a été
cochée dans la boîte de dialogue « Security » sont autorisés à importer des données DME. Pour plus d'informations sur
les niveaux de sécurité utilisateur, reportez-vous à la section « Gestionnaire de scènes » page 82.
NOTE
Lorsque l'importation du fichier de données DME est impossible, le message « DME file import failed. » (Echec de
l'importation du fichier DME) s'affiche.
DME Designer Mode d'emploi
43
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
Exportation de données DME
Cette commande exporte les paramètres à partir d'une unité DME ou SP2060 incluse dans la
configuration actuelle et les enregistre sous forme de fichier.
1 Activez la disposition de la configuration de l'unité DME ou SP2060 à exporter.
Si plusieurs configurations sont disponibles, la disposition de celle de l'unité DME ou SP2060
devant être exportée pourra être sélectionnée via la fenêtre Navigator.
2 Cliquez sur le menu [File] dans la fenêtre Main Panel puis déplacez le curseur de la souris
sur [Export Device Configuration] (Exporter la configuration du périphérique).
Un sous-menu s'affiche. Les groupes DME et SP inclus dans la configuration actuelle s'affichent
dans un sous-menu.
3 Dans le sous-menu, cliquez sur l'unité DME ou SP2060 à partir de laquelle vous souhaitez
exporter les réglages.
La boîte de dialogue « Save As » apparaît à l'écran.
4 Entrez le nom de fichier.
Détermine si le type de fichier sélectionné est exporté en même temps qu'un fichier Wave.
5 Spécifiez le dossier dans lequel le fichier sera enregistré, puis cliquez sur la touche [Save]
(Enregistrer).
NOTE
Les données de bibliothèque ne sont pas contenues dans les fichiers de données DME exportés depuis l'unité SP2060.
Reportez-vous à la section « SP2060 Library Manager (Gestionnaire de bibliothèques SP2060) » page 153.
44
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
 Sous-menu [Export Device Configuration]
Les unités DME ou SP2060 incluses dans la configuration actuelle s'affichent dans le sous-menu
[Export Device Configuration].
Fichiers de bibliothèque
Les paramètres Component Editor, User Control Editor et User Module Editor peuvent être stockés sur
et rappelés depuis des fichiers de bibliothèque. Reportez-vous à la section relative aux fichiers de
bibliothèque en page 325.
Les données de bibliothèque d'une seule unité SP2060 unit peuvent être importées ou exportées
selon les besoins. Reportez-vous à la section « SP2060 Library Manager (Gestionnaire de
bibliothèques SP2060) » en page 153.
Fichiers DME Designer All
Le fichier de projet ainsi que tous les réglages DME Designer liés à celui-ci peuvent être gérés comme
un fichier unique de type DME Designer All. Les fichiers DME Designer All comportent l'extension
« .dme ».
Les fichiers DME Designer All incluent les réglages répertoriés ci-dessous :
• Fichier de projet
• Fichiers de bibliothèque
• Fichiers de module utilisateur
• Fichiers Wave
• Fichiers image
• Tous les réglages DME Designer
Les fichiers DME Designer All constituent un moyen fort commode pour déplacer les données de
projet et les réglages DME que vous avez créés d'un ordinateur à l'autre. Les commandes
d'importation et d'exportation de fichiers DME Designer All sont fournies dans le menu [File] de la
fenêtre Main Panel.
DME Designer Mode d'emploi
45
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
Importation des fichiers DME Designer All
NOTE
Seuls les utilisateurs disposant de privilèges d'accès administrateur sont autorisés à importer des fichiers DME Designer All.
1 Cliquez sur la commande [Import DME Designer All File] (Importer le fichier DME Designer
All) du menu [File] dans la fenêtre Main Panel.
Etant donné que les données importées remplacent les réglages DME Designer existants,
le message de confirmation ci-dessous apparaît.
2 Cliquez sur [OK] pour poursuivre la procédure d'importation et sur [Cancel] pour
l'abandonner.
En cliquant sur [OK], la boîte de dialogue « Open » s'ouvre.
3 Sélectionnez le fichier DME Designer All que vous souhaitez importer.
4 Cliquez sur la touche [Open].
46
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
5 La boîte de dialogue « Save Project File in DME Designer All File » (Enregistrer le fichier de
projet dans le fichier DME Designer All), pour vous permettre de sauvegarder le fichier de
projet importé.
Pour les détails sur la sauvegarde des fichiers de projet, reportez-vous à la section
« Enregistrement des fichiers de projet » à la page 35.
6 Si le fichier de projet est sécurisé, la boîte de dialogue « Enter ID & Password » s'affichera.
Entrez vos ID et mot de passe, puis cliquez sur [OK].
Les fichiers importés sont stockés dans les dossiers répertoriés ci-dessous.
Nom
Dossier
Fichier de projet
Spécifié à l'étape 5.
Fichiers de bibliothèque
Le dossier « Library » contenu dans le dossier spécifié par l'élément [Contents
Folder] (Dossier de contenu) dans la fenêtre « Preferences » de la fenêtre Main
Panel.
Fichiers Wave
Le dossier « Wav » dans le dossier spécifié par [Contents Folder].
Fichiers image
Le dossier « image » dans le dossier spécifié par [Contents Folder].
DME Designer Mode d'emploi
47
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
Exportation des fichiers DME Designer All
1 Cliquez sur la commande [Export DME Designer All File] (Exporter le fichier DME Designer
All) du menu [File] dans la fenêtre Main Panel.
La fenêtre de dialogue « Select File for Export » (Sélectionner le fichier à exporter) apparaît.
Cochez les cases correspondant aux fichiers que vous souhaitez exporter. Pour sélectionner tous
les fichiers disponibles, cliquez sur la touche [Select All] (Sélectionner tout) ou cliquez sur [Clear
All] (Effacer tout) afin de sélectionner les fichiers.
NOTE
• Seuls sont affichés les fichiers d'onde et d'image exploités dans le cadre du fichier de projet actuellement ouvert.
Tous les modèles de module utilisateur s'affichent sous TemplateUserModule.
• Il est impossible de décocher les cases d'option du fichier de projet et des fichiers image, car ceux-ci sont toujours
susceptibles d'être exportés. Les réglages de DEM Designer étant également exportés, ils ne s'affichent pas ici.
2 Cochez le(s) fichier(s) à exporter puis cliquez sur [OK].
La boîte de dialogue « Save As » s'ouvre. Il s'agit de la même boîte de dialogue que celle qui a été
utilisée lors de l'enregistrement de fichiers de projet. Pour les détails sur cette opération, reportezvous à la section « Enregistrement des fichiers de projet » à la page 35.
3 Entrez un nom de fichier, un dossier de destination et, si nécessaire, les réglages de
sécurité incluant l'ID et le mot de passe, puis cliquez sur la touche [Save].
48
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
Procédure de création d'une configuration
La configuration est sous forme de diagramme qui détermine la configuration DME. Le transfert de
ces données provoque le fonctionnement de DME. Suivez la procédure ci-dessous pour créer une
configuration DME Designer. Les unités DME ou SP2060 incluses dans la configuration actuelle
s'affichent dans le sous-menu [Export DME Configuration].
NOTE
Il n'est possible de créer des configurations que lorsque l'unité DME est hors ligne. Pour transférer les données, vous devez
d'abord basculer sur l'état en ligne. La procédure pour ce faire est fournie plus loin dans le présent document.
1 Création d'un nouveau projet.
Lorsque vous lancez DME Designer, vous créez un nouveau projet. Si un autre fichier de projet est
déjà ouvert, utilisez le menu [File]  commande [New] dans la fenêtre Main Panel pour créer un
nouveau fichier.
Reportez-vous à la section « Menu de la fenêtre Main Panel »  menu [File]  commande [New]
(page 60)
2 Réglages de zone.
Vous pouvez définir les noms de zone et ajouter ou supprimer des zones à l'aide de la boîte de
dialogue « Zone Manager ».
Reportez-vous à « Ajouter, supprimer et renommer une zone » en page 291.
3 Présentation de DME, ICP et des périphériques externes.
Placez les unités DME, ICP ainsi que les autres périphériques externes requis dans la fenêtre
Designer, configurez les groupes de périphériques pour les unités DME et ICP et définissez-en les
propriétés.
Reportez-vous aux sections « Sélection de groupe de périphériques » en page 276,
« Fenêtre Designer » en page 193,
« Objets » page 210,
« Réglages et opérations spécifiques aux fenêtres de conception » page 268.
4 Réglages de configuration.
Vous pouvez nommer, ajouter et supprimer des configurations via la boîte de dialogue
« Configuration ».
Reportez-vous à la section « Ajouter, supprimer et renommer une configuration » en page 295.
5 Disposition des composants.
Disposez les composants et les modules utilisateur dans la fenêtre Configuration.
Reportez-vous à « Fenêtre Configuration » en page 301,
« User Module » page 309,
« Types de composants » page 371.
6 Connexions logiques des composants.
Utilisez des câbles pour connecter les composants et les modules utilisateur que vous avez placés
dans la fenêtre Configuration.
Reportez-vous à « Dessin et édition des fils » en page 279.
7 Réglage des paramètres.
Editez les paramètres de composants dans l'éditeur de composants.
Reportez-vous à « Fenêtre Component Editor » en page 319.
8 Réglage de la touche User Defined.
Les paramètres peuvent être affectés aux touches de fonction F1 à F6 de l'unité DME.
Reportez-vous à « User Defined Button (Paramètres définis par l'utilisateur) » en page 132.
9 Stockage de scènes.
Stockez la scène à l'aide du menu [Tools]  commande [Scene Manager] (Gestionnaire de
scènes) de la fenêtre Main Panel.
Reportez-vous à « Configuration réseau » en page 165.
DME Designer Mode d'emploi
49
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
En ligne
Vous pouvez connecter l'unité DME ou SP2060 à votre ordinateur et transférer des configurations, des
scènes et des paramètres créés à l'aide de DME Designer vers l'unité DME ou SP2060. Vous pouvez
également lire des données de l'unité DME ou SP2060 dans DME Designer, en synchronisation avec
l'état de l'unité DME ou SP2060.
La synchronisation présuppose que l'unité DME ou SP2060 puisse communiquer avec l'ordinateur sur
lequel le logiciel DME Designer est installé. Par conséquent, les pilotes requis (USB-MIDI ou DME-N
Network Driver) doivent être installés et les réglages appropriés effectués pour chaque pilote ainsi
que pour le port de communication de DME Designer.
NOTE
En raison de l'absence de réglages de scène à l'achat de l'unité DME, il vous faut en premier lieu transférer les informations
de configuration et de scène créées dans DME Designer.
NOTE
Il est possible de mettre en ligne un total de 32 groupes de périphériques.
1 Connexion de l'unité DME à l'ordinateur.
Connectez l'unité DME et l'ordinateur à l'aide d'un câble USB ou d'un câble Ethernet.
Consultez les modes d'emploi respectifs des unités DME ou SP2060 concernées.
2 Installation du pilote de communication.
Installez les pilotes USB-MIDI ou DME-N Network sur l'ordinateur.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de configuration du DME », fourni séparément.
3 Configuration du pilote de communication.
Effectuez les réglages nécessaires pour le pilote de communication installé sur l'ordinateur.
Si le pilote est déjà configuré, vérifiez les réglages avant de passer en ligne.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de configuration du DME », fourni séparément.
4 Configuration du port de communication dans DME Designer.
Le port de chaque maître de groupe de périphériques peut être sélectionné via la boîte de
dialogue « Communication Port » (Port de communication). Si le pilote est déjà configuré,
vérifiez les réglages avant de passer en ligne.
Boîte de dialogue « Communication Port » (page 155)
NOTE
Il est impossible de configurer des unités DME64N/DME24N esclaves reliées via Ethernet ou des panneaux
de commandes ICP1.
NOTE
Seul le port USB x-1 peut être sélectionné pour une unité DME Satellite connectée via USB.
5 Stockage et vérification des scènes.
Lorsque vous basculez sur l'état en ligne, il faut stocker la scène portant le numéro le plus bas.
Vous pouvez vérifier si une scène est stockée à l'aide de la boîte de dialogue « Scene Manager »
(Gestionnaire de scènes).
NOTE
L'unité SP2060 disposant de données présélectionnées de scène, cette confirmation n'est pas nécessaire.
Reportez-vous à la section « Gestionnaire de scènes » en page 82.
50
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
6 Rappel de scènes.
Lorsque vous passez sur l'état en ligne, la scène est rappelée. Le numéro de scène doit s'afficher
dans [Scene Number] (Numéro de scène) et le nom de scène sous Scene Name (Nom de scène).
Si [--------] apparaît sous [Scene Name], la scène sera rappelée.
NOTE
L'unité SP2060 disposant de données présélectionnées de scène, cette confirmation n'est pas nécessaire.
NOTE
Lorsque le mode d'affichage du groupe de périphériques de scène est réglé sur « ALL », le nom de liaison des scènes
s'affiche. Sélectionnez un groupe DME pour afficher le nom de scène du groupe DME.
Fenêtre Main Panel  « Scène actuelle » (page 57)
Reportez-vous à « Gestionnaire de scènes » en page 82.
7 Affichage de la boîte de dialogue « Synchronization » (Synchronisation).
Cliquez sur [Synchronization] dans le menu [Tools] ou sur la grande touche [Synchronization] dans
la barre d'outils.
Lorsque la boîte de dialogue s'ouvre, une liste d'unités DME et SP2060 connectées apparaît.
Les unités DME et SP2060 connectées à l'ordinateur s'affichent dans la liste [Network] (Réseau).
NOTE
Lorsque vous appelez la boîte de dialogue « Synchronization » (Synchronisation), si les réglages du port de
communication ne sont pas spécifiés, un message d'avertissement s'affichera une seule fois. Cliquez sur la touche [OK]
du message pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. Vous pouvez alors effectuer les réglages nécessaires
dans la boîte de dialogue concernée, puis afficher à nouveau la boîte de dialogue « Synchronization ».
8 Sélection de groupe de périphériques.
Sélectionnez le groupe de périphériques à synchroniser depuis la liste [Group] (Groupe) dans la
fenêtre [Synchronization] (Synchronisation).
NOTE
Un seul groupe de périphériques peut rester en ligne pour une même opération.
DME Designer Mode d'emploi
51
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
9 Sélection de l'adresse IP.
Les unités DME et SP2060 comprises dans le groupe de périphériques actuellement sélectionné
s'affichent sous la liste [Designer] de la boîte de dialogue « Synchronization ». Cliquez sur la boîte
[IP Address] (Adresse IP) puis sélectionnez l'adresse IP de l'unité DME ou SP2060 correspondant
à l'unité DME ou SP2060 actuellement sélectionnée sous DME Designer.
NOTE
Cliquez sur [▼] pour afficher les adresses IP respectives des mêmes types de périphériques dans la zone.
10 Passage à l'état en ligne.
Lorsque vous cliquez sur la touche [Go On-Line] (Basculer en ligne), une boîte de dialogue dans
laquelle vous pouvez choisir la méthode de synchronisation s'affiche.
NOTE
Un message d'avertissement s'affichera si aucune scène n'est rappelée.
Cliquez sur la touche de direction [DME DesignerDevice].
Le transfert de la configuration débute, et DME Designer est synchronisé avec l'unité.
S'il y a plusieurs zones, ce processus peut prendre un certain temps.
NOTE
Lorsqu'une configuration a déjà été transférée vers une unité DME, nous vous recommandons d'utiliser la touche
[DME Designer <- Device] pour effectuer la synchronisation. Le temps de transfert est plus rapide que dans le cas
de l'utilisation de la touche [DME Designer -> Device]. En revanche, en cas de modification d'une configuration,
la synchronisation nécessite l'utilisation de la touche [DME Designer -> Device].
52
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 2 Présentation de DME Designer
A la fin de l'état en ligne, la touche [Go On-line] est grisée et la touche [On-Line] (En ligne)
de la fenêtre Main Panel s'allume. A ce stade, si l'élément [Store Project File into DME after
synchronization] (Stocker le fichier de projet dans DME après synchronisation) est coché, le fichier
de projet sera automatiquement transféré vers l'unité DME pour y être stocké. Et si l'élément
[Close this window after synchronization] (Fermer cette fenêtre après synchronisation) est coché,
la fenêtre se fermera automatiquement.
NOTE
Il pourra s'avérer impossible de basculer sur l'état en ligne si aucune scène n'est stockée lors de la sélection de
[Recall Safe] (Rappel sécurisé).
Pour passer hors ligne, cliquez soit sur la touche [ON-Line] (En ligne) de la fenêtre du
panneau principal soit sur la touche [Go Off-line] (Basculer hors ligne) de la boîte de dialogue
« Synchronization ».
NOTE
Si des connexions par câble LAN sont modifiées pendant que DME Designer est en cours d'exécution, les unités
DME continueront d'essayer de se connecter à l'ordinateur d'origine. Si le basculement vers un autre ordinateur est
indispensable, il conviendra soit de quitter DME Designer avant de modifier les connexions, soit d'attribuer la valeur
No Assign (Pas d'affectation) au paramètre Port.
DME Designer Mode d'emploi
53
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Noms et fonctions des fenêtres
La fenêtre Main Panel est la fenêtre principale de DME Designer.
Zone actuelle
Groupe de périphériques actuel
Configuration actuelle
Barre de titre
Barre de menus
Touches outils
(petites)
Touches outils
(grandes)
Ouverture de session
utilisateur
Scène actuelle
Touche [Mute]
Etat de la
communication
Barre de titre
« DME Designer » s'affiche dans la barre de titre.
Barre de menus
Les commandes s'exécutant sous l'application sont regroupées en catégories sur la barre de menus.
Lorsque vous cliquez sur l'une des catégories, une liste de commandes s'affiche.
Le nom du fichier de projet actuellement ouvert s'affiche également à droite. Lorsqu'un nouveau
fichier de projet est ouvert ou n'a pas encore été enregistré, la mention « Untitled » (Sans titre)
s'affiche en guise de nom de fichier.
Touches outils (petites)
Les commandes fréquemment utilisées sont disposées ici sous forme de touches. Si une commande
est inutilisable, sa touche apparaîtra en grisé.
Touche [Open File] (Ouvrir fichier)
Touche [Save File] (Enregistrer fichier)
Touche [Undo]
Touche [Undo History] (Annuler historique)
Touche [Redo]
Touche [Port]
Touche [User Control Manager]
Touche [Clock] (Horloge)
Touche [Parameter Link] (Groupe de paramètres)
Touche [MIDI]
Touche [GPI]
Touche [Word Clock] (Horloge de mots)
Touche [User Defined] (Défini par l'utilisateur)
 Touche [Open File] (Ouvrir fichier)
Ouvre les fichiers de projet.
 [Open] dans le menu [File] (page 61)
54
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Touche [Save File] (Enregistrer fichier)
Enregistre le fichier de projet actuellement en cours d'édition.
 [Save] dans le menu [File] (page 61)
 Touche [Undo]
Annule la dernière opération d'édition.
 [Undo] dans le menu [File] (page 63)
 Touche [Undo History] (Annuler historique)
Ouvre la fenêtre de dialogue « Undo History ». Annule plusieurs opérations.
 [Undo History] dans le menu [Edit] (page 63)
 Touche [Redo]
Rétablit les opérations effectuées à l'aide de la touche [Undo] à leurs conditions d'origine
respectives.
[Redo] dans le menu [Edit] (page 63)
 Touche [User Defined] (Défini par l'utilisateur)
Ouvre la boîte de dialogue « User Defined Button ».
 Reportez-vous à « [User Defined Button] » en page 132.
 Touche [Word Clock] (Horloge de mots)
Ouvre la boîte de dialogue « Word Clock ».
 Reportez-vous à « [Word Clock] (Horloge de mots) » en page 177.
 Touche [GPI]
Ouvre la boîte de dialogue « GPI ».
 Reportez-vous à « [GPI] » en page 112.
 Touche [MIDI]
Ouvre la boîte de dialogue « MIDI ».
 Reportez-vous à « [MIDI] » en page 125.
 Touche [Parameter Link] (Groupe de paramètres)
Ouvre la boîte de dialogue « Parameter Link ».
 Reportez-vous à « [Parameter Link] » en page 94.
 Touche [Clock]
Ouvre la boîte de dialogue « Clock ».
 Reportez-vous à « [Clock] (Horloge) » en page 180.
 Touche [User Control Manager] (Gestionnaire des réglages utilisateur)
Ouvre la boîte de dialogue « User Control Manager ».
 Reportez-vous à « [User Control] » en page 325.
 Touche [Communication Port]
Ouvre la boîte de dialogue « Communication Port ».
 Reportez-vous à la boîte de dialogue « Communication Port » à la page 155.
DME Designer Mode d'emploi
55
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Touches outils (grandes)
Touche [Synchronization]
Touche [User Control]
Touche [Event Logger]
Touche [Show/Hide Designer]
Touche [Event Scheduler]
Touche [Show/Hide Navigator]
 Touche [Show/Hide Designer] (Afficher/Masquer Designer)
Affiche ou masque la fenêtre Designer.
 Touche [Show/Hide Navigator] (Afficher/masquer le navigateur)
Affiche ou masque la fenêtre Navigator.
 Touche [User Control] (Réglage utilisateur)
Fonctionne de la même façon que la commande [User Control] du menu [View] (Affichage).
Cliquez sur cette touche pour afficher un menu.
La fenêtre de réglage utilisateur s'affiche.
Si vous cliquez sur [New User Control] (Nouveau réglage utilisateur), la boîte de dialogue
« New User Control » s'ouvre.
 Touche [Synchronization] (Synchronisation)
Ouvre la boîte de dialogue « Synchronization ».
 Reportez-vous à la section Boîte de dialogue « Synchronization » en page 98.
 Touche [Event Logger] (Enregistreur d'événements)
Ouvre la fenêtre « Event Logger ».
 Reportez-vous à la section Fenêtre « Event Logger » en page 75.
 Touche [Event Scheduler] (Planificateur d'événements)
Ouvre la boîte de dialogue « Event Scheduler ».
 Reportez-vous à la section Boîte de dialogue « Event Scheduler » en page 101.
Zone actuelle
Affiche le nom de la zone active. Lorsque vous appuyez sur [▼], une liste s'affiche dans laquelle vous
pouvez sélectionner une zone.
56
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Scène actuelle
Affiche des informations sur la scène en cours. Il vous est possible de basculer entre les scènes.
[Change displayed Scene]
(informations DME groups/SP2060s)
[Scene Number]
[Scene Name]
Touche [Scene Manager]
 [Change Display Scene] (Modifier la scène à afficher)
Sélectionne les informations à afficher. Lorsque « All » est sélectionné, les informations concernant
le groupe de scènes s'affichent dans [Scene Number] et [Scene Name]. Lorsqu'un groupe DME ou
SP2060 est sélectionné, les informations concernant la scène s'affichent dans [Scene Number] et
[Scene Name].
Reportez-vous à la section « Scene Manager » en page 82 pour plus d'informations sur les scènes
et à « Scene Link Manager » en page 151 pour plus d'informations sur les groupes de scènes.
 [Scene Number] (Numéro de scène)
Affiche le numéro de la scène ou du groupe de scènes actuels. Lorsque vous appuyez sur [▼],
une liste s'affiche dans laquelle vous pouvez sélectionner une scène ou un groupe de scènes.
Le voyant EDIT s'allume lorsque vous éditez un paramètre après le rappel ou le stockage
d'une scène.
NOTE
Appuyez simultanément sur les touches <Ctrl> et <+> pour rappeler la scène suivante, et sur les touches <Ctrl> et <->
pour rappeler la scène précédente. Ces réglages sont modifiables via la boîte de dialogue Shortcut keys (Touches de
raccourci clavier) (page 156).
 [Scene Name] (Nom de scène)
Affiche le nom de la scène ou du groupe de scènes actuels.
 Touche [Scene Manager] (Gestionnaire de scènes)
Ouvre la boîte de dialogue « Scene Manager ».
DME Designer Mode d'emploi
57
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
[User] (Utilisateur connecté)
Nom de l'utilisateur
actuellement connecté
Touche [Security]
 Nom de l'utilisateur actuellement connecté
Affiche le nom de l'utilisateur actuellement connecté.
 Touche [Security]
Ouvre la boîte de dialogue « Security ».
Groupe de périphériques en cours
Affiche le nom du groupe de périphériques en cours d'utilisation. Cliquez sur [▼] pour afficher une
liste vous permettant de sélectionner un autre groupe de périphériques.
Configuration actuelle
Affiche le nom de la configuration actuellement activée. Cliquez sur [] pour afficher la liste qui vous
permet de sélectionner une autre configuration.
 Touche [Mute] (Assourdissement)
Assourdissement désactivé
Assourdissement activé
Active (ON) et désactive (OFF) la touche d'assourdissement de DME pour le groupe de périphériques
en cours.
Pour activer la touche d'assourdissement, cliquez dessus tout en appuyant sur la touche <Shift>.
Si vous cliquez sur cette la touche d'assourdissement alors que la fonction est désactivée sans
appuyer sur la touche <Shift>, le message suivant s'affiche : « Click the Mute Button with Shift Key »
(Cliquez sur la touche d'assourdissement tout en appuyant sur la touche Shift).
Pour désactiver la fonction, cliquez sur la touche. Il n'y a pas lieu alors d'appuyer sur la touche <Shift>.
58
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Etat de la communication
Affiche l'état de la communication entre l'élément maître du groupe de périphériques en cours et
l'ordinateur.
Voyant de transmission/réception
de messages
Touche On-line
• Touche [On-line]
Lorsque cet élément maître est connecté à un ordinateur, cliquez sur cette touche pour
basculer alternativement entre les états en ligne et hors ligne. Le voyant s'allume pour
signaler que l'unité DME est en ligne.
• Voyants de transmission/réception de messages
[Rx]
S'allume lorsque DME Designer reçoit des messages MIDI de l'élément maître du groupe de
périphériques en cours.
[Tx]
S'allume lorsque DME Designer transmet des messages MIDI à l'élément maître du groupe de
périphériques en cours.
DME Designer Mode d'emploi
59
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Menu de la fenêtre Main Panel
Menu [File]
 [New] (Nouveau)
Crée un nouveau projet. Lorsqu'un nouveau projet est créé, il faut fermer le projet actuellement
sélectionné.
Le message de confirmation « Project File has been modified. Save? » s'affiche.
Touche [Yes] (Oui)
Enregistre le projet actuellement ouvert.
Si le fichier actuellement ouvert a déjà été nommé et sauvegardé, c'est ce fichier enregistré qui
sera remplacé. La boîte de dialogue « Save As » s'affiche pour les fichiers n'ayant pas encore été
enregistrés. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez nommer le fichier lorsque vous
l'enregistrez.
Touche [No] (Non)
Ferme le projet sans l'enregistrer. Si le fichier a déjà été nommé et enregistré, la version la plus
récente du fichier enregistré sera conservée telle quelle. Si le fichier n'a été ni nommé ni enregistré,
il sera perdu.
Touche [Cancel]
Annule la création d'un nouveau projet.
60
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [Open] (Ouvrir)
Ouvre les fichiers de projet enregistrés. Etant donné que le projet actuellement ouvert doit être
fermé, un message de confirmation « Project file has been modified. Save? » s'affiche.
Lorsque vous sélectionnez cette commande, la boîte de dialogue « Open » apparaît. Sélectionnez
le fichier de projet que vous souhaitez ouvrir et cliquez sur la touche [Open].
Si le fichier de projet est sécurisé, la boîte de dialogue « Enter ID & Password » s'affichera.
Saisissez l'ID et le mot de passe afin d'ouvrir le fichier, puis cliquez sur la touche [OK]. Le fichier de
projet s'ouvre.
 [Save] (Enregistrer)
Remplace un fichier de projet déjà enregistré avec les changements actuels. Si le fichier est
enregistré pour la première fois, la boîte de dialogue « Save As » s'affichera.
 Reportez-vous à la section « Fichiers de projet » en page 34.
 [Save as] (Enregistrer sous)
Enregistre le fichier de projet actuel comme un fichier distinct, sous un nouveau nom et sur un
nouvel emplacement. Lorsque vous sélectionnez cette commande, la boîte de dialogue « Save
as » apparaît.
 Reportez-vous à la section « Fichiers de projet » en page 34.
 [Import DME Designer All File]
Importe les fichiers DME Designer (extension .dme).
Reportez-vous à la section « Importation des fichiers DME Designer All » en page 42.
 [Export DME Designer All File]
Exporte les fichiers DME Designer (extension .dme).
Reportez-vous à la section « Exportation des fichiers DME Designer All » en page 44.
 [Import Device Configuration] (Importer la configuration du périphérique)
Importe les paramètres pour un périphérique disposé dans un fichier de configuration.
 Reportez-vous à la section « Importation de données DME » en page 42.
DME Designer Mode d'emploi
61
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [Export Device Configuration] (Exporter la configuration du périphérique)
Exporte les paramètres d'un périphérique disposé dans un fichier de configuration.
 Reportez-vous à la section « Exportation de données DME » en page 44.
 DME File Storage (Stockage des fichiers DME)
Ouvre la boîte de dialogue « DME File Storage ».
 Reportez-vous à la section « DME File Storage (Stockage des fichiers DME) » en page 70.
 Fichiers récemment utilisés
Affiche les fichiers récemment enregistrés. En cliquant sur un nom de fichier, vous ouvrez le fichier
correspondant.
 [Preferences]
Ouvre la boîte de dialogue « Preferences » (Préférences).
 Reportez-vous à la section « Preferences » en page 72.
 [Log Off] (Fermeture de session)
Ferme la session de l'utilisateur actuellement connecté. Etant donné que l'utilisateur actuellement
connecté doit se déconnecter avant qu'un nouvel utilisateur puisse ouvrir une session, la boîte de
dialogue « Log On » s'affiche afin que vous ouvriez une nouvelle session utilisateur.
 Reportez-vous à la section « Les utilisateurs et la sécurité » en page 31.
 [Exit]
Ferme « DME Designer ». Ferme DME Designer. Un message de confirmation « Project file has
been modified. Save? » s'affiche. Pour enregistrer le fichier, cliquez sur [Yes]. Pour fermer
l'application sans effectuer d'enregistrement, cliquez sur [No].
62
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Menu [Edit]
 [Undo]
Annule une seule opération. Le nom de l'opération qui sera annulée via la commande [Undo]
s'affiche sous le nom de la commande. Vous avez également la possibilité de sélectionner les
commandes suivantes.
Lorsque l'opération [Undo] est impossible, la commande apparaît en grisé.
 [Redo]
Revient sur l'état précédant l'exécution de la commande [Undo]. Le nom de l'opération à rétablir
via la commande [Redo] s'affiche. Vous pouvez exécuter la fonction [Redo] autant de fois que
vous aviez annulé d'opérations à l'aide de la commande [Undo]. Lorsqu'il est impossible d'activer
la fonction [Redo], la commande apparaît en grisé.
 [Undo History] (Annuler historique)
Ouvre la fenêtre de dialogue « Undo History ». Annule plusieurs opérations. Supprime également
l'historique des opérations.
1
2
3
4
1 Liste
Affiche toutes les opérations réalisées jusqu'à présent, dans l'ordre de leur exécution, en
commençant par la plus ancienne. Pour sélectionner une opération, il suffit de cliquer dessus.
2 Touche [OK]
Annule toutes les opérations en-dessous de celle qui a été sélectionnée dans la liste.
L'opération sélectionnée dans la liste n'est pas annulée.
3 Touche [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
4 Touche [Delete All]
Supprime l'historique de toutes les opérations affichées dans la liste. Lorsqu'une opération est
supprimée dans une liste, elle ne peut pas être annulée.
Les opérations annulées via la commande [Undo History] peuvent être réexécutées une à une à
l'aide de la commande [Redo].
DME Designer Mode d'emploi
63
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Menu [View]
 [Designer]
Affiche ou masque la fenêtre Designer.
 [Event Logger]
Affiche le journal des événements du réseau.
N'apparaîtra pas si la sélection s'effectue en cours d'affichage du journal des événements
du réseau.
 Reportez-vous à la section « Event Logger » en page 75.
 [User Control]
Cette commande active la fonction User Control.
Les réglages utilisateur susceptibles d'être activés par l'utilisateur actuellement connecté
apparaissent dans un sous-menu.
Si vous cliquez sur [New User Control] dans le sous-menu, la boîte de dialogue « New User
Control » s'ouvrira.
 Reportez-vous à la section « Editeur de réglages utilisateur/Editeur de module utilisateur »
en page 325.
NOTE
Les commandes non disponibles pour l'utilisateur actuellement connecté n'apparaissent pas dans le menu.
NOTE
Les réglages utilisateur qui s'affichent au lancement de DEM Designer peuvent être réglés à partir de la boîte de
dialogue « User Control Manager ».
 Reportez-vous à la section relative à la boîte de dialogue « User Control Manager » en page 91, page 325.
 [Navigator] (Navigateur)
Affiche ou masque la fenêtre Navigator.
64
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Menu [Tools]
 [Scene Manager]
Ouvre la boîte de dialogue « Scene Manager ».
 Reportez-vous à la section « Gestionnaire de scènes » en page 82.
 [User Control Manager]
Ouvre la boîte de dialogue « User Control Manager ».
 Reportez-vous à la section « User Control » en page 91, page 325.
 [Parameter Link]
Ouvre la fenêtre « Parameter Link ».
 Reportez-vous à la section « Groupe de paramètres » en page 94.
 [Synchronization] (Synchronisation)
Ouvre la boîte de dialogue « Synchronization ».
 Reportez-vous à la section « Synchronisation (synchronisation de DME Designer et de l'unité
DME) » en page 97.
 [Event Scheduler] (Planificateur d'événements)
Ouvre la boîte de dialogue « Event Scheduler ».
 Reportez-vous à la section « Event Scheduler (Planificateur d'événements) » en page 101.
 [Wav File Manager] (Gestionnaire de fichiers audio)
Ouvre la boîte de dialogue « Wav File Manager ».
 Reportez-vous à la section « Wav File Manager » en page 108.
 [GPI]
Ouvre la boîte de dialogue « GPI ».
 Reportez-vous à la section « GPI » en page 112.
DME Designer Mode d'emploi
65
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [MIDI]
Ouvre la boîte de dialogue « MIDI ».
 Reportez-vous à la section « MIDI » en page 125.
 [User Defined Button]
Ouvre la boîte de dialogue « User Defined Button ».
 Reportez-vous à la section « User Defined Button (Paramètres définis par l'utilisateur) »
en page 132.
 [DAW Control] (Contrôle DAW)
Ouvre la boîte de dialogue « DAW Control ».
 Reportez-vous à la section « DAW Control (Contrôle DAW) » en page 136.
 [Remote Control Setup List] (Liste de configurations de commandes à
distance)
Ouvre la boîte de dialogue « Remote Control Setup List ».
 Reportez-vous à la section « Remote Control Setup List » en page 139.
 [Internal HA Control] (Commande de préampli interne)
Ouvre la boîte de dialogue « Internal HA Control ».
 Reportez-vous à la section « Internal HA Control » en page 141.
 [Parameter List] (Liste des paramètres)
Ouvre la boîte de dialogue « Parameter List ».
 Reportez-vous à la section « Parameter List » en page 147.
 [Component Lock] (Verrouillage des composants)
Ouvre la boîte de dialogue « Component Lock » (Verrouillage des composants).
 Reportez-vous à la section « Component Lock » en page 150.
 [Scene Link Manager] (Gestionnaire de groupes de scènes)
Permet de configurer les groupes de scènes.
Reportez-vous à la section « Scene Link Manager (Gestionnaire de groupes de scènes) »
en page 151.
 [SP2060 Library Manager] (Gestionnaire de bibliothèques)
Permet de configurer des bibliothèques SP2060.
 Reportez-vous à la section « SP2060 Library Manager (Gestionnaire de bibliothèques) »
en page 153.
66
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Menu [Setup]
 [Communication Port]
Ouvre la boîte de dialogue « Communication Port ».
Reportez-vous à la section « Configuration du port de communication » en page 155.
 [Shortcut Keys] (Touches de raccourci clavier)
Ouvre la boîte de dialogue « Shortcut Keys ».
 Reportez-vous à la section « Shortcut Keys » en page 156.
 [Security] (Sécurité)
Ouvre la boîte de dialogue « Security ».
 Reportez-vous à la section « Securité (Création d'utilisateurs et paramétrage de réglages
utilisateur) » en page 157.
Menu [Hardware] (Matériel)
 [Network Setup] (Configuration réseau)
Ouvre la boîte de dialogue « Network Setup ».
 Reportez-vous à la section « Configuration réseau » en page 165.
 [Utility]
Ouvre la boîte de dialogue « Utility ».
Reportez-vous à la section « Utility » en page 167.
 [Word Clock] (Horloge de mots)
Ouvre la boîte de dialogue « Word Clock ».
Reportez-vous à la section « Word Clock » en page 177.
DME Designer Mode d'emploi
67
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [Monitor Out] (Sortie de contrôle)
Ouvre la boîte de dialogue « Monitor Out ».
 Reportez-vous à la section « Monitor Out » en page 179.
 [Clock] (Horloge)
Ouvre la boîte de dialogue « Clock ».
 Reportez-vous à la section « Clock » en page 180.
 [Language] (Langue)
Ouvre la boîte de dialogue « Language » (Langue).
 Reportez-vous à la section « Réglages de langue » en page 182.
 [Backup] (Sauvegarder)
Ouvre la boîte de dialogue « Backup ».
 Reportez-vous à la section « Backup » en page 183.
 [SP2060 Backup] (Sauvegarde SP2060]
Ouvre la boîte de dialogue « SP2060 Backup ».
 Reportez-vous à la section « SP2060 Backup » en page 184.
 [Firmware Update] (Mise à jour du microprogramme)
Met à jour le microprogramme de l'unité DME, du SP2060 ou de l'ICP1.
 Reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme de l'unité DME » en page 186.
 [Device Information] (Informations relatives aux périphériques)
Ouvre la boîte de dialogue « Device Information ».
 Reportez-vous à la section « Device Information » en page 190.
68
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Menu [Window] (Fenêtre)
Affiche les fenêtres ouvertes. Cliquez sur un nom de fenêtre pour mettre celle-ci au premier plan.
 [Close All Editor Windows] (Fermer toutes les fenêtres Editor)
Ferme toutes les fenêtres d'édition.
NOTE
Vous pouvez permuter les fenêtres de conception au sein de la fenêtre Designer à l'aide du menu [Window] dans la fenêtre
Designer.
Menu [About] (A propos)
 [About DME Designer] (A propos de DME Designer)
Affiche les informations relatives à la présente application.
DME Designer Mode d'emploi
69
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
DME File Storage (Stockage des fichiers DME)
Autorise la gestion des fichiers DME. Il est possible de gérer les fichiers de projet sur l'unité DME,
ce qui élimine la nécessité de le faire sur l'ordinateur. Il est possible de gérer les fichiers de projet
sur l'unité DME sans avoir besoin d'un ordinateur. Les fichiers de projet étant nécessaires à la
synchronisation des unités DME et SP2060, il vous est conseillé de sauvegarder vos fichiers de projet
sur l'unité DME pour plus de sûreté.
Cliquez sur l'option [DME File Storage] du menu [File] afin d'afficher la boîte de dialogue « DME File
Storage ».
NOTE
Ne s'applique pas aux unités SP2060.
NOTE
Si le nom du fichier comprend des caractères japonais, sélectionnez « Japanese » (Japonais) dans la boîte de dialogue
« Language » (Langue) (page 182). Si le nom du fichier comprend des caractères latins non anglais (Latin-1), sélectionnez
« English/German/French/Spanish » (Anglais/Allemand/Français/Espagnol) dans la boîte de dialogue « Language ».
Une mauvaise combinaison de nom de fichier et de réglage de langue risque parfois de rendre le fichier illisible.
Noms et fonctions
 Liste des zones
Sélectionnez dans la liste la zone, le groupe de périphériques et l'unité DME de votre choix.
 Liste des fichiers
Il s'agit d'une liste des fichiers stockés sur l'unité DME sélectionnée.
 Touche [Send] (Envoi)
Transfère les fichiers sélectionnés de l'ordinateur vers l'unité DME.
 Touche [Receive] (Réception)
Transfère les fichiers sélectionnés de l'unité DME vers l'ordinateur.
 Touche [Delete] (Supprimer)
Supprime les fichiers sélectionnés de l'unité DME.
 Touche [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
NOTE
La synchronisation peut devenir impossible si la valeur du paramètre [Remaining Memory] (Espace libre mémoire)
signalant le volume de l'espace mémoire encore disponible dans l'unité DME est trop faible. Le cas échéant, supprimez
les scènes ou les fichiers inutiles afin d'augmenter l'espace disponible en mémoire.
70
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Modification de l'écran de démarrage du DME64N/24N
L'image qui apparaît à l'écran au démarrage du DME64N/24N peut être remplacée par un fichier
graphique de votre choix en suivant la procédure ci-dessous. Cette fonction vous permet d'afficher
l'écran de démarrage de votre choix, comme par exemple, une image comprenant le nom et le logo
de votre société.
 Préparation des données graphiques
Créez l'image souhaitée en résolution de 160 x 48 points au format bitmap noir et blanc
(extension .bmp), et sauvegardez-la sous le nom « opening.bmp ».
 Modification des données graphiques
Envoyez le fichier graphique (« opening.bmp ») à l'unité DME via la fonction DME File Storage
(Stockage des fichiers DME) du DME Designer. Cette image s'affichera au prochain démarrage
du DME.
NOTE
• Pour restaurer l'écran de démarrage par défaut, créez un fichier fictif, renommez-le en « blank.bmp » et sauvegardez-le
comme indiqué ci-dessus. L'écran de démarrage par défaut s'affichera au prochain démarrage du DME.
• Le fichier envoyé à l'unité DME via la fonction DME File Storage sera automatiquement effacé à la fin de la configuration
interne. Cela signifie que le fichier n'est pas stocké sur l'unité DME.
• Seuls les fichiers graphiques au format bitmap noir et blanc et d'une taille de 160 x 48 points sont compatibles. Il est
impossible d'afficher tout autre type de fichier.
• L'indication « Copyright » en bas de l'écran ne peut être supprimée.
• Cette fonction est prise en charge uniquement sur le moteur DME64N/24N et non sur l'ICP1.
DME Designer Mode d'emploi
71
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Preferences
Lorsque vous cliquez sur la commande [Preferences] du menu [File] dans la fenêtre Main Panel,
la boîte de dialogue « Preferences » s'affiche. Vous pouvez y effectuer les réglages personnalisés
pour utiliser DME Designer.
Noms et fonctions
 Onglet [Application]
Vous pouvez régler ici l'environnement d'utilisation général.
On Startup (Au démarrage)
Sélectionne l'action appropriée lors du démarrage de l'application ou la connexion d'un utilisateur.
• [Load the last file opened] (Charger le dernier fichier ouvert)
Ouvre le dernier fichier ouvert. Si le fichier est introuvable parce qu'il a été déplacé, supprimé
ou renommé, un nouveau projet sera ouvert.
• [Create an empty file] (Créer un fichier vide)
Crée un nouveau projet.
• [Load File & Synchronization] (Charger fichier et synchronisation)
Ouvre le dernier fichier ouvert et effectue la synchronisation avec l'unité DME ou SP2060.
Contents Folder (Dossier du contenu)
Indique le dossier dans lequel sont sauvegardés les fichiers communs indépendants de tout projet
spécifique. Cliquez sur la touche [Browse] (Parcourir) pour localiser et spécifier le dossier.
Les fichiers répertoriés ci-dessous sont sauvegardés dans le dossier spécifié.
•
•
•
•
Fichiers de modèle de module utilisateur
Tous types de fichiers de bibliothèque
Fichiers Wave
Fichiers graphiques
NOTE
Si le dossier est modifié, les fichiers stockés dans l'ancien dossier ne seront pas automatiquement déplacés
ou copiés dans le nouveau dossier. Pour transférer les fichiers vers le nouveau dossier, exportez-les au format
« DME Designer All » avant de changer de dossier, puis réimportez-les une fois que le nouveau dossier a été spécifié.
72
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Auto Save (Enregistrement automatique)
Configure la fonctionnalité d'enregistrement automatique de fichier.
Ce réglage n'a aucun effet lorsque le fichier en cours d'édition n'a pas été préalablement
enregistré ou que l'ordinateur est hors ligne.
• [Enable] (Activer)
Si cette option est cochée, les fichiers de projet sur lesquels vous travaillez seront
automatiquement enregistrés. Le fichier concerné sera remplacé par écrasement, mais
l'historique de l'option Undo (Annuler) ne s'effacera pas.
• [Interval in minutes] (Intervalle en minutes)
Spécifie l'intervalle d'enregistrement automatique en minutes.
[Confirm Scene Store] (Confirmer le stockage de scène)
Cochez cette case pour afficher un message de confirmation lors du stockage d'une scène.
[Save after synchronization] (Enregistrer après synchronisation)
Si un enregistrement est effectué après la synchronisation de DME Designer avec l'unité DME ou
SP2060, la prochaine synchronisation sera beaucoup plus rapide car elle ne portera que sur la
différence entre les deux états. Cochez cette case pour spécifier l'enregistrement automatique
après la synchronisation de DME Designer avec l'unité DME ou SP2060.
 Onglet [Component Editor]
Configure le fonctionnement des boutons, curseurs et zones d'édition de Component Editor.
Knob Mode (Mode bouton)
Définit le fonctionnement des boutons.
• Circular (Circulaire)
Le bouton est entraîné selon sa forme, comme pour dessiner un cercle.
• Linear (Linéaire)
Le bouton est tiré vers le haut pour augmenter la valeur et vers le bas pour la diminuer.
DME Designer Mode d'emploi
73
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Slider Mode (Mode curseur)
Définit l'action qui se produit lorsque vous cliquez sur l'échelle située sous les curseurs.
• Ramp (Accroissement linéaire)
Lorsque vous cliquez sur la barre de fader, le bouton déplace un volume présélectionné dans la
direction correspondance.
• Touch (Toucher)
Le curseur ne se déplace pas sans qu'il ne soit directement touché, même si vous cliquez sur le
bouton de la souris.
• Jump (Saut)
Le curseur passe directement à l'emplacement sur lequel vous cliquez.
Edit Box Zoom (Zoom de la zone d'édition)
Lorsque cette fonction est activée, la zone d'édition s'agrandit par effet de survol.
Edit Box Font (Police de la zone d'édition)
Lorsque cette fonction est activée, la zone d'édition s'agrandit par effet de survol.
NOTE
Cette police est utilisée lors de l'agrandissement de zone. Ce n'est pas celle qui s'applique lorsque la zone est réduite
au minimum. Certaines polices font déborder le texte hors des limites de la zone autorisée.
NOTE
Pour affiner le paramétrage, appuyez sur la touche <Shift> tout en faisant glisser le curseur.
Si vous cliquez sur un curseur tout en appuyant sur la touche <Ctrl>, le réglage retournera sur sa valeur par défaut.
 Commun à tous les onglets
Touche [OK]
Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.
Touche [Cancel]
Ferme la fenêtre sans modifier les paramètres.
74
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Event Logger (Enregistreur d'événements)
Cliquez sur [Event Logger] dans le menu [View] afin d'ouvrir la fenêtre « Event Logger ». Cette fenêtre
affiche le journal d'événements de l'unité DME et permet de spécifier le fichier d'événements à
stocker sur l'ordinateur ainsi que le fichier d'événements à stocker sur l'unité DME.
Si la fenêtre est ouverte en ligne, le journal d'événements sera automatiquement extrait de l'unité DME
et affiché sous forme de liste dans la fenêtre « Event Logger ». Les nouveaux événements
s'afficheront en temps réel lorsque la fenêtre est ouverte et le système en ligne. Si la commande
[Enable Logging] (Activer journalisation) de la boîte de dialogue « Log Setup » (Configuration du
journal) est activée, les données d'événement seront simultanément consignées dans le fichier
d'événements de l'ordinateur.
NOTE
Ne s'applique pas aux unités SP2060.
NOTE
Seuls les utilisateurs pour lesquels la case [View Log Window] (Afficher la fenêtre du journal) a été cochée dans la boîte de
dialogue « Security » (Sécurité) peuvent afficher la fenêtre « Event Logger ». Ce paramètre est désactivé par défaut (OFF).
NOTE
Les événements que vous voulez afficher dans la fenêtre Event Logger doivent être définis préalablement dans la boîte de
dialogue « Event Log List ».
NOTE
Il est possible de stocker jusqu'à 1 536 événements dans l'unité DME, alors que le nombre d'événements susceptibles
d'être affichés dan la fenêtre « Event Logger » s'élève à 12 288. Lorsque le journal d'événements de l'unité DME est plein,
il devient impossible d'y stocker de nouveaux événements. Le cas échéant, il convient de recourir à la boîte de dialogue
« Get Log » (Obtenir le journal) pour extraire le journal d'événements puis cliquez sur la touche [DME Log Clear] (Effacer
journal DME) afin d'effacer le journal de l'unité DME selon les besoins. Si le journal d'événements de la fenêtre « Event
Logger » devient saturé, les événements anciens seront automatiquement supprimés afin de libérer de l'espace pour de
nouveaux événements.
Il est conseillé d'activer la commande [Enable Logging] de la boîte de dialogue « Log Setup » de manière périodique, afin
que le journal d'événements soit sauvegardé comme un fichier sur l'ordinateur. Cette opération efface automatiquement le
journal d'événements de l'unité DME.
Noms et fonctions
DME Designer Mode d'emploi
75
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Liste de DME
• [Date]
Affiche la date à laquelle l'événement est survenu. (Exemple d'affichage : 2004-08-24)
• [Time]
Affiche l'heure à laquelle l'événement est survenu.
• [Type]
Affiche le type d'événement et l'icône.
Il existe trois types d'événements :
(Avertissement) : événement d'avertissement
(Erreur) : événement d'erreur
(Information) : autres événements
• [Zone]
Affiche le nom de la zone dans laquelle l'événement est survenu.
• [Group]
Affiche le nom du groupe de périphériques dans lequel l'événement est survenu.
• [DME]
Affiche le nom du DME dans lequel l'événement s'est produit.
• [Event]
Affiche le contenu de l'événement.
Touche [Log Setup] (Configuration du journal)
Affiche la boîte de dialogue « Log Setup » (page 77) dans laquelle vous pouvez définir les
paramètres du journal d'événements.
Touche [Get Log] (Obtenir le journal)
Lorsque le système est hors ligne, ceci ouvre la boîte de dialogue « Get Log » (page 78).
Les données des journaux d'événements peuvent être extraites des unités DME et consignés
dans un fichier sur l'ordinateur.
[Zone]
Sélectionne la zone, le groupe de périphériques et le périphérique dont les événements seront
affichés. Seuls les événements du périphérique sélectionné sont affichés dans la fenêtre.
Si [All] est sélectionné, les événements sont affichés pour tous.
Touche Display (Information/Warning/Error)
•
Touche [Display Information] (Afficher information)
Bascule entre l'affichage et le masquage des événements d'information.
Lorsque la touche est activée, les événements d'information sont affichés dans la fenêtre
« Event Logger ».
•
Touche [Display Warning] (Afficher avertissement)
Bascule entre l'affichage et le masquage des événements d'avertissement.
Lorsque la touche est activée, les événements d'avertissement sont affichés dans la fenêtre
« Event Logger ».
•
Touche [Display Error] (Afficher erreur)
Bascule entre l'affichage et le masquage des événements d'erreur.
Lorsque la touche est activée, les événements d'erreur sont affichés dans la fenêtre
« Event Logger ».
Touche [Clear Screen] (Effacer écran)
Efface le journal d'événements dans la fenêtre « Event Logger ». Le journal d'événements de
l'unité DME n'est pas supprimé pour autant.
76
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
« Log Setup », boîte de dialogue
Cliquez sur la touche [Log Setup] de la fenêtre « Event Logger » pour afficher la boîte de dialogue
« Log Setup », dans laquelle vous pouvez définir les paramètres du journal d'événements. Ces
paramètres s'appliquent à l'ensemble du système.
 [Enable Logging] (Activer journalisation)
Active ou désactive l'écriture des données du journal d'événements dans un fichier.
Lorsque la case est cochée, le journal d'événements est enregistré dans un fichier, et le journal
d'événements sauvegardé est effacé de l'unité DME.
Si la case est décochée, le journal d'événements de l'unité DME sera enregistré dans cette
dernière.
Lorsqu'elle est cochée, le journal est défini dans le cadre [Enable Logging].
Record _ days per log file (Enregistrer _ jours par fichier journal)
Détermine le nombre de jours enregistrés dans un fichier journal unique. Lorsque le nombre de
jours spécifié est dépassé, un nouveau fichier journal est créé et les événements de journal
ultérieurs sont enregistrés dans celui-ci.
Lorsque le nombre de jours est paramétré sur « 1 » à 10:00 AM, les informations sont enregistrées
dans le même fichier jusqu'au lendemain à 9:59 AM. Le décompte du nombre de jours est effacé
et un nouveau fichier de journal est créé dès que le système bascule sur l'état en ligne. Lorsque la
boîte de dialogue « Log Setup » est fermée, vous effectuez ceci en modifiant les réglages tels que
le nombre de jours ou le dossier du fichier de journal, puis en cliquant sur la touche [OK].
Automatically delete log files after _ days (Supprimer automatiquement les fichiers journaux
après _ jours)
Lorsque cette case est cochée, les fichiers journaux qui dépassent le nombre de jours spécifié
sont automatiquement supprimés. Détermine le nombre de jours au terme desquels les fichiers
journaux sont automatiquement supprimés.
Log file folder (Dossier du fichier journal)
Spécifiez le dossier dans lequel les fichiers journaux seront enregistrés. Cliquez sur la touche
[Browse] (Parcourir) pour ouvrir la boîte de dialogue standard du système d'exploitation pour la
sélection de dossiers. Choisissez-y un dossier.
Les fichiers journaux sont enregistrés avec le nom suivant : « LOG + Date_début.txt ».
Si un fichier du même nom existe déjà dans le dossier spécifié, un numéro est ajouté à la fin du
nom du fichier pour permettre à celui-ci d'être enregistré en tant que fichier distinct. (Exemple :
LOG20040824-2.txt)
 [Display Event] (Afficher événement)
Affiche les événements cochés. Cette option fonctionne en combinaison avec les touches [Display
Information], [Display Warning] et [Display Error] de la fenêtre « Event Logger ». Vous pouvez
cocher plusieurs événements.
DME Designer Mode d'emploi
77
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [Display Log Buffer Full Message] (Afficher message mémoire tampon du
journal pleine)
Ceci s'applique aux unités DME64N/24N dans toutes les zones. Lorsque cette option est cochée,
dès que le journal d'événements de l'unité DME devient saturé, le message « Log Buffer Full »
(Mémoire tampon du journal pleine) apparaît à l'écran de l'unité DME correspondante.
 Touche [Log List Setup] (Configuration de la liste des journaux)
Définit les événements envoyés depuis les unités DME. Cliquez sur cette touche pour afficher la
boîte de dialogue « Event Log List » (Liste des journaux d'événements).
 Touche [OK]
Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.
 Touche [Cancel]
Ferme la fenêtre sans modifier les paramètres.
« Get Log », boîte de dialogue
Cliquez sur la touche [Get Log] de la fenêtre « Event Logger » hors ligne afin d'afficher la boîte de
dialogue « Get Log « . Le journal d'événements peut être extrait de l'unité DME lorsque celle-ci est
hors ligne afin d'être sauvegardé en tant que fichier sur l'ordinateur.
 Liste de DME
Affiche les adresses IP et les types des unités DME présentes dans le groupe de périphériques.
Cliquez sur le DME dont vous voulez obtenir des événements afin de le cocher.
 [Output File Name] (Nom du fichier de sortie)
Détermine le nom du fichier et l'emplacement de sauvegarde du fichier journal. Cliquez sur la
touche [Browse] (Parcourir) pour ouvrir la boîte de dialogue de sélection de fichiers.
 [DME Log Clear] (Effacer journal DME)
Supprime (efface) les journaux de l'unité DME pour laquelle cette option est cochée. Lorsque vous
cliquez sur cette touche, une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
 Touche [OK]
Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.
 Touche [Cancel]
Ferme la fenêtre sans modifier les paramètres.
78
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
« Event Log List », boîte de dialogue
Cliquez sur la touche [Log List] (Liste des journaux) de la fenêtre « Log Setup » pour afficher la boîte
de dialogue « Event Log List » (Liste des journaux d'événements). Ceci permet le stockage de la
sélection d'événements dans chacune des unités DME. Les événements non sélectionnés ici ne
seront sauvegardés ni dans l'unité DME ni dans un fichier de journal.
 [Zone]
Cliquez ici pour afficher une liste. Spécifie une zone.
 [DME]
Cliquez ici pour afficher une liste. Spécifie les DME.
 [Event]
Sélectionne les événements à consigner dans le journal.
 [Type]
Sélectionne le type de chaque événement : [Information]/[Warning] (Avertissment)/[Error] (Erreur).
 [GPI OUT]
Spécifie le port de sortie GPI déclenchée par l'événement. Si le même port GPI est spécifié pour
plusieurs événements, la sortie GPI sera générée dès l'occurrence d'un événement spécifié.
 Touche [OK]
Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.
 Touche [Cancel]
Ferme la fenêtre sans modifier les paramètres.
DME Designer Mode d'emploi
79
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Liste des journaux d'événements
Les journaux d'événements susceptibles d'être retirés de l'unité DME ainsi que leurs contenus
et contre-mesures sont répertoriés ci-dessous.
Messages affichés
80
Contenus/contre-mesures
Communication between PC and DME ended.
(Fin de la communication entre le PC et l'unité
DME.)
La communication entre l'ordinateur et l'unité DME (maître du
groupe de périphériques) s'est interrompue. Vérifiez les
connexions de câbles et le fonctionnement du routeur/
concentrateur de commutation.
Communication between PC and DME started.
(Début de la communication entre le PC et l'unité
DME.)
La communication entre l'ordinateur et l'unité DME (maître du
groupe de périphériques) a débuté.
Communication between mixer (PM5D) and DME
ended. (Fin de la communication entre le mixeur
(PM5D) et l'unité DME.)
La communication entre la console de mixage (PM5D) et l'unité
DME (maître du groupe de périphériques) s'est interrompue.
Vérifiez les raccordements de câbles.
Communication between mixer (PM5D) and DME
started. (Début de la communication entre le
mixeur (PM5D) et l'unité DME.)
La communication entre la console de mixage (PM5D) et l'unité
DME (maître du groupe de périphériques) a débuté.
Communication between master DME and
slave[IP:*.*.*.*] DME ended. (Fin de la
communication entre les unités DME maître et
esclave [IP:*.*.*.*].)
La communication entre les unités DME maître et esclave
(adresse IP : *.*.*.*) du groupe de périphériques s'est
interrompue. Vérifiez les connexions de câbles et le
fonctionnement du routeur/concentrateur de commutation.
Communication between master DME and slave
[IP:*.*.*.*] DME started. (Début de la
communication entre les unités DME maître et
esclave [IP:*.*.*.*].)
La communication entre les unités DME maître et esclave
(adresse IP : *.*.*.*) du groupe de périphériques a débuté.
Scene [***] recalled. (Rappel de la scène [***].)
La scène portant le numéro *** a été rappelée.
Scene [***] stored. (Stockage de la scène [***].)
La scène portant le numéro *** a été stockée.
DME Designer to DME unit synchronized.
(Synchronisation de DME Designer sur l'unité
DME.)
Une configuration a été transférée de DME Designer vers l'unité
DME pour y être synchronisée.
MUTE was turned on. [IP:***] (La fonction MUTE
a été activée. [IP:***])
L'unité DME (Adresse IP : *.*.*.*) a activé la fonction MUTE.
MUTE was turned off. [IP:***] (La fonction MUTE
a été désactivée. [IP:***])
L'unité DME (Adresse IP : *.*.*.*) a désactivé la fonction MUTE.
Input gain too high. (Gain d'entrée trop élevé.)
AD [ChannelNo.*]
Input gain too high. [SlotNo.*, ChannelNo.*]
Input gain too high. CobraNet [ChannelNo.*]
Input gain too high. EtherSound [ChannelNo.*]
Le signal d'entrée (numéro de logement/numéro de canal
apparaît) a dépassé le niveau d'écrêtage.
Réduisez le niveau du signal d'entrée ou le gain du préampli
micro.
Output level too high. DA [ChannelNo.*] (Niveau
de sortie trop élevé. DA [ChannelNo.*])
Output level too high. [SlotNo.*, ChannelNo.*]
Output level too high. CobraNet [ChannelNo.*]
Output level too high. EtherSound [ChannelNo.*]
Le signal d'entrée (numéro de logement/numéro de canal
apparaît) a dépassé le niveau d'écrêtage.
Réduisez le niveau du signal de sortie.
Scene store failure. (Echec du stockage de
scène.)
Les données de scène sont protégées.
Une telle protection peut avoir été définie par l'administration
afin d'empêcher des modifications de données involontaires,
causées par un fonctionnement inapproprié. Pour changer le
réglage, désactivez l'option « Protect » (Protéger) dans la boîte
de dialogue « Scene Manager ».
Word clock unlocked. (Horloge de mots
déverrouillée.)
Echec de réception et de détection d'un signal d'horloge de
mots exploitable.
Revérifiez les connexions de l'horloge de mots et des réglages
de la boîte de dialogue « Word Clock »
Word clock not synchronized. [Slot] (Slot*,
Channel */*) (Absence de synchronisation de
l'horloge de mots. [Slot] (Slot*, Channel */*))
Word clock not synchronized. [WC INl]
Word clock not synchronized. [Cascade IN]
Word clock not synchronized. [Cascade OUT]
La réception de l'horloge de mots (connecteur d'entrée/numéro
de logement/numéro de canal apparaît) n'est pas synchronisée
sur l'horloge de mots de l'unité DME.
Modifiez les réglages de la boîte de dialogue « Word Clock »
de sorte à autoriser la réception d'une horloge de mots externe
synchronisée sur l'horloge de mots de l'unité DME.
External word clock changed. [Fs=(*)kHz]
(Modification de l'horloge de mots externe.
[Fs=(*)kHz])
L'horloge de mots externe (fréquence : *kHz) a été modifiée.
Internal word clock changed. [Fs=(*)kHz]
(Modification de l'horloge de mots interne.
[Fs=(*)kHz])
L'horloge de mots interne (fréquence : *kHz) a été modifiée.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Messages affichés
Contenus/contre-mesures
Communication between DME is busy and load
is applied. (La communication avec l'unité DME
renvoie un signal d'occupation et le système
subit une charge.)
Le trafic réseau intense provoque des retards de
communication.
Vérifiez les périphériques reliés au réseau. Il est conseillé de
réduire le nombre de périphériques connectés au réseau. Si le
mode de liaison actuellement sélectionné est de type 10Base-T,
il sera préférable de le mettre à niveau vers 100Base-TX.
No Battery. (Absence de pile.)
La pile de secours est complètement déchargée ou non
branchée.
Les réglages actuels sont perdus et les réglages par défaut
restaurés à la mise hors tension. Arrêtez le fonctionnement des
équipements et contactez immédiatement votre distributeur
Yamaha.
Low Battery. (Pile faible.)
La pile de secours est faible.
Ceci n'a pas d'incidence immédiate sur le fonctionnement, mais
si vous poursuivez les opérations, les réglages actuellement
sélectionnés pourront être perdus et les valeurs par défaut
restaurés. Contactez au plus vite votre distributeur Yamaha.
MIDI buffer full. (Tampon MIDI plein.)
Le tampon de réception MIDI est plein.
Il se peut qu'il y ait eu une réception de données MIDI trop
volumineuses.
Flash ROM full. (Mémoire Flash ROM pleine.)
La mémoire flash utilisée pour le stockage des données est
saturée.
Effacez les configurations, les présélections et/ou les fichiers
wave inutiles.
GPI IN reception. [PortNo. *, AD(0-1023)= *]
(Réception d'entrée GPI. [PortNo. *, AD(0-1023)=
*])
Un signal de contrôle (Niveau : *) a été reçu sur la borne
d'entrée GPI IN (Numéro de port : *).
GPI OUT transmission. [PortNo. *->HIGH]
(Transmission de sortie GPI. [PortNo. *->HIGH])
GPI OUT transmission. [PortNo. *->LOW]
Un signal de contrôle de niveau élevé ou faible a été envoyé via
la borne de sortie GPI OUT (numéro de port : *).
Panel Unlocked. (Panneau déverrouillé.)
Le verrouillage du panneau a été désactivé.
Panel Locked. (Panneau verrouillé.)
Le verrouillage du panneau est enclenché de sorte qu'aucune
opération de panneau ne puisse être exécutée.
Le fonctionnement du panneau peut avoir été verrouillé par
l'administration afin d'empêcher des modifications de données
involontaires, causées par une utilisation inappropriée. Pour
déverrouiller le panneau, appuyez sur la touche [CANCEL] et
maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes.
The power was turned on. (L'unité a été mise
sous tension.)
L'unité DME a été mise sous tension.
Communication between external AD unit and
DME ended. (Fin de la communication entre les
unités AD externe et DME.)
La communication entre l'unité de préampli micro externe et le
périphérique DME a été interrompue.
Vérifiez les raccordements de câbles.
External device control buffer full. (Le tampon de
contrôle du périphérique externe est plein.)
Le tampon récepteur des commandes de contrôle depuis les
périphériques externes est devenu saturé.
Il se peut qu'il y ait eu une réception de commandes trop
volumineuses.
Invalid password. (Mot de passe non valide.)
Un mot de passe incorrect a été saisi via le panneau.
Si vous avez oublié le mot de passe correct, il vous faudra
contacter votre distributeur Yamaha.
Current Settings lost. (Perte des réglages
actuels.)
La mémoire a été effacée et les réglages actuellement
sélectionnés ont été perdus.
Essayez de rappeler une scène. Si cette action ne résout pas le
problème, il vous faudra contacter votre distributeur Yamaha.
Network hardware error. (Erreur sur matériel en
réseau.)
Une erreur de périphérique en réseau est survenue.
Contactez votre distributeur Yamaha.
Duplicate IP address. (Adresse IP en double.)
Adresse IP en double.
Définissez les adresses IP de sorte qu'il n'y ait pas deux
périphériques dotés de la même adresse IP connectés au
réseau.
DSP power shortage. (Pénurie d'énergie sur
DSP.)
L'entrée/la sortie audio a été assourdie en raison du manque de
ressources DSP.
Ceci peut se produire lorsqu'une configuration créée pour une
horloge de mots à 48 kHz est exploitée à 96 kHz. Pour garantir
le fonctionnement à plein régime de l'horloge de mots, il
convient de créer des configurations en définissant l'horloge de
mots sur 96 kHz.
DME Designer Mode d'emploi
81
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Gestionnaire de scènes
Scènes
Il est possible d'attribuer un nom au contenu d'une configuration et de l'enregistrer en tant que
« scènes ». L'enregistrement d'une scène est appelé « stockage de scène ». Les réglages de
paramètres dans la configuration de chaque site utilisé peuvent être stockés plusieurs fois puis
rappelés et utilisés en cas de besoin. Il existe 999 mémoires de scènes disponibles. Lorsqu'une
scène est stockée, les paramètres DME et SP2060 sont enregistrés en tant que « paramètres
présélectionnés ». Ces présélections sont automatiquement créées lorsqu'une scène est stockée.
L'opération qui consiste à faire revenir une scène, à en faire la scène actuelle, est appelée « rappel
de scène ». Les scènes sont rappelées à l'aide de la touche [▼] située à côté de la scène actuelle sur
la fenêtre Main Panel ou via la boîte de dialogue « Scene Manager ».
 « Scene Manager », boîte de dialogue
Cliquez sur l'élément [Scene Manager] du menu [Tools] ou bien sur la touche [Scene Manager]
dans la fenêtre « Scene Link Manager » pour ouvrir la fenêtre « Scene Manager » permettant de
modifier les données d'une scène. Il est possible de modifier ou de copier/coller les noms de
scènes, les niveaux de sécurité et les préselections, selon les besoins. La mémoire de scène de
l'unité DME se compose de 999 mémoires utilisateur, tandis que le SP2060 comprend 12 mémoires
prédéfinies et 87 mémoires utilisateur. Les mémoires prédéfinies sont en lecture seule, alors que
des réglages et des modifications sont applicables aux mémoires utilisateur.
NOTE
Sécurité de l'utilisateur connecté
L'utilisateur actuellement connecté ne peut stocker, rappeler ou éditer que les scènes disposant d'un niveau de sécurité
égal ou inférieur au sien. Les niveaux de sécurité utilisateur sont définis à l'aide de [Edit]  élément [Store/Recall/Edit]
dans la boîte de dialogue « Security ».
NOTE
Il n'y a ni touche [OK] ni touche [Cancel] dans la boîte de dialogue « Scene Manager ». Pour fermer la boîte de
dialogue, cliquez sur la touche [Fermer] située dans la partie supérieure droite de la boîte de dialogue.
Les changements entraînés par le stockage, le rappel ou l'édition de scènes, telles que les modifications de nom ou de
contenu s'appliquent immédiatement.
Lorsque la boîte de dialogue est ouverte, vous pouvez activer la fenêtre Designer, ajouter des composants ou changer
les paramètres.
82
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Noms et fonctions
Touche [Copy]
Touche [Cut]
Touche [Insert]
Touche [Paste]
Touche [Clear]
List
Touche [Scene Link]
Touche [Recall Settings]
Touche [Detail]
Touche [Store]
Touche [Recall]
 Sélection du groupe DME/SP2060
Sélectionne un groupe DME ou un SP2060.
NOTE
Le groupe de dispositifs DEM ou l'unité SP2060 sélectionné(e) est lié(e) au groupe de périphériques actuellement
sélectionnés.
 Liste
Affiche le contenu de la scène.
Scene No. (Numéro de scène)
Affiche le numéro de la scène. Cliquez ici pour en sélectionner une.
Name (Nom)
Affiche le nom de la scène. Cliquez sur le champ [Name] pour entrer un nom de scène.
Vous pouvez saisir jusqu'à 18 caractères.
Si la scène n'est pas stockée, la mention « [No Data] » (Pas de données) apparaîtra. Il est possible
d'entrer un nom lors d'un stockage de scène. Les noms par défaut sont « Scene001 »,
« Scene002 », etc. Ce numéro à trois chiffres est identique au numéro de scène de la scène
stockée, tel qu'il apparaît dans [Scene Number].
NOTE
L'écran du SP2060 peut afficher jusqu'à 16 caractères d'un octet. Certains caractères qui s'affichent correctement sur le
DME Designer peuvent avoir une apparence différente sur l'écran du SP2060. Par exemple, une barre oblique inverse
s'affichera sous forme de symbole yen sur l'écran du SP2060.
DME Designer Mode d'emploi
83
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Configuration
Affiche le nom de la configuration. Si la scène n'est pas stockée, un trait d'union (-) apparaîtra.
Edit Security (Edition de sécurité)
Affiche les modifications apportées aux niveaux de sécurité des scènes. Cliquez ici pour afficher la
liste dans laquelle vous pouvez opérer des changements de niveau. Seuls les niveaux inférieurs ou
égaux au niveau de sécurité de l'utilisateur actuellement connecté figurent dans la liste. Les
scènes sont stockées avec le même niveau de sécurité que l'utilisateur, mais leurs réglages de
stockage et d'édition peuvent être définis sur un niveau inférieur, si nécessaire.
Recall Security (Sécurité du rappel)
Affiche le niveau de sécurité du rappel de scène. Cliquez ici pour afficher la liste dans laquelle
vous pouvez changer le niveau de sécurité. Seuls les niveaux inférieurs ou égaux au niveau de
sécurité de l'utilisateur actuellement connecté figurent dans la liste. Les scènes sont stockées avec
le même niveau de sécurité que l'utilisateur, mais leurs réglages de rappel peuvent être définis sur
un niveau inférieur, si nécessaire.
Fade (Fondu)
Ce réglage détermine si le fondu s'applique (ON) ou non (OFF) lorsqu'une scène est rappelée.
Lorsqu'ils sont activés, les faders des composants de faders adoptent progressivement leurs
nouveaux réglages, selon le mode et la durée de fade spécifiés lors d'un rappel de scène.
Cela ne s'applique qu'aux composants de faders.
NOTE
La fonction de fondu ne peut pas être simulée dans DME Designer.
Fade Mode (Mode fondu)
Définit le mode fade. Vous pouvez sélectionner « All » (Tout) ou « Selected » (Lors de la sélection).
Si vous sélectionnez « All », tous les canaux utilisant des composants de fader dans leur
configuration seront affectés. Même lorsque plusieurs composants sont utilisés, tous les canaux
sont ciblés. Si vous sélectionnez « Selected », les seuls canaux touchés seront ceux pour lesquels
le commutateur Fade dans l'éditeur de composants a été spécifié sur ON.
NOTE
Le commutateur Fade pour chaque canal est réglé sur OFF par défaut. L'effet de fondu ne s'applique pas, même
lorsque Fade=ON et Fade Mode=Selected. Pour appliquer l'effet, vous devez régler le commutateur Fade sur ON pour
les canaux concernés.
84
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Fade Time (Temps de fondu)
Définit le temps de fondu : c'est-à-dire le temps nécessaire aux paramètres de fader pour atteindre
leurs nouveaux réglages lors d'un rappel de scène.. Les modifications se font en continu et en
douceur. Si seuls les paramètres présélectionnés de la scène rappelée sont spécifiés lors du
rappel de cette scène, le règlement du volume sonore se fera au cours de la reproduction
sonore de la scène précédente, jusqu'à ce que le nouveau niveau souhaité soit atteint. Lorsqu'il
y a également un changement de configuration, le volume augmente progressivement en partant
du silence jusqu'à parvenir à la nouvelle valeur. La plage de ce réglage est de zéro à 60 secondes,
en incréments de 0,1 seconde.
Protect (Protéger)
Permet d'activer/de couper la fonction Protect.
Lorsque les données de scènes sont ON, il est impossible de les effacer, de les remplacer, de les
modifier ou de les renommer.
NOTE
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la liste et utilisez le menu contextuel qui s'affiche pour définir les paramètres
User Defined Button, Program Change, GPI In et GPI Out pour la scène.
Partial Recall
Il est possible de sélectionner, pour chaque scène séparément, les ensembles Partial Recall créés
dans l'onglet [Partial Recall] (page 87), accessible depuis la boîte de dialogue « Recall Settings ».
 Touche [Cut]
Coupe la scène sélectionnée dans la liste. Si l'unité est en ligne ou si une présélection SP2060 est
en cours d'utilisation, la touche apparaît grisée et ne peut être utilisée.
 Touche [Copy]
Copie la scène sélectionnée dans la liste. Si l'unité est en ligne, la touche apparaît grisée et ne
peut être utilisée.
 Touche [Paste]
Colle le contenu de la scène coupée ou copiée dans la scène sélectionnée au sein de la liste.
La scène sélectionnée est remplacée.
 Touche [Insert]
Insère le contenu de la scène coupée ou copiée sur l'emplacement de la scène sélectionnée dans
la liste. La scène sélectionnée et les scènes en-dessous sont déplacées d'un niveau vers le bas.
Par exemple, si la scène « Door_Open » est stockée sous le numéro « 005 » et sélectionnée
lorsque la touche [Insert] est cliquée, la scène insérée deviendrait la scène numéro « 005 » et
« Door_Open » occuperait le numéro de scène « 006 ».
Cliquez sur la
touche [Insert]
Si une scène est stockée sur l'emplacement le plus bas dans la liste des mémoires de scènes, la
touche apparaîtra grisée et la fonction d'insertion sera indisponible. Supprimez le contenu de la
scène la plus basse avant de tenter la fonction d'insertion.
NOTE
Déplacez les données de scène vers une mémoire de scène différente lorsque vous ne voulez pas effacer le contenu de
la scène la plus basse.
DME Designer Mode d'emploi
85
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Touche [Clear]
Efface le contenu de la scène sélectionnée dans la liste. La touche sera grisée et ne pourra être
définie si l'unité DME est en ligne ou le réglage présélectionné du SP2060 en cours d'utilisation.
Si les paramètres présélectionnés inclus dans une scène ne sont pas utilisés sur une autre scène,
le message « Delete preset? » (Effacer le paramètre présélectionné ?) s'affiche.
Si vous n'avez pas besoin des paramètres présélectionnés, cliquez sur la touche [OK]. Si vous
cliquez sur la touche [Cancel], les présélections ne seront pas effacées. Quelle que soit la touche
sur laquelle vous cliquez, la scène sera supprimée.
NOTE
La touche [Cancel] qui apparaît sur le message « Delete preset? » n'annule pas la commande [Clear] pour la scène
concernée. Elle annule simplement la suppression des paramètres présélectionnés.
 Touche [Recall Settings]
Cliquez sur cette touche pour ouvrir la boîte de dialogue « Recall Settings ».
Recall Safe et Partial Recall
Les paramètres Recall Safe et Partial Recall peuvent être configurés de sorte que seuls les
composants spécifiés soient rappelés ou que des composants spécifiques soient omis lorsqu'une
scène donnée est rappelée. Recall Safe spécifie les composants qui seront omis (non rappelés)
lors d'un rappel de scène. Les réglages de Recall Safe peuvent être effectués séparément pour
chaque configuration et s'appliquer à l'ensemble des scènes utilisant une même configuration.
Inversement, Recall Safe spécifie les composants qui seront rappelés lors d'un rappel de scène.
Les « ensembles » de Partial Recall peuvent être sauvegardés pour être utilisés avec des scènes
individuelles ou multiples.
Les réglages de Recall Safe et Partial Recall sont accessibles respectivement via les touches
[Recall Safe] et [Partial Recall].
Onglet [Recall Safe]
Les composants qui ne sont pas rappelés lors du rappel de scène sont sélectionnés via cet onglet.
Composant
Arborescence des composants
86
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
• Arborescence des composants
Affiche tous les composants inclus dans la scène. Cochez les cases à options situées à
gauche des composants que vous ne souhaitez pas rappeler lors du rappel de scène.
NOTE
Les composants cochés dans l'arborescence des composants de l'onglet [Recall Safe] ne seront pas rappelés.
Si vous souhaitez rappeler tous les composants, il n'y a pas lieu d'effectuer de réglage dans cet onglet.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez que la plupart des composants d'une scène soient normalement
rappelés, à l'exception de certains composants spécifiques.
Onglet [Partial Recall]
Sous cet onglet, vous ne pouvez sélectionner que les composants que vous souhaitez rappeler
lors de l'exécution d'un rappel de scène. Tous les autres composants (non cochés) ne seront pas
rappelés. Les sélections effectuées ici peuvent être sauvegardées sous forme d'ensembles. Il est
possible d'utiliser les ensembles sauvegardés avec des scènes multiples, et de les copier ou les
éditer selon les besoins.
Composant
Liste de Partial Recall
Arborescence des composants
• Arborescence des composants
Affiche tous les composants inclus dans la scène. Cochez les cases à options situées
à gauche des composants que vous souhaitez rappeler lors du rappel de scène.
• Liste Partial Recall
Affiche les ensembles de réglages des composants de Partial Recall qui ont été
sauvegardés. Il est possible de sauvegarder jusqu'à 64 ensembles de Partial Recall par
configuration. Les ensembles sauvegardés peuvent être sélectionnés via le menu
« Partial Recall » depuis la boîte de dialogue « Scene Manager ».
DME Designer Mode d'emploi
87
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Cliquez sur la touche [Add] (Ajouter) pour créer un nouvel ensemble regroupant tous les
composants sélectionnés.
Cliquez sur la touche [Delete] (Supprimer) pour supprimer de la liste l'ensemble actuellement
sélectionné.
En cliquant avec le bouton droit de la souris sur la liste Partial Recall, vous affichez un menu
contextuel qui vous permet d'accéder aux opérations suivantes :
Add (Ajouter) : ajoute un nouvel ensemble regroupant tous les composants sélectionnés
(fonction identique à celle de la touche [Add]).
Delete (Supprimer) : supprime l'ensemble actuellement sélectionné (fonction identique à celle
de la touche [Delete]).
Cleanup (Nettoyer) : efface les ensembles inutilisés dans la scène actuellement sélectionnée.
Rename (Renommer) : permet de saisir un nouveau nom pour l'ensemble actuellement
sélectionné.
Copy (Copier) : copie les contenus (sélections de composants) de l'ensemble actuellement
sélectionné.
Paste (Coller) : colle les contenus copiés dans l'ensemble actuellement sélectionné.
Duplicate (Dupliquer) : crée une copie dupliquée de l'ensemble actuellement sélectionné.
NOTE
Les icônes appropriées apparaissent à gauche des noms des ensembles de Partial Recall lorsque l'ensemble
concerné est en cours d'utilisation dans une scène et que celle-ci est protégée.
L'ensemble est utilisé par une scène protégée
L'ensemble est actuellement utilisé dans une scène
NOTE
Les ensembles de Partial Recall ne peuvent être créés ou modifiés lorsque l'application est en ligne.
Fonctions communes aux onglets
• Touche [Select All] (Sélectionner tout)
Coche tous les composants.
• Touche [Clear All] (Effacer tout)
Décoche tous les composants.
• Touche [OK]
Applique les réglages effectués et ferme la boîte de dialogue.
• Touche [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans appliquer ou sauvegarder les réglages.
NOTE
Si le même composant est coché dans les onglets Recall Safe et Partial Recall, la fonction Recall Safe sera prioritaire
et le composant en question ne sera pas rappelé.
NOTE
Lorsqu'une scène incluant des réglages Local Link ou Component Link effectués via la fenêtre Parameter Link
(page 94) est rappelée, les paramètres liés sont également rappelés.
88
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Touche [Store]
Stocke le contenu de la configuration actuelle dans la scène sélectionnée au sein de la liste. Si une
scène vide est sélectionnée et son contenu stocké ici, une nouvelle scène sera créée. Si une
scène est déjà stockée sous le numéro de scène sélectionné, elle sera remplacée. Lorsque la
commande [Confirm Scene Store] est cochée dans l'onglet [Application] de la boîte de dialogue
« Preferences », un message de confirmation s'affiche avant le stockage de la scène.
NOTE
L'utilisateur actuellement connecté peut stocker des scènes disposant d'un niveau de sécurité égal ou inférieur au sien.
NOTE
Lorsque l'ordinateur et l'unité DME/SP2060 sont en ligne, une scène stockée sur DME Designer le sera également sur
l'unité DME ou SP2060, indépendamment des réglages de ces dernières.
Le réglage [Scene Store] (Stockage de scène) de la page « Misc. » de l'écran Utility (Utilitaire) de DME64N/24N
n'affecte que les opérations de stockage effectuées à partir des commandes de panneau de l'unité DME.
Lorsqu'une scène est stockée, les paramètres de configuration sont alors enregistrés en tant que
« paramètres présélectionnés ». Ces derniers sont créés automatiquement.
 Touche [Recall] (Rappel)
Rappelle la scène sélectionnée dans la liste et en fait la scène actuelle.
NOTE
L'utilisateur actuellement connecté peut rappeler des scènes disposant d'un niveau de sécurité égal ou inférieur au sien.
 Touche [Detail]
Agrandit la boîte de dialogue et affiche la liste des paramètres présélectionnés. Si vous cliquez sur
la liste des paramètres présélectionnés alors qu'elle est affichée, vous la masquerez. Lorsque la
boîte de dialogue s'ouvre, elle apparaît sous le même état qu'à sa précédente fermeture.
NOTE
Indisponible pour les groupes SP2060.
Touche [Del]
Touche [Store]
Touche [New]
Touche [Del Unused]
DME
Paramètres
présélectionnés
DME
Paramètres
présélectionnés
Touche [Detail]
Liste des paramètres présélectionnés
DME Designer Mode d'emploi
89
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Liste des paramètres présélectionnés
Affiche les paramètres présélectionnés pour chaque unité DME dans la scène sélectionnée au sein
de la liste. Lorsqu'une nouvelle scène est sélectionnée dans la liste, le contenu de la liste des
paramètres présélectionnés change.
Vous pouvez modifier les paramètres présélectionnés utilisés dans la scène en cliquant sur les
cases d'option à gauche des noms de présélections. Vous pouvez également créer, supprimer ou
stocker les paramètres présélectionnés ou modifier leurs noms respectifs.
DME
Affiche l'unité DME. Sous l'unité DME, se trouvent les options [Slot], [Component] et [AD]. Si ces
options comportent des paramètres présélectionnés, une touche [+] s'affichera. Lorsque vous
cliquez sur la touche [+], elle se transforme en [-] et les paramètres présélectionnés s'affichent.
Paramètres présélectionnés
Affiche les paramètres présélectionnés de l'unité DME.
Si vous cliquez sur le nom du paramètre présélectionné et en sélectionnez le texte, vous pourrez
en modifier le nom. Lorsque des présélections sont automatiquement créées lors d'un stockage de
scène, elles sont respectivement appelées « Preset001 », « Preset002 », etc. Les paramètres
présélectionnés créés à l'aide de la touche [New] sont appelés « New Preset ».
Vous pouvez sélectionner les paramètres présélectionnés utilisés dans une scène en cliquant sur
les cases d'option à gauche des noms de présélections.
 Touche [Del] (Suppr)
Supprime les paramètres présélectionnés sélectionnés dans la liste.
NOTE
Les paramètres présélectionnés utilisés dans une scène ne peuvent pas être supprimés.
 Touche [Store]
Stocke l'état du paramètre actuel dans le paramètre présélectionné choisi dans la liste de
présélections. Le contenu des paramètres présélectionnés est remplacé.
 Touche [New] (Nouveau)
Stocke l'état actuel et crée un nouveau paramètre présélectionné. Les paramètres présélectionnés
nouvellement créés sont appelés « New Preset1 », « New Preset2 », etc.
 Touche [Del Unused] (Suppr présélections inutilisées)
Supprime les paramètres présélectionnés inutilisés depuis les unités DEM dans le groupe de
périphériques sélectionné.
 Touche [Scene Link]
Ouvre la boîte de dialogue « Scene Link Manager ».
Reportez-vous à la section « Scene Link Manager » en page 151
90
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
User Control
Réglages utilisateur
Vous pouvez créer un réglage original en disposant les boutons et les curseurs dans l'éditeur de
composants. Les réglages que vous créez sont appelés « réglages utilisateur ».
Les réglages utilisateur créés s'affichent dans [View]  sous-menu [User Control] de la fenêtre Main
Panel.
Reportez-vous à la section « User Control Editor/User Module Editor » en page 326 pour plus
d'informations sur la modification des réglages utilisateur.
« User Control Manager », boîte de dialogue
Lorsque vous cliquez sur [User Control Manager] dans le menu [Tools], la boîte de dialogue « User
Control Manager » s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche la liste des réglages utilisateur inclus dans
la configuration du groupe de périphériques actuel. C'est là que vous pouvez supprimer ou créer des
réglages. Vous avez également la possibilité d'y éditer le nom et le niveau de sécurité des réglages
utilisateur.
NOTE
Sécurité de l'utilisateur connecté
L'utilisateur actuellement connecté peut créer et éditer des commandes utilisateurs pour tous les utilisateurs disposant d'un
niveau de sécurité inférieurs au sien ainsi que les commandes qui lui sont spécifiques. Les commandes utilisateur
disponibles s'affichent dans la boîte de dialogue User Control Manager (Gestionnaire des réglages utilisateur), accessible
via le sous-menu [User Control] (Réglage utilisateur) du menu [View] (Affichage) de la fenêtre du panneau principal.
Le niveau de sécurité des réglages utilisateur relatif à chaque utilisateur est défini dans [Operation Security]  [User Control
Level] de la boîte de dialogue « Security ». Pour plus d'informations sur la sécurité utilisateur, reportez-vous à la page 157.
Noms et fonctions
NOTE
Seules les commandes disponibles pour l'utilisateur actuellement connecté apparaissent dans la liste.
 Open (Ouvrir)
Si cette case est cochée, le réglage utilisateur s'ouvrira automatiquement à l'ouverture du fichier
de projet.
DME Designer Mode d'emploi
91
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Name (Nom)
Affiche les noms des réglages utilisateur. Cliquez ici pour sélectionner les caractères compris dans
le nom, afin de changer ce dernier.
 Security Level
Affiche le niveau de sécurité défini pour chaque réglage utilisateur.
Cliquez ici pour afficher la liste dans laquelle vous pouvez changer le niveau de sécurité.
 User (Utilisateur)
Affiche le nom de l'utilisateur spécifié dans User Control.
Cliquez ici pour faire apparaître la liste des utilisateurs disponibles.
92
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Touche [New] (Nouveau)
Crée de nouveaux réglages utilisateur. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « New User
Control ».
Entrez le nom de la commande utilisateur dans la zone [Name] (Nom).
[User Level]/[User Name] (Niveau utilisateur/Nom d'utilisateur)
Servez-vous des cases d'option de gauche pour sélectionner le niveau de sécurité ou la
commande dépendant de l'utilisateur.
• [User Level]
Sélectionnez un niveau de sécurité dans la liste déroulante.
• [User Name]
Cochez une case.
Cliquez sur [OK] pour créer la configuration de la commande utilisateur spécifiée.
[Open User Control at startup] (Ouvrir le réglage utilisateur au démarrage)
Si cette case est cochée, le réglage utilisateur s'ouvrira automatiquement à l'ouverture du fichier
de projet.
 Touche [Delete] (Supprimer)
Supprime le réglage utilisateur sélectionné dans la liste.
 Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
 Touche [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
DME Designer Mode d'emploi
93
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Groupe de paramètres
A propos des groupes de paramètres
Vous pouvez regrouper des paramètres du même type et les lier. Ces groupes sont appelés
« groupes de paramètres ». Lorsque vous modifiez un paramètre du groupe, tous les paramètres
du groupe changent de la même manière.
Il existe trois types de groupes de paramètres : les groupes globaux, les groupes locaux et les
groupes de composants. Les groupes globaux lient les paramètres des différents DME d'un groupe
de périphériques. Les groupes locaux et groupes de composants lient les paramètres d'un seul DME.
NOTE
Les paramètres ne s'appliquent pas à plusieurs groupes.
NOTE
Lors d'un rappel de bibliothèque, les paramètres liés à d'autres composants ne sont pas modifiés, même en cas d'activation
de la liaison de paramètres.
Il est possible de créer des groupes et d'ajouter des paramètres à des groupes dans l'éditeur de
réglages utilisateur/l'éditeur du module utilisateur et l'éditeur de composants. Pour plus d'informations
sur la création de groupes de paramètres, voir la section « Création de groupes de paramètres »
en page 368.
Vous pouvez vérifier l'état des groupes de paramètres et les modifier dans la fenêtre Parameter Link.
Fenêtre Parameter Link
Lorsque vous cliquez sur [Parameter Link] dans le menu [Tools], la fenêtre « Parameter Link »
s'affiche. Vous pouvez également afficher la fenêtre en sélectionnant [Open Parameter Link] (Ouvrir
groupe de paramètres) dans le menu contextuel qui s'affiche dans l'éditeur de réglages utilisateur/
éditeur du module utilisateur et l'éditeur de composants.
Noms et fonctions
p
Touche [Global Link]/Touche [Local Link]/Touche [Component Link]
Bascule l'affichage de la fenêtre.
• Global Link
Relie les paramètres de plusieurs unités DME de la zone.
NOTE
Les réglages de Recall Safe et Partial Recall (page 86) ne s'appliquent pas aux paramètres liés lors d'un rappel
de scène.
NOTE
Compte tenu de la charge élevée sur le réseau, le nombre maximum de groupes globaux est limité à huit.
94
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
• Local Link
Relie les paramètres d'une seule unité DME.
NOTE
Lorsqu'une scène est rappelée à l'aide de réglages Recall Safe ou Partial Recall (page 86), les paramètres liés
sont rappelés avec les mêmes réglages.
• Component Link
Relie les paramètres de composants de même type au sein d'une seule unité DME.
NOTE
Lorsqu'une scène est rappelée à l'aide de réglages Recall Safe ou Partial Recall (page 86), les paramètres liés
sont rappelés avec les mêmes réglages.
NOTE
Les groupes de composants ne peuvent pas être utilisés avec les composants SPX.
Liste de groupes de paramètres
Affiche une liste hiérarchique des groupes de paramètres et des paramètres qu'ils contiennent.
Lorsque vous sélectionnez un nom de groupe, les commandes qui appartiennent à ce groupe sont
sélectionnées.
• Nom de groupe
Pour sélectionner un nom de groupe de paramètres, cliquez dessus. Cliquez à nouveau sur le
nom du groupe sélectionné pour sélectionner les caractères compris dans le nom et modifier
ce dernier.
Cliquez sur le signe plus (+) ou moins (-) à gauche du nom du groupe pour afficher ou
masquer des éléments appartenant à ce groupe.
Vous pouvez supprimer un groupe en le sélectionnant, puis en appuyant sur la touche
<Delete> (Supprimer). Vous pouvez également supprimer un groupe en cliquant avec le
bouton droit sur le nom du groupe et en sélectionnant [Delete] dans le menu contextuel
qui apparaît.
• Icône DME
Affiche le DME contenant les paramètres qui appartiennent à un groupe. Vous pouvez afficher
ou masquer les composants en cliquant sur le signe plus (+) ou moins (-) de l'icône DME.
Les paramètres Min et Max peuvent être affichés en cliquant sur le signe plus (+) ou moins (-)
du composant.
DME Designer Mode d'emploi
95
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
• Link
Cliquez dessus pour régler sur ON ou OFF. En réglant sur OFF, vous désactivez le groupage
de paramètres.
Pour activer et désactiver le groupage de composants pour plusieurs paramètres, servezvous du menu contextuel qui apparaît lorsqu'un clic avec le bouton droit est effectué sur le
nom de groupe.
• Keep Offset (Conserver décalage)
Cliquez dessus pour régler sur ON ou OFF. Si cette fonction est activée, le décalage de
paramètre est conservé. Ainsi, si un paramètre du groupe atteint sa valeur minimale ou
maximale, les paramètres ne pourront plus être modifiés.
Pour activer et désactiver la fonction Keep Offset pour plusieurs paramètres, servez-vous du
menu contextuel qui apparaît lorsqu'un clic avec le bouton droit est effectué sur le nom
de groupe.
• Paramètre
Affiche les paramètres appartenant à un groupe. Vous pouvez afficher ou masquer les valeurs
minimale et maximale d'un paramètre en cliquant sur le signe plus (+) ou minus (-).
Vous pouvez supprimer un paramètre d'un groupe en sélectionnant le nom du paramètre,
puis en appuyant sur la touche <Delete>.
NOTE
Les composants des modules utilisateur sont également repris dans une liste hiérarchique, mais si la sécurité des
modules utilisateur est activée, les composants ne seront pas affichés. Les paramètres affichés dans l'éditeur de
module utilisateur apparaissent cependant ici.
96
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Synchronisation
(synchronisation de DME Designer et de l'unité DME)
Les unités DME ou SP2060 sont synchronisées avec DME Designer grâce à la fonction
Synchronization. Les unités DME et SP2060 fonctionnent conformément à la configuration et aux
informations de scènes transmises durant le processus.
La fonction Synchronization est utilisée pour le transfert de la configuration dans DME Designer et le
contrôle des unités DME et SP2060 en temps réel.
NOTE
La synchronisation présuppose que l'unité DME ou SP2060 puisse communiquer avec l'ordinateur sur lequel le logiciel DME
Designer est installé. Par conséquent, les pilotes requis (USB-MIDI ou DME-N Network Driver) doivent être installés et les
réglages appropriés effectués pour le pilote ainsi que pour les ports de communication de DME Designer. (page 155).
Pour plus d'informations sur l'installation et les réglages du pilote, reportez-vous au « Manuel de configuration du DME ».
Pour les réglages de communications de DME Designer, reportez-vous à la section « En ligne » (page 50).
NOTE
En raison de l'absence de réglages de scène à l'achat de l'unité DME, il vous faut en premier lieu transférer les informations
de configuration et de scène créées dans DME Designer.
NOTE
Lors de la combinaison d'unités DME64N/24N et DME Satellite dans un groupe de périphériques, veillez à désigner une
unité DME Satellite comme maître du groupe de périphériques. Il sera impossible de garantir le bon fonctionnement de
l'équipement si une unité DME64N/24N est affectée comme maître du groupe de périphériques.
NOTE
Pour les détails sur la procédure en ligne, reportez-vous à la section « En ligne » (page 50).
En ligne et hors ligne
Lorsqu'une unité DME ou SP2060 est connectée à un ordinateur et synchronisée avec DME Designer,
son état est dit « en ligne ». Lorsqu'une unité DME ou SP2060 n'est ni physiquement connectée
à l'ordinateur ni synchronisée, même connectée, son état est dit « hors ligne ». Vous pouvez vérifier
les états en ligne / hors ligne ainsi que la transmission des messages dans [Communication Status]
(Etat de communication) depuis la fenêtre Main Panel.
 En ligne
Envoie des configurations créées dans le DME Designer vers l'unité DME ou SP2060 et lit des
données de ces unités, de sorte que la configuration de l'unité DME se reflète dans la
configuration du DME Designer. Vous pouvez également contrôler l'unité DME ou SP2060 en
temps réel à partir de DME Designer. Les opérations exécutées dans l'éditeur de contrôle de DME
Designer se répercutent au niveau des unités DME et SP2060, et celles qui sont conduites dans
ces dernières entraînent des conséquences sur DME Designer.
Vous ne pouvez pas exécuter de modification de configuration en ligne sous Designer.
 Hors ligne
L'état de communication bascule hors ligne lors de l'édition de configuration.
 Basculement entre les états en ligne et hors ligne
Vous pouvez basculer entre les états en ligne et hors ligne dans la boîte de dialogue
« Synchronization ».
NOTE
Pour les détails sur la procédure en ligne, reportez-vous à la section « En ligne » (page 50).
DME Designer Mode d'emploi
97
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
« Synchronization », boîte de dialogue
Lorsque vous cliquez sur la commande [Synchronization] du menu [Tools], la boîte de dialogue
« Synchronization » s'affiche. Les données du groupe de périphériques actuel dans Designer sont
synchronisées avec l'unité DME ou SP2060.
Vous pouvez effectuer ici les réglages pour synchroniser l'unité dans DME Designer avec l'unité DME
ou SP2060 se trouvant actuellement sur le réseau.
NOTE
Lors de l'exécution de la synchronisation, les connexions, composants et autres données sont automatiquement vérifiés
dans le cadre du processus de compilation. Une barre de progression apparaît pendant la compilation, mais dans certains
cas, il peut y avoir un léger décalage entre celle-ci et la progression réelle du processus de compilation. Par ailleurs,
l'affichage de la barre de progression ne garantit pas la réussite de la compilation. Si le processus se prolonge indûment,
cliquez sur la touche [Abort] (Abandonner) pour l'interrompre. Supprimez les composants et les connexions superflus
et remplacez les composants nécessitant une charge de traitement importante par des équivalents plus efficaces,
puis relancez la compilation.
NOTE
La fonction Analyze (Analyser) (page 308) peut servir à détecter d'éventuels problèmes liés à la disposition des composants
ou aux connexions sans qu'il soit nécessaire de connecter matériellement l'unité DME. Ceci est un moyen fort utile de vérifier
l'existence d'erreurs de compilation lors d'une synchronisation.
NOTE
Une fois que la configuration a été analysée ou compilée avec succès, les analyses ou les compilations ultérieures
s'exécuteront plus rapidement sauf en cas de modification de la configuration. En outre, lorsque vous sauvegardez
le fichier de projet, les données d'analyse ou de compilation sont également sauvegardées dans le même temps.
Noms et fonctions
Touche [Go On-line] Touche [Go Off-line]
[Designer]
Zone des
messages
Case de l'option
[Close this window
after synchronization]
Case à cocher de [Store
Project File into DME
after synchronization]
98
DME Designer Mode d'emploi
[Network]
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Liste [Group]
Vous permet de sélectionner un groupe de périphériques à synchroniser.
 Touche [Go On-line]
Cette touche apparaît en grisé lorsque le logiciel est en ligne.
Lorsque vous cliquez sur cette touche, une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir
la méthode de synchronisation s'affiche.
Touche [DME Designer  Device]
Un contrôle de cohérence est effectué entre les données du groupe de périphériques actuel et les
données de l'unité DME ou SP2060, après quoi l'état de communication passe en ligne. Transmet
les données du DME Designer à l'unité DME ou SP2060 et synchronise les deux.
Touche [DME Designer  Device]
Les données de l'unité DME ou SP2060 sont lues dans le DME Designer. Les données
actuellement stockées dans l'unité DME ou SP2060, telles que les scènes, sont lues dans le
DME Designer. Les configurations de l'unité DME et de DME Designer doivent être identiques pour
permettre une synchronisation. Lorsqu'une configuration a été modifiée, la synchronisation
nécessite le recours à la touche [DME Designer -> Device]. Les configurations SP2060 n'étant pas
modifiables, la synchronisation est donc toujours possible.
NOTE
Pour les détails sur la sauvegarde des données DME ou SP2060 sur un fichier, reportez-vous à la section
« Sauvegarde » en page 183.
NOTE
Les fichiers de projet peuvent également être sauvegardés dans l'unité DME via la fonction DME File Storage (page 70).
Toute synchronisation avec l'unité DME ou SP2060 requiert la création d'un fichier de projet. Nous vous recommandons
de sauvegarder le fichier de projet sur l'unité DME elle-même pour garantir sa disponibilité à tout moment.
 Touche [Go Off-line]
Cliquez sur cette touche pour passer des états en ligne à hors ligne. Si vous êtes hors ligne,
la touche est grisée.
 Touche [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
 Case à cocher [Close this window after synchronization]
Lorsque cette case est cochée, la fenêtre de dialogue se ferme automatiquement après
la synchronisation.
 Case à cocher de [Store Project File into DME after synchronization]
(Stocker un fichier de projet sur DME après synchronisation)
Lorsque cette case est cochée, le fichier de projet (extension .daf) est automatiquement
sauvegardée dans l'unité DME après synchronisation.
DME Designer Mode d'emploi
99
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Designer
La liste Designer affiche les unités DME ou SP2060 disposées dans le groupe de périphériques
actuellement valide dans le DME Designer.
L'unité dans DME Designer correspond avec une adresse IP reconnue ; il s'ensuit une
comparaison de cette correspondance bi-univoque.
Nom du périphérique
Zone de sélection de l'adresse IP
Nom du DME
Affiche les noms des unités DME ou SP2060 incluses dans le projet.
Lorsque plusieurs unités DME ou SP2060 de même type sont disposées dans une fenêtre de zone,
il est bon de changer leurs noms respectifs.
Zone de sélection de l'adresse IP
Fait correspondre les unités dans Designer qui disposent d'adresses IP reconnues. Cliquez sur
la touche [V] de la colonne [IP Address] pour afficher la liste des adresses IP de tous les
périphériques de même type dans la zone. S'il s'agit d'un périphérique DME24N, les adresses IP
de tous les DME24N de la région seront affichées dans la liste.
Si vous cliquez sur la barre de titre portant la mention « IP Address » (un signe [▲/[▼] pâle
apparaît), vous pourrez les aligner à la verticale.
 Network (Réseau)
Les périphériques actuellement connectés au réseau s'affichent dans la liste Network.
Pour respecter la cohérence avec la liste Designer de gauche, l'état des unités DME sur le réseau
s'affiche.
Icône du périphérique
IP Address (Adresse IP)
• Icône du périphérique
Affiche les périphériques DME, SP2060 et ICP1 connectés au réseau. L'icône DME ou
SP2060 du maître de groupe de périphériques s'affiche en rouge. Les icônes des DME et
SP2060 esclaves sont bleues. Les icônes des DME et SP2060, et des périphériques ICP1
sans relation avec les DME et SP2060 du Designer, sont grisées.
• IP Address
Affiche l'adresse IP des unités DME ou SP2060.
 Zone des messages
Affiche un message indiquant que la synchronisation est en cours.
100
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Event Scheduler (Planificateur d'événements)
Boîte de dialogue « Event Scheduler »
Lorsque vous cliquez sur [Event Scheduler] dans le menu [Tools] (Outils), la boîte de dialogue « Event
Scheduler » s'affiche. Celle-ci vous permet de programmer des événements. Vous pouvez planifier
des événements en précisant la date, l'heure et l'action à exécuter. Vous pouvez établir des plannings
pour des événements devant être exécutés à un moment précis ou devant être répétés
périodiquement. Les événements périodiques sont des événements qui se répètent chaque année,
mois, semaine ou jour. Il est possible de planifier jusqu'à 50 événements. La planification peut être
effectuée séparément pour chaque groupe de périphériques. Les réglages et les modifications sont
envoyés à l'unité DME lorsque vous êtes en ligne.
Vous pouvez planifier des changements de scène, des changements de paramètre, une sortie GPI et
la lecture d'un fichier Wave.
NOTE
Ne s'applique pas aux unités SP2060.
NOTE
Seuls les utilisateurs pour lesquels la case [Edit] (Edition) a été cochée dans la boîte de dialogue « Security » peuvent
modifier les paramètres de planification.
Noms et fonctions
 Vue des événements
Affiche les événements de planification enregistrés. Lorsque des événements périodiques
(cycliques) sont affichés ensemble pour la première fois, ils apparaissent par ordre chronologique.
L'ordre des événements simultanés est modifiable via la fonction glisser-déposer.
Cliquez pour sélectionner un événement.
 [No.]
Affiche le numéro de l'événement. Les numéros sont ajoutés dans l'ordre, en partant du haut.
Cette fonction ne s'exécutera pas si la case correspondante n'est pas cochée.
 [Name] (Nom)
Affiche les noms des événements. Cliquez sur un événement pour le sélectionner et modifier son
nom. Il n'y a pas de limite au nombre de caractères.
DME Designer Mode d'emploi
101
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [Operation]
Affiche la fonction qui est exécutée lorsqu'un événement démarre.
 [Date]
Affiche la date de début de l'événement.
Les événements périodiques sont affichés comme indiqué ci-dessous, avec une icône et un texte
indiquant un événement périodique.
• [January 1 every year] (1er janvier de chaque année)
Jour de l'an de chaque année
• [First Monday of January every year] (Premier lundi de janvier de chaque année)
Premier lundi du mois de janvier de chaque année
• [Day 1 every month] (Jour 1 de chaque mois)
Premier jour de chaque mois
• [Second Monday of every month] (Deuxième lundi du mois)
Deuxième lundi de chaque mois
• [Monday every week] (Lundi de chaque semaine)
Chaque semaine le lundi
• [Every day] (Tous les jours)
Tous les jours
 [Time]
Affiche l'heure de début d'un événement.
 Liste des groupes
Sélectionne le groupe de périphériques dont les événements doivent être spécifiés/affichés.
Seuls les événements du groupe de périphériques sélectionné apparaîtront dans la fenêtre.
 [Enable Event Scheduler] (Activer le planificateur d'événements)
Active les événements planifiés.
 Touche [Add]
Ajoute un événement. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Add Event » (Ajouter
événement). Si le nombre maximum de 50 événements a déjà été enregistré, la touche est grisée.
 Touche [Remove] (Supprimer)
Supprime l'événement sélectionné dans la liste. La touche est grisée lorsque aucun événement
n'est sélectionné.
 Touche [Edit]
Vous permet de modifier l'événement sélectionné. Affiche la boîte de dialogue « Edit Event »
(Editer événement). La touche est grisée lorsque aucun événement n'est sélectionné.
 Touche [Copy]
Copie l'événement sélectionné. La touche est grisée lorsque aucun événement n'est sélectionné.
 Touche [Paste]
Colle l'événement copié afin de l'ajouter. La touche est grisée lorsque aucun événement n'a
été copié.
102
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Touche [Clock setup] (Configuration de l'horloge)
Ouvre la boîte de dialogue « Clock » permettant de régler l'horloge interne de l'unité DME.
 Reportez-vous à la section « Clock » en page 180.
 Touche [Apply] (Appliquer)
Applique tous les changements de paramètres actuels.
 Touche [OK]
Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.
 Touche [Cancel]
Ferme la fenêtre sans modifier les paramètres.
[Add Event (Edit Event)], boîte de dialogue
Cette boîte de dialogue s'affiche lorsque vous cliquez sur la touche [Add] ou [Edit] de la boîte de
dialogue « Event Scheduler ». Vous pouvez y ajouter ou y modifier un événement de planification.
 Zone [Event Name] (Nom d'événement)
Saisissez le nom de l'événement. Il n'y a pas de limite au nombre de caractères.
DME Designer Mode d'emploi
103
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [Event Operation] (Opération de l'événement)
Indique l'opération qui est exécutée lorsque l'événement démarre.
[Operation]
Cliquez sur cette touche pour afficher une liste des événements. Spécifiez l'opération qui sera
exécutée lorsque l'événement démarre.
La liste comprend les quatre éléments suivants :
• [Scene Change]
Change la scène.
• [Parameter Value Edit]
Change un paramètre.
NOTE
Si la sécurité des modules utilisateur est activée, les composants ne seront pas affichés. Cependant, les
paramètres affichés dans l'éditeur du module utilisateur apparaîtront ici.
• [GPI Out]
Envoie la sortie GPI.
• [Play Wav File]
Permet le lancement de la reproduction de fichiers Wave.
[Operation Setting]
Le contenu change en fonction de l'événement sélectionné dans [Operation].
• Lorsque [Scene Change] est sélectionné :
Sélectionnez la scène à rappeler dans la liste [Scene]. Les scènes enregistrées sont affichées
dans la liste.
• Lorsque l'option [Parameter Value Edit] est sélectionnée :
[Scene]
Sélectionnez une scène dans la liste.
Si la scène actuelle de l'unité DME diffère de celle spécifiée dans la planification des événements,
la scène planifiée est rappelée. Si la scène actuelle de l'unité DME correspond à celle spécifiée
dans la planification des événements, la scène planifiée n'est pas rappelée.
[DME Unit] (Unité DME)
Dans la liste, sélectionnez l'unité DME auquel s'appliquera l'événement planifié. Les unités DME
présentes dans la zone s'affichent dans la liste.
104
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
[Component] (Composant)
Sélectionnez le composant contenant le paramètre à modifier. La liste affiche les composants
de l'unité DME sélectionnée dans la zone [DME Unit].
[Parameter]
Sélectionnez le paramètre à modifier. Les paramètres du composant sélectionné dans la zone
[Component] s'affichent sous la forme d'une liste.
[Value]
Attribuez une valeur au paramètre. Modifiez le paramètre à l'aide des flèches de défilement ou
du curseur sur la droite.
• Lorsque [GPI Out] est sélectionné :
[DME]
Dans la liste, sélectionnez le DME qui fournira la sortie GPI.
[Port1]/[Port2]/[Port3] ...
Paramétrez chaque port sur [ON], [OFF] ou [---]. S'il est réglé sur [OFF], le port [LOWHIGH] envoie
un signal [HIGHLOW] et le port [HIGHLOW] un signal [LOWHIGH].
• Lorsque l'option [Play Wav File] est sélectionnée :
[Scene]
Sélectionnez une scène dans la liste.
[Wave]
Sélectionnez un fichier Wave dans la liste.
Il est possible de spécifier les fichiers configurés sous Wav File Manager. Les fichiers ne pourront
être sélectionnés que si le lecteur Wav File Player est inclus dans la configuration de l'unité DME.
DME Designer Mode d'emploi
105
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [Event Schedule] (Planning d'événements)
Paramétrez l'année/le mois/la date du début de l'événement.
Calendrier
Définit la date à laquelle l'événement doit débuter.
Modifiez l'année et le mois à l'aide des touches [<] et [>]. Cliquez sur un jour pour définir cette date.
Le 29 février peut être défini sur le calendrier, où il apparaît tous les quatre ans (année bissextile).
[Time]
Définit l'heure à laquelle l'événement doit débuter.
Cliquez sur les heures et les minutes, puis définissez des valeurs numériques à l'aide des flèches
de défilement.
Seule l'heure est configurée pour des événements périodiques.
[Repeating Event] (Evénement répété)
Lorsque cette option est cochée, l'événement devient périodique et le calendrier est ignoré.
• [Year]/[Month]/[Week]/[Day]/[Hour] (Année/Mois/Semaine/Jour/Heure)
Définissez la période de l'événement en vous servant des cases d'option situées à gauche.
• [Day]/[Day of the week] (Jour/Jour de la semaine)
Définissez les conditions à droite. Sélectionnez [Day]/[Day of the week] et paramétrez la date
et d'autres informations. Les éléments que vous pouvez définir varient en fonction de la
période sélectionnée.
Lorsque la période de l'événement est [Year]
Tous les réglages peuvent être effectués.
Lorsque la période de l'événement est [Month]
Si vous sélectionnez [Day], vous pouvez uniquement paramétrer la date.
Si vous sélectionnez [Day of the Week], vous pourrez définir des jours tels que « le troisième
dimanche » ou « le premier lundi ».
Lorsque la période de l'événement est [Week]
Vous pouvez uniquement sélectionner [Day Of The Week]. Paramétrez le jour de la semaine.
Lorsque la période de l'événement est [Day]/[Hour]
Il n'est pas nécessaire de paramétrer les conditions dans la zone de droite.
Touche [Exception]
Ouvre la boîte de dialogue « Event Exceptions » (Exceptions aux événements).
Touche [OK]
Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.
Touche [Cancel]
Ferme la fenêtre sans modifier les paramètres.
106
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [Event Exceptions]
Spécifie les réglages, en année/mois/jour et heure, des « exceptions » à l'exécution des
événements.
Les réglages disponibles dépendent du cycle d'événements.
• Lorsque le cycle de l'événement est [Year] (Année),
seul le réglage [Year] est disponible.
• Lorsque le cycle de l'événement est [Month] (Mois),
seuls les réglages [Month] et [Week] (Semaine) sont disponibles.
• Lorsque le cycle de l'événement est [Week] (Semaine),
seuls les réglages [Month], [Week] et [Day] (Jour) sont disponibles.
• Lorsque le cycle de l'événement est [Day] (Jour),
seuls les réglages [Month], [Week], [Day] et [Day of the week] (Jour de la semaine)
sont disponibles.
• Lorsque le cycle de l'événement est [Hour] (Heure),
seuls les réglages [Month], [Week], [Day], [Day of the week] et [Hour] sont disponibles.
DME Designer Mode d'emploi
107
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Wav File Manager
Lorsque vous cliquez sur [Wav File Manager] (Gestionnaire de fichiers Wav) dans le menu [Tools],
la boîte de dialogue « Wav File Manager » s'ouvre. Vous pouvez y gérer les paramètres de lecture des
fichiers Wave dans le Wav File Player (Lecteur de fichiers Wav). Il est configuré pour chaque DME.
Il peut uniquement être défini hors ligne. Il est possible de gérer jusqu'à 100 fichiers Wave.
Si un fichier Wave est ajouté et qu’il dépasse la limite de mémoire, un message d'avertissement
s'affiche.
NOTE
Ne s'applique pas aux unités SP2060.
NOTE
Ces réglages peuvent uniquement être modifiés par des utilisateurs pour lesquels la case [Edit] a été cochée dans la boîte
de dialogue « Security ».
NOTE
Vous pouvez uniquement enregistrer des fichiers Wave dont le nom n'excède pas 31 caractères (y compris l'extension).
Vérifiez d'abord le nom du fichier Wave. S'il comporte 32 caractères ou plus (y compris l'extension), modifiez-le.
NOTE
Lorsque vous enregistrez des fichiers de projet contenant des fichiers Wave, sélectionnez « Project File with wave (*.daf) »
(Fichier de projet avec audio) dans la boîte de dialogue d'enregistrement des fichiers.
Noms et fonctions
 [DME]
Sélectionnez dans la liste l'unité DME sur laquelle vous voulez effectuer les réglages.
108
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [Wave File] (Fichier audio)
Affiche les informations du fichier Wave. Vous pouvez également y effectuer des réglages.
[No.]
Le numéro de fichier Wave est affiché dans la colonne la plus à gauche. Les numéros sont ajoutés
dans l'ordre, en partant du haut.
[List Name] (Nom de liste)
Vous pouvez configurer une étiquette de 27 caractères maximum distincte du nom du fichier Wave.
Par défaut, cette zone contient le nom du fichier Wave.
[File Name] (Nom de fichier)
Entrez jusqu'à 31 caractères pour le nom du fichier Wave.
[Size] (Taille)
Affiche des informations sur la taille du fichier Wave. Les unités varient, en fonction de la taille du
fichier. La taille est affichée jusqu'à la première décimale.
Taille
Ecran
Jusqu'à 1023 octets
0.X KB
1024 octets à 1023,9 Ko
XXX.X KB
1024 Ko et plus
X.X MB
[Repeats] (Répétitions)
Définit le nombre de répétitions de la reproduction.
Cliquez ici pour afficher la liste dans laquelle vous pouvez sélectionner le nombre de fois.
Sélectionnez [0] à [98] ou [INFINITY] (Infinité).
Dans la mesure où l'entrée externe ne peut pas être éditée, [---] s'affiche.
[Interval] (Intervalle)
Définit le temps jusqu'à la prochaine reproduction lorsque [Repeats] est paramétré sur une valeur
supérieure à 1. Cliquez ici pour afficher une liste. Vous pouvez définir une valeur comprise entre [0]
et [99].
Dans la mesure où l'entrée externe ne peut pas être éditée, [---] s'affiche.
[Auto Start] (Démarrage automatique)
Active ou désactive la reproduction automatique. Lorsque le réglage ON est sélectionné,
la reproduction démarre automatiquement dès que le fichier est chargé.
Cliquez ici pour afficher une liste. Sélectionnez [ON] ou [OFF].
[Next No.] (Numéro suivant)
Spécifie le numéro du prochain fichier Wave à lire.
Cliquez ici pour afficher une liste. Sélectionnez le numéro du prochain fichier Wave à lire.
• [Stop]
Interrompt la reproduction à la fin de la lecture du fichier Wave, sans spécifier le fichier Wave
suivant.
Dans la mesure où l'entrée externe ne peut pas être éditée, [---] s'affiche.
 Touche [Store]
Enregistre les réglages actuels de la boîte de dialogue « Wav File Manager » dans un fichier,
sous la forme d'une bibliothèque. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue d'enregistrement
des fichiers.
DME Designer Mode d'emploi
109
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Touche [Recall] (Rappel)
Lit une bibliothèque enregistrée.
Cliquez sur cette touche pour afficher un menu. Celui-ci affiche les fichiers de bibliothèque
enregistrés dans le dossier défini en tant que dossier de contenu. Cliquez sur la bibliothèque à lire.
[Open File Dialog] (Ouvrir boîte de dialogue des fichiers)
Affiche la boîte de dialogue de sélection des fichiers. Vous pouvez sélectionner un fichier de
bibliothèque enregistré dans le dossier défini comme dossier de contenu et le lire.
 Touche [Add]
Cliquez ici pour afficher l'entrée externe et la liste de sélection des fichiers.
Pour ajouter un fichier Wave, sélectionnez la ligne sur laquelle vous souhaitez l'ajouter, puis cliquez
sur la touche [Add].
Vous pouvez également ajouter des fichiers Wave en effectuant un glisser-déposer à partir du
bureau et vers la liste de la fenêtre « Wav File Manager ».
[Wave File] (Fichier audio)
La boîte de dialogue de sélection de fichiers dans laquelle vous pouvez sélectionner un fichier
Wave s'affiche.
Si la table sélectionnée contient déjà des données, un message vous demandant de confirmer
l'écrasement s'affiche.
[External Input] (Entrée externe)
Définit l'entrée externe.
Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers Wave. Si vous spécifiez plusieurs fichiers, ceux-ci sont
ajoutés après la table sélectionnée. Si un fichier Wave est déjà enregistré dans le numéro ajouté,
il sera écrasé.
Les formats de fichiers Wave suivants sont pris en charge : 48, 44,1, 24, 22,05 kHz, 16 bits/8 bits,
Mono/Stéréo. Si vous sélectionnez un fichier dans un autre format, un message indiquant que le
fichier ne peut pas être utilisé apparaît.
Il y a une limite supérieure de taille au-delà de laquelle un fichier ne peut pas être utilisé. Cette
limite varie en fonction du format. Si la taille du fichier sélectionné dépasse cette limite, un
message indiquant que le fichier ne peut pas être utilisé apparaît.
Taille maximale par fichier et durée de lecture musicale
8 bits
22,05 kHz
16
bits
8 bits
24 kHz
16
bits
8 bits
44,1 kHz
16
bits
8 bits
48 kHz
16
bits
Mono
Stéréo
Mono
Stéréo
Mono
Stéréo
Mono
Stéréo
Mono
Stéréo
Mono
Stéréo
Mono
Stéréo
Mono
Stéréo
DME64N/24N
(limite de mémoire : 25,8 M)
3,6 Mo
174 sec
7,3 Mo
174 sec
7,3 Mo
174 sec
14,7 Mo
174 sec
4,0 Mo
174 sec
8,0 Mo
174 sec
8,0 Mo
174 sec
16,0 Mo
174 sec
7,3 Mo
174 sec
14,7 Mo
174 sec
14,7 Mo
174 sec
25,8 Mo
153 sec
8,0 Mo
174 sec
16,0 Mo
174 sec
16,0 Mo
174 sec
25,8 Mo
140 sec
DME Satellite
(limite de mémoire : 11,8 M)
1,3 Mo
65 sec
2,7 Mo
65 sec
2,7 Mo
65 sec
5,5 Mo
65 sec
1,5 Mo
65 sec
3,0 Mo
65 sec
3,0 Mo
65 sec
6,0 Mo
65 sec
2,7 Mo
65 sec
5,5 Mo
65 sec
5,5 Mo
65 sec
11,0 Mo
65 sec
3,0 Mo
65 sec
6,0 Mo
65 sec
6,0 Mo
65 sec
11,8 Mo
64 sec
NOTE
Toutes les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus sont approximatives. La durée de lecture varie également en
fonction du format du fichier Wave.
NOTE
Lorsque vous lisez un fichier Wave alors que le DME est réglé sur 88,2 ou 96 kHz, seule la sortie OUT1 du Wave File
Player passe par le canal de gauche. Il n'y a aucune sortie en OUT2.
110
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Touche [Remove] (Supprimer)
Supprime les réglages de la ligne sélectionnée. Cette touche est grisée lorsque aucun fichier Wave
n'est sélectionné dans la liste.
 Touche [Move Up] (Déplacer vers le haut)
Déplace la ligne sélectionnée d'une place vers le haut. Elle est échangée avec la ligne directement
au-dessus.
La touche est grisée si rien n'est sélectionné dans la liste ou si [No. 1] est sélectionné.
 Touche [Move Down] (Déplacer vers le bas)
Déplace la ligne sélectionnée d'une place vers le bas. Elle est échangée avec la ligne directement
en dessous.
La touche est grisée si rien n'est sélectionné dans la liste ou si [No. 100] est sélectionné.
 Touche [Play] (Lecture)
Reproduit le fichier Wave sélectionné sur l'ordinateur. Autorise le contrôle et la vérification du fichier
Wave.
 Touche [Stop]
Interrompt la lecture du fichier Wave.
 [Remaining Memory] (Espace libre mémoire)
Affiche la quantité de mémoire disponible pour le fichier Wave.
 Touche [OK]
Met à jour les réglages et ferme la boîte de dialogue.
 Touche [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
DME Designer Mode d'emploi
111
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
GPI
A propos de GPI
GPI est l'abréviation de General Purpose Interface (Interface à usage général). Les unités DME
peuvent être commandées à distance à l'aide d'une entrée et d'une sortie GPI, à partir de contrôleurs
personnalisés ou d'un équipement externe. Le nombre de ports GPI dépend du type de périphérique.
Ce paramètre règle l'entrée et la sortie GPI pour chaque DME.
A l'aide des données d'entrée GPI, vous pouvez basculer entre les scènes du DME et modifier les
paramètres des composants.
Pour plus d'informations sur les connexions GPI ou autres questions matérielles, reportez-vous au
mode d'emploi de l'unité DME.
NOTE
Seuls les utilisateurs pour lesquels [Operation Security]  case [Edit] est cochée sont autorisés à effectuer des réglages GPI.
NOTE
Ce réglage s'effectue hors ligne uniquement.
NOTE
Ne s'applique pas aux unités SP2060.
Exemple de réglage d'entrée/sortie GPI
 Commande de faders (Level et On) via un panneau CP4SF
Un panneau de commandes CP4SF relié à la borne GPI peut être utilisé pour contrôler les faders
(paramètres Level et On) des composants Fader et Mixer.
En affectant les paramètres Level et On via la fonction Parameter Value Edit (Edition de valeur de
paramètre) dans le champ GPI IN (Entrée GPI), il devient possible d'utiliser les faders et les
commutateurs CP4SF pour contrôler les paramètres Level et On affectés. Si le port attribué au
paramètre Level est réglé sur [Min]=-INFINITYdB, [Max]=10.00dB, [Terminal]= , le paramètre sera
contrôlé par rapport à la tension d'entrée (=position du fader). La tension d'entrée minimale produit un
réglage de niveau -∞dB, et la tension d'entrée maximale un réglage de niveau de 10,00 dB. Si le port
affecté au paramètre On est spécifié sur [Min]=OFF, [Max]=ON, [Terminal]= , le paramètre
basculera entre les valeurs ON et OFF à chaque fois que la tension d'entrée passe d'un niveau faible
à un niveau élevé (soit, au moment où vous appuyez sur le commutateur).
En attribuant la valeur du paramètre On du composant via la fonction Parameter Value Edit dans le
champ GPI OUT (Sortie GPI), il devient possible de faire basculer le voyant DEL du commutateur
CP4SF à l'aide du paramètre ON. Si le paramètre [Terminal] (borne) est réglé sur , un niveau élevé
sera émis lorsque le paramètre On est activé, et le voyant DEL sera allumé.
112
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Commande de Source Selector via un panneau CP4SW
Un panneau de commandes CP4SW relié à la borne GPI peut être utilisé pour contrôler le canal
source des composants de Source Selector (Position 4).
Affectez le paramètre Position du composant Source Selector via la fonction Parameter Value Edit
respectivement dans les champs GPI IN et GPI OUT et réglez les paramètres concernés ([Max] dans
le champ GPI IN et [Threshold] dans le champ GPI OUT) sur les valeurs 1 à 4 pour les ports
correspondants. Les commutateurs CP4SW sélectionnent alors les canaux sources correspondants,
et le voyant DEL du commutateur correspondant s'allume.
Il est impossible de changer la valeur du paramètre [Terminal] dans le champ GPI IN. Si le paramètre
[Terminal] du champ GPI OUT est réglé sur , une tension élevée sera émise et le voyant DEL
s'allumera dès que la valeur du paramètre Position correspondra à celle du réglage [Threshold] (Seuil).
« GPI », boîte de dialogue
Lorsque vous cliquez sur la commande [GPI] du menu [Tools], la boîte de dialogue « GPI » s'affiche.
Règle l'entrée et la sortie GPI pour chaque DME.
Noms et fonctions
[DME]
GPI IN
GPI OUT
Touche
[Apply]
Touche
[Cancel]
Touche
[OK]
DME Designer Mode d'emploi
113
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [DME]
Sélectionnez dans la liste l'unité DME sur laquelle vous voulez effectuer les réglages.
 Configuration
Le nom de la configuration actuelle s'affiche.
 GPI IN (Entrée GPI)
Le DME64N dispose de 16 canaux d'entrée GPI IN et le DME24N/DME Satellite de 8 ports d'entrée
GPI IN.
Ces réglages déterminent les paramètres DME entrants qui seront contrôlés sur chaque port
GPI IN. Les numéros de ports apparaissent dans la colonne d'extrême gauche.
[Function]
Spécifie la fonction contrôlée par l'entrée GPI. Cliquez ici pour afficher la liste dans laquelle vous
pouvez choisir la fonction à affecter au port GPI IN correspondant.
Les dix fonctions possibles sont les suivantes : [No Assign] (Pas d'affectation), [Parameter Value
Edit] (Edition de valeur de paramètre), [Direct Parameter Value] (Valeur de paramètre en direct),
[Scene Change] (Changement de scène), [Scene Increment] (Incrément de scène), [Scene
Decrement] (Décrément de scène), [Mute] (Assourdissement), [GPI Lock] (Verrouillage GPI),
[Time Adjustment] (Réglage du temps), [Play Wav File] (Lecture de fichier Wav).
Les éléments [Parameter] (Paramètre), [Min], [Max] et [Terminal] (Borne) varient selon la fonction
sélectionnée.
• [No Assign]
Aucune fonction n'est attribuée. C'est le réglage par défaut.
Sélectionnez [No Assign] pour désélectionner la fonction actuellement attribuée.
Les éléments [Parameter], [Min], [Max] et [Terminal] sont indisponibles.
• [Parameter Value Edit]
Permet de modifier les paramètres de composants via l'entrée GPI.
Dans ce cas, l'option [Parameter] sert à sélectionner le paramètre à contrôler.
[Min] et [Max] délimitent la plage au sein de laquelle le paramètre peut évoluer.
[Terminal] détermine l'influence de la tension d'entrée GPI sur le paramètre spécifié.
NOTE
Les composants des modules utilisateur sont également repris dans une liste hiérarchique, mais si la sécurité
des modules utilisateur est activée, les composants ne seront pas affichés. Cependant, les paramètres affichés
dans l'éditeur du module utilisateur apparaîtront ici.
et
spécifient les modalités du contrôle en continu sur les paramètres variables à partir
d'un fader, d'un bouton ou d'un dispositif externe similaire.
et
spécifient l'activation ou la désactivation de paramètres à 2 états via un dispositif de
commande externe.
114
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
La valeur des paramètres varie proportionnellement à la tension appliquée à l'entrée GPI.
La tension minimale s'exerçant sur l'entrée GPI IN produit la valeur du paramètre [Min] spécifiée, et
la tension maximale appliquée à GPI IN génère la valeur du paramètre [Max] indiquée, avec des
valeurs de tension intermédiaires correspondant aux valeurs des paramètres intermédiaires.
Exemple : Relation entre la tension appliquée à l'entrée GPI IN et le niveau de fader lorsque le
paramètre [Fader Level] est réglé dans la zone [Parameter].
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Valeur du paramètre [Max]
Valeur du paramètre [Min]
La valeur des paramètres varie de manière inversement proportionnelle à la tension appliquée
à l'entrée GPI.
La tension minimale s'exerçant sur l'entrée GPI IN produit la valeur du paramètre [Max] spécifiée, et
la tension maximale appliquée à GPI IN génère la valeur du paramètre [Min] indiquée, avec des
valeurs de tension intermédiaires correspondant aux valeurs des paramètres intermédiaires.
Exemple : Relation entre la tension appliquée à l'entrée GPI IN et le niveau de fader lorsque le
paramètre [Fader Level] est réglé dans la zone [Parameter].
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Valeur du paramètre [Min]
Valeur du paramètre [Max]
Les valeurs des paramètres [Min] et [Max] spécifiées sont sélectionnées en alternance à chaque fois
que la tension appliquée à GPI IN augmente en partant d'un niveau inférieur à la valeur moyenne* et
dépasse celle-ci.
Exemple : Relation entre la tension appliquée à l'entrée GPI IN et le niveau de fader lorsque le
paramètre [Fader Level] est réglé dans la zone [Parameter].
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension moyenne
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Valeur du paramètre [Max]
Valeur du paramètre [Min]
Valeur du paramètre [Max]
Les valeurs des paramètres [Min] et [Max] spécifiées sont sélectionnées par alternance à chaque
fois que la tension appliquée à GPI IN chute d'un niveau supérieur à la valeur moyenne* pour passer
en deçà de celle-ci.
Exemple : Relation entre la tension appliquée à l'entrée GPI IN et le niveau de fader lorsque le
paramètre [Fader Level] est réglé dans la zone [Parameter].
Valeur du paramètre [Min]
Valeur du paramètre [Max]
Valeur du paramètre [Min]
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension moyenne
Tension minimale appliquée à
GPI IN
• [Direct Parameter Value] (Valeur de paramètre en direct)
Règle les paramètres de composant sur une valeur spécifiée. Sélectionnez le paramètre
à régler via [Parameter] (Paramètre). L'option [Max] spécifie ensuite la valeur du paramètre.
Les paramètres [Min] et [Terminal] sont indisponibles.
Lorsque la tension de l'entrée GPI passe d'un niveau faible à une valeur dépassant la tension
moyenne, le paramètre est alors réglé sur la valeur spécifiée par [Max].
DME Designer Mode d'emploi
115
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
• [Scene Change]
L'entrée GPI peut servir à rappeler une scène spécifique.
Le paramètre [Parameter] indique le numéro de la scène à rappeler.
Les paramètres [Min] et [Max] sont indisponibles.
[Terminal] détermine l'influence de la tension d'entrée GPI sur le paramètre spécifié.
La scène spécifiée par [Parameter] est rappelée à chaque fois que la tension appliquée à GPI IN
augmente en partant d'un niveau inférieur à la valeur moyenne* et dépasse celle-ci.
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension moyenne
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Déclenchement
La scène spécifiée par [Parameter] est rappelée à chaque fois que la tension appliquée à GPI IN
chute d'un niveau supérieur à la valeur moyenne* pour passer en deçà de celle-ci.
Déclenchement
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension moyenne
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Identique à
.
Identique à
.
• [Scene Increment] (Incrément de scène)
L'entrée GPI peut servir à augmenter le numéro de scène.
Les éléments [Parameter], [Min] et [Max] sont indisponibles.
[Terminal] détermine l'influence de la tension d'entrée GPI sur le paramètre spécifié.
Le numéro de scène est incrémenté à chaque fois que la tension appliquée à GPI IN augmente en
partant d'un niveau inférieur à la valeur moyenne* et dépasse celle-ci.
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension moyenne
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Déclenchement
Le numéro de scène est augmenté à chaque fois que la tension appliquée à GPI IN chute d'un
niveau supérieur à la valeur moyenne* pour passer en deçà de celle-ci.
Déclenchement
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension moyenne
Tension minimale appliquée à
GPI IN
116
DME Designer Mode d'emploi
Identique à
.
Identique à
.
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
• [Scene Decrement] (Décrément de scène)
L'entrée GPI peut servir à diminuer le numéro de scène.
Les éléments [Parameter], [Min] et [Max] sont indisponibles.
[Terminal] détermine l'influence de la tension d'entrée GPI sur le paramètre spécifié.
Le numéro de scène est diminué à chaque fois que la tension appliquée à GPI IN augmente en
partant d'un niveau inférieur à la valeur moyenne* et dépasse celle-ci.
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension moyenne
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Déclenchement
Le numéro de scène est diminué à chaque fois que la tension appliquée à GPI IN chute d'un niveau
supérieur à la valeur moyenne* pour passer en deçà de celle-ci.
Déclenchement
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension moyenne
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Identique à
.
Identique à
.
DME Designer Mode d'emploi
117
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
• [Mute]
L'entrée GPI peut servir à activer ou désactiver la fonction d'assourdissement de l'unité DME.
Les éléments [Parameter], [Min] et [Max] sont indisponibles.
[Terminal] détermine l'influence de la tension d'entrée GPI sur le paramètre spécifié.
L'assourdissement est activé (ON) lorsque la tension appliquée à l'entrée GPI IN est supérieure
à la valeur moyenne* ; il est désactivé (OFF) lorsque la tension est en deçà de la valeur moyenne.
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Assourdissement
activé
Assourdissement
Tension minimale appliquée à
désactivé
GPI IN
Tension moyenne
Assourdissement
désactivé
L'assourdissement est désactivé (OFF) lorsque la tension appliquée à l'entrée GPI IN est supérieure
à la valeur moyenne* ; il est activé (ON) lorsque la tension est en deçà de la valeur moyenne.
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Assourdissement
désactivé
Assourdissement
activé
Tension moyenne
Assourdissement
activé
L'assourdissement est alternativement activé (ON) et désactivé (OFF) à chaque fois que la tension
appliquée à GPI IN chute puis dépasse la valeur moyenne.*
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension moyenne
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Activation
Désactivation
Activation
L'assourdissement est alternativement activé (ON) et désactivé (OFF) à chaque fois que la tension
appliquée à GPI IN augmente puis chute en deçà de la valeur moyenne.*
Activation
Désactivation
Activation
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension moyenne
Tension minimale appliquée à
GPI IN
118
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
• [GPI Lock]
La fonction GPI Lock peut être activée ou désactivée via l'entrée GPI. Lorsqu'elle est activée
(ON), toutes les entrées GPI, sauf celle qui est en cours d'utilisation pour la commande GPI
Lock, sont verrouillées et l'entrée est ignorée.
Les éléments [Parameter], [Min] et [Max] sont indisponibles.
[Terminal] détermine l'influence de la tension d'entrée GPI sur le paramètre spécifié.
Le verrouillage GPI est activé (ON) lorsque la tension appliquée à l'entrée GPI IN est
supérieure à la valeur moyenne* ; il est désactivé (OFF) lorsque la tension est en deçà
de la valeur moyenne.
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Verrouillage
activé
Verrouillage
désactivé
Tension moyenne
Verrouillage
désactivé
Le verrouillage GPI est désactivé (OFF) lorsque la tension appliquée à l'entrée GPI IN est
supérieure à la valeur moyenne* ; il est activé (ON) lorsque la tension est en deçà de la valeur
moyenne.
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Verrouillage
désactivé
Verrouillage
Tension minimale appliquée à
activé
GPI IN
Tension moyenne
Verrouillage
activé
Le verrouillage GPI est alternativement activé (ON) et désactivé (OFF) à chaque fois que
la tension appliquée à GPI IN chute puis dépasse la valeur moyenne.*
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Verrouillage
activé
Verrouillage
désactivé
Tension moyenne
Verrouillage
désactivé
Le verrouillage GPI est alternativement activé (ON) et désactivé (OFF) à chaque fois que
la tension appliquée à GPI IN augmente puis chute en deçà de la valeur moyenne.*
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Verrouillage
désactivé
Verrouillage
activé
Tension moyenne
Verrouillage
activé
DME Designer Mode d'emploi
119
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
• [Time Adjustment] (Réglage du temps)
L'entrée GPI peut servir à régler l'horloge interne de l'unité DME de la manière suivante :
Temps de l'horloge
interne
0~14 secondes
Temps après réglage
Retardé de 0 seconde
15~29 secondes
Avancé de 30 secondes
30~44 secondes
Retardé de 30 secondes
45~59 secondes
Avancé de 0 seconde
Les éléments [Parameter], [Min] et [Max] sont indisponibles.
[Terminal] détermine l'influence de la tension d'entrée GPI sur le paramètre spécifié.
et
spécifient les modalités du contrôle en continu sur les paramètres variables à partir
d'un fader, d'un bouton ou d'un dispositif externe similaire.
et
spécifient l'activation ou la désactivation de paramètres à 2 états via un dispositif
de commande externe.
Le temps de l'horloge interne est réglé à chaque fois que la tension appliquée à GPI IN augmente
en partant d'un niveau inférieur à la valeur moyenne* et dépasse celle-ci.
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension moyenne
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Déclenchement
Le temps de l'horloge interne est réglé à chaque fois que la tension appliquée à GPI IN chute d'un
niveau supérieur à la valeur moyenne* pour passer en deçà de celle-ci.
Déclenchement
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension moyenne
Tension minimale appliquée à
GPI IN
120
DME Designer Mode d'emploi
Identique à
.
Identique à
.
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
• [Play Wav File]
L'entrée GPI peut servir à initier la reproduction du fichier Wave spécifié.
L'élément [Parameter] spécifie le fichier Wave à reproduire. Il est possible de sélectionner les
fichiers indiqués par Wav File Manager. Les fichiers Wave ne pourront être sélectionnés que si
le lecteur Wav File Player est inclus dans la configuration de l'unité DME.
Les paramètres [Min] et [Max] sont indisponibles.
[Terminal] détermine l'influence de la tension d'entrée GPI sur le paramètre spécifié.
et
spécifient les modalités du contrôle en continu sur les paramètres variables à partir
d'un fader, d'un bouton ou d'un dispositif externe similaire.
et
spécifient l'activation ou la désactivation de paramètres à 2 états via un dispositif de
commande externe.
Le fichier Wave spécifié est reproduit à chaque fois que la tension appliquée à GPI IN augmente en
partant d'un niveau inférieur à la valeur moyenne* et dépasse celle-ci.
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension moyenne
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Déclenchement
Le fichier Wave spécifié est reproduit à chaque fois que la tension appliquée à GPI IN chute d'un
niveau supérieur à la valeur moyenne* pour passer en deçà de celle-ci.
Déclenchement
Tension maximale appliquée à
GPI IN
Tension moyenne
Tension minimale appliquée à
GPI IN
Identique à
.
Identique à
.
* La « tension moyenne » dont il est question ici fait référence à la valeur située à mi-chemin entre les tensions
maximale et minimale détectables par les bornes d'entrée GPI. Reportez-vous au mode d’emploi de l'unité DME pour
plus de détails sur les tensions GPI.
DME Designer Mode d'emploi
121
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 GPI OUT (Sortie GPI)
L'unité DME64N dispose de seize ports de sortie GPI OUT, DME24N de huit et DME Satellite de
quatre.
Ces réglages déterminent les valeurs des paramètres DME qui seront émises via chaque port GPI
IN individuel. Les numéros de ports apparaissent dans la colonne d'extrême gauche.
[Function]
Spécifie la fonction à transmettre via la sortie GPI.
Les six fonctions possibles sont les suivantes : [No Assign], [Parameter Value Edit], [Scene
Change] [GPI Lock], [Direct Parameter Value] et [Audio Detector].
Les éléments [Parameter], [Threshold] (Seuil), [Terminal] et [Polarity] (Polarité) varient selon la
fonction sélectionnée.
• [No Assign]
Aucun fonction n'est attribuée et aucune sortie GPI n'est émise. C'est le réglage par défaut.
Sélectionnez [No Assign] pour désélectionner la fonction actuellement attribuée.
Les éléments [Parameter], [Threshold], [Terminal] et [Polarity] sont indisponibles.
• [Parameter Value Edit]
Autorise la sortie des valeurs des paramètres de composants via GPI.
[Parameter] sélectionne le paramètre à envoyer via les bornes GPI OUT.
[Threshold] spécifie la valeur seuil du paramètre.
[Terminal] et [Polarity] déterminent les modalités de sortie de la tension GPI en réponse aux
modifications de paramètres.
Borne
Polarité
Sortie GPI
Ignorée
Si la valeur du paramètre spécifié est supérieure au niveau seuil, le signal
de sortie aura une valeur élevée et si elle est inférieure au niveau seuil, le
signal sera faible.
Ignorée
Si la valeur du paramètre spécifié est inférieure au niveau seuil, le signal
de sortie aura une valeur élevée et si elle est supérieure au niveau seuil, le
signal sera faible.
Une impulsion*1 est émise lorsque la valeur du paramètre change en
passant d'un niveau inférieur au seuil à un niveau supérieur à celui-ci.
Une impulsion*1 est émise lorsque la valeur du paramètre change en
passant d'un niveau supérieur au seuil à un niveau inférieur à celui-ci.
Une impulsion*2 est émise lorsque la valeur du paramètre change en
passant d'un niveau inférieur au seuil à un niveau supérieur à celui-ci.
Une impulsion*2 est émise lorsque la valeur du paramètre change en
passant d'un niveau supérieur au seuil à un niveau inférieur à celui-ci.
122
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
• [Scene Change]
L'état de rappel de la scène spécifiée est transmis via la sortie GPI.
L'élément [Parameter] spécifie la scène pour laquelle l'état de rappel doit être émis.
Les paramètres [Threshold] et [Polarity] sont indisponibles.
L'élément [Terminal] détermine les modalités de sortie de la tension GPI en réponse aux
modifications de paramètres.
Borne
Sortie GPI
Lorsque la scène actuellement sélectionnée est identique à la scène spécifiée par l'élément
[Parameter], le signal de sortie est élevé ; dans le cas contraire, il est faible.
Lorsque la scène actuellement sélectionnée est identique à la scène spécifiée par l'élément
[Parameter], le signal de sortie est faible ; dans le cas contraire, il est élevé.
Une impulsion*1 est émise lorsque la scène actuellement sélectionnée est identique à celle
qui est spécifiée par [Parameter].
Une impulsion*2 est émise lorsque la scène actuellement sélectionnée est identique à celle
qui est spécifiée par [Parameter].
• [GPI Lock]
L'état de la fonction GPI Lock est transmis via la sortie GPI.
Les éléments [Parameter], [Threshold] et [Polarity] sont indisponibles.
L'élément [Terminal] détermine les modalités de sortie de la tension GPI en réponse aux
modifications de paramètres.
Borne
Sortie GPI
Lorsque la fonction GPI Lock est activée (ON), le signal de sortie est élevé, et lorsqu'elle est
désactivée (OFF), le signal de sortie est faible.
Lorsque la fonction GPI Lock est activée (ON), le signal de sortie est élevé, et lorsqu'elle est
désactivée (OFF), le signal de sortie est faible.
• [Direct Parameter Value]
La sortie GPI est émise lorsqu'un paramètre de composant atteint une valeur spécifique. Le
réglage [Parameter] spécifie le nom du paramètre. [Threshold] définit la valeur du paramètre.
[Polarity] (Polarité) est indisponible. [Terminal] indique le type de sortie GPI émise.
Borne
Sortie GPI
Un niveau élevé est émis lorsque la valeur spécifiée par [Parameter] est équivalente à celle
de [Threshold].
Un niveau faible est produit lorsque la valeur spécifiée par [Parameter] est équivalente à celle
de [Threshold].
Une forme d'onde pulsée 1 (*1) est émise à l'instant où la valeur spécifiée par [Parameter]
devient équivalente à celle de [Threshold].
Une forme d'onde pulsée 2 (*2) est produite à l'instant où la valeur spécifiée par [Parameter]
devient équivalente à celle de [Threshold].
• [Audio Detector]
L'état du signal audio détecté par le composant Audio Detector est émis via la sortie GPI
OUT. Le réglage [Parameter] sélectionne le composant Audio Detector émis à la sortie GPI
selon l'état du signal audio détecté. Les paramètres [Terminal] et [Polarity] indiquent le type
de sortie GPI émise.
Borne
Polarity
Ignorée
Ignorée
Sortie GPI
Niveau élevé en cas de détection de signal audio, niveau faible en l'absence
de détection de signal audio.
Niveau élevé en cas d'absence de signal audio, niveau faible en cas de
détection de signal audio.
Une forme d'onde pulsée 1 (*1) est produite lors du passage de l'état
d'absence de détection de signal audio à celui de détection de signal audio.
Une forme d'onde pulsée 1 (*1) est produite lors du passage de l'état de
détection de signal audio à celui de l'absence de détection de signal audio.
DME Designer Mode d'emploi
123
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Borne
Polarity
Sortie GPI
Une forme d'onde pulsée 2 (*2) est produite lors du passage de l'état
d'absence de détection de signal audio à celui de détection de signal audio.
Une forme d'onde pulsée 2 (*2) est produite lors du passage de l'état de
détection de signal audio à celui de l'absence de détection de signal audio.
*1 Forme d'onde pulsée 1
HI
*2 Forme d'onde pulsée 2
HI
LO
LO
250msec
250msec
Event Scheduler
L'élément Event Schedule apparaît lorsque la sortie [GPI OUT] est configurée dans
« Event Scheduler ».
Reportez-vous à la section « Event Scheduler » en page 101.
User Defined Button
Cet élément apparaît lorsque la sortie [GPI OUT] est configurée dans la boîte de dialogue
« User Defined Button ».
Reportez-vous à la section « User Defined Button (Paramètres définis par l'utilisateur) » en
page 132.
Event Logger (Enregistreur d'événements)
L'élément Event Log apparaît lorsque la sortie [GPI OUT] est configurée dans la fenêtre
« Event Logger » (Enregistreur d'événements).
Reportez-vous à la section « Word Clock » en page 177.
Touche [Apply] (Appliquer)
Applique tous les changements de paramètres actuels.
Touche [OK]
Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.
Touche [Cancel]
Ferme la fenêtre sans modifier les paramètres.
124
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
MIDI
Lorsque vous cliquez sur la commande [MIDI] du menu [Tools], la boîte de dialogue « MIDI »
s'affiche. Vous pouvez y effectuer des réglages de contrôle à distance ou autres.
NOTE
Ne s'applique pas aux unités SP2060.
Noms et fonctions
 Commun à tous les onglets
DME
Sélectionnez dans la liste l'unité DME sur laquelle vous voulez effectuer les réglages.
Touche [OK]
Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.
Touche [Cancel]
Ferme la fenêtre sans modifier les paramètres.
DME Designer Mode d'emploi
125
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Onglet [Control Change] (Changement de commande)
Affecte les composants du changement de commande sur chaque DME. Vous pouvez changer les
paramètres DME en envoyant des messages de changement de commande à partir d'un équipement
extérieur.
Vous pouvez affecter au changement de commande les numéros 1-31, 33-95 et 102-119.
NOTE
Etant donné que les numéros de changement de commande 0 et 32 sont utilisés pour la sélection de banque MSB, que les
numéros 96-101 sont liés au RPN/NRPN et que les numéros 102-127 sont utilisés pour les messages de mode, ils ne
peuvent pas servir à l'affectation de composants.
 Liste Control Change
Les numéros de changement de commande et les réglages actuels s'affichent dans la liste
au centre.
No.
Affiche les numéros de changement de commande.
Component
Affiche les composants affectés. Les changements de commande ne disposant pas de
composant affecté sont vides. Cliquez ici pour afficher une liste. Les composants utilisables
figurent dans la liste. Cliquez sur le nom du composant pour le sélectionner.
NOTE
Si la sécurité des modules utilisateur est activée, les composants ne seront pas affichés. Cependant, les paramètres
affichés dans l'éditeur du module utilisateur apparaîtront ici.
126
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Parameter
Détermine le paramètre du groupe de composants affecté.
Lorsque vous cliquez ici, une liste de paramètres inclus dans le composant s'affiche. Sélectionnez
le paramètre que vous souhaitez affecter.
Min/Max
Définit la plage de valeurs opérationnelles du paramètre. Les valeurs actuelles pour [Min] (limite
inférieure) et [Max] (limite supérieure) s'affichent. Cliquez ici pour afficher un curseur. La plage des
valeurs et les unités de paramètres pouvant être réglées varient selon le paramètre sélectionné
dans le champ [Parameter].
Vous pouvez modifier le paramètre en faisant glisser le curseur. Pour affiner le paramétrage,
appuyez sur la touche <Shift> tout en faisant glisser le curseur. La valeur du paramètre s'affiche
pendant que vous faites glisser le curseur. Lorsque vous arrêtez le glisser et relâchez le bouton de
la souris, le curseur disparaît.
C'est le même curseur qui s'affiche lorsque vous cliquez sur les champs [Min] ou [Max]. La partie
en noir représente la plage des valeurs du paramètre. Faites glisser le coin gauche de la partie en
noir pour modifier la valeur [Min]. Faites glisser le coin droit pour changer la valeur de [Max].
 Touche [Clear]
Efface les affectations pour les numéros de changement de commande sélectionnés.
 Touche [Clear All] (Effacer tout)
Efface les affectations pour tous les numéros de changement de commande.
DME Designer Mode d'emploi
127
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Onglet [Program Change] (Changement de programme)
Affecte les scènes aux numéros de changement de commande de programme 1 à 128. Opère un
basculement de scène à la réception des changements de programme. Ces réglages sont partagés
par toutes les unités DME du groupe de périphériques. Il est possible d'effectuer un total de
999 affectations. Les scènes dont les numéros sont supérieurs à 128 sont affectées par changement
de banque.
 Program Change Event (Evénement de changement de programme)
Les numéros de changement de programme et les scènes qui leur sont affectées s'affichent dans
la liste.
No.
Affiche les numéros de programme de 1 à 128.
Scene
Affiche le numéro et le nom de la scène affectée. Les changements de programme ne disposant
pas de scène affectée sont vides.
Cliquez ici pour afficher la liste des scènes. Sélectionnez la scène que vous souhaitez affecter.
 Touche [Clear All] (Effacer tout)
Efface toutes les affectations de scène.
 Touche [Clear]
Efface l'affectation de scène pour le numéro de programme sélectionné dans la liste, de sorte
qu'aucune scène ne lui soit affectée.
128
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Touche [Assign All] (Affecter tout)
Affecte toutes les scènes dans l'ordre, en commençant par le numéro de programme 1.
 Bank Select LSB
La banque est changée lors de l'affectation d'une scène portant un numéro supérieur ou égal
à 129. Il est possible d'utiliser huit banques, respectivement numérotées de zéro à sept.
Cliquez sur [▼] et sélectionnez la banque dans laquelle vous pourrez faire les réglages.
Onglet [Parameter Change] (Changement de paramètre)
Spécifie le paramètre à contrôler par le biais des commandes de modification de paramètre pour
chaque adresse. Il est possible d'aller jusqu'à 128 dans les réglages.
DME Designer Mode d'emploi
129
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Liste Parameter Change
Les réglages actuels s'affichent dans la liste au centre.
No.
Affiche les numéros de changement de paramètre.
Component
Affecte les composants. Cliquez ici pour afficher une liste. Les composants attribuables figurent
dans la liste. Cliquez sur le nom du composant pour le sélectionner.
Parameter
Détermine le paramètre du groupe de composants affecté.
Cliquez ici pour afficher la liste de paramètres inclus dans le composant sélectionné dans le
champ [Component].
Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez affecter.
130
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Min/Max
Ceci règle la plage du paramètre. Les valeurs actuelles pour [Min] (limite inférieure) et [Max] (limite
supérieure) s'affichent. La plage de valeurs et les unités pouvant être réglées varient selon le
paramètre sélectionné. Cliquez ici pour afficher un curseur.
Vous pouvez modifier le paramètre en faisant glisser le curseur. Pour affiner le paramétrage,
appuyez sur la touche <Shift> tout en faisant glisser le curseur. La valeur du paramètre s'affiche
pendant que vous faites glisser le curseur. Lorsque vous arrêtez le glisser et relâchez le bouton de
la souris, le curseur disparaît.
C'est le même curseur qui s'affiche lorsque vous cliquez sur les champs [Min] ou [Max]. La partie
en noir représente la plage des valeurs du paramètre. Faites glisser le coin gauche de la partie en
noir pour modifier la valeur [Min]. Faites glisser le coin droit pour changer la valeur de [Max].
 Touche [Clear]
Efface l'affectation du changement de paramètre sélectionné dans la liste, de sorte que rien ne lui
soit affecté.
 Touche [Clear All] (Effacer tout)
Efface toutes les affectations de changement de paramètre.
DME Designer Mode d'emploi
131
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
User Defined Button (Paramètres définis par
l'utilisateur)
Paramètres définis par l'utilisateur
Les paramètres que l'utilisateur peut manipuler à l'aide des touches de fonctions <F1> à <F6> dans
les unités DME64N/24N ou ICP1 sont appelés « paramètres définis par l'utilisateur ». Les paramètres
qui font l'objet de changements fréquents peuvent être affectés préalablement à n'importe laquelle
des 24 (six fois quatre pages) valeurs présélectionnées, et manipulés sur les unités DME64N/24N ou
ICP1, même lorsque DME Designer n'est pas exploité.
Cette fonction définit les paramètres du DME Designer susceptibles d'être appelés à l'aide des
touches de fonction <F1> à <F6>.
Dans DME Designer, les réglages des paramètres définis par l'utilisateur sont effectués à l'aide de la
boîte de dialogue « User Defined Button ». Plusieurs configurations de groupe de périphériques ont
en commun les réglages de paramètres définis par l'utilisateur.
« User Defined Button », boîte de dialogue
Lorsque vous cliquez sur [User Defined Button] dans le menu [Tools], la boîte de dialogue
« User Defined Button » s'affiche.
NOTE
Ne s'applique pas aux unités SP2060.
 Noms et fonctions
 [Group]
Sélectionne le groupe de périphériques à configurer dans la liste.
 Onglets [1]/[2]/[3]/[4]
Permute le jeu auquel les réglages s'appliquent. Vous pouvez configurer un total de six touches
par jeu. Les paramètres définis par l'utilisateur spécifiés dans un seul onglet s'affichent sur une
seule page dans l'écran principal de l'unité DME64N/24N ou ICP1.
Touches de fonctions
Les touches de fonctions s'affichent dans la colonne d'extrême gauche du tableau. Lorsque vous
entrez du texte dans [LCD Display] (Ecran LCD), un nom court comportant jusqu'à huit caractères
est créé et s'affiche à droite de la touche de fonction.
132
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Function (Fonction)
Détermine la fonction à affecter aux touches de fonction.
• [No Assign]
Pas d'affectation. Sélectionnez cette option pour désélectionner une fonction actuellement
attribuée.
• [Parameter Value Edit]
Permet de modifier le paramètre spécifié dans le champ [Parameter].
NOTE
Les composants des modules utilisateur sont également repris dans une liste hiérarchique, mais si la sécurité des
modules utilisateur est activée, les composants ne seront pas affichés. Cependant, les paramètres affichés dans
l'éditeur du module utilisateur apparaîtront ici.
• [Direct Parameter Value] (Valeur de paramètre en direct)
Permet d'attribuer directement la valeur d'un paramètre. Le paramètre cible est spécifié dans
le champ [Parameter], et la valeur à déterminer est indiquée dans le champ [Max].
NOTE
Les composants des modules utilisateur sont également repris dans une liste hiérarchique, mais si la sécurité des
modules utilisateur est activée, les composants ne seront pas affichés. Cependant, les paramètres affichés dans
l'éditeur du module utilisateur apparaîtront ici.
• [Scene Change]
Permet le rappel de scène. La scène à rappeler est spécifiée dans le champ [Parameter].
• [GPI Out]
Autorise la sortie GPI. Le réglage GPI s'effectue dans le champ [Parameter].
• [Play Wav File]
Permet le lancement de la reproduction de fichiers Wave. Le réglage du fichier Wave
s'effectue dans le champ [Parameter].
Il est possible de spécifier les fichiers configurés sous Wav File Manager. Les fichiers ne
pourront être sélectionnés que si le lecteur Wav File Player est inclus dans la configuration de
l'unité DME.
DME Designer Mode d'emploi
133
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Parameter
Détermine le paramètre attribué à chaque touche de fonction. Cliquez ici pour afficher une liste.
Cette liste affiche les paramètres qui sont inclus dans la configuration actuelle. Sélectionnez le
paramètre que vous souhaitez appeler à l'aide de la touche de fonction.
LCD Display (Ecran LCD)
Règle le texte qui s'affiche dans l'unité DME ou ICP1. Cliquez sur le champ [LCD Display] et
saisissez un texte. Vous pouvez saisir jusqu'à 23 caractères dans le champ [LCD Display].
Une fois que vous confirmez le nom en appuyant sur la touche <Enter>, un court nom est créé et
affiché dans la zone de la touche de fonction comme suit : « F1 [shortnam] ». Le nom court
s'affiche également dans l'écran principal de l'unité DME ou ICP1. Un nom court est
automatiquement créé, composé de huit caractères maximum, pour être affiché comme nom du
paramètre défini par l'utilisateur sur l'écran principal de l'unité DME ou ICP1.
Min, Max
Définit les limites inférieure et supérieure d'un paramètre.
 Touche [Clear]
Efface les affectations pour les touches de fonctions sélectionnées. Cette fonction est identique
à « No Assign ».
 Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
 Touche [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
134
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Réglage des paramètres définis par l'utilisateur
Définit le paramètre défini par l'utilisateur.
1 Créez une configuration.
2 Cliquez sur [User Defined Button] dans le menu [Tools]
La boîte de dialogue « User Defined Button » s'affiche.
3 Cliquez sur l'un des onglets numéroté de [1] à [4] pour sélectionner le jeu de paramètres
définis par l'utilisateur auquel vous affecterez les paramètres.
Les quatre onglets correspondent aux pages de l'écran principal de l'unité DME ou ICP1.
4 Cliquez sur la zone [Parameter] de la touche de fonction à laquelle vous voulez affecter
le paramètre.
Une liste des paramètres utilisés dans la configuration actuelle s'affiche.
5 Sélectionnez le paramètre à affecter à la touche de fonction.
6 Cliquez sur le champ [LCD Display] et entrez le texte du nom du paramètre défini par
l'utilisateur.
Le champ [LCD Display] peut accepter jusqu'à 23 caractères, mais huit seulement apparaissent
sur l'écran principal de l'unité DME ou ICP1. Lorsque vous composez un nom de paramètre défini
par l'utilisateur, veillez à ce que les huit premiers caractères soient compréhensibles.
NOTE
Lorsque vous effectuez plusieurs enregistrements, vous pouvez gagner du temps en définissant d'abord uniquement la
zone [Parameter] pour toutes les touches, puis les noms des zones [LCD Display] (Ecran LCD). Lorsque vous entrez un
nom de paramètre défini par l'utilisateur dans une zone [LCD Display] et que vous appuyez sur la touche <Enter> pour
le confirmer, la zone [LCD Display] suivante est sélectionnée et vous pouvez y saisir le texte directement.
DME Designer Mode d'emploi
135
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
DAW Control (Contrôle DAW)
Lorsque vous cliquez sur [DAW Control] dans le menu [Tools], la boîte de dialogue « DAW Control »
s'affiche. Vous pouvez y définir des réglages qui sont d'application lorsque le DME64N/24N est
contrôlé depuis un contrôleur DAW. Ce paramètre est défini pour chaque configuration de zone.
Il peut uniquement être défini hors ligne.
NOTE
Cette fonction ne peut être paramétrée que sur les unités DME64N/24N.
NOTE
Le contrôle DAW peut uniquement être modifié par des utilisateurs pour lesquels la case de sécurité [Edit] est cochée.
Noms et fonctions
 [DME]
Sélectionnez dans la liste l'unité DME64N/24N sur laquelle vous voulez effectuer les réglages.
 [DAW Type] (Type de DAW)
Sélectionnez le type de DAW. Les réglages possibles sont : MIDI, DAW (Type1) et DAW (Type2).
Le paramètre [DAW Type] (Type de DAW) remplit la même fonction que le paramètre Protocol
(Protocole) dans l'onglet MIDI de la boîte de dialogue « Utility ».
MIDI : utilisez ce paramètre si un périphérique MIDI autre qu'un contrôleur ProTools universel
(protocole HUI) ou un contrôleur Logic ou Cubase universel (protocole Mackie Control) doit
être connecté.
DAW (Type1) : utilisez ce paramètre si un contrôleur ProTools universel (protocole HUI) doit être
connecté.
DAW (Type2) : utilisez ce paramètre si un contrôleur Logic ou Cubase universel (protocole Mackie
Control) doit être connecté.
 Tableau du contrôleur DAW
Vous pouvez définir les paramètres suivants pour chacun des canaux (1 à 64) : [Function],
[Controller], [Label], [Parameter]
136
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
[Function]
Sélectionne la fonction qui sera modifiée par le contrôleur DAW. Cliquez ici pour afficher une liste.
• [No Assign]
N'effectue aucune affectation. Sélectionnez ce paramètre si vous supprimez une affectation
existante.
• [Parameter Value Edit]
Permet de modifier le paramètre du composant spécifié dans le champ [Parameter].
NOTE
Les composants des modules utilisateur sont également repris dans une liste hiérarchique, mais si la sécurité des
modules utilisateur est activée, les composants ne seront pas affichés. Cependant, les paramètres affichés dans
l'éditeur du module utilisateur apparaîtront ici.
• [Scene Change]
Rappelle une scène. La scène est rappelée même si la scène actuelle et celle modifiée par le
contrôleur DAW sont les mêmes.
Lorsque vous effectuez une sélection, [SCENE] apparaît dans le champ [Label] (Etiquette).
La dernière scène est définie dans le champ [Parameter].
• [Scene Increment] (Incrément de scène)
Définit l'incrément de scène. Rappelle la scène valide suivante après la scène actuelle.
Lorsque vous effectuez une sélection, [SINC] apparaît dans le champ [Label].
• [Scene Decrement] (Décrément de scène)
Sélectionne le décrément de scène. Rappelle la scène valide suivante avant la scène actuelle.
Lorsque vous effectuez une sélection, [SDEC] apparaît dans le champ [Label].
• [Mute]
Assourdit tout. Le paramètre Mute est activé et désactivé par le contrôleur DAW.
Lorsque vous effectuez une sélection, [MUTE] apparaît dans le champ [Label].
• [Component] (Composant)
Modifie les paramètres du composant. Les noms des composants sélectionnables présents
dans la configuration sont affichés dans une liste.
Lorsque cette option est sélectionnée, le premier paramètre du composant est défini dans le
champ [Parameter].
• [GPI Lock]
Attribue un verrou GPI. Le paramètre GPI Lock est activé et désactivé par le contrôleur DAW.
Lorsque vous effectuez une sélection, [LOCK] apparaît dans le champ [Label].
• [Play Wav File]
Permet le lancement de la reproduction de fichiers Wave. Le réglage du fichier Wave
s'effectue dans le champ [Parameter].
Les fichiers ne pourront être sélectionnés que si le lecteur Wav File Player est inclus dans la
configuration de l'unité DME.
DME Designer Mode d'emploi
137
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
[Controller] (Contrôleur)
Sélectionne un contrôleur dans la liste lorsque l'option [Parameter Value Edit] est définie dans
[Function]. Vous avez le choix entre [Switch] (Commutateur), [Fader] ou [Knob] (Bouton).
[Label]
Saisissez une étiquette. Double-cliquez pour saisir le texte. Vous pouvez entrer jusqu'à
16 caractères alphabétiques. Confirmez la valeur avec la touche <Enter> ou annulez-la avec
la touche <ESC>.
NOTE
Si vous sélectionnez [Scene Change], [Scene Increment], [Scene Decrement], [Mute] ou [GPI Lock] dans [Function],
le nom de l'étiquette est fixe.
[Parameter]
Si les options [Scene Change], [Parameter Value Edit] ou [Play Wav File] sont définies dans
[Function], vous pourrez configurer les paramètres correspondants.
Cliquez ici pour afficher une liste.
• Lorsque l'option [Scene Change] est définie dans [Function]
Affiche les scènes susceptibles d'être sélectionnées.
• Lorsque l'option [Parameter Value Edit] est définie dans [Function]
Une liste de paramètres sélectionnables s'affiche.
• Lorsque l'option [Play Wav File] est définie dans [Function]
Une liste de fichiers Wave sélectionnables s'affiche.
Vous ne pouvez sélectionner un fichier Wave que s'il a été préalablement spécifié dans Wav
File Manager et si le lecteur Wav File Player est inclus dans la configuration de l'unité DME.
Touche [OK]
Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.
Touche [Cancel]
Ferme la fenêtre sans modifier les paramètres.
138
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Remote Control Setup List
Lorsque vous cliquez sur la commande [Remote Control Setup List] du menu [Tools], la boîte de
dialogue « Remote Control Setup List » s'affiche.
Cette liste enregistre les paramètres à commander depuis un contrôleur externe.
NOTE
Les unités DME de version 3.8 ou ultérieure/DME Satellite autorisent la commande à distance respectivement via les
connecteurs [NETWORK] (Réseau) et [REMOTE] (A distance). Le port à utiliser est spécifié via l'onglet « Remote » de la
boîte de dialogue « Utility » (page 172).
NOTE
Pour les détails sur le protocole de communication, reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol
Specifications » (Spécifications du protocole de commande à distance de l'unité DME) disponible sur le site Web Yamaha
Pro Audio, à l'adresse suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/
NOTE
Ne s'applique pas aux unités SP2060.
Noms et fonctions
[DME]
Sélectionnez dans la liste l'unité DME sur laquelle vous voulez effectuer les réglages.
[Function]
Sélectionnez [No Assign], [Parameter Value Edit] ou [Level Meter] (Indicateur de niveau).
[Parameter]
Spécifie le paramètre à contrôler. Une liste de paramètres s'affiche en fonction de la sélection
indiquée dans l'option [Function].
NOTE
Les composants des modules utilisateur sont également repris dans une liste hiérarchique, mais si la sécurité des
modules utilisateur est activée, les composants ne seront pas affichés. Cependant, les paramètres affichés dans
l'éditeur du module utilisateur apparaîtront ici.
DME Designer Mode d'emploi
139
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
[Min]/[Max]
Affiche les valeurs minimale et maximale du paramètre.
[Type]
Sélectionne une courbe de fader lorsque le niveau et d'autres éléments sont spécifiés dans l'option
[Parameter].
Sélectionnez [dB] pour contrôler directement le niveau en dB ou [Curve Table] (Tableau des
courbes) afin d'utiliser l'une des courbes de fader en vue du réglage de niveau.
Touche [Clear]
Efface le contenu de la ligne sélectionnée.
Touches [String Display] (Affichage de chaînes)
Font basculer le format d'affichage des valeurs de paramètre.
« String Display » : valeur s'affichant dans les fenêtres de l'éditeur.
« Numeric » : valeur interne.
Touche [OK]
Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.
Touche [Cancel]
Ferme la fenêtre sans modifier les paramètres.
140
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Internal HA Control (Commande de préampli interne)
Le gain et l'alimentation fantôme (+48V) des préamplis internes des unités DME24N/DME8i-C/
DME4io-C/DME8i-ES/DME4io-ES peuvent être contrôlés depuis une console PM5D ou LS9 ou tout
autre console numérique compatible. La console de mixage numérique communique en série avec
une unité DME exclusivement au sein d'un groupe de périphériques, qui contrôle toutes les autres
unités DME de ce groupe. Une seule unité DME d'un groupe de périphériques peut être connectée
à une console de mixage numérique dans le cadre d'une communication en série directe. Il peut
s'agir d'une unité DME autre que le maître du groupe ou d'une unité DME qui ne possède pas de
préampli micro.
L'unité DME peut être connectée de trois manières différentes à une console de mixage numérique
dans le cadre d'une communication en série : 1) via le connecteur [REMOTE], 2) via CobraNet et 3)
via EtherSound. Dans les trois cas, vous devez configurer le port de communication utilisé par l'unité
DME, de même que, si vous utilisez CobraNet ou EtherSound, il faut également régler les paramètres
appropriés pour ces protocoles.
Vous devez par ailleurs attribuer une ID au préampli micro interne du DME à commander (page 146).
Dans la mesure où le protocole AD8HR est utilisé pour la communication entre les unités DME et la
console de mixage numérique, les ID des préamplis micro permettent d'afficher et de contrôler
plusieurs unités DME en tant que préamplis micro AD8HR depuis la console. Vous trouverez plus de
détails sur les paramètres appropriés aux pages suivantes.
NOTE
• Vous ne pouvez connecter qu'une seule console de mixage en série au sein d'un groupe de périphériques.
• Si la connexion entre les unités DME est interrompue, la communication sera impossible avec les unités DME dont le
numéro d'ID est supérieur à celui de l'unité au niveau de laquelle l'interruption s'est produite.
• La plage variable des valeurs GAIN diffère entre l'AD8HR et la série DME. Vous ne pouvez pas utiliser la console de
mixage pour spécifier une valeur excédant la plage variable de la série DME.
• Si vous modifiez l'unité DME qui communique en série avec la console de mixage numérique ou l'ID de son préampli
micro interne, vous devrez redémarrer l'unité DME.
DME Designer Mode d'emploi
141
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Connexion à distance
Connectez la console de mixage numérique au connecteur [REMOTE] d'une des unités DME et réglez
le port à utiliser pour commander le préampli micro sur « Remote » via le paramètre [Internal HA
Control] de l'onglet « Remote » de la boîte de dialogue « Utility » (page 172). Utilisez un câble
Ethernet branché aux connecteurs [NETWORK] pour effectuer les connexions entre les unités de
la série DME.
Câble D-SUB à 9 broches
REMOTE
REMOTE
Ethernet
DME24N
Commutateur réseau
DME8i-C
Console de mixage numérique
DME4io-C
DME8i-ES
DME4io-ES
NOTE
• La connexion REMOTE permet uniquement de transmettre et de recevoir des signaux de commande. Les connexions
audio doivent être effectuées séparément.
• Il est également possible d'établir une connexion au connecteur [REMOTE] d'une unité DME dotée de préamplis micro
intégrés.
142
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Connexion CobraNet
Utilisez une carte d'interface CobraNet telle que la MY16-CII pour établir des connexions CobraNet
entre la console de mixage numérique et les unités DME. Utilisez un câble Ethernet branché aux
connecteurs [NETWORK] pour établir des connexions entre les unités de la série DME. Vous pouvez
spécifier le port à utiliser pour la commande du préampli micro via le paramètre [Internal HA Control]
de l'onglet « Remote » de la boîte de dialogue « Utility » (page 172). Sélectionnez « Slot 1 » si l'unité
DME utilisée pour la communication en série est un DME24N, une valeur comprise entre « Slot 1 »
et « Slot 4 » pour un moteur DME64N ou « CobraNet » s'il s'agit d'une unité DME Satellite.
Les paramètres de toutes les autres unités DME doivent être réglés sur « OFF ».
Vous devez également faire correspondre les canaux de communication série CobraNet de la carte
d'interface installée sur l'unité DME connectée en série avec ceux de la carte d'interface de la console
de mixage numérique. Reportez-vous à la page 495 pour plus d'informations sur les unités DME8i-C/
8o-C/4io-C. Reportez-vous au mode d'emploi de CobraNet Manager Lite for Yamaha pour plus
d'informations sur la configuration de la carte MY16-CII. Réglez le canal série de tous les autres
périphériques sur « OFF ».
CobraNet
Commutateur réseau
MY16-CII
MY16-CII
Ethernet
Commutateur réseau
DME24N
DME8i-C
DME4io-C
LS9
NOTE
• Lorsque deux cartes d'interface MY16-CII ou CobraNet similaires sont installées sur une console LS9-32 pour
commander plusieurs unités DME, utilisez le paramètre COMM PORT de l'écran LS9 EXTERNAL HA pour sélectionner
le logement à utiliser.
DME Designer Mode d'emploi
143
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Connexion EtherSound
 Consoles de mixage numériques sans connecteur [REMOTE]
Utilisez une carte d'interface EtherSound telle que la MY16-ES64 pour établir des connexions
EtherSound entre la console de mixage numérique et les unités DME. Utilisez un câble Ethernet
branché aux connecteurs [NETWORK] pour établir des connexions entre les unités de la série DME.
Vous pouvez spécifier le port à utiliser pour la commande du préampli micro via une communication
série directe avec une unité DME à l'aide du paramètre [Internal HA Control] de l'onglet « Remote » de
la boîte de dialogue « Utility » (page 172). Sélectionnez « Slot 1 » si l'unité DME utilisée pour la
communication en série est un DME24N, « Slot 3 » ou « Slot 4 » pour un DME64N ou « EtherSound »
s'il s'agit d'une unité DME Satellite. Les paramètres de toutes les autres unités DME doivent être
réglés sur « OFF ».
Utilisez le logiciel AVS-ESMonitor d'AuviTran pour configurer les paramètres EtherSound de la carte
d'interface de la console de mixage numérique et de l'unité DME.
• Serial Communication Mode (Mode de communication série) : Unicast (Monodiffusion) pour
un fonctionnement bidirectionnel
• AD8HR Remote Option (Option à distance de l'AD8HR) : Mode 2
• Baud Rate (Débit en bauds) : 38400
Pour désactiver la communication série des cartes d'interface installées sur les autres unités DME,
réglez Serial Communication Mode sur « Slave ».
EtherSound
MY16-ES64
(mode 2)
MY16-ES64
(mode 2)
Ethernet
Commutateur réseau
DME24N
DME8i-ES
LS9
DME4io-ES
NOTE
• Lorsque vous installez une carte d'interface MY16-ES64 ou EtherSound similaire sur une console LS9-32, prenez soin
de l'insérer dans le logement 1. Sélectionnez également « SLOT 1 » sous le paramètre COMM PORT de l'écran LS9
EXTERNAL HA.
• Les unités DME24N utilisant la version V3.04 ou supérieur du micrologiciel sont compatibles.
• Vous pouvez télécharger le logiciel AVS-ESMonitor depuis le site Web d'AuviTran :
http://www.auvitran.com/
144
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Consoles de mixage numériques avec connecteur [REMOTE]
Branchez le connecteur [REMOTE] de la console de mixage à la carte d'interface MY16-ES64 ou
EtherSound similaire à l'aide d'un câble croisé D-Sub à 9 broches et établissez les connexions
EtherSound appropriées entre la carte d'interface et les unités DME. Utilisez un câble Ethernet
branché aux connecteurs [NETWORK] pour établir des connexions entre les unités de la série DME.
Vous pouvez spécifier le port à utiliser pour la commande du préampli micro via une communication
série directe avec une unité DME à l'aide du paramètre [Internal HA Control] de l'onglet « Remote » de
la boîte de dialogue « Utility » (page 172). Sélectionnez « Slot 1 » si l'unité DME utilisée pour la
communication en série est un DME24N, « Slot 3 » ou « Slot 4 » pour un DME64N ou « EtherSound »
s'il s'agit d'une unité DME Satellite. Les paramètres de toutes les autres unités DME doivent être
réglés sur « OFF ».
Utilisez le logiciel AVS-ESMonitor d'AuviTran pour configurer les paramètres de la communication
série EtherSound de la carte d'interface de la console de mixage numérique et de la carte d'interface
installée sur l'unité DME connectée en série.
• Serial Communication Mode : Unicast pour un fonctionnement bidirectionnel
• Paramétrez la carte d'interface de la console de mixage sur « Mode 3 » et l'unité DME à utiliser
pour la communication série sur « Mode 2 ».
• Baud Rate : 38400
Pour désactiver la communication série des cartes d'interface installées sur les autres unités DME,
réglez Serial Communication Mode sur « Slave ».
EtherSound
D-Sub à
9 broches
MY16-ES64
(mode 2)
MY16-ES64
(mode 3)
Ethernet
MY16-EX64
Commutateur réseau
DME24N
DME8i-ES
Console de mixage numérique
DME4io-ES
NOTE
• Les unités DME24N utilisant la version V3.04 ou supérieure du micrologiciel sont compatibles.
• Vous pouvez télécharger le logiciel AVS-ESMonitor depuis le site Web d'AuviTran :
http://www.auvitran.com/
DME Designer Mode d'emploi
145
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Configuration de l'ID du préampli micro interne
Cliquez sur l'option [Internal HA Control] du menu [Tools] afin d'ouvrir la boîte de dialogue « Internal
HA Control ». Les numéros d'ID des préamplis micro internes du DME qui doivent être commandés
depuis la console de mixage numérique sont attribués via cette boîte de dialogue. Ces numéros sont
affichés en tant qu'ID AD8HR sur la console. Cliquez sur un champ [Device Label] (Etiquette de
périphérique) et sélectionnez l'unité DME cible dans le menu déroulant qui apparaît.
Champ de sélection du groupe de périphériques
Permet de sélectionner le groupe de périphériques cible.
[Device Label]
Permet de sélectionner l'unité DME chargée de commander le préampli micro.
Bouton [Insert] (Insérer)
Insère une ligne non affectée dans l'unité DME actuellement sélectionnée dans la liste. L'unité DME
sélectionnée à l'origine est déplacée vers la ligne suivante dans la liste.
Bouton [Clear] (Effacer)
Supprime l'unité DME actuellement sélectionnée de la liste.
Bouton [Clear All]
Efface tous les réglages de la liste.
[Move Up]
Déplace l'unité DME sélectionnée sur la ligne supérieure dans la liste.
[Move Down]
Déplace l'unité DME sélectionnée sur la ligne inférieure dans la liste.
Bouton [Utility]
Ouvre l'onglet « Remote » de la boîte de dialogue Utility. Sélectionnez l'unité DME à utiliser pour
la communication série avec la console de mixage numérique et spécifiez le port à utiliser pour
la commande du préampli micro à l'aide du paramètre [Internal HA Control].
Bouton [OK]
Applique les réglages et ferme la boîte de dialogue.
Bouton [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans appliquer de modifications aux réglages.
146
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Parameter List
Lorsque vous cliquez sur [Parameter List] (Liste de paramètres) dans le menu [Tools], la boîte de
dialogue « Parameter List » s'affiche. Une liste des paramètres de la configuration actuelle de la zone
sélectionnée s'affiche. Vous pouvez par exemple y vérifier les ID des paramètres. Vous pouvez
également imprimer la liste des paramètres.
Lorsque la boîte de dialogue est ouverte ou qu'un DME est sélectionné dans la liste [DME], les valeurs
des paramètres s'affichent.
NOTE
Ne s'applique pas aux unités SP2060.
Noms et fonctions
 [DME]
Sélectionnez dans la liste l'unité DME sur laquelle vous voulez effectuer les réglages.
Les composants du DME sélectionné sont affichés dans la liste des composants.
Liste des composants
Les composants et les modules utilisateur présents dans le DME, leurs ID et les paramètres des
composants sont affichés dans une liste hiérarchique. L'AD et le logement sont également
affichés.
NOTE
Les composants des modules utilisateur sont également repris dans une liste hiérarchique, mais si la sécurité des
modules utilisateur est activée, les composants ne seront pas affichés. Les paramètres affichés dans l'éditeur de module
utilisateur apparaissent cependant ici.
[ID]
Affiche l'ID du composant ou du paramètre.
La ligne suivante s'affiche pour l'ID du paramètre : « Element No. : X : Y : Parameter No. :
Index No. ».
[Value]
Affiche la valeur du paramètre.
[Min]/[Max]
Affiche les valeurs minimale et maximale du paramètre.
NOTE
Les valeurs des paramètres affichées sont celles qui étaient d'application au moment de l'ouverture de la boîte de
dialogue ou lorsque le DME affiché a été sélectionné dans la liste [DME]. Elles ne peuvent pas être modifiées ici.
DME Designer Mode d'emploi
147
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Touche [Preview] (Aperçu avant impression)
Imprime une liste de paramètres. Lorsque vous cliquez sur cette touche, un écran d'aperçu avant
impression apparaît.
 Touche [Save] (Enregistrer)
Enregistre la liste de paramètres dans un fichier CSV. Lorsque vous cliquez sur cette touche, la
boîte de dialogue d'enregistrement standard du système d'exploitation s'affiche.
NOTE
Le format CSV est un fichier texte délimité par une virgule qui peut être lu par de nombreux types de logiciels, tels que
des programmes de traitement de texte, de tableur ou de base de données.
NOTE
Les valeurs de paramètre sont sauvegardées au format de l'affichage sélectionné par la touche [String Display] ou
[Numeric].
 Touches [String Display]/[Numeric]
Font basculer le format d'affichage des valeurs de paramètre.
« String Display » : valeur s'affichant dans les fenêtres de l'éditeur.
« Numeric » : valeur interne.
 Touche [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
 Impression d'une liste de paramètres
Imprime tous les paramètres du composant sélectionné dans la liste, tous les paramètres du DME
sélectionné ou tous les paramètres de l'ensemble des DME.
Lorsque vous cliquez sur la touche [Preview], la boîte de dialogue change et l'aperçu avant
impression est affiché au centre. Des touches sont ajoutées dans la partie supérieure de la boîte
de dialogue.
Touche [Print]
Imprime une liste de paramètres. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Print ». Lorsque
vous cliquez sur la touche [Print], l'impression démarre.
148
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Touche [Setup] (Configurer)
Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Print Setup » (Configurer impression).
Vous pouvez y définir le format et l'orientation du papier, ainsi que la police.
[Paper Size] (Format du papier)
Sélectionnez le format de papier dans la liste.
[Orientation]
Définissez l'orientation du papier en cliquant sur une des cases d'option.
• [Portrait]
Imprime sur le papier à la verticale.
• [Landscape] (Paysage)
Imprime sur le papier à l'horizontale.
[Font] (Police)
Affiche la police définie. Cliquez sur la touche [Font] pour afficher la boîte de dialogue « Font »
dans laquelle vous pouvez modifier la police.
[Target] (Cible)
Définissez les paramètres à imprimer en cliquant sur une des cases d'option.
• [Selected Component] (Composant sélectionné)
Imprime tous les paramètres du composant sélectionné dans la liste.
• [Selected DME] (DME sélectionné)
Imprime tous les paramètres du DME sélectionné.
• [All DME] (Tous les DME)
Imprime tous les paramètres de tous les DME.
Touche [Close]
Ferme l'aperçu et revient à l'affichage de la boîte de dialogue initiale.
Touche [Prev] (Précédente)/touche [Next] (Suivante)
Permet de naviguer entre les pages de l'aperçu avant impression lorsqu'il y a plusieurs pages.
La touche [Prev] revient à la page précédente. La touche [Next] passe à la page suivante.
DME Designer Mode d'emploi
149
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Component Lock
Cliquez sur [Component Lock] dans le menu [Tools] (Outils) pour afficher la boîte de dialogue
Component Lock (Verrouillage des composants).
NOTE
Ne s'applique pas aux unités SP2060.
Noms et fonctions
Les noms des modules de composants et d'utilisateur inclus dans l'unité DME apparaissent. AD et
Slot s'affichent également.
Lorsque la case située à gauche d'un nom de composant est cochée, ce composant est verrouillé, et
il n'est plus possible d'en modifier les paramètres à partir d'un PM5D ou autre périphérique externe
contrôlant l'unité DME via une interface RS-422. Lorsque le composant est verrouillé, il est toujours
possible de commander les préamplis micro internes du DME à l'aide de la fonction Internal HA
Control. Les réglages de verrouillage sont transférés à l'unité DME lorsque celle-ci est placée en ligne.
Les réglages ne peuvent pas être modifiés hors ligne.
NOTE
Si la sécurité des modules utilisateur est activée, les composants ne seront pas affichés. Seuls les composants affichés par
la fonction User Module Editor apparaîtront à l'écran.
NOTE
Seuls les utilisateurs dont la zone [Edit] est cochée peuvent éditer l'état de verrouillage.
 Touche [Select All]
Coche toutes les cases de composants.
 Touche [All Clear]
Décoche toutes les cases de composants.
 Touche [OK]
Valide les réglages et ferme la boîte de dialogue.
 Touche [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
150
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Scene Link Manager
(Gestionnaire de groupes de scènes)
Cliquez sur l'élément [Scene Link Manager] du menu [Tools] ou bien sur la touche [Scene Link] dans
la fenêtre « Scene Manager » pour ouvrir la fenêtre « Scene Link Manager ».
Fenêtre « Scene Link Manager »
Dans cette fenêtre, vous pouvez configurer et rappeler des groupes de scènes entre des groupes
DME et des unités SP2060. Les groupes de scènes vous permettent de rappeler simultanément des
scènes sur plusieurs groupes DME et/ou unités SP2060. Vous pouvez spécifier jusqu'à 999
configurations de groupes de scènes.
NOTE
Seuls les utilisateurs dont la case [Edit] est cochée dans la boîte de dialogue « Security » peuvent modifier cette fonction.
NOTE
Il s'agit d'une fonction de DME Designer. Elle n'affecte pas les opérations de rappel de scène ou de stockage effectuées à
partir du panneau du périphérique ou de périphériques externes.
Noms et fonctions
 Vue en arborescence des groupes de scènes
Affiche le nom du groupe de scènes, le numéro de scène du groupe DME et/ou SP2060, et le nom
de scène de chaque configuration de groupe de scènes. Cliquez sur le numéro ou le nom de la
scène pour ouvrir une liste vous permettant d'effectuer une nouvelle sélection. Cliquez sur le nom
du groupe de scènes pour modifier celui-ci.
 Touche [New] (Nouveau)
Crée une nouvelle configuration de groupe de scènes. Saisissez un nom et cliquez sur la touche
[OK] pour ajouter une nouvelle configuration de groupe de scènes.
DME Designer Mode d'emploi
151
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Touche [Delete] (Supprimer)
Supprime la configuration de groupe de scènes actuellement sélectionnée dans l'arborescence
de groupes de scènes. Lorsque vous cliquez sur cette touche, le message « Are you sure ? »
apparaît. Cliquez sur la touche [Yes] pour effacer la configuration de groupe de scènes
sélectionnée.
Cliquez sur [No] pour annuler l'opération de suppression du groupe de scènes. La touche [No]
apparaît grisée et ne peut être utilisée si aucune configuration n'a été sélectionnée.
 Touche [Copy]
Copie la configuration de groupe de scènes sélectionnée. La touche [Copy] apparaît grisée et ne
peut être utilisée si aucune configuration n'a été sélectionnée
 Touche [Paste]
Colle une configuration de groupe de scènes coupée ou copiée dans la configuration actuellement
sélectionnée de l'arborescence. La configuration de groupe de scènes sélectionnée est
remplacée. La touche [Paste] apparaît grisée et ne peut être utilisée si aucune configuration n'a
été coupée ou copiée.
 Touche [Cut]
Coupe la configuration de groupe de scènes sélectionnée. La touche [Cut] apparaît grisée et ne
peut être utilisée si aucune configuration n'a été sélectionnée
 Touche [Insert]
Insère une configuration de groupe de scènes coupée ou copiée à la position de groupe de
scènes actuellement sélectionnée dans l'arborescence. La configuration sélectionnée, ainsi que
toutes celles qui se trouvent en dessous, descendent alors d'une position. La touche [Insert]
apparaît grisée et ne peut être utilisée si aucune configuration n'a été coupée ou copiée.
 Touche [Move UP]
Monte la configuration de groupe de scènes actuellement sélectionnée d'une position dans
l'arborescence de groupes de scènes. La touche [Up] apparaît grisée et ne peut être utilisée si
aucune configuration n'a été sélectionnée.
 Touche [Move Down]
Descend la configuration de groupe de scènes actuellement sélectionnée d'une position dans
l'arborescence de groupes de scènes. La touche [Move Down] apparaît grisée et ne peut être
utilisée si aucune configuration n'a été sélectionnée
 Touche [Recall] (Rappel)
Rappelle le numéro de scène attribué à la configuration sélectionnée dans l'arborescence, et ce
vers les périphériques correspondants. La touche [Recall] apparaît grisée et ne peut être utilisée si
aucune configuration n'a été sélectionnée.
NOTE
Les scènes ne peuvent être rappelées qu'en temps réel pour les unités DME et SP2060 situées au sein d'un groupe de
périphériques.
 Touche [Scene Manager] (Gestionnaire de scènes)
Ouvre la fenêtre « Scene Manager ».
 Touche [Close]
Ferme la fenêtre.
152
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
SP2060 Library Manager (Gestionnaire de
bibliothèques)
Cliquez sur l'élément [SP2060 Library Manager] dans le menu [Tools] (Outils) pour ouvrir la fenêtre
« SP2060 Library Manager ».
Fenêtre « SP2060 Library Manager »
Autorise l'édition des bibliothèques de composants de SP2060 Speaker Processor.
Chaque composant peut stocker jusqu'à 60 bibliothèques, et chaque unité SP2060 360.
NOTE
Seuls les utilisateurs dont la case [Edit] est cochée dans la boîte de dialogue « Security » peuvent modifier cette fonction.
 Noms et fonctions
 Liste des unités SP2060
Affiche la liste des unités SP2060 connectées au port spécifié.
 Liste des bibliothèques
Les titres et les noms de fichiers de bibliothèques s'affichent dans cette liste. Par défaut, les titres
sont les mêmes que les noms de fichiers, mais sans leur extension. Cliquez sur un titre pour
l'éditer. Les titres peuvent comprendre jusqu'à 23 caractères, mais l'écran du SP2060 n'en
affichera que 16. Vous pouvez aussi utiliser des caractères à 2 bits, mais ils ne s'afficheront pas
sur l'écran du SP2060.
 Touche [Add File]
Ajoute un fichier de bibliothèque sauvegardé par l'éditeur de composants (extension .cel) à l'unité
SP2060 sélectionnée dans la liste SP2060. Cliquez sur la touche [Add File] pour ouvrir la fenêtre
« Open ». Sélectionnez un fichier de bibliothèque et cliquez sur la touche [Open] pour ajouter la
bibliothèque en question.
La touche [Add File] apparaît grisée et ne peut être utilisée si aucune unité SP2060 n'est
sélectionnée.
Reportez-vous à la section « Libraries » en page 364 pour plus d'informations sur les
bibliothèques d'éditeurs de composants.
DME Designer Mode d'emploi
153
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Touche [Delete File]
Permet d'effacer la bibliothèque sélectionnée dans la liste de bibliothèques. Lorsque vous cliquez
sur cette touche, le message « Are you sure ? » apparaît. Cliquez sur la touche [Yes] pour effacer
la bibliothèque sélectionnée.
Cliquez sur [No] pour annuler l'opération de suppression de la bibliothèque.
La touche [Delete File] apparaît grisée et ne peut être utilisée si aucune bibliothèque n'est
sélectionnée
 Touche [Move UP]
Monte la bibliothèque actuellement sélectionnée d'une position dans la liste. La touche [Move UP]
apparaît grisée et ne peut être utilisée si aucune bibliothèque n'a été sélectionnée.
 Touche [Move Down]
Descend la bibliothèque actuellement sélectionnée d'une position dans la liste. La touche [Move
Down] apparaît grisée et ne peut être utilisée si aucune bibliothèque n'a été sélectionnée
 Touche [Duplicate]
Copie la bibliothèque de l'unité SP2060 sélectionnée dans la liste vers un autre SP2060. Cliquez
sur la touche [Duplicate] pour ouvrir la fenêtre « Duplicate ». Sélectionnez l'unité SP2060 de
destination et cliquez sur la touche [Yes] pour copier la bibliothèque. Vous pouvez sélectionner
plusieurs unités SP2060 de destination.
Cliquez sur [No] pour annuler l'opération de copie de la bibliothèque.
La touche [Duplicate] apparaît grisée et ne peut être utilisée si aucune unité SP2060 n'a été
sélectionnée.
 Touche [Import List]
Importe un fichier de bibliothèque (extension .llf) vers l'unité SP2060 sélectionnée dans la liste.
Cliquez sur la touche [Import] pour ouvrir la fenêtre « Open ». Sélectionnez un fichier de
bibliothèque et cliquez sur la touche [Yes] pour importer toutes les bibliothèques incluses dans
ce fichier.
Cliquez sur [No] pour annuler l'opération d'importation.
La touche [Import List] apparaît grisée et ne peut être utilisée si aucune unité SP2060 n'est
sélectionnée.
 Touche [Export List]
Exporte et sauvegarde la bibliothèque de l'unité SP2060 sélectionnée dans la liste sous forme de
bibliothèque (extension .llf). Cliquez sur la touche [Export List] pour ouvrir la fenêtre « Save as ».
Sélectionnez un format de fichier et cliquez sur la touche [Save] pour sauvegarder le fichier de
bibliothèque. Si vous choisissez le format « Library List File », seuls les chemins d'accès seront
sauvegardés. Si vous choisissez le format « Library List File with data », les données de la
bibliothèque seront aussi sauvegardées dans le fichier.
Cliquez sur [No] pour annuler l'opération d'exportation.
La touche [Export List] apparaît grisée et ne peut être utilisée si aucune unité SP2060 n'est
sélectionnée.
 Touche [Upload List]
Envoie la bibliothèque SP2060 vers une unité SP2060. Cliquez sur la touche [Upload List] pour
ouvrir la fenêtre « Select Device ». Sélectionnez une unité SP2060 et cliquez sur la touche [Yes]
pour envoyer la bibliothèque. Vous pouvez sélectionner plusieurs unités SP2060 de destination.
Cliquez sur [No] pour annuler l'opération d'envoi.
NOTE
La bibliothèque ne sera pas envoyée vers l'unité SP2060 tant que vous n'aurez pas cliqué sur la touche [OK], même si
l'unité SP2060 est en ligne. Il est possible de l'envoyer même lorsque l'unité SP2060 est hors ligne.
 Touche [Close]
Ferme la fenêtre.
154
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Configuration du port de communication
Cliquez sur l'élément [Communication Port] depuis le menu [Setup] afin d'ouvrir la boîte de dialogue
« Communication Port ». Dans cette fenêtre, vous pouvez configurer le port de communication du
périphérique maître actuel devant être utilisé par DME Designer.
NOTE
Sélectionne soit le pilote USB MIDI Driver soit le pilote DME-N Network Driver comme port de communication. Reportez-vous
au fichier « DME Setup Manual » pour plus d'informations sur l'installation et la configuration du pilote.
NOTE
Seul le port USB x-1 peut être sélectionné pour une unité DME Satellite connectée via USB.
Boîte de dialogue « Communication Port »
[Tx]
Sélectionne le port de communication du pilote à utiliser pour la transmission.
[Rx]
Sélectionne le port de communication du pilote à utiliser pour la réception.
[Group]
Sélectionne le groupe de périphériques à configurer dans la liste.
DME Designer Mode d'emploi
155
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Shortcut Keys
Cliquez sur [Shortcut Keys] dans le menu [Setup] pour afficher la boîte de dialogue « Shortcut Keys »
(Touches de raccourci clavier).
Noms et fonctions
Cliquez pour sélectionner l'élément de raccourci clavier souhaité.
 [Enter New Key] (Saisir nouvelle touche)
Si cette touche est déjà affectée, le raccourci actuel s'affichera.
Un raccourci saisi via le clavier de l'ordinateur apparaîtra.
 Touche [OK]
Valide les réglages et ferme la boîte de dialogue.
 Touche [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
156
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Sécurité (Création d'utilisateurs et paramétrage
de réglages utilisateur)
Lorsque vous cliquez sur la commande [Security] du menu [Setup], la boîte de dialogue « Security »
s'affiche. Ici, vous pouvez créer et supprimer des utilisateurs. Vous avez également la possibilité de
définir le niveau de sécurité pour chaque utilisateur. Les utilisateurs sont enregistrés en tant que
réglages DME Designer. Il n’est pas nécessaire de créer des utilisateurs pour chaque fichier.
Utilisateur connecté
automatiquement
 Restrictions de réglages utilisateur
Différentes restrictions s'appliquent, selon le niveau de sécurité de l'utilisateur actuellement
connecté.
• L'utilisateur actuellement connecté ne peut modifier que les utilisateurs disposant d'un niveau de
sécurité inférieur au sien.
• L'utilisateur actuellement connecté ne peut pas augmenter son propre niveau de sécurité.
 Utilisateur [Administrator] (Administrateur)
L'utilisateur [Administrator] est enregistré par défaut et peut utiliser toutes les fonctions
disponibles. Immédiatement après l'installation de DME Designer, il n'y a pas de mot de passe
défini pour l'utilisateur [Administrator].
DME Designer Mode d'emploi
157
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Niveau de sécurité
Les niveaux de sécurité utilisateur sont définis à l'aide de l'élément [Operation Security]
(Sécurité des opérations), à droite de la boîte de dialogue « Security ».
Niveau utilisateur
Supérieur
Utilisateur de niveau 1
Utilisateur de niveau 2
Inférieur
Utilisateur de niveau 3
Utilisateur de niveau 4
Réglages des niveaux de sécurité
Vous pouvez autoriser ou interdire l'édition et l'ouverture des fenêtres ou le paramétrage
des réglages.
Dix niveaux, de 1 à 10, sont définis pour le stockage et le rappel des scènes ainsi que les réglages
utilisateur. Le niveau 1 en est le niveau le plus élevé et le niveau 10 le plus bas. Par défaut, le
niveau 1 est défini pour l'utilisateur [Administrator]. Le niveau 1 ne peut être défini que pour
l'utilisateur [Administrator]. Les utilisateurs créés par l'utilisateur [Administrator] et qui lui sont
directement subordonnés dans la hiérarchie peuvent être définis sur les niveaux 2 à 10. Les
nouveaux utilisateurs créés comme subordonnés des utilisateurs de niveau 2 sont à leur tour
définissables sur les niveaux 3 à 10. Il est impossible de créer de nouveaux utilisateurs à un niveau
supérieur à celui de l'utilisateur qui les a créés.
La scène définit le niveau de stockage et de rappel des scènes. L'utilisateur connecté peut stocker
ou rappeler des scènes définies à un niveau inférieur ou égal à son niveau propre. Par exemple, un
utilisateur de niveau 3 peut rappeler des scènes définies pour le rappel des scènes appartenant
aux niveaux 3 à 10.
Les niveaux sont également définis pour le réglage utilisateur. L'utilisateur connecté peut afficher
ou éditer des scènes définies à un niveau inférieur ou égal à son niveau propre.
L'utilisateur connecté peut utiliser les zones cochées dans le champ [View Zone] (Affichage de
la zone)
Les utilisateurs dont le niveau de sécurité est inférieur à 2 forment un groupe mené par un
utilisateur de niveau 2. Indépendamment du niveau de sécurité, les réglages utilisateur et les
scènes créées par les utilisateurs d'un autre groupe ne peuvent être utilisés ou édités.
158
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Noms et fonctions
[Enable Auto-Log On] (Activer la fonction d'ouverture de
session automatique)
Active l'ouverture de session automatique. Si cette case est sélectionnée, l'utilisateur affiché dans le
champ à droite sera automatiquement connecté au lancement de DME Designer. L'utilisateur ouvre
une session automatiquement sans entrer de mot de passe.
Cliquez sur [▼] à droite du champ et sélectionnez l'utilisateur pour l'ouverture de session automatique
dans la liste qui apparaît.
Si la fonction d'ouverture de session automatique est désactivée, la boîte de dialogue « Log On »
s'affichera dès que DME Designer est lancé. Pour se connecter, il est nécessaire, à chaque fois, de
sélectionner un utilisateur et d'entrer un mot de passe.
Si l'ouverture de session automatique est modifiée de ON à OFF, une boîte de dialogue « Confirmation
of Current User » (Confirmation de l'utilisateur actuel) s'affichera.
Entrez le mot de passe utilisateur dans le champ [Password], puis cliquez sur la touche [OK].
Si vous cliquez sur la touche [Cancel], l'ouverture de session automatique restera activée (ON).
 Utilisateur connecté automatiquement
Sélectionne l'utilisateur pour l'ouverture de session automatique lorsque la commande [Enable
Auto Log On] est cochée.
L'utilisateur actuellement connecté ne peut régler cette commande que pour les utilisateurs
disposant d'un niveau de sécurité égal ou inférieur au sien. Si un utilisateur d'un niveau supérieur
est sélectionné, un message d'avertissement « Cannot access higher user level » (Impossible
d'accéder à un niveau utilisateur supérieur) s'affichera. Cliquez sur la touche [OK].
Afin de définir la fonction d'ouverture de session automatique pour un utilisateur à un niveau de
sécurité supérieur à celui de l'utilisateur actuellement connecté, il faut se connecter en tant
qu'utilisateur disposant d'un niveau de sécurité plus élevé.
DME Designer Mode d'emploi
159
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
User List (Liste des utilisateurs)
Les utilisateurs enregistrés s'affichent ici. Le nom de l'utilisateur actuellement connecté s'affiche en
gras. Cliquez sur le nom de l'utilisateur dont vous souhaitez modifier les réglages.
1
5
2
3
4
[Administrator] est l'utilisateur réglé par défaut. Il permet d'administrer le système. L'utilisateur
[Administrator] dispose des privilèges du plus haut niveau et peut utiliser toutes les fonctions
disponibles.
Tous les nouveaux utilisateurs sont crées à un niveau inférieur à celui de l'utilisateur [Administrator] et
s'affichent au-dessous de ce dernier.
Lorsqu’un utilisateur de niveau égal ou inférieur à 2 possède d'autres utilisateurs subordonnées, une
touche [+] ou [-] s'affiche à gauche du nom de l'utilisateur doté du niveau le plus élevé dans la liste.
Cliquez sur les touches [+] ou [-] pour afficher ou masquer les utilisateurs subordonnés à cet
utilisateur de niveau supérieur.
L'utilisateur actuellement connecté peut créer plusieurs utilisateurs à des niveaux inférieurs au sien.
1 Name
Affiche les noms des utilisateurs. Le nom de l'utilisateur actuellement connecté s'affiche
en gras.
2 Touche [Add User] (Ajouter utilisateur)
Ajoute un utilisateur subordonné à l'utilisateur sélectionné dans la liste. Cliquez ici pour ouvrir la
boîte de dialogue « Add User » (Ajouter utilisateur). Sélectionnez un utilisateur
hiérarchiquement supérieur au nouvel utilisateur, puis cliquez sur cette touche.
Si un utilisateur de niveau supérieur à l'utilisateur actuellement connecté est sélectionné, la
touche sera grisée et aucun utilisateur ne sera ajouté.
3 Touche [Remove User] (Supprimer utilisateur)
Supprime l'utilisateur sélectionné dans la liste. Vous ne pouvez supprimer que les utilisateurs de
niveau inférieur à celui de l'utilisateur actuellement connecté.
Qui plus est, l'utilisateur actuellement connecté ne peut pas se supprimer lui-même.
4 Touche [Change] (Modifier)
Modifie les réglages relatifs à l'utilisateur sélectionné dans la liste. Ouvre la boîte de dialogue
« Change User Information » (Modifier les informations utilisateurs). Le contenu de cette boîte
de dialogue est identique à celui de la boîte de dialogue « Add User ».
160
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
5 Operation Security (Sécurité des opérations)
Paramètre les fonctions accessibles à l'utilisateur sélectionné dans [User List] à gauche.
Cochez une case pour activer l'utilisation de la fonction correspondante.
• [EDIT]
Vous pouvez changer les paramétrages suivants : édition dans la fenêtre Designer, édition
des réglages utilisateur, édition des paramètres définis par l'utilisateur, horloge de mots,
édition de scènes, GPI et MIDI.
• [View DME Design Window] (Afficher la fenêtre DME Design)
Permet d'afficher la fenêtre Designer.
• [Control Component Editor] (Régler l'éditeur de composants)
Permet de modifier les paramètres dans l'éditeur de composants.
• [View Component Editor] (Voir l'éditeur de composants)
Permet d'afficher l'éditeur de composants.
• [Change Configuration] (Changer de configuration)
Permet de basculer entre les configurations.
• [Synchronization] (Synchronisation)
Permet d'effectuer la synchronisation entre l'unité DME et le SP2060.
• [View Log Window] (Afficher la fenêtre du journal)
Affiche la fenêtre « Event Logger ».
• [Scene Store/Recall Level] (Niveau de stockage/rappel de scène)
Règle le niveau auquel les scènes sont stockées et rappelées. Cliquez sur les touches [▲] et
[▼] ou entrez un numéro dans le champ pour définir le niveau. Bien que les niveaux 1 à 10
soient disponibles, la plage des niveaux susceptibles d'être réellement définis varie selon le
niveau de l'utilisateur effectuant le réglage.
Lorsqu'un utilisateur est créé, ce niveau est automatiquement réglé sur « One level lower than
the user above » (Un niveau inférieur à l'utilisateur ci-dessus). Le niveau initialement réglé est
le plus élevé qui puisse être défini pour cet utilisateur.
• [User Control Level] (Niveau de réglage utilisateur)
Règle le niveau de réglage utilisateur. Cliquez sur les touches [▲] et [▼] ou entrez un numéro
dans le champ pour définir un niveau de 1 à 10. Bien que les niveaux 1 à 10 soient
disponibles, la plage des niveaux susceptibles d'être réellement définis varie selon le niveau
de l'utilisateur effectuant le réglage.
Lorsqu'un utilisateur est créé, ce niveau est automatiquement réglé sur « One level lower than
the user above » (Un niveau inférieur à l'utilisateur ci-dessus). Le niveau initialement réglé est
le plus élevé qui puisse être défini pour cet utilisateur.
Touche [OK]
Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.
Touche [Cancel]
Ferme la fenêtre sans modifier les paramètres.
DME Designer Mode d'emploi
161
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
« Add User » / « Change User Information », boîtes de dialogue
Lorsque vous cliquez sur la touche [Add User] dans la boîte de dialogue « Security », la boîte de
dialogue « Add User » apparaît. Lorsque vous cliquez sur la touche [Change] dans la boîte de
dialogue « Security », la boîte de dialogue « Change User Information » apparaît.
La boîte de dialogue « Add User » permet de définir un nom d'utilisateur et un mot de passe lors de
l'ajout d'un nouvel utilisateur. Vous pouvez modifier les réglages utilisateur dans la boîte de dialogue
« Change User Information ». Les contenus de ces boîtes de dialogues sont identiques.
Boîte de dialogue « Add User »
Boîte de dialogue « Change User Information »
 Champ [Name] (Nom)
Saisissez le nom de l'utilisateur. Entrez un nom différent de celui des autres noms d'utilisateur
existants.
 Champ [Password] (Mot de passe)
Entrez le mot de passe. Lorsque vous tapez le mot de passe dans le champ, des astérisques (*)
s'affichent à la place des caractères entrés. Si vous ne souhaitez pas définir un mot de passe pour
l'utilisateur, laissez le champ vide.
 Champ [Confirm Password] (Confirmer mot de passe)
Entrez le mot de passe à nouveau pour le confirmer. Lorsque vous tapez le mot de passe dans le
champ, des astérisques (*) s'affichent à la place des caractères entrés. Si vous ne souhaitez pas
définir un mot de passe pour l'utilisateur, laissez le champ vide.
 Touche [OK]
Dans la boîte de dialogue « Add User », cette touche permet de créer de nouveaux utilisateurs
selon les réglages effectués ici. Dans la boîte de dialogue « Change User Information », elle
permet d'appliquer les réglages de la boîte de dialogue et de modifier les réglages utilisateur.
 Touche [Cancel]
Annule la création d'utilisateur ou les modifications de réglages et ferme la boîte de dialogue.
162
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Création d'utilisateurs
Les utilisateurs sont créés comme suit :
1 Cliquez sur [Security] dans le menu [Setup] de la fenêtre Main Panel.
La boîte de dialogue « Security » s'affiche.
Vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue « Security » en cliquant sur la touche [Security] dans la
fenêtre Main Panel.
2 Sélectionnez un utilisateur dans l'élément [User List] de la boîte de dialogue « Security ».
Un utilisateur subordonné à l'utilisateur sélectionné est alors créé. Seul un utilisateur connecté en
tant que [Administrator] peut sélectionner l'option [Administrator]. S'il y a plusieurs utilisateurs,
sélectionnez celui qui est hiérarchiquement supérieur au nouvel utilisateur.
Il est possible de créer plusieurs utilisateurs subordonnés à un seul utilisateur.
3 Cliquez sur la touche [Add User] (Ajouter utilisateur).
La boîte de dialogue « Add User » s'affiche.
4 Saisissez le nom d'utilisateur dans le champ [Name].
5 Saisissez le mot de passe dans le champ [Password].
Vous pouvez également créer des utilisateurs sans mot de passe. Si vous ne souhaitez pas définir
de mot de passe pour l'utilisateur, laissez le champ [Password] vide.
DME Designer Mode d'emploi
163
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
6 Saisissez aussi le mot de passe dans le champ [Confirm Password].
Si vous ne souhaitez pas définir de mot de passe pour l'utilisateur, laissez également le champ
[Confirm Password] vide.
NOTE
Si les caractères entrés dans les champs [Password] et [Confirm Password] ne sont pas identiques, le message
« Different password! » (Mot de passe différent) s'affiche. Cliquez sur la touche [OK] et réentrez le mot de passe correct
dans les champs [Password] et [Confirm Password] de la boîte de dialogue « Add User ».
7 Cliquez sur la touche [OK].
La boîte de dialogue « Add User » se ferme. Le nouvel utilisateur est ajouté à la liste de la boîte de
dialogue « Security ».
8 Définissez le niveau de sécurité de l'utilisateur à l'aide de la commande [Operation
Security] dans la boîte de dialogue « Security ».
Lors de la création d'un nouvel utilisateur, toutes les cases de l'option [Operation Security] doivent
être décochées. Cliquez sur les fonctions que vous souhaitez autoriser le nouvel utilisateur à
utiliser afin de les activer. Les options [Scene Store/Recall Level] et [User Control Level] seront
définies sur un niveau inférieur à celui de l'utilisateur situé à un échelon supérieur à celui de
l'utilisateur nouvellement créé. Le niveau initialement réglé est automatiquement le plus élevé qui
puisse être défini pour cet utilisateur. Pour passer à un niveau inférieur, entrez un chiffre plus
important dans le champ.
Cliquez sur la touche [OK] pour refermer la boîte de dialogue. Vous pouvez continuer à créer de
nouveaux utilisateurs sans fermer la boîte de dialogue.
164
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Configuration réseau
Cliquez sur l'élément [Network Setup] (Configuration réseau) dans le menu [Hardware] (Matériel) pour
ouvrir la fenêtre « Network Setup ».
Vous pouvez utiliser cette fenêtre pour configurer l'adresse IP et le statut maître/esclave de groupe de
périphériques des unités DME et SP2060.
NOTE
Vous pouvez modifier ces réglages, quels que soient les réglages actuels des unités DME et SP2060. Les paramètres de
verrouillage d'écran des utilitaires DME et SP2060 ne s'appliquent qu'aux panneaux de périphériques.
NOTE
Les périphériques esclaves DME64N/24N et SP2060 ne s'affichent pas.
NOTE
Les réglages des périphériques qui appartiennent à un groupe actuellement en ligne ne peuvent être modifiés.
Fenêtre « Network Setup »
Noms et fonctions
 Communication Port List (Tx/Rx) (Liste des ports de communication
(Transmission/Réception))
Sélectionne le port de communication du périphérique à configurer.
 Master/Slave
Affiche et spécifie si l'unité DME ou SP2060 connectée au port indiqué par la boîte de dialogue
« Communication Port » est le maître ou l'esclave du groupe de périphériques.
DME Designer Mode d'emploi
165
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 IP Address
Affiche et définit l'adresse IP de l'unité DME ou SP2060 connectée au port spécifié par la boîte
de dialogue « Communication Port ».
NOTE
Si l'adresse IP du maître du groupe de périphériques est modifiée et que vous utilisez DME-N Network Driver,
quittez l'application DME Designer, puis redémarrez-la après avoir modifié les réglages de DME-N Network Driver.
NOTE
La valeur du masque de sous-réseau est spécifiée sur « 255.255.255.0 ».
NOTE
Il convient d'opter toujours pour une adresse locale (de 192.168.0.2. à 192.168.255.253) à moins qu'il ne soit
absolument nécessaire d'utiliser une adresse mondiale. Consultez l'administrateur réseau en cas de nécessité de
recourir à une adresse mondiale.
 Master ID
Si l'unité DME ou SP2060 connectée au port spécifié par la boîte de dialogue « Communication
Port » est un périphérique esclave, le quatrième octet de l'adresse IP du maître du groupe de
périphériques s'affichera et pourra être modifié ici. Si le périphérique a le statut de maître dans
le groupe de périphériques, ce paramètre est en affichage seul.
NOTE
Veillez à régler les unités DME et SP060 sur un groupe de périphériques différent.
 Link Mode (Mode de liaison)
Affiche et définit le mode de liaison de l'unité DME ou SP2060 connectée au port spécifié par
la boîte de dialogue « Communication Port ».
 MAC Address (Adresse MAC)
Affiche l'adresse MAC de l'unité DME ou SP2060 connectée au port spécifié par la boîte
de dialogue « Communication Port ».
166
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Utility
Cliquez sur l'élément [Utility] du menu [Hardware] pour ouvrir la fenêtre « Utility ».
Fenêtre « Utility »
Cette fenêtre vous offre une variété de réglages utilitaire pour les unités DME et SP2060. Pour
effectuer ces réglages, l'unité cible doit non seulement ne pas être en ligne mais également hors
ligne. Si l'écran Utility du DME64N/24N est verrouillé, il faudra un mot de passe pour ouvrir cette
fenêtre.
NOTE
Seuls les utilisateurs dont la case [Edit] est cochée dans la boîte de dialogue « Security » peuvent modifier les
paramètres Utility.
Noms et fonctions
 Device Select Field (Champ de sélection du périphérique)
(Champ Device/Type)
Permet de sélectionner dans la liste l'unité DME ou SP2060 à afficher ou éditer.
 Touche [Close]
Ferme la fenêtre.
DME Designer Mode d'emploi
167
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Onglet Info
Affiche les informations de base concernant l'unité DME ou SP2060 sélectionnée.
Version
Affiche le numéro de version du microprogramme de l'unité DME ou SP2060.
Battery
Affiche l'état de la pile de l'unité DME ou SP2060.
Date/Time (Date/heure)
Affiche la date et l'heure de l'horloge interne de l'unité DME.
Daylight Saving Time (Heure d'été)
Affiche les réglages de l'heure d'été.
Touche [Clock setup] (Configuration de l'horloge)
Ouvre la boîte de dialogue « Clock » permettant de régler l'horloge interne de l'unité DME.
 Reportez-vous à la section « Clock » en page 180.
168
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Onglet Network
Affiche les informations réseau des unités DME et SP2060.
Master/Slave (Maître/esclave)
Affiche le maître et l'esclave du groupe de périphériques.
Link Mode
Indique si la connexion réseau se fait par 10Base-T ou 100Base-TX.
MAC Address
Affiche l'adresse MAC.
 Onglet Display
Affiche et permet d'éditer les modalités d'affichage du panneau du DME64N/24N.
LCD Contrast (Contraste LCD)
Affiche et permet de régler le contraste de l'écran. La plage de paramètres va de 0 à 100%.
LCD Backlight (Rétroéclairage LCD)
Affiche et permet de régler le statut du rétroéclairage de l'écran. Les réglages possibles sont
« ON » ou « OFF ».
ON : Le rétroéclairage est toujours activé.
OFF : L'écran s'allume lorsqu'une commande du panneau est utilisée, mais s'éteint 10 secondes
après cessation de l'utilisation.
Meter Fall Time (Temps de chute de l'indicateur)
Affiche et permet de régler le temps de chute de l'indicateur. Les réglages possibles sont « Slow »
(Lent) et « Fast » (Rapide)
Slow : L'indicateur chute lentement.
Fast : L'indicateur chute rapidement.
DME Designer Mode d'emploi
169
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Onglet Lock
Affiche et permet d'éditer les modalités de verrouillage du panneau des unités DME64N/24N
et SP2060.
Pour les unités SP2060, seul le paramètre de verrouillage utilisateur s'affiche et peut être édité.
Pour les unités DME64N/24N, tous les autres paramètres s'affichent et peuvent être édités.
Utility (Utilitaire)
Affiche et permet de définir le statut de verrouillage de l'écran Utility. Les réglages possibles sont
« Unlock » (Déverrouiller) et « Lock » (Verrouiller).
Unlock : Vous pouvez ouvrir l'écran Utility, même sans mot de passe.
Lock : Vous avez besoin d'un mot de passe à 8 caractères pour ouvrir l'écran Utility.
NOTE
Vous avez aussi besoin de ce mot de passe pour basculer entre les statuts « Unlock » et « Lock ».
Panel Lock Boot (Amorçage du verrouillage du panneau)
Affiche et permet d'indiquer si le verrouillage du panneau s'amorce automatiquement quand l'unité
est mise sous tension. Les réglages possibles sont « Unlock » (Déverrouiller) et « Lock » (Verrouiller).
Unlock : Le panneau n'est pas verrouillé lorsque l'unité est mise sous tension.
Lock : Le panneau est verrouillé lorsque l'unité est mise sous tension.
Panel Lock Target (Cible du verrouillage du panneau)
Affiche et permet de définir la cible du verrouillage du panneau. Les réglages possibles sont
« Key Only » (Touche seule) et « Key+GPI » (Touche + GPI).
Key Only : Seules les entrées effectuées via les commandes du panneau sont verrouillées.
Key+GPI : Les entrées effectuées via les commandes du panneau ainsi que les entrées GPI
sont verrouillées.
User Defined Page Lock (Verrouillage des paramètres définis par l'utilisateur)
Affiche et permet de définir le statut du verrouillage des paramètres définis par l'utilisateur
pour chaque page. Les réglages possibles sont « Unlock » ou « Lock ».
Unlock : La page correspondante des paramètres définis par l'utilisateur s'affiche.
Lock : La page correspondante des paramètres définis par l'utilisateur ne s'affiche pas.
User Lock
Affiche et permet de définir le statut du verrouillage du panneau. Les réglages possibles sont
« Unlock » ou « Lock ».
Unlock : Le panneau n'est pas verrouillé.
Lock : Le panneau est verrouillé.
Les opérations suivantes ne peuvent être effectuées lorsque le panneau est verrouillé :
• Modification des paramètres.
• Rappel/stockage de scènes.
• Edition de titres de scènes.
• Modifications dans la protection des scènes.
• Rappel de bibliothèque
170
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Onglet Misc
Affiche et permet de régler les paramètres qui n'apparaissent pas dans les autres onglets.
Scene Store
Affiche et permet d'indiquer si les opérations de stockage de scènes peuvent être effectuées sur une
unité DME64N/24N. Les réglages possibles sont « Enable » (Activer) et « Disable » (Désactiver).
Enable : Le stockage de scènes est possible.
Disable : Le stockage de scènes est impossible.
Last Mem. Resume
Permet d'indiquer si le numéro de scène sélectionné lors de la dernière mise hors tension sera
rappelé à la prochaine mise sous tension, ou si l'état général de l'unité lors de la dernière mise hors
tension sera rappelée à la prochaine mise sous tension. Les réglages possibles sont « ON » ou
« OFF ».
ON : L'état de l'unité à la dernière mise hors tension sera rappelé.
OFF : Le numéro de scène sélectionné lors de la dernière mise hors tension sera rappelé.
Event Scheduler
Affiche et permet d'indiquer si la fonction Event Scheduler de l'unité DME est active ou non.
Les réglages possibles sont « ON » ou « OFF ».
ON : La fonction Event Scheduler est active.
OFF : La fonction Event Scheduler est inactive.
DME Designer Mode d'emploi
171
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Onglet Remote
NOTE
Les unités SP2060 et ICP1 ne sont pas prises en charge.
Commande à distance DME
Affiche/règle le connecteur et le type de connexion utilisés pour la commande à distance via le
protocole de communication* de l'unité DME. Si la borne sélectionnée a déjà été affectée à une
autre fonction, un message de confirmation s'affiche. Les ports disponibles dépendent du
périphérique.
DME64N/DME24N : OFF, Remote (RS-232C), Remote (RS-422), Network
DME Satellite : OFF, Remote, Network
OFF : sélectionnez « OFF » (Désactivation) lorsque cette fonction ne doit pas être utilisée.
Remote (RS-232C) : l'unité DME64N/24N est commandée par des contrôleurs externes (AMX,
Crestron, etc.) via le connecteur [REMOTE] (Distant) à l'aide d'une connexion RS-232C.
Remote (RS-422) : l'unité DME64N/24N est commandée par des contrôleurs externes (AMX,
Crestron, etc.) via le connecteur [REMOTE] à l'aide d'une connexion RS-422.
Network : l'unité DME est commandée via la borne [NETWORK] (Réseau). Lorsque le réglage
« Network » est sélectionné, il devient également possible de sélectionner le numéro de port à
utiliser. Le port Ethernet qui doit servir à la commande à distance s'affiche dans le champ « IP
Port No. » (N° de port IP). Modifiez le port selon les besoins via la boîte de dialogue « Select IP
Port No. » (Sélectionner le n° de port IP), qui s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche
[Select IP Port No.] correspondante.
La connexion au réseau DME étant automatiquement interrompue en cas de modification du
port, vous devez relancer l'application DME Designer.
Remote : l'unité DME Satellite est commandée par des contrôleurs externes (AMX, Crestron,
etc.) via le connecteur [REMOTE].
NOTE
Sélectionnez le réglage de la borne [REMOTE] (RS-232C, RS-422) via le commutateur DIP sur le panneau arrière de
l'unité DME Satellite.
* Reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol Specifications » (Spécifications du protocole de contrôle à
distance DME) sur le site Web Yamaha Pro Audio, à l'adresse ci-dessous :
(http://www.yamahaproaudio.com/)
172
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
[Internal HA Control]
Affiche/règle le connecteur utilisé pour commander le préampli micro interne. Il est possible, à
partir de la même console de mixage, de commander les préamplis micro internes de plusieurs
unités de la série DME au sein d'un groupe de périphériques. Il suffit pour cela de régler ce
paramètre uniquement sur les unités de la série DME directement reliées à la console numérique et
d'en désactiver le réglage (« OFF ») sur les autres unités. Si la borne sélectionnée a déjà été
affectée à une autre fonction, une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Les ports disponibles dépendent du périphérique.
DME64N : OFF, Remote (RS-422), Slot 1 à 4
DME24N : OFF, Remote (RS-422), Slot1
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C : OFF, Remote, CobraNet
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES : OFF, Remote, EtherSound
OFF : sélectionnez « OFF » (Désactivation) lorsque cette fonction ne doit pas être utilisée.
Remote (RS-422) : autorise la commande des préamplis micro internes de l'unité DME64N/24N
depuis une console de mixage numérique via le connecteur [REMOTE] au moyen d'une
connexion RS-422.
Slot1–Slot4 : autorise la commande des préamplis micro internes depuis une console de
mixage numérique via le connecteur d'extension spécifié.
Remote : autorise la commande des préamplis micro internes de l'unité DME Satellite depuis
une console de mixage numérique via le connecteur [REMOTE].
CobraNet : autorise la commande des préamplis micro internes d'une unité DME8i-C/DME8o-C/
DME4io-C depuis une console de mixage numérique via le connecteur [CobraNet].
EtherSound : autorise la commande des préamplis micro internes d'une unité DME8i-ES/
DME8o-ES/DME4io-ES depuis une console de mixage numérique via le connecteur
[EtherSound].
NOTE
Il faut attribuer un ID à l'unité DME à commander. Reportez-vous à la section « Configuration de l'ID du préampli micro
interne » (page 146) pour plus de précisions sur l'affectation d'un ID de périphérique.
NOTE
Modifiez le réglage sur RS422 via les commutateurs DIP du panneau arrière pour sélectionner « Remote » pour une unité
DME Satellite.
External HA Control (Contrôle du préampli micro externe)
Affiche/règle le type de connexion utilisé pour commander le préampli micro externe. Si la borne
sélectionnée a déjà été affectée à une autre fonction, une boîte de dialogue de confirmation
apparaît.
Les ports disponibles dépendent du périphérique.
DME64N/DME24N : OFF, Remote (RS-422)
DME Satellite : OFF, Remote
OFF : sélectionnez « OFF » (Désactivation) lorsque cette fonction ne doit pas être utilisée.
Remote : autorise la connexion à un préampli micro externe tel que AD8HR et sa commande.
Utilisez toujours ce réglage lorsqu'une unité de préampli micro (AD8HR, AD824) est connectée.
NOTE
Modifiez le réglage sur RS422 via les commutateurs DIP du panneau arrière pour sélectionner « Remote » pour une
unité DME Satellite.
COM
Affiche/règle le type de connexion utilisé pour le protocole de communication de l'unité DME.
Il s'agit d'une fonction de maintenance Yamaha. Normalement, ce réglage doit être spécifié
sur « OFF ».
DME Designer Mode d'emploi
173
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Onglet MIDI
Port
Sélectionne le port MIDI à utiliser. Si la borne sélectionnée a déjà été affectée à une autre fonction,
une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Les ports disponibles dépendent du périphérique.
DME64N : OFF, Remote (RS-232C), Remote (RS-422), MIDI, USB-1–2, Slot1–4
DME24N : OFF, Remote (RS-232C), Remote (RS-422), MIDI, USB-1–2, Slot1
DME Satellite : OFF, Remote, USB-2
OFF : sélectionnez « OFF » (Désactivation) lorsque cette fonction ne doit pas être utilisée.
Remote (232C) : les données MIDI sont reçues via le connecteur [REMOTE] de l'unité
DME64N/24 à l'aide d'une connexion RS-232C.
Remote (422) : les données MIDI sont reçues via le connecteur [REMOTE] de l'unité
DME64N/24 à l'aide d'une connexion RS-422.
MIDI : le connecteur MIDI est le port MIDI actuellement activé.
USB-1, USB-2 : le port USB correspondant est sélectionné pour l'entrée MIDI.
Slot1–Slot4 : une carte installée dans le logement E/S correspondant est actuellement
sélectionnée pour l'entrée MIDI.
Remote : le connecteur [REMOTE] de l'unité DME Satellite est le port MIDI actuellement activé.
NOTE
Lorsque le réglage « Remote » est sélectionné pour une unité DME Satellite, veillez à modifier le réglage du connecteur
[REMOTE] (RS-232C ou RS422) via les commutateurs DIP du panneau arrière.
174
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Protocol
Affiche/règle le protocole utilisé pour la communication avec les appareils reliés via la norme MIDI.
Les réglages possibles sont : MIDI, DAW (Type1) et DAW (Type2).
MIDI : utilisez ce réglage si un périphérique MIDI autre qu'un contrôleur ProTools universel
(protocole HUI) ou un contrôleur Logic ou Cubase universel (protocole Mackie Control) doit être
connecté.
DAW (Type1) : utilisez ce réglage si un contrôleur ProTools universel (protocole HUI) doit être
connecté.
DAW (Type2) : utilisez ce réglage si un contrôleur Logic ou Cubase universel (protocole Mackie
Control) doit être connecté.
NOTE
Si le réglage Protocol est modifié en ligne, le type DAW spécifié dans la boîte de dialogue DAW Control sera également
modifié en conséquence.
NOTE
Les paramètres suivants sont disponibles lorsque le paramètre Protocol est réglé sur « MIDI ».
MIDI CH
Règle le canal MIDI. Ce numéro sera aussi utilisé comme ID de périphérique pour les
changements de paramètres.
• [Tx]
Sélectionnez le canal de transmission MIDI dans la liste.
• [Rx]
Sélectionnez le canal de réception MIDI dans la liste.
Program Change/Control Change/Parameter Change
Règle la transmission (Tx), la réception (Rx), OMNI et Echo pour le changement de programme,
le changement de commande et le changement de paramètre. Lorsque ce paramètre est activé,
cliquez ici pour le désactiver (OFF). Lorsqu'il est désactivé, cliquez ici pour l'activer (ON). Lorsque
l'élément OMNI est activé [ON], les messages de canaux sont reçus indépendamment du réglage
de canal de réception. Lorsque la fonction ECHO est activée [ON], les données d'entrée sont
retransmises, en écho, via le port de sortie correspondant au port d'entrée par lequel elles ont
été reçues.
Les détails concernant les modifications de programmes, de commandes et de paramètres
peuvent être respectivement configurés à l'aide des onglets [Program Change], [Control Change]
et [Parameter Change] de la fenêtre « MIDI ».
DME Designer Mode d'emploi
175
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Onglet GPI
Permet de calibrer la plage de détection de la tension d'entrée pour la borne GPI d'une unité DME.
Case [ALL]
Coche automatiquement toutes les cases de canaux.
Case [Ch]
Ces cases permettent de spécifier les canaux à calibrer.
Informations sur le calibrage
Affiche la tension d'entrée en temps réel.
Touche [Reset] (Réinitialisation)
Réinitialise le calibrage des canaux cochés.
Touche [Max]
Définit la tension d'entrée actuelle comme tension d'entrée maximale pour les canaux cochés.
La tension maximale spécifiée est représentée par une barre rouge.
Touche [Min]
Définit la tension d'entrée actuelle comme tension d'entrée minimale pour les canaux cochés.
La tension minimale spécifiée est représentée par une barre bleue.
176
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Word Clock
Le signal qui synchronise tous les périphériques connectés à l'unité DME ou SP2060 est appelé
« horloge de mots ». Il utilise la même fréquence que celle de l'échantillonnage. L'horloge de mots est
réglée pour chaque unité DME ou SP2060 dans la boîte de dialogue « Word Clock ».
Lorsque vous cliquez sur [Word Clock] dans le menu [Hardware], la boîte de dialogue « Word Clock »
s'affiche.
Noms et fonctions
 DME
Sélectionnez dans la liste l'unité DME ou SP2060 sur laquelle vous voulez effectuer les réglages.
 Informations relatives à l'horloge
Affiche la fréquence de l'horloge de mots pour l'unité DME ou SP2060 sélectionnée dans [DME].
La fréquence de l'horloge de mots en activité s'affiche lorsque le périphérique est en ligne.
Si celui-ci est hors ligne, les informations relatives à la fréquence utilisées au moment de la
compilation s'afficheront indépendamment de la fréquence de l'horloge de mots du périphérique.
Cliquez sur la touche [V] située à droite de l'affichage de fréquence afin de sélectionner la
fréquence de l'horloge de mots opérationnelle.
DME Designer Mode d'emploi
177
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Card (Informations relatives au logement)
Affiche le nom de la carte insérée dans le logement.
Numéro du logement
Nom de la carte
 Etat de l'horloge
L'état de l'horloge s'affiche à l'aide d'un code de couleurs :
Statut
Signification
Indique qu'il n'y a pas de signal d'entrée.
Indique qu'il y a un signal d'entrée et une synchronisation possible avec
l'horloge de mots actuelle.
Indique qu'il y a un signal d'entrée mais une impossibilité de
synchronisation avec l'horloge de mots (horloges différentes).
Indique qu'il n'y a pas d'informations sur l'unité DME ou SP2060.
 Internal/Word Clock/Cascade
Vous pouvez sélectionner l'un des réglages suivants pour l'horloge de mots :
Nom du
périphérique
Logement
Internal
Word
Clock
Cascade
DME64N
1~4
44,1kHz/48kHz/88,2kHz/96kHz
WC IN
IN/OUT
DME24N
1
44,1kHz/48kHz/88,2kHz/96kHz
WC IN
—
—
—
DME Satellite
—
CobraNet/EtherSound :
48 kHz/96 kHz
—
—
SP2060
—
96kHz
—
—
Digital
—
IN(*)
* Ces réglages ne peuvent être effectués que lorsque l'unité cible est hors ligne et le paramètre DIGITAL IN (Entrée
numérique) sélectionné comme signal d'entrée sur l'unité SP2060.
Les touches d'horloge sont en grisé et ne peuvent pas être sélectionnées.
 Touche [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
NOTE
Vous pouvez fermer la boîte de dialogue en utilisant la touche Close ou en appuyant sur <Esc> ou <Alt>+<F4>.
178
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Monitor Out
Lorsque vous cliquez sur la commande [Monitor Out] du menu [Hardware], la boîte de dialogue
« Monitor Out » s'affiche. Règle la destination de la sortie de contrôle pour le point de contrôle ou
le contrôle de vérification.
NOTE
La fonction Monitor Out ne peut être paramétrée que sur les unités DME64N/24N.
 [DME]
Sélectionnez dans la liste l'unité DME64N/24N sur laquelle vous voulez effectuer les réglages.
 Liste déroulante
Dans cette liste, sélectionnez le port de sortie de contrôle. Vous pouvez faire votre choix parmi
les ports qui ne sont pas connectés à la fenêtre de configuration.
 Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
 Touche [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
DME Designer Mode d'emploi
179
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Clock
Lorsque vous cliquez sur la commande [Clock] du menu [Hardware], la boîte de dialogue « Clock »
s'ouvre après que la fenêtre « Utility » se soit affichée une seule fois. Vous pouvez y régler l'horloge
interne de DME. Ce réglage s'effectue en ligne uniquement. C'est la date et l'heure de l'ordinateur
qui servent de valeurs d'horloge par défaut. Vous pouvez également y régler l'heure d'été.
NOTE
Ne s'applique pas aux unités SP2060.
 [Date/Time] (Date/heure)
Règle la date via la touche de gauche et le temps via la touche de droite. Modifiez les valeurs à l'aide
des touches de déplacement vers le haut ou le bas, situées à l'extrémité droite des encadrés.
NOTE
Le format d'affichage de la date et l'heure peut être modifié via l'élément « Regional and Language Options » (Options
régionales et linguistiques) du panneau de configuration de Windows. Ceci permet également de modifier le format
d'affichage des boîtes de dialogue « Utility », « Event Logger », « Event Scheduler », etc.
 [Enable Daylight Saving Time] (Activer l'heure d'été)
Lorsque cette case est cochée, l'affichage de l'heure d'été est activé. L'indicateur [DST] (Heure d'été)
apparaît également dans le champ Date de l'écran des unités DME64N/24N.
[Offset] (Décalage)
Règle le décalage de temps relatif à l'heure d'été.
[Start Time] (Heure de début)
Règle l'heure à laquelle le passage à l'heure d'été s'effectue.
[End Time] (Heure de fin)
Règle l'heure à laquelle l'heure d'été n'a plus cours. Si l'heure de fin est identique à l'heure
de début, il faudra cocher l'option [Same as Start Time] (Identique à l'heure de début).
NOTE
Les réglages d'heure ne seront pas correctement enregistrés si l'heure actuelle ou l'heure de fin de l'heure d'été est
spécifiée sur une valeur comprise dans un intervalle de 2 heures respectivement de l'heure de début ou de l'heure de fin de
l'heure d'été. Ainsi, les événements réglés sur des valeurs comprises dans une plage de 2 heures du début ou de la fin de
l'heure d'été ne seront pas correctement exécutés.
180
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
[Day of the Week] (Jour de la semaine)
Lorsque cette option est cochée, le passage à l'heure d'été peut être spécifié selon le jour de
la semaine souhaité. Le paramètre [Start] (Début) spécifie le jour de début et le paramètre [End]
le jour de fin, en nième lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi ou dimanche du mois.
Par exemple, le premier dimanche d'avril est spécifié en tant que [First][Sunday][April] (Premier/
Dimanche/Avril) et le dernier dimanche d'octobre comme [Last][Sunday][October] (Dernier/
Dimanche/Octobre).
[Day] (Jour)
Spécifie la période du passage à l'heure d'été en fonction du jour souhaité. Les jours indiqués
respectivement par les paramètres [Start] et [End] sont spécifiés selon le jour du mois.
 Touche [OK]
Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.
 Touche [Cancel]
Ferme la fenêtre sans modifier les paramètres.
NOTE
Vous pouvez fermer la boîte de dialogue en utilisant la touche Close ou en appuyant sur <Esc> ou <Alt>+<F4>.
DME Designer Mode d'emploi
181
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Réglages de langue
Lorsque vous cliquez sur la commande [Language] du menu [Hardware], la boîte de dialogue
« Language » s'affiche. Ceci paramètre la langue d'affichage des noms de scène, des noms de
paramètres User Defined ainsi que des étiquettes apparaissant à l'écran des unités DME64N/24N.
Ce réglage s'applique également aux noms des fichiers sauvegardés via la fonction DME File
Storage.
NOTE
Ce réglage ne s'applique pas à SP2060. En ce qui concerne DME Satellite, ce réglage ne s'applique qu'aux noms
des fichiers sauvegardés via la fonction DME File Storage.
Noms et fonctions
 [Language] (Langue)
Sélectionnez la langue. [English/German/French/Spanish] et [Japanese] figurent dans la liste.
 Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
 Touche [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
NOTE
Vous pouvez fermer la boîte de dialogue en utilisant la touche Close ou en appuyant sur <Esc> ou <Alt>+<F4>.
182
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Backup
Lorsque vous cliquez sur la commande [Backup] (Sauvegarde) dans le menu [Hardware], la boîte de
dialogue « Backup » s'affiche. Les données de l'unité DME ou SP2060 sont rassemblées par
l'ordinateur et sauvegardées sous forme de fichier. Des fichiers de sauvegarde sont créés pour
chaque unité DME ou SP2060. Vous pouvez également envoyer les informations sauvegardées dans
un fichier à une unité DME ou SP2060. La sauvegarde peut uniquement être effectuée hors ligne.
NOTE
Si un fichier de sauvegarde d'une unité DME exécutant une version V3.8 ou ultérieure du microprogramme est chargé dans
une unité DME exécutant une version du microprogramme antérieure à V3.5, les réglages de commande Remote et MIDI ne
s'appliquent pas (tous les autres réglages s'appliquent).
NOTE
Les opérations de sauvegarde peuvent uniquement être effectuées par des utilisateurs pour lesquels la case de sécurité
[Edit] est cochée.
NOTE
Le journal d'événements peut être extrait de l'unité DME à partir de la fenêtre « Event Logger ».
 [Target DME] (DME cible)
Les types et les adresses IP des unités DME et SP2060 s'affichent pour chaque groupe de
périphériques. Vérifiez les unités DME et/ou SP2060 à partir desquelles les données doivent être
obtenues. Vous pouvez vérifiez plusieurs unités DME et SP2060.
 Zone [Folder] (Dossier)
Spécifie le dossier utilisé comme destination des opérations de sauvegarde et de lecture. Cliquez
sur la touche [Browse] (Parcourir) pour ouvrir la boîte de dialogue de sélection de dossiers.
Le nom du fichier de sauvegarde est l’adresse IP du DME. Si le dossier est spécifié lors de l’envoi de
données DME, le fichier envoyé au DME est celui dont le nom correspond à l'adresse IP du DME.
 Touche [Load] (Charger)
Envoie le fichier sauvegardé au DME ou SP2060 spécifié.
 Touche [Save] (Enregistrer)
Prélève des données dans le DME ou SP2060 spécifié et les enregistre dans un fichier de
sauvegarde.
 Touche [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
DME Designer Mode d'emploi
183
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
SP2060 Backup
Cliquez sur [SP2060 Backup] dans le menu [Hardware] afin d'ouvrir la boîte de dialogue « SP2060
Backup ». Les données internes du processeur SP2060 sont transférables vers un ordinateur à des
fins de sauvegarde, et les données de sauvegarde peuvent être utilisées pour restaurer plusieurs
unités SP2060. Ceci permet de configurer une seule unité SP2060, puis de distribuer ces réglages
à un groupe d'unités SP2060.
La sauvegarde peut aussi s'effectuer via la boîte de dialogue « Backup », toutefois la boîte de
dialogue « SP2060 Backup » présente quelques différences, à savoir :
• « SP2060 Backup » ne peut s'utiliser que pour la sauvegarde du système SP2060.
• Il est possible de sauvegarder les données d'une seule unité SP2060 à la fois, mais ces données
peuvent être utilisées pour restaurer plusieurs unités SP2060 simultanément.
• Les réglages réseau ne sont pas affectés par la restauration des données.
NOTE
• Les fichiers de sauvegarde ne peuvent pas être modifiés sous DME Designer.
• La sauvegarde/restauration s'exécute uniquement hors ligne.
• Les opérations de sauvegarde et de restauration ne peuvent être effectuées que par des utilisateurs pour lesquels la case
[Edit] (Édition) a été cochée (activée) dans la fenêtre liée à la sécurité.
• Si les données de sauvegarde sont restaurées sur une unité SP2060 exécutant une version de microprogramme antérieure
à V1.3, les réglages de réseau seront modifiés.
 Onglet [Backup] (Sauvegarde)
Target
Affiche l'étiquette et l'adresse IP des unités SP2060 connectées qui sont actuellement hors ligne.
Seule une unité SP2060 peut être sélectionnée pour la sauvegarde.
Touche [Designer <- SP2060]
Les données proviennent de l'unité SP2060 spécifiée et sont enregistrées sous forme de fichier
de sauvegarde SP2060 (extension de fichier « .spb »).
184
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 Onglet [Restore] (Restauration)
Target
Affiche l'étiquette et l'adresse IP des unités SP2060 connectées qui sont actuellement hors ligne.
Vérifiez les unités SP2060 sur lesquelles les données doivent être restaurées. Vous pouvez
sélectionner plusieurs unités SP2060.
Touche [Designer >- SP2060]
Permet de transférer et de restaurer le fichier de sauvegarde SP2060 sur l'unité SP2060 spécifiée.
Les fichiers de sauvegarde portant l'extension « .dbk » qui sont stockés dans la boîte de dialogue
« Backup » ne peuvent pas être sélectionnés. Lorsque l'opération de restauration est terminée, l'unité
SP2060 redémarre automatiquement. A ce stade, il faut aussi redémarrer DME Designer
manuellement.
DME Designer Mode d'emploi
185
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Mise à jour du microprogramme de l'unité DME
Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l'unité DME ou SP2060 à l'aide de la commande
[Firmware Update] (Mise à jour du microprogramme) du menu [Hardware]. Lorsque vous déplacez le
curseur de la souris sur la commande [Firmware Update] (Mise à jour du microprogramme) du menu
[Hardware], un sous-menu s'affiche.
Lorsque vous sélectionnez [Program+Component] (Programme + composant) ou [Recovery Update]
(Mise à jour de récupération) dans le sous-menu, la boîte de dialogue correspondant à la sélection de
dossiers s'ouvre.
Lorsque vous procédez à une mise à jour du microprogramme, connectez l'unité DME ou SP2060,
l'ICP1 et l'ordinateur.
Lorsque la mise à jour de l'unité DME, SP2060 ou ICP1 est terminée, celles-ci redémarrent
automatiquement. Vous devez également redémarrer DME Designer.
NOTE
Lorsque vous effectuez la mise à jour du microprogramme du DME ou SP2060, connectez l'unité et l'ordinateur via l'USB ou
Ethernet. Les pilotes USB-MIDI ou DME-N Network doivent être installés sur l'ordinateur.
NOTE
Pour effectuer une mise à jour du microprogramme de l'ICP1, l'unité ICP1 maître et celle du groupe de périphériques doivent
être connectées via Ethernet. En outre, l'unité DME maître du groupe de périphériques doit être connectée à l'ordinateur
comme décrit ci-dessus.
NOTE
Si le DME64N/24N est passé de la version 1.07 ou antérieure à la version 1.10 ou ultérieure, effectuez la mise à jour deux
fois. En effet, les données d'affichage du texte de l'unité DME64N/24N ont changé et l'affichage du texte pour le japonais est
impossible avec une seule mise à jour.
NOTE
La mise à jour du microprogramme pourra échouer et la mention « Error » (Erreur) s'afficher dans le champ Status (État) si la
valeur du paramètre [Remaining Memory] (Mémoire restante), qui indique le volume de l'espace mémoire encore disponible
dans l'unité DME (page 111), devient trop faible. Le cas échéant, supprimez les données inutiles, telles que les fichiers de
stockage de fichiers DME, les données de bibliothèque ainsi que les données de scène afin d'augmenter la capacité de
mémoire disponible.
NOTE
Vous avez la possibilité de télécharger la dernière version du microprogramme depuis le site Web de Yamaha Pro Audio.
http://www.yamahaproaudio.com/
186
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [Program+Component]
Met à jour le microprogramme de l'unité DME/SP2060/ICP1.
NOTE
L'application DME Designer ne peut pas servir à la mise à niveau supérieur des versions 3.5 ou antérieures du
microprogramme vers les versions 3.8 ou ultérieures, ni à la mise à niveau inférieur des versions 3.8 ou ultérieures vers
les versions 3.5 ou antérieures (ceci ne s'applique pas aux unités SP2060 ou ICP1). Contactez votre distributeur
Yamaha.
1 Sélectionnez [Firmware Update]  [Program+Component] dans le menu [Hardware].
Une boîte de dialogue de sélection de dossier s'affiche.
2 Sélectionnez le dossier qui contient le fichier de mise à jour, puis cliquez sur la
touche [OK].
La fenêtre « Firmware Update » s'ouvre alors. Le nom, le numéro de version du
microprogramme et l'adresse IP des unités DME, SP2060 et ICP1 du groupe de périphériques
actuel s'affichent dans la liste.
NOTE
Toutes les unités DME connectées s'affichent dans le champ Device.
3 Cochez l'unité que vous voulez mettre à jour.
En cliquant sur les cases, vous pouvez les cocher et décocher alternativement. Vous pouvez
utiliser la touche [Check All] pour cocher toutes les unités DME, SP2060 et ICP1. La touche
[Clear All] vous permet de décocher toutes les unités DME, SP2060 et ICP1.
4 Lorsque les unités DME, SP2060 et ICP1 à restaurer sont cochées, cliquez sur la
touche [Update].
La mise à jour du microprogramme débute.
Lorsque le processus de restauration est terminé, l'unité DME, SP2060 ou ICP1 redémarre
automatiquement. Vous devez aussi redémarrer DME Designer.
NOTE
Si un câble est déconnecté ou que le courant est interrompu durant la mise à jour du microprogramme, il pourra
s'avérer impossible de redémarrer l'unité à la fin de la mise à jour et les conditions répertoriées ci-dessous pourront
se produire. Le cas échéant, il est nécessaire d'exécuter la procédure Recovery Update décrite ci-dessous.
• La mention « Recovery Update » apparaît à l'écran de l'unité DME64N/24N ou ICP1.
• Le voyant d'erreur « ERROR » de l'unité DME Satellite s'allume et l'indicateur de crête PEAK du canal 2 clignote.
• La mention « Download Mode » (Mode Téléchargement) apparaît à l'écran de l'unité SP2060.
DME Designer Mode d'emploi
187
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [Recovery Update]
Récupère (restaure) le microprogramme des unités DME, SP2060 ou ICP1. Si un câble se
débranche ou l'alimentation se coupe durant une mise à jour de microprogramme, ce dernier
pourra devenir corrompu et ne plus se lancer. Dans ce cas, la fonction Recovery Update peut
restaurer le microprogramme.
1 Lorsque vous exécutez la procédure Recovery Update sur un périphérique, déconnectez
celui-ci du réseau et reliez-le directement à l'ordinateur. Redémarrez le
microprogramme.
2 Lancez DME Designer et procédez aux réglages requis pour le port de communication.
(Page 155)
3 Sélectionnez [Firmware Update] → [Recovery Update] dans le menu « Hardware ».
Une boîte de dialogue de sélection de dossier s'affiche.
4 Sélectionnez le dossier qui contient le fichier de mise à jour, puis cliquez sur la
touche [OK].
La fenêtre « Firmware Update » s'ouvre alors.
NOTE
Toutes les unités DME connectées s'affichent dans le champ Device.
5 Cochez l'unité que vous voulez restaurer.
En cliquant sur les cases, vous pouvez les cocher et décocher alternativement. Vous pouvez
utiliser la touche [Check All] pour cocher toutes les unités DME, SP2060 et ICP1. La touche
[Clear All] vous permet de décocher toutes les unités DME, SP2060 et ICP1.
6 Lorsque les unités DME, SP2060 et ICP1 à restaurer sont cochées, cliquez sur la
touche [Update].
Le processus de restauration du microprogramme commence.
NOTE
Pendant le processus de restauration, ne déconnectez pas les câbles USB ou Ethernet, et ne mettez pas l'unité
DME, SP2060 ou ICP1 hors tension. Cela pourrait entraîner la perte des réglages du port de communication de
DME Designer.
Lorsque le processus de restauration est terminé, l'unité DME, SP2060 ou ICP1 redémarre
automatiquement. Vous devez aussi redémarrer DME Designer.
7 Procédez à la mise à jour du microprogramme de façon habituelle.
Sélectionnez [Firmware Update] (Mettre à jour le microprogramme)  [Program + Component]
(Programme + Composant) dans le menu « Hardware » (Matériel). (Page 187)
188
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [MY4-AEC]
Procédez à la mise à jour du microprogramme sur une carte MY4-AEC compensatrice d'écho
acoustique installée sur l'unité DME.
1 Sélectionnez [Firmware Update]  [MY4-AEC] dans le menu « Hardware ».
La boîte de dialogue « MY4-AEC Firmware Update » (Mettre à jour le microprogramme de
MY4-AEC) s'affiche.
NOTE
Toutes les unités DME et les cartes MY4-AEC connectées s'affichent dans la colonne « Device » (Périphérique).
NOTE
Le numéro de version du microprogramme actuel de la carte MY4-AEC s'affiche également dans cette boîte
de dialogue.
2 Cochez la case d'option correspondant à l'unité DME sur laquelle la carte MY4-AEC
devant être mise à jour est installée.
Cliquez sur la case d'option de manière répétée afin de la cocher et la décocher
alternativement. Pour sélectionner toutes les unités DME reliées, cliquez sur la touche [Select
All]. La touche [Clear All] vous permet de décocher toutes les unités DME connectées.
3 Cliquez sur la touche [Update] (Mettre à jour).
La boîte de dialogue de la sélection de dossier apparaît.
4 Sélectionnez le dossier contenant le fichier de mise à jour, puis cliquez sur [OK].
La mise à jour de la carte MY4-AEC débute. L'unité DME redémarre automatiquement à deux
reprises durant le processus de mise à jour. La mise à jour est terminée au deuxième
redémarrage. A la fin de l'opération de mise à jour, il est nécessaire de redémarrer DME Designer.
NOTE
Veillez à ne pas déconnecter les câbles USB ou Ethernet et à ne pas couper l'alimentation durant le processus de
mise à jour. Cela pourrait endommager la carte MY4-AEC et/ou entraîner la perte des réglages du port de
communication de DME Designer.
NOTE
A l'issue de la mise à jour, vérifiez le numéro de version du microprogramme dans la boîte de dialogue « MY4-AEC
Firmware Update » (Mise à jour du microprogramme de la carte MY4-AEC) pour vous assurer que la mise à jour
a été effectuée avec succès.
NOTE
La mise à jour pourra échouer et un message d'erreur s'affichera dans le champ Status si la valeur du paramètre
[Remaining Memory] signalant le volume de l'espace mémoire encore disponible dans l'unité DME (page 111)
devient trop faible.
Le cas échéant, supprimez les fichiers inutiles (fichiers stockés à l'aide de la fonction DME File Storage (Stockage
de fichiers DME)) ainsi que les données de bibliothèque et de scène afin d'augmenter la capacité de mémoire
disponible.
DME Designer Mode d'emploi
189
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
Device Information (Informations relatives
aux périphériques)
Cliquez sur [Device Information] dans le menu [Hardware] afin d'ouvrir la boîte de dialogue
« Device Information ».
L'état des unités DME et SP2060 connectées au réseau s'affichera sous forme de liste, même si
celles-ci sont hors ligne ou que la configuration n'a pas encore été créée. Cette fonction autorise
la gestion décentralisée des unités DME à des fins de renforcement de l'efficacité du dépistage
de pannes ou de l'entretien du système
 [Reboot] (Redémarrage)
Si cette case est cochée, vous pourrez cliquer sur la touche [Reboot] afin de redémarrer plusieurs
unités DME et SP2060.
 [Port]
Affiche le nom du port d'entrée ou de sortie connecté.
 [Group] (Groupe)
Affiche le nom du groupe de périphériques lorsque le système est en ligne.
 [Network Status] (Etat du réseau)
Affiche l'état en ligne/hors ligne sous forme d'icône.
 [Device Label] (Etiquette de périphérique)
Affiche le nom attribué à l'unité DME ou SP2060.
 [Type]
Affiche le type du périphérique (DME64N, etc.).
 [Ver.]
Affiche le numéro de version du microprogramme.
 [C/ES Ver.]
Affiche le numéro de version de l'interface CobraNet ou EtherSound des unités DME Satellite.
 [Master/Slave]
Affiche le réglage maître/esclave du groupe de périphériques.
 [IP Address]
Affiche l'adresse IP.
190
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 3 Fenêtre Main Panel
 [MAC Address]
Affiche l'adresse MAC.
 [Message]
Affiche les messages apparaissant sur le panneau d'affichage de l'unité DME. Seul le message
le plus récent s'affiche.
 Case à cocher [Tree View] (Arborescence)
Lorsque cette option est cochée, les périphériques esclaves s'affichent sous le périphérique maître
sous forme d'arborescence. Lorsqu'elle est décochée, les périphériques s'affichent dans une liste.
 Touche [Utility]
Ouvre la boîte de dialogue « Utility » correspondant au périphérique actuellement sélectionné
dans la liste.
 Touche [Event Log]
Ouvre la boîte de dialogue « Event Logger » correspondant au périphérique actuellement
sélectionné dans la liste.
 Touche [Save]
Enregistre les informations affichées sous forme de fichier CSV (fichier texte délimité par
des virgules).
 Touche [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
DME Designer Mode d'emploi
191
Chapitre 4 Designer
Edition des configurations
Configurations
L'ensemble des informations relatives aux entrées / sorties et à la disposition des composants et leurs
connexions est appelée une « configuration ». Les configurations sont créées dans la fenêtre
Designer et envoyées vers l'unité DME.
Dans la fenêtre Designer, les configurations sont conçues à l'aide de fenêtres de conception, telles
que les fenêtres Area, Zone, Configuration et User Module. Dans chaque fenêtre s'affiche une feuille
sur laquelle des objets sont disposés.
Nouvelles configurations
Vous pouvez créer plusieurs zones pour une région, plusieurs groupes de périphériques pour une
zone et plusieurs configurations pour un groupe de périphériques.
Vous pouvez ajouter des zones à l'aide de la fenêtre « Zone Manager », des groupes de
périphériques à l'aide de la fenêtre « Device Group and Sampling Frequency Settings » (Réglages de
groupe de périphériques et de fréquence d'échantillonnage), et des configurations à l'aide de la
fenêtre « Configuration Manager ». Pour plus d'informations sur la fenêtre « Zone Manager »,
consultez la section « Ajouter, supprimer et renommer une zone » en page 291, pour la fenêtre
« Device Group and Sampling Frequency Settings », reportez-vous à la section « Sélection du groupe
de périphériques » en page 276, et pour la fenêtre « Configuration Manager », consultez la section
« Ajouter, supprimer et renommer une configuration » en page 295.
Sécurité
L'édition dans la fenêtre Designer peut être limitée, sur la base des réglages de sécurité utilisateur.
Seuls les utilisateurs pour lesquels la case de la commande [Operation Security]  [Edit] a été
cochée dans la boîte de dialogue « Security » sont autorisés à afficher la fenêtre Designer et à éditer
les configurations.
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Security », consultez la section « Gestionnaire de scènes »
page 82.
Edit Mode
A l'état hors ligne, la fenêtre Designer dispose d'une fonction « Edit Mode » (Mode Edition). Lorsque
la fonction Edit Mode est activée (ON), les configurations peuvent être éditées. Si cette fonction est
désactivée (OFF), il sera impossible de modifier les configurations. Lorsque le système est en ligne, la
fonction Edit Mode est toujours désactivée (OFF).
NOTE
Il est impossible d'éditer les configurations SP2060.
192
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Activation/désactivation (ON/OFF) de Edit Mode
Le mode édition peut être activé ou désactivé via la commande [Edit Mode] (Mode édition) du
menu [Tools] ou depuis le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur la feuille de travail
avec le bouton droit de la souris. Pour activer Edit Mode, cliquez sur la commande et cochez la
case située à gauche du nom de cette dernière. Lorsqu'une case à cocher s'affiche à côté de la
commande (Edit Mode est sur ON), il suffit de cliquer à nouveau sur la commande pour en
décocher la case et désactiver (OFF) la fonction Edit Mode.
Edit Mode=ON
Lorsque la fonction Edit Mode est spécifiée sur ON, vous pouvez effectuer les tâches d'édition
de configuration, comme par exemple disposer les objets, établir les connexions et modifier les
propriétés.
Edit Mode=OFF
Lorsque la fonction Edit Mode est désactivée, vous avez la possibilité de contrôler l'éditeur de
composants mais pas d'éditer les configurations. Lorsque le système est en ligne, la fonction Edit
Mode est désactivée (OFF).
NOTE
Seuls les utilisateurs pour lesquels la case de la commande [Operation Security]  [Edit] a été cochée dans la boîte de
dialogue « Security » sont autorisés à activer la fonction Edit Mode.
Fenêtre Designer
Vous pouvez afficher ou masquer la fenêtre Designer à l'aide de la commande [Designer] du menu
[View] (Affichage) dans la fenêtre Main Panel.
Barre de titre
« Designer » s'affiche dans la barre de titre. Vous pouvez déplacer la fenêtre en faisant glisser
sa barre de titre. Les touches [Minimize], [Maximize/Restore] et [Close] sont situées dans le coin
supérieur droit de la barre de titre.
Barre de menus
Les commandes s'exécutant sous l'application sont regroupées en catégories sur la barre de menus.
Lorsque vous cliquez sur l'une des catégories, une liste de commandes s'affiche.
DME Designer Mode d'emploi
193
Chapitre 4 Designer
Barre d'outils
Les commandes fréquemment utilisées sont disposées ici sous forme de touches.
Touche [Redo]
Touche [Print]
Touche [Navigator]
Touche [Copy]
Touche [Undo]
Touche [Paste]
Touche [Cut]
Touche [Probe Monitor]
Touche [Analyze]
Touche [Arrow] Touche [Show Unconnected Node]
Touche [Zoom In]
Touche [Show Signal Delay]
Touche [Zoom To]
Touche [Actual Size]
Touche [Resource Meter] Touche [Zoom Out]
Touche [Hand] Touche [Edit Mode]
 Touche [Print] (page 203)
Imprime la fenêtre de conception active.
 Touche [Undo] (page 204)
Annule la dernière opération d'édition.
 Touche [Redo] (page 204)
Rétablit les opérations effectuées à l'aide de la touche [Undo] à leurs conditions d'origine
respectives.
 Touche [Cut] (page 204)
Coupe l'objet sélectionné à l'écran et le copie dans le presse-papiers.
 Touche [Copy] (page 204)
Copie l'objet sélectionné dans le presse-papiers.
 Touche [Paste] (page 204)
Colle les données depuis le presse-papiers.
 Touche [Navigator] (Navigateur) (page 197)
Affiche ou masque la fenêtre Navigator.
 Touche [Resource Meter] (Indicateur de niveau des ressources) (page 196)
Affiche ou masque la fenêtre Resource Meter.
 Touche [Analyze] (page 208)
Affiche la boîte de dialogue « Analyze » et analyse la configuration.
 Touche [Show Signal Delay] (Afficher retard du signal)
La valeur du retard du signal numérique est affichée dans la fenêtre Configuration.
 « Show Signal Delay (valeur du retard) » dans la section « Fenêtre Configuration » (page 305)
 Touche [Probe Monitor] (Contrôle de vérification)
Active ou désactive la fonction de contrôle de vérification.
 « Probe Monitor » dans la section « Fenêtre Configuration » (page 303)
194
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Touches [Zoom Out] (Zoom arrière) / [Zoom In] (Zoom avant) / [Actual Size]
(Taille normale) / [Zoom To] (Zoom sur)
Ces touches correspondent aux commandes du menu [View] de même nom. Elles modifient
l'agrandissement de l'affichage à l'écran.
 « Menu [View] » dans la section « Menus de la fenêtre Designer » (page 205)
 Touche [Arrow]
Le curseur de la souris s'affiche sous forme de pointeur-croix et peut être utilisé pour sélectionner
des objets.
 Touche [Hand]
Le curseur de la souris s'affiche sous forme de main et peut être utilisé pour cliquer sur la feuille de
travail afin de la « saisir » et de la faire défiler.
 Touche [Show Unconnected Node]
Affiche les nœuds non connectés.
 [Show Unconnected Node] (page 290)
 Touche [Edit Mode]
Active ou désactive le mode édition.
 « Edit Mode » (page 195) dans la section « Edition des configurations ».
Barre d'état
ID du DME/ID du composant
Fréquence d'échantillonnage Taille de la feuille Coordonnées
 ID du DME/ID du composant
Lorsque le pointeur de la souris est placé sur un périphérique DME dans la fenêtre Zone, l'ID de
ce périphérique DME s'affiche. Lorsqu'il est positionné sur un composant dans la fenêtre
Configuration, l'ID du composant s'affiche.
 Fréquence d'échantillonnage
Affiche la fréquence d'échantillonnage dans la fenêtre de configuration.
 Taille de la feuille
Affiche la taille de la feuille dans la fenêtre de conception active.
 Coordonnées
Affiche à tout moment les coordonnées du pointeur de la souris à l'intérieur de la fenêtre de
conception. Lorsque vous faites glisser un objet, les coordonnées qui s'affichent ici indiquent
la position de l'objet, mesurée par rapport à son coin supérieur gauche.
DME Designer Mode d'emploi
195
Chapitre 4 Designer
Resource Meter Window (Fenêtre Resource Meter)
Vous pouvez afficher ou masquer l'indicateur de niveau des ressources à l'aide de la commande
[Navigator] du menu [View]. La fenêtre Resource Meter s'affiche uniquement lorsque les fenêtres
Configuration et User Module sont actives. Les indicateurs des pourcentages d'utilisation
respectivement de la mémoire du DSP et des ressources du SPX se trouvent dans la fenêtre
Resource Meter (Indicateur de ressources). Celle-ci affiche également la fréquence d'échantillonnage
de chaque unité DME.
NOTE
Ne s'affiche pas dans la fenêtre de configuration SP2060.
 DSP Memory Usage Percentage (Pourcentage d'utilisation de la mémoire
du DSP)
Lorsque vous effectuez une opération de conception au sein de la fenêtre Configuration, cela
vous fournit une indication de référence pour l'évaluation du pourcentage d'utilisation totale de
la mémoire DSP dans l'unité DME. En outre, le pourcentage d'utilisation varie en fonction de la
fréquence d'échantillonnage, même pour un même composant.
Lorsque la configuration est synchronisée sur l'unité DME en ligne, les vérifications de connexion
et des informations relatives aux composants débutent automatiquement (cette opération est
appelée compilation). Le pourcentage d'utilisation totale actuelle est calculé après la compilation.
Le pourcentage d'utilisation varie selon le nombre de connexions et de composants. La fenêtre
Resource Meter fournit des directives de précompilation à suivre lors de la conception de
votre configuration. Pour vérifier si la compilation est possible ou non, nous vous recommandons
de consulter la boîte de dialogue « Analyze » (page 308) avant d'effectuer l'opération.
NOTE
Une configuration élaborée initialement sur la base d'une fréquence d'échantillonnage fs=44,1 kHz ou 48 kHz et modifiée
ultérieurement sur 88,2 kHz ou 96 kHz nécessite d'être recompilée sur 88,2 kHz ou 96 kHz. En l'absence d'une telle
opération, certaines configurations risquent de ne pas produire de son. Dans ce cas de figure, le message « DSP Power
Shortage » (Pénurie d'énergie sur bloc DSP) risque de s'afficher sur l'unité DME.
 SPX Resource Usage Ratio (Taux d'utilisation des ressources du SPX)
Affiche le taux de consommation de ressources des composants SPX et Feedback Suppressor
présents dans la configuration.
NOTE
Les composants susceptibles d'être disposés dans la fenêtre de configuration varient selon le type de périphérique utilisé.
Pour les détails, reportez-vous à la section « Component List » à la page 372.
NOTE
Si les composants [Matrix Mixer 64 input 64 output] ou [Matrix Mixer 64 input 32 output] sont placés dans la fenêtre de
configuration de DME64N, vous ne serez pas en mesure d'utiliser d'autres composants, même si la fenêtre n'indique pas
un ratio de 100 %.
196
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Fenêtre Navigator (Navigateur)
Vous pouvez afficher ou masquer la fenêtre Navigator à l'aide de la commande [Navigator] du menu
[View], du bouton-outil (large) [Show/Hide Navigator] dans la fenêtre Main, ou de la commande
[Navigator] du menu [View] dans la fenêtre Designer.
Cette fenêtre présente un affichage hiérarchique de la région, des zones et des configurations, ainsi
que des unités DME, des modules utilisateurs des composants disposés au sein des configurations.
Ceci vous permet de vérifier l'état global de votre configuration.
Vous pouvez cliquer sur l'icône ou le nom respectivement de la région, de la zone, de la configuration,
du périphérique DME, du module utilisateur ou du composant pour activer chacune des fenêtres de
conception correspondantes.
NOTE
Pour les modules utilisateur dont la sécurité est activée, un mot de passe est demandé lors de l'affichage de la liste
hiérarchique présentée ci-dessous.
Région
Zone
Groupe de périphériques
Configuration
Périphériphérique
Module utilisateur
Composants inclus dans
le module utilisateur
Composants
 [+]/[-]
Vous pouvez afficher ou masquer les éléments subordonnés à l'aide des touches [+]/[-], situées
à gauche de la région, des zones, configurations, modules utilisateur ou périphériques DME
concernés. Dès que les éléments subordonnés s'affichent, la touche bascule sur [-]. Cliquez sur
cette touche pour masquer les éléments subordonnés. Dès que les éléments subordonnés sont
masqués, la touche bascule sur [+]. Cliquez sur cette touche pour afficher les éléments
subordonnés.
Les éléments subordonnés s'affichent aussi et la touche passe sur [-] dès que vous cliquez sur
une région, une zone, une configuration, un module utilisateur ou une unité DME.
 Région
Si vous cliquez sur la zone, la fenêtre Area deviendra active.
 Zone
Si vous cliquez sur la zone, la fenêtre Area deviendra active. Si une autre fenêtre Zone est ouverte,
elle se fermera automatiquement.
NOTE
Lorsqu'il y a plusieurs configurations au sein d'une même zone, le fait de cliquer sur une configuration permet de
permuter de configurations mais pas de zones.
DME Designer Mode d'emploi
197
Chapitre 4 Designer
 Groupe de périphériques
Si vous cliquez sur un groupe, la fenêtre Zone du groupe concerné sera activée. Si la fenêtre d'une
autre zone est ouverte à ce moment, celle-ci basculera automatiquement sur la zone concernée.
 Configuration
Si vous cliquez sur une configuration, celle-ci sera sélectionnée.
 Périphérique
Si vous cliquez sur un périphérique, une fenêtre Configuration correspondant à cette unité s'ouvre.
Si cette fenêtre est déjà ouverte, elle s'affichera en avant-plan de toutes les autres.
 Composant
Cliquez sur un composant pour ouvrir l'éditeur de composants correspondant.
 Module utilisateur
La fenêtre spécifiée par le réglage [Double Click Action] de la boîte de dialogue « User Module
Properties » s'ouvre dès que vous cliquez sur cette option.
 Composants inclus dans le module utilisateur
Cliquez sur un composant dans le module utilisateur pour ouvrir l'éditeur de composants
correspondant.
Fenêtre Toolkit
La fenêtre Toolkit affiche des objets susceptibles d'être disposés dans chacune des fenêtres
de conception. Le contenu affiché peut varier selon la fenêtre activée.
 Reportez-vous à la section « Objets » en page 210.
Affichage dans la fenêtre
de conception
198
DME Designer Mode d'emploi
Style flottant
Chapitre 4 Designer
Affichage de la fenêtre Toolkit
Vous pouvez afficher ou masquer la fenêtre Toolkit à l'aide de la commande [Toolkit] du menu [View].
La fenêtre Toolkit affiche des objets susceptibles d'être disposés dans chacune des fenêtres de
conception. Vous pouvez arranger les objets dans les fenêtres de conception en les faisant glisser
depuis la fenêtre Toolkit ou en double-cliquant dessus dans la fenêtre Toolkit.
Les objets sont classés par type et s'affichent ici dans une hiérarchie. Vous pouvez utiliser les touches
[+]/[-] pour afficher ou masquer les éléments sous un niveau particulier dans la fenêtre. Cliquez sur la
touche [+] pour afficher les éléments du niveau inférieur suivant et sur la touche [-] pour les masquer.
Déplacement de la fenêtre Toolkit
Vous pouvez déplacer la fenêtre Toolkit en la faisant glisser. Si vous glissez la fenêtre vers la droite ou
la gauche, elle restera fixe. Si vous la glissez vers d'autres emplacements, elle flottera en toute
indépendance. Lorsque le logiciel DME Designer est lancé pour la première fois, la fenêtre Toolkit
s'affiche à gauche de la fenêtre Designer.
DME Designer Mode d'emploi
199
Chapitre 4 Designer
Types de fenêtre Toolkit
Le contenu de la fenêtre Toolkit varie selon la fenêtre actuellement active.
Fenêtre de conception active
Fenêtre Toolkit
Fenêtre Area
Area Parts List
Fenêtre Zone
Device List
Fenêtre Configuration
Component List
Fenêtre User Module
Component List
Les objets suivants s'affichent dans chaque fenêtre :
Component List
(Fenêtre
Configuration)
Component List
(Fenêtre User
Module)
Composant


Composant SPX


User Module

Area Parts List
Device List
DME

ICP


SP2060
External Device
(Périphérique externe)


Pictures




TEXT (Texte)




Boxes




Ellipses




[Area Parts List]
L'élément [Area Parts List] affiche les objets susceptibles d'être disposés dans la fenêtre Area.
Les mêmes objets s'affichent dans le sous-menu [Area Parts List] du menu [Tools] ou sur le menu
contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur la feuille avec le bouton droit de la souris.
NOTE
Vous pouvez créer plusieurs zones au sein d'une région. Vous les ajoutez à l'aide du menu [Tool]  boîte de dialogue
« Zone ».
200
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
[Device List]
L'élément Device List affiche les objets susceptibles d'être disposés dans une fenêtre Zone
(configuration). Les mêmes objets s'affichent dans le sous-menu [Device List] du menu [Tools] ou sur
le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur la feuille avec le bouton droit de la souris.
Menu [Tools]
Fenêtre Toolkit
Sous-menu [Device List] du menu [Tools] ou
dans le menu contextuel
NOTE
Vous pouvez ajouter les configurations à l'aide du menu [Tool] dans la barre de menus boîte de dialogue « Configuration
Manager ».
[Component List] (Fenêtre Configuration)
L'élément Component List affiche les objets susceptibles d'être disposés dans les fenêtres
Configuration. Les mêmes objets s'affichent dans le sous-menu [Component List] du menu [Tools] ou
sur le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur la feuille avec le bouton droit de la souris.
Fenêtre Toolkit
Menu [Tools]
Sous-menu [Component List]
sur le menu [Tools]
ou sur le menu contextuel
DME Designer Mode d'emploi
201
Chapitre 4 Designer
[Component List] (Fenêtre User Module)
L'élément Component List affiche les objets susceptibles d'être disposés dans la fenêtre User
Module. Les mêmes objets s'affichent dans le sous-menu [Component List] du menu [Tools] ou sur le
menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur la feuille avec le bouton droit de la souris.
Fenêtre Toolkit
Menu [Tools]
Sous-menu [Component List]
du menu [Tools]
ou du menu contextuel
Quatre fenêtres de conception
Les fenêtres de conception disponibles sont les suivantes : fenêtre Area, fenêtre Zone, fenêtre
Configuration et fenêtre User Module. Dans chaque fenêtre s'affiche une seule feuille sur laquelle il est
possible de disposer des objets. Dans la fenêtre Designer, vous pouvez ouvrir et éditer simultanément
les fenêtres Area, Zone, Configuration et User Module.
Structure de la configuration et les quatre fenêtres de conception
Fenêtre Area
Fenêtre Zone
Fenêtre Configuration
Component Editor
Fenêtre User Module
 Fenêtre Area
Sert à concevoir les régions.
 Reportez-vous à la section « Fenêtre Area » en page 297.
 Fenêtre Zone
Sert à concevoir des configurations de zone.
 Reportez-vous à la section « Fenêtre Zone » en page 298.
202
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Fenêtre Configuration
Sert à concevoir des configurations pour les unités DME disposées au sein d'une zone.
 Reportez-vous à la section « Configuration Fenêtre » en page 301.
 Fenêtre User Module
Sert à concevoir des configurations de modules utilisateur. Un module combinant un certain
nombre de composants mais qui reste pourtant considéré comme un seul composant est appelé
un « module utilisateur ». Il est disposé dans la fenêtre Configuration.
 Reportez-vous à la section « [Component List] (Fenêtre User Module) » en page 202.
Menu de la fenêtre Designer
Menu [Print] (Impression)
Ce menu contient les commandes d'exportation des configurations et des fenêtres d'impression.
 [Print Setup] (Configuration de l'impression)
Lorsque vous sélectionnez cette commande, la boîte de dialogue « Print Setup » (Configuration
de l'impression) s'affiche. Règle le format et l'orientation du papier.
 « Impression de chacune des fenêtres de conception » dans la section « Réglages et
opérations spécifiques aux fenêtres de conception » (page 274)
 [Print Preview] (Aperçu avant impression)
Affiche l'aperçu avant impression de la fenêtre de conception active.
 Fenêtre « Print Preview » (Aperçu avant impression) dans la section « Réglages et opérations
spécifiques aux fenêtres de conception » (page 274)
 [Print] (Impression)
Imprime la fenêtre active. Lorsque vous sélectionnez cette commande, la boîte de dialogue
« Print » apparaît.
 « Impression de chacune des fenêtres de conception » dans la section « Réglages et
opérations spécifiques aux fenêtres de conception » (page 274)
[Boîte de dialogue « Print »]
Entrez le nombre de copies à imprimer dans l'encadré [Number of Copies] (Nombre de copies)
et cliquez sur la touche [Print].
DME Designer Mode d'emploi
203
Chapitre 4 Designer
Menu [Edit]
Ce menu contient les commandes d'édition.
 [Undo]
Annule la dernière opération d'édition. Cliquez de façon répétée sur cette touche pour supprimer
plusieurs opérations. Lorsque l'opération [Undo] est impossible, la commande apparaît en grisé.
 [Redo]
Revient sur l'état précédant l'exécution de la commande [Undo]. Cliquez à de façon répétée sur
cette touche pour rétablir plusieurs opérations. Lorsqu'il est impossible d'activer cette fonction,
la commande apparaît en grisé.
 [Cut]
Coupe l'objet sélectionné. Déplace l'objet sélectionné dans le presse-papiers.
 [Copy]
Copie l'objet sélectionné dans le presse-papiers. L'objet sélectionné demeure tel quel.
 [Paste]
Cette commande colle l'objet contenu sur le presse-papiers dans la fenêtre active. S'il n'y a pas de
données dans le presse-papiers ou si l'objet sur le presse-papiers n'est pas de type à être collé
dans la fenêtre active, cette commande ne pourra pas être utilisée.
 [Delete]
Supprime l'objet sélectionné. Les données sur le presse-papiers ne changent pas.
NOTE
Certains objets ne peuvent pas être supprimés à l'aide de la commande [Delete].
 [Select All]
Sélectionne les objets dans la fenêtre de conception active.
 [Duplicate] (Dupliquer)
Duplique l'objet sélectionné. Les données sur le presse-papiers ne changent pas.
 [Display Order] (Ordre d'affichage)
Modifie l'ordre d'affichage (en avant ou en arrière-plan) des objets sélectionnés.
 « Modification de l'ordre » dans la section « Réglages et opérations spécifiques aux fenêtres
de conception » (page 278)
204
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 [Edit Legend] (Edition des légendes)
Cette commande peut être sélectionnée lorsque les fenêtres Area, Zone ou Configuration sont
actives. Elle vous permet d'éditer le texte descriptif (légende) qui s'affiche sur la feuille dans les
fenêtres Area, Zone ou Configuration. Lorsque cette commande est sélectionnée, la boîte de
dialogue « Edit Legend » (Edition des légendes) s'affiche.
 « Legend (Légende) (Champs descriptifs) » dans la section « Objets » (page 260)
 [Properties]
Ouvre la boîte de dialogue « Properties » pour les objets sélectionnés.
 Reportez-vous à la section « Types d'objets » en page 210.
Menu [View]
Affiche ou masque les fenêtres.
 [Toolbar] (Barre d'outils)
Affiche ou masque la barre d'outils. Une coche apparaît dans la case à côté de l'élément lorsque la
barre d'outils s'affiche.
 [Status Bar] (Barre d'état)
Affiche ou masque la barre d'état. Une coche apparaît à côté de cet élément de menu lorsque la
barre d'état s'affiche.
 [Area]/[Toolkit]/[Resource Meter]/[Navigator]
Affiche ou masque les fenêtres Area, Toolkit, Resource Meter ou Navigator. Une coche apparaît à
gauche du nom de la commande lorsque la fenêtre s'affiche.
La fenêtre Resource Meter s'affiche uniquement lorsque les fenêtres Configuration et User Module
sont actives.
DME Designer Mode d'emploi
205
Chapitre 4 Designer
 [Full Screen] (Plein écran)
Effectue l'affichage en mode plein écran. Affiche la fenêtre de conception active (fenêtres Area,
Zone, Configuration ou User Module) exclusivement, en mode plein d'écran.
Un menu contextuel apparaît toutes les fois que vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l'écran, contenant les commandes requises à cet emplacement.
Pour retourner du mode plein écran à l'état d'affichage original, appuyez sur la touche <Esc>
(Echap).
 [Port Long Name] (Nom long du port)
Affiche le nom de port des composants slot. Lorsque vous sélectionnez cette commande, une
coche apparaît en regard et le nom complet s'affiche. Si vous sélectionnez cette commande alors
qu'elle est cochée, la coche disparaît et le nom abrégé s'affiche.
Nom complet
Nom abrégé
 [Zoom In]
Grossit la vue d'une zone affichée à l'écran.
 [Zoom Out]
Elargit la vue de la zone affichée à l'écran.
 [Zoom To]
Sélectionne l'agrandissement de l'affichage à partir d'un sous-menu.
 [Actual Size] (Taille réelle)
Rétablit l'affichage sur ses dimensions normales.
 [Fit in Window] (Ajusté à la taille de la fenêtre)
Augmente ou diminue l'agrandissement de l'affichage de sorte que la feuille soit exactement
ajustée à la taille de la fenêtre actuelle. La feuille entière est visible.
206
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Menu [Tools]
 [Area Parts List] (Liste des parties de région)
Cette commande s'utilise uniquement lorsque la fenêtre Area est active. Un sous-menu affiche les
mêmes objets contenus dans la fenêtre Toolkit qui apparaît pendant que la fenêtre Area est active.
Cliquez d'abord sur un objet du sous-menu puis sur la fenêtre Area pour y placer l'objet.
 [Area Parts List] dans la section « Fenêtre Toolkit » (page 200)
 [Device List] (Liste des périphériques)
Cette commande s'utilise uniquement lorsque la fenêtre Zone est active. Un sous-menu affiche ici
les mêmes objets que la fenêtre Toolkit. Cliquez d'abord sur un objet du sous-menu puis sur la
fenêtre Zone pour y placer l'objet.
 [Zone Device List] dans la section « Fenêtre Toolkit » (page 201)
 [Component List] (Liste des composants)
Cette commande s'utilise uniquement lorsque les fenêtres Configuration ou User Module sont
actives.
Un sous-menu affiche ici les mêmes objets que la fenêtre Toolkit. Cliquez d'abord sur un objet du
sous-menu puis sur la fenêtre Configuration ou User Module pour y placer l'objet.
 « Liste des composants (fenêtre Configuration) » dans la section « Fenêtre Toolkit » (page 201),
« Liste des composants (fenêtre User Module) » dans la section « Fenêtre Toolkit » (page 202)
 [Zone Manager] (Gestionnaire de zones)
Affiche la boîte de dialogue « Zone Manager ». Vous pouvez y ajouter, supprimer ou renommer
une zone.
 Reportez-vous à la section « Ajout, suppression et modification du nom d'une zone »
en page 291.
 [Device Group Manager] (Gestionnaire de groupes de périphériques)
Affiche la fenêtre [Device Group Manager] et permet de modifier le groupe de périphériques.
 « Modification du groupe de périphériques » (page 293).
DME Designer Mode d'emploi
207
Chapitre 4 Designer
 [Configuration Manager] (Gestionnaire de configurations)
Affiche la boîte de dialogue « Configuration Manager ». Vous pouvez y ajouter, supprimer ou
renommer une configuration.
 Reportez-vous à la section « Ajout, suppression et modification du nom d'une configuration » en
page 295.
 [Save User Module]
Cette commande s'utilise uniquement lorsqu'une fenêtre User Module est sélectionnée dans
la fenêtre Configuration. Sauvegarde un modèle pour le module utilisateur sélectionné.
 Boîte de dialogue « User Module Manager » dans la section « Modules utilisateur » (page 310)
 [User Module Manager] (Gestionnaire des modules utilisateur)
Affiche la boîte de dialogue « User Module Manager » (Gestionnaire des modules utilisateur).
Permet de modifier les réglages d'un module utilisateur enregistré comme modèle, de le renommer
ou de le supprimer.
 Boîte de dialogue « User Module Manager » dans la section « Modules utilisateur » (page 314)
 [Show Signal Delay] (Afficher retard du signal)
La valeur du retard du signal numérique est affichée dans la fenêtre Configuration en unités
d'échantillonnage.
 « Show Signal Delay (valeur du retard) » dans la section « Fenêtre Configuration » (page 305)
 [Analyze] (Analyser)
Affiche la boîte de dialogue « Analyze » et analyse la configuration.
 « Analyze (Analyse de la configuration) » dans la section « Fenêtre Configuration » (page 308)
 [Probe Monitor] (Contrôle de vérification)
Active ou désactive la fonction de contrôle de vérification. Cette commande s'utilise uniquement
lorsque les fenêtres Configuration ou User Module sont actives et l'état de communication en ligne.
 « Probe Monitor » dans la section « Fenêtre Configuration » (page 303)
 [Monitoring Point List] (Liste des points de contrôle)
Ouvre la boîte de dialogue « Monitoring Point List ». Enregistre des points pour le contrôle à l'aide
d'un casque.
 « Monitoring Point List » dans la section « Fenêtre Configuration » (page 306)
 [Edit Mode] (Mode édition)
Active ou désactive le mode édition.
 « Edit Mode » dans la section « Edition des configurations » (page 192)
NOTE
Seuls les utilisateurs pour lesquels la case de la commande [Operation Security]  [Edit] a été cochée dans la boîte de
dialogue « Security » sont autorisés à sélectionner cette commande.
 [Sheet] (Feuille)
Ouvre la boîte de dialogue « Sheet Settings » (Réglages de feuille). Définit le format et la trame
de fond de la feuille.
 « Sheet » dans la section « Objets » (page 262)
 [Prohibit Diagonal Connections] (Connexions diagonales prohibées)
Toutes les connexions seront dessinées uniquement à l'aide de fils horizontaux et verticaux.
Il est impossible de dessiner des fils en diagonale.
 « Réglages de dessin » dans la section « Dessin et édition des fils » (page 282)
 [Grid] (Grille)
Ouvre la boîte de dialogue « Grid » (Grille). Affiche ou masque la grille et en règle l'espacement.
 « Grid » dans la section « Réglages et opérations spécifiques aux fenêtres de conception »
(page 270)
208
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Arrow (Flèche)
Le curseur de la souris s'affiche sous forme de pointeur-croix et peut être utilisé pour sélectionner
des objets.
 [Hand] (Main)
Le curseur de la souris s'affiche sous forme de main et peut être utilisé pour cliquer sur la feuille de
travail afin de la « saisir » et la faire défiler.
 [Show Unconnected Node]
Affiche les nœuds non connectés.
 [Show Unconnected Node] (page 290)
 [Export DXF] (Exporter DXF)
Exporte les informations dans la fenêtre active et les enregistre sous forme de fichier DXF,
compatible avec les logiciels CAD commercialisés par d'autres sociétés.
 « Exportation de la fenêtre de conception » dans la section « Réglages et opérations
spécifiques aux fenêtres de conception » (page 271)
 [Preferences]
Affiche la boîte de dialogue « Preferences ». Règle l'épaisseur de ligne et les opérations d'édition
de la fenêtre de conception.
 « Preferences » dans la section « Réglages et opérations spécifiques aux fenêtres de
conception » (page 268)
Menu [Window] (Fenêtre)
Organise plusieurs fenêtres. La partie inférieure du menu affiche les noms des fenêtres actuellement
ouvertes. Une coche apparaît à côté de la fenêtre active. Lorsque vous cliquez sur le nom d'une
fenêtre, elle devient aussitôt active.
 [Cascade]
Affiche les fenêtres se chevauchant.
 [Tile] (Mosaïque)
Affiche les fenêtres disposées côte à côte.
DME Designer Mode d'emploi
209
Chapitre 4 Designer
Objets
Types d'objets
Les périphériques, formes et fils susceptibles d'être disposés dans chaque fenêtre de conception
sont appelés « objets ». Voici les objets disponibles :
Nom
Fenêtre dans laquelle
l'objet peut être disposé/
affiché
Explication
Zone
Area
Zone
DME
Zones
Unité DME et toute carte insérée dans ses connecteurs
ICP
Zones
Contrôle des paramètres définis par l'utilisateur
SP2060
Zones
Speaker Processor (Processeur de haut-parleur)
External Device
Area, Zones
External Device
Component
Configuration
User Module
Module utilisateur, processeur audio, pièces de
commande
SPX Component
Configuration
User Module
Composants SPX
User Module
Configuration
Combinaison de composants
Slot Component
Configuration
E/S DME inter interne ou car ne cartes E/S installées.
Pictures
All
Image
Text
All
Encadré de texte
Boxes
All
Forme rectangulaire
Ellipses
All
Forme circulaire
Wires
All
Fil de connexion, en forme de ligne droite
Legend
Area
Zones
Configuration
Région affichée sur la feuille où des informations
descriptives sont présentées
Sheet
--
Une seule feuille par fenêtre de conception
Différents éléments de conception, tels que le nom, la couleur et la taille peuvent être définis dans la
boîte de dialogue « Properties » pour chaque objet.
La taille est définie dans les encadrés [Width] (Largeur) et [Height] (Hauteur) de la boîte de dialogue
« Properties ». Les valeurs maximale de taille pouvant être spécifiées varient selon les dimensions de
la feuille et l'emplacement de l'objet. Vous pouvez définir un format vous permettant d'ajuster les
dimensions de l'objet à la feuille.
210
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Zone
Il doit y avoir au moins une zone dans la fenêtre Area. Vous ajoutez ou supprimez les zones à l'aide de
la boîte de dialogue « Zone ». Les zones ne s'affichent pas dans la fenêtre Toolkit ou dans le sousmenu [Area Parts List] du menu [Tools].
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom d'un objet zone situé dans la fenêtre Area pour
afficher un menu contextuel.
 Menu contextuel Zone
NOTE
Les commandes [Cut], [Copy], [Paste] et [Delete] sont grisées et ne peuvent pas être sélectionnées.
[Display Order] (Ordre d’affichage)
Modifie l'ordre d'affichage des objets, en fonction d'une commande dans le sous-menu.
[Properties] (Propriétés)
Affiche la boîte de dialogue « Zone Properties » (Propriétés de la région).
DME Designer Mode d'emploi
211
Chapitre 4 Designer
 Propriétés des objets zone
Sélectionnez une zone dans la fenêtre Area, puis cliquez sur la commande [Properties] du menu
[Edit] afin d'afficher la boîte de dialogue « Zone Properties ». Vous pouvez y régler les propriétés
des objets zone. La commande [Properties] est également présente dans le menu contextuel pour
les objets zone.
Encadré [Text] (Texte)
Vous pouvez saisir jusqu'à 100 caractères alphanumériques pour le nom d'objet.
Le nom d'objet s'affiche dans l'encadré rectangulaire relatif à l'objet. Lorsqu'il y a un grand nombre
de caractères et que la forme de l'objet est trop étroite, tous les caractères risquent de ne pas
s'afficher.
Touche [Font] (Police)
Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Font » (Sélectionner police). Ceci règle
la police utilisée pour afficher le nom d'objet.
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la page 264.
Touche [Color] (Couleur)
Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Color » (Sélectionner couleur). Ceci règle
la couleur du texte du nom d'objet.
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la section page 265.
Text Position (Position texte)
Règle l'emplacement du texte. La liste de gauche définit la position verticale du texte.
La liste de droite règle la position horizontale.
• Position verticale
Sélectionnez [Top] (Haut), [Center] (Centre) ou [Bottom] (Bas).
• Position horizontale
Sélectionnez [Left] (Gauche), [Center] ou [Right] (Droite).
Encadré [Width]
Spécifie la largeur de l'objet en pixels. La valeur par défaut est de 50 pixels.
Encadré [Height]
Spécifie la hauteur de l'objet en pixels. La valeur par défaut est de 50 pixels.
212
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
[Style]
Définit le style de l'objet. Dans la liste, sélectionnez [Plain], [Raised] ou [Sunken].
Raised
Sunken
Background Image (Image en arrière-plan)
Définit les effets en arrière-plan de l'objet.
• Touche [Color]
Définit la couleur. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Color ».
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 265.
• Touche [Image]
Affiche une image au sein de l'objet. Vous pouvez utiliser les fichiers image aux formats
suivants : BMP (.bmp), PNG (.png), XPM (.xpm) et JPEG (.jpg). Cliquez ici pour ouvrir la boîte
de dialogue « Select Image » (Sélectionner image). Spécifiez un fichier image et réglez sa
méthode d'affichage.
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Image », reportez-vous à la section
page 267.
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
DME
Les unités DME sont disposées dans la fenêtre Zone. Si les réglages de propriétés DME ont été
effectués pour une carte d'extension installée dans l'un des connecteurs DME, la carte s'affichera
automatiquement.
DME24N
DME Designer Mode d'emploi
213
Chapitre 4 Designer
DME64N
DME64N sans carte E/S installée dans les connecteurs.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES
214
DME Designer Mode d'emploi
DME64N avec cartes E/S installées
dans les connecteurs d'extension 1 et 4.
Chapitre 4 Designer
Lorsque des cartes E/S sont installées dans les connecteurs d'extension DME
Lorsqu'une carte E/S est sélectionnée sur un connecteur d'extension dans les propriétés DME,
un port E/S est ajouté à l'unité DME disposée dans la fenêtre Zone. Un bloc de composants E/S
est ajouté à la fenêtre de configuration.
Si le réglage [None] (Aucune) est sélectionné pour les cartes E/S dans les propriétés DME, tout
bloc de composants E/S sera aussi supprimé automatiquement depuis la fenêtre Configuration.
(Même si les composants E/S sont supprimés, le câblage restera tel quel.)
Lorsque le réglage Cascade de DME64N est activé (ON)
Lorsque la commande [Show Cascade Port on Configuration Window] (Afficher port en cascade
dans la fenêtre Configuration) est cochée dans la boîte de dialogue « DME Device Properties »
(Propriétés du périphérique DME) du DME64N, les composants E/S en cascade s'afficheront dans
la fenêtre Configuration.
Si l'option [Show Cascade Port on Configuration Window] est désactivée dans la boîte de dialogue
« DME Device Properties » du DME64N, les composants E/S en cascade seront également
supprimés de la fenêtre Configuration. (Même si les composants E/S en cascade sont supprimés,
le câblage restera tel quel).
DME Designer Mode d'emploi
215
Chapitre 4 Designer
Carte CobraNet/EtherSound
Si la carte E/S est de type CobraNet ou EtherSound, une icône CobraNet ou EtherSound s'affichera
dans l'objet DME.
Bloc DME avec carte CobraNet ou Ether Sound insérée
 Sélection d'objet
Pour ouvrir une fenêtre de configuration pour un objet DME disposé dans la fenêtre Zone, cliquez
dessus pour le sélectionner, puis double-cliquez dessus. Si vous cliquez sur l'objet avec le bouton
droit de la souris, un menu contextuel s'affichera.
 Informations sur les scènes et touche [On-Line]
Les objets DME incluent un objet qui offre des informations sur les scènes et une touche [On-Line].
Informations sur les scènes
Touche [On-Line]
La zone d'information sur les scènes affiche le numéro et le nom de scène actuels. Cliquez sur
cette zone pour ouvrir la fenêtre « Scene Manager ».
La touche [On-Line] a la même fonction que la touche du même nom dans la fenêtre Main Panel.
 « Touche [On-Line] » (page 59).
216
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Menu contextuel DME Object
[Open Configuration Window]
Ouvre la fenêtre Configuration.
 Reportez-vous à la section « Fenêtre Configuration » en page 301.
[Device Group Manager] (Gestionnaire de groupes de périphériques)
Ouvre la fenêtre « Device Group Manager ».
 Reportez-vous à la section « Gestionnaire de groupes de périphériques » en page 293
[Configuration Manager]
Ouvre la fenêtre « Configuration Manager ».
 Reportez-vous à la section « Gestionnaire de configurations » en page 295.
[Synchronization] (Synchronisation)
Ouvre la fenêtre « Synchronization ».
 Reportez-vous à la section « Synchronisation
(synchronisation de DME Designer et de l'unité DME) » en page 97
[Cut]
Coupe l'objet sélectionné et le déplace sur le presse-papiers.
[Copy]
Copie l'objet sélectionné dans le presse-papiers.
[Paste]
Colle l'objet DME placé dans le presse-papiers.
[Delete]
Supprime l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Duplicate]
Duplique l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Display Order]
Modifie l'ordre d'affichage des objets, en fonction d'une commande dans le sous-menu.
[Recall Scene] (Rappeler scène)
Permet de sélectionner et de rappeler une scène dans le sous-menu.
[Flash Unit LEDs] (Faire clignoter voyants DEL de l'unité)
Dès que cette option est sélectionnée, le panneau avant de l'unité DME clignote jusqu'à ce qu'elle
soit sélectionnée une deuxième fois.
DME Designer Mode d'emploi
217
Chapitre 4 Designer
[Output Level] (Niveau de sortie)
Lorsque vous sélectionnez cette commande, la boîte de dialogue « Output Level » (Niveau de
sortie) apparaît. Ceci règle le volume d'ensemble de l'unité DME.
[Properties]
Affiche la boîte de dialogue « DME Device Properties ».
 Propriétés de l'unité DME
Pour afficher la boîte de dialogue « DME Device Properties », sélectionnez un objet DME puis
cliquez sur la commande [Properties] du menu [Edit]. Vous pouvez y régler les propriétés DME.
DME24N
DME64N
DME Satellite
218
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Encadré [Label] (Etiquette)
Vous pouvez entrer jusqu'à 100 caractères alphanumériques pour l'affichage sur l'objet.
NOTE
Le nom spécifié dans l'encadré [Label] s'affiche dans la liste de la fenêtre Toolkit, les commandes du menu [Import]/
[Export] et la liste de la boîte de dialogue. S'il y a plusieurs exemplaires de la même unité DME, spécifiez des noms
différents pour chacun de sorte à les distinguer les uns des autres.
Encadré [Width]
Spécifie la largeur de l'objet en pixels.
Encadré [Height]
Spécifie la hauteur de l'objet en pixels.
[Style]
Définit le style de l'objet. Dans la liste, sélectionnez [Plain], [Raised] ou [Sunken].
Touche [Label Font] (Police étiquette)
Définit la police de l'étiquette. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Font ».
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la page 264.
Show Scene Display and On-line Indicator (Afficher l'écran Scene et l'indicateur On-Line)
Lorsque cette option est cochée, le numéro et le nom de la scène actuelle, ainsi que l'indicateur
on-line, s'affichent dans la fenêtre Zone.
Touche [Label Color] (Couleur étiquette)
Ceci règle la couleur du texte de l'étiquette. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue
« Select Color ».
Touche [Port Label Color] (Couleur étiquette port)
définit la couleur du texte de l'étiquette du port E/S. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue
« Select Color ».
Touche [Color]
Définit la couleur de l'objet. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Color ».
NOTE
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 265.
DME Designer Mode d'emploi
219
Chapitre 4 Designer
I/O Card (Carte E/S)
Permet de configurer la carte E/S. Les réglages [Slot1] ~ [Slot4] peuvent être configurés pour une
unité DME64N, alors que seul le paramètre [Slot] est disponible pour une unité DME24N. Aucune
configuration de carte E/S n'et fournie pour l'unité DME Satellite.
• [Select I/O Card] (Sélectionner carte E/S)
Spécifie le type de carte E/S.
Si vous utilisez des cartes E/S autres que les cartes Mini-YGDAI fabriquées par Yamaha, et
que les cartes choisies n'apparaissent pas dans la liste de cartes, sélectionnez [MY-Others].
• [Card Label] (Etiquette de carte)
Il est possible de saisir ici les noms de cartes E/S comportant jusqu'à 100 caractères.
Port Style On Zone Window (Styles de ports dans la fenêtre de zone)
Spécifie l'apparence des ports DME dans la fenêtre de zone.
• [Custom Port Style] (Style de port personnalisé)
Personnalise l'affichage des ports.
[Left]
Définit le nombre de ports devant s'afficher à gauche.
[Right]
Définit le nombre de ports devant s'afficher à droite.
• [Audio Port (Classic Style)] (Port audio (Style classique))
Affiche tous les ports audio.
• [Edit Port Label and Type] (Edition étiquette et type port)
Définit l'étiquette et le type de chaque port. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue
[Edit Port Label].
 Reportez-vous à la boîte de dialogue « Edition de l'étiquette et du type de port »
en page 223.
Compile Priority (Compiler priorités)
Cette zone vous permet de compiler des réglages pour la configuration.
• [Resource] (Ressource)
Compile les composants organisables dans l'ordre en fonction de leur numéro. Les valeurs
du retard varient en fonction des lignes de signaux.
• [Fixed Delay] (Retard fixe)
Fixe la valeur du retard (nombre d'échantillons) pour les lignes de signaux. Cette option réduit
également le nombre de composants susceptibles d'être organisés.
[Auto Delay Compensation] (Compensation automatique du retard)
Active ou désactive une fonction qui corrige automatiquement le retard du composant
lorsque [Fixed Delay] est sélectionné.
NOTE
La fonction Auto Delay Compensation ne fonctionne pas correctement dans les configurations disposant
d'une connexion en boucle.
220
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Cascade
Active (ON) ou désactive (OFF) la fonction cascade du DME64N.
• Afficher le port Cascade dans la fenêtre Configuration
En cochant cette case, vous activez la fonction cascade.
• Cascade Setting (Configuration en cascade)
Cette fenêtre vous permet d'effectuer des réglages qui sont d'application lorsque Cascade
est activé. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Cascade Setting ».
 Reportez-vous à la boîte de dialogue « Configuration en cascade » en page 221.
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
 « Cascade Setting », boîte de dialogue
Cliquez sur la touche [Cascade Setting] pour afficher la boîte de dialogue « Cascade Setting »
qui permet de vérifier et modifier les connexions en cascade du DME64N selon les besoins.
Assurez-vous que les réglages Head Margin (Marge dynamique) et Mixer I/O (E/S du mixeur)
sont identiques sur les différentes unités DME64N reliées en cascade. Ces réglages sont
automatiquement mis en correspondance pour les unités DME64N connectées via leurs bornes
respectives [CAS IN] et [CAS OUT] dans la fenêtre Zone.
NOTE
Reportez-vous à la section « Cascade (DME64N uniquement) » (page 489) pour les affectations d'entrées/sorties
et de bus en cascade.
Unit No. (Numéro de la connexion en cascade)
Ces réglages génèrent automatiquement une compensation du retard appropriée pour les unités
DME64N connectées en cascade. Lorsque vous reliez des unités DME64N via leurs bornes
[CAS IN] et [CAS OUT] dans la fenêtre Zone, la première d'entre elles est désignée par Unité n°1
par défaut, et des numéros séquentiels sont automatiquement attribués au reste des unités en
conséquence. Si vous modifiez le numéro de la première unité, les numéros des unités suivantes
seront automatiquement modifiés en conséquence. S'il existe plusieurs « premières unités » dans
le même groupe de périphériques, celles-ci pourront toutes être désignées comme une Unité n°1.
Les numéros d'unité sont aussi automatiquement affectés dans les connexions en cascade
couvrant plusieurs groupes de périphériques.
DME Designer Mode d'emploi
221
Chapitre 4 Designer
Groupe de périphériques 1
DME64N
Unité n1
DME64N
Unité n2
SORTIE
ENTRÉE
SORTIE
DME64N
Unité n1
DME64N
Unité n2
SORTIE
ENTRÉE
Groupe de
périphériques 2
DME64N
Unité n3
DME64N
Unité n4
ENTRÉE
SORTIE
ENTRÉE
NOTE
Lorsque plusieurs unités DME64N sont connectées en cascade, chaque unité supplémentaire
introduit un retard de quelques échantillons qui est automatiquement compensé. Le numéro
d'unité détermine la compensation automatique à appliquer à chaque unité.
Head Margin (Marge dynamique)
Règle la marge dynamique du signal du bus en CASCADE. Ce réglage ne peut être effectué que si
l'unité est connectée en cascade à un mixeur. Yamaha offre une marge dynamique de 18 dB pour
le bus en CASCADE, par conséquent, ce paramètre doit normalement être réglé sur « 18 dB ».
La valeur de la marge des unités DME64N connectées en cascade est toujours de « 18 dB », quel
que soit le réglage. Les réglages de marge dynamique des unités DME64N, mise à part
la première, sont automatiquement définis sur les mêmes valeurs que cette dernière lors de
l'établissement de leur connexion en cascade. Ils sont ensuite grisés et ne peuvent plus
être modifiés.
Aucune marge dynamique n'est fournie lorsqu'une console PM5D connectée en cascade est
configurée pour envoyer des signaux de sortie de logement via sa borne CASCADE OUT.
Le paramètre Head Margin doit donc être réglé sur « 0 dB ».
Mixer I/O Channel (Canal E/S du mixeur)
Détermine si une connexion en cascade directe entre une unité DME64N et un mixeur est
bidirectionnelle (partage de bus) ou non pour chaque canal séparément. Vérifiez que les cases
à cocher des unités DME64N connectés en cascade sont toutes réglées de la même manière.
Ces réglages sont automatiquement mis en correspondance pour les unités DME64N connectées
via leurs bornes [CAS IN] et [CAS OUT] dans la fenêtre Zone.
OFF : la connexion entre les autres unités DME64N est bidirectionnelle à bus partagé. Etant donné
que le mixeur ne prend pas en charge les connexions bidirectionnelles, la connexion du mixeur et
de l'unité DME64N est unidirectionnelle CASCADE IN -> CASCADE OUT, quel que soit le réglage
de la case à cocher.
ON : la connexion entre les autres unités DME64N est unidirectionnelle CASCADE IN -> CASCADE
OUT. Pour une unité DME64N reliée directement à deux autres unités DME64N, le réglage
bidirectionnel est spécifié en interne, quel que soit le réglage de la case à cocher.
NOTE
Les réglages suivants sont établis automatiquement lors d'une connexion en cascade, quel que soit le réglage
de la case à cocher.
• Unité DME64N entre deux autres unités DME64N :. bidirectionnel.
• Unité DME64N entre deux mixeurs : unidirectionnel.
• Un mixeur connecté à une unité DME64N : unidirectionnel.
222
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Touche [Check All] (Cocher tout)
Coche toutes les cases.
Touche [All Clear]
Décoche toutes les cases.
Touche [OK]
Met à jour les réglages et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
Tableau de configuration de la boîte de dialogue « Cascade Setting »
Destination de
la cascade
DME64N
uniquement
Bus en cascade PM5D/
DM2000
Sortie du logement PM5D*
Head Margin
18 dB
(automatique)
18 dB
0 dB
OFF
ON
OFF
ON
OFF
2, 3
Toujours
bidirectionnel
Unidirectionnel
Bidirectionnel
Unidirectionnel
Bidirectionnel
1, 4
—
Mixer I/O
Direction
du signal
Toujours unidirectionnel
Toujours unidirectionnel
* Lorsqu'une console PM5D connectée en cascade est configurée pour envoyer les signaux de sortie du logement via sa
borne CASCADE OUT.
Mixeur
CASCADE OUT
DME64N #1
1
CASCADE IN
3
DME64N #2
2
CASCADE OUT
DME64N #3
CASCADE IN
CASCADE OUT
CASCADE IN
4
CASCADE OUT
Mixeur
CASCADE IN
 Boîte de dialogue Edit Port Label and Type (Edition étiquette et type port)
Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur la touche [Edit Port Label and Type].
Permet de spécifier les étiquettes et les types de port à afficher à gauche et à droite des objets
DME et SP2060.
Pour définir les étiquettes, renseignez le paramètre [Port Name] (Nom de port) respectivement
pour les options [Left] et [Right]. Chaque nom peut comporter un total de 100 caractères.
Pour définir le type de port, utilisez [Port Type] (Type de port) et sélectionnez les types
respectivement pour les options [Left] et [Right].
DME Designer Mode d'emploi
223
Chapitre 4 Designer
ICP
Vous pouvez disposer les objets du panneau de commandes dans la fenêtre Zone. Ils sont
contrôlables à l'aide des touches définies par l'utilisateur.
Cliquez d'abord sur l'objet ICP disposé dans la fenêtre Zone pour le sélectionner, puis double-cliquez
sur son label. Ceci ouvre la fenêtre « Control Panel Properties » (Propriétés du panneau de
commandes). Si vous cliquez sur l'objet avec le bouton droit de la souris, un menu contextuel
s'affichera.
 Menu contextuel ICP Object
[Cut]
Coupe l'objet sélectionné et le déplace sur le presse-papiers.
[Copy]
Copie l'objet sélectionné dans le presse-papiers.
[Paste]
Colle l'objet du panneau de commandes placé sur le presse-papiers. Si le même objet panneau
de commandes existe sur la feuille que vous collez, un nouvel objet ICP sera créé.
[Delete]
Supprime l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Duplicate]
Duplique l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Display Order]
Modifie l'ordre d'affichage des objets, en fonction d'une commande dans le sous-menu.
[Properties]
Affiche la boîte de dialogue « Properties ».
224
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Propriétés ICP
Pour afficher la boîte de dialogue « DME Device Properties », sélectionnez un objet ICP puis
cliquez sur la commande [Properties] du menu [Edit].
Encadré [Label]
Vous pouvez entrer jusqu'à 100 caractères texte pour l'affichage sur l'objet. Les étiquettes des
objets ICP identiques existant dans d'autres configurations seront également changées.
Zone [Width] (Largeur)
Spécifie la largeur de l'objet en pixels.
Zone [Height] (Hauteur)
Spécifie la hauteur de l'objet en pixels.
[Style]
Définit le style de l'objet. Dans la liste, sélectionnez [Plain], [Raised] ou [Sunken].
Touche [Label Font]
Définit la police de l'étiquette. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Font ».
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la page 264.
Touche [Label Color]
Ceci règle la couleur du texte de l'étiquette. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue
« Select Color ».
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 265.
Touche [Back Color] (Couleur de fond)
Définit la couleur de l'objet. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Color »
(Sélectionner une couleur).
Ethernet Port (Port Ethernet)
Active ou désactive le port Ethernet. L'affichage du port Ethernet apparaît lorsque la case est
cochée (ON). Les cases d'option peuvent servir à spécifier l'affichage à gauche ou à droite.
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
DME Designer Mode d'emploi
225
Chapitre 4 Designer
SP2060
Vous pouvez placer les objets SP2060 dans la fenêtre Zone.
Un simple clic sélectionne un SP2060 dans la fenêtre Zone, tandis qu'un double-clic ouvre la fenêtre
de configuration. Si vous cliquez sur l'objet avec le bouton droit de la souris, un menu contextuel
apparaît.
 Informations sur les scènes et Touche [On-Line]
Les objets SP2060 incluent un objet qui offre des informations sur les scènes et une touche [On-Line].
Informations sur les scènes
Touche [On-Line]
La zone d'information sur les scènes affiche le numéro et le nom de scène actuels. Cliquez sur cette
zone pour ouvrir la fenêtre « Scene Manager ».
La touche [On-Line] a la même fonction que la touche du même nom dans la fenêtre Main Panel.
 « Touche [On-Line] » (page 59).
 Menu contextuel de l'objet SP2060
[Open Configuration Window]
Ouvre la fenêtre Configuration.
 « Fenêtre Configuration » (page 301).
[Device Group Manager] (Gestionnaire de groupes de périphériques)
Ouvre la fenêtre « Device Group Manager ».
 Reportez-vous à la section « Gestionnaire de groupes de périphériques » en page 293
[Configuration Manager] (Gestionnaire de configurations)
Non disponible pour les objets SP2060.
[Synchronization]
Ouvre la boîte de dialogue « Synchronization ».
 Reportez-vous à la section « Synchronisation (synchronisation de DME Designer et de
l'unité DME) » en page 97.
[Cut] (Couper)
Coupe l'objet sélectionné et le déplace dans le presse-papiers.
226
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
[Copy] (Copier)
Copie l'objet sélectionné dans le presse-papiers.
[Paste] (Coller)
Colle l'objet SP2060 placé dans le presse-papiers.
[Delete] (Supprimer)
Supprime un objet.
[Duplicate] (Dupliquer)
Crée un double d'un objet.
[Display Order]
Modifie l'ordre d'affichage des objets, en fonction de la commande sélectionnée dans
le sous-menu.
[Recall Scene] (Rappeler scène)
Permet de sélectionner et de rappeler une scène dans le sous-menu.
[Flash Unit LEDs] (Faire clignoter voyants DEL de l'unité)
Sélectionnez cette commande pour faire clignoter tous les indicateurs sur le panneau SP2060.
L'effet de clignotement continuera jusqu'à ce que cette commande soit désélectionnée.
[Output Level] (Niveau de sortie)
Indisponible pour les objets SP2060.
[Properties]
Ouvre la fenêtre « SP2060 Device Properties ».
DME Designer Mode d'emploi
227
Chapitre 4 Designer
 Propriétés SP2060
Sélectionnez un objet SP2060 et cliquez sur [Properties] dans le menu [Edit] pour ouvrir la fenêtre
« Speaker Processor Device Properties » (Propriétés du périphérique Speaker Processor).
Cette fenêtre vous permet d'éditer les propriétés SP2060.
Zone [Label]
Vous pouvez saisir jusqu'à 100 caractères à un bit ou 50 caractères à deux bits ; ceux-ci
s'afficheront sur l'objet. Un caractère à deux bits est équivalent à deux caractères à un bit. Il est
possible de mélanger les caractères à un et deux bits.
NOTE
L'étiquette spécifiée dans la zone [Label] apparaîtra dans la fenêtre Toolkit, les commandes de menu [Import] et
[Export], et les listes de fenêtres. Lorsque vous utilisez plusieurs unités SP2060, vous pouvez leur donner différentes
étiquettes pour une meilleure identification et différenciation.
Zone [Width]
Spécifie la largeur de l'objet en pixels.
Zone [Height]
Spécifie la hauteur de l'objet en pixels.
[Style]
Spécifie le style de l'objet. Dans la liste, sélectionnez [Plain], [Raised] ou [Sunken].
Show Scene Display and On-line Indicator
Lorsque cette option est cochée, le numéro et le nom de la scène actuelle, ainsi que l'indicateur
on-line, s'affichent dans la fenêtre Zone.
Touche [Label Font]
Spécifie la police de caractère de l'étiquette. La fenêtre « Select Font » apparaît lorsque vous
cliquez sur cette touche.
Reportez-vous à la section « Fenêtre Select Font » en page 264 pour plus de détails sur l'utilisation
de cette fenêtre.
Touche [Label Color]
Spécifie la couleur des caractères de l'étiquette. La fenêtre « Select Color » apparaît lorsque vous
cliquez sur cette touche.
228
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Touche [Port Label Color]
Définit la couleur des caractères de l'étiquette du port E/S. La fenêtre « Select Color » apparaît
lorsque vous cliquez sur cette touche.
Touche [Color]
Spécifie la couleur de l'objet. La fenêtre « Select Color » apparaît lorsque vous cliquez sur cette
touche.
Port Style On Zone Window (Styles de ports dans la fenêtre de zone)
Indique de quelle façon les ports seront affichés sur les objets SP2060 de la fenêtre Zone.
[Audio Port (Classic Style)] (Port audio (Style classique))
Affiche tous les ports audio. Cette commande apparaît grisée et ne peut être sélectionnée pour les
objets SP2060.
[Custom Port Style] (Style de port personnalisé)
Personnalise l'affichage des ports. Ce réglage est toujours utilisé pour les objets SP2060.
• [Left]
Définit le nombre de ports devant s'afficher à gauche de l'objet.
• [Right]
Définit le nombre de ports devant s'afficher à droite de l'objet.
• [Edit Port Label and Type] (Edition étiquette et type port)
Définit l'étiquette et le type de chaque port.
Lorsque vous cliquez sur cette commande, la fenêtre « Edit Port Label and Type » s'ouvre.
 Fenêtre « Edit Port Label and Type » (page 223).
Touche [OK]
Applique les changements de paramétrage et ferme la fenêtre.
Touche [Cancel]
Ferme la fenêtre sans modifier les paramètres.
DME Designer Mode d'emploi
229
Chapitre 4 Designer
External Device (Périphérique externe)
Organise les objets périphériques externes dans la fenêtre Zone. Il est possible d'ajouter ces objets à
l'aide de fonctions plug-in. Les applications externes peuvent être reliées aux périphériques disposés
dans la fenêtre. Les liens aux applications externes se règlent dans la boîte de dialogue « External
Device Properties » (Propriétés du périphérique externe).
Pour lancer l'application liée à un objet périphérique externe disposé dans la fenêtre Zone, il faut
d'abord cliquer sur l'objet pour le sélectionner puis double-cliquer dessus. Si vous cliquez sur l'objet
avec le bouton droit de la souris, un menu contextuel s'affichera.
NOTE
Si aucune application externe n'est liée à un objet, aucune application ne sera lancée lorsque vous double-cliquez sur
l'objet concerné.
 AD824/AD8HR
L'AD824 est un convertisseur analogique-numérique à huit canaux. L'AD8HR est un convertisseur
analogique-numérique à huit canaux doté d'un préampli micro et d'un son de grande qualité.
Vous pouvez connecter les convertisseurs A/N AD824 et AD8HR A/D de Yamaha à une unité DME
et les commander à distance avec le DME Designer. Le DME Designer dispose d'un éditeur de
composants pour contrôler les unités [AD824] et [AD8HR].
Si vous configurez un [AD824] ou [AD8HR] depuis [External Device] (Périphérique externe) dans
la fenêtre Zone, que vous sélectionnez l'unité DME connectée dans la boîte de dialogue des
propriétés et que vous double-cliquez sur un bloc [AD824] ou [AD8HR], l'éditeur de composants
s'affiche.
NOTE
Si aucun DME n'est sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés, l'éditeur de composants ne s'affichera pas,
même si vous double-cliquez.
230
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Menu contextuel External Device Object
[Open Component Editor] (Ouvrir l'éditeur de composants)
Lance l'application affectée à l'objet.
Dans le cas de [AD824] et [AD8HR], cette option ouvre l'éditeur de composants.
[Cut]
Coupe l'objet sélectionné et le déplace sur le presse-papiers.
[Copy]
Copie l'objet sélectionné dans le presse-papiers.
[Paste]
Colle l'objet placé sur le presse-papiers.
[Delete]
Supprime l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Duplicate]
Duplique l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Display Order]
Modifie l'ordre d'affichage des objets, en fonction d'une commande dans le sous-menu.
[Properties]
Affiche la boîte de dialogue « External Device Properties ».
En dernière position sous [External Device], [AD824] et [AD8HR] affichent la boîte de dialogue
« Serial Controlled Device Properties » (Propriétés du périphérique contrôlé en série). Les autres
objets affichent la boîte de dialogue « External Device Properties ».
DME Designer Mode d'emploi
231
Chapitre 4 Designer
 External Device Properties
Pour afficher la boîte de dialogue « External Device Properties », sélectionnez un objet
périphérique externe autre que AD824 ou AD8HR, puis cliquez sur la commande [Properties]
du menu [Edit].
Zone [Label]
Vous pouvez entrer jusqu'à 100 caractères alphanumériques pour l'affichage sur l'objet.
Zone [Width]
Spécifie la largeur de l'objet en pixels.
Zone [Height]
Spécifie la hauteur de l'objet en pixels.
[Style]
Définit le style de l'objet. Dans la liste, sélectionnez [Plain], [Raised] ou [Sunken].
Touche [Label Font]
Définit la police de l'étiquette. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Font ».
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la page 264.
Touche [Label Color]
Ceci règle la couleur du texte de l'étiquette. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue
« Select Color ».
Touche [Port Label Color] (Couleur étiquette port)
Définit la couleur de l'étiquette du port E/S. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue
« Select Color ».
Touche [Back Color]
Définit la couleur de l'objet. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Color ».
NOTE
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la section page 265.
232
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Launch Application (Lancer l'application)
Les cases d'option déterminent si une application ou un fichier sont liés à un périphérique externe.
• Zone [Application]
L'application liée s'affiche. Cliquez sur la touche [Browse] (Parcourir) pour localiser et
sélectionner une application. Spécifie le chemin vers une application à lancer dès que vous
double-cliquez sur l'objet External Device (Périphérique externe).
• Zone [File]
Le fichier lié s'affiche. Cliquez sur la touche [Browse] pour localiser et sélectionner un fichier.
Spécifie le chemin vers un fichier à lancer dès que vous double-cliquez sur l'objet External
Device.
Port
Spécifie le nombre de ports affichés pour l'objet External Device.
• [Left]
Définit le nombre de ports devant s'afficher à gauche.
• [Right]
Définit le nombre de ports devant s'afficher à droite.
• Touche [Edit Port Label and Type…] (Edition étiquette et type port)
Définit l'étiquette et le type de chaque port. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue
[Edit Port Label] (Edition étiquette port).
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
DME Designer Mode d'emploi
233
Chapitre 4 Designer
 External Device Properties (Boîte de dialogue « Serial Controlled Device
Properties » AD824, AD8HR)
Pour afficher la boîte de dialogue « Serial Controlled Device Properties », sélectionnez AD824
ou AD8HR, puis cliquez sur la commande [Properties] du menu [Edit].
Cette boîte de dialogue est identique à « External Device Properties », hormis la commande
[Remote] (A distance).
Remote
Sélectionnez l'unité DME à partir de laquelle vous souhaitez commander à distance les
périphériques AD824 et AD8HR.
• [DME Unit] (Unité DME)
Les unités DME incluses dans la configuration actuelle s'affichent dans une liste.
Sélectionnez l'unité DME que vous souhaitez contrôler à distance.
• [ID]
Sélectionne un ID de 1 à 8. La valeur par défaut est 1.
Les unités AD824 et/ou AD8HR se verront attribuer un numéro d'ordre partant de « 1 », selon
la séquence de leur connexion. Lors de la combinaison des dispositifs AD824 et AD8HR,
il est nécessaire de brancher d'abord les unités AD8HR ensuite les périphériques AD824.
234
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Component (Composant)
Les composants sont organisés dans la fenêtre Configuration et la fenêtre User Module. Ils comprennent
des processeurs audio tels que des mixeurs ou des compresseurs et des pièces de commande comme
les commutateurs et les curseurs. Ils est possible d'ajouter des composants à l'aide de fonctions
plug-in. Les objets composants organisés au sein d'une configuration s'affichent sous forme de bloc.
Pour ouvrir l'éditeur de composants pour un tel composant, il faut d'abord sélectionner ce dernier
en cliquant dessus puis double-cliquer dessus. Si vous cliquez sur l'objet avec le bouton droit de
la souris, un menu contextuel s'affichera.
Etiquette
ID
Port d'entrée
Port de sortie
Volume de mémoire DSP utilisé
dans l'unité DME
NOTE
La quantité de mémoire DSP utilisée ne s'affiche pas pour les unités SP2060.
 Menu contextuel Component Object
[Open Component Editor]
Ouvre l'éditeur de composants.
[Cut]
Coupe l'objet sélectionné et le déplace sur le presse-papiers.
[Copy]
Copie l'objet sélectionné dans le presse-papiers.
[Paste]
Colle l'objet placé sur le presse-papiers.
[Delete]
Supprime l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Duplicate]
Duplique l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Display Order]
Modifie l'ordre d'affichage des objets, en fonction d'une commande dans le sous-menu.
DME Designer Mode d'emploi
235
Chapitre 4 Designer
[Recall Component Library] (Rappeler bibliothèque de composants)
Rappelle les bibliothèques ainsi que les paramètres des composants qui ont été enregistrés
dedans. Cliquez sur cette option pour afficher le sous-menu. Lorsque vous sélectionnez une
bibliothèque dans le sous-menu, celle-ci est lue et les paramètres des composants sont modifiés.
Pour plus d'informations sur les bibliothèques, reportez-vous à la section « Bibliothèque »
(page 364).
NOTE
Les bibliothèques peuvent uniquement être rappelées par des utilisateurs pour lesquels [Control Component Editor]
(Contrôler éditeur de composants) est activée dans la sécurité. Pour les autres utilisateurs, la commande est grisée.
• [Open File Dialog] (Ouvrir boîte de dialogue des fichiers)
Affiche la boîte de dialogue de sélection des fichiers. Vous pouvez rappeler
des bibliothèques enregistrées dans des dossiers autres que le dossier.
[Store Component Library] (Stocker bibliothèque de composants)
Enregistre les paramètres des composants. Cliquez pour afficher la boîte de dialogue Store
(Stockage). Si vous effectuez l'enregistrement sans changer de dossier, les paramètres seront
ajoutés à la bibliothèque.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Bibliothèque », à la page 364.
[Add Component to Component Link] (Ajouter composant au groupe de composants)
Crée un groupe de composants.
Pour les détails, reportez-vous à la section « Création de groupe de composants », à la page 370.
[Properties]
Affiche la boîte de dialogue « Component Properties » (Propriétés du composant).
 Component Properties
Vous pouvez régler ici les propriétés de chaque composant. Si plusieurs instances du même
type de composant sont disposées sur la même feuille, le fait de changer les propriétés d'un
composant n'entraînent pas la modification de celles des autres.
Pour afficher la boîte de dialogue « Component Properties », sélectionnez un objet composant
puis cliquez sur la commande [Properties] du menu [Edit].
236
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Encadré [Label]
Vous pouvez entrer jusqu'à 100 caractères de texte pour l'affichage sur l'objet.
Encadré [Width]
Spécifie la largeur de l'objet en pixels.
Encadré [Height]
Spécifie la hauteur de l'objet en pixels.
[Style]
Définit le style de l'objet. Dans la liste, sélectionnez [Plain], [Raised] ou [Sunken].
Touche [Label Font]
Définit la police de l'étiquette. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Font ».
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la page 264.
Touche [Label Color]
Règle la couleur du texte de l'étiquette. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Color ».
Touche [Inputs/Outputs Label Color] (Couleur étiquette entrées/sorties)
Définit la couleur du texte de l'étiquette du port E/S. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue
« Select Color ».
Touche [Color]
Définit la couleur de l'objet. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select Color ».
NOTE
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la section page 265.
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
DME Designer Mode d'emploi
237
Chapitre 4 Designer
Composant SPX
Les composants SPX sont organisés dans les fenêtres Configuration et User Module. Les objets des
composants organisés au sein d'une configuration apparaissent sous la forme d'un bloc.
Cliquez sur un composant SPX positionné afin de le sélectionner, et cliquez dessus avec le bouton
droit de la souris pour afficher le menu contextuel correspondant.
Contrairement aux composants normaux, les composants SPX utilisent des ressources SPX
spécifiques et par conséquent, le pourcentage d'utilisation qui s'affiche dans la partie inférieure droite
des composants normaux n'apparaît pas. Vérifiez le pourcentage d'utilisation des ressources SPX via
l'indicateur SPX de la fenêtre Resource Meter (Indicateur de ressources).
 Menu contextuel des objets des composants SPX
[Open Component Editor]
Ouvre l'éditeur de composants.
[Cut] (Couper)
Coupe l'objet sélectionné et le déplace dans le presse-papiers.
[Copy] (Copier)
Copie l'objet sélectionné dans le presse-papiers.
[Paste] (Coller)
Colle l'objet placé dans le presse-papiers.
[Delete] (Supprimer)
Supprime l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Duplicate] (Dupliquer)
Duplique l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Display Order] (Ordre d'affichage)
Modifie l'ordre d'affichage des objets, en fonction d'une commande dans le sous-menu.
[Recall Component Library] (Rappeler bibliothèque de composants)
Rappelle les bibliothèques ainsi que les paramètres des composants qui ont été enregistrés
dedans. Cliquez sur cette option pour afficher le sous-menu. Lorsque vous sélectionnez une
bibliothèque dans le sous-menu, celle-ci est lue et les paramètres des composants sont modifiés.
Pour plus d'informations sur les bibliothèques, reportez-vous à la section « Bibliothèque »
(page 364).
Lorsque vous voulez modifier le type d'effet du composant SPX, sélectionnez le type souhaité au
niveau de l'élément [Effect Type] (Type d'effet) qui apparaît dans le sous-menu.
NOTE
Les bibliothèques peuvent uniquement être rappelées par des utilisateurs pour lesquels [Control Component Editor]
(Contrôler éditeur de composants) est activée dans la sécurité. Pour les autres utilisateurs, la commande est grisée.
238
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
[Store Component Library] (Stocker bibliothèque de composants)
Enregistre les paramètres des composants. Cliquez pour afficher la boîte de dialogue Store
(Stockage). Si vous effectuez l'enregistrement sans changer de dossier, les paramètres seront
ajoutés à la bibliothèque.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Bibliothèque », à la page 364.
[Add Component to Component Link] (Ajouter composant au groupe de composants)
Ce menu n'a aucun effet sur les composants SPX.
[Properties] (Propriétés)
Affiche la boîte de dialogue « SPX Component Properties » (Propriétés des composants SPX).
 Propriétés des composants SPX
Les propriétés des composants SPX sont configurées pour chaque composant. Si plusieurs
instances du même type de composant sont disposées sur une même feuille, le fait de changer les
propriétés d'un composant n'entraîne pas la modification de celles des autres.
Pour afficher la boîte de dialogue « SPX Component Properties », sélectionnez un objet de
composant, puis cliquez sur la commande [Properties] du menu [Edit].
Zone [Label] (Etiquette)
Vous pouvez entrer jusqu'à 100 caractères pour l'affichage sur l'objet.
Zone [Width] (Largeur)
Spécifie la largeur de l'objet en pixels.
Zone [Height] (Hauteur)
Spécifie la hauteur de l'objet en pixels.
[Style]
Définit le style de l'objet. Dans la liste, sélectionnez [Plain], [Raised] ou [Sunken].
Touche [Label Font] (Police de l'étiquette)
Définit la police de l'étiquette. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Font »
(Sélectionner police).
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la section Boîte
de dialogue « Select Font » (page 264).
Touche [Label Color] (Couleur de l'étiquette)
Définit la couleur du texte de l'étiquette. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select
Color » (Sélectionner couleur).
Touche [Inputs/Outputs Label Color] (Couleur étiquette entrées/sorties)
Définit la couleur du texte de l'étiquette du port E/S. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue
« Select Color ».
Touche [Color] (Couleur)
Définit la couleur de l'objet. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select Color ».
NOTE
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la section Boîte de dialogue « Select
Color » (page 265).
Touche [OK]
Met à jour les réglages et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
DME Designer Mode d'emploi
239
Chapitre 4 Designer
Composant Slot
Si une carte E/S insérée est sélectionnée dans les réglages des propriétés du DME, elle s'affiche dans
la fenêtre Configuration en tant que composant Slot.
Les objets des composants Slot organisés au sein d'une configuration apparaissent sous la forme
d'un bloc.
Si vous cliquez sur un composant organisé en configuration, puis que vous doublez-cliquez dessus,
l'éditeur de composants s'ouvre. Si vous cliquez sur l'objet avec le bouton droit de la souris, un menu
contextuel s'affiche.
 Menu contextuel des objets des composants Slot
[Open MY-Card Editor]/[Open HA Editor]/[Open CobraNet Editor]
Ouvre l'éditeur des composants Slot.
[Open Slot In Component Editor]/ [Open Slot Out Component Editor]/[Open Input
Component Editor]/[Open Output Component Editor]
Ouvre l'éditeur de composants.
[Launch Application] (Lancer l'application)
Lance l'application liée.
[Cut]/[Copy]/[Paste]/[Delete]/[Duplicate]
Ces fonctions ne peuvent pas être utilisées avec les composants Slot.
[Display Order]
Modifie l'ordre d'affichage des objets, en fonction d'une commande dans le sous-menu.
[Properties]
Affiche la boîte de dialogue « Component Properties » (Propriétés du composant).
240
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Propriétés des composants Slot
Pour afficher la boîte de dialogue « Slot Component Properties », sélectionnez un objet de
composant Slot, puis cliquez sur la commande [Properties] du menu [Edit].
Zone [Label]
Vous pouvez entrer jusqu'à 100 caractères pour l'affichage sur l'objet.
Zone [Width]
Spécifie la largeur de l'objet en pixels.
Zone [Height]
Spécifie la hauteur de l'objet en pixels.
[Style]
Définit le style de l'objet. Dans la liste, sélectionnez [Plain], [Raised] ou [Sunken].
Touche [Label Font]
Définit la police de l'étiquette. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Font »
(Sélectionner police).
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la section Boîte
de dialogue « Select Font » (page 264).
Touche [Label Color]
Définit la couleur du texte de l'étiquette. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select
Color ».
Touche [Inputs/Outputs Label Color]
Définit la couleur du texte de l'étiquette du port E/S. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue
« Select Color ».
Touche [Color]
Définit la couleur de l'objet. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select Color ».
NOTE
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la section Boîte de dialogue « Select
Color » (page 265).
Touche [Edit I/O Port Label]
Permet de spécifier l'étiquette du port E/S. La fenêtre « Edit Port Label » s'ouvre lorsque vous
cliquez sur cette touche.
 Boîte de dialogue « Edit Port Label » (page 242)
DME Designer Mode d'emploi
241
Chapitre 4 Designer
Launch Application (Lancer l'application)
Cliquez sur la case d'option et spécifiez si vous souhaitez que l'application ou le fichier soit lié(e)
ou non au composant Slot.
• Encadré [Application]
Affiche l'application liée. Cliquez sur la touche [Browse] (Parcourir) pour localiser et
sélectionner une application. Spécifiez le chemin de l'application à lancer depuis le menu
contextuel du composant Slot.
• [File]
Affiche le fichier lié. Cliquez sur la touche [Browse] pour localiser et sélectionner un fichier.
Spécifiez le chemin du fichier à ouvrir depuis le menu contextuel du composant Slot.
Touche [OK]
Met à jour les réglages et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
 Boîte de dialogue « Edit Port Label »
Vous pouvez régler ici les étiquettes des ports des composants affichés. Entrez un nom dans
chacun des encadrés [Short Name] (Nom court) et [Long Name] (Nom long) Vous pouvez saisir
jusqu'à 100 caractères alphanumériques par nom. Si vous cliquez sur la touche [Use default
names] (Utiliser les noms par défaut), toutes les étiquettes de ports seront réinitialisées sur leurs
réglages respectifs par défaut.
Dans la fenêtre Configuration, vous pouvez basculer entre l'affichage du nom de port complet et
abrégé à l'aide de la commande [Port Long Name] (Nom long du port) du menu [View] (Affichage).
Lorsque vous sélectionnez cette commande, une coche apparaît en regard de celle-ci et le nom
complet s'affiche. Si vous sélectionnez cette commande alors qu'elle est cochée, la coche
disparaît et le nom abrégé est affiché.
Les étiquettes spécifiées ici s'affichent toujours dans la fenêtre Configuration.
242
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
User Module
Un module utilisateur combine un certain nombre de composants divers au sein d'un module qui est
traité comme un seul composant. Il peut être organisé dans la fenêtre Configuration. Un objet
utilisateur disposé dans une fenêtre s'affiche comme un bloc unique. La fenêtre User Module Design
(Conception module utilisateur) ou User Module (Module utilisateur) s'ouvre, selon le réglage de
« User Module Properties » (Propriétés des modules utilisateur) lorsque vous double-cliquez sur le
module utilisateur (page 314). Si vous cliquez sur l'objet avec le bouton droit de la souris, un menu
contextuel s'affichera.
 Menu contextuel User Module Object (Objet module utilisateur)
[Open User Module Design Window] (Ouvrir fenêtre du module utilisateur)
Ouvre la fenêtre User Module Design.
[Open User Module Editor] (Ouvrir éditeur modules utilisateur)
Ouvre l'éditeur de modules utilisateur.
[Cut]
Coupe l'objet sélectionné et le déplace sur le presse-papiers.
[Copy]
Copie l'objet sélectionné dans le presse-papiers.
[Paste]
Colle l'objet placé sur le presse-papiers.
[Delete]
Supprime l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Duplicate]
Duplique l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Display Order]
Modifie l'ordre d'affichage des objets, en fonction d'une commande dans le sous-menu.
DME Designer Mode d'emploi
243
Chapitre 4 Designer
[Recall Component Library] (Rappeler bibliothèque de composants)
Rappelle la bibliothèque dans laquelle les paramètres de composants ont été enregistrés. Cliquez
pour afficher un sous-menu. Sélectionnez une bibliothèque depuis le sous-menu pour charger les
paramètres sur le composant.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Bibliothèque », à la page 364.
NOTE
Les bibliothèques peuvent uniquement être rappelées par des utilisateurs pour lesquels [Control Component Editor]
(Contrôler éditeur de composants) est activée dans la sécurité. Pour les autres utilisateurs, la commande est grisée.
• [Open File Dialog] (Ouvrir boîte de dialogue des fichiers)
Affiche la boîte de dialogue de sélection des fichiers. Vous pouvez rappeler des bibliothèques
enregistrées dans des dossiers autres que le dossier « Bibliothèque » des modules
utilisateur.
[Store Component Library] (Stocker bibliothèque de composants)
Enregistre les paramètres des composants. Cliquez pour afficher la boîte de dialogue Store
(Stockage). Si vous effectuez l'enregistrement sans changer de dossier, les paramètres seront
ajoutés à la bibliothèque.
Reportez-vous à la section « Bibliothèque » en page 364.
[Save User Module]
Enregistre le module utilisateur sélectionné. Reportez-vous à la section « Enregistrement des
modules utilisateur » en page 310.
[Properties]
Ouvre la boîte de dialogue « User Module Properties » (Propriétés du module utilisateur).
244
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 User Module Properties
Pour afficher la boîte de dialogue « User Module Properties », sélectionnez un objet module
utilisateur puis cliquez sur la commande [Properties] du menu [Edit].
NOTE
La boîte de dialogue « User Module Properties » s'affiche également lorsque l'élément [Blank User Module]
(Module utilisateur vierge) est disposé dans la fenêtre de configuration.
Encadré [Label]
Vous pouvez entrer jusqu'à 100 caractères de texte pour l'affichage sur l'objet.
Encadré [Width]
Spécifie la largeur de l'objet en pixels.
Encadré [Height]
Spécifie la hauteur de l'objet en pixels.
[Style]
Définit le style de l'objet. Dans la liste, sélectionnez [Plain], [Raised], [Sunken] ou [Image]. Lorsque
l'option [Image] est sélectionnée, la boîte de dialogue « Open » (Ouvrir) s'affiche. Sélectionnez un
fichier image puis cliquez sur [Open] pour placer l'image sélectionnée en tant qu'objet.
Touche [Label Font]
Définit la police de l'étiquette. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Font ».
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la page 264.
Touche [Label Color]
Ceci règle la couleur du texte de l'étiquette. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue
« Select Color ».
Touche [Inputs/Outputs Labels Color]
Définit la couleur du texte de l'étiquette du port E/S. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue
« Select Color ».
Touche [Color]
Définit la couleur de l'objet. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select Color ».
NOTE
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la section page 265.
DME Designer Mode d'emploi
245
Chapitre 4 Designer
Inputs/Outputs Sets (Jeux entrées/sorties)
Définit le nombre des ports d'entrée et de sortie. Entrez un nombre dans les encadrés [Inputs] et
[Outputs] ou spécifiez une valeur à l'aide des touches [▲] et [▼] situées à droite de chaque
encadré. Le nombre maximal de ports d'entrée et de sortie autorisé est de 64.
Edit I/O Port Label (Edition étiquette port E/S)
Vous pouvez saisir ici des noms de port d'entrée et de sortie comportant un total de
100 caractères.
Double-Click Action (Action double-clic)
Spécifie l'action qui se produit lorsque vous double-cliquez sur un objet du module utilisateur
présent dans la fenêtre Configuration.
• [Open User Module Design Window] (Ouvrir fenêtre du module utilisateur)
Ouvre la fenêtre User Module.
• [Open User Module Editor] (Ouvrir éditeur modules utilisateur)
Ouvre l'éditeur de modules utilisateur.
Security Settings (Paramètres de sécurité)
Active ou désactive la sécurité des modules utilisateur et configure un mot de passe.
• [Enable Security] (Activer sécurité)
Active la sécurité du module utilisateur. Si vous activez cette fonction alors qu'aucun mot de
passe n'est défini, la boîte de dialogue « Set Password » (Configurer mot de passe) apparaît.
Saisissez un mot de passe, puis cliquez sur la touche [OK].
Si vous passez du réglage OFF à ON, la boîte de dialogue « Input Password » (Saisir mot de
passe) apparaît. Vous ne pouvez pas désactiver la sécurité tant que vous n'avez pas entré le
mot de passe correct.
NOTE
Lorsque la sécurité est activée, l'éditeur ne peut s'ouvrir sans la saisie du mot de passe approprié. Une fois le mot
de passe saisi, la sécurité est momentanément désactivée jusqu'à ce que vous quittiez DME Designer ou ouvriez
un autre fichier.
• Touche [Set Password]
Modifie le mot de passe des modules utilisateur. Cliquez sur cette touche pour afficher la
boîte de dialogue « Input Password ». Entrez le mot de passe actuel et cliquez sur la touche
[OK]. La boîte de dialogue « Set Password » s'affiche pour vous permettre de définir un
nouveau mot de passe.
Cette touche est grisée lorsque la case [Enable Security] est désactivée.
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
246
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Picture (Image)
Une image peut être disposée comme objet sur une feuille. Cet élément spécifie un fichier pour ce
faire. Vous pouvez utiliser les fichiers image aux formats suivants : BMP (.bmp), PNG (.png),
XBM (.xbm), XPM (.xpm) et JPEG (.jpg).
Avant de placer un objet image, préparez un fichier image. Copiez le fichier image dans le dossier
spécifié dans la boîte de dialogue « Preferences »  onglet [Application]  [ContentsFolder] (Dossier
du contenu) dans la fenêtre Main Panel.
Dans le fichier de projet, l'emplacement et le nom du fichier image sont enregistrés dans un chemin
relatif sous [ContentsFolder] et le fichier image lié est lu et affiché. Lorsqu'un fichier image est
déplacé, renommé ou que l'élément [ContentsFolder] est modifié, l'image ne peut pas s'afficher.
NOTE
Les images de trame de fond destinées aux feuilles sont spécifiées dans la boîte de dialogue « Sheet ». Sur les feuilles,
les images sont arrangées comme des objets.
 Disposition des images
Il existe trois méthodes différentes pour placer les images :
• Vous pouvez glisser l'élément [Picture] de la fenêtre Toolkit et le déposer dans chacune des
fenêtres de conception.
• Vous avez la possibilité de double-cliquer sur [Picture] dans la fenêtre Toolkit.
• Il est également possible de cliquer sur [Picture] dans [Area Parts] (Liste des parties) /
[Device List] / [Component List] du menu [Tools].
Lorsque vous disposez un objet image, la boîte de dialogue « Open » s'affiche. Sélectionnez
le fichier image et cliquez sur la touche [Open]. L'image est alors placée dans la fenêtre de
conception.
DME Designer Mode d'emploi
247
Chapitre 4 Designer
 Objet image
Lorsque vous cliquez sur un objet image situé dans une fenêtre de conception, des poignées (ou
petits carrés) apparaissent dans les coins et sur les côtés de l'objet. Vous pouvez agrandir ou
réduire la taille de l'image en tirant sur une poignée.
Si vous double-cliquez sur l'objet, la boîte de dialogue « Picture Properties » (Propriétés de
l'image) s'ouvrira.
Si vous cliquez sur l'objet avec le bouton droit de la souris, un menu contextuel s'affichera.
 Menu contextuel Picture Module Object (Objet module image)
[Cut]
Coupe l'objet sélectionné et le déplace sur le presse-papiers.
[Copy]
Copie l'objet sélectionné dans le presse-papiers.
[Paste]
Colle l'objet placé sur le presse-papiers.
[Delete]
Supprime l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Duplicate]
Duplique l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Display Order]
Modifie l'ordre d'affichage des objets, en fonction d'une commande dans le sous-menu.
[Properties]
Affiche la boîte de dialogue « Picture Properties » (Propriétés de l'image).
248
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Propriétés de l'objet image
Pour afficher la boîte de dialogue « Picture Properties », sélectionnez un objet image puis cliquez
sur la commande [Properties] du menu [Edit].
Encadré [Label]
Vous pouvez entrer jusqu'à 100 caractères de texte pour l'affichage sur l'objet.
Si l'encadré de gauche n'est pas renseigné, l'étiquette disparaîtra.
[Draw Picture Border] (Dessiner bordures image)
Affiche des bordures autour des objets images.
Touche [Label Font]
Définit la police de l'étiquette. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Font ».
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la page 264.
Touche [Label Color]
Ceci règle la couleur du texte de l'étiquette. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select
Color ».
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la section page 265.
Touche [Port Label Color]
Définit la couleur de l'étiquette du port E/S. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select
Color ».
Zone [File Name] (Nom de fichier)
Affiche le chemin vers le fichier graphique.
Touche [Browse]
Sélectionne un fichier graphique.
[Link Component Editor] (Lier éditeur de composants)
Lorsque cette option est activée, il est possible de double-cliquer sur un objet image afin d'ouvrir
l'éditeur de composants spécifié par la touche [Select Component] (Sélectionner composant).
Si un objet est placé dans la fenêtre Configuration et si l'option Link Component Editor n'est pas
activée, la boîte de dialogue Picture Properties (Propriétés de l'image) s'affichera. Seul l'objet
placé dans la fenêtre Configuration est concerné. Tous les autres sont grisés et indisponibles.
DME Designer Mode d'emploi
249
Chapitre 4 Designer
Touche [Selected Component] (Composant sélectionné)
Spécifie l'éditeur de composants devant s'ouvrir lorsque vous double-cliquez sur l'objet image. Cet
élément n'est effectif que si l'option [Link Component editor] est activée (On).
Port
Spécifie le nombre de ports devant s'afficher pour un objet image.
• [Left]
Définit le nombre de ports devant s'afficher à gauche.
• [Right]
Définit le nombre de ports devant s'afficher à droite.
• Touche [Edit Port Label and Type…] (Edition étiquette et type port)
Définit l'étiquette et le type de chaque port. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue [Edit
Port Label] (Edition étiquette port).
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
250
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Text Box (Encadré texte)
Les objets texte peuvent être disposés dans toutes les fenêtres de conception. Le texte est entré dans
la boîte de dialogue « Text Properties » (Propriétés du texte). Pour le placer dans la fenêtre de
conception une première fois, il faut saisir le mot « Text » dans l'encadré.
Lorsque vous cliquez sur l'objet texte, des poignées (ou de petits carrés) apparaissent dans les coins
et sur les côtés de l'objet. Vous pouvez en modifier la taille en faisant glisser les poignées. Doublecliquez sur l'encadré pour afficher la boîte de dialogue « Text Properties ». Si vous cliquez sur l'objet
avec le bouton droit de la souris, un menu contextuel s'affichera.
 Menu contextuel Text Object
[Cut]
Coupe l'objet sélectionné et le déplace sur le presse-papiers.
[Copy]
Copie l'objet sélectionné dans le presse-papiers.
[Paste]
Colle l'objet placé sur le presse-papiers.
[Delete]
Supprime l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Duplicate]
Duplique l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Display Order]
Modifie l'ordre d'affichage des objets, en fonction d'une commande dans le sous-menu.
[Properties]
Affiche la boîte de dialogue « Text Properties ».
DME Designer Mode d'emploi
251
Chapitre 4 Designer
 Propriétés de l'objet texte
Pour afficher la boîte de dialogue « Text Properties », double-cliquez sur un objet texte ou
sélectionnez un objet texte et cliquez sur la commande [Properties] du menu [Edit].
Encadré [Text]
Vous pouvez entrer jusqu'à 10 000 caractères de texte pour l'affichage dans l'encadré de l'objet texte.
Touche [Text Font] (Police texte)
Spécifie la police. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Font ».
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la page 264.
Touche [Text Color]
Définit la couleur du texte. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select Color ».
[Draw Text Border] (Dessiner bordures texte)
Affiche une trame autour de l'objet texte. Si cette case n'est pas cochée, seul le texte s'affichera
sur la feuille.
Encadré [Text Border Style] (Style bordure texte)
Définit le style de l'objet. Dans la liste, sélectionnez [Plain], [Raised] ou [Sunken].
[Background Color] (Couleur de fond)
Décochez cet élément afin de rendre transparente la couleur de fond des objets texte. Lorsque
cette option est cochée, la touche [Color] (Couleur) située à sa droite permet d'ouvrir la boîte de
dialogue « Select color » (Sélectionner couleur) afin de choisir une couleur de fond.
NOTE
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 265.
[Link Component Editor]
Lorsque cette option est activée, il est possible de double-cliquer sur un objet texte afin d'ouvrir
l'éditeur de composants spécifié par la touche [Select Component]. Si un objet est placé dans la
fenêtre Configuration et si l'option Link Component Editor n'est pas activée, la boîte de dialogue
Text Properties (Propriétés du texte) s'affichera. Seul l'objet placé dans la fenêtre Configuration est
concerné. Tous les autres sont grisés et indisponibles.
Touche [Select Component]
Spécifie l'éditeur de composants devant s'ouvrir lorsque vous double-cliquez sur un objet texte.
Cet élément n'est effectif que si l'option [Link Component editor] est activée (On).
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
252
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Box (Rectangle)
Vous pouvez disposer des rectangles sur la feuille.
Lorsque vous cliquez sur le rectangle, des poignées (ou de petits carrés) apparaissent dans les coins
et sur les côtés de l'objet. Vous pouvez en modifier la taille en faisant glisser les poignées. Doublecliquez sur l'encadré pour afficher la boîte de dialogue « Box Properties » (Propriétés du rectangle).
Si vous cliquez sur l'objet avec le bouton droit de la souris, un menu contextuel s'affichera.
 Menu contextuel Box Object
[Cut]
Coupe l'objet sélectionné et le déplace sur le presse-papiers.
[Copy]
Copie l'objet sélectionné dans le presse-papiers.
[Paste]
Colle l'objet placé sur le presse-papiers.
[Delete]
Supprime l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Duplicate]
Duplique l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Display Order]
Modifie l'ordre d'affichage des objets, en fonction d'une commande dans le sous-menu.
[Properties]
Affiche la boîte de dialogue « Box Properties ».
DME Designer Mode d'emploi
253
Chapitre 4 Designer
 Propriétés de l'objet rectangle
Pour afficher la boîte de dialogue « Box Properties », double-cliquez sur un objet encadré ou
sélectionnez un objet encadré et cliquez sur la commande [Properties] du menu [Edit].
Encadré [Width]
Spécifie la largeur de l'objet en pixels. La valeur par défaut est de 50 pixels.
Encadré [Height]
Spécifie la hauteur de l'objet en pixels. La valeur par défaut est de 50 pixels.
[Style]
Définit le style de l'objet. Dans la liste, sélectionnez [Plain], [Raised] ou [Sunken].
[Round Corner] (Angle arrondi)
Crée un rectangle aux angles arrondis.
Line (Lignes)
Définit la bordure du rectangle.
• [Type]
Affiche une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner le type de bordure du rectangle.
Vous avez le choix entre les types suivants : [Solid], [Dash], [Dot], [DashDot], et
[DashDotDot].
• Encadré [Size] (Taille)
Définit la largeur de la bordure du rectangle. Ce réglage varie de 1 à 100 pixels.
• Touche [Select Color] (Sélectionner couleur)
Définit la couleur de la bordure du rectangle. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue
« Select Color ».
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 265.
[Fill Color] (Couleur de remplissage)
Décochez cet élément afin de rendre transparente la couleur de fond des objets. Lorsque cette
option est cochée, la touche [Color] située à sa droite permet d'ouvrir la boîte de dialogue « Select
color » afin de choisir une couleur de fond.
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
254
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Ellipse
La commande [Ellipse] de la fenêtre Toolkit place une forme elliptique sur la feuille.
Lorsque vous cliquez sur un objet elliptique situé sur la feuille, des poignées (ou petits carrés)
apparaissent dans les coins et sur les côtés de l'objet. Vous pouvez en modifier la taille en faisant
glisser les poignées. Double-cliquez sur l'ellipse pour afficher la boîte de dialogue « Ellipse
Properties » (Propriétés de l'ellipse). Si vous cliquez sur l'objet avec le bouton droit de la souris, un
menu contextuel s'affichera.
 Menu contextuel Ellipse Object
[Cut]
Coupe l'objet sélectionné et le déplace sur le presse-papiers.
[Copy]
Copie l'objet sélectionné dans le presse-papiers.
[Paste]
Colle l'objet placé sur le presse-papiers.
[Delete]
Supprime l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Duplicate]
Duplique l'objet sur lequel vous avez cliqué.
[Display Order]
Modifie l'ordre d'affichage des objets, en fonction d'une commande dans le sous-menu.
[Properties]
Affiche la boîte de dialogue « Ellipse Properties ».
DME Designer Mode d'emploi
255
Chapitre 4 Designer
 Propriétés de l'objet ellipse
Pour afficher la boîte de dialogue « Ellipse Properties », double-cliquez sur un objet ellipse
ou sélectionnez un objet ellipse et cliquez sur la commande [Properties] du menu [Edit].
Encadré [Width]
Spécifie la largeur de l'objet en pixels. La valeur par défaut est de 50 pixels.
Encadré [Height]
Spécifie la hauteur de l'objet en pixels. La valeur par défaut est de 50 pixels.
Line
Définit la bordure de l'ellipse.
• [Type]
Affiche une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner le type de bordure de l'ellipse. Vous
avez le choix entre les types suivants : [Solid], [Dash], [Dot], [DashDot] et [DashDotDot].
• Encadré [Size]
Définit la largeur de la bordure de l'ellipse. Ce réglage varie de 1 à 100 pixels.
• Touche [Select Color]
Définit la couleur de la bordure de l'ellipse. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue
« Select Color ».
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 265.
[Fill Color]
Décochez cet élément afin de rendre transparente la couleur de fond des objets. Lorsque cette
option est cochée, la touche [Color] située à sa droite permet d'ouvrir la boîte de dialogue « Select
color » afin de choisir une couleur de fond.
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
256
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Wire (Fils)
Dessine des lignes (fils) pour connecter les components et créer des formes. Pour obtenir des
instructions sur le dessin de fils, reportez-vous à la section « Dessin et édition des fils » page 279.
Cliquez d'abord sur l'objet fil disposé sur la feuille pour le sélectionner, puis double-cliquez sur l'objet.
Ceci ouvre la fenêtre « Wire Properties » (Propriétés des fils).
Nœud Segment de ligne
Extrémité
Si vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur un objet fil, vous afficherez l'un des trois types de
menus contextuels, selon l'emplacement sur lequel vous cliquez.
 Menu contextuel Wire Object (Line Segment) (Objet ligne, Segment de ligne)
Menu contextuel Line Segment
[Start Wire] (Débuter fil)
Commence à dessiner un segment de ligne depuis l'emplacement sur lequel vous avez cliqué.
[Delete Wire] (Supprimer fil)
Supprime le fil tout entier.
[Cut]
Coupe l'objet sélectionné et le déplace sur le presse-papiers.
[Copy]
Copie l'objet sélectionné dans le presse-papiers.
[Paste]
Colle l'objet placé sur le presse-papiers.
[Delete]
Supprime le segment de ligne sur lequel vous avez cliqué avec le bouton droit de la souris.
[Duplicate]
Duplique l'objet fil.
DME Designer Mode d'emploi
257
Chapitre 4 Designer
[Wire Color] (Couleur des fils)
Spécifie la couleur des fils.
[Properties]
Affiche la boîte de dialogue « Wire Properties ».
 Menu contextuel Wire Object (Node) (Nœud)
Menu contextuel Node
[Start Wire]
Commence à dessiner un segment de ligne depuis l'emplacement sur lequel vous avez cliqué
avec le bouton droit de la souris.
[Delete Wire]
Supprime le fil tout entier.
[Delete]
Supprime le nœud. Les nœuds situés avant et après sont directement connectés.
[Properties]
Affiche la boîte de dialogue « Wire Properties ».
 Menu contextuel Wire Object (Termination) (Extrémité)
Menu contextuel Termination
[Continue Wire] (Continuer fil)
Commence à dessiner le fil depuis un nœud d'extrémité.
[Start Wire]
Commence à dessiner un fil depuis l'emplacement sur lequel vous avez cliqué avec le bouton droit
de la souris.
[Delete Wire]
Supprime le fil tout entier.
[Properties]
Affiche la boîte de dialogue « Wire Properties ».
258
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Propriétés de l'objet fil
Pour afficher la boîte de dialogue « Wire Properties », double-cliquez sur un objet fil. Vous pouvez
également sélectionner un objet fil, puis cliquer sur la commande [Properties] du menu [Edit].
Encadré [Line Width] (Largeur de ligne)
Fixe la largeur de ligne. Ce réglage varie de 1 à 10 pixels.
[Line Type] (Type de ligne)
Affiche une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner le type de ligne. Vous avez le choix entre
les types suivants : [Solid], [Dash], [Dot], [DashDot] et [DashDotDot].
Touche [Line Color]
Définit la couleur de la ligne. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select Color ».
Touche [Selected Color] (Couleur sélectionnée)
Définit la couleur de la ligne sélectionnée. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select
Color ».
NOTE
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la section page 265.
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
DME Designer Mode d'emploi
259
Chapitre 4 Designer
Legend (Légende) (Champs descriptifs)
Affiche une légende pour toutes les feuilles à l'exception de User Module.
Lorsque vous cliquez sur la commande [Edit Legend] (Edition de légende) du menu [Edit] ou doublecliquez sur les champs Legend affichés sur la feuille, la boîte de dialogue « Edit Legend » s'affiche. Si
vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur Legend, le menu contextuel qui s'affiche comportera
la commande [Edit Legend] uniquement. Cliquez dessus pour afficher la boîte de dialogue
« Edit Legend ».
La boîte de dialogue « Edit Legend » sert à activer ou désactiver l'affichage de Legend et à régler
le contenu affiché dessus. Vous pouvez afficher la commande [Edit Legend] depuis le menu [Edit].
 Boîte de dialogue « Edit Legend »
Encadrés [Project] (Projet), [Title] (Titre), [No.] (N°), [Author] (Auteur), [Company] (Société),
[Address1] (Adresse1) et [Address2] (Adresse2)
Utilisés pour entrer respectivement le projet, le titre, le numéro, l'auteur, la société, l'adresse1 et
l'adresse2. Vous pouvez saisir jusqu'à 100 caractères texte par champ.
260
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Encadrés [Date] et [Revisions] (Révisions)
Vous pouvez entrer jusqu'à cinq dates et cinq révisions. Vous pouvez saisir jusqu'à 100 caractères
texte par champ.
[Legend Base Font Style] (Style police de base pour légende)
Affiche une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner une police.
[Show Legend] (Afficher légende)
Cochez la case pour afficher la légende sur la feuille.
[Save as Default Legend] (Enregistrer comme légende par défaut)
Enregistre la légende en tant que légende par défaut, qui est utilisée à la création d'une nouvelle
feuille. A la création d'une nouvelle configuration, cette dernière sera dotée d'une légende au
contenu identique à celle-ci.
[Change for All Legends In Area] (Modifier toutes légendes dans région)
Cochez la case pour appliquer ces changements sur les feuilles de toutes les fenêtres de
conception incluses dans la région.
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
DME Designer Mode d'emploi
261
Chapitre 4 Designer
Sheet
Chaque fenêtre de conception est dotée d'une feuille sur laquelle il est possible de disposer des
objets. Le format de la feuille et son image de trame de fond sont spécifiés dans la boîte de dialogue
« Sheet Settings ». La boîte de dialogue s'affiche à l'aide de la commande [Sheet] du menu [Tools].
Activez la fenêtre sur laquelle vous allez opérer des changements de réglage de feuille, puis cliquez
sur le menu [Tools]  [Sheet].
 Boîte de dialogue « Sheet Settings »
[Preset Size] (Format présélectionné)
Affiche une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner des formats de feuilles présélectionnés.
Lorsque vous sélectionnez un format de feuille, des valeurs numériques sont définies pour
[Horizontal] et [Vertical].
[Custom Sizes] (Formats personnalisés)
Définit un format personnalisé en spécifiant les dimensions verticale et horizontale de la feuille.
• Encadré [Horizontal]
Règle la largeur horizontale de la feuille.
• Encadré [Vertical]
Règle la longueur horizontale de la feuille.
• [Fixed Aspect Ratio] (Ratio aspect fixe)
Lorsque cette commande est cochée, la relation entre les dimensions horizontale et verticale
est fixe. Lorsque la valeur de [Horizontal] ou [Vertical] change, la taille de l'autre direction
change également en conséquence, de sorte à conserver à la feuille des proportions
identiques dans tous les cas de figure.
NOTE
Le coin supérieur gauche de la feuille sert de point de départ pour mesurer son format. Par conséquent, spécifiez
dans l'encadré [Horizontal] le nombre de pixels allant jusqu'au coin droit, et dans l'encadré [Vertical] le nombre de
pixels jusqu'au coin inférieur. Les limites au sein desquelles les éléments sont déjà disposés sur la feuille en
déterminent la taille minimale.
Etant donné que tout objet déplacé, coupé ou supprimé retourne à son précédent emplacement lorsque la
commande [Undo] est utilisée, le format minimal de la feuille est nécessairement déterminé par les limites dans
lesquelles les objets sont actuellement placés ou l'ont précédemment été.
262
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Background Effect (Effet en arrière-plan)
Définit la trame de fond de la feuille.
• Touche [Color]
Règle la couleur de la trame de fond. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue
« Select Color ».
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 265.
• Touche [Draw Image] (Dessiner image)
Lorsque cette case est cochée, un fichier image s'affiche en guise de trame de fond de la
feuille. Vous pouvez utiliser les fichiers image aux formats suivants : BMP (.bmp), PNG (.png),
XPM (.xpm) et JPEG (.jpg). Cliquez ici sur la touche [Image] pour ouvrir la boîte de dialogue
« Select Image » (Sélectionner image).
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Image », reportez-vous à la page 267.
• [Change for All Sheets] (Modifier toutes les feuilles)
Modifie toutes les feuilles afin qu'elles deviennent identiques.
[Save As Default Sheet Size] (Enregistrer comme format de feuille par défaut)
Lorsqu'elles sont activées (ON), les valeurs actuelles deviennent les valeurs par défaut pour
la création de feuilles. Il est possible de créer de nouvelles feuilles au même format.
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
DME Designer Mode d'emploi
263
Chapitre 4 Designer
« Select Font », boîte de dialogue
Lorsque vous cliquez sur les touches [Font] ou [Label Font] dans la boîte de dialogue des propriétés
d'un objet, la boîte de dialogue « Select Font » s'affiche. Spécifie la police.
 Font
Sélectionne la police. Le nom de la police actuellement sélectionnée s'affiche dans cet encadré.
Sélectionnez une police en cliquant sur son nom dans la liste.
 Font Style (Style police)
Définit le style des caractères du texte. Le style actuellement sélectionné s'affiche dans l'encadré.
Sélectionnez un style en cliquant sur son nom dans la liste.
• Normal ..........Style standard
• Italic ..............Texte en italique ou incliné
• Bold ..............Texte en gras
• Bold Italic......Texte gras en italique
 Size (Taille)
Définit la taille des caractères. La taille actuellement sélectionnée s'affiche dans l'encadré.
Sélectionnez une taille en cliquant dessus dans la liste ci-dessous.
 Effects (Effets)
Règle les effets pour les caractères. Sélectionnez les effets à définir.
• Strikeout........Ajoute un trait de rature au centre du caractère.
• Underline ......Ajoute une ligne sous le caractère.
 Script
Dans la liste, sélectionnez un script (langue) pour le texte. Il n'y a pas lieu de changer le réglage de
langue sauf pour spécifier une langue différente.
 Sample (Echantillon)
Affiche un exemple des réglages actuellement sélectionnés.
264
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
« Select Color », boîte de dialogue
Lorsque vous cliquez sur les touches [Color] ou [Label Color] dans la boîte de dialogue des
propriétés d'un objet, la boîte de dialogue « Select Color » s'affiche. Définit la couleur des objets
et du texte.
 Définition des couleurs de base
Il existe 48 couleurs de base proposées dans la section [Basic colors] (Couleurs de base).
Lorsque vous sélectionnez une couleur de base en cliquant dessus, la position de cette couleur
sur la palette est indiquée, sur la droite, par une croix (+). Les informations relatives à la couleur
sélectionnée s'affichent en dessous de la palette des couleurs.
Cliquez sur la touche [OK] pour régler la couleur que vous avez sélectionnée.
 Définition de couleurs ne faisant pas partie de la section [Basic colors]
Vous pouvez sélectionner n'importe quelle couleur sur la palette affichée dans la partie supérieure
droite de la boîte de dialogue en cliquant dessus. Les informations relatives aux couleurs
s'affichent sous la palette. Si vous aimez la couleur que vous avez sélectionnée, cliquez sur la
touche [OK]. Si vous n'aimez pas cette couleur, vous pourrez en choisir une autre dans la palette,
en cliquant dessus ou y faisant glisser le symbole de la croix.
Les couleurs grises sont sélectionnées à partir du tableau étroit, tout en longueur, situé à droite
de la palette.
Cliquez sur la touche [OK] pour régler la couleur que vous avez sélectionnée.
 Enregistrement des couleurs créées
Dans la partie consacrée aux couleurs personnalisées, vous pouvez enregistrer un total de
16 couleurs de votre composition. Lorsque vous sauvegardez une couleur personnalisée, vous
pouvez la sélectionner à partir de sa touche, de la même façon que pour les autres couleurs de
la section [Basic colors].
Même si vous ouvrez la boîte de dialogue « Select Color » depuis les propriétés d'un autre objet,
toutes les couleurs personnalisées enregistrées s'affichent et vous pouvez utiliser cette même
couleur pour un autre objet.
DME Designer Mode d'emploi
265
Chapitre 4 Designer
1 Cliquez sur l'encadré [Custom colors] (Couleurs personnalisées) où vous avez
sauvegardé la couleur créée.
L'encadré sur lequel vous avez cliqué sera sélectionné et il s'affichera avec une bordure
tout autour.
2 Définissez la couleur sur la palette.
3 Cliquez sur la touche [Add to Custom Colors] (Ajouter aux couleurs personnalisées).
La couleur sélectionnée est alors ajoutée à la section [Custom colors].
NOTE
Vous pouvez enregistrer une nouvelle couleur dans un encadré disposant d'une couleur originale qui y a déjà été
sauvegardée. Il suffit de cliquer sur l'encadré pour le sélectionner.
La nouvelle couleur remplace la précédente, qui sera perdue.
266
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
« Select Image », boîte de dialogue
Il est possible d'afficher une image en trame de fond des feuilles ou des objets. Vous pouvez utiliser
les fichiers image aux formats suivants : BMP (.bmp), PNG (.png), XPM (.xpm) et JPEG (.jpg).
Dans le fichier de projet, l'emplacement et le nom du fichier image sont enregistrés dans un chemin
relatif sous [ContentsFolder] et le fichier image lié est lu et affiché. Lorsqu'un fichier image est
déplacé, renommé ou que l'élément [ContentsFolder] est modifié, l'image ne peut pas s'afficher.
Cliquez sur la touche [Image] dans la boîte de dialogue des propriétés d'un objet pouvant afficher une
image en trame de fond ou dans la boîte de dilaogue « Sheet » afin d'ouvrir la boîte de dialogue
« Select Image ». Spécifiez un fichier image et réglez sa méthode d'affichage.
Image Layout (Présentation de l'image)
Sélectionne les modalités d'affichage du fichier image.
• [Center]
Centre l'image sur l'objet ou la feuille.
• [Tile]
Affiche plusieurs copies de l'image, côte à côte, jusqu'à ce que tout l'espace disponible soit
ainsi occupé. Si le fichier image est plus petit que la feuille, il s'affichera de façon répétée
comme des mosaïques sur un mur.
• [Fit] (Ajusté à la taille)
Agrandit ou réduit la taille de l'image afin qu'elle corresponde au format de la feuille sur
laquelle elle s'affiche.
Encadré [File]
Spécifie un chemin pour le fichier image. Vous pouvez saisir directement le chemin dans l'encadré.
Vous avez également la possibilité de cliquer sur la touche [Browse] pour sélectionner un fichier
image. Il sera automatiquement entré.
Pour arrêter l'affichage d'une image, supprimez tous les caractères dans l'encadré, en laissant le
champ vide.
Touche [Browse]
Spécifie un chemin pour le fichier image. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Open ».
Sélectionnez un fichier portant l'une des extensions suivantes : « .bmp », « .png », « .xpm » ou
« .jpg », puis cliquez sur la touche [Open].
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
DME Designer Mode d'emploi
267
Chapitre 4 Designer
Réglages et opérations spécifiques aux fenêtres
de conception
Preferences
Vous pouvez définir l'enviromment d'exploitation de la fenêtre Designer dans la boîte de dialogue
« Preferences ». Cette boîte de dialogue s'ouvre grâce à la commande [Preferences] dans le menu
[Tools] de la fenêtre Designer.
 Graphics (Graphique)
Ports et fils
Spécifie la couleur, l'épaisseur et le type de fils pour chaque type de port.
• [Color] (Couleur)
Spécifie la couleur par défaut pour le port et les fils.
• [Width]
Définit la largeur des fils par défaut dans une plage de 1 à 5.
• [Type]
Définit le type de port.
NOTE
La couleur et l'épaisseur initiales des fils produites en dessinant les connexions sont spécifiées ici. La couleur et
l'épaisseur des fils dessinés peuvent être modifiées dans la boîte de dialogue Wire Properties (Propriétés des fils).
268
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Réticule
• [Show Crosshairs While Dragging] (Afficher réticule pendant le glisser)
Cochez la case pour voir apparaître le réticule comme marque de référence lorsque vous
faites glisser l'extrémité du fil.
• [Select Crosshair Length] (Sélectionner longueur réticule)
Spécifie la longueur des lignes de croisée du réticule.
Entrez un numéro dans l'encadré [Arbitrary Crosshair Length] (Longueur arbitraire du croisée
du réticule) pour spécifier une longueur en pixels.
La commande [Infinite Crosshairs] (Croisée de réticule infinie) prolonge les lignes jusqu'au
bord de la fenêtre.
Offset Paste/Duplicate from Original By (Décalage par rapport à l'original pour coller et
dupliquer)
Définit l'emplacement lorsque vous collez ou dupliquez des objets.
• [Auto-size (based on original object)] (Taille autom. (basée sur objet original))
Si vous cochez cette case, l'emplacement pour coller et dupliquer sera automatiquement
ajusté de sorte que l'objet ne chevauche pas sur l'objet original.
• Encadré [Horizontal Pixels] (Pixels à l'horizontal)
Définit la distance horizontale.
• Encadré [Vertical Pixels] (Pixels à la verticale)
Définit la distance verticale.
Auto Suffix Number (Attribution automatique de suffixes numérotés)
Activation ou désactivation de l'ajout de suffixes numérotés séquentiellement aux noms des objets
placés.
• [DME/Speaker Processor]
Lorsque cette option est activée (ON), les suffixes numérotés sont automatiquement ajoutés
aux objets DME, SP2060 et ICP annexés.
• [Component] (Composant)
Lorsque cette option est activée (ON), les suffixes numérotés sont automatiquement ajoutés
aux objets SPX et modules utilisateur annexés.
• [Other Objects] (Autres objets)
Lorsque cette option est activée (ON), les suffixes numérotés sont automatiquement ajoutés
aux objets annexés non couverts par les deux catégories précédentes.
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
DME Designer Mode d'emploi
269
Chapitre 4 Designer
Grid
Affiche une grille sur la feuille dans chaque fenêtre de conception pour orienter le placement des
objets. Vous pouvez également faire automatiquement aligner les objets sur la grille en les faisant
glisser. Lorsque vous cliquez sur la commande [Grid] du menu [Tools], la boîte de dialogue « Grid »
s'affiche. Vous pouvez y activer ou désactiver l'affichage de la grille et définir la forme et les intervalles
de cette dernière.
[Snap to Grid] (Fixation immédiate à la grille)
Fait aligner les objets sur la grille en les faisant glisser.
Spacing (Espacement)
Ceci spécifie l'espacement dans la grille. Ce réglage varie de 2 à 99 pixels.
• Encadré [X:]
Ceci définit l'espacement de la grille à l'horizontale.
• Encadré [Y:]
Ceci définit l'espacement de la grille à la verticale.
[Show Grid] (Afficher la grille)
Affiche la grille. Cochez cette case pour activer l'affichage et sélectionner le type de grille.
• [Line]
Affiche la grille à l'aide de lignes.
• [Dot] (Point)
Affiche la grille à l'aide de points.
[Save As Default Setting] (Enregistrer comme réglage par défaut)
Cochez cette case pour que les réglages de la grille actuels soient les valeurs par défaut lors de la
création d'une nouvelle feuille.
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
270
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Exportation de chacune des fenêtres de conception
Au lieu de sauvegarder un projet dans son intégralité, il est possible d'extraire les informations
contenues dans la fenêtre active à l'aide de [Print] de Designer Window  commande [Export DXF]
et de les enregistrer sous forme de fichier DXF. Ces fichiers portent l'extension « .dxf ».
Etant donné que le format DXF utilise le format de fichier CAD standard, il peut s'ouvrir à l'aide des
logiciels CAD. Les fichiers de format DXF s'ouvrent également via les logiciels graphiques prenant en
charge les images vectorielles, tel que Adobe Illustrator®.
NOTE
Les configurations sont sauvegardées dans des fichiers de projet. Cela s'effectue à l'aide du menu [File]  commandes
[Save] et [Save As] dans la fenêtre Main Panel. Pour plus d'informations sur l'enregistrement des fichiers de projet, reportezvous à la section « Fichiers de projet » page 34.
• Les symboles se substituent aux périphériques externes dans les trois types de dossiers suivants.
Microphone  symbole micro
Power Amp  symbole ampli
Speaker  symbole haut-parleur
• Les options de texte sont supprimées sauf en ce qui concerne la taille du caractère.
• Les objets image et les images en trame de fond pour la feuille ou l'objet seront également tous
éliminés.
Les attributs de [Style] pour les encadrés sont éliminés.
Lorsque vous sélectionnez cette commande, la boîte de dialogue « Export DXF » apparaît.
DME Designer Mode d'emploi
271
Chapitre 4 Designer
Boîte de dialogue « Export DXF »
 DXF File Name (Nom de fichier DXF)
Entrez un nom de fichier pour le fichier DXF. Le nom de fichier par défaut entré ici varie selon la
fenêtre actuellement active.
Si vous cliquez sur la touche [...] à droite de l'encadré, la boîte de dialogue « DXF File Name »
apparaît. Entrez un nom de fichier DXF et spécifiez le dossier dans lequel le fichier doit être
sauvegardé.
Entrez le nom de fichier, puis spécifiez le nom du dossier dans lequel le fichier sera enregistré, puis
cliquez sur la touche [Save]. Lorsque vous revenez dans la boîte de dialogue « Export DXF », le
nom de fichier spécifié s'affiche dans l'encadré [DXF File Name] (Nom de fichier DXF).
NOTE
Lorsque vous cliquez sur la touche [Save] dans la boîte de dialogue « DXF File Name », le fichier DXF n'est pas
enregistré. Ce n'est que lorsque vous cliquez sur la touche [OK] de la boîte de dialogue « Export DXF » que le fichier
DXF est effectivement sauvegardé.
 Scale (Echelle)
Spécifie le ratio de réduction. Lorsque la taille de la feuille est trop large, vous pouvez la réduire
avant de l'exporter.
 Text Style (Style du texte)
Spécifie la police du texte pour la sortie au format DXF. La valeur par défaut est « TXT » (police de
dessin utilisée dans CAD).
272
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Block (Bloc)
Définit la forme du bloc utilisé dans la feuille. Affiche une liste dans laquelle vous pouvez
sélectionner une forme.
[Block] (Bloc)
Transforme les blocs en rectangles et regroupe le texte en icônes de port et noms de port.
[Explode] (Décompresser)
Répartit les blocs en ensembles de quatre lignes et ne regroupe pas le texte en icônes de port et
noms de port.
 [Paper Size] (Format papier)
Définit le format du papier.
[Preset Size]
Affiche une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner des formats de feuilles présélectionnés.
Lorsque vous sélectionnez un format papier, des valeurs numériques sont définies pour
[Horizontal] et [Vertical].
[Custom Sizes]
Définit un format personnalisé en spécifiant les dimensions verticale et horizontale de la feuille.
• Encadré [Horizontal]
Règle la largeur horizontale de la feuille.
• Encadré [Vertical]
Règle la longueur horizontale de la feuille.
[Unit] (Unité)
Sélectionne l'unité utilisée pour définir le format de la feuille.
Touche [OK]
Enregistre le fichier DXF selon les réglages de la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Annule le processus d'exportation du fichier DXF.
DME Designer Mode d'emploi
273
Chapitre 4 Designer
Impression de chacune des fenêtres de conception
Vous pouvez imprimer le contenu de chaque fenêtre de conception juste avant qu'elle n'apparaîsse à
l'écran. Le contenu de la fenêtre sera agrandi ou réduit selon les besoins, afin de correspondre à la
taille et l'orientation du papier, puis imprimé sur une seule feuille de papier. Les commandes relatives
à l'impression figurent sur le menu [Print] de la fenêtre Designer.
 [Print Setup]
Lorsque vous sélectionnez cette commande, la boîte de dialogue « Print Setup » s'affiche. Règle le
format et l'orientation du papier.
[Paper Size]
Affiche une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner le format papier.
Orientation
Définit l'orientation du papier.
• [Portrait]
Imprime sur le papier disposé avec son grand côté à la verticale.
• [Landscape] (Paysage)
Imprime sur le papier disposé avec son grand côté à l'horizontale.
Touche [OK]
Accepte les réglages modifiés et ferme la boîte de dialogue.
Touche [Cancel] (Annuler)
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
274
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 [Fenêtre « Print Preview »]
Affiche l'aperçu avant impression de la fenêtre de conception active. Vous pouvez vérifier
l'apparence de la page avant de l'imprimer.
[Print]
Affiche la boîte de dialogue « Print ».
[Close]
Ferme la fenêtre d'aperçu avant impression.
Disposition des objets
Il existe plusieurs méthodes pour disposer les objets.
 Faire glisser l'objet depuis la fenêtre Toolkit
Vous pouvez faire glisser des éléments depuis la fenêtre Toolkit vers l'emplacement sur lequel vous
voulez les placer dans chaque fenêtre de conception.
 Double-cliquer sur un objet dans la fenêtre Toolkit
Vous pouvez double-cliquer sur un objet dans la fenêtre Toolkit pour le placer dans une fenêtre
de conception.
 Sélectionner l'objet à partir du menu [Tools]
Les objets disponibles s'affichent dans les sous-menus [Area Parts List] / [Device List] /
[Component List], accessibles depuis le menu [Tools]. Lorsque vous cliquez sur un nom d'objet,
le pointeur du curseur change de forme. Cliquez sur la feuille à l'emplacement où vous souhaitez
placer l'objet.
 Sélectionner l'objet dans un menu contextuel
Si vous cliquez avec le bouton droit sur la feuille, vous verrez apparaître les commandes [Area
Parts List] / [Device List] / [Component List] dans le menu contextuel qui s'affiche. Lorsque vous
cliquez sur un nom d'objet dans le sous-menu, le pointeur du curseur change de forme. Cliquez
sur la feuille à l'emplacement où vous souhaitez placer l'objet.
DME Designer Mode d'emploi
275
Chapitre 4 Designer
Sélection du groupe de périphériques
Lors de l'étalage des objets DME, SP2060 et ICP1, la fenêtre « Device Group and Sampling
Frequency » s'affiche.
 Fenêtre « Device Group and Sampling Frequency Setting »
(Réglages de groupe de périphériques et de fréquence d'échantillonnage)
Group Assignment (Affectation de groupe)
Sélectionne un groupe de périphériques.
• Existing Group (Groupe existant)
Vous permet de sélectionner un groupe existant dans une liste. Si aucun groupe n'existe,
cette option apparaît grisée et ne peut être sélectionnée.
• New Group (Nouveau groupe)
Crée un nouveau groupe. Vous pouvez éditer la couleur initiale du nom du nouveau groupe et
des périphériques ajoutés, selon vos besoins.
Sampling Frequency (Fréquence d'échantillonnage)
Indique la fréquence d'échantillonnage.
NOTE
Vous pouvez modifier la fréquence d'échantillonnage spécifiée dans la fenêtre « Word Clock ». Reportez-vous à la
section “Horloge de mots” en page 139 pour plus d'informations sur cette fenêtre.
NOTE
Il est impossible de régler la fréquence d'échantillonnage des unités ICP1.
276
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Sélection des objets
Lors de l'étalage des objets DME, SP2060 et ICP1, la fenêtre « Select Group and Sampling
Frequency » s'affiche.
 Sélection par un clic
Pour sélectionner un objet, il suffit de cliquer dessus. Si vous cliquez entre temps sur un autre objet
ou sur un emplacement vide sur la feuille, cette action annulera la sélection de l'objet sur lequel
vous aviez précédemment cliqué.
 Sélection par un clic + la touche <Ctrl>
Lorsque vous voulez sélectionner plusieurs objets, maintenez la touche <Ctrl> tout en cliquant sur
chaque nouvel objet à sélectionner. Si vous maintenez la touche <Ctrl> enfoncée et cliquez à
nouveau sur l'un des objets faisant partie de la sélection multiple, cela entraînera l'annulation de la
sélection de cet objet.
 Sélection par un glisser
Si vous positionnez la souris sur un emplacement vide de la feuille et commencez à la faire glisser
à partir de là, un cadre apparaîtra au fur et à mesure du mouvement du pointeur.
Tout objet se trouvant à l'intérieur de ce cadre sera alors sélectionné.
 Modification de l'objet sélectionné à l'aide de la touche <Tab>
Lorsqu'un seul objet est sélectionné, vous pouvez modifier la sélection en la déplaçant sur l'objet
suivant en appuyant sur la touche <Tab>. Si vous appuyez sur les touches <Shift> + <Tab>, la
sélection se déplace sur l'objet précédent. L'ordre de la sélection se déplace de gauche à droite.
NOTE
Il est impossible de sélectionner les fils avec la touche <Tab>.
Edition des objets
Les objets ayant été disposés sur la feuille peuvent être édités à l'aide des commandes [Cut], [Copy],
[Paste], [Duplicate] ainsi que d'autres commandes du menu [Edit]. Ces commandes d'édition
apparaissent aussi dans le menu contextuel qui s'affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de
la souris sur la fenêtre de conception. Les touches [Cut], [Copy] et [Paste] sont également
disponibles dans la barre d'outils de la fenêtre Designer.
NOTE
Certains objets ne peuvent pas être édités.
 Annulation et rétablissement des opérations
Vous pouvez annuler de opérations à l'aide de la commande [Undo] du menu [Edit]. Vous pouvez
vous servir de la commande [Redo] pour rétablir les opérations annulées.
 Suppression d'objets
Pour supprimer un objet, il suffit de le sélectionner puis d'appuyer sur la touche <Delete>.
NOTE
Certains objets ne peuvent pas être supprimés. Certains objets nécessitent certains réglages appropriés dans une boîte
de dialogue avant d'être supprimés.
 Déplacement d'objets
Vous pouvez déplacer les objets en les faisant glisser à l'aide de la souris. Si la fonction [Snap to
Grid] est activée dans la boîte de dialogue « Grid », les objets que vous avez faits glisser seront
automatiquement alignés sur la grille.
Vous pouvez également déplacer un objet sélectionné à l'aide des touches fléchées. Si la fonction
[Snap to Grid] est activée dans la boîte de dialogue « Grid », l'objet sélectionné se déplacera
d'une ligne à l'autre dans la grille. Si la fonction [Snap to Grid] est désactivée, l'objet se déplacera
de pixel en pixel.
DME Designer Mode d'emploi
277
Chapitre 4 Designer
Modification de l'ordre
Les objets nouvellement placés sur la feuille s'affichent par-dessus tout autre objet précédemment
placé qu'ils chevauchent. Vous pouvez modifier ce comportement à l'aide de la commande [Display
Order] du menu [Edit]. Sélectionnez l'objet pour lequel vous souhaitez modifier l'ordre d'affichage,
puis sélectionnez la commande appropriée à partir du sous-menu [Display Order] du menu [Edit].
[Top]
Déplace l'objet sélectionné en haut de la pile.
[Bottom]
Déplace l'objet sélectionné tout en bas de la pile.
[Front] (Avant)
Déplace l'objet sélectionné d'un niveau supérieur dans la pile.
[Back] (Arrière)
Déplace l'objet sélectionné d'un niveau inférieur dans la pile.
Objet le plus élevé
dans la pile
En bas
278
DME Designer Mode d'emploi
A l'arrière
Chapitre 4 Designer
Dessin et édition des fils
Fils
Les objets disposés sur des feuilles dans les fenêtres Configuration ou User Module peuvent être
connectés les uns aux autres par l'intermédiaire de fils. Non seulement ceci vous permet de
connecter logiquement les sources du signal (extrémité sortie) et leurs destinations (extrémité entrée),
mais aussi de dessiner sur l'affichage des connexions et des lignes indépendantes. Chaque fil
possède au moins deux nœuds. Les nœuds sont reliés par des segments de ligne.
Nœud de fil
Segment de ligne
 Sélection des fils et annulation de la sélection
Pour sélectionner un segment de ligne, il suffit de cliquer dessus.
Si vous maintenez enfoncé la touche <Alt> tout en cliquant sur le segment, vous sélectionnerez le
fil tout entier.
NOTE
La couleur utilisée lors de la sélection d'un objet fil peut être spécifiée à l'aide de [Selected Color] dans la boîte de
dialogue « Wire Properties ».
 Segment de ligne
La largeur de ligne par défaut varie entre un et cinq pixels ; elle est réglée dans la boîte de
dialogue « Properties » de la fenêtre Designer. Dans la boîte de dialogue « Preferences », il est
possible d'ajuster l'épaisseur et la couleur de ligne selon les besoins requis par les différents fils
disposés sur la feuille.
Sélection d'un segment de ligne
Lorsque vous sélectionnez un segment de ligne en cliquant dessus, seul ce segment de ligne sera
sélectionné. Si vous maintenez la touche <Ctrl> enfoncée tout en cliquant sur l'élément, vous
pourrez sélectionner plusieurs segments de ligne. Qui plus est, si vous faites glisser la souris à
partir d'un emplacement vide sur la feuille de sorte que les nœuds soient compris dans un
rectangle, les segments de ligne entre ces nœuds seront sélectionnés.
DME Designer Mode d'emploi
279
Chapitre 4 Designer
Annulation de la sélection d'un segment de ligne
Si vous cliquez entre temps sur un autre objet ou sur un emplacement vide sur la feuille, cette
action annulera la sélection de l'objet sur lequel vous aviez précédemment cliqué.
Vous pouvez également annuler les sélections en maintenant la touche <Ctrl> enfoncée tout en
cliquant.
<Ctrl> + clic
Annulation de la sélection d'un segment de
ligne sélectionné à l'aide de <Ctrl> + clic
 Nœuds de fil
Les deux extrémités d'un fil, ses points de courbure et de divergence sont appelés « nœuds ».
Lorsque aucun objet fil n'est sélectionné, ses nœuds ne s'affichent pas. Lorsqu'un fil est
sélectionné, les nœuds s'affichent avec un cercle rouge.
Sélection de nœuds
Lorsque vous cliquez sur un nœud, seul le nœud lui-même est sélectionné. Vous pouvez
sélectionner plusieurs nœuds en maintenant la touche <Ctrl> enfoncée tout en cliquant. Qui plus
est, si vous faites glisser la souris à partir d'un emplacement vide sur la feuille de sorte que les
nœuds soient compris dans un rectangle, les segments de ligne entre ces nœuds seront
sélectionnés.
Annulation de la sélection de nœud
Si vous sélectionnez entre temps un autre objet ou emplacement vide sur la feuille, cette action
annulera la sélection de l'objet sur lequel vous aviez précédemment cliqué.
Vous pouvez également annuler les sélections de nœuds en maintenant la touche <Ctrl> enfoncée
tout en cliquant. Cette technique vous permet d'annuler uniquement le nœud sur lequel vous
cliquez, en cas de sélection de plusieurs nœuds.
<Ctrl> + clic
280
DME Designer Mode d'emploi
Annulation de la sélection d'un nœud
sélectionné à l'aide de <Ctrl> + clic
Chapitre 4 Designer
Zone sensible
Les petits rectangles blancs qui s'affichent au coin des objets sont appelés des « zones sensibles ».
Les fils se connectent d'habitude aux zones sensibles.
Zones sensibles
• Certaines zones sensibles ne sont pas connectées à un signal logique au sein du matériel.
• Les zones sensibles des composants et des modules utilisateur incluent normalement des
connexions logiques.
• Les zones sensibles sur les périphériques externes ne comportent pas de connexions logiques.
 Sélection des zones sensibles
Si vous cliquez sur une zone sensible, vous déclencherez le dessin. Pour effectuer la sélection,
appuyez sur <Shift> + clic.
Vous pouvez sélectionner plusieurs zones sensibles comme suit : sélectionnez une zone sensible
à l'aide de <Shift> + clic, puis sélectionnez des zones sensibles supplémentaires en appuyant sur
<Ctrl> + <Shift> + clic.
Utiliser les raccourcis clavier
Appuyez sur la touche [F2] pour sélectionner la zone sensible la plus ouverte à droite de l'objet
sélectionné et commencez à dessiner un fil.
Appuyez sur la touche <Maj.> + [F2] pour sélectionner la zone sensible la plus ouverte à gauche
de l'objet sélectionné et commencez à dessiner un fil.
DME Designer Mode d'emploi
281
Chapitre 4 Designer
Réglages de dessin
Plusieurs fonctions sont disponibles pour vous aider à dessiner des fils avec précision.
 Grid
Pour dessiner sur une grille avec précision, activez la fonction [Snap to Grid] dans la boîte de
dialogue « Grid ».
 Dessiner des lignes verticales et horizontales exactes
Si vous activez la commande [Prohibit Diagonal Connections] (Connexions diagonales prohibées)
du menu [Tools], les fils seront dessinés uniquement à l'horizontale ou à la verticale. Il est
impossible de dessiner des fils en diagonale. Pour activer cette fonction, sélectionnez-la à partir
du menu de sorte que le nom de la commande soit coché dans la liste. Sélectionnez la commande
à nouveau pour retirer la coche et désactiver la fonction.
Vous pouvez également limiter le dessins des fils à l'horizontale et la verticale en appuyant sur la
touche <Maj> tout en exécutant le dessin.
NOTE
Vous pouvez changer les positions des composants ou des nœuds existants en convertissant les fils existants en fils
composés exclusivement de lignes horizontales et verticales par l'activation de la fonction [Prohibit Diagonal
Connections]. Pour dessiner des fils en diagonale, il faut appuyer sur la touche <Maj> tout en laissant tombant les objets.
Dessin de fils
Le dessin des fils part des positions indiquées sur le tableau suivant :
Emplacement de début
du dessin
Méthode de début
Zone sensible
Cliquer
Extrémité du fil
Cliquer avec le bouton droit de la souris  cliquer sur [Continue Wire] dans le menu
Nœud
Cliquer avec le bouton droit de la souris  cliquer sur [Start Wire] dans le menu
Segment de ligne
Cliquer avec le bouton droit de la souris  cliquer sur [Start Wire] dans le menu
N'importe où sur la feuille
Cliquer avec le bouton droit de la souris  cliquer sur [Start Wire] dans le menu
NOTE
Lors de la création de diagrammes, il est possible d'utiliser les touches de curseur du clavier pour déplacer le curseur de la
souris, et la touche <Entrée> pour créer des nœuds.
282
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Connexion des zones sensibles entre elles
Méthode 1 Cliquer
Cliquez sur la zone sensible là où la connexion débute pour commencer le dessin, puis cliquez
sur la zone sensible de destination. Les deux zones sensibles seront connectées par un fil.
NOTE
Une terminaison ne peut pas être connectée à une borne qui va être court-circuitée. Vous ne pouvez pas effectuer
plusieurs connexions vers le port Cascade d'un objet DME.
NOTE
Lors de la création de diagrammes, les points d'accès sans fil horizontalement alignés peuvent être connectés en
appuyant sur les touches <Maj.> + <> ou les touches<Maj.> + <>.
Méthode 2 Glisser
Effectuez une opération de glisser depuis la zone sensible d'origine jusqu'à celle de destination.
NOTE
Une terminaison ne peut pas être connectée à une borne qui va être court-circuitée. Vous ne pouvez pas effectuer
plusieurs connexions vers le port Cascade d'un objet DME.
Utiliser les raccourcis clavier
Appuyez sur la touche [F4] pour relier le point d'accès sans fil le plus ouvert, situé à droite de
l'objet sélectionné et le point d'accès sans fil le plus ouvert, situé à gauche de l'objet de droite.
Appuyez sur la touche <Shift> + [F4] pour relier la zone sensible la plus ouverte à gauche de
l'objet sélectionné et la zone sensible la plus ouverte à droite de l'objet de gauche.
DME Designer Mode d'emploi
283
Chapitre 4 Designer
 Connexion avec des lignes courbées
Méthode 1 D'une zone sensible à l'autre
Cliquez sur la zone sensible où commence la connexion, afin de faire débuter le dessin, puis
cliquez sur l'emplacement (qui deviendra un nœud) sur lequel vous souhaitez recourber la ligne.
Finalement, cliquez sur la zone sensible de destination pour compléter la connexion.
Méthode 2 D'une zone sensible à un nœud ou un segment de ligne
Cliquez sur la zone sensible où commence la connexion afin de faire débuter le dessin, puis
cliquez sur l'emplacement (nœud) sur lequel vous souhaitez recourber la ligne. Cliquez sur un
nœud de fil ou un segment de ligne déjà dessiné pour terminer la connexion. Si vous effectuez une
connexion à un segment de ligne, un nœud sera créé à cet endroit.
NOTE
Une terminaison ne peut pas être connectée à une borne qui va être court-circuitée. Vous ne pouvez pas effectuer
plusieurs connexions vers le port Cascade d'un objet DME.
284
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Connexion de plusieurs zones sensibles en une seule opération
Méthode 1 Combinaisons de la touche <Ctrl>
Si vous maintenez la touche <Ctrl> enfoncée à la fin du glisser, un fil sera dessiné sur toutes les
zones sensibles d'origine.
Le fil sera connecté à la zone sensible de destination que vous avez faite glisser ainsi qu'aux
suivantes.
Commencez le glisser depuis la zone sensible à l'origine de la connexion, puis appuyez sur la
touche <Ctrl> après avoir aligné le pointeur de la souris sur la zone sensible à laquelle vous voulez
vous connecter. Un fil s'affiche sous la zone sensible de destination. Finissez le glisser tout en
maintenant la touche <Ctrl> enfoncée.
Appuyez sur la touche <Ctrl>
Méthode 2 Connexion de plusieurs zones sensibles sélectionnées
Sélectionnez plusieurs zones sensibles à l'aide des méthodes <Shift> + clic et <Ctrl> + clic, puis
opérez un glisser depuis l'une des zones sensibles sélectionnées vers la zone sensible de
destination. Les zones sensibles sélectionnées à l'origine seront toutes connectées.
Plusieurs zones sensibles sélectionnées
DME Designer Mode d'emploi
285
Chapitre 4 Designer
Appuyez sur la touche [F5] pour relier le point d'accès sans fil le plus ouvert, situé à droite de
l'objet sélectionné et le point d'accès sans fil le plus ouvert, situé à gauche de l'objet de droite.
Continuez à effectuer des connexions séquentielles automatiques jusqu'à ce qu'il ne reste plus de
ports ouverts sur aucun objet. Les connexions automatiques ne se font pas sur d'autres objets.
Appuyez sur la touche <Maj.> + [F5] pour relier le point d'accès sans fil le plus ouvert, situé à
gauche de l'objet sélectionné et le point d'accès sans fil le plus ouvert, situé à droite de l'objet de
gauche. Continuez à effectuer des connexions séquentielles automatiques jusqu'à ce qu'il ne reste
plus de ports ouverts sur aucun objet. Les connexions automatiques ne se font pas sur d'autres
objets.
Appuyez sur la touche [F8] pour effacer tous les fils connectés à l'objet sélectionné.
NOTE
Lors de la sélection de plusieurs objets, ces opérations s'appliquent au premier objet sélectionné.
NOTE
Ces raccourcis clavier sont modifiables selon les besoins.
 Reportez-vous à la section « Raccourcis clavier » du chapitre 3 consacré à la fenêtre Main Panel, à la page 156.
286
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Début du dessin à partir de l'extrémité / du nœud / du segment de ligne d'un
fil existant
Vous pouvez commencer votre dessin à partir de l'extrémité ou d'un point à mi-chemin d'un fil
existant. Si vous partez d'un nœud ou d'un segment de ligne, une ligne secondaire sera créée.
Méthode 1 Continuer le dessin depuis l'extrémité d'un fil
Lorsque vous continuez le tracé d'un fil existant, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l'extrémité du fil, puis cliquez sur la commande [Continue Wire] sur le menu contextuel affiché.
Méthode 2 Commencer le dessin à partir d'un nœud
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un nœud de fil, puis cliquez sur [Start Wire] dans le
menu affiché. Vous pouvez faire débuter un fil secondaire depuis le nœud sur lequel vous avez
cliqué.
Méthode 3 Commencer le dessin à partir d'un segment de ligne
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un segment de ligne, puis cliquez sur [Start Wire]
dans le menu affiché. Un nœud est créé au point sur lequel vous avez cliquez avec le bouton droit
de la souris. Vous pouvez faire débuter un fil secondaire à partir de ce nœud.
 Dessiner sur n'importe quel emplacement de la feuille
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un emplacement de début de dessin, puis cliquez sur
[Start Wire] dans le menu contextuel qui s'affiche. Cliquez sur l'emplacement où la ligne doit se
recourber, puis double-cliquez sur l'emplacement de fin de sorte à terminer le dessin.
DME Designer Mode d'emploi
287
Chapitre 4 Designer
 Terminer le dessin
Lorsque les zones sensibles ou les fils déjà dessinés sont connectés, le dessin est terminé.
Pour achever le dessin sans effectuer de connexion sur une zone sensible, utilisez l'une des
méthodes suivantes :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris
• Double-cliquez
• Appuyez sur la touche <Esc>
Le dessin prend fin également lorsqu'une autre fenêtre est activée.
Edition de fils
Vous pouvez supprimer des fils, modifier les emplacements des nœuds, connecter d'autres fils et
exécuter d'autres opérations d'édition liées aux fils.
 Suppression
Suppression d'un fil en entier
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fil puis cliquez sur [Delete Wire] dans le menu
contextuel.
Suppression de nœuds
Pour supprimer un nœud, il suffit de le sélectionner puis d'appuyer sur la touche <Delete>.
Les nœuds de part et d'autre du nœud supprimé deviennent alors directement connectés.
Nœud sélectionné
 Edition par glisser
Déplacement de nœuds
Vous pouvez déplacer les nœuds en les faisant glisser à l'aide de la souris.
Lorsque plusieurs nœuds sont sélectionnés et que vous les faites glisser à l'aide de la souris, vous
pouvez les déplacer tous en même temps.
288
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Déplacement de segments de ligne
Pour déplacer un segment de ligne, sélectionnez les nœuds sur les deux côtés du segment et
faites glisser l'un d'eux.
 Connexion à d'autres fils
Si vous faites glisser un nœud et le faites chevaucher par un autre fil, les deux seront connectés
sur cette position. Si vous le faites glisser sur un segment de ligne, un nœud sera créé à cet
endroit.
Nœud créé
Connexion logique
Une connexion à partir d'un signal source (extrémité sortie) vers un signal de destination (côté entrée)
est appelée « connexion logique ». Si une connexion logique est présente sur une configuration, le
signal du matériel actuellement sélectionné sera connecté. Un seul câble peut constituer une seule
connexion logique.
Les connexions logiques sont organisées dans les fenêtres Configuration et User Module. Les fils
dans les fenêtres Area ou Zone peuvent être dessinés seulement pour l'affichage. Même au sein des
fenêtres Configuration et User Module, vous pouvez également dessiner les fils pour l'affichage
uniquement.
Fenêtre
Fil
Fenêtre Area
Dessin pour affichage uniquement
Fenêtre Zone
Dessin pour affichage uniquement
Fenêtre Configuration
Connexion logique et dessin pour affichage
uniquement
Fenêtre User Module
Connexion logique et dessin pour affichage
uniquement
 Situations dans lesquelles aucune connexion logique n'est créée
•
•
•
•
Les deux extrémités sont des signaux source (extrémité sortie)
Les deux extrémités sont des signaux de destination (extrémité entrée)
Deux signaux source (extrémité sortie) sont connectés sur une destination
Il y a deux signaux de destinations (extrémité entrée) et le fil n'est pas connecté à un signal
source (extrémité).
DME Designer Mode d'emploi
289
Chapitre 4 Designer
[Show Unconnected Node]
Activez (ON) la fonction [Show Unconnected Node] (Afficher le nœud non connecté) dans le menu
[Tools] (Outils) pour afficher les nœuds non connectés sous forme de points rouges. Les réglages
ON/OFF de [Show Unconnected Node] sont sauvegardés individuellement avec chaque fenêtre
Configuration.
Le statut ON/OFF de cette fonction dans les autres fenêtres Configuration est sans effet sur la fenêtre
en cours. Si la fonction [Show Unconnected Node] est activée (ON), elle est automatiquement
désactivée (OFF) en cas d'édition de la configuration.
290
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Ajouter, supprimer et renommer une zone
Une région comporte une zone au minimum. Dans la fenêtre par défaut Area, cette zone est nommée
[Zone1]. Il est possible d'organiser plusieurs zones dans une région.
Lorsque vous cliquez sur la commande [Zone Manager] du menu [Tools], la boîte de dialogue
« Zone Manager » s'affiche. Vous pouvez y ajouter, supprimer ou renommer une zone.
Boîte de dialogue « Zone Manager »
Zone List (Liste des zones)
Liste les zones incluses dans le projet. Pour changer les réglages d'une zone, sélectionnez-la en
cliquant dessus dans la liste.
Touche [Add]
Ajoute une zone. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Please enter new name » (Veuillez
entrer un nouveau nom). Entrez un nouveau nom, puis cliquez sur [OK]. Une zone sera ajoutée.
Touche [Delete]
Supprime la zone sélectionnée dans la liste. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Are you
sure? » (Etes-vous sûr ?). Cliquez sur la touche [OK] pour supprimer la zone. Cliquez sur la touche
[Cancel] (Annuler) et la suppression sera annulée.
NOTE
Il faut au minimum qu'il y ait une zone par région. S'il ne reste plus qu'une seule zone, la suppression sera impossible.
DME Designer Mode d'emploi
291
Chapitre 4 Designer
Touche [Rename] (Renommer)
Modifie le nom de la zone sélectionnée dans la liste. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue
« Enter new name for the current zone name » (Entrez un nouveau nom à la place du nom de la
zone actuelle). Entrez un nouveau nom de zone, puis cliquez sur [OK].
NOTE
Le nom actuel de la zone que vous voulez renommer s'affiche dans l'encadré « Current Zone Name » (Nom de la zone
actuelle) du message « Enter new name for current zone name ».
Touche [Close] (Fermer)
Ferme la boîte de dialogue « Zone Manager ».
292
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Modification des groupes de périphériques
Une zone peut inclure jusqu'à 32 groupes de périphériques, et tous les périphériques appartiennent à
l'un de ces groupes.
Cliquez sur la commande [Device Group Manager] dans le menu [Tools] pour ouvrir la fenêtre
« Device Group Manager » à l'aide de laquelle vous pourrez modifier les groupes de périphériques
selon vos besoins.
Fenêtre « Device Group Manager »
Device Group (Groupe de périphériques)
Tous les groupes de périphériques de la zone à éditer apparaissent dans la liste. Cliquez sur
« Select a device group » pour le sélectionner et l'éditer.
• NAME (Nom)
Nom du groupe de périphériques.
• Attribute (Attribut)
Type de groupe de périphériques
• Default Color (Couleur par défaut)
Couleur par défaut des périphériques ajoutés au groupe.
Touche [Delete] (Supprimer)
Supprime le groupe de périphériques actuellement sélectionné dans la liste. Lorsque vous cliquez
sur cette touche, le message de confirmation « Are you sure ? » apparaît. Le groupe de
périphériques sélectionné est supprimé lorsque vous cliquez sur la touche [OK]. Cliquez sur
[Cancel] (Annuler) pour annuler l'opération de suppression.
NOTE
Il est impossible de supprimer des groupes de périphériques incluant des périphériques assignés.
DME Designer Mode d'emploi
293
Chapitre 4 Designer
Touche [Rename]
Renomme le groupe de périphériques actuellement sélectionné dans la liste. Lorsque vous cliquez
sur cette touche, la fenêtre « Enter new name for current device group » apparaît. Saisissez un
nouveau nom pour le groupe de périphériques, puis cliquez sur la touche [OK].
NOTE
Le nom actuel du groupe de périphériques sélectionné apparaît dans la fenêtre Main Entry, à la place de « current
device group » dans la fenêtre Name : « Enter new name for current device group » (Saisir un nouveau nom pour le
groupe de périphériques actuel).
Touche [Color]
Permet de spécifier la couleur par défaut des nouveaux périphériques ajoutés au groupe de
périphériques actuellement sélectionné. La fenêtre « Select Color » apparaît lorsque vous cliquez
sur cette touche.
Reportez-vous à la section « Fenêtre Select Color » en page 265 pour plus d'informations sur la
fenêtre « Select Color ».
Apply Default Color to All Existing Device (Appliquer la couleur par défaut à tous les
périphériques existants)
Lorsque cette option est activée, la couleur de tous les périphériques existants change suivant les
modifications de la couleur de périphérique initiale par défaut.
Touche [OK]
Ferme la fenêtre « Device Group Manager ».
294
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Ajouter, supprimer et renommer une configuration
Un groupe de périphériques inclut au moins une configuration et peut en accueillir d'autres selon les
besoins.
Lorsque vous cliquez sur la commande [Configuration Manager] du menu [Tools], la boîte de dialogue
« Configuration Manager » s'affiche. Vous pouvez y ajouter, supprimer ou renommer une configuration.
NOTE
Il ne suffit pas d'ajouter une nouvelle configuration pour que celle-ci soit automatiquement activée. Pour changer de
configuration, cliquez sur la configuration souhaitée dans la fenêtre Navigator (page 197).
Boîte de dialogue « Configuration Manager »
Device Group
Sélectionne le groupe de périphériques à éditer dans la liste.
Configurations
Répertorie les configurations incluses dans le groupe de périphériques à éditer. Pour changer les
réglages d'une configuration, sélectionnez-la en cliquant dessus dans la liste.
Touche [Add]
Ajoute une configuration. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Please enter new name ».
Entrez un nouveau nom de configuration, puis cliquez sur [OK]. Une configuration sera ajoutée.
Touche [Delete]
Supprime la configuration sélectionnée dans la liste. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue
« Are you sure? ». Cliquez sur la touche [OK] pour supprimer la configuration. Cliquez sur la
touche [Cancel] et la suppression sera annulée.
NOTE
Il faut au moins une configuration dans la zone. S'il ne reste plus qu'une seule configuration, la suppression sera
impossible.
DME Designer Mode d'emploi
295
Chapitre 4 Designer
Touche [Rename]
Modifie le nom de la configuration sélectionnée dans la liste. Cliquez ici pour afficher la boîte
de dialogue « Enter new name for the current configuration » (Entrez un nouveau nom pour
la configuration actuelle). Entrez un nouveau nom de configuration, puis cliquez sur [OK].
NOTE
Le nom actuel de la configuration que vous voulez renommer s'affiche dans l'encadré « Current Configuration Name »
(Nom de la configuration actuelle) du message « Enter new name for current configuration name » (Entrez un nouveau
nom à la place du nom de la configuration actuelle).
Touche [Duplicate] (Dupliquer)
Copie la configuration sélectionnée dans la liste. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue
« Please enter new name ». Entrez un nouveau nom de configuration, puis cliquez sur [OK].
Touche [Close]
Ferme la boîte de dialogue « Configuration Manager ».
296
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Fenêtre Area
Dans la fenêtre Area, la région est conçue par une disposition d'objets sur une feuille de conception.
Lorsque vous cliquez sur « Area », dans la fenêtre Navigator, la fenêtre Area devient active. Vous
pouvez ouvrir la fenêtre Area à l'aide de la commande [Area] du menu [View].
Les objets suivants peuvent être disposés dans la fenêtre Area.
• Zone
• Périphérique externe
• Image
• Texte
• Rectangle
• Ellipse
• Fil
Barre de titre
Barre de menus
Barre d'outils
Zones
Fil (Ligne)
Image
Texte (objet texte)
Fenêtre Toolkit
Ellipse (Cercle)
Fil
Rectangle
Légende
Feuille
 Barre de titre
Vous pouvez déplacer les fenêtres en faisant glisser leur barre de titre.
 Zone
Vous ajoutez ou supprimez les zones à l'aide de la boîte de dialogue « Zone Manager ». Vous ne
pouvez pas exécuter des opérations telles que supprimer, couper ou copier. Vous pouvez changer
la position et la conception des objets zone dans la fenêtre Area. Pour ouvrir une fenêtre Zone,
double-cliquez dessus.
 Objets
Il est possible de placer, couper, copier, coller, supprimer, déplacer et manipuler différents types
d'objets.
 Légende
Double-cliquez sur « Legend » (Légende) pour afficher la boîte de dialogue « Edit Legend »
(Edition des légendes) qui permet d'éditer les champs de titre.
DME Designer Mode d'emploi
297
Chapitre 4 Designer
Disposition des objets
Il est possible de placer dans la fenêtre différents types d'objets en les y faisant glisser à partir de la
fenêtre Toolkit. Vous pouvez également disposer les objets en double-cliquant dessus dans la fenêtre
Toolkit. Les mêmes objets s'affichent dans le sous-menu [Area Parts List] du menu [Tools] ou dans le
menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur la feuille avec le bouton droit de la souris.
Fenêtre Zone
Dans la fenêtre Zone, la configuration de zone est conçue par l'arrangement des périphériques de
zone sur une feuille de conception. Une configuration de zone peut se créer qui soit identique à la
disposition matérielle réelle.
Pour afficher une fenêtre Zone, double-cliquez sur la fenêtre Area. Lorsque vous cliquez sur une
configuration dans la fenêtre Navigator, elle devient active.
Les objets suivants peuvent être disposés dans la fenêtre Zone.
• DME
• ICP
• SP2060
• Périphérique externe
• Image
• Texte
• Rectangle
• Ellipse (Cercle)
Barre de titre
Barre de menus
Barre d'outils
DME
ICP
Image
Texte
(objet texte)
Fenêtre Toolkit
Rectangle
Périphérique externe
Ellipse (Cercle)
Légende
298
DME Designer Mode d'emploi
Feuille
Chapitre 4 Designer
 Barre de titre
Affiche le nom de la zone qui apparaît dans la boîte de dialogue « Zone Manager ». Il y a toujours
une zone appelée [Zone1] dans un projet nouvellement créé.
 Configuration
Vous pouvez créer des configurations multiples au sein d'une zone, mais celles-ci ne peuvent pas
être disposées au sein d'une fenêtre Zone. Les périphériques peuvent être disposés dans la
fenêtre Zone commune aux différentes configurations. Pour changer de configuration, cliquez sur
la configuration souhaitée dans la fenêtre Navigator.
Vous pouvez ajouter, supprimer et renommer des configurations dans la boîte de dialogue
« Configuration Manager » (Gestionnaire de configurations).
 Objets
Vous pouvez exécuter des opérations d'édition comme par exemple organiser, couper, copier,
coller, supprimer et déplacer sur les périphériques et les formes. Si vous double-cliquez sur un
périphérique disposé dans une fenêtre, une fenêtre Configuration ou une boîte de dialogue
s'ouvrira.
Périphérique
Action exécutée à la suite d'un double-clic
DME/SP2060
Affiche la fenêtre Configuration
ICP
Affiche la boîte de dialogue « Control Panel Properties »
Périphérique externe
Ouvre l'application externe liée au périphérique
Disposition des objets
Vous avez la possibilité d'organiser des objets en les faisant glisser à partir de la fenêtre Toolkit. Vous
pouvez également disposer les objets en double-cliquant dessus dans la fenêtre Toolkit. Les mêmes
objets s'affichent dans le sous-menu [Device List] sur le menu contextuel qui apparaît lorsque vous
cliquez sur le menu [Tools] ou sur la feuille avec le bouton droit de la souris.
Pour des informations sur « Device List », reportez-vous à la page 201.
DME Designer Mode d'emploi
299
Chapitre 4 Designer
Positionnement des unités DME ou SP2060
Dans la fenêtre Toolkit, les icônes [DME24N], [DME64N], [DME8i-C], [DME8o-C], [DME4io-C],
[DME8i-ES], [DME8o-ES] et [DME4io-ES] sont situées dans le dossier [DME], et une icône
[SP2060] se trouve dans le dossier [Speaker Processor]. Vous pouvez déplacer ces icônes vers la
fenêtre Zone.
 Placement de l'ICP
Tout comme pour une unité DME ou SP2060, le positionnement d'un ICP consiste à déplacer son
icône à partir de la fenêtre Toolkit. S'il y a plusieurs ICP dans une configuration matérielle, créez un
nombre équivalent d'objets ICP.
Dans la fenêtre Toolkit, les icônes [ICP1] se trouvent dans le dossier [ICP1]. Vous pouvez déplacer
ces icônes à partir de la fenêtre Zone.
300
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Fenêtre Configuration
La fenêtre Configuration est utilisée pour disposer les composants sur la feuille et effectuer les
connexions logiques. Elle s'affiche lorsque vous double-cliquez sur une unité DME ou SP2060.
NOTE
Il est impossible d'éditer les configurations SP2060.
Barre d'outils
Composant
Feuille
Fil
Module utilisateur
Composant E/S
Légendes
 Barre de titre
Affiche les données suivantes : « Device name (Zone name/Device Group name/Configuration
name) » (Nom de périphérique (Nome de zone/Nom de groupe de péripéhriques.Nom de
configuration)). La fenêtre de configuration utilisant le réglage Configuration1 pour une unité
DME64N placée dans Device Group1 (Groupe de périphériques1) de la Zone1 serait présentée de
la manière suivante : « DME64N(Zone1/DME Group1/Configuration1) ». Le nom de périphérique
est configuré dans les propriétés du périphérique placé dans la fenêtre Zone.
 Objets
Les objets tels que les composants, les modules utilisateurs et les formes sont organisés dans la
fenêtre Configuration.
Lorsque vous double-cliquez sur un composant placé dans la fenêtre, l'éditeur réglé sur « Double
Click Action » dans « User Module Properties » s'ouvre.
 Composant E/S
Selon les réglages de l'unité DME placée dans la fenêtre Zone, les composants E/S seront
automatiquement placés ou ajoutés.
• Les composants E/S peuvent être disposés dans la fenêtre de configuration des unités DME24N,
DME Satellite et SP2060.
• Lorsque la commande « Show Cascade Port » est activée dans la boîte de dialogue
« DME Device Properties » de DME64N, le composant Cascade I/O (E/S en cascade)
est automatiquement ajouté.
• Lorsque vous spécifiez un connecteur dans les propriétés d'une unité DME placée dans la
fenêtre Zone, le composant Slot I/O (E/S connecteur) est automatiquement ajouté.
Les opérations d'édition telles que couper/copier/coller/dupliquer sur les composants E/S, Slot I/O
et Cascade I/O ne s'appliquent pas ici.
DME Designer Mode d'emploi
301
Chapitre 4 Designer
Placement des composants
Vous pouvez disposer les objets en les faisant glisser à partir de la fenêtre Toolkit. Vous avez
également la possibilité de disposer les objets en double-cliquant dessus dans la fenêtre Toolkit. Les
mêmes objets s'affichent dans le sous-menu [Component List] du menu [Tools] ou sur le menu
contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur la feuille avec le bouton droit de la souris.
Pour obtenir plus d'informations sur [Component List] dans la fenêtre Configuration, reportez-vous à la
page 201.
NOTE
Les composants susceptibles d'être disposés dans la fenêtre de configuration varient selon le type de périphérique utilisé.
Pour les détails, reportez-vous à la section « Component List » à la page 372.
NOTE
Si les composants [Matrix Mixer 64 input 64 output] ou [Matrix Mixer 64 input 32 output] sont placés dans la fenêtre de
configuration de DME64N, vous ne serez pas en mesure d'utiliser d'autres composants, même si la fenêtre n'atteint pas un
ratio de 100 pourcent. Il est impossible d'utiliser les composants [Matrix Mixer 64 input 64 output] et [Matrix Mixer 64 input
32 output] dans les unités DME24N et DME Satellite.
 Disposition d'un nombre de composants de même type
Vous pouvez organiser un nombre de composants de même type. S'il existe deux ou plusieurs
exemplaires du même composant, des numéros seront affectés à leurs noms respectifs de la
façon suivante : « Compressor (2) » (Compresseur (2)), « Compressor (3) » (Compresseur (3)) et
ainsi de suite. Les composants multiples placés dans la configuration sont indépendants, vous
pouvez définir différents paramètres pour chacun d'eux.
302
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Fenêtre de configuration SP2060
Touche [Input A/B Link]
Bien qu'il soit impossible d'éditer les configurations SP2060, le statut de [Input A/B Link] peut être
modifié. En cliquant sur cette touche, vous activez et désactivez alternativement cette fonction.
Lorsque la fonction est activée, les paramètres de composants de niveau d'entrée, d'égaliseur et
de retard sont copiés de Input A à Input B, puis liés ensemble.
Probe Monitor
Probe Monitor est une fonction qui vous permet de contrôler les ports de sortie dans votre
configuration à l'aide d'un casque. Vous pouvez l'activer ou la désactiver à l'aide de la commande
[Probe Monitor] dans le menu [Tools] ou de la touche [Probe Monitor] sur la barre d'outils. La fonction
Probe Monitor peut être spécifiée sur ON ou OFF pour chaque DME64N/24N.
Elle s'utilise uniquement lorsque l'application est en ligne avec DME64N/24N et que les fenêtres
Configuration ou User Module sont actives.
NOTE
Les unités DME Satellite et SP2060 ne prennent pas en charge la fonction de contrôle vérification.
 Procédure de Probe Monitor
1 Activez la fonction Probe Monitor.
Cliquez sur la commande [Probe Monitor] dans le menu [Tools] ou sur la touche [Probe Monitor]
dans la barre d'outils.
Le pointeur de la souris change de forme.
2 Cliquez sur le port de sortie que vous souhaitez contrôler.
DME Designer Mode d'emploi
303
Chapitre 4 Designer
Le port de sortie sur lequel vous avez cliqué est sélectionné et le contrôle débute.
Objet du contrôle
Si vous cliquez sur un autre port de sortie, l'emplacement soumis au contrôle sera modifié.
 Sélection L/R
Pour contrôler simultanément les canaux gauche et droit, appuyez sur <Shift> et cliquez sur le
canal gauche puis faites-en de même avec le canal droit.
 Fermeture de la fonction Probe Monitor
Cliquez sur la commande [Probe Monitor] dans le menu [Tools] ou sur la touche [Probe Monitor]
dans la barre d'outils afin de désactiver la fonction. Lorsque la fonction Probe Monitor est
désactivée, le pointeur de la souris retrouve sa forme initiale.
 Contrôles suivant et ultérieurs
L'application met en mémoire l'emplacement soumis au contrôle, même lorsque la fonction de
contrôle de vérification est désactivée. Dès que la fonction est activée à nouveau, l'emplacement
précédemment contrôlé est sélectionné.
NOTE
Lorsque le système bascule sur l'état hors ligne, la fonction de contrôle vérification est désactivée et le point de contrôle
ne sera pas restauré si vous passez en ligne à nouveau.
304
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Show Signal Delay (valeur du retard)
Le signal est retardé en fonction du temps de traitement au niveau du processeur audio.
La commande [Show Signal Delay] (Afficher retard du signal) du menu [Tools] calcule une valeur
de retard et l'affiche pour le composant. Cette commande permet de basculer entre l'affichage
ou non de la valeur de décalage. La coche s'allume lorsqu'il est activé.
Lorsque cette commande est activée, les réglages sont compilés afin de calculer une valeur
de retard, qui est affichée pour les composants et les lignes. La valeur de retard obtenue grâce
à la compilation reste d'application tant que la configuration n'est pas modifiée. Des unités
d'échantillonnage sont utilisées pour afficher la valeur de retard.
Cette commande est liée à la touche [Show Signal Delay] de la barre d'outils.
Les réglages ON et OFF de [Show Signal Display] sont sauvegardés pour chaque fenêtre de
configuration. Le changement du réglage dans une autre fenêtre de configuration est sans effet sur la
fenêtre en cours. Si vous éditez la configuration alors que la touche [Show Signal Delay] est activée
(ON), celle-ci sera désactivée.
Lorsque vous activez [Show Signal Delay], la valeur de retard apparaît
au-dessus de l'objet.
Les valeurs de retard des composants et des composants E/S sont affichées en bas et au centre
de l'objet.
Les valeurs de retard des fils sont affichées à côté du port d'entrée de l'objet connecté.
NOTE
Les valeurs de retard des composants SPX varient en fonction de l'état ON/OFF de Bypass dans la mesure où ces
composants ajoutent le signal de l'effet au signal d'origine. Lorsque vous activez [Show Signal Delay], la valeur de retard
pour l'état Bypass ON s'affiche.
NOTE
Les valeurs de retard des composants du Wav File Player sont affichées pour les entrées externes. Les valeurs de retard des
fichiers Wave locaux ne peuvent pas être affichées.
NOTE
En cas de problèmes manifestes liés aux connexions, le message d'erreur « Some errors occurred while compiling. Please
try Analyze, and the error of the reason is displayed » (Des erreurs ont eu lieu lors de la compilation. Lancez l'analyse et la
cause de cette erreur apparaîtra) s'affiche. Utilisez la boîte de dialogue « Analyze » pour déterminer la cause de cette erreur.
NOTE
Une barre de progression apparaît pendant la compilation, mais dans certains cas, il peut y avoir un léger décalage entre
celle-ci et la progression réelle du processus de compilation. En outre, l'affichage de la barre de progression ne garantit pas
la réussite de la compilation. Si le processus semble durer trop longtemps, cliquez sur la touche [Abort] pour l'interrompre.
Supprimez les composants et les connexions superflus et remplacez les composants nécessitant une charge de traitement
importante par des équivalents plus efficaces, puis relancez la compilation.
DME Designer Mode d'emploi
305
Chapitre 4 Designer
Monitoring Point List (Liste des points de contrôle)
Lorsque vous cliquez sur [Monitoring Point List] dans le menu [Tools], la boîte de dialogue
« Monitoring Point List » s'affiche. Vous pouvez y enregistrer ou y modifier des points de contrôle à
l'aide d'un casque.
NOTE
Les points de contrôle peuvent uniquement être modifiés par des utilisateurs pour lesquels la case de sécurité [Edit] est
cochée.
 Touche [Cut]
Coupe les informations du point de contrôle sélectionné. Lorsque des informations de point de
contrôle sont coupées, les informations situées sous ce point se déplacent vers le haut.
 Touche [Copy]
Copie les informations du point de contrôle sélectionné.
 Touche [Paste]
Colle les informations du point de contrôle copiées sur la ligne sélectionnée.
 Touche [Insert]
Les informations du point de contrôle copiées sont insérées au niveau du point sélectionné.
 Touche [Clear]
Supprime les informations du point de contrôle sélectionné.
306
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Monitoring Point List (Liste des points de contrôle)
Affiche et permet de modifier les informations des points de contrôle.
[No.]
Affiche les numéros des points de contrôle. Les numéros sont attribués dans l'ordre descendant.
[Label]
Affiche et permet de modifier les noms des points de contrôle. Cliquez sur cette option pour
sélectionner le texte. Vous pouvez ensuite entrer un nouveau nom.
[Component L] (Composant G)
Définit le composant du canal G du point de contrôle. Cliquez ici pour afficher une liste des
composants présents dans la fenêtre de configuration active. Vous pouvez ensuite sélectionner les
composants à contrôler.
NOTE
Les composants organisés dans des modules utilisateur sont également affichés dans la liste. Les composants des
modules utilisateur pour lesquels la sécurité est définie ne sont cependant pas affichés.
[Port L] (Port G)
Définit le port du canal G du point de contrôle. Cliquez ici pour afficher une liste des ports pour le
composant sélectionné dans le champ [Component L]. Cliquez sur le port que vous souhaitez
contrôler.
NOTE
Si vous cliquez sur un port dans la fenêtre du Designer alors que la boîte de dialogue « Monitoring Point List » est
affichée, le port est enregistré au niveau du point de contrôle de la ligne actuellement sélectionnée. Si vous voulez
enregistrer les points de contrôle en stéréo, cliquez sur un port tout en maintenant la touche <Shift> enfoncée pour
enregistrer Component L et Port L, puis cliquez à nouveau sur un port tout en maintenant la touche <Shift> enfoncée
pour enregistrer Component R et Port R. Pour paramétrer automatiquement la valeur de Label, cliquez sur un port tout
en maintenant la touche <Ctrl> enfoncée afin d'affecter au réglage Label le nom de composant et le nom de port.
[Component R] (Composant D)
Définit le composant du canal D du point de contrôle. Cliquez ici pour afficher une liste des
composants présents dans la fenêtre de configuration active. Vous pouvez ensuite sélectionner les
composants à contrôler.
NOTE
Les composants organisés dans des modules utilisateur sont également affichés dans la liste. Les composants des
modules utilisateur pour lesquels la sécurité est définie ne sont cependant pas affichés.
[Port R] (Port D)
Définit le port du canal D du point de contrôle. Cliquez ici pour afficher une liste des ports pour le
composant sélectionné dans le champ [Component D]. Cliquez sur le port que vous souhaitez
contrôler.
 Touche [OK]
Met à jour les réglages et ferme la boîte de dialogue.
 Touche [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
DME Designer Mode d'emploi
307
Chapitre 4 Designer
Analyze (Analyse de la configuration)
Lorsque vous cliquez sur la commande [Analyze] du menu [Tools] ou sur la touche [Analyze] dans la
barre d'outils, la boîte de dialogue « Analyze » s'affiche. Les connexions câblées de la fenêtre de
configuration active sont analysées et les résultats sont affichés dans la boîte de dialogue
« Analyze ».
Dans la mesure où cette fonction vous permet de vérifier qu'il n'y a pas de problèmes au niveau de
l'organisation des composants et des fils sans vous connecter à l'unité DME, il est utile d'éliminer les
erreurs de conformité avant d'exécuter la synchronisation.
NOTE
Vous ne pouvez sélectionner la commande [Analyze] du menu [Tools] que si une fenêtre de configuration est active.
 Zone Message
Affiche la progression de l'opération d'analyse. Les résultats sont affichés au terme de l'analyse.
Si des erreurs sont détectées durant l'analyse, elles sont affichées comme illustré ci-dessous.
 Touche [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
 Barre de progression
Une barre de progression apparaît pendant l'analyse, mais dans certains cas, il peut y avoir
un léger décalage entre celle-ci et la progression réelle du processus d'analyse. Par ailleurs,
l'affichage de la barre de progression ne garantit pas la réussite de l'analyse. Si l'analyse se
prolonge indûment, cliquez sur la touche [Abort] pour l'interrompre.
NOTE
Si le processus d'analyse échoue, supprimez les composants et les connexions superflus et remplacez les composants
nécessitant une charge de traitement importante par des équivalents plus efficaces, puis exécutez l'analyse à nouveau.
NOTE
Une fois que la configuration a été analysée ou compilée avec succès, les analyses ou les compilations ultérieures
s'exécuteront plus rapidement sauf en cas de modification de la configuration. En outre, lorsque vous sauvegardez le
fichier de projet, les données d'analyse ou de compilation sont également sauvegardées dans le même temps.
308
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
User Module
Modules utilisateur
Un module considéré comme un seul composant et qui pourtant combine un certain nombre d'autres
composants est appelé un « module utilisateur ». Un module utilisateur peut être organisé dans la
fenêtre Configuration comme n'importe quel autre composant. L'édition du module utilisateur consiste
à placer le composant et à effectuer les connexions logiques à l'aide de fils, de la même façon que
pour les configurations.
Les modules utilisateur sauvegardés s'affichent dans la fenêtre Toolkit et peuvent être utilisés comme
modèles. Les modules utilisateur sont sauvegardés dans un fichier de projet, mais les modèles peuvent
aussi être exportés sous forme de fichiers et utilisés dans d'autres projets.
Un dossier « UserModule » est créé dans le dossier spécifié dans [Contents Folder] depuis la boîte
de dialogue « Preferences » de la fenêtre Main Panel. Les modules utilisateur y sont enregistrés.
Reportez-vous à la section « Editeur de module utilisateur » de la page 330 pour plus d'informations
sur la fenêtre de commande du module utilisateur dédié.
NOTE
La boîte de dialogue « Preferences » du menu Main Panel s'affiche à l'aide de la commande [Preference] du menu [File].
Création de modules utilisateur
Lorsque vous placez un module utilisateur vierge dans la fenêtre Configuration, un nouveau module
utilisateur est créé. Lorsque le projet est sauvegardé, les modules utilisateur sont également
enregistrés dans le fichier de projet.
1 Activez la fenêtre Configuration.
2 Cliquez sur la touche [+] en regard de [User Module] dans la fenêtre Toolkit.
Les éléments de niveau inférieur au dossier [User Module] seront affichés.
3 Faites glisser l'élément [Blank User Module] (Module utilisateur vierge) dans la
fenêtre Configuration.
Lorsque vous relâchez le bouton de la souris à l'emplacement sur lequel vous souhaitez placer
le module utilisateur, la boîte de dialogue « User Module Properties » s'affiche.
DME Designer Mode d'emploi
309
Chapitre 4 Designer
4 Vous pouvez régler ici les propriétés de l'objet.
L'option [Inputs/Outputs Sets] est réglée sur 1. Définissez le nombre requis de ports.
5 Cliquez sur la touche [OK].
Un module utilisateur est créé et placé dans la fenêtre Configuration.
Les propriétés du module utilisateur peuvent aussi être changées ultérieurement. Pour plus
d'informations sur la boîte de dialogue « User Module Properties », reportez-vous à la section
« User Module » page 243.
Enregistrement des modules utilisateur
Lorsque les modules utilisateur sont enregistrés à l'aide de la commande [Save User Module]
(Enregistrer le module utilisateur), ils s'affichent sous [User Module] dans la fenêtre Toolkit et peuvent
alors servir de modèles.
• Les modules utilisateur placés dans la fenêtre de configuration peuvent être sauvegardés avec
les fichiers de projets, mais les modèles de module utilisateur sont enregistrés en tant que fichier
dans un dossier spécifique de l'ordinateur.
• Les modèles de module utilisateur peuvent être exportés et importés en tant que fichiers de
modèles de module utilisateur. Le fichier d'exportation inclut le câblage/la connexion du
composant, la bibliothèque et les données de l'éditeur de modules utilisateur.
• Si un modèle de module utilisateur est placé dans la fenêtre de configuration puis édité et
sauvegardé avec un fichier de projet, le modèle ne sera pas modifié. Vous avez la possibilité
d'utiliser la commande [Save User Module] soit pour remplacer le modèle d'origine soit pour
enregistrer le modèle sous un nouveau nom.
• Les modèles utilisateur créés à partir de modèles utilisent la même bibliothèque que le modèle
d'origine. Les modèles de module utilisateur exploitant la même bibliothèque sont désormais
catégorisés comme un « groupe de modules utilisateur ». Les modèles de module utilisateur
s'affichent au sein du groupe approprié de chaque fenêtre.
• Si un projet est ouvert sur un autre ordinateur, seuls les modules utilisateur placés dans la fenêtre
de configuration réapparaîtront. Il convient d'exporter et d'importer les données sous forme de
fichier DME Designer All afin de reproduire également les modèles de modules utilisateur.
NOTE
Les groupes de paramètres (liaisons locales) ainsi que les groupes de composants sont sauvegardés avec les modules
utilisateur.
310
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Enregistrez le module utilisateur à l'aide de la commande [Save User Module] du menu [Tools]. La
commande [Save User Module] ne peut être utilisée que lorsqu'un module utilisateur est sélectionné
dans la fenêtre Configuration. Lorsque vous sélectionnez cette commande, la boîte de dialogue
« Save User Module » apparaît. Entrez un nom pour le module utilisateur, puis cliquez sur [OK].
Réglez les options [Double Click Action] (Action de double-cliquer), [Security Settings] (Réglages de
sécurité), [Default Library] (Bibliothèque par défaut) et [User Module Group] (Groupe de modules
utilisateur) dans le volet de droite de la boîte de dialogue « Save User Module ».
Elles correspondent aux mêmes éléments que ceux de la boîte de dialogue « User Module
Properties ». Si les réglages sont enregistrés avec des valeurs différentes de celles de la boîte de
dialogue « User Module Properties », les réglages sauvegardés seront immédiatement appliqués.
 Double Click Action
Réglage initial de la fenêtre qui s'ouvre lorsque vous double-cliquez sur un module utilisateur placé
dans l'éditeur de composants.
[Open User Module Design Window]
Ouvre la fenêtre User Module Design.
[Open User Module Editor]
Ouvre l'éditeur de modules utilisateur.
 Security Settings
Réglages initiaux des paramètres de sécurité des modules utilisateur.
[Enable Security]
Active la sécurité du module utilisateur.
Lorsque vous cochez cette case, la boîte de dialogue « Set Password » s'affiche. Entrez le même
mot de passe dans les encadrés [Password] et [Confirm Password] puis cliquez sur la touche
[OK].
DME Designer Mode d'emploi
311
Chapitre 4 Designer
Touche [Set Password]
Modifie le mot de passe. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Input Password ». Entrez le
mot de passe actuel et cliquez sur la touche [OK]. La boîte de dialogue « Set Password » apparaît
à l'écran. Entrez le même mot de passe dans les encadrés [Password] et [Confirm Password] puis
cliquez sur la touche [OK].
 Default Library (Bibliothèque par défaut)
Spécifie le fichier de bibliothèque à importer lors de la création d'un module utilisateur à partir
d'un modèle.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Bibliothèque » en page 364.
 User Module Group (Groupe de modules utilisateur)
Définit le groupe de modules utilisateur (groupe constitué des modules utilisateur exploitant la
même bibliothèque).
Lors de l'enregistrement d'un nouveau module utilisateur, entrez un nom pour le groupe de
modules utilisateur dans le champ User Module Group Name (Nom du groupe de modules
utilisateur).
Lorsque vous enregistrez un module utilisateur créé à partir d'un modèle, vous pouvez indiquer si
ce dernier est stocké au sein du même groupe que le modèle original ou dans un nouveau groupe.
Pour sauvegarder le module utilisateur dans un nouveau groupe, cochez la case de l'option [Save
in New User Module Group] (Enregistrer dans un nouveau groupe de modules utilisateur) puis
entrez le nom du nouveau groupe dans le champ User Module Group Name.
Si vous essayez de sauvegarder un module utilisateur sous le même nom qu'un module utilisateur
déjà enregistré, le message « xxxxx already exists. Do you wish to overwrite it? » (Le message
xxxxx existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?) s'affichera. Pour le remplacer, cliquez sur la touche
[Yes]. Pour abandonner l'enregistrement, cliquez sur la touche [No] afin de fermer la boîte de
dialogue « Save User Module ». Pour changer de nom, cliquez sur la touche [Cancel] et modifiez
le nom de fichier dans la boîte de dialogue « Save User Module ».
NOTE
Lorsque la boîte de dialogue « Save User Module » s'affiche, le nom défini dans la boîte de dialogue « User Module
Properties » du module utilisateur apparaît dans l'encadré [File name] (Nom de fichier). Si vous modifiez le nom d'un
module utilisateur et l'enregistrez à l'aide de la boîte de dialogue « Save User Module », le nom de fichier dans le
module utilisateur ainsi que le nom du module utilisateur affiché dans la fenêtre Toolkit changeront également.
L'encadré [Label] affiché dans la boîte de dialogue « User Module Properties » ne sera pas modifié.
312
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
Edition de modules utilisateur
Les modules utilisateur peuvent être édités dans la fenêtre User Module. L'arrangement des
composants et leurs connexions logiques sont configurés dans la feuille de travail de conception.
Dans la fenêtre Configuration, vous pouvez ouvrir la feuille de travail de conception en sélectionnant
[Open User Module Design Window] à partir du menu contextuel d'un module utilisateur. Si [Open
User Module Design Window] est réglé sur [Double Click Action] dans la fenêtre « User Module
Properties » (Propriétés des modules utilisateur), la feuille de travail de conception peut être ouverte
par double-clic sur un module utilisateur.
 « Propriétés des modules utilisateur » (page 245).
Barre de
menus
Barre d'outils
Barre de titre
Composant
Fil
 Barre de titre
Le nom du module utilisateur (Nom de zone/Nom du groupe de périphériques/Nom de
configuration/Nom du périphérique) s'affiche sur la barre des tâches. Les noms des modules
utilisateur sont définis dans la boîte de dialogue « User Module Properties ».
 Objets
Vous pouvez placer, couper, copier, coller, supprimer et déplacer les objets composants et formes.
Lorsque vous double-cliquez sur un objet placé dans la fenêtre, l'éditeur de composants s'ouvre.
 Placement des composants
Les composants sont placés de la même façon que dans la fenêtre Configuration.
Vous pouvez disposer les objets en les faisant glisser à partir de la fenêtre Toolkit dans la fenêtre
User Module. Vous pouvez également placer les objets en double-cliquant dessus dans la fenêtre
Toolkit. Les mêmes objets s'affichent dans le sous-menu [Component List] du menu [Tools] ou sur
le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur la feuille avec le bouton droit de la souris.
Pour plus d'informations sur [Component List] de la fenêtre User Module, reportez-vous à la
page 202.
DME Designer Mode d'emploi
313
Chapitre 4 Designer
 Disposition d'un certain nombre de composants de même type
Vous pouvez organiser un nombre de composants de même type. S'il existe deux ou plusieurs
exemplaires du même composant, des numéros seront affectés à leurs noms respectifs de la
façon suivante : « Compressor (2) », « Compressor (3) » et ainsi de suite. Les composants
multiples placés dans la configuration sont indépendants, vous pouvez définir différents
paramètres pour chacun d'eux séparément.
User Module Manager
Lorsque vous cliquez sur [User Module Manager] dans le menu [Tools], la boîte de dialogue « User
Module Manager » s'affiche. Edite, renomme et supprime les modèles de modules utilisateur.
 Modules utilisateur
Les modules utilisateur sauvegardés comme modèles s'affichent dans la liste. Sélectionnez le
module utilisateur souhaité en cliquant dessus.
NOTE
Seuls les modules utilisateur enregistrés peuvent s'afficher. Les modules utilisateur placés dans l'éditeur de composants
sont sauvegardés dans des fichiers de projet et ne peuvent pas être utilisés sans être enregistrés en tant que fichiers.
Cependant, ils ne s'affichent pas dans la liste de la boîte de dialogue « User Module Manager ».
NOTE
Lorsqu'un module utilisateur sécurisé est sélectionné, un mot de passe est requis pour toutes les opérations autres que
[Delete] et [Import].
314
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 User Module Settings (Réglages des modules utilisateur)
Affiche les réglages du module utilisateur sélectionné dans la liste. Pour modifier les réglages,
cliquez sur la touche [Change settings] (Modifier les réglages) afin d'ouvrir la boîte de dialogue
« User Module Settings » (page 316).
Double Click Action (Action de double-cliquer)
Affiche l'action qui s'effectue par défaut lorsque vous double-cliquez sur les modules utilisateur
de la fenêtre de configuration.
Security Settings (Réglages de sécurité)
Affiche le réglage de sécurité du module utilisateur sélectionné dans la liste.
Default Library (Bibliothèque par défaut)
Affiche le fichier de bibliothèque par défaut pour les modules utilisateur nouvellement créés.
 Touche [Import Library] (Importer bibliothèque)
Charge un fichier du dossier spécifié dans la bibliothèque.
 Touche [Export Library] (Exporter bibliothèque)
Enregistre la bibliothèque sur un fichier.
 Touche [Rename User Module Group] (Renommer groupe de modules
utilisateur)
Modifie le nom du groupe de modules utilisateur sélectionné dans la liste. Cliquez sur cette touche
pour ouvrir la boîte de dialogue « Rename User Module Group », entrez un nom de groupe dans
l'encadré [Name], puis cliquez sur [OK].
 Touche [Delete User Module] (Supprimer module utilisateur)
Supprime le module utilisateur sélectionné dans la liste.
 Touche [Import] (Importation)
Importe les réglages de module utilisateur et la bibliothèque depuis le fichier d'exportation du
module utilisateur.
DME Designer Mode d'emploi
315
Chapitre 4 Designer
 Touche [Export] (Exportation)
Enregistre les données du module utilisateur (câblage/connexion du composant, bibliothèque et
données de l'éditeur de modules utilisateur) dans un fichier d'exportation du module utilisateur.
Cliquez pour afficher la boîte de dialogue « Export » (Exportation). Toutes les fonctionnalités de
cette fenêtre sont identiques à celles de la boîte de dialogue d'enregistrement d'un fichier
Windows standard, exception faite de l'option [Export Library] (Exporter bibliothèque).
L'option [Export Library] peut servir à sélectionner la bibliothèque à sauvegarder.
 Touche [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
Boîte de dialogue « User Module Settings »
(Réglages des modules utilisateur)
Cliquez sur la touche [Change Settings] dans la boîte de dialogue « User Module Manager »
(Gestionnaire de modules utilisateur) afin d'ouvrir la boîte de dialogue « User Module Settings ». Vous
pouvez y éditer le nom du modèle de module utilisateur, le nom du groupe de modules utilisateur ainsi
que les réglages de sécurité.
316
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 4 Designer
 Group/Name
Affiche le nom du groupe de modules utilisateur et celui du module utilisateur avant édition.
 User Module Name (Nom du module utilisateur)
Spécifie le nom du module utilisateur.
NOTE
Etant donné que le nom du module utilisateur est considéré comme un nom de fichier, les
caractères inutilisables pour les noms de fichiers ne s'utilisent pas non plus pour les noms de
modules utilisateur.
 Double Click Action (Action de double-cliquer)
Spécifie l'action qui s'effectue par défaut lorsque vous double-cliquez sur les modules utilisateur
de la fenêtre de configuration.
[Open User Module Design Window] (Ouvrir fenêtre de conception des modules utilisateur)
Ouvre la fenêtre User Module Design (Conception modules utilisateur).
[Open User Module Editor] (Ouvrir éditeur modules utilisateur)
Ouvre l'éditeur de modules utilisateur. L'éditeur de modules utilisateur est une fenêtre dans
laquelle les commandes des composants placés dans un module utilisateur peuvent être
disposées et leurs paramètres modifiés. Pour obtenir les détails sur l'éditeur de modules utilisateur,
reportez-vous à la section « User Control Editor » / User Module Editor » en page 326.
 Security Settings (Réglages de sécurité)
Spécifie les réglages de sécurité initiaux pour le module utilisateur sélectionné dans la liste.
[Enable Security] (Activer sécurité)
Active la sécurité du module utilisateur. Si la sécurité est activée, un mot de passe sera requis lors
de toute tentative d'ouverture de la fenêtre User Module. Si le mot de passe correct n'est pas entré,
la fenêtre restera fermée.
Lorsque vous cochez cette case, la boîte de dialogue « Set Password » (Définir mot de passe)
s'affiche. Entrez le même mot de passe dans les encadrés [Passeword] (Mot de passe) et [Confirm
Password] (Confirmer mot de passe) puis cliquez sur la touche [OK].
Pour désactivez la sécurité du modèle utilisateur, décochez la case d'option. Si vous cliquez sur la
case alors qu'elle est déjà cochée, la boîte de dialogue « Input Password » (Entrer mot de passe)
s'affichera. Entrez le mot de passe défini pour ce module utilisateur, et cliquez sur la touche [OK].
Vous pouvez désactiver la sécurité de cette manière. Si vous n'entrez pas le mot de passe
correctement, vous ne pourrez pas désactiver la sécurité.
Touche [Set Password] (Définir mot de passe)
Modifie le mot de passe. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Input Password ». Entrez le
mot de passe actuel et cliquez sur la touche [OK]. La boîte de dialogue « Set Password » apparaît
à l'écran. Entrez le même mot de passe dans les encadrés [Passeword] et [Confirm Password]
puis cliquez sur la touche [OK].
DME Designer Mode d'emploi
317
Chapitre 4 Designer
 Default Library (Bibliothèque par défaut)
Spécifie le fichier de bibliothèque à importer lors de la création d'un module utilisateur à partir d'un
modèle.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Bibliothèque » à la page 364.
 User Module Group (Groupe de modules utilisateur)
Définit le groupe de module utilisateur. Pour modifier le groupe d'un module utilisateur, cochez
la case de l'option [Save in New User Module Group] (Enregistrer dans un nouveau groupe de
modules utilisateur) puis entrez le nom du nouveau groupe dans le champ User Module Group
Name.
NOTE
Il est impossible de changer un groupe de modules en un autre groupe existant.
NOTE
Si le groupe de modules utilisateur est modifié sans changement de nom des modules
utilisateur le composant, aucune bibliothèque ne pourra être référencée. Pour utiliser une
nouvelle bibliothèque, il vous fait aussi changer le nom du module utilisateur.
 Touche [OK]
Applique les réglages et ferme la boîte de dialogue.
 Touche [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages.
318
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Fenêtre Editor
Fenêtre Component Editor
Vous pouvez éditer les paramètres de composants dans l'éditeur de composants. Il est possible
de disposer un composant plusieurs fois sur la même feuille dans une fenêtre Configuration ou User
Module. S'il existe plusieurs exemplaires d'un composant dans une fenêtre de configuration ou de
module utilisateur, chaque composant sera indépendant et ses paramètres réglés individuellement
dans une fenêtre Component Editor distincte.
Lorsque vous double-cliquez sur un composant disposé dans la fenêtre Configuration, la fenêtre
Component Editor s'ouvre. Il ne s'agit pas là d'une fenêtre unique. Le contenu de l'éditeur et le nom
affiché dans la barre de titre varient selon le type de composant pour lequel la fenêtre a été ouverte.
Noms et fonctions
Le contenu de la fenêtre Component Editor varie selon le composant.
Bibliothèque
Touche Précédent
Barre de titre
Touches Snap
Graphique
Indicateur
de niveau
Touche [ON]
Curseur
Encadré
d'édition
Bouton
DME Designer Mode d'emploi
319
Chapitre 5 Composants
 Barre de titre
Affiche l'étiquette. Les paramétrages d'étiquette s'effectuent dans la boîte de dialogue
« Component Properties ». Pour plus d'informations sur les étiquettes de composant, reportezvous à la section « Composant » (page 235) dans « Objets ».
 Touche Précédent
Il suffit de cliquer sur cette touche, qui apparaît dans une fenêtre fille, pour retourner sur la fenêtre
mère correspondante.
 Barre d'état
ID du composant
Nom du composant
ID du paramètre
Nom du composant
Affiche le nom du composant.
ID du composant
Affiche l'ID du composant.
NOTE
Lorsque vous contrôlez le DME64N/24N par le biais d'un contrôleur compatible RS-232C connecté à la borne
[REMOTE], un ID de composant est requis pour distinguer les composants identiques dans le DME64N/24N. L'ID de
composant est inclus dans le signal qui contrôle les paramètres des composants. Pour plus de détails sur les méthodes
de contrôle, contactez le représentant ou distributeur Yamaha agréé le plus proche, dont les coordonnées figurent à la
fin du mode d'emploi du DME64N/24N.
ID du paramètre
Affiche l'ID des paramètres pour les commandes en cours d'utilisation.
 Snap
Il est possible d'enregistrer temporairement jusqu'à quatre jeux de paramètres de l'éditeur de
composants. Vous pouvez basculer entre les jeux de paramètres à l'aide de touches.
Il est possible de copier des jeux de paramètres en exécutant la fonction glisser-déposer d'une
touche sur l'autre. La copie s'effectue également à partir du menu contextuel qui apparaît lorsque
vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur une touche quelconque.
 Reportez-vous à « Snap » en page 362.
 Bibliothèque
Enregistre et rappelle les jeux de paramètres de l'éditeur de composants sous la forme de fichiers.
 Reportez-vous à « Bibliothèque » en page 364.
320
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
 Bouton
Faites glisser le curseur pour régler le paramètre.
Vous pouvez changez les modalités de fonctionnement des boutons dans l'onglet [Component
Editor]  option [Knob Mode] de la boîte de dialogue « Preferences ».
Boîte de dialogue « Preferences »
 Onglet « Component Editor » (page 73)
NOTE
Pour affiner un réglage, appuyez sur la touche <Maj> tout en faisant glisser le bouton lorsque la valeur de [Knob Mode]
(Mode bouton) est spécifiée sur « Linear » (Linéaire).
Si vous cliquez sur un bouton tout en appuyant sur la touche <Ctrl>, le réglage retournera sur sa valeur par défaut.
 Curseur
Curseur
Echelle
Vous pouvez modifier le paramètre en faisant glisser le curseur.
Il est possible de régler l'action résultant de l'utilisation de la souris sur la zone de l'échelle dans
l'onglet [Component Editor]  [Slider Mode] de la boîte de dialogue « Preferences ».
Boîte de dialogue « Preferences »  Onglet « Component Editor » (page 73)
NOTE
Pour affiner le paramétrage, appuyez sur la touche <Shift> tout en faisant glisser le curseur.
Si vous cliquez sur un curseur tout en appuyant sur la touche <Ctrl>, le réglage retournera sur sa valeur par défaut.
 Touches
Il existe plusieurs types de touches.
• Certaines touches permettent de basculer entre l'activation et la désactivation (ON/OFF).
Lorsqu'elles sont activées, elles s'allument. Leur couleur dépend de leur fonction.
En état d'activation (ON)
En état de désactivation (OFF)
• Dans les jeux de touches de ce type, vous pouvez sélectionner une parmi plusieurs touches.
Lorsque vous faites votre choix, toutes les autres touches se désactivent.
DME Designer Mode d'emploi
321
Chapitre 5 Composants
• Cliquez ici pour exécuter une commande.
Cliquez sur cette touche
pour activer tous les
canaux du bloc.
• Affiche un menu.
• Affiche une autre fenêtre.
322
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
 Encadré d'édition
Affiche les valeurs actuelles des réglages. Vous pouvez modifier les valeurs par saisie au clavier ou
à l'aide de la souris. Lorsqu'une valeur est modifiée, le bouton ou le curseur concerné se déplace.
Effet de survol
Lorsque l'option [Edit Box Zoom] de l'onglet [Component Editor] de la boîte de dialogue
« Preferences » (Préférences) est sélectionnée, la zone d'édition effectue un zoom à chaque fois
que la souris est positionnée sur cette zone (effet de survol)
Boîte de dialogue « Preferences »
 Onglet « Component Editor » (page 73)
Clic
Le texte sélectionné dans l'encadré d'édition passe au rouge. Les valeurs sont entrées et éditées
via le clavier. Il n'est pas nécessaire de saisir l'unité. Appuyez sur la touche <Entrée> pour
confirmer la saisie et afficher l'unité.
Modification des valeurs à l'aide de flèches de défilement
Lorsque le pointeur de la souris est placé sur une zone d'édition, une flèche de défilement apparaît.
Cliquez sur la flèche vers le haut [▲] pour augmenter la valeur et sur la flèche vers le bas [▼] pour
la diminuer.
Double-clic
Sélectionne un nombre. Vous pouvez modifier le chiffre sélectionné en utilisant le clavier. Il n'est
pas nécessaire de saisir les unités. Lorsque vous appuyez sur la touche <Entrée>, les chiffres que
vous entrez sont spécifiés et les unités affichées.
Entrez un chiffre à partir
du clavier.
Réglez la valeur à l'aide
de la touche <Enter>.
Déplacement à l'aide de la touche <Tab>
Si vous appuyez sur la touche <Tab> alors qu'un encadré d'édition est sélectionné, la sélection
passera à l'encadré d'édition suivant.
Si vous appuyez sur les touches <Shift> + <Tab>, la sélection reviendra sur l'encadré d'édition
précédent.
DME Designer Mode d'emploi
323
Chapitre 5 Composants
Modification des sélections à l'aide des touches et de la molette de la souris
Vous pouvez modifier les valeurs dans les encadrés d'édition sélectionnés à l'aide des touches de
direction ou de la molette de la souris.
• Touches de déplacement vers le haut et vers le bas
Augmente et diminue respectivement les valeurs des réglages.
• Touche <Page Suivante> / Touche <Page Précédente>
Augmente et diminue respectivement les valeurs des réglages par grands incréments.
La touche <Page Suivante> fait accroître la valeur du réglage alors que la touche
<Page Précédente> la fait décroître.
• Touche <Entrée>
Lorsque vous appuyez sur la touche <Entrée>, les chiffres que vous entrez sont confirmés.
• Touche <Ctrl> + touche <Entrée>
Lorsque vous appuyez sur les touches <Ctrl> + <Entrée>, le réglage est réinitialisé sur sa
valeur par défaut.
• Molette de la souris
Tournez la molette de la souris vers le haut (en l'éloignant de vous) pour augmenter la valeur.
Tournez-la vers le bas (vers vous) pour décroître la valeur.
• Glisser
Faites glisser les commandes vers le haut pour augmenter la valeur et vers le bas pour la
diminuer.
• Touche <Echap>
La touche <Echap> peut servir à supprimer une valeur déjà saisie.
 Graphique
Point de contrôle
Affiche les paramètres graphiquement. Lorsque les paramètres sont modifiés, le graphique l'est
également.
Sur les graphiques disposant de points de contrôle, réglez les paramètres en faisant glisser les
points. Dans le cas des graphiques dotés de points de contrôle limités à un mouvement
unidirectionnel, alignez le pointeur de la souris sur le point de contrôle puis appuyez sur le bouton
de la souris pour transformer son pointeur en double-flèche pointant dans les deux directions.
Modifiez le paramètre en le faisant glisser dans l'une des directions de la flèche.
Les points de contrôle susceptibles d'être glissés dans toutes les directions ont généralement une
position déterminée par plusieurs paramètres dans l'éditeur de composants. Vous pouvez régler
ces paramètres en faisant glisser le point de contrôle concerné.
Lorsque le graphique comporte plusieurs points de contrôle, ces derniers sont identifiés par leur
couleur. Une barre de la même couleur que le point se trouve sous le bouton ou l'encadré d'édition
correspondant.
NOTE
Lorsqu'un graphique disposant de points de contrôle est copié dans User Control Editor ou User Module Editor, les
points de contrôle n'apparaissent pas. Les contrôleurs affectés aux paramètres correspondants doivent également être
copiés afin d'afficher les points de contrôle.
324
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
User Control Editor/User Module Editor
Editeur de réglages utilisateur
La fonction de réglage utilisateur vous permet de disposer un jeu de réglages de composants dans
les fenêtres Configuration ou User Module et de créer une fenêtre de contrôle les incluant.
Les réglages dans l'éditeur de réglages utilisateur sont liés aux réglages du composant d'origine.
Si les paramètres sont modifiés dans l'éditeur de réglages utilisateur, les paramètres changeront en
conséquence dans l'éditeur de composants. Si les paramètres sont modifiés dans l'éditeur de
composants, les réglages de la fenêtre de réglages utilisateur changeront également de la
même façon.
Vous pouvez créer une fenêtre de réglages compacte incluant uniquement les réglages pour les
paramètres fréquemment utilisés.
Il vous est également possible de disposer les réglages de plusieurs composants, de sorte à en
spécifier les paramètres à partir d'une seule fenêtre.
Editeur de réglages utilisateur
Editeur de composants
Réglages disposés
Réglages disposés dans
User Control
Palette d'édition
Il existe également une touche [Library] dans l'éditeur de réglages utilisateur, qui peut servir à
enregistrer les paramètres dans la bibliothèque.
Les réglages utilisateur sont créés en sélectionnant le menu [View]  [User Control]  [New User
Control] dans la fenêtre Main Panel. Les réglages utilisateur créés s'affichent dans le menu [View] 
sous-menu [User Control]. Si vous sélectionnez un réglage, vous ouvrirez la fenêtre correspondante.
Les réglages susceptibles d'être ouverts par l'éditeur de réglages utilisateur sont automatiquement
spécifiés selon les réglages de sécurité utilisateur de l'utilisateur actuellement connecté.
DME Designer Mode d'emploi
325
Chapitre 5 Composants
 Menu [User Control]
Les réglages utilisateur s'affichent dans [View]  sous-menu [User Control] de la fenêtre Main
Panel. Si vous cliquez sur la touche [User Control] dans la fenêtre Main Panel, vous afficherez le
même menu que [View]  sous-menu [User Control].
User Control Name (Nom de réglage utilisateur)
Affiche un menu de réglages utilisateurs inclus dans les configuration et zone actuelles. Cliquez
sur un réglage utilisateur pour ouvrir l'éditeur de réglages utilisateur. Une coche apparaît à côté
des fenêtres déjà ouvertes.
New User Control
Lorsque vous sélectionnez la commande « New User Control » (Nouveau réglage utilisateur),
la boîte de dialogue « New User Control » apparaît.
 Création de nouveaux réglages utilisateur
Les nouveaux réglages utilisateur sont ajoutés dans la boîte de dialogue « User Control
Manager ».
1 Cliquez sur [User Control Manager] dans le menu [Tools] de la fenêtre Main Panel.
La boîte de dialogue « User Control Manager » s'affiche.
2 Cliquez sur le bouton [New] (Nouveau).
La boîte de dialogue « New User Control » s'affiche.
3 Entrez le nom du nouveau réglage utilisateur dans l'encadré [Name].
326
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
4 Définit la sécurité du réglage utilisateur.
Des réglages sont disponibles pour différents niveaux de sécurité individuels et utilisateur.
La sécurité ne peut être définie à un niveau supérieur à celui de l'utilisateur.
NOTE
Si l'option [Open User Control at startup] est cochée, le réglage utilisateur s'ouvrira automatiquement à l'ouverture du
fichier de projet.
Cliquez sur la touche [User Level] [▼] pour sélectionner un niveau de sécurité.
Servez-vous de [User Name] pour sélectionner un utilisateur.
5 Cliquez sur la touche [OK].
Le réglage utilisateur est créé et affiché dans la liste de la boîte de dialogue « User Control
Manager ».
DME Designer Mode d'emploi
327
Chapitre 5 Composants
6 Cliquez sur la touche [OK] dans la boîte de dialogue « User Control Manager ».
Lorsqu'un nouveau réglage utilisateur est créé, il s'affiche dans le menu [View]  sous-menu [User
Control] de la fenêtre Main Panel. Si vous cliquez sur ce réglage, il s'affichera dans une fenêtre
d'éditeur de réglages utilisateur.
[Snap] et [Library] apparaissent dans un nouveau réglage utilisateur.
 Sécurité des réglages utilisateur
Il est possible de régler la sécurité indépendamment pour chaque réglage utilisateur. Les niveaux
de réglages utilisateurs supérieurs au niveau de sécurité de l'utilisateur ne s'affichent pas dans le
menu ou la boîte de dialogue User Control Manager.
Le paramétrage du niveau de sécurité relatif au réglage utilisateur et à l'utilisateur affectent l'édition
et l'affichage des réglages utilisateur.
 Niveau de sécurité des réglages utilisateur
Il est possible de définir un réglage de sécurité de 1 ~ 10 pour chaque niveau ou utilisateur.
Le niveau 1 est le niveau le plus élevé et 10 le niveau le plus bas.
Si le niveau de sécurité d'un réglage utilisateur donné est spécifié sur 2, seuls les utilisateurs
bénéficiant d'un niveau de sécurité 1 ou 2 pourront l'afficher ou l'éditer.
Il est possible à un utilisateur de changer les niveaux de sécurité des réglages utilisateurs dans la
boîte de dialogue « User Control Manager » à condition qu'il soit connecté à un niveau de sécurité
égal ou supérieur à celui du réglage utilisateur.
1 Cliquez sur [User Control Manager] dans le menu [Tools] de la fenêtre Main Panel.
La boîte de dialogue « User Control Manager » s'affiche.
2 Modifiez de la sécurité des réglages utilisateur.
328
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
• Pour changer le niveau de sécurité
Cliquez sur la zone [Security Level] (Niveau de sécurité) du réglage utilisateur à modifier.
La liste des niveaux de sécurité apparaît.
NOTE
Les niveaux figurant dans la liste varient selon le niveau de sécurité de l'utilisateur.
Cliquez sur le niveau à définir pour le réglage utilisateur.
Le niveau sélectionné apparaît alors dans la zone [Security Level].
• Réglage de sécurité pour les utilisateurs individuels
Cliquez sur la zone [User] (Utilisateur) du réglage utilisateur à modifier.
La liste des utilisateurs apparaît.
NOTE
Les utilisateurs susceptibles d'être sélectionnés dépendent du niveau de sécurité utilisateur.
Cliquez sur l'utilisateur à définir pour le réglage utilisateur.
Le nom d'utilisateur sélectionné apparaît dans la zone [User].
3 Cliquez sur la touche [OK].
DME Designer Mode d'emploi
329
Chapitre 5 Composants
 Réglages de sécurité utilisateur
Dans la boîte de dialogue « Security » de la fenêtre Main Panel, vous pouvez définir les niveaux de
réglage utilisateur pour lesquels vous souhaitez autoriser ou prohiber l'édition et l'affichage.
Un utilisateur peut éditer des réglages utilisateur si sa case est cochée dans [Operation Security]
 [Edit]. Les réglages utilisateur de niveau inférieur ou égal au niveau défini dans [Operation
Security]  [User Control Level] s'affichent dans le menu.
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Security », consultez la section « Sécurité (Création
d'utilisateurs et paramétrage de réglages utilisateur) » en page 82.
Editeur de module utilisateur
L'éditeur de module utilisateur vous permet d'organiser les réglages des composants disposés dans
la fenêtre User Module. A chaque module utilisateur correspond un éditeur de module utilisateur. Le
nom du module utilisateur s'affiche dans la barre de titre. Seuls les composants disposés dans un
module utilisateur donné peuvent être arrangés dans la fenêtre de réglage associée à ce module
utilisateur. Le module utilisateur et la fenêtre de réglage correspondante portent le même nom.
Reportez-vous à la section « Modules utilisateur » en page 309 pour plus d'informations sur les
modules utilisateur.
NOTE
Vous pouvez copier des réglages d'un module utilisateur dans un éditeur de réglages utilisateur.
Editeur de modules utilisateur
Editeur de composants
Réglages disposés
Réglages disposés
dans User Control
Barre d'état
Palette d'édition
 Ouverture d'une fenêtre d'éditeur de modules utilisateur
Dans la fenêtre Designer, vous pouvez ouvrir l'éditeur de modules utilisateur en sélectionnant
[Open User Module Editor] à partir du menu contextuel d'un module utilisateur. Les modules
utilisateur dont la commande [Open User Module Editor] est réglée sur [Double Click Action] dans
la fenêtre « User Module Properties » (Propriétés des modules utilisateur) peuvent être ouverts par
double-clic. Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue « User Module Manager », reportezvous à la page 314. Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue « User Module Properties »,
reportez-vous à la page 243.
330
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
Noms et fonctions
 Barre d'état
L'icône de verrouillage apparaît dans le module utilisateur lorsque la sécurité est activée.
 Propriétés du module utilisateur (page 243).
 Module utilisateur (page 309).
L'icône de verrouillage apparaît verrouillée lorsque le mot de passe n'a pas été saisi et que les
présentations ne peuvent pas être éditées en mode Design.
L'icône de verrouillage n'apparaît pas si la case [Enable Security] (Activer sécurité) de la boîte de
dialogue « Properties » n'est pas cochée.
DME Designer Mode d'emploi
331
Chapitre 5 Composants
 Palette d'édition
La palette d'édition s'affiche automatiquement dès que l'éditeur de réglages utilisateur ou l'éditeur
de module utilisateur est activé en mode conception. Dès que vous déplacez l'éditeur de réglages
utilisateur ou l'éditeur de module utilisateur, la palette d'édition se déplacera en même temps. Lorsque
vous désactivez le mode conception, la palette disparaît.
Les commandes d'édition dans l'éditeur de réglages utilisateur et l'éditeur de module utilisateur sont
présentées sur la palette d'édition.
Touche [Design Mode Off]
Touche [Undo]
Touche [Redo]
Alignement des réglages
Réglage de la grille
Touche [Paste]
Touche [Copy]
Touche [Cut]
 Touche [Design Mode Off] (Désactiver mode conception)
Désactive le mode conception.
 Touche [Undo] / Touche [Redo]
Permet d'annuler et de rétablir les opérations.
 Touche [Cut] / Touche [Copy]
Coupe ou copie les réglages sélectionnés.
 Reportez-vous à « Commandes Cut/Copy/Paste » en page 343.
 Touche [Paste]
Colle les réglages coupés ou copiés.
 Reportez-vous à « Commandes Cut/Copy/Paste » en page 343.
 Alignement des réglages
Aligne les positions des différents réglages.
Touche [Picture]
Touche [Align Left]
Touche [Align Right]
Touche [Align To Top]
Touche [Align To Bottom]
Touche [TEXT]
Touche [Box]
Touche [Ellipse]
Touche [Frame]
Touche [Vertical/Center Align]
Touche [Horizontal/Center Align]
Touche [Align Vertically]
Touche [Align Horizontally]
Touche [Scene Recall
Button]
Touche [Line]
Touche [Align Left] (Aligner à gauche)
Aligne tous les réglages sélectionnés sur le bord gauche du réglage sélectionné à l'extrême gauche.
Touche [Align Right] (Aligner à droite)
Aligne tous les réglages sélectionnés sur le bord droit du réglage sélectionné à l'extrême droite.
332
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
Touche [Align To Top] (Aligner en haut)
Aligne tous les réglages sélectionnés sur le bord supérieur du réglage le plus élevé sélectionné.
Touche [Align To Bottom] (Aligner en bas)
Aligne tous les réglages sélectionnés sur le bord inférieur du réglage le plus bas sélectionné.
Touche [Align Horizontally] (Aligner à l'horizontale)
Cette touche ne s'utilise que s'il y a au moins trois réglages sélectionnés.
Elle dispose les réglages sur une ligne horizontale uniforme. Sans modifier la position des réglages
situés respectivement à l'extrême gauche et l'extrême droite, cette touche dispose les réglages
entre les deux extrêmes à des intervalles uniformes. Elle spécifie le même volume d'espace entre
les différents réglages.
Touche [Align Vertically] (Aligner à la verticale)
Cette touche ne s'utilise que s'il y a au moins trois réglages sélectionnés.
Elle dispose les réglages sur une ligne verticale uniforme. Sans modifier la position des réglages
situés respectivement tout en haut et tout en bas, cette touche dispose les réglages entre les deux
extrêmes à des intervalles uniformes. Elle spécifie le même volume d'espace entre les différents
réglages.
Touche [Horizontal/Center Align] (Aligner à l'horizontale/centré)
Aligne les réglages sélectionnés horizontalement, en position centrée.
Touche [Vertical/Center Align] (Aligner à la verticale/centré)
Aligne les réglages sélectionnés verticalement, en position centrée.
 Touche [Picture] (Image)
Sélectionne un fichier graphique.
 Touche [TEXT] (Texte)
Place une zone de texte.
 Touche [Box] (Rectangle)
Place a carré.
 Touche [Ellipse]
Place une ellipse.
 Touche [Frame] (Cadre)
Place un cadre.
 Touche [Line] (Ligne)
Place une ligne.
 Touche [Scene Recall Button] (Touche de rappel de scène)
Place une touche Scene Recall.
DME Designer Mode d'emploi
333
Chapitre 5 Composants
 Réglage de la grille
Lorsque vous disposez les réglages, vous pouvez les aligner le long de la grille. Ce menu spécifie
l'espacement dans la grille.
Grid=10
Grid=20
Cliquez sur la touche [▼] pour afficher un menu. Cliquez sur le menu pour définir l'espacement de
la grille. Sélectionnez [OFF] pour désactiver la grille.
NOTE
Lorsque la grille est activée (ON) (tous les éléments de la grille sont sélectionnés sauf OFF), il suffit de cliquer sur un
réglage qui n'est pas aligné sur la position de la grille pour le faire aligner sur la grille la plus proche.
Veuillez noter qu'après avoir copié, en une opération, plusieurs réglages à partir de l'éditeur de composants et ajusté
leurs positions respectives manuellement, ces dernières peuvent se désorganiser lorsque vous les sélectionnez, si
toutefois elles ne sont pas déjà alignées sur l'intervalle d'une grille.
En outre, si vous changez l'espacement de la grille après avoir aligné les positions des réglages dans l'éditeur de
réglages utilisateur ou l'éditeur de module utilisateur, les réglages seront placés dans des positions non alignées sur la
grille, même si vous les disposez à l'aide des touches d'alignement. Lorsque certains réglages ne sont pas alignés sur
la grille, désactivez cette dernière (OFF).
Modification de la taille de la fenêtre
En mode conception, vous pouvez changer la taille de la fenêtre de l'éditeur de réglages utilisateur. Si
vous alignez le pointeur de la souris sur l'un des coins de la fenêtre, sa forme se transformera en une
double-flèche. Lorsque la flèche prend cette forme, il suffit de la faire glisser pour modifier la taille de
la fenêtre.
Même lorsque vous changez la largeur de la fenêtre, la touche Library demeure telle quelle, dans le
coin supérieur droit.
334
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
Taille de la fenêtre et réglages de l'arrière-plan
La taille et l'arrière-plan de la fenêtre User Control Editor/User Module Editor peuvent être modifiés
selon les besoins. Il est possible de définir une couleur ou un fichier image comme arrière-plan de la
fenêtre. Ces réglages se font dans la boîte de dialogue « User Control Editor Settings ». Pour afficher
cette boîte de dialogue, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre de l'éditeur de réglages
utilisateur, en mode conception, puis cliquez sur la commande [User Control Editor Settings] dans le
menu contextuel qui apparaît.
Dimensions
 [Width]
Définit la largeur de la fenêtre User Control Editor/User Module Editor en pixels, jusqu'à un
maximum de 2 500 pixels.
 [Height]
Définit la hauteur de la fenêtre User Control Editor/User Module Editor en pixels, jusqu'à un
maximum de 2 500 pixels.
Background Image (Image en arrière-plan)
 [Default] (Valeur par défaut)
Définit la couleur à l'arrière-plan sur le noir, identique à celle de l'éditeur de composants.
Sélectionnez cette option si vous avez spécifié la trame de fond avec les commandes [Color] ou
[Image] et souhaitez rétablir l'arrière-plan original.
 [Color] (Couleur)
Règle la couleur de la trame de fond. Utilisez la touche [Select Color] pour sélectionner une couleur.
Touche [Select Color]
Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select Color ». Celle-ci la couleur de la trame de
fond. Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 265.
NOTE
Si vous sélectionnez une couleur claire, vous aurez du mal à distinguer la grille.
DME Designer Mode d'emploi
335
Chapitre 5 Composants
 [Image]
Affiche une image pour la trame de fond. Vous pouvez utiliser les fichiers image aux formats
suivants : BMP (.bmp), PNG (.png), XPM (.xpm) et JPEG (.jpg). Utilisez la touche [Select Image]
pour sélectionner un fichier image.
Touche [Select Image]
Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Image ». Vous pouvez y sélectionner un fichier
image à afficher en arrière-plan de la fenêtre.
Encadré [Layout] (Présentation)
Cet encadré affiche une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner les modalités d'affichage du
fichier image.
• [Center]
Centre l'image dans la fenêtre.
• [Tile]
Affiche plusieurs copies de l'image, côte à côte, jusqu'à ce que tout l'espace disponible soit
ainsi occupé. Si le fichier image est plus petit que la fenêtre, il s'affichera de façon répétée
comme des mosaïques sur un mur.
• [Fit]
Agrandit ou réduit la taille de l'image afin qu'elle corresponde au format de la fenêtre sur
laquelle elle s'affiche.
Encadré [File]
Affiche un chemin pour le fichier image.
Utilisez la touche [Select Image] pour sélectionner un fichier image. Le chemin est alors
automatiquement entré.
336
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
Disposition des réglages
Vous pouvez arranger les réglages en mode conception. Pour activer et désactiver le mode
conception, il suffit de cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'éditeur de réglages utilisateur,
l'éditeur de module utilisateur ou l'éditeur de composants, puis de cliquer sur la commande [Design
Mode] dans le menu contextuel qui s'affiche.
Il est possible de disposer les réglages en les faisant glisser depuis l'éditeur de composants ou à
l'aide des commandes copier et coller.
Bouton
Encadré d'édition
Curseur
Bouton
Texte
Cadre en trait plein
Graphique
[Library]
Palette d'édition
 Sélection des réglages
Si vous cliquez sur un réglage dans l'éditeur de composants, en mode conception, le réglage sera
sélectionné et il s'affichera entouré d'un cadre rouge. Les réglages tels que les boutons, curseurs,
encadrés d'édition et étiquettes constituent des objets distincts. Seul l'élément sur lequel vous
avez cliqué est sélectionné.
Si vous maintenez la touche <Ctrl> enfoncée tout en cliquant sur l'élément, vous pourrez
sélectionner plusieurs réglages et étiquettes. Si vous utilisez <Ctrl> + clic sur un réglage
sélectionné, cette opération annulera la sélection du réglage.
Si vous positionnez la souris sur un emplacement vide de la feuille et commencez à la faire glisser
à partir de là, un cadre apparaîtra au fur et à mesure du mouvement du pointeur. Tous les réglages
compris dans ce cadre seront alors sélectionnés.
NOTE
Si vous faites glisser des réglages tels que les boutons et curseurs, les encadrés d'édition et les étiquettes affichant des
types de paramètres pour les disposer un à un dans l'éditeur de réglages utilisateur, ils devront nécessairement être
arrangés dans l'éditeur de réglages utilisateur. Si vous sélectionnez plusieurs éléments et les faites glisser, vous pouvez
les copier comme un seul groupe dans l'éditeur de réglages utilisateur, en conservant leur disposition originale.
Lorsque vous copiez plusieurs réglages à partir d'un même éditeur de composants, si vous sélectionnez tous les
réglages que vous souhaitez copier et les faites glisser ensemble en tant qu'une seule unité, leur positionnement
d'origine les uns par rapport aux autres ainsi que leur ordre de tabulation seront maintenus.
DME Designer Mode d'emploi
337
Chapitre 5 Composants
 Disposition des réglages par glisser (Editeur de réglages utilisateur)
Vous pouvez faire glisser les réglages que vous souhaitez copier depuis l'éditeur de composants
vers l'éditeur de réglages utilisateur.
1 Ouvrez la fenêtre de l'éditeur de composants doté des réglages que vous allez disposer
dans l'encadré de réglages utilisateur.
2 Ouvrez l'éditeur de réglages utilisateur.
Les noms des réglages utilisateur s'affichent dans [View]  sous-menu [User Control] de la
fenêtre Main Panel. Cliquez sur un nom de réglage utilisateur pour ouvrir la fenêtre
correspondante.
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'éditeur de composants ou l'éditeur de
réglages utilisateur.
Le menu contextuel s'affiche.
4 Cliquez sur [Design Mode] dans le menu.
Le mode conception est alors activé (ON).
5 Faites glisser les réglages depuis l'éditeur de composants vers l'éditeur de réglages
utilisateur.
Disposez les réglages dans l'éditeur de réglages utilisateur.
338
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
 Disposition des réglages par glisser (Editeur de module utilisateur)
Vous pouvez faire glisser les réglages que vous souhaitez copier depuis l'éditeur de composants
vers l'éditeur de module utilisateur.
1 Créez un module utilisateur, puis disposez et connectez les composants
correspondants.
2 Double-cliquez sur les composants et laissez les fenêtres d'éditeur de composant qui
s'affichent ouvertes.
3 Stockez le module utilisateur en cochant l'option [Double Click Action]  [Open User
Module Editor] dans la boîte de dialogue Store (Stockage) (reportez-vous à la section
« Modules utilisateur » en page 309 pour les détails sur le stockage des modules
utilisateur).
4 Double-cliquez sur un module utilisateur dans la fenêtre Configuration.
L'éditeur de modules utilisateur d'affiche.
5 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'éditeur de composants ou l'éditeur de
module utilisateur, puis cliquez sur la commande [Design Mode] dans le menu
contextuel.
Le mode conception est alors activé (ON).
6 Faites glisser les réglages depuis l'éditeur de composants vers l'éditeur de module
utilisateur.
Disposez les réglages dans l'éditeur de réglages utilisateur.
DME Designer Mode d'emploi
339
Chapitre 5 Composants
 Disposition des réglages à l'aide des fonctions copier et coller
Copiez les réglages dans l'éditeur de composants et collez-les dans l'éditeur de réglages
utilisateur ou l'éditeur de module utilisateur.
Pour copier les réglages dans l'éditeur de composants, appuyez sur les touches de raccourci de
la commande [Copy], <Ctrl> + <C>.
Pour les coller dans l'éditeur de réglages utilisateur ou l'éditeur de module utilisateur, appuyez sur
les touches de raccourci de la commande [Paste], <Ctrl> + <V> ou sur la touche [Paste] de la
palette d'édition.
1 Cliquez sur la fenêtre de l'éditeur de composants pour l'activer, puis sélectionnez le ou
les réglages que vous souhaitez copier.
2 Appuyez sur la touche <C> tout en maintenant enfoncée la touche <Ctrl>.
Les réglages sélectionnés sont copiés sur le presse-papiers.
3 Conservez l'éditeur de réglages utilisateur ou l'éditeur de module utilisateur ciblé en état
d'activation puis appuyez sur la touche <V> tout en maintenant la touche <Ctrl>
enfoncée.
Vous pouvez également coller les éléments en cliquant sur la touche [Paste] de la palette
d'édition.
Les réglages seront ainsi copiés.
340
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
 Lorsqu'il est impossible de copier
Quelle que soit la méthode utilisée, le glisser ou le copier-coller, vous ne pouvez pas créer
plusieurs copies d'un même composant. Si vous faites glisser des réglages qui sont déjà copiés
dans l'éditeur de réglages utilisateur ou l'éditeur de module utilisateur, le pointeur de la souris se
transformera en marque « indisponible » (cercle traversé par une barre oblique), vous signalant
l'impossibilité d'effectuer l'opération de copie.
Vous pouvez copier plusieurs composants de même type dans l'éditeur de réglages utilisateur, à
condition qu'ils proviennent de divers composants situés dans la configuration ou le module
utilisateur.
Les réglages des composants disposés dans la configuration ne peuvent être copiés que dans
l'éditeur de réglages utilisateur.
Les réglages des composants disposés dans un module utilisateur peuvent être copiés à la fois
dans l'éditeur de réglages utilisateur et l'éditeur de module utilisateur.
 Ordre des réglages
Les réglages nouvellement collés dans l'éditeur de réglages utilisateur s'affichent à l'avant-plan de
tout autre réglage précédemment collé qu'ils chevauchent. L'ordre de tabulation pour les encadrés
d'édition est celui selon lequel ils ont été collés.
NOTE
Dans l'éditeur de composants, vous pouvez sélectionner plusieurs réglages en utilisant la touche <Ctrl> + clic ou en les
faisant glisser.
DME Designer Mode d'emploi
341
Chapitre 5 Composants
Déplacement et alignement des réglages
Dans l'éditeur de réglages utilisateur ou l'éditeur de modules utilisateur, vous pouvez déplacer ou
aligner des réglages copiés.
 Sélection des réglages
Dans l'éditeur de réglages utilisateur ou l'éditeur de module utilisateur, les réglages sont
sélectionnés de la même façon que dans l'éditeur de composants. Cliquez sur un réglage pour le
sélectionner ou appuyez sur la touche <Ctrl> + clic afin de sélectionner plusieurs réglages. Si vous
utilisez <Ctrl> + clic sur un réglage sélectionné, cette opération annulera la sélection du réglage.
Si vous positionnez la souris sur un emplacement vide de l'éditeur de réglages utilisateur ou
l'éditeur de module utilisateur et commencez à la faire glisser à partir de là, un cadre apparaîtra au
fur et à mesure du mouvement du pointeur. Tous les réglages compris dans ce cadre seront alors
sélectionnés.
Une bordure rouge apparaîtra tout autour des réglages sélectionnés.
 Déplacement des réglages
Déplacez les réglages sélectionnés en les faisant glisser ou en utilisant les touches de
déplacement du clavier. Lorsque vous sélectionnez plusieurs réglages à l'aide de la touche
<Shift> + clic, vous pouvez les déplacer tous en même temps.
Glisser
Lorsque la grille est activée (ON), la partie gauche supérieure des réglages que vous faites glisser
s'alignera automatiquement sur la grille. Lorsque vous faites glisser un objet, les coordonnées qui
s'affichent ici indiquent la position de l'objet, mesurée par rapport à son coin supérieur gauche.
Les éléments « Distance to Right » (Distance vers la droite) et « Distance to Bottom » (Distance
vers le bas) s'affichent en unités de pixels, avec la partie supérieure gauche de la fenêtre comme
point de référence.
Lorsque vous sélectionnez et faites glisser plusieurs réglages, les coordonnées qui s'affichent
correspondent au coin supérieur gauche du réglage sur lequel la souris est alignée.
Touches de déplacement
Lorsque la grille est activée (ON), les touches de déplacement déplacent les réglages par unité de
grille. Lorsque la grille est désactivée (OFF), les réglages se déplacent d'un pixel à la fois.
 Alignement
Vous pouvez aligner les réglages à l'aide des touches d'alignement suivantes sur la palette
d'édition : [Align Left], [Align Right], [Align To Top], [Align To Bottom], [Align Horizontally], [Align
Vertically], [Horizontal/Center Align] et [Vertical/Center Align].
Pour utiliser les touches [Align Horizontally] et [Align Vertically], il faut avoir au moins trois réglages
sélectionnés.
342
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
Commandes Cut/Copy/Paste
Vous pouvez éditer les réglages disposés dans l'éditeur de réglages utilisateur ou l'éditeur de module
utilisateur à l'aide des commandes [Cut], [Copy] et [Paste] de la palette d'édition.
 Cut
Coupe les réglages disposés dans l'éditeur de réglages utilisateur. Sélectionnez un ou plusieurs
réglages, puis appuyez sur la touche [Cut] sur la palette d'édition.
 Copy
Copie les réglages disposés dans l'éditeur de réglages utilisateur ou l'éditeur de module
utilisateur. Sélectionnez un ou plusieurs réglages, puis appuyez sur la touche [Copy] sur la palette
d'édition.
 Paste
Colle les réglages coupés ou copiés. Cliquez sur la touche [Paste] dans la palette d'édition.
Si vous ne pouvez pas effectuer l'opération coller, la couleur de la touche faiblira.
 Delete
Pour supprimer un réglage, il suffit de le sélectionner, puis d'appuyer sur la touche <Delete>.
Conversion bouton/curseur
Cette fonction rend possible la conversion des boutons placés dans l'éditeur de réglages utilisateur
ou l'éditeur de modules utilisateur en curseurs ou vice versa.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un bouton ou un curseur et sléectionnez les commandes
[Convert] (Convertir)[Slider] (Curseur) ou [Convert][Knob] (Bouton), selon les besoins. L'élément
[Convert] n'apparaît pas pour certains boutons et curseurs spéciaux qui sont inconvertibles.
DME Designer Mode d'emploi
343
Chapitre 5 Composants
Commandes Undo (Annuler) et Redo (Rétablir) pendant
l'édition
Vous pouvez annuler ou rétablir des mouvements de commande, des modifications de taille ou des
suppressions à l'aide des commandes [Undo] et [Redo] du menu [Edit] de la fenêtre Main Panel, ou
celles de la palette d'édition
NOTE
Si vous fermez une fenêtre d'éditeur, vous ne pouvez plus annuler et rétablir les opérations qui ont été effectuées dans
celle-ci.
Propriétés des réglages
Une boîte de dialogue de propriétés s'ouvre lorsque vous double-cliquez sur un contrôleur dans User
Control Editor ou User Module Editor ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur le contrôleur et
sélectionnez [Properties] du menu contextuel. Vous pouvez spécifier ici une conception pour le
contrôleur.
Il est possible de définir simultanément plusieurs propriétés de même type en cliquant sur les
contrôleurs tout en maintenant la touche <Ctrl> enfoncée puis en ouvrant la boîte de dialogue des
propriétés correspondante.
Les éléments édités s'affichent en gras tant que vous n'avez pas cliqué sur [OK] ou [Cancel].
 Boîte de dialogue « Knob Properties » (Propriétés du bouton)
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur un bouton, puis sélectionnez
[Properties] dans le menu contextuel, la boîte de dialogue « Knob Properties » s'affiche. La boîte
de dialogue définit la taille du bouton.
Size (Taille)
Affiche une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner la taille du bouton. Sélectionnez [Large]
(Grand), [Medium] (Moyen), [Small] (Petit) ou [Very Small] (Très petit).
NOTE
Vous pouvez modifier la taille d'un bouton en faisant glisser l'un des repères aux quatre coins (haut, bas, gauche, droite)
du bouton dans la fenêtre de l'éditeur de réglages utilisateur.
Color Settings (Réglages de couleur)
• [Indicator] (Indicateur)
Sélectionnez une couleur d'indicateur dans la liste : [White] (Blanc) / [Red] (Rouge) / [Yellow]
(Jaune) / [Green] (Vert) /[Blue] (Bleu) / [Violet] / [Black] (Noir) / [Light Blue] (Bleu clair)
• [Thumb] (Case de défilement)
Sélectionnez une couleur de bouton dans la liste : [Black] / [Gray] (Gris) /[White] / [Red] /
[Yellow] / [Green] / [Blue] / [Violet]
• [Background Color] (Couleur de fond)
Décochez cet élément afin de rendre transparente la couleur de fond. Lorsque cette option
est cochée, la touche [Color] située à sa droite permet d'ouvrir la boîte de dialogue « Select
color » afin de choisir une couleur de fond.
344
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
 Boîte de dialogue « Slider Properties » (Propriétés du curseur)
La boîte de dialogue « Slider Properties » apparaît lorsque vous double-cliquez sur un curseur ou
cliquez dessus avec le bouton droit de la souris puis sélectionnez [Properties] dans le menu
contextuel. Ceci vous permet de modifier les caractéristiques du curseur, telles que la taille et
l'orientation.
Size (Taille)
Les réglages [Width] et [Height] définissent respectivement la largeur et la hauteur du curseur par
incréments de pixels.
NOTE
La taille des curseurs peut également être changée en faisant glisser l'un des recoins du curseur dans l'éditeur des
réglages utilisateur.
[Direction]
Spécifiez l'orientation du curseur sur les réglages [Vertical] (Verticale) ou [Horizontal] (Horizontale),
selon les besoins.
[Background Color]
Décochez cet élément afin de rendre transparente la couleur de fond. Lorsque cette option est
cochée, la touche [Color] située à sa droite permet d'ouvrir la boîte de dialogue « Select color »
afin de choisir une couleur de fond.
[Number of Lines] (Nombre de lignes)
Définit le nombre de repères d'échelle (lignes) entre les valeurs minimale et maximale.
Line Color (Couleur de ligne)
Cliquez sur la touche [Select Color] et sélectionnez la couleur des lignes d'échelle souhaitée dans
la boîte de dialogue « Select Color ».
[Cap Size] (Taille de capot)
Sélectionnez la taille du capot de bouton dans la liste : [Very Large] (Très grand) /[Large] (Grand) /
[Middle] (Moyen) /[Small] (Petit) / [Very Small] (Très petit).
[Cap Color] (Couleur de capot)
Sélectionnez la couleur du capot de bouton dans la liste : [Black] / [Gray] /[White] / [Red] /
[Yellow] / [Green] / [Blue] / [Violet]
DME Designer Mode d'emploi
345
Chapitre 5 Composants
[Show Scale] (Afficher l'échelle)
Cochez cette option pour afficher les valeurs de l'échelle numérique.
Number Color (Couleur de numéro)
Cliquez sur la touche [Select Color] et sélectionnez la couleur souhaitée des numéros de l'échelle
dans la boîte de dialogue « Select Color ».
 Boîte de dialogue «Toggle Button Properties » (Propriétés de la touche
à bascule)
La boîte de dialogue « Toggle Button Properties » apparaît lorsque vous double-cliquez sur la
touche ON/OFF ou cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez [Properties]
dans le menu contextuel. Ceci définit le texte affiché par la touche, ainsi que sa couleur.
[Color]
Affiche une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner la couleur de la touche. Si vous cliquez
sur [▼], une liste de couleurs de touche s'affichera.
[Size] (Taille)
Sélectionnez une taille dans la liste : [Small (37x11)], [Small (51x11], [Medium (74x11)], [Medium
(74x22)] ou [Large (111x33)].
Encadré [Text]
Entrez le texte à afficher par la touche. Vous pouvez définir un texte différent pour les cas où la
touche est activée et ceux où elle est désactivée.
Touche [Text Font] (Police texte)
Définit la police, sa taille et son style. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Font »
(Sélectionner une police).
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la page 264.
346
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
 Boîte de dialogue « Radio Button Properties » (Propriétés de la case d'option)
La boîte de dialogue « Radio Button Properties » apparaît lorsque vous double-cliquez sur la case
d'option ou cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez [Properties] dans le
menu contextuel. Il est impossible de définir la couleur, la taille et la police de la case d'option.
[Color] (Couleur)
Sélectionnez une couleur dans la liste : [White], [Red], [Yellow], [Green], [Blue] ou [Violet].
[Size] (Taille)
Sélectionnez une taille dans la liste : [Small (37x11)], [Small (51x11], [Medium (74x11)], [Medium
(74x22)] ou [Large (111x33)].
Encadré [Text]
Entrez le texte à afficher par la case d'option.
Touche [Text Font]
Définit la police, sa taille et son style. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Font ».
Pour les détails sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la page 264.
 Boîte de dialogue « Edit Box Properties »
La boîte de dialogue « Edit Box Properties » apparaît lorsque vous double-cliquez sur une zone
d'édition ou cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez [Properties] dans le
menu contextuel. Vous pouvez définir ici la taille de la zone d'édition.
[Size]
Sélectionnez une taille de zone d'édition dans la liste : [Large], [Medium] ou [Small].
 Boîte de dialogue « Level Meter Properties »
La boîte de dialogue « Level Meter Properties » apparaît lorsque vous double-cliquez sur un
indicateur de niveau ou cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez
[Properties] dans le menu contextuel. Vous pouvez spécifier ici le nombre et l'échelle des
segments de compteur.
Size
La largeur et la longueur sont respectivement définies à l'aide des touches [Width] et [Height].
L'unité est le pixel.
[Segment]
Sélectionnez un nombre de segments de compteur dans la liste : [2], [6] ou [60].
[Scale] (Echelle)
Sélectionnez le type d'échelle à afficher sous le compteur dans la liste. Cette option n'est
disponible que lorsque le réglage [Segment] est défini sur 60.
DME Designer Mode d'emploi
347
Chapitre 5 Composants
 Boîte de dialogue « Level Meter Properties » (Propriétés de l'indicateur
de niveau) des curseurs
La boîte de dialogue « Level Meter Properties » apparaît lorsque vous double-cliquez sur un
indicateur de niveau de curseur ou cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez
[Properties] dans le menu contextuel. Ceci vous permet de modifier la taille et l'orientation de
l'indicateur de niveau correspondant.
Size
Les réglages [Width] et [Height] définissent respectivement la largeur et la hauteur de l'indicateur
de niveau par incréments de pixels.
NOTE
La taille des indicateurs de niveau peut également être changée en faisant glisser l'un des recoins de l'indicateur dans
l'éditeur des réglages utilisateur.
[Direction]
Spécifiez l'orientation de l'indicateur de niveau sur les réglages [Vertical] ou [Horizontal], selon les
besoins.
 Boîte de dialogue « Indicator Properties » (Propriétés de l'indicateur
de niveau)
La boîte de dialogue « Indicator Properties » apparaît lorsque vous double-cliquez sur un
indicateur de niveau ou cliquez dessus avec le bouton droit de la souris puis sélectionnez
[Properties] dans le menu contextuel. Ceci vous permet de modifier les caractéristiques de
l'indicateur concerné, telles que la taille et l'affichage.
Size
Les réglages [Width] et [Height] définissent respectivement la largeur et la hauteur de l'indicateur
par incréments de pixels.
NOTE
La taille des indicateurs peut également être changée en faisant glisser l'un des recoins de l'indicateur concerné dans
l'éditeur des réglages utilisateur.
[Threshold Logic] (Comportement en cas de dépassement de seuil)
Détermine si l'indicateur s'allume ou s'éteint lorsque le paramètre contrôlé dépasse le seuil
spécifié. Vous sélectionnerez [Turn On] (Allumer) si vous souhaitez que l'indicateur s'allume
lorsque le seuil est dépassé ou [Turn Off] (Eteindre) si vous voulez qu'il s'éteigne en cas de
dépassement de seuil.
[Color]
Cliquez sur la touche [Select Color] et sélectionnez la couleur de l'indicateur souhaitée dans la
boîte de dialogue « Select Color ».
348
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
 Boîte de dialogue « Solid Frame Properties » (Propriétés du cadre en trait plein)
La boîte de dialogue « Solid Frame Properties » apparaît lorsque vous cliquez avec le bouton droit
de la souris sur un cadre en trait plein et sélectionnez [Properties] dans le menu contextuel. Vous
pouvez saisir ici le texte à afficher. Vous avez également la possibilité de définir la taille du cadre et
l'emplacement de ses partitions.
Ligne de partition
Ligne de sous-partition
Frame Size (Format du cadre)
La largeur et la hauteur sont respectivement définies à l'aide des touches [Width] et [Height].
L'unité est le pixel.
NOTE
Vous pouvez modifier la taille d'un cadre en faisant glisser l'un des repères aux quatre coins (haut, bas, gauche, droite)
du cadre dans la fenêtre de l'éditeur de réglages utilisateur.
Partition Line (Ligne de partition) / Sub-Partition Line (Ligne de sous-partition)
Définit les lignes de partition à l'intérieur du cadre. [Partition Line] est une ligne de partition qui
s'affiche de bout en bout et [Sub-Partition Line] une ligne de partition courte.
• [Direction]
Sélectionnez la direction d'une ligne de partition dans la liste. La touche [Vertical] insère une
ligne de partition verticale et la touche [Horizontal] une ligne de partition horizontale. Lorsque
la touche [None] (Aucune) est sélectionnée, les lignes de partition ne s'affichent pas.
• [Position]
Affiche la position de la ligne actuellement définie. Affiche le nombre de pixels à partir du haut
du cadre en trait solide lorsque l'option [Vertical] est sélectionnée pour [Direction], et le
nombre de pixels à partir de la gauche du cadre lorsque l'option [Horizontal] est
sélectionnée.
NOTE
Vous pouvez modifier la position d'une ligne de partition en faisant glisser l'un des repères de la ligne dans
l'éditeur de réglages utilisateur.
• Touche [Add]
Si vous définissez la position de la ligne de partition dans l'encadré de droite et cliquez sur la
touche [Add], la ligne de partition sera ajoutée et affichée dans la liste [Position].
• Touche [Delete]
Supprime la ligne de partition sélectionnée dans la liste [Position].
DME Designer Mode d'emploi
349
Chapitre 5 Composants
 Boîte de dialogue « Color Frame Properties » (Propriétés du cadre coloré)
La boîte de dialogue « Color Frame Properties » apparaît lorsque vous cliquez avec le bouton droit
de la souris sur un cadre en trait plein et sélectionnez [Properties] dans le menu contextuel. Vous
pouvez saisir ici le texte à afficher. Vous avez également la possibilité de définir la taille du cadre et
l'emplacement de ses partitions.
Frame Size
La largeur et la hauteur sont respectivement définies à l'aide des touches [Width] et [Height].
L'unité est le pixel et la valeur minimale est de 3.
NOTE
Vous pouvez modifier la taille d'un cadre en faisant glisser l'un des repères aux quatre coins (haut, bas, gauche, droite)
du cadre dans la fenêtre de l'éditeur de réglages utilisateur.
Line Width (Epaisseur de ligne)
Définit l'épaisseur des lignes dans [Top]/[Left]/[Right]/[Bottom]. Spécifiez « 0 » pour ne pas
afficher de ligne.
Frame Color (Cadre coloré)
Définit la couleur du cadre coloré.
Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Color ». Pour les détails sur la boîte de
dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 265.
Fill Color (Couleur de remplissage)
Définit la couleur de remplissage du cadre.
Cliquez sur la touche [Select Color] pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Color ». Pour en savoir
plus, reportez-vous à la boîte de dialogue « Select Color » dans la section Objet de la page 265.
Arrows (Flèches)
Permet de spécifier la forme des terminaisons de ligne (bornes).
Les terminaisons [Left] et [Right] des lignes [Top Line] et [Bottom Line], ainsi que les terminaisons
[Top] et [Bottom] des lignes [Left Line] et [Right Line] peuvent être réglées séparément.
None : Terminaison sans forme.
Arrow : Terminaison en forme de flèche.
Circle : Terminaison en forme de cercle.
350
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
 Boîte de dialogue « User Picture Properties » (Propriétés de l'image utilisateur)
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'image et sélectionnez [Properties] dans le menu
contextuel pour afficher la boîte de dialogue « User Picture Properties ».
Zone [File Path] (Chemin fichier)
Affiche le chemin vers le fichier graphique.
Touche [Select File] (Sélectionner fichier)
Sélectionne un fichier graphique.
Size
• [Width]
Spécifie la largeur en pixels.
• [Height]
Spécifie la hauteur en pixels.
• Touche [Reset] (Réinitialisation)
Cliquez ici pour afficher le graphique à sa taille initiale.
• [Stretch] (Etirement)
Lorsque cette option est activée, le graphique est agrandi dès qu'une taille supérieure à
l'original est spécifiée.
[Link Component Editor]
Lorsque cette option est activée, cliquez sur la touche [Select Component] pour sélectionner
l'éditeur qui s'ouvre lorsque vous cliquez sur le graphique.
DME Designer Mode d'emploi
351
Chapitre 5 Composants
 Boîte de dialogue « Text Properties » (Propriétés du texte)
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone de texte et sélectionnez [Properties] dans le
menu contextuel pour afficher la boîte de dialogue « Text Properties ».
Zone [Text]
Visualise et édite le texte à afficher.
[Text Font] (Police du texte)
Sélectionne la police. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Font ».
Pour en savoir plus sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous à la page 264.
Touche [Text Color] (Couleur du texte)
Définit la couleur du texte. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Color ». Pour plus
d'informations sur la boîte de dialogue « Select Color » , reportez-vous à la page 265.
[Alignment]
Sélectionne l'alignement de texte [Left], [Center] ou [Right].
[Rotate]
Fait pivoter la zone de texte.
[Background Color]
Décochez cet élément afin de rendre transparente la couleur de fond du texte. Lorsque cette
option est cochée, la touche [Color] située à sa droite permet d'ouvrir la boîte de dialogue « Select
color » afin de choisir une couleur de fond.
[Link Component Editor]
Lorsque cette option est activée, cliquez sur la touche [Select Component] pour sélectionner
l'éditeur qui s'ouvre lorsque vous cliquez sur la zone de texte.
352
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
 Boîte de dialogue « Box Properties » (Propriétés de la zone)
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone et sélectionnez [Properties] dans le menu
contextuel pour afficher la boîte de dialogue « Box Properties ».
Box Size (Taille de la zone)
• [Width]
Spécifie la largeur en pixels.
• [Height]
Spécifie la hauteur en pixels.
Box Style (Style de la zone)
• [Style]
Définit le style de l'objet. Dans la liste, sélectionnez [Plain], [Raised] ou [Sunken].
• [Round Corner] (Angle arrondi)
Activez cette option pour obtenir une zone à angles arrondis. Utilisez la commende [Curve]
(Courbe) pour sélectionner le degré de l'angle arrondi.
Line (Trait)
• [Type]
Sélectionnez un type de trait de cadre dans la liste : [Solid] (Plein), [Dash] (Trait), [Dot] (Point),
[Dash Dot] (Trait-point) et [Dash Dot Dot] (Trait-point-point).
• [Size]
Définit l'épaisseur de la ligne du cadre en pixels. La plage varie de 1 à 100.
• Touche [Select Color]
Définit la couleur de la ligne du cadre. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select
Color ».
Pour en savoir plus sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 265.
Fill Color
• Touche [Select Color]
Définit la couleur de remplissage du cadre. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue
« Select Color ».
Pour en savoir plus sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 265.
DME Designer Mode d'emploi
353
Chapitre 5 Composants
 Boîte de dialogue « Ellipse Properties » (Propriétés de l'ellipse)
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'ellipse et sélectionnez [Properties] dans le menu
contextuel pour afficher la boîte de dialogue « Ellipse Properties ».
Ellipse Size (Taille de l'ellipse)
• [Width]
Spécifie la largeur en pixels.
• [Height]
Spécifie la hauteur en pixels.
Line
• [Type]
Sélectionnez un type de trait de cadre dans la liste : [Solid], [Dash], [Dot], [Dash Dot] ou
[Dash Dot Dot].
• [Size]
Définit l'épaisseur de la ligne du cadre en pixels. La plage varie de 1 à 100.
• Touche [Select Color]
Définit la couleur de la ligne du cadre. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue « Select
Color ».
Pour en savoir plus sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 265.
Fill Color
Lorsque cette option est activée (ON), elle définit la couleur de remplissage de l'ellipse.
• Touche [Select Color]
Définit la couleur de remplissage de l'ellipse. Cliquez ici pour afficher la boîte de dialogue
« Select Color ».
Pour en savoir plus sur la boîte de dialogue « Select Color », reportez-vous à la page 265.
354
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
 Boîte de dialogue « Line Properties » (Propriétés des lignes)
Double-cliquez sur une ligne ou cliquez sur celle-ci avec le bouton droit de la souris et
sélectionnez [Properties] dans le menu contextuel afin d'afficher la boîte de dialogue « Line
Properties ». Ceci vous permet de modifier la taille et le style de la ligne correspondante.
Size
Les réglages [Width] et [Height] définissent respectivement la largeur et la hauteur des lignes par
incréments de pixels.
NOTE
La taille des lignes peut également être changée en faisant glisser l'un des recoins de la ligne dans l'éditeur des
réglages utilisateur.
[Direction]
Spécifiez l'orientation de la ligne sur les réglages [Vertical] ou [Horizontal], selon les besoins.
[Type]
Sélectionnez un type de ligne dans la liste : [Solid] (Pleine) / [Dash] (Trait) /
[Dash Dot] (Trait-point) / [Dash Dot Dot] (Trait-point-point).
[Size]
Fixe la largeur de ligne.
[Color]
Cliquez sur la touche [Select Color] et sélectionnez la couleur de ligne souhaitée dans la boîte de
dialogue « Select Color ».
[Top/Left] (Extrémité supérieure/gauche)
Sélectionnez dans la liste une terminaison de ligne pour l'extrémité supérieure ou gauche de la
ligne : [None] (Aucune) /[Arrow] (Arc) / [Circle] (Cercle).
[Bottom/Right] (Extrémité inférieure/droite)
Sélectionnez dans la liste une terminaison de ligne pour l'extrémité inférieure ou droite de la ligne :
[None]/[Arrow]/[Circle].
DME Designer Mode d'emploi
355
Chapitre 5 Composants
 Boîte de dialogue « Scene Recall Button Properties » (Propriétés de la touche
Scene Recall)
Double-cliquez sur une touche Scene Recall ou cliquez sur celle-ci avec le bouton droit de la
souris et sélectionnez [Properties] dans le menu contextuel afin d'afficher la boîte de dialogue
« Scene Recall Properties ». Ceci vous permet de spécifier la scène à rappeler via la touche, ainsi
que d'autres caractéristiques.
[Cap Color]
Sélectionnez une couleur de touche dans la liste : [White] / [Red] / [Yellow] / [Green] / [Blue] / [Violet].
[Size]
Sélectionnez la taille de la touche dans la liste : [Small (37x119)] / [Small (44x11)] / [Middle
(75x11)] / [Middle (74x22)] / [Large (111x33)] / [Large (222x66)].
[Text] (Texte)
Entrez le texte à afficher sur la touche.
[Edit Mark] (Repère d'édition)
Lorsque cet élément est coché, le texte spécifié s'affiche lorsque la scène affectée a été éditée.
Le texte supplémentaire est saisi dans l'encadré [Text] ci-dessous.
Touche [Text Font] (Police de texte)
La boîte de dialogue « Select Font » (Sélectionner une police) apparaît lorsque vous cliquez sur
cette touche. Sélectionnez la police requise ainsi que son style et sa taille. Pour en savoir plus
sur la boîte de dialogue « Select Font », reportez-vous au paragraphe Boîte de dialogue « Select
Font » dans la section « Objets » à la page 264.
[Alignment] (Alignement)
Sélectionnez [Left] (Gauche), [Center] ou [Right] (Droite).
[Scene]
Spécifie la scène qui sera sélectionnée lorsque vous appuierez sur la touche. Cliquez sur la touche
[Select Scene] (Sélectionner la scène) afin d'ouvrir le menu de sélection de scène.
356
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
Modification de l'ordre de tabulation
L'ordre de tabulation des boîtes de dialogues est déterminé selon l'ordre dans lequel celles-ci ont été
collées dans l'éditeur de réglages utilisateur ou l'éditeur de module utilisateur. Si vous cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l'éditeur de réglages utilisateur ou l'éditeur de module utilisateur, vous
pouvez vérifier ou modifier l'ordre de tabulation à l'aide de la commande [Tab Order] du menu
contextuel.
Si vous sélectionnez la commande [Tab Order], les numéros d'ordre tabulateur apparaîtront dans
la partie supérieure gauche de chaque encadré d'édition. Lorsque vous cliquez sur les numéros
affichés, cela change leur ordre.
NOTE
L'ordre de tabulation pour les autres commandes, telles que les boutons, les curseurs et les touches ne peut pas être défini.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris dans l'éditeur de réglages utilisateur ou
l'éditeur de module utilisateur.
Le menu contextuel s'affiche.
2 Cliquez sur [Tab Order] dans le menu contextuel.
Les numéros d'ordre tabulateur actuellement sélectionnés s'affichent dans la partie supérieure
gauche de chaque encadré d'édition.
3 Cliquez sur les numéros d'ordre tabulateur selon la hiérarchie que vous souhaitez
instaurer.
Même si vous ne souhaitez pas modifier le numéro 1 dans l'ordre tabulateur, cliquez sur tous les
numéros selon l'ordre de votre choix, en commençant pas le numéro 1. Lorsque vous cliquez sur
un numéro, il est modifié en fonction de l'ordre dans lequel vous avez cliqué dessus.
4 Une fois que vous avez terminé de spécifier l'ordre souhaité, cliquez n'importe où
dans la fenêtre, sur un emplacement qui ne comporte pas de numéro de tabulation.
Les numéros d'ordre tabulateur disparaissent.
La modification de l'ordre de tabulation s'applique au prochain démarrage de l'éditeur de réglages
utilisateur ou de l'éditeur de module utilisateur.
DME Designer Mode d'emploi
357
Chapitre 5 Composants
Mode opération et mode conception
Il existe deux modes de fonctionnement pour l'éditeur de réglages utilisateur, l'éditeur de module
utilisateur et l'éditeur de composants : « mode opération » et « mode conception ». En mode
opération, vous ajustez les paramètres alors qu'en mode conception vous disposez les réglages.
Vous pouvez basculer entre les deux modes à l'aide du menu contextuel qui s'affiche lorsque vous
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'éditeur de réglages utilisateur, l'éditeur de module
utilisateur ou l'éditeur de composants.
Bascule entre
les modes
opération et
conception
La commande [Design Mode] (Mode conception) active et désactive le mode conception. La case est
cochée lorsque le mode conception est activé. Si vous cliquez sur le menu contextuel lorsque la case
est cochée, le mode conception se désactive et la fenêtre d'édition retourne en mode opération.
NOTE
Seuls les utilisateurs pour lesquels la case de la commande [Operation Security]  [Edit] a été cochée dans la boîte de
dialogue « Security » sont autorisés à activer le mode conception.
NOTE
Vous pouvez sélectionner dans l'éditeur de composants des réglages à copier dans l'éditeur de réglages utilisateur ou
l'éditeur de module utilisateur.
Lorsque vous voulez sélectionner plusieurs objets, maintenez la touche <Ctrl> enfoncée tout en cliquant sur chaque nouvel
objet à sélectionner.
358
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
Menu contextuel
Les menus contextuels qui s'affichent lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur une
fenêtre varient selon que vous soyez en mode opération ou en mode conception. En mode conception,
d'autres commandes sont ajoutées, en fonction de l'emplacement sur lequel vous cliquez.
 Menu contextuel Operation Mode (Mode opération)
Certaines commandes qui s'affichent dans les menus contextuels en mode opération apparaissent
également en mode conception.
[Design Mode]
Bascule entre les modes opération et conception. Lorsque vous êtes en mode conception, la case
à gauche du nom de la commande est cochée.
[Peak Hold] (Maintien de crête)
Active ou désactive l'indicateur de maintien de crête et effectue une réinitialisation. Le réglage ON
ou OFF du maintien de crête s'applique à l'ensemble de la zone.
• [On]
Lorsque vous sélectionnez cette option, le maintien de crête est activé et une coche apparaît
en regard. Si vous sélectionnez cet élément alors qu'il est coché, le maintien de crête est
désactivé.
• [Reset] (Réinitialiser)
Réinitialise le maintien de crête.
NOTE
Le maintien de crête est une fonction qui permet de voir facilement la valeur du signal maximum en éclairant la
valeur maximale lorsque le signal atteint la crête.
DME Designer Mode d'emploi
359
Chapitre 5 Composants
[Level Meter Enable] (Activer l'indicateur de niveau)
Spécifie si les indicateurs de niveau sont activés ou désactivés.
[Close All Editor Windows] (Fermer toutes les fenêtres Editor)
Ferme toutes les fenêtres d'édition de composant.
[Open Parameter Link] (Ouvrir groupe de paramètres)
Ouvre la fenêtre « Parameter Link ». Pour plus d'informations sur la fenêtre Parameter Link,
reportez-vous à la section « Groupe de paramètres » (page 94).
[Add Parameter to Parameter Link] (Ajouter paramètre au groupe de paramètres)
Crée un groupe de paramètres. Reportez-vous à la section « Création de groupes de paramètres »
(page 368).
[Add Component to Component Link] (Ajouter composant au groupe de composants)
(Component Editor uniquement)
Crée un groupe de composants. Reportez-vous à la section « Création de groupes de
composants » (page 370).
 Menu contextuel apparaissant en mode conception lorsque vous cliquez avec
le bouton droit de la souris sur un emplacement vide
[Tab Order] (User Control Editor et User Module Editor uniquement)
Lorsque vous utilisez des éditeurs de réglages utilisateur ou des éditeurs de modules utilisateur,
cette fonction affiche l'ordre de leur défilement dès que vous appuyez sur la touche <Tab>.
Lorsque vous sélectionnez cette commande, les numéros apparaissent en regard des encadrés
d'édition. La commande [Tab Order] apparaît cochée dans le menu contextuel. Pour quitter les
réglages de l'ordre de tabulation, cliquez sur [Tab Order] dans le menu contextuel ou cliquez à
côté d'un numéro d'ordre tabulateur dans l'éditeur de réglages utilisateur.
Lorsque vous cliquez sur les numéros affichés, cela change leur ordre. Les numéros sont modifiés
selon l'ordre dans lequel vous cliquez dessus. Pour quitter les réglages de l'ordre de tabulation,
cliquez sur [Tab Order] dans le menu contextuel ou cliquez à côté d'un numéro d'ordre tabulateur
dans l'éditeur de réglages utilisateur.
 Reportez-vous à « Modification de l'ordre de tabulation » en page 357.
[User Control Editor Settings] (User Control Editor et User Module Editor uniquement)
Définit l'image de la trame de fond de la fenêtre. Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue
« User Control Editor Settings ».
→ Reportez-vous à la section « Taille de la fenêtre et réglages de l'arrière-plan » en page 335.
360
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
 Menu contextuel apparaissant en mode conception lorsque vous cliquez avec
le bouton droit de la souris sur un réglage
Open Original Component Editor] (User Control Editor et User Module Editor uniquement)
Il ouvre l'éditeur de composants pour le réglage sur lequel vous avez cliqué.
[Display Order]
Permet de spécifier l'ordre d'affichage vertical des contrôleurs.
Il ouvre l'éditeur de composants pour le réglage sur lequel vous avez cliqué.
[Properties]
Ouvre la boîte de dialogue « Properties » pour le réglage sélectionné.
 Reportez-vous à « Propriétés des réglages » en page 344.
NOTE
Certains réglages, comme par exemple les curseurs, n'affichent pas la commande [Properties].
 Menu contextuel apparaissant en mode conception lorsque vous cliquez avec
le bouton droit de la souris sur un contrôleur.
[Properties] (User Control Editor et User Module Editor uniquement)
Reportez-vous à la section « Propriétés des réglages », page 344.
DME Designer Mode d'emploi
361
Chapitre 5 Composants
Snap
La fonction Snap enregistre temporairement les paramètres de l'éditeur de composants, de l'éditeur
de réglages utilisateur et de l'éditeur de module utilisateur. Lorsque vous cliquez sur une touche, le
jeu de paramètres change et tous les paramètres de l'éditeur recouvrent le statut qu'ils avaient au
moment de leur enregistrement dans la mémoire. Vous pouvez enregistrer les valeurs actuelles des
paramètres. Par ailleurs, lorsque vous rappelez une bibliothèque, celle-ci est enregistrée sur la touche
Snap active à ce moment-là. Pour plus d'informations sur les bibliothèques, reportez-vous à la section
« Bibliothèque » (page 364).
Touches Snap
 Touches Snap ([A] à [D])
Les touches Snap vous permettent de basculer entre les jeux de paramètres. L'aspect des
touches change en fonction de leur état ON/OFF et selon que des modifications ont été apportées
ou non au jeu de paramètres depuis le démarrage de l'éditeur.
Lorsqu'il n'y a eu aucune modification du jeu de paramètres depuis le démarrage
de l'éditeur
Lorsque vous sélectionnez une touche, celle-ci s'allume.
ON OFF
Lorsqu'un jeu de paramètres a changé depuis le moment où l'éditeur a été démarré et où le
jeu a été enregistré sur une touche
La couleur du nom de la touche change pour les touches dont le jeu de paramètres a été modifié.
Lorsque vous sélectionnez une touche, celle-ci s'allume.
ON OFF
 Enregistrement de jeux de paramètres
Enregistrement de paramètres depuis la fenêtre actuelle
Les paramètres définis au moment où vous appuyez sur une nouvelle touche Snap sont
enregistrés sur la touche Snap active avant la commutation.
1 Cliquez sur la touche Snap ([A] à [D]) sur laquelle vous voulez enregistrer le jeu de
paramètres. La touche est ainsi activée.
2 Configurez les paramètres de l'éditeur en fonction des réglages que vous souhaitez
enregistrer.
3 Cliquez sur une autre touche Snap.
362
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
Rappel d'une bibliothèque
1 Cliquez sur la touche Snap qui a enregistré le jeu de paramètres. La touche est ainsi
activée.
2 La bibliothèque est rappelée.
 Commutation du jeu de paramètres
Si vous cliquez sur une touche Snap pour laquelle un jeu de paramètres est enregistré, le système
bascule vers ce jeu.
 Copie de jeux de paramètres
Les jeux de paramètres peuvent être copiés entre les touches d'instantanés [A]~[D].
• Sélectionnez l'objet dans un menu contextuel.
• Effectuez un glisser-déplacer.
La copie de l'opération glisser-déplacer réussira entre des composants de même type.
DME Designer Mode d'emploi
363
Chapitre 5 Composants
Bibliothèque
Les paramètres de l'éditeur de composants, l'éditeur de réglages utilisateur et l'éditeur de module
utilisateur peuvent être enregistrés en tant que fichiers de bibliothèque. En reproduisant un fichier de
bibliothèque enregistré, vous avez la possibilité de réinitialiser tous les paramètres de l'éditeur sur
leurs valeurs respectives au moment de l'enregistrement du fichier. L'opération d'enregistrement d'un
fichier de bibliothèque est appelée « stockage » et celle de la restauration des réglages initiaux
« rappel ».
Les fichiers de biliothèque se caractérisent par les extensions de nom suivantes : « .cel » pour les
éditeurs de composants, « .ucl » pour les éditeurs de réglages utilisateur et « .uml » pour les éditeurs
de modules utilisateur.
Touche [Store Library]
Touche [Recall Library]
Menu
[Recall Library]
Si vous stockez des fichiers de bibliothèque dans les dossiers « Library\component group
names\component names » dans l'élément [ContentsFolder] spécifié dans la boîte de dialogue
« Preferences » de la fenêtre Main Panel, ceux-ci seront automatiquement affichés dans le menu
[Recall Library] (Rappeler la bibliothèque) de l'éditeur de composants.
La boîte de dialogue utilisée pour le stockage des éléments dans la bibliothèque s'ouvre avec le
dossier de bibliothèque à l'écran.
Si vous effectuez l'enregistrement en l'état, sans changer de dossier, l'élément que vous sauvegardez
s'affichera dans le menu [Recall Library]. Lorsqu'une bibliothèque est enregistrée, elle peut s'afficher
dans l'éditeur de composants d'autres fichiers de projet, mis à part celui qui est actuellement ouvert,
et pour des nouveaux fichiers de projet également.
NOTE
Dans la boîte de dialogue « Save Library File » (Enregistrer fichier bibliothèque), vous pouvez spécifier un autre dossier pour
l'enregistrement des fichiers de bibliothèque et les y sauvegarder. Pour rappeler les fichiers de bibliothèque enregistrés
dans un autre dossier, il suffit de spécifier le dossier concerné.
364
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
 Noms des fichiers de bibliothèque
Etant donné que les noms des fichiers de bibliothèque s'affichent dans le menu [Recall Library],
il est préférable de choisir un nom de fichier qui soit indicatif du contenu du jeu de paramètres
spécifié dans le fichier. Lors de l'enregistrement dans un dossier par défaut, il n'est pas nécessaire
d'inclure le nom du composant dans le nom du fichier.
Par exemple, lorsque vous stockez un jeu de paramètres dans la bibliothèque de compresseurs
stéréo, la boîte de dialogue « Save Library File » (Enregistrer le fichier bibliothèque) s'affiche avec
le dossier « Library\Compressor\Compressor Stereo » dans l'élément [ContentsFolder]
sélectionné. Si vous effectuez l'enregistrement sur ce dossier, le fichier enregistré s'affichera
uniquement dans le menu [Recall Library] pour les composants de compresseur stéréo.
Il n'apparaîtra dans aucune autre bibliothèque.
Si vous utilisez un nom de fichier qui facilite la compréhension du contenu des paramètres et de leurs
conditions d'utilisation, vous pourrez alors sélectionner ces derniers sans hésitation lors du rappel.
Stockage dans la bibliothèque
La bibliothèque est l'emplacement consacré au stockage des paramètres d'éditeurs de composants.
 Fenêtre Editor (Editeur)
1 Réglez les paramètres à stocker dans la bibliothèque.
2 Cliquez sur la touche [Store Library] (Stocker dans bibliothèque) dans l'éditeur de
composants.
La boîte de dialogue « Save Library File » apparaît à l'écran.
3 Entrez le nom du fichier.
Sélectionnez un nom de fichier qui vous facilite la compréhension du contenu du jeu de paramètres.
4 Spécifiez le dossier dans lequel le fichier sera enregistré.
Si vous souhaitez afficher le fichier enregistré dans le menu [Recall Library], ne changez pas de
dossier d'enregistrement.
5 Cliquez sur la touche [Save] (Enregistrer).
 Fenêtre Designer
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un component ou sur le module utilisateur dans la
fenêtre Designer pour afficher le menu contextuel. Utilisez la commande [Store Component Library]
(Stocker bibliothèque de composants) pour stocker la bibliothèque.
Le menu qui apparaît lorsque vous cliquez sur la commande [Store Component Library] est
identique à celui qui s'affiche dès que vous cliquez sur la touche [Store Library] (Stocker la
bibliothèque) de la fenêtre Edit. Spécifiez un nom de fichier et enregistrez le fichier.
DME Designer Mode d'emploi
365
Chapitre 5 Composants
Rappel d'une bibliothèque
La fonction de rappel lit les paramètres stockés sur l'éditeur de composants.
 Fenêtres des éditeurs
Vous pouvez rappeler des bibliothèques dans les fenêtres de l'éditeur de composants, de l'éditeur
de réglages utilisateur et de l'éditeur du module utilisateur en cliquant sur la touche [Recall Library]
(Rappeler bibliothèque). Lorsqu'une bibliothèque est rappelée dans une fenêtre d'éditeur, le jeu de
paramètres est enregistré sur la touche Snap sélectionnée.
1 Cliquez sur la touche Snap ([A] à [D]) sur laquelle vous voulez enregistrer le jeu de
paramètres.
2 Cliquez sur la touche [Recall Library] dans l'éditeur de composants.
Le menu [Recall Library] s'affiche.
3 Cliquez sur le nom de la bibliothèque (nom de fichier) dans le menu [Recall Library].
Les paramètres dans la bibliothèque sont alors rappelés.
 Fenêtre du Designer
Si vous cliquez avec le bouton droit sur un composant ou un module utilisateur de la fenêtre du
Designer, un menu contextuel s'affiche. Vous pouvez rappeler une bibliothèque à l'aide de la
commande [Recall Component Library] (Rappeler bibliothèque de composants).
Si vous cliquez sur [Recall Component Library] dans le menu contextuel, le même menu que
lorsque vous cliquez sur la touche [Recall Library] de la fenêtre de l'éditeur s'affiche. Si vous
sélectionnez une bibliothèque qui apparaît dans le sous-menu, cette bibliothèque est rappelée.
Le sous-menu qui apparaît lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur un composant SPX affiche
non seulement le nom de la bibliothèque, mais aussi le type d'effet.
366
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
 Rappel d'une bibliothèque stockée dans un dossier autre que le dossier
par défaut
Les bibliothèques non stockées dans le dossier par défaut n'apparaissent pas sur le menu
[Recall Library]. Vous devez spécifier le fichier souhaité afin de le rappeler.
1 Cliquez sur la touche [Recall Library] dans l'éditeur de composants.
Le menu [Recall Library] s'affiche.
2 Cliquez sur la commande [Open File Dialog] (Boîte de dialogue Ouvrir fichier) du menu
[Recall Library].
La boîte de dialogue « Open » s'affiche.
3 Allez sur le dossier requis et sélectionnez un fichier de bibliothèque.
4 Cliquez sur la touche [Open] (Ouvrir).
DME Designer Mode d'emploi
367
Chapitre 5 Composants
Création de groupes de paramètres
Vous pouvez regrouper des commandes (paramètres) et lier leurs paramètres. C'est l'éditeur de
composants qui vous permet de créer des groupes de paramètres et de leur ajouter des commandes.
Les réglages des groupes de paramètres sont quant à eux effectués dans la fenêtre Parameter Link.
Pour plus d'informations sur les groupes de paramètres et la fenêtre Parameter Link, reportez-vous à
la section « Groupe de paramètres » (page 94).
NOTE
Un paramètre peut n'appartenir qu'à un seul groupe. En outre, seuls des paramètres du même type peuvent être regroupés.
 Création de groupes de paramètres
Si vous cliquez sur une commande avec le bouton droit de la souris, un menu contextuel s'affiche.
Les commandes [Add Parameter to Parameter Link]  [Global Link]/[Local Link]  [Add Group]
créent de nouveaux groupes. Des commandes peuvent être ajoutées en cliquant sur le bouton
droit de la souris.
 Ajout de commandes à un groupe
Si vous cliquez sur une commande de l'éditeur de composants avec le bouton droit de la souris, un
menu contextuel s'affiche. Vous pouvez créer des groupes ou ajouter des commandes à l'aide des
commandes du sous-menu [Add Parameter to Parameter Link]. Les groupes qui ne contiennent
pas le même type de paramètres sont grisés et ne peuvent pas être sélectionnés.
Global Link
Les noms des groupes globaux sont affichés dans le sous-menu [Global Link] (Groupe global).
Lorsque vous cliquez sur le nom d'un groupe, une commande est ajoutée à ce groupe.
368
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 5 Composants
Local Link
Les noms des groupes locaux sont affichés dans le sous-menu [Local Link] (Groupe local).
Lorsque vous cliquez sur le nom d'un groupe, une commande est ajoutée à ce groupe.
 Ajout de plusieurs commandes
Vous pouvez sélectionner plusieurs commandes dans le mode Design. Lorsque vous sélectionnez
plusieurs commandes, plusieurs paramètres peuvent être ajoutés simultanément à un groupe.
DME Designer Mode d'emploi
369
Chapitre 5 Composants
Création de groupes de composants
Vous pouvez lier les paramètres de même type entre les composants de même type au sein d'un
groupe. Vous pouvez créer des groupes de composants à l'aide de l'éditeur de composants, et
ajouter des composants au groupe selon vos besoins. Les groupes de paramètres sont configurés via
la fenêtre Parameter Link. Reportez-vous à la section « Groupes de paramètres » en page 94 pour
plus d'informations sur la fenêtre Component Link/Parameter Link.
NOTE
Les composants SPX et les unités SP2060 ne prennent pas en charge la création de groupes de composants.
 Création d'un nouveau groupe
Cliquez avec le bouton droit sur l'éditeur de composants pour afficher le menu contextuel. [Add
Component to Component Link]  [Add Group] crée un nouveau groupe.
 Ajout de composants à un groupe
Cliquez avec le bouton droit sur l'éditeur de composants pour afficher le menu contextuel. [Add
Component to Component Link]  [group name] ajoute le composant à un groupe existant. Les
groupes qui ne sont pas du même type apparaissent grisés et ne peuvent pas être sélectionnés.
370
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Types de composants
Groupes de composants
Lorsque les fenêtres Configuration et User Module sont activées, une liste de composants s'affiche
dans la fenêtre Toolkit, et vous pouvez alors utiliser la commande [Component List] du menu [Tools].
Les composants sont répartis en groupes, basés sur leurs types respectifs. Dans la fenêtre Toolkit, les
groupes de composants s'affichent en tant que dossiers. Certains de ces groupes sont divisés en
sous-groupes. Cliquez sur les touches [+]/[-] à gauche des dossiers pour afficher les composants.
Groupe
Composant
NOTE
Lorsque la fenêtre User Module est active, la commande [User Module] n'apparaît pas dans le menu.
DME Designer Mode d'emploi
371
Chapitre 6 Guide des composants
Dans la fenêtre Designer, sous le menu [Tools]  menu [Component List], les groupes de composants
s'affichent comme des éléments de sous-menu.
Les éléments flanqués de petits triangles orientés vers la droite sont des groupes. Ceux qui n'ont pas
de triangle sont des composants.
Groupe
Composant
NOTE
Lorsque la fenêtre User Module est active, la commande [User Module] n'apparaît pas sur le menu.
Liste des composants
Groupe
Ambient Noise Compensator
Variations des
composants
DME64N
DME24N
DME
Satellite
Mono



Stéréo






Mono



Stéréo



2 Way



3 Way



4 Way



5 Way



6 Way



2 Way



3 Way



4 Way



5 Way



6 Way



2 Way



3 Way



Audio Detector
Auto Gain Control
Crossover
Crossover Processor
Crossover Processor II
372
DME Designer Mode d'emploi
SP2060
Chapitre 6 Guide des composants
Variations des
composants
Groupe
Crossover Processor II
Delay (Retard)
Long
Long
Short
Dynamics
COMPANDER
CompanderH
CompanderS
Compressor
De-Esser
Ducking
Expander
Gate
Limiter
Ducker de programme
DME64N
DME24N
DME
Satellite
4 Way



5 Way



6 Way



à 1 sortie



à 2 sorties



à 3 sorties



à 4 sorties



à 5 sorties



à 6 sorties



à 7 sorties



à 8 sorties



à 1 sortie



à 2 sorties



à 3 sorties



à 4 sorties



à 5 sorties



à 6 sorties



à 7 sorties



à 8 sorties



mono



stéréo



mono



stéréo



mono



stéréo



mono



stéréo



mono



stéréo



mono



stéréo



mono



stéréo



mono



stéréo



mono



stéréo



SP2060
(*)
DME Designer Mode d'emploi
373
Chapitre 6 Guide des composants
Variations des
composants
Groupe
EQ
GEQ
Mono
Stereo
PEQ
Mono
Stereo
Fader
DME64N
DME24N
DME
Satellite
à 7 bandes



à 15 bandes



à 31 bandes



à 7 bandes



à 15 bandes



à 31 bandes



à 2 bandes



à 3 bandes



à 4 bandes



à 6 bandes



à 8 bandes



à 2 bandes



à 3 bandes



à 4 bandes



à 6 bandes



à 8 bandes



à 1 canal



à 2 canaux



à 4 canaux



à 8 canaux



à 12 canaux



à 16 canaux





mono



stéréo



mono



stéréo



mono



stéréo



mono



stéréo



mono



stéréo



mono



stéréo



mono



stéréo



Feedback Suppressor (Suppresseur de feedback)
Filter (Filtre)
BPF
HPF
LPF
Notch
Programmable BPF
Programmable HPF
Programmable LPF
374
DME Designer Mode d'emploi
SP2060
(*)
Chapitre 6 Guide des composants
Variations des
composants
Groupe
Meter
Miscellaneous
Oscillator (Oscillateur)
DME64N
DME24N
DME
Satellite
à 1 canal



à 2 canaux



à 4 canaux



à 8 canaux



à 12 canaux



à 16 canaux



mono






à 2 canaux



à 4 canaux



à 8 canaux



à 12 canaux



à 16 canaux



à 8 canaux



à 16 canaux



à 2 sorties



à 4 sorties



à 8 sorties



à 12 sorties



à 16 sorties



à 2 sorties



à 4 sorties



à 8 sorties



à 12 sorties



à 16 sorties



à 2 sorties



à 4 sorties



à 8 sorties



à 12 sorties



à 16 sorties



à 1 sortie



à 2 sorties



à 1 sortie



à 2 sorties



à 4 sorties



à 8 sorties



à 16 sorties



à 1 sortie



à 2 sorties



à 4 sorties



à 8 sorties



à 16 sorties



à 32 sorties



Wav File Player
Mixer
Auto Mixer
Auto Mixer II
Delay Matrix
2 Input
4 Input
8 Input
Mixeur matriciel 2 Input
4 Input
8 Input
SP2060
DME Designer Mode d'emploi
375
Chapitre 6 Guide des composants
Variations des
composants
DME64N
DME24N
DME
Satellite
à 1 sortie



à 2 sorties



à 4 sorties



à 8 sorties



à 12 sorties



à 1 sortie



à 2 sorties



à 4 sorties



à 8 sorties



à 12 sorties



à 16 sorties



à 32 sorties



à 64 sorties

24 Input
à 24 sorties



32 Input
à 16 sorties



à 32 sorties



à 64 sorties

à 32 sorties

à 64 sorties

à 16 canaux



à 24 canaux



à 1 canal



à 2 canaux



à 4 canaux



à 8 canaux



à 12 canaux



à 16 canaux



à 1 canal



à 2 canaux



à 4 canaux



à 8 canaux



à 12 canaux



à 16 canaux



3.1



5.1



6.1



Groupe
Mixer
Mixeur matriciel 12 Input
16 Input
64 Input
Simple Mixer
Pan (Balayage
panoramique)
LCR
LR
Surround
376
DME Designer Mode d'emploi
SP2060
Chapitre 6 Guide des composants
Groupe
Room Combiner Mono
Stéréo
Router
1 Input
2 Input
4 Input
8 Input
12 Input
16 Input
32 Input
Variations des
composants
DME64N
DME24N
DME
Satellite
à 4 zones



à 8 zones



à 12 zones



à 16 zones



à 4 zones



à 8 zones



à 12 zones



à 16 zones



à 2 sorties



à 4 sorties



à 8 sorties



à 12 sorties



à 16 sorties



à 2 sorties



à 4 sorties



à 8 sorties



à 12 sorties



à 16 sorties



à 2 sorties



à 4 sorties



à 8 sorties



à 12 sorties



à 16 sorties



à 2 sorties



à 4 sorties



à 8 sorties



à 12 sorties



à 16 sorties



à 2 sorties



à 4 sorties



à 8 sorties



à 12 sorties



à 16 sorties



à 2 sorties



à 4 sorties



à 8 sorties



à 12 sorties



à 16 sorties



à 32 sorties



SP2060
DME Designer Mode d'emploi
377
Chapitre 6 Guide des composants
Groupe
Source Selector 3 Position
(Sélecteur
4 Position
de source)
8 Position
16 Position
Speaker Processor (Processeur de haut-parleur)
Variations des
composants
DME64N
DME24N
DME
Satellite
SP2060
à 1 canal



(*)
à 1 canal



à 2 canaux



à 6 canaux



à 1 canal



à 2 canaux



à 6 canaux



à 1 canal



1 Way



(*)
2 Way



(*)
3 Way



(*)
4 Way



(*)
5 Way



(*)
6 Way



(*)


SPX
AEC
Editeur de composants
AEC


Slot (Logement)
Editeur de composants
Slot In



Editeur de composants
Slot Out



Editeur de composants
Cascade In
(*)
Editeur de composants
Cascade Out
(*)
Editeur de composants
d'entrée analogique
(*)
(*)
Editeur de composants
de sortie analogique
(*)
(*)
Cascade
Analog Input/Output
SP2060 Input/Output
CobraNet Input/Output
EtherSound Input/Output
(*)
Editeur de composants
de sortie SP2060
(*)
Editeur de composants
d'entrée CobraNet
(*)
Editeur de composants
de sortie CobraNet
(*)
Editeur de composants
d'entrée EtherSound
(*)
Editeur de composants
de sortie EtherSound
(*)
MY-Card
Editeur de composants
de chaque carte


Remote Controlled Head Amp
Editeur de composants
de chaque périphérique


(*) Edition de paramètres uniquement
378
Editeur de composants
d'entrée SP2060
DME Designer Mode d'emploi

Chapitre 6 Guide des composants
Ambient Noise Compensator
Le composant Ambient Noise Compensator règle automatiquement le niveau source du programme
source afin de compenser les niveaux de bruit ambiant. Des composants de canaux mono et stéréo
sont disponibles.
Double-cliquez sur le composant pour ouvrir l'éditeur de composants. Celui-ci est identique pour les
types stéréo et mono, la seule différence étant au niveau du nombre de canaux.
2
34
6
7
!
1
5
Section
1
Ambient Noise
3
Paramètre
Gap
8
Plage de réglage
Level Meter
Sense
Threshold
2
)
9
Fonction
Affiche le niveau de bruit ambiant.
-∞ à 0,00 dB
Detect
Définit le niveau moyen de bruit ambiant. Le
niveau du programme source est augmenté
lorsque ce niveau de seuil est dépassé. Le
niveau du programme source est abaissé
lorsque ce niveau de seuil n'est pas atteint.
S'allume lorsqu'un écart est détecté dans le
programme source.
4
Threshold
-∞ à 0,00 dB
Règle le niveau du seuil du programme source.
L'existence d'un « écart » est présumée lorsque
le niveau du programme source reste en deçà
du niveau de seuil pendant une période de
temps spécifiée.
5
Time
0,1 à 5,0 sec
Définit l'intervalle de temps pour la détection
d'un écart.
-18,0 à 0,0 dB
Règle le niveau minimal pour la compensation
du niveau de programme source.
0,0 à +18,0 dB
Règle le niveau maximal pour la compensation
du niveau de programme source.
6
Program Source Min Gain
Gain
7
Max Gain
DME Designer Mode d'emploi
379
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Paramètre
Plage de réglage
0,5:1 à 2,0:1
Fonction
8
Gain Ratio
9
Response Time 1 à 60 sec
Règle le temps de réponse pour la
compensation de niveau.
)
Bypass
Active ou désactive la fonction de
compensation.
!
Level Meter
ON/OFF
Définit le degré de compensation du niveau de
programme source. Ceci est spécifié sous
forme d'un ratio entre le degré de compensation
du niveau de programme source et le degré de
dépassement du seuil par le niveau du bruit
ambiant.
Affiche le niveau de sortie du programme
source après compensation.
Program Source Input level
Gap
Threshold
Gap Time
Gap Time
Gap
Gap
Time
Ambient Noise Level
Sense
Threshold
Plus haute
Plus basse
Time
Program Source Gain
Response Time
Response Time
Max. Gain
Time
Min. Gain
380
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Audio Detector
Le composant Audio Detector décèle la présence d'un signal audio et peut allumer un indicateur,
déclencher une sortie GPI ou exécuter d'autres fonctions. Cette fonctionnalité peut s'avérer utile lors
de la vérification des connexions de câbles, par exemple.
Double-cliquez sur le composant pour ouvrir l'éditeur de composants.
1
Paramètre
1
Detect
2
Threshold
Plage de réglage
2
Fonction
S'allume lorsque le niveau de signal dépasse le seuil.
-90 à 0 dB
Règle le niveau de seuil pour la détection du signal.
DME Designer Mode d'emploi
381
Chapitre 6 Guide des composants
Auto Gain Control
Le composant Auto Gain Control règle automatiquement le gain en réaction au niveau d'entrée.
Il constitue un moyen commode pour maintenir un niveau de sortie constant lorsque le niveau du
signal d'entrée est fluctuant. Des types de canaux mono et stéréo sont disponibles.
Double-cliquez sur le composant pour ouvrir l'éditeur de composants. Celui-ci est identique pour les
types stéréo et mono, la seule différence étant au niveau du nombre de canaux.
3
4
1
2
5
Nom
6
Fonction
1
Input Meter
Affiche le niveau du signal d'entrée.
2
Output Meter
Affiche le niveau du signal de sortie compensé.
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
3
Compensation Level
1à5
Règle le niveau de compensation de gain. Les
réglages supérieurs requièrent des valeurs de
compensation de gain élevées. Attention : de brusques
changements de valeur pour ce réglage peuvent
entraîner des changements de niveau de sortie.
4
Response Time
*1
Règle le temps de réponse pour la compensation de
gain. Efficace pour la compensation de gain par
augmentation, ce paramètre spécifie le temps requis
pour une augmentation de gain de 6 dB. Ce paramètre
n'affecte pas la réduction de gain.
5
Noise Gate
ON/OFF
Active/désactive la compensation de gate.
6
Bypass
ON/OFF
Active ou désactive la compensation de gain.
*1 La plage de réglages de Response Time varie selon la fréquence opérationnelle, comme suit :
44,1 kHz : 447 msec à 2,14 sec, 48 kHz : 411 msec à 1,96 sec, 88,2 kHz : 224 msec à 1,07 sec, 96 kHz : 206 msec
à 984 msec
382
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Crossover
Sépare les signaux d'entrée en plusieurs canaux de fréquence avant de les envoyer. Les cinq types
de composants suivants sont disponibles dans le groupe Crossover (Filtre séparateur de
fréquences) : 2 Way, 3 Way, 4 Way, 5 Way et 6 Way.
Les composants du groupe Crossover disposent d'une entrée unique et de plusieurs sorties.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Composant du groupe Crossover
1
6
3
4
2
5
7
)
!
@
8
9
Nom
1
Fonction
Courbe du filtre séparateur de fréquences
Section
Paramètre
Plage de réglage
Affiche le niveau de chaque bande de
fréquence à l'aide de couleurs différentes.
Fonction
2
Input
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
3
Output
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal de sortie pour
chaque bande de fréquence.
4
Mute
ON/OFF
Assourdit le niveau du signal de sortie pour
chaque bande de fréquence.
5
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal de sortie pour
chaque bande de fréquence.
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de recouvrement entre
chaque bande de fréquence.
6
Frequency
DME Designer Mode d'emploi
383
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
Type
Thru
6 dB/Oct
12 dB/Oct AdjustGc
12 dB/Oct Butrwrth
12 dB/Oct Bessel
12 dB/Oct Linkwitz
18 dB/Oct AdjustGc
18 dB/Oct Butrwrth
18 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct AdjustGc
24 dB/Oct Butrwrth
24 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct Linkwitz
36 dB/Oct AdjustGc
36 dB/Oct Butrwrth
36 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct AdjustGc
48 dB/Oct Butrwrth
48 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct Linkwitz
Règle l'atténuation de chaque octave et le
type de filtre.
[THRU] désactive le filtre.
8
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de coupure du filtre
passe-bas.
9
Gc
-6 dB à +6 dB
Lorsque [AdjustGc] (Adjustable Gc) est
sélectionné dans [Type], ce paramètre règle
le gain de la fréquence de coupure.
Type
Thru
6 dB/Oct
12 dB/Oct AdjustGc
12 dB/Oct Butrwrth
12 dB/Oct Bessel
12 dB/Oct Linkwitz
18 dB/Oct AdjustGc
18 dB/Oct Butrwrth
18 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct AdjustGc
24 dB/Oct Butrwrth
24 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct Linkwitz
36 dB/Oct AdjustGc
36 dB/Oct Butrwrth
36 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct AdjustGc
48 dB/Oct Butrwrth
48 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct Linkwitz
Règle l'atténuation de chaque octave et le
type de filtre.
[THRU] désactive le filtre.
!
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de coupure du filtre
passe-haut.
@
Gc
-6 dB à +6 dB
Lorsque [AdjustGc] (Adjustable Gc) est
sélectionné dans [Type], ce paramètre règle
le gain de la fréquence de coupure.
7
)
LPF
HPF
Le nombre de canaux de sortie varie en fonction de la variation des composants.
2 Way
Low/High
3 Way
Low/Mid/High
4 Way
Low/Low-Mid/High-Mid/High
5 Way
Sub-Low/Low/Low-Mid/High-Mid/High
6 Way
Sub-Low/Low/Low-Mid/Mid/High-Mid/High
Définissez la courbe d'atténuation de la bande inférieure et des bandes du milieu à l'aide du filtre
passe-bas (LPF) et du filtre passe-haut (HPF) et la bande supérieure avec HPF. Chaque bande de
fréquence possède sa propre couleur, celle du bas étant rouge, celle du milieu verte, etc. Ces
couleurs correspondent aux couleurs des lignes du graphique.
384
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
 Points de contrôle du graphique
Les points de contrôle du graphique correspondent aux paramètres [Output Level] (Niveau de
sortie) et [Frequency] (Fréquence). A mesure que vous modifiez les paramètres à l'aide des
boutons et des boîtes d'édition, les points de contrôle se déplacent. De même, lorsque vous faites
glisser les points, les paramètres [Output Level] et [Frequency] reflètent les modifications
apportées.
Vous pouvez ajuster le paramètre [Output Level] en faisant glisser verticalement le point de
contrôle au centre de chaque courbe.
Modification du paramètre [Output Level]
Vous pouvez ajuster le paramètre [Frequency] en faisant glisser horizontalement le point de
contrôle situé à l'intersection des courbes de chaque bande de fréquence.
Modification du paramètre [Frequency]
DME Designer Mode d'emploi
385
Chapitre 6 Guide des composants
 LFP/HPF
[Type] règle la pente d'atténuation et le type de filtre pour les filtres passe-bas et passe-haut.
Les éléments sélectionnés sont affichés sur les touches. Cliquez dessus pour afficher un menu.
Des combinaisons de six types de pente et de quatre types de filtre sont disponibles. [6dB/Oct],
[12dB/Oct], [18dB/Oct], [24dB/Oct], [36dB/Oct] et [48dB/Oct] règlent l'atténuation par octave.
Une valeur peu élevée produit une atténuation en douceur et une valeur élevée une atténuation
brutale.
Type
• THRU
Aucun filtre n'est appliqué. Il n'y a pas d'atténuation, ce qui produit une ligne de niveau à
toutes les fréquences.
• AdjustGc (Gc ajustable)
Ce réglage vous permet d'ajuster le Gc (gain de la fréquence de coupure) entre -6 dB et +6 dB.
Si vous sélectionnez -3 dB, le filtre devient un filtre Butterworth. Si vous choisissez -6 dB, il se
transforme en filtre Linkwitz-Riley.
Lorsque vous sélectionnez Adjustable Gc, le bouton Gc s'affiche.
• Butrwrth (Butterworth)
Il s'agit du filtre qui présente les caractéristiques les plus générales. La bande de passage
est plate et le gain de la fréquence de coupure est de -3 dB.
• Bessel
Pour les courbes dont les caractéristiques de phase sont importantes, Bessel présente une
atténuation plus douce que Butterworth et la distorsion de la forme d'onde est moindre
lorsque des ondes carrées passent au travers.
• Linkwitz (Linkwitz-Riley)
Comme pour les filtres de deuxième ordre, la somme des gains des tensions de sortie des
filtres passe-bas et passe-haut est égale à 0 dB sur l'ensemble de la bande. La bande de
passage est plate, mais le gain de la fréquence de coupure est de -6 dB.
Butterworth
Linkwitz-Riley
386
DME Designer Mode d'emploi
Bessel
Chapitre 6 Guide des composants
Crossover Processor
Un processeur de filtrage est constitué d'un filtre séparateur de fréquences, d'un retard, d'un
égaliseur paramétrique et d'un compresseur. Une fois le signal d'entrée traité par le filtre séparateur
de fréquences, des effets de retard, d'égaliseur paramétrique et de compresseur sont appliqués à
chaque bande de fréquence. Les deux types de processeurs suivants sont disponibles dans le
groupe Crossover Processor (Processeur de filtrage) : Crossover Processor et Crossover Processor II.
Crossover Processor
Les cinq types de composants suivants sont disponibles dans le groupe Crossover Processor : 2 Way,
3 Way, 4 Way, 5 Way et 6 Way. Les processeurs de filtrage disposent d'une entrée unique et de 2 à
6 sorties.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant. Les numéros
de bande peuvent varier en fonction du composant, mais ils partagent une configuration commune
dans l'éditeur de composants.
Si vous cliquez sur la touche [Crossover], [Compressor] (Compresseur), [PEQ] (Egaliseur
paramétrique) ou [Delay] (Retard) dans la section [Navigator] (Navigateur), un éditeur pour le filtre
séparateur de fréquences, le compresseur, l'égaliseur paramétrique ou le retard apparaît dans une
fenêtre séparée. Un éditeur de composants distinct s'ouvre pour chaque canal de sortie (Low ou Mid,
par exemple) lorsque vous cliquez sur le compresseur, l'égaliseur paramétrique ou le retard.
Editeur de composants pour le processeur de filtrage
2
3
4
1
6
5
7
8
Section
Plage de réglage
Fonction
Crossover
--
Ouvre la fenêtre de l'éditeur du filtre
séparateur de fréquences.
2
Delay
--
Ouvre la fenêtre de l'éditeur de retard.
3
PEQ
--
Ouvre la fenêtre de l'éditeur de l'égaliseur
paramétrique.
4
Compressor
--
Ouvre la fenêtre de l'éditeur du compresseur.
1
Navigator
Paramètre
5
Input
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
6
Output
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal de sortie pour
chaque bande de fréquence.
7
Mute
ON/OFF
Assourdit le signal pour chaque bande de
fréquence.
8
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal de sortie pour
chaque bande de fréquence.
DME Designer Mode d'emploi
387
Chapitre 6 Guide des composants
Le nombre de sorties varie en fonction de la variation des composants.
2 Way
Low/High
3 Way
Low/Mid/High
4 Way
Low/Low-Mid/High-Mid/High
5 Way
Sub-Low/Low/Low-Mid/High-Mid/High
6 Way
Sub-Low/Low/Low-Mid/Mid/High-Mid/High
Définissez la courbe d'atténuation de la bande inférieure et des bandes du milieu à l'aide du filtre
passe-bas (LPF) et du filtre passe-haut (HPF) et la bande supérieure avec HPF. Chaque bande
de fréquence possède sa propre couleur, celle du bas étant rouge, celle du milieu verte, etc.
Ces couleurs correspondent aux couleurs des lignes du graphique.
 Crossover
Lorsque vous cliquez sur la touche [Crossover] du processeur de filtrage, la fenêtre de l'éditeur
du filtre séparateur de fréquences s'ouvre.
Fenêtre de l'éditeur [Crossover Processor-Crossover]
1
2
6
7
388
DME Designer Mode d'emploi
3
8
4
5
Chapitre 6 Guide des composants
Nom
1
Fonction
Courbe du filtre séparateur de fréquences
Section
2
Frequency
3
LPF
Paramètre
Plage de réglage
Affiche le niveau de chaque canal de
fréquence à l'aide de couleurs différentes.
Fonction
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de recouvrement entre
chaque bande de fréquence.
Type
Thru
6 dB/Oct
12 dB/Oct AdjustGc
12 dB/Oct Butrwrth
12 dB/Oct Bessel
12 dB/Oct Linkwitz
18 dB/Oct AdjustGc
18 dB/Oct Butrwrth
18 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct AdjustGc
24 dB/Oct Butrwrth
24 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct Linkwitz
36 dB/Oct AdjustGc
36 dB/Oct Butrwrth
36 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct AdjustGc
48 dB/Oct Butrwrth
48 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct Linkwitz
Règle l'atténuation de chaque octave et le
type de filtre.
[THRU] désactive le filtre.
4
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de coupure du filtre
passe-bas.
5
Gc
-6 dB à +6 dB
Lorsque [AdjustGc] (Adjustable Gc) est
sélectionné dans [Type], ce paramètre règle
le gain de la fréquence de coupure.
Type
Thru
6 dB/Oct
12 dB/Oct AdjustGc
12 dB/Oct Butrwrth
12 dB/Oct Bessel
12 dB/Oct Linkwitz
18 dB/Oct AdjustGc
18 dB/Oct Butrwrth
18 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct AdjustGc
24 dB/Oct Butrwrth
24 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct Linkwitz
36 dB/Oct AdjustGc
36 dB/Oct Butrwrth
36 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct AdjustGc
48 dB/Oct Butrwrth
48 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct Linkwitz
Règle l'atténuation de chaque octave et le
type de filtre.
[THRU] désactive le filtre.
7
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de coupure du filtre
passe-haut.
8
Gc
-6 dB à +6 dB
Lorsque [AdjustGc] (Gc ajustable) est
sélectionné dans [Type], ce paramètre règle
le gain de la fréquence de coupure.
6
HPF
DME Designer Mode d'emploi
389
Chapitre 6 Guide des composants
 Delay
Lorsque vous cliquez sur la touche [Delay] du processeur de filtrage, la fenêtre de l'éditeur du
retard s'ouvre. Vous pouvez y régler le retard pour chaque bande de fréquence.
Fenêtre de l'éditeur [Crossover Processor - Delay]
1
5
2
3
4
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
1
Delay
ms : 0 à 500
Sample : la plage dépend
de la valeur de Fs.
Meter : 0 à 171,8
Feet : 0 à 563,6
Frame : la plage dépend
de la valeur de Frame.
Beat : la plage dépend
de la valeur de Beat.
Règle le temps de retard.
2
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal de sortie de chaque canal.
3
On
ON/OFF
Active le retard.
4
Mute
ON/OFF
Assourdit le signal pour chaque bande de fréquence.
5
Delay Scale
ms
Sample
Meter
Feet
Frame
Beat
Sélectionne les unités de réglage du temps de retard.
La touche sélectionnée s'allume et les unités changent
dans la zone d'édition [Delay].
Si [Beat] est sélectionné, utilisez le bouton pour régler
BPM (temps/minute).
NOTE
Delay Scale ne prend pas en charge la fonction Parameter Link. Reportez-vous à la section « Groupes de paramètres »
en page 94 pour plus d'informations sur les groupes de paramètres.
390
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
 Parametric Equalizer
Lorsque vous cliquez sur la touche [PEQ] du processeur de filtrage, la fenêtre de l'éditeur de
l'égaliseur paramétrique s'ouvre. Vous pouvez y définir les réglages de l'égaliseur paramétrique
pour chaque bande de fréquence.
Fenêtre de l'éditeur [Crossover Processor-PEQ]
1
2
7
3
4
5
6
Nom
1
Courbe de l'égaliseur paramétrique
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
Affiche la courbe de l'égaliseur paramétrique.
Fonction
2
Type
PEQ
L.SHELF 6 dB/Oct
L.SHELF 12 dB/Oct
H.SHELF 6 dB/Oct
H.SHELF 12 dB/Oct
HPF
LPF
Sélectionne le type de filtre à partir d'un menu.
3
Q
0,1 à 16,0
Règle la largeur de chaque bande de fréquence.
4
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de chaque bande.
5
Gain
-18 dB à +18 dB
Définit le gain de chaque bande.
6
Bypass
ON/OFF
Active le contournement pour chaque bande.
7
PEQ On
ON/OFF
Active l'égaliseur paramétrique.
DME Designer Mode d'emploi
391
Chapitre 6 Guide des composants
 Compressor
Lorsque vous cliquez sur la touche [Compressor] du processeur de filtrage, la fenêtre de l'éditeur
du compresseur s'ouvre. Vous pouvez y définir les réglages du compresseur pour chaque bande
de fréquence.
Fenêtre de l'éditeur [Crossover Processor-Compressor]
4
5
6
7
8
9
1
2 3
)
Nom
1
Courbe du compresseur
Affiche les résultats sous forme graphique. Dans ce
graphe, l'axe horizontal représente le niveau du signal
d'entrée et l'axe vertical le niveau de sortie.
2
Indicateur de réduction de gain
Affiche l'atténuation de la réduction de gain.
3
Indicateur du niveau de sortie
Affiche le niveau du signal de sortie.
Paramètre
392
Fonction
Plage de réglage
Fonction
4
Threshold
-54 dB à ±0 dB
Règle la valeur seuil.
5
Ratio
1:1 à ∞:1
Règle le taux de compression.
6
Knee
HARD, 1, 2, 3, 4, 5
Règle la manière dont la compression est appliquée.
7
Attack
0 à 120 ms
Règle le temps d'attaque.
8
Release
44,1 kHz : 6 ms à 46 s
48 kHz : 5 ms à 42,3 s
88,2 kHz : 3 ms à 23 s
96 kHz : 3 ms à 21,1 s
Règle le temps de relâchement.
La plage de réglage peut varier en fonction de la
fréquence de fonctionnement.
9
Gain
±0 dB à +18 dB
Règle le gain de sortie.
)
On
ON/OFF
Active le compresseur. Lorsque vous sélectionnez OFF,
le compresseur est ignoré.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Crossover Processor II
Les cinq types de composants suivants sont disponibles dans le groupe Crossover Processor II :
2 Way, 3 Way, 4 Way, 5 Way et 6 Way. Les composants du Crossover Processor II disposent d'une
entrée unique et de 2 à 6 sorties.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant. Le nombre
de bandes peut varier en fonction du composant, mais elles partagent une configuration commune
dans l'éditeur de composants.
La partie supérieure de la fenêtre contient des indicateurs du niveau d'entrée et de sortie. Si vous
cliquez sur la touche [Crossover] (Filtre séparateur de fréquences), [Delay] (Retard), [PEQ] (Egaliseur
paramétrique) ou [Compressor] (Compresseur) dans la section [Navigator] (Navigateur), un éditeur pour
le filtre séparateur de fréquences, le retard, l'égaliseur paramétrique ou le compresseur apparaît dans
une fenêtre distincte. Un éditeur de composants distinct s'ouvre pour chaque canal de sortie (Low ou
Mid, par exemple) lorsque vous cliquez sur le retard, l'égaliseur paramétrique ou le compresseur.
Crossover Processor II
1
2
3
4
7
8
9
Nom
5
6
)
Fonction
1
Indicateur du niveau d'entrée
Affiche le niveau du signal d'entrée.
2
Indicateur du niveau de sortie
Affiche le niveau du signal de sortie.
Section
3
Input
4
5
6
Output
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
Gain
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
Mute
ON/OFF
Assourdit le signal d'entrée.
Gain
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal de sortie pour
chaque bande de fréquence.
Mute
ON/OFF
Assourdit le signal de sortie pour chaque
bande de fréquence.
DME Designer Mode d'emploi
393
Chapitre 6 Guide des composants
Nom
Crossover
--
Ouvre la fenêtre de l'éditeur du filtre
séparateur de fréquences.
8
Delay
--
Ouvre la fenêtre de l'éditeur de retard.
9
PEQ
--
Ouvre la fenêtre de l'éditeur de l'égaliseur
paramétrique.
)
Compressor
--
Ouvre la fenêtre de l'éditeur du compresseur.
7
Navigator
Fonction
 Crossover
Lorsque vous cliquez sur la touche [Crossover] du processeur de filtrage, la fenêtre de l'éditeur du
filtre séparateur de fréquences s'ouvre.
Editeur de composants de Crossover Processor II
1
2
3
4
8
5
9
)
6
7
Nom
1
Courbe du filtre séparateur de fréquences
Section
394
Fonction
Paramètre
Plage de réglage
Affiche le niveau de chaque bande de fréquence à
l'aide de couleurs différentes.
Fonction
2
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de recouvrement entre chaque
bande de fréquence.
3
Polarity
Normal/Inverted
(Normale/inversée)
Inverse la phase du signal de sortie pour chaque
bande de fréquence.
4
Mute
ON/OFF
Assourdit le signal de chaque bande de
fréquence. Ce paramètre est lié au réglage Mute
de la fenêtre d'origine. L'affichage apparaît sous
forme de ligne pointillée lorsque l'assourdissement
est activé.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
Type
Règle l'atténuation de chaque octave et le type de
Thru
filtre.
6 dB/Oct
12 dB/Oct AdjustGc [THRU] désactive le filtre.
12 dB/Oct Butrwrth
12 dB/Oct Bessel
12 dB/Oct Linkwitz
18 dB/Oct AdjustGc
18 dB/Oct Butrwrth
18 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct AdjustGc
24 dB/Oct Butrwrth
24 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct Linkwitz
36 dB/Oct AdjustGc
36 dB/Oct Butrwrth
36 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct AdjustGc
48 dB/Oct Butrwrth
48 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct Linkwitz
6
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas.
7
Gc
-6 dB à 6 dB
Lorsque [Adjustable Gc] est sélectionné dans
[Type], ce paramètre règle le gain de la fréquence
de coupure.
Type
Règle l'atténuation de chaque octave et le type de
Thru
filtre.
6 dB/Oct
12 dB/Oct AdjustGc [THRU] désactive le filtre.
12 dB/Oct Butrwrth
12 dB/Oct Bessel
12 dB/Oct Linkwitz
18 dB/Oct AdjustGc
18 dB/Oct Butrwrth
18 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct AdjustGc
24 dB/Oct Butrwrth
24 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct Linkwitz
36 dB/Oct AdjustGc
36 dB/Oct Butrwrth
36 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct AdjustGc
48 dB/Oct Butrwrth
48 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct Linkwitz
9
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de coupure du filtre passehaut.
)
Gc
-6 dB à 6 dB
Lorsque [Adjustable Gc] est sélectionné dans
[Type], ce paramètre règle le gain de la fréquence
de coupure.
5
8
LPF
HPF
DME Designer Mode d'emploi
395
Chapitre 6 Guide des composants
 Delay
Lorsque vous cliquez sur la touche [Delay] du processeur de filtrage, la fenêtre de l'éditeur de
retard s'ouvre. Vous pouvez y régler le retard de chaque bande de fréquence.
1
4
2
3
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
1
Delay
ms : 0 à 500
Règle le temps de retard.
Sample : la plage dépend de la valeur de Fs.
Meter : 0 à 171,8
Feet : 0 à 563,6
Frame : la plage dépend de la valeur de Frame.
Beat : la plage dépend de la valeur de Beat.
2
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal de sortie
pour chaque canal.
3
On
ON/OFF
Active le retard.
4
Delay Scale
ms
Sample
Meter
Feet
Frame
Beat
Sélectionne les unités de réglage du
temps de retard. La touche
sélectionnée s'allume et les unités
changent dans la zone d'édition
[Delay].
Si [Beat] est sélectionné, utilisez le
bouton pour régler le BPM (temps/
minute).
NOTE
Delay Scale ne prend pas en charge la fonction Parameter Link. Reportez-vous à la section « Groupes de paramètres »
en page 94 pour plus d'informations sur les groupes de paramètres.
396
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
 Egaliseur paramétrique
Lorsque vous cliquez sur la touche [PEQ] du processeur de filtrage, la fenêtre de l'éditeur de
l'égaliseur paramétrique s'ouvre. Vous pouvez y définir les réglages de l'égaliseur paramétrique
pour chaque bande de fréquence.
1
2
7
3
4
5
6
Nom
1
Courbe de l'égaliseur paramétrique
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
Affiche la courbe de l'égaliseur paramétrique.
Fonction
2
Type
PEQ
L.SHELF 6 dB/Oct
L.SHELF 12 dB/Oct
H.SHELF 6 dB/Oct
H.SHELF 12 dB/Oct
HPF
LPF
Sélectionne le type de filtre à partir du menu.
3
Q
0.1 à 16.0
Règle la largeur de chaque bande.
4
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de chaque bande.
5
Gain
-18 dB à +18 dB
Définit le gain de fréquence de chaque bande.
6
Bypass
ON/OFF
Active (ON) le contournement pour chaque bande.
7
PEQ On
ON/OFF
Active l'égaliseur paramétrique.
DME Designer Mode d'emploi
397
Chapitre 6 Guide des composants
 Compresseur
Lorsque vous cliquez sur la touche [Compressor] du processeur de filtrage, la fenêtre de l'éditeur
du compresseur s'ouvre. Vous pouvez y définir les réglages du compresseur pour chaque bande
de fréquence.
1
23
4
5
6
7
8
9
)
Nom
1
Courbe du compresseur
Affiche les résultats sous forme graphique. L'axe
horizontal représente le niveau du signal d'entrée et
l'axe vertical le niveau de sortie.
2
Indicateur de réduction de gain
Affiche l'atténuation de la réduction de gain.
3
Indicateur du niveau de sortie
Affiche le niveau du signal de sortie.
Paramètre
398
Fonction
Plage de réglage
Fonction
4
Threshold
-54 dB à ±0 dB
Règle la valeur seuil.
5
Ratio
1:1 à ∞:1
Règle le taux de compression.
6
Knee
HARD, 1, 2, 3, 4, 5
Règle la manière dont la compression est appliquée.
7
Attack
0 à 120 ms
Règle le temps d'attaque.
8
Release
44,1 kHz : 6 ms à 46 s
48 kHz : 5 ms à 42,3 s
88,2 kHz : 3 ms à 23 s
96 kHz : 3 ms à 21,1 s
Règle le temps de relâchement.
La plage de réglage peut varier en fonction de la
fréquence de fonctionnement.
9
Gain
±0 dB à +18 dB
Règle le gain de sortie.
)
On
ON/OFF
Active le compresseur. Lorsque vous sélectionnez OFF,
le compresseur est ignoré.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Delay
Il s'agit d'un retard de plusieurs tapotements qui permet de contrôler en toute indépendance le
retard et le niveau de chaque sortie. Vous pouvez spécifier le temps de retard en millisecondes,
en échantillons, en mesures, en pieds, en code temporel ou en nombre de temps. Chaque groupe
de retard est subdivisé en deux sous-groupes, appelés Long et Short (Bref). Chacun a une plage
de réglage différente pour le retard.
NOTE
Le temps de retard maximal pouvant être configuré en interne est de 43,6 secondes environ pour le DME64N et
de 21,8 secondes pour le DME24N, quelle que soit la fréquence d'échantillonnage.
Delay Long (Long retard)
Les composants Delay long sont disponibles avec une à huit sorties. Chacun dispose d'une entrée
unique et de une à huit sorties.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Seul le nombre de sorties de chaque composant varie. Les autres parties sont identiques.
Editeur de composants Delay Long
8
1
4
5
2
3
Section
Paramètre
6
7
Plage de réglage
Fonction
1 Delay
All Bypass ON/OFF
Ignore tous les éléments de l'entrée à la sortie.
2 Input
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
3
Mute
ON/OFF
Assourdit le signal d'entrée.
4 Delay Tap Delay
Règle le temps de retard.
ms : 0 à 1300
Sample : la plage dépend Il y a deux zones d'édition, affichant les millisecondes
et les unités sélectionnées pour [Delay Scale].
de la valeur de Fs.
Meter : 0 à 446,7
Feet : 0 à 1465,4
Frame : la plage dépend
de la valeur de Frame.
Beat : la plage dépend
de la valeur de Beat.
5
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal de sortie pour chaque canal.
6
On
ON/OFF
Active le retard sur chaque canal.
7
Mute
ON/OFF
Active l'assourdissement pour la sortie de chaque canal.
DME Designer Mode d'emploi
399
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Paramètre
8 Delay Scale
Plage de réglage
Fonction
Sélectionne les unités de réglage du temps de retard. La
touche sélectionnée s'allume et les unités changent
dans la zone d'édition [Delay].
Si [Beat] est sélectionné, utilisez le bouton pour régler
BPM (temps/minute).
ms
Sample
Meter
Feet
Frame
Beat
NOTE
Delay Scale ne prend pas en charge la fonction Parameter Link. Reportez-vous à la section « Groupes de paramètres »
en page 94 pour plus d'informations sur les groupes de paramètres.
Delay Short (Bref retard)
Les composants Delay short sont disponibles avec une à huit sorties. Chacun dispose d'une entrée
unique et de une à huit sorties.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Seul le nombre de sorties de chaque composant varie. Les autres parties sont identiques.
Editeur de composants Delay-Short
1
8
4
5
2
3
Section
400
Paramètre
Plage de réglage
6
7
Fonction
1 Delay
2 Input
All Bypass ON/OFF
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
3
Mute
ON/OFF
Assourdit le signal d'entrée lorsque le paramètre [On]
est réglé sur ON.
DME Designer Mode d'emploi
Ignore tous les éléments de l'entrée à la sortie.
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
4 Delay
Tap
Delay
Règle le temps de retard.
ms : 0 à 130
Il y a deux zones d'édition, affichant les millisecondes
Sample : la plage
dépend de la valeur de Fs. et les unités sélectionnées pour [Delay Scale].
Meter : 0 à 44,7
Feet : 0 à 146,5
Frame : la plage dépend
de la valeur de Frame.
Beat : la plage dépend de
la valeur de Beat.
5
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal de sortie pour chaque canal.
6
On
ON/OFF
Active le retard sur chaque canal.
7
Mute
ON/OFF
Active l'assourdissement pour la sortie de chaque canal.
ms
Sample
Meter
Feet
Frame
Beat
Sélectionne les unités de réglage du temps de retard.
La touche sélectionnée s'allume et les unités changent
dans la zone d'édition [Delay].
Si [Beat] est sélectionné, utilisez le bouton pour régler
BPM (temps/minute).
8 Delay Scale
NOTE
Delay Scale ne prend pas en charge la fonction Parameter Link. Reportez-vous à la section « Groupes de paramètres » en
page 94 pour plus d'informations sur les groupes de paramètres.
DME Designer Mode d'emploi
401
Chapitre 6 Guide des composants
Dynamics
Les composants du groupe Dynamics ajustent la plage dynamique du son. Il existe huit types
de composants, tous disponibles en version canal mono et canal stéréo. Les neuf types sont comme
suit : compandeur dur, compandeur doux, compresseur, de-esser, ducking, expandeur, gate, limiteur
et ducker de programme.
 KeyIn
Tous les composants du groupe Dynamics disposent d'une entrée KeyIn, à l'exception du
de-esser. Celle-ci est utilisée en tant que déclencheur pour activer les effets du composant.
Le déclencher est réglé dans la section [KeyIn] de l'éditeur de composants.
Section [KeyIn]
Le déclencheur actuellement sélectionné est affiché sur la touche. Cliquez sur la touche
et sélectionnez le déclencheur dans le menu.
Canal mono
Canal stéréo
• [SELF]
Règle le signal d'entrée en tant que déclencheur pour les composants à canal mono.
• [L]/[R]
Règle le signal d'entrée gauche ou droit en tant que déclencheur pour les composants
à canal stéréo.
• [LR BOTH]
Règle les signaux d'entrée gauche et droit en tant que déclencheur pour les composants
à canal stéréo. Le signal d'entrée le plus fort sert de déclencheur et ce, qu'il provienne du
canal de gauche ou de droite.
• [KEYIN]
L'entrée KeyIn sert de déclencheur.
402
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Compander (Compandeur)
Le compandeur combine les effets d'un compresseur et d'un expandeur. Le compresseur comprime
les signaux qui dépassent le seuil, tandis que l'expandeur réduit les signaux inférieurs au seuil.
Il existe deux groupes de compandeur, CompanderH (compandeur dur) et CompanderS
(compandeur doux). Dans chaque groupe, il existe des compandeurs à canal mono et à canal stéréo.
Les compandeurs à canal mono ont une entrée, une sortie et une entrée KeyIn, tandis que les
compandeurs à canal stéréo ont deux entrées, deux sorties et une entrée KeyIn.
CompanderH
CompanderS
Canal stéréo
Canal stéréo
Canal mono
Canal mono
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Les paramètres sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo.
La différence entre le compandeur dur et le compandeur doux se situe au niveau du taux de
compression de leur expandeur fixe. La compression de l'expandeur est représentée par la portion
rectiligne de la partie inférieure gauche de la courbe du compandeur. Le taux de compression du
compandeur dur est important, de même que la pente. Le taux de compression du compandeur doux
est faible, avec une légère compression. Les paramètres de l'éditeur de composants sont les mêmes.
Editeur de composants CompanderH Mono
4
5
Editeur de composants CompanderS Stereo
6
1
4
5
6
7
8
9
1
7
8
)
23
9
!
2 3
Nom
)
!
Fonction
1
Courbe du compandeur
Affiche les résultats sous forme graphique. Dans ce
graphe, l'axe horizontal représente le niveau du
signal d'entrée et l'axe vertical le niveau de sortie.
2
Indicateur de réduction de gain
Affiche l'atténuation de la réduction de gain.
3
Indicateur du niveau de sortie
Affiche le niveau du signal de sortie.
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
4
Threshold
-54 dB à ±0 dB
Règle la valeur seuil.
5
Ratio
1:1 à ∞:1
Règle le taux de compression.
6
Width
+1 dB à +90 dB
Règle la largeur de l'expandeur.
7
Attack
0 à 120 ms
Règle le temps d'attaque.
8
Release
44,1 kHz : 6 ms à 46 s
48 kHz : 5 ms à 42,3 s
88,2 kHz : 3 ms à 23 s
96 kHz : 3 ms à 21,1 s
Règle le temps de relâchement.
La plage de réglage peut varier en fonction de la
fréquence de fonctionnement.
9
Gain
-18 dB à ±0 dB
Règle le gain de sortie.
DME Designer Mode d'emploi
403
Chapitre 6 Guide des composants
Paramètre
)
!
KeyIn
On
Plage de réglage
Fonction
Mono
SELF
KEYIN
Stereo
L
R
LR BOTH
KEYIN
Sélectionne le déclencheur à partir d'un menu.
Le déclencheur actuellement sélectionné est
affiché sur la touche.
ON/OFF
Active le compandeur.
Ratio=4:1
+20
Width=25
Niveau de sortie (dB)
+10
0
–10
–20
–30
–40
–50
Threshold = –25dB
–60
–70
–70 –60 –50 –40 –30 –20 –10
0
+10 +20
Niveau d'entrée (dB)
Compressor (Compresseur)
Comprime les signaux qui dépassent un seuil donné. Rétrécit la plage dynamique du signal afin de
faciliter le mixage ou l'enregistrement des signaux disposant d'une plage dynamique large, tels que
les voix ou la musique de piano. Des compresseurs à canal mono et stéréo sont disponibles.
Les compresseurs à canal mono ont une entrée, une sortie et une entrée KeyIn, tandis que les
compresseurs à canal stéréo ont deux entrées, deux sorties et une entrée KeyIn.
Double-cliquez sur un composant pour ouvrir l'éditeur de composants correspondant. Les paramètres
sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo.
Editeur de composants Compressor
4
5
6
7
8
9
1
2 3
Nom
404
)
!
Fonction
1
Courbe du compresseur
Affiche les résultats sous forme graphique. Dans ce
graphe, l'axe horizontal représente le niveau du
signal d'entrée et l'axe vertical le niveau de sortie.
2
Indicateur de réduction de gain
Affiche l'atténuation de la réduction de gain.
3
Indicateur du niveau de sortie
Affiche le niveau du signal de sortie.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
4
Threshold
-54 dB à ±0 dB
Règle la valeur seuil.
5
Ratio
1:1 à ∞:1
Règle le taux de compression.
6
Knee
HARD, 1, 2, 3, 4, 5
Règle la manière dont la compression est
appliquée.
7
Attack
0 à 120 ms
Règle le temps d'attaque.
8
Release
44,1 kHz : 6 ms à 46 s
48 kHz : 5 ms à 42,3 s
88,2 kHz : 3 ms à 23 s
96 kHz : 3 ms à 21,1 s
Règle le temps de relâchement.
La plage de réglage peut varier en fonction de la
fréquence de fonctionnement.
9
Gain
±0 dB à +18 dB
Règle le gain de sortie.
)
KeyIn
Mono
SELF
KEYIN
Stereo
L
R
LR BOTH
KEYIN
!
On
ON/OFF
Sélectionne le déclencheur à partir d'un menu. Le
déclencheur actuellement sélectionné est affiché
sur la touche.
Active le compresseur.
+20
Niveau de sortie (dB)
+10
Ratio=2:1
0
–10
–20
Knee = Hard
–30
–40
–50
Threshold = –20dB
–60
–70
–70 –60 –50 –40 –30 –20 –10
0
+10 +20
Niveau d'entrée (dB)
De-Esser
Comprime le signal qui dépasse de la fréquence spécifiée. Le de-esser contrôle les sons sifflants
(sifflements) qui apparaissent dans le langage parlé lors de la prononciation de la lettre « S ».
Des de-essers à canal mono et stéréo sont disponibles.
Les de-essers à canal mono ont une entrée et une sortie, tandis que les de-essers à canal stéréo
ont chacun deux entrées et deux sorties.
DME Designer Mode d'emploi
405
Chapitre 6 Guide des composants
Double-cliquez sur un composant pour ouvrir l'éditeur de composants correspondant. Les paramètres
sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo.
Editeur de composants De-Esser
4
5
6
1
7
8
2 3
9
)
9
Nom
Fonction
1
Courbe du de-esser
Affiche les résultats sous forme graphique. Dans ce
graphe, l'axe horizontal représente le niveau du signal
d'entrée et l'axe vertical le niveau de sortie.
2
Indicateur de réduction de gain
Affiche l'atténuation de la réduction de gain.
3
Indicateur du niveau de sortie
Affiche le niveau du signal de sortie.
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
4
Threshold
-54 dB à ±0 dB
Règle la valeur seuil.
5
Ratio
1:1 à ∞:1
Règle le taux de compression.
6
Knee
HARD, 1, 2, 3, 4, 5
Règle la manière dont l'effet de de-esser est appliqué.
7
Attack
0 à 120 ms
Règle le temps d'attaque.
8
Release
44,1 kHz : 6 ms à 46 s
48 kHz : 5 ms à 42,3 s
88,2 kHz : 3 ms à 23 s
96 kHz : 3 ms à 21,1 s
Règle le temps de relâchement.
La plage de réglage peut varier en fonction de la
fréquence de fonctionnement.
9
Gain
±0 dB à +18 dB
Règle le gain de sortie.
)
Frequency
80 Hz à 10 kHz
Règle la fréquence du signal minimum pour la
compression.
!
On
ON/OFF
Active le de-esser.
+20
Niveau de sortie (dB)
+10
Ratio =2 :1
0
–10
–20
Knee = Hard
–30
–40
–50
Threshold = –20dB
–60
–70
–70 –60 –50 –40 –30 –20 –10
0
Niveau d'entrée (dB)
406
DME Designer Mode d'emploi
+10 +20
Chapitre 6 Guide des composants
Ducking
Atténue la sortie d'un volume spécifique, lorsqu'un signal d'entrée excède son seuil.
Des duckers à canal mono et stéréo sont disponibles.
Les duckers à canal mono ont une entrée, une sortie et une entrée KeyIn, tandis que les duckers
à canal stéréo ont deux entrées, deux sorties et une entrée KeyIn.
Double-cliquez sur un composant pour ouvrir l'éditeur de composants correspondant. Les paramètres
sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo.
Editeur de composants de ducking
4
5
6
1
7
2 3
9
8
)
Nom
Fonction
1
Courbe de ducking
Affiche les résultats sous forme graphique. Dans ce
graphe, l'axe horizontal représente le niveau du
signal d'entrée et l'axe vertical le niveau de sortie.
2
Indicateur de réduction de gain
Affiche l'atténuation de la réduction de gain.
3
Indicateur du niveau de sortie
Affiche le niveau du signal de sortie.
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
4
Threshold
-54 dB à ±0 dB
Règle la valeur seuil.
5
Plage
-70 dB à ±0 dB
Règle la valeur de réduction du niveau.
6
Attack
0 à 120 ms
Règle le temps d'attaque.
7
Hold
44,1 kHz : 0,02 ms à 2,13 s
48 kHz : 0,02 ms à 1,96 s
88,2 kHz : 0,01 ms à 1,06 s
96 kHz : 0,01 ms à 981 ms
Définit le temps de maintien.
La plage de réglage peut varier en fonction de la
fréquence de fonctionnement.
8
Decay
44,1 kHz : 6 ms à 46 s
48 kHz : 5 ms à 42,3 s
88,2 kHz : 3 ms à 23 s
96 kHz : 3 ms à 21,1 s
Définit le temps de chute.
La plage de réglage peut varier en fonction de la
fréquence de fonctionnement.
9
KeyIn
Mono
SELF
KEYIN
Stereo
L
R
LR BOTH
KEYIN
Sélectionne le déclencheur à partir d'un menu.
Le déclencheur actuellement sélectionné est
affiché sur la touche.
)
On
ON/OFF
Active la fonction de ducking.
DME Designer Mode d'emploi
407
Chapitre 6 Guide des composants
+20
Niveau de sortie (dB)
+10
0
Threshold = –20dB
–10
–20
Range = –25dB
–30
–40
–50
–60
–70
–70 –60 –50 –40 –30 –20 –10
0
+10 +20
Niveau d'entrée (dB)
Expander (Expandeur)
Elargit la plage dynamique du signal. Les signaux de faible niveau tels que les bruits sont diminués.
Des expandeurs à canal mono et stéréo sont disponibles.
Les expandeurs à canal mono ont une entrée, une sortie et une entrée KeyIn, tandis que les
expandeurs à canal stéréo ont deux entrées, deux sorties et une entrée KeyIn.
Double-cliquez sur un composant pour ouvrir l'éditeur de composants correspondant. Les paramètres
sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo.
Editeur de composants Expander
4
5
6
7
8
9
1
2 3
)
!
Nom
1
Courbe de l'expandeur
Affiche les résultats sous forme graphique. Dans ce
graphe, l'axe horizontal représente le niveau du
signal d'entrée et l'axe vertical le niveau de sortie.
2
Indicateur de réduction de gain
Affiche l'atténuation de la réduction de gain.
3
Indicateur du niveau de sortie
Affiche le niveau du signal de sortie.
Paramètre
408
Fonction
Plage de réglage
Fonction
4
Threshold
-54 dB à ±0 dB
Règle la valeur seuil.
5
Ratio
1:1 à ∞:1
Règle le taux de compression.
6
Knee
HARD, 1, 2, 3, 4, 5
Règle la manière dont l'expansion est appliquée.
7
Attack
0 à 120 ms
Règle le temps d'attaque.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
8
Release
44,1 kHz : 6 ms à 46 s
48 kHz : 5 ms à 42,3 s
88,2 kHz : 3 ms à 23 s
96 kHz : 3 ms à 21,1 s
Règle le temps de relâchement.
La plage de réglage peut varier en fonction de
la fréquence de fonctionnement.
9
Gain
±0 dB à +18 dB
Règle le gain de sortie.
)
KeyIn
Mono
SELF
KEYIN
Stereo
L
R
LR BOTH
KEYIN
!
On
Sélectionne le déclencheur à partir d'un menu.
Le déclencheur actuellement sélectionné est
affiché sur la touche.
ON/OFF
Active l'expandeur.
+20
Niveau de sortie (dB)
+10
0
Knee = Hard
–10
–20
Ratio =2 :1
–30
–40
Threshold = –10dB
–50
–60
–70
–70 –60 –50 –40 –30 –20 –10
0
+10 +20
Niveau d'entrée (dB)
Gate
Atténue les signaux inférieurs au niveau seuil. Des portes à canal mono et stéréo sont disponibles.
Les portes à canal mono ont une entrée, une sortie et une entrée KeyIn, tandis que les portes à canal
stéréo ont deux entrées, deux sorties et une entrée KeyIn.
Double-cliquez sur un composant pour ouvrir l'éditeur de composants correspondant. Les paramètres
sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo.
Editeur de composants Gate
4
5
6
1
2 3
7
8
9
)
DME Designer Mode d'emploi
409
Chapitre 6 Guide des composants
Nom
Fonction
1
Courbe de la porte
Affiche les résultats sous forme graphique. Dans ce
graphe, l'axe horizontal représente le niveau du
signal d'entrée et l'axe vertical le niveau de sortie.
2
Indicateur de réduction de gain
Affiche l'atténuation de la réduction de gain.
3
Indicateur du niveau de sortie
Affiche le niveau du signal de sortie.
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
4
Threshold
-54 dB à ±0 dB
Règle la valeur seuil.
5
Plage
-70 dB à ±0 dB
Règle la valeur de réduction du niveau.
6
Attack
0 à 120 ms
Règle le temps d'attaque.
7
Hold
44,1 kHz : 0,02 ms à 2,13 s
48 kHz : 0,02 ms à 1,96 s
88,2 kHz : 0,01 ms à 1,06 s
96 kHz : 0,01 ms à 981 ms
Définit le temps de maintien.
8
Decay
44,1 kHz : 6 ms à 46 s
48 kHz : 5 ms à 42,3 s
88,2 kHz : 3 ms à 23 s
96 kHz : 3 ms à 21,1 s
Définit le temps de chute.
La plage de réglage peut varier en fonction de la
fréquence de fonctionnement.
9
KeyIn
Mono
SELF
KEYIN
Stereo
L
R
LR BOTH
KEYIN
Sélectionne le déclencheur à partir d'un menu. Le
déclencheur actuellement sélectionné est affiché
sur la touche.
)
On
ON/OFF
Active le gate.
+20
Niveau de sortie (dB)
+10
0
–10
Threshold = –20dB
–20
–30
Range = –25dB
–40
–50
–60
–70
–70 –60 –50 –40 –30 –20 –10
0
+10 +20
Niveau d'entrée (dB)
Limiter
Les signaux supérieurs au seuil sont compressés au ratio ∞:1, afin d'empêcher la sortie des signaux
excédant le niveau du seuil. Des composants de canaux mono et stéréo sont disponibles.
Les composants de canaux mono disposent d'une entrée, d'une sortie et d'une entrée de touche,
alors que les composants de canaux stéréo sont dotés de deux entrées et deux sorties, ainsi que
d'une entrée de touche.
410
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Double-cliquez sur le composant pour ouvrir l'éditeur de composants. Les composants de canaux
mono et stéréo disposent des mêmes paramètres.
Editeur de composants Limiter
4
1
5
23
6
7
8
Nom
Fonction
1
Courbe du limiteur
Affiche la réponse du limiteur sous forme
graphique. L'axe horizontal représente le niveau du
signal d'entrée et l'axe vertical le niveau de sortie.
2
Indicateur de réduction de gain
Indique le niveau de réduction de gain.
3
Indicateur du niveau de sortie
Affiche le niveau du signal de sortie.
Paramètre
Plage de réglage
4
Threshold
5
Attack (Attaque) 0 à 120 ms
Règle le temps d'attaque.
6
Release
(Relâchement)
44,1 kHz : 6 ms à 46 s
48 kHz : 5 ms à 42,3 s
88,2 kHz : 3 ms à 23 s
96 kHz : 3 ms à 21,1 s
Règle le temps de relâchement. La plage varie
selon la fréquence opérationnelle.
9
KeyIn
Mono
SELF
KEYIN
Stereo
L
R
LR BOTH
KEYIN
La source de déclenchement peut être
sélectionnée à partir de ce menu. La source
actuellement sélectionnée s'affiche sur la touche.
On
Règle la valeur seuil.
ON/OFF
Active le limiteur (ON).
+20
RATIO=20:1
+10
Niveau de sortie (dB)
)
-54 dB à ±0 dB
Fonction
0
Threshold=–20dB
–10
–20
–30
–40
–50
–60
–70
–70 –60 –50 –40 –30 –20 –10
0
+10 +20
Niveau d'entrée (dB)
DME Designer Mode d'emploi
411
Chapitre 6 Guide des composants
Program Ducker (Ducker de programme)
Lorsque le niveau du signal de déclenchement dépasse le seuil, le signal de sortie est atténué
(ou le signal de sortie atténué est restauré à son niveau d'origine).
Des composants de canaux mono et stéréo sont disponibles. Les composants à canal mono ont une
entrée, une sortie et une seule entrée de déclenchement. Les composants à canal stéréo ont deux
entrées, deux sorties et une seule entrée de déclenchement.
Double-cliquez sur le composant pour ouvrir l'éditeur de composants. Les types de canaux mono
et stéréo disposent des mêmes paramètres.
Editeur de composant Program Ducker (Ducker de programme)
5
9
3
6
7
1
2
4
8
Fonction
Nom
1
KeyIn (Indicateur de niveau
de déclenchement)
Affiche le niveau du signal de déclenchement.
2
Output (Indicateur de niveau de sortie)
Affiche le niveau de sortie.
Paramètre
412
Plage
3
Detect Threshold
-60.0 – 0.0 dB
(Seuil de détection)
4
Hold Time (Temps
de maintien)
5
Mode
6
Attack Time
DME Designer Mode d'emploi
0,1 – 10,0 s
/
0,0 – 10,0 s
Fonction
Règle le niveau de seuil pour le signal de déclenchement.
Le niveau défini est indiqué sous forme de marqueur
triangulaire dans l'indicateur de niveau de déclenchement.
Définit le temps de maintien durant lequel une opération se
poursuit après que le niveau d'un signal de déclenchement
soit tombé sous la valeur seuil, par incréments de
0,1 seconde.
: Le niveau de sortie est atténué lorsque le signal de
déclenchement est détecté. Le niveau de sortie normal est
de 0 dB (nominal) et le niveau atténué est déterminé par
le paramètre Range (Plage).
: Lorsqu'aucun signal de déclenchement n'est détecté,
le signal de sortie est atténué ; en cas de détection de signal
de déclenchement, le signal de sortie atténué est restauré à
son niveau d'origine. Le niveau d'atténuation est déterminé
par le paramètre Range, et le niveau de sortie est de 0 dB
lorsqu'un signal de déclenchement est détecté.
Définit le temps nécessaire pour atteindre le niveau de sortie
ciblé une fois que le signal de déclenchement a été détecté,
par incréments de 0,1 seconde.
Chapitre 6 Guide des composants
Fonction
Nom
7
Release Time
0,0 – 10,0 s
Définit le temps nécessaire pour que le signal de sortie
revienne à son niveau normal de pré-détection, après que
le niveau d'un signal de déclenchement soit tombé sous
la valeur seuil et que le temps de maintien se soit écoulé,
par incréments de 0,1 seconde.
8
Range (Plage)
-∞ – 10,0 s
Définit le niveau d'atténuation : niveau d'atténuation lorsqu'un
signal de déclenchement est détecté en mode
, ou
niveau d'atténuation lorsqu'aucun signal de déclenchement
n'est détecté en mode
.
9
Bypass
On/off
L'atténuation est contournée lorsque le réglage est spécifié
sur « On ».
Level
0 dB
Range
Time
Attack
Hold
Release
Hold
Release
Un signal de déclenchement est détecté
Level
0 dB
Range
Time
Attack
Un signal de déclenchement est détecté
DME Designer Mode d'emploi
413
Chapitre 6 Guide des composants
Equalizer (EQ)
L'égaliseur accentue ou coupe les niveaux des fréquences spécifiées. Le groupe EQ contient des
égaliseurs graphiques (GEQ) et paramétriques (PEQ).
Les bandes de fréquence de l'égaliseur graphique sont fixes. L'interface graphique vous permet de
contrôler visuellement le gain de chaque fréquence. Il existe trois types différents d'égaliseurs,
chacun avec un nombre différent de bandes de fréquence. Des égaliseurs à canal mono et stéréo
sont disponibles pour chaque type.
Avec les égaliseurs paramétriques, vous pouvez ajuster librement les bandes de fréquence, leurs
amplitudes et largeurs de bande. Il existe six types différents d'égaliseurs paramétriques, chacun
avec un nombre différent de bandes de fréquence. Des égaliseurs à canal mono et stéréo sont
disponibles pour chaque type.
Egaliseur graphique (GEQ)
Accentue ou coupe les signaux dans les fréquences spécifiées. Le groupe mono comprend des
composants à canal mono à 7, 15 et 31 bandes. Le groupe stéréo contient quant à lui des
composants à canal stéréo à 7, 15 et 31 bandes.
Les GEQ à canal mono ont une entrée et une sortie chacun, tandis que les GEQ à canal stéréo ont
chacun deux entrées et deux sorties.
Canal mono
Canal stéréo
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant. Le nombre
de bandes varie en fonction du composant, mais elles partagent une configuration commune dans
l'éditeur de composants.
Editeur de composants du GEQ
2
1
3
4
6
7
5
8
!
9
)
#
@
$
Nom
414
*
%
^
&
%
^
&
%
^
&
%
^
(
&
Fonction
1
Indicateur du niveau d'entrée
Affiche le niveau du signal d'entrée.
2
Courbe de l'égaliseur
Affiche l'effet de l'égaliseur.
3
Indicateur du niveau de sortie
Affiche le niveau du signal de sortie.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Plage de réglage
Fonction
Bypass
ON/OFF
Active (ON) le contournement pour chaque
bande.
5
Gain
Déterminé par
[Range].
Règle le gain de sortie de la bande
correspondante.
6
GEQ ON
ON/OFF
Active le GEQ.
7
Range
±15
±12
±6
-24
Sélectionne la largeur d'ajustement du gain.
8
EQ Flat
--
Ramène les faders de toutes les bandes sur
0dB.
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal d'entrée.
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de coupure du filtre
passe-haut.
Bypass
ON/OFF
Active le contournement.
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de coupure du filtre
passe-bas.
Bypass
ON/OFF
Active le contournement.
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence du filtre coupe-bande.
^
Q
0,1 à 63,0
Règle la largeur de la bande de fréquence
qui sera modifiée par le filtre.
&
Bypass
ON/OFF
Active le contournement.
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal.
On
ON/OFF
Active la sortie.
4
9
Equalizer
Paramètre
Input
)
!
HPF
@
#
LPF
$
%
*
(
Notch
Output
 Touche [Bypass] du graphique de l'égaliseur
Un numéro correspondant à chaque bande de fréquence est affiché sur ces touches. Lorsque
vous cliquez sur la touche, celle-ci s'allume et active le contournement. Lorsque vous l'activez, un
son ignoré (non modifié) est émis. Lorsque vous le désactivez, le son est émis avec des effets.
Bypass ON
Bypass OFF
DME Designer Mode d'emploi
415
Chapitre 6 Guide des composants
Egaliseur paramétrique (PEQ)
Accentue ou coupe les signaux dans des fréquences spécifiées. Les groupes Mono et Stereo
proposent tous deux des composants à 2, 3, 4, 6 et 8 bandes
Les PEQ à canal mono ont une entrée et une sortie chacun, tandis que les PEQ à canal stéréo ont
chacun deux entrées et deux sorties. Le nombre de bandes varie en fonction du composant, mais
elles partagent une configuration commune dans l'éditeur de composants.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant. Le nombre
de bandes varie en fonction du composant, mais elles partagent une configuration commune dans
l'éditeur de composants.
Editeur de composants du PEQ
1
4
9
5
)
2
6
7
8
!
3
Nom
Fonction
1 Courbe de l'égaliseur
Section
416
Paramètre
Affiche l'effet de l'égaliseur.
Vous pouvez modifier le paramètre en faisant
glisser le point de contrôle à l'aide de la souris.
Plage de réglage
Fonction
2 Input
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
3
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal d'entrée.
4 Equalizer
Type
PEQ
L.SHELF 6 dB/Oct
L.SHELF 12 dB/Oct
H.SHELF 6 dB/Oct
H.SHELF 12 dB/Oct
HPF
LPF
Sélectionne le type de filtre à partir du menu.
5
Q
0,1 à 16,0
Règle la largeur de chaque bande de
fréquence.
6
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de chaque bande.
7
Gain
-18 dB à +18 dB
Règle le niveau de la fréquence qui sera
modifiée.
8
Bypass
ON/OFF
Active le contournement pour chaque bande.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
9 Equalizer
PEQ ON
ON/OFF
Active le PEQ.
) Output
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal de sortie.
!
On
ON/OFF
Active la sortie.
 Type de filtre
Différents types de courbes sont à votre disposition pour changer le niveau. Cliquez sur la touche
[Type] et sélectionnez le type dans le menu.
• PEQ
Il s'agit d'un égaliseur paramétrique général.
• L. SHELF (Low Shelving)
Il n'y a pas d'atténuation du son pour les basses fréquences. Le son est atténué selon un taux
constant depuis la fréquence de coupure vers les fréquences supérieures. Le taux
d'atténuation par octave peut être réglé sur [6 dB/Oct] ou [12 dB/Oct].
• H.SHELF (High Shelving)
Il n'y a pas d'atténuation du son pour les hautes fréquences. Le son est atténué selon un taux
constant depuis la fréquence de coupure vers les fréquences inférieures. Le taux
d'atténuation par octave peut être réglé sur [6 dB/Oct] ou [12 dB/Oct].
• HPF
Filtre passe-haut (Q=0,7). Atténue les basses fréquences selon une courbe douce
(12 dB/Oct).
• LPF
Filtre passe-bas (Q=0,7). Atténue les hautes fréquences selon une courbe douce
(12 dB/Oct).
DME Designer Mode d'emploi
417
Chapitre 6 Guide des composants
Fader
Règle le niveau de sortie de chaque canal. Des composants de fader sont disponibles pour 1, 2, 4, 8,
12 et 16 canaux.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant. Le nombre
de canaux varie, mais tous les composants partagent une configuration commune dans l'éditeur de
composants.
Editeur de composants des faders
1
2
3
4
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
1
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal de sortie pour chaque
canal.
2
On
ON/OFF
Active la sortie de chaque canal.
3
Fader
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal de sortie pour chaque canal.
4
Fade
ON/OFF
Règle le fondu sur ON ou OFF pendant le rappel de
scènes.
 [Fade]
Règle l'action du fader en cas de changement important de sa position pendant le rappel de
scènes. Lorsque vous activez cette touche, le fader se déplace progressivement jusqu'à la
position après le saut. Si vous la désactivez, il saute directement jusqu'aux paramètres
sauvegardés dans la scène rappelée.
Reportez-vous à la section Boîte de dialogue « Scene Manager » (page 82) pour obtenir plus de
détails sur les réglages des composants à fondre et de l'intervalle lorsque [Fade] est paramétré sur On.
418
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Feedback Suppressor
Le composant Feedback Suppressor supprime efficacement le feedback du signal.
1
2
3
Paramètre
1
Mode
Plage de réglage
Fonction
Permet de sélectionner le type de signal d'entrée à
Speech
traiter.
Sélectionnez ce mode
lorsque la source d'entrée
est un flux de paroles.
Music
Sélectionnez ce mode
lorsque la source d'entrée
est un flux de musique.
2
Suppression Label
0~9
Définit le degré de suppression du feedback. Plus la
valeur est élevée, plus la réduction de feedback est
importante.
En outre, le niveau de changement de pitch produit par
cet effet s'affiche en cents.
3
Bypass (Ignorer)
ON/OFF
Active le contournement.
DME Designer Mode d'emploi
419
Chapitre 6 Guide des composants
Filtres
Un filtre laisse passer des fréquences données et atténue toutes les autres.
Sept types de filtres sont disponibles dans le groupe Filter : filtre passe-bande (BPF), filtre passe-haut
(HPF), filtre passe-bas (LPF), filtre coupe-bande (Notch), BPF programmable, HPF programmable et
LPF programmable.
Filtre passe-bande (BPF)
Le filtre passe-bande laisse passer le signal d'une bande de fréquence déterminée, tout en atténuant
les fréquences en dehors de cette bande. Il existe deux types de composants de BPF : à canal mono
et à canal stéréo. Les BPF à canal mono ont une entrée et une sortie, tandis que les BPF à canal
stéréo en ont deux de chaque.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Les paramètres sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo.
Editeur de composants du BPF
1
2
Section
6
5
Plage de réglage
Fonction
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal d'entrée.
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Définit la fréquence centrale.
4
Q
0,1 à 16,0
Règle la largeur d'une bande de fréquence.
5
Bypass
ON/OFF
Active le contournement.
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal de sortie.
2
3
6
420
4
Level
1
Input
Paramètre
3
BPF
Output
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Filtre passe-haut (HPF)
Le filtre passe-haut laisse passer les fréquences du signal qui sont supérieures à la fréquence
spécifiée, tout en atténuant les fréquences inférieures du signal. Il existe deux types de composants
de HPF : à canal mono et à canal stéréo. Les HPF à canal mono ont une entrée et une sortie, tandis
que les HPF à canal stéréo en ont deux de chaque.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Les paramètres sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo.
Editeur de composants du HPF
1
2
Section
4
6
5
Plage de réglage
Fonction
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal d'entrée.
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Définit la fréquence de coupure.
4
Slope
6 dB/Oct
12 dB/Oct
Règle l'atténuation de chaque octave.
5
Bypass
ON/OFF
Active le contournement.
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal de sortie.
1
Input
Paramètre
3
2
3
6
HPF
Output
DME Designer Mode d'emploi
421
Chapitre 6 Guide des composants
Filtre passe-bas (LPF)
Le filtre passe-bas laisse passer les fréquences du signal qui sont inférieures à la fréquence spécifiée,
tout en atténuant les fréquences supérieures du signal. Il existe deux types de composants de LPF : à
canal mono et à canal stéréo. Les LPF à canal mono ont une entrée et une sortie, tandis que les LPF à
canal stéréo en ont deux de chaque.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Les paramètres sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo.
Editeur de composants du LPF
1
2
Section
6
5
Plage de réglage
Fonction
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal d'entrée.
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Définit la fréquence de coupure.
4
Slope
6 dB/Oct
12 dB/Oct
Règle l'atténuation de chaque octave.
5
Bypass
ON/OFF
Active le contournement.
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal de sortie.
2
3
6
422
4
Level
1
Input
Paramètre
3
LPF
Output
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Filtre coupe-bande (Notch)
Le filtre coupe-bande atténue le signal situé dans une bande de fréquence donnée, tout en laissant
passer les fréquences en dehors de cette bande. Il existe deux types de composants de filtre coupebande : à canal mono et à canal stéréo. Les filtres coupe-bande à canal mono ont une entrée et une
sortie, tandis que ceux à canal stéréo en ont deux de chaque.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Les paramètres sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo.
Editeur de composants de Notch
1
2
Section
4
6
5
Plage de réglage
Fonction
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal d'entrée.
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Définit la fréquence centrale.
4
Q
0,1 à 16,0
Règle la largeur de la bande de fréquence
qui sera modifiée.
5
Bypass
ON/OFF
Active le contournement.
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal de sortie.
1
Input
Paramètre
3
2
3
6
Notch
Output
DME Designer Mode d'emploi
423
Chapitre 6 Guide des composants
Programmable BPF
Le filtre passe-bande laisse passer le signal d'une bande de fréquence déterminée, tout en atténuant
les fréquences en dehors de cette bande. Le filtre passe-bande programmable vous permet de régler
le type de filtre et la pente entre la bande de fréquence que le filtre laisse passer et celle qui est
coupée.
Il existe deux types de composants de BPF programmable : à canal mono et à canal stéréo. Les BPF
programmables à canal mono ont une entrée et une sortie, tandis que ceux à canal stéréo en ont deux
de chaque.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Les paramètres sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo.
Editeur de composants du BPF programmable
1
2
Section
5
9
6
)
Plage de réglage
Fonction
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal d'entrée.
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de coupure du filtre
passe-haut.
4
Type
Thru
6 dB/Oct
12 dB/Oct AdjustGc
12 dB/Oct Butrwrth
12 dB/Oct Bessel
12 dB/Oct Linkwitz
18 dB/Oct AdjustGc
18 dB/Oct Butrwrth
18 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct AdjustGc
24 dB/Oct Butrwrth
24 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct Linkwitz
36 dB/Oct AdjustGc
36 dB/Oct Butrwrth
36 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct AdjustGc
48 dB/Oct Butrwrth
48 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct Linkwitz
Règle l'atténuation de chaque octave et le
type de filtre.
[THRU] désactive le filtre.
5
Gc
-6 dB à +6 dB
Lorsque [AdjustGc] (Adjustable Gc) est
sélectionné dans [Type], ce paramètre règle
le gain de la fréquence de coupure.
6
Bypass
ON/OFF
Active le contournement.
2
3
424
7 8
Level
1
Input
Paramètre
!
3 4
HPF
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Plage de réglage
Fonction
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de coupure du filtre
passe-bas.
8
Type
Thru
6 dB/Oct
12 dB/Oct AdjustGc
12 dB/Oct Butrwrth
12 dB/Oct Bessel
12 dB/Oct Linkwitz
18 dB/Oct AdjustGc
18 dB/Oct Butrwrth
18 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct AdjustGc
24 dB/Oct Butrwrth
24 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct Linkwitz
36 dB/Oct AdjustGc
36 dB/Oct Butrwrth
36 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct AdjustGc
48 dB/Oct Butrwrth
48 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct Linkwitz
Règle l'atténuation de chaque octave et le
type de filtre.
[THRU] désactive le filtre.
9
Gc
-6 dB à +6 dB
Lorsque [AdjustGc] (Adjustable Gc) est
sélectionné dans [Type], ce paramètre règle
le gain de la fréquence de coupure.
)
Bypass
ON/OFF
Active le contournement.
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal de sortie.
7
!
LPF
Paramètre
Output
DME Designer Mode d'emploi
425
Chapitre 6 Guide des composants
Programmable HPF
Le filtre passe-haut laisse passer les fréquences du signal qui sont supérieures à la fréquence
spécifiée, tout en atténuant les fréquences inférieures du signal. Le filtre passe-haut programmable
vous permet de régler le type de filtre et la pente entre la bande de fréquence que le filtre laisse
passer et celle qui est coupée.
Il existe deux types de composants de HPF programmable : à canal mono et à canal stéréo. Les HPF
programmables à canal mono ont une entrée et une sortie, tandis que ceux à canal stéréo en ont deux
de chaque.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Les paramètres sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo.
Editeur de composants du HPF programmable
7
1
3
4
5
2
Section
Fonction
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal d'entrée.
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de coupure du filtre
passe-haut.
5
Type
Thru
6 dB/Oct
12 dB/Oct AdjustGc
12 dB/Oct Butrwrth
12 dB/Oct Bessel
12 dB/Oct Linkwitz
18 dB/Oct AdjustGc
18 dB/Oct Butrwrth
18 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct AdjustGc
24 dB/Oct Butrwrth
24 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct Linkwitz
36 dB/Oct AdjustGc
36 dB/Oct Butrwrth
36 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct AdjustGc
48 dB/Oct Butrwrth
48 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct Linkwitz
Règle l'atténuation de chaque octave et le
type de filtre.
[THRU] désactive le filtre.
6
Gc
-6 dB à +6 dB
Lorsque [AdjustGc] (Adjustable Gc) est
sélectionné dans [Type], ce paramètre règle
le gain de la fréquence de coupure.
7
Bypass
ON/OFF
Active le contournement.
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal de sortie.
2
3
8
426
Plage de réglage
Level
1
Input
Paramètre
6
HPF
Output
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Programmable LPF
Le filtre passe-bas laisse passer les fréquences du signal qui sont inférieures à la fréquence spécifiée,
tout en atténuant les fréquences supérieures du signal. Le filtre passe-bas programmable vous
permet de régler le type de filtre et la pente entre la bande de fréquence que le filtre laisse passer et
celle qui est coupée.
Il existe deux types de composants de LPF programmable : à canal mono et à canal stéréo. Les LPF
programmables à canal mono ont une entrée et une sortie, tandis que ceux à canal stéréo en ont deux
de chaque.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Les paramètres sont les mêmes pour les composants à canal mono et stéréo.
Editeur de composants du LPF programmable
7
1
3
4
5
2
Section
Plage de réglage
Fonction
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal d'entrée.
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de coupure du filtre
passe-bas.
5
Type
Thru
6 dB/Oct
12 dB/Oct AdjustGc
12 dB/Oct Butrwrth
12 dB/Oct Bessel
12 dB/Oct Linkwitz
18 dB/Oct AdjustGc
18 dB/Oct Butrwrth
18 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct AdjustGc
24 dB/Oct Butrwrth
24 dB/Oct Bessel
24 dB/Oct Linkwitz
36 dB/Oct AdjustGc
36 dB/Oct Butrwrth
36 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct AdjustGc
48 dB/Oct Butrwrth
48 dB/Oct Bessel
48 dB/Oct Linkwitz
Règle l'atténuation de chaque octave et le
type de filtre.
[THRU] désactive le filtre.
6
Gc
-6 dB à +6 dB
Lorsque [AdjustGc] (Adjustable Gc) est
sélectionné dans [Type], ce paramètre règle
le gain de la fréquence de coupure.
7
Bypass
ON/OFF
Active le contournement.
Level
-∞ à ±0 dB
Règle le niveau du signal de sortie.
1
Input
Paramètre
6
2
3
8
LPF
Output
DME Designer Mode d'emploi
427
Chapitre 6 Guide des composants
Meter
Affiche les niveaux des signaux. Des composants d'indicateur de niveau sont disponibles pour 1, 2, 4,
8, 12 et 16 canaux.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant. Le nombre
de canaux varie en fonction du composant, mais ils partagent une configuration commune dans
l'éditeur de composants.
Editeur de composants des indicateurs de niveau
1
Nom
1
428
Indicateur de
niveau
DME Designer Mode d'emploi
Fonction
Affiche les niveaux des signaux de chaque canal.
Chapitre 6 Guide des composants
Miscellaneous
Le groupe Miscellaneous (Divers) comprend le sous-groupe Oscillator (Oscillateur) et le Wav File
Player (Lecteur de fichiers Wav).
Oscillator
Le sous-groupe Oscillator contient un composant d'oscillateur à canal mono. L'oscillateur génère des
ondes sinusoïdales à des fréquences fixes de 100 Hz, 1 kHz et 10 kHz, une onde sinusoïdale à
fréquence variable, un bruit rose et un burst noise.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Editeur de composants de l'oscillateur
2
1
6
4
5
3
Section
Plage de réglage
Fonction
Sine
100 Hz
1 kHz
10 kHz
Vari
2
Noise
Pink
Burst
3
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Lorsque [Vari] est sélectionné dans [Sine], ce
paramètre règle la fréquence de l'onde
sinusoïdale générée.
Level
-∞ à +6 dB
Affiche le niveau du signal.
5
On
ON/OFF
Active l'oscillateur.
6
Meter
1
4
Wave Form
Paramètre
Output
Sélectionne la fréquence et la forme d'onde
qui sera générée. Vous pouvez uniquement
sélectionner une des six touches [Sine] et
[Noise] (Bruit).
--
Affiche le niveau du signal de sortie.
Bruit rose
Signal standard utilisé pour la mesure du son.
Ce son couvre une plage de fréquence de 20 Hz à 20 kHz. Lorsque la fréquence double, l'énergie
du son est réduite de moitié. Le niveau du son reste ainsi identique à toutes les fréquences.
Burst
Génère un bruit rose en créneaux.
DME Designer Mode d'emploi
429
Chapitre 6 Guide des composants
Wav File Player
Le Wav File Player (Lecteur de fichiers Wav) est un composant permettant de lire des fichiers Wave.
Vous ne pouvez paramétrer qu'un seul composant Wav File Player par unité DME.
Ajoutez des fichiers Wave via Wav File Manager (page 108).
NOTE
Si vous modifiez le type d'effet des composants SPX tandis que vous lisez un fichier Wave à l'aide du Wav File Player, des
coupures du son lu par le Wav File Player peuvent se produire.
NOTE
Lorsque vous lisez un fichier Wave alors que le DME est réglé sur 88.2 ou 96 kHz, seule la sortie OUT1 du Wave File Player
passe par le canal de gauche. Il n'y a aucune sortie en OUT2.
Double-cliquez sur le composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Editeur du composant Wav File Player
1
2 4
Section
1 Ex.
Input
Paramètre
Level
2 Wav File Play
Player
Plage de
réglage
5
6
7 3
Fonction
-∞ à 0 dB Règle le niveau d'entrée à partir d'un port d'entrée. Cette fonction n'est
effective que lorsque l'élément « External Input » (Entrée externe) est
sélectionné comme fichier de reproduction.
001 à 100 Sélectionne et affiche le fichier de reproduction.
Seuls peuvent être sélectionnés les fichiers configurés dans une unité DME
au sein de laquelle ce composant est placé.
3
List
--
Ouvrez Wav File Manager pour afficher la liste des fichiers configurés dans
l'unité DME au sein de laquelle ce composant est situé.
Cette liste fonctionne comme liste de lecture.
4

--
Sélectionne le fichier précédent de la liste de lecture.
5

--
Sélectionne le fichier suivant de la liste de lecture.
6

--
Lit le fichier Wave sélectionné. L'assourdissement est désactivé lorsque
l'élément « External Input » est sélectionné.
7

--
Interrompt la lecture du fichier Wave. L'assourdissement est activé lorsque
l'élément « External Input » est sélectionné.
NOTE
La reproduction sera arrêtée si la synchronisation est effectuée durant la reproduction.
430
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Mixer
Le groupe Mixer (Mixeur) contiens les composants suivants : Auto Mixer (Mixeur automatique),
Auto Mixer II (Mixeur automatique II), Delay Matrix (Matrice de retard), Matrix Mixer (Mixeur matriciel)
et Simple Mixer (Mixeur simple).
Auto Mixer
Ce type de mixeur dispose d'un effet de suppression de bruit (noise gate) pour chaque canal
d'entrée, qui laisse uniquement passer les signaux qui dépassent le seuil spécifié. Il existe cinq types
de mixeur, chacun avec un nombre d'entrées différent.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant. Le nombre
de canaux varie en fonction du composant, mais ils partagent une configuration commune dans
l'éditeur de composants. L'éditeur de composants du mixeur automatique comporte deux sections :
les canaux d'entrée et la sortie principale.
Editeur de composants d'Auto Mixer
1
2
3
9
4
5
6
7
)
8
!
Section
1
Input Channels
Paramètre
Phase
Plage de réglage
ON/OFF
Fonction
Inverse la phase du signal d'entrée de
chaque canal.
2
Indicateur Gate
--
Lorsque la porte est ouverte, le témoin
devient vert. Si la porte est fermée, il
devient orange.
3
Threshold
-54 dB à ±0 dB
Règle la valeur seuil pour chaque porte.
4
Hold
44,1 kHz : 110 m à 2,13 s
48 kHz : 101 m à 1,96 s
88,2 kHz : 55,1 m à 1,06 s
96 kHz : 50,6 m à 981 m
Définit le temps de maintien de la porte.
La plage de réglage peut varier en
fonction de la fréquence de
fonctionnement.
DME Designer Mode d'emploi
431
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
5
Decay
44,1 kHz : 110 m à 46 s
48 kHz : 101 m à 42,3 s
88,2 kHz : 55 m à 23 s
96 kHz : 51 m à 21,1 s
Définit la vitesse de fermeture de
la porte.
La plage de réglage peut varier
en fonction de la fréquence de
fonctionnement.
6
Solo
ON/OFF
Active l'effet de solo. Si l'effet de solo est
activé, même pour un seul canal, tous
les canaux non-solo sont assourdis.
7
On
ON/OFF
Active l'entrée de chaque canal.
8
Fader
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée pour
chaque canal.
Gain Correct
ON/OFF
Ajuste automatiquement le niveau de la
sortie principale pour maintenir un niveau
constant selon le nombre de canaux
d'entrée ayant des gates ouverts. (*1)
)
On
ON/OFF
Active la sortie de chaque canal.
!
Master
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal de sortie.
9
Master Output
*1 Le degré de compensation du gain varie en fonction du nombre de canaux d'entrée ayant des gates ouverts, comme suit :
Nombre de canaux
avec gates ouverts
432
DME Designer Mode d'emploi
Degré de compensation
de gain
0
0,0 dB
1
0,0 dB
2
-3,0 dB
3
-4,8 dB
4
-6,0 dB
5
-7,0 dB
6
-7,8 dB
7
-8,5 dB
8
-9,0 dB
9
-9,5 dB
10
-10,0 dB
11
-10,4 dB
12
-10,8 dB
13
-11,1 dB
14
-11,5 dB
15
-11,8 dB
16
-12,0 dB
Chapitre 6 Guide des composants
Auto Mixer II (Mixeur automatique II)
Ce composant détecte la présence de signaux sur les canaux d'entrée, et ajuste automatiquement le
niveau de la sortie principale afin de maintenir un niveau constant en fonction du nombre de canaux
d'entrée actifs. Des canaux respectivement à 8 et 16 entrées sont disponibles.
Double-cliquez sur le composant pour ouvrir l'éditeur de composants. Celui-ci est identique pour les
types à 8 entrées et 16 entrées, la seule différence étant le nombre de canaux. L'éditeur du
composant Auto Mixer II est organisé en sections de canal d'entrée et de sortie principale.
1
2
9
3
4
6
5
)
7
!
8
@
DME Designer Mode d'emploi
433
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Plage de réglage
Fonction
Phase
ON/OFF
Inverse la phase de chaque canal d'entrée.
2
Auto
ON/OFF
Spécifie si chaque canal est soumis ou non
à la compensation automatique.
3
Input Detect
4
Detect Gain
-54 à 0 dB
Règle le niveau de seuil au-dessus duquel
les signaux d'entrée sont détectés. Le
niveau de la sortie principale est
automatiquement ajusté (réduit) pour
maintenir un niveau constant en fonction du
nombre de canaux pour lesquels l'entrée est
détectée. (*1)
5
O/Ride
ON/OFF
La sortie du canal correspondant est
prioritaire lorsque ce paramètre est activé
(ON). Tous les autres canaux sont assourdis.
6
Mode
Last/Mix
Détermine si le seul canal prioritaire via le
paramètre O/Ride est activé (ON) (réglage
Last) ou s'il est possible d'activer (ON)
plusieurs canaux (réglage Mix).
7
On
ON/OFF
Active (ON) l'entrée de chaque canal.
8
Fader
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée pour
chaque canal d'entrée.
1
Input Channel
Paramètre
Level Meter
Affiche le niveau de la sortie principale.
)
Response Time *2
Règle le temps de réponse pour la réduction
du degré de compensation du niveau de
sortie (augmentation de gain).
!
On
ON/OFF
Active (ON) la sortie principale.
@
Fader
-∞ à +10 dB
Définit le niveau de la sortie principale.
9
Master Output
S'allume lorsque le niveau d'entrée dépasse
le réglage Detect Gain
*1 Le degré de compensation du gain varie en fonction du nombre de canaux dont les entrées respectives sont détectées
comme suit :
Nombre de canaux
d'entrée détectés
Degré de compensation
de gain
0
0,0 dB
1
0,0 dB
2
-3,0 dB
3
-4,8 dB
4
-6,0 dB
5
-7,0 dB
6
-7,8 dB
7
-8,5 dB
8
-9,0 dB
9
-9,5 dB
10
-10,0 dB
11
-10,4 dB
12
-10,8 dB
13
-11,1 dB
14
-11,5 dB
15
-11,8 dB
16
-12,0 dB
*2 La plage de réglages de Response Time varie selon la fréquence opérationnelle, comme suit :
44,1 kHz : 110 msec à 46,0 sec, 48 kHz : 101 msec à 42,3 sec, 88,2 kHz : 55 msec à 23 sec, 96 kHz : 51 msec à 21,1 msec
434
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Delay Matrix
Il s'agit d'un mixeur matriciel qui vous permet de régler un temps de retard et un ajustement de niveau
indépendants pour chaque sortie. Il existe trois groupes de matrices de delays, en fonction du
nombre d'entrées : 2 Input, 4 Input et 8 Input. Chacun des trois groupes propose cinq mixeurs avec 2,
4, 8, 12 ou 16 sorties, soit 15 composants au total.
2 Input
4 Input
8 Input
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant. Le nombre
de canaux d'entrée et de sortie varie en fonction du composant, mais ils partagent une configuration
commune dans l'éditeur de composants.
L'éditeur de composants du mixeur avec delays comporte quatre sections : input, output, matrix et
block. Les touches [Master] des sections [Input] et [Output] affichent des fenêtres où vous pouvez
configurer les entrées et sorties principales. Le retard et le niveau de chaque canal sont définis dans
des fenêtres distinctes qui affichent quatre canaux chacune.
Editeur de composants de Delay Matrix
2
4
6
1
5
7
3
Section
Nom
Fonction
1
Input
Master
Ouvre la fenêtre Input Master (Entrée principale).
2
Output
Master
Ouvre la fenêtre Output Master (Sortie principale).
3
Matrix
Indicateurs de retard
Indicateurs de niveau
d'envoi
Affiche le niveau d'envoi et le temps de retard de
chaque canal d'entrée vers les bus de sortie. Cliquez
ici pour afficher la fenêtre Crosspoint.
DME Designer Mode d'emploi
435
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Fonction
On
Active (ON) l'envoi de tous les canaux d'entrée vers les
bus de sortie. La touche [On] s'allume.
5
Off
Désactive (OFF) l'envoi de tous les canaux d'entrée
vers les bus de sortie.
6
Nominal
Réinitialise tous les niveaux d'envoi sur 0 dB. Les
réglages de retard ne sont pas modifiés.
7
Minimum
Réinitialise tous les niveaux d'envoi sur -∞ dB. Les
réglages de retard ne sont pas modifiés.
4
Block
Nom
 Matrice (Indicateur de retard/Indicateur du niveau de sortie)
La rangée du haut contient des indicateurs de retard et celle du milieu des indicateurs de niveau
d’envoi. Vous pouvez visualiser les paramètres de tous les canaux de sortie en même temps.
Indicateur de retard
Indicateur du niveau d'envoi
Lorsque vous cliquez sur le numéro du canal de sortie sur la matrice, la fenêtre [Delay Matrix - All
Inputs to One Output] (Matrice des delays - Toutes les entrées vers une sortie) de l'éditeur s'ouvre.
Lorsque vous cliquez sur le numéro du canal d'entrée sur la partie gauche de la matrice, la fenêtre
[Delay Matrix - One Input to All Outputs] (Matrice des delays - Une entrées vers toutes les sortie)
de l'éditeur s'ouvre.
Cliquez pour ouvrir la fenêtre [Delay Matrix All Inputs to One Output] de l'éditeur.
Cliquez pour ouvrir la fenêtre [Delay Matrix One Input to All Outputs] de l'éditeur.
La matrice est divisée en groupes. Dans la matrice à 2 entrées, chaque groupe dispose de deux
canaux d'entrée et de quatre canaux de sortie. Dans la matrice à 4 entrées, chaque groupe
dispose de quatre canaux d'entrée et de quatre canaux de sortie. Les groupes des matrices avec
plus de quatre entrées sont les mêmes que pour la matrice à 4 entrées. Lorsque vous placez le
curseur de la souris sur un groupe, ses numéros de canaux apparaissent en surbrillance. Cliquez
pour ouvrir la fenêtre [Delay Matrix - Crosspoint] de l'éditeur.
Cliquez pour ouvrir la fenêtre
Crosspoint « In 1-4 x Out 1-4 ».
436
DME Designer Mode d'emploi
Cliquez pour ouvrir la fenêtre
Crosspoint « In 5-8 x Out 5-8 ».
Pour la matrice à 2 entrées,
cliquez pour ouvrir la fenêtre
« In 1-2 x Out 1-4 ».
Chapitre 6 Guide des composants
 Input Master
Si vous cliquez sur la touche [Input Master] dans l'éditeur de composants de la matrice de delays,
la fenêtre [Delay Matrix - InputMaster] s'ouvre. Vous pouvez y activer/désactiver l'entrée principale
de chaque canal et régler le niveau.
Fenêtre [Delay Matrix - InputMaster] de l'éditeur
1
2
5
7
3
4
Section
Paramètre
8
Fonction
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal de chaque canal.
2
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal pour l'entrée de chaque
canal.
3
Solo
ON/OFF
Active l'effet de solo pour chaque canal. Si l'effet de
solo est activé, même pour un seul canal, tous les
canaux non-solo sont assourdis.
4
On
ON/OFF
Active l'entrée de chaque canal.
1
Input
Plage de
réglage
6
On
--
Active l'entrée de tous les canaux de la fenêtre
Input Master. Lorsqu'elle est active, la touche [On]
s'allume.
6
Off
--
Désactive l'entrée de tous les canaux de la fenêtre
Input Master.
7
Nominal
--
Réinitialise tous les niveaux des signaux d'entrée
de la fenêtre Input Master sur 0 dB.
8
Minimum
--
Réinitialise tous les niveaux des signaux d'entrée
de la fenêtre Input Master sur -∞ dB.
5
Block
 Output Master
Si vous cliquez sur la touche [Output Master] dans l'éditeur de composants de la matrice de
delays, la fenêtre [Delay Matrix - OutputMaster] s'ouvre. Vous pouvez y activer/désactiver la sortie
principale de chaque canal et régler le niveau.
Fenêtre [Delay Matrix - OutputMaster] de l'éditeur
1
4
6
2
5
7
3
Section
1
Output
Paramètre
Meter
Plage de
réglage
--
Fonction
Affiche le niveau du signal de sortie pour chaque
canal.
2
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal de sortie pour chaque
canal.
3
On
ON/OFF
Active la sortie de chaque canal.
DME Designer Mode d'emploi
437
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Plage de
réglage
Fonction
On
--
Active la sortie de tous les canaux de la fenêtre
Output Master. Lorsqu'elle est active, la touche [On]
s'allume.
5
Off
--
Désactive la sortie de tous les canaux de la fenêtre
Output Master.
6
Nominal
--
Réinitialise tous les niveaux des signaux de sortie
de la fenêtre Output Master sur 0 dB.
7
Minimum
--
Réinitialise tous les niveaux des signaux de sortie
de la fenêtre Output Master sur -∞ dB.
4
Block
Paramètre
 All Inputs to One Output
Lorsque vous cliquez sur le numéro du canal de sortie sur la matrice, la fenêtre [Delay Matrix - All
Inputs to One Output] (Matrice des delays - Toutes les entrées vers une sortie) de l'éditeur s'ouvre.
Un canal de sortie et les niveaux d'envoi de chaque canal d'entrée vers le bus de sortie s'affichent.
Le canal de sortie est celui sur lequel vous avez cliqué dans l'éditeur de composants du mixeur
avec delays.
4
1
7
9
2
8
)
3
5
Section
Plage de
réglage
Bus Send Level Delay
2
Level
-∞ à +10 dB Règle le niveau du signal de chaque canal d'entrée vers le
bus de sortie.
3
On
ON/OFF
Output
Channel
0 à 500 ms
Fonction
1
4
--
Active (ON) le niveau d'envoi de chaque canal d'entrée
vers le bus de sortie.
Affiche le canal de sortie sélectionné. Sélectionnez un
autre canal dans un menu.
On
6
Meter
--
Affiche le niveau du signal de sortie du canal affiché dans
la fenêtre.
On
--
Active (ON) l'envoi depuis tous les canaux d'entrée.
Lorsque l'envoi est activé, la touche [On] s'allume.
8
Off
--
Désactive (OFF) l'envoi depuis tous les canaux d'entrée.
9
Nominal
--
Réinitialise tous les niveaux d'envoi sur 0 dB.
)
Minimum
--
Réinitialise tous les niveaux d'envoi sur -∞ dB.
Block
DME Designer Mode d'emploi
ON/OFF
Règle le temps de retard de chaque entrée de canal vers le
bus de sortie.
5
7
438
Paramètre
6
Active la sortie du canal affiché dans la fenêtre.
Chapitre 6 Guide des composants
Basculement entre les canaux de sortie
La fenêtre [Delay Matrix - All Inputs to One Output] de l'éditeur affiche le canal de sortie sur lequel
vous avez cliqué dans l'éditeur de composants de la matrice des delays. Les touches [Channel]
de la section [Output] de la fenêtre [Delay Matrix - All Inputs to One Output] de l'éditeur permettent
de changer le groupe de canaux affiché dans la fenêtre.
Si vous activez l'éditeur de composants de la matrice de delays alors que la fenêtre d'éditeur
[Delay Matrix - All Inputs to One Output] est affichée, puis que vous cliquez sur un autre canal de
sortie, c'est ce groupe de canaux qui sera affiché dans la fenêtre d'éditeur [Delay Matrix - All
Inputs to One Output].
Une fenêtre [Delay Matrix - All Inputs to One Output] s'affiche pour chaque éditeur de composants
de la matrice des delays.
 One Input to All Outputs
Lorsque vous cliquez sur le numéro du canal d'entrée sur la partie gauche de la matrice, la fenêtre
[Delay Matrix - One Input to All Outputs] (Matrice des delays - Une entrées vers toutes les sortie)
de l'éditeur s'ouvre. Un canal d'entrée et les niveaux d'envoi de chaque canal d'entrée vers tous
les bus de sortie s'affichent. Le canal d'entrée est celui sur lequel vous avez cliqué dans l'éditeur
de composants du mixeur avec delays.
6
1
2
9
7
3
4
5
Input
)
@
8
Section
1
!
Paramètre
Channel
Plage de
réglage
--
Fonction
Affiche le canal d'entrée sélectionné. Sélectionnez un
autre canal dans un menu.
2
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal d'entrée.
3
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
4
Solo
ON/OFF
Active l'effet de solo. Si l'effet de solo est activé, même
pour un seul canal, tous les canaux non-solo sont
assourdis.
5
On
ON/OFF
Active l'entrée.
0 à 500 ms
Règle le temps de retard de chaque entrée de canal
vers le bus de sortie.
6
Bus Send Level Delay
7
Level
-∞ à +10 dB
Règle les niveaux d'envoi du canal d'entrée vers
chaque bus de sortie.
8
On
ON/OFF
Active (ON) le niveau d'envoi de chaque canal
d'entrée vers chaque bus de sortie.
DME Designer Mode d'emploi
439
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Plage de
réglage
Fonction
On
--
Active (ON) l'envoi vers tous les bus de canaux.
Lorsque l'envoi est activé, la touche [On] s'allume.
)
Off
--
Désactive (OFF) l'envoi vers tous les bus de canaux.
!
Nominal
--
Réinitialise tous les niveaux d'envoi sur 0 dB.
@
Minimum
--
Réinitialise tous les niveaux d'envoi sur -∞ dB.
9
Block
Paramètre
Basculement des canaux d'entrée
La fenêtre [Delay Matrix - One Input to All Outputs] de l'éditeur affiche le numéro du canal d'entrée
sur lequel vous avez cliqué dans l'éditeur de composants de la matrice des delays.
Les touches [Channel] de la section [Input] de la fenêtre [Delay Matrix - One Input to All Outputs]
de l'éditeur permettent de changer le groupe de canaux affiché dans la fenêtre.
Si vous activez l'éditeur de composants de la matrice de delays alors que la fenêtre [Delay Matrix One Input to All Outputs] est affichée, puis que vous cliquez sur un autre canal d'entrée, c'est ce
groupe de canaux qui sera affiché dans la fenêtre [Delay Matrix - One Input to All Outputs].
Une fenêtre [Delay Matrix - One Input to All Outputs] s'affiche pour chaque éditeur de composants
de la matrice des delays.
440
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
 Crosspoint
Fenêtre [Delay Matrix - Crosspoint] de l'éditeur
Si vous cliquez sur un indicateur de
niveau dans l'éditeur de composants de
la matrice des delays, la fenêtre [Delay
Matrix - Crosspoint] de ce groupe
apparaît. Règle les niveaux d'envoi de
chaque canal d'entrée vers les bus de
sortie et les active (ON) ou les désactive
(OFF). Tout comme pour l'éditeur de
composants de la matrice des delays,
les canaux d'entrée sont placés
verticalement, tandis que les canaux de
sortie sont à l'horizontale.
2
3
4
6
5
8
7
9
1
Section
Paramètre
Plage de
réglage
Fonction
1
Input
Channel
--
Bascule vers un autre groupe de canaux.
2
Output
Channel
--
Bascule vers un autre groupe de canaux.
3
Bus Send Level Delay
4
5
Règle le temps de retard pour chaque point
d'intersection.
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau d'envoi pour chaque point
d'intersection.
On
ON/OFF
Active (ON) l'envoi pour chaque point d'insertion.
On
--
Active (ON) tous les envois dans la fenêtre
Crosspoint. La touche [On] s'allume.
7
Off
--
Désactive (OFF) tous les envois dans la fenêtre
Crosspoint.
8
Nominal
--
Réinitialise tous les niveaux d'envoi de la fenêtre
Crosspoint sur 0 dB.
9
Minimum
--
Réinitialise tous les niveaux d'envoi de la fenêtre
Crosspoint sur -∞ dB.
6
Block
0 à 500 ms
DME Designer Mode d'emploi
441
Chapitre 6 Guide des composants
Basculement des groupes de canaux
La fenêtre [Delay Matrix - Crosspoint] de l'éditeur affiche quatre canaux pour l'entrée et quatre
pour la sortie. Elle affiche le groupe de canaux sur lequel vous avez cliqué dans l'éditeur de
composants de la matrice des delays. Les touches [Channel] des sections [Input] et [Output] de la
fenêtre [Delay Matrix - Crosspoint] de l'éditeur permettent de changer le groupe de canaux affiché
dans la fenêtre.
Section [Input]
Menu [Channel]
Section [Output]
Menu [Channel]
Si vous cliquez sur un autre groupe de canaux alors que l'éditeur de composants de la matrice de
delays est actif et qu'une fenêtre [Delay Matrix - Crosspoint] est affichée, ce groupe de canaux
apparaît dans la fenêtre [Delay Matrix - Crosspoint] ouverte.
Une seule fenêtre de matrice [Delay Matrix - Crosspoint] est affichée pour chaque éditeur de
composants de la matrice de delays.
Mixeur matriciel
Dans le mixeur matriciel, les canaux d'entrée et les bus de sortie sont organisés dans une
configuration en damier. Vous pouvez ajuster la balance de groupe pour chaque bus de sortie.
Le groupe Matrix Mixer comporte 32 composants, chacun avec un nombre différents de canaux
d'entrée et de sortie. Huit groupes reposent sur le nombre d'entrées, comme suit : 2 Input, 4 Input,
8 Input, 12 Input, 16 Input, 24 Input, 32 Input et 64 Input.
442
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
NOTE
Si un composant Matrix Mixer à 64 entrées et 64 sorties ou à 64 entrées et 32 sorties est placé dans la fenêtre de configuration du
DME64N, aucun autre composant ne peut être utilisé, même si l'indicateur de ressource n'atteint pas 100 %. Le composant
Matrix Mixer à 64 entrées et 64 sorties ou à 64 entrées et 32 sorties ne peut pas être utilisé dans le DME24N.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant. Le nombre
de canaux d'entrée et de sortie varie en fonction du composant, mais ils partagent une configuration
commune dans l'éditeur de composants.
L'éditeur de composants du mixeur matriciel comporte quatre sections : input, output, matrix et block.
Les touches [Master] des sections [Input] et [Output] affichent des fenêtres où vous pouvez
configurer les entrées et sorties principales. Le niveau de chaque canal est défini dans des fenêtres
distinctes qui affichent quatre canaux chacune.
Editeur de composants de Matrix Mixer
2
4
3
6
5
7
1
Section
Nom
Fonction
1
Input
Master
Ouvre la fenêtre Input Master (Entrée principale).
2
Output
Master
Ouvre la fenêtre Output Master (Sortie principale).
3
Matrix
Send Level
Ces indicateurs de niveau affichent les niveaux d'envoi
respectifs de chaque canal d'entrée vers les bus de sortie.
Cliquez ici pour afficher la fenêtre Crosspoint.
4
Block
On
Active (ON) l'envoi de tous les canaux d'entrée vers les
bus de sortie. La touche [On] s'allume.
5
Off
Désactive (OFF) l'envoi de tous les canaux d'entrée vers
les bus de sortie.
6
Nominal
Réinitialise tous les niveaux d'envoi sur 0 dB.
7
Minimum
Réinitialise tous les niveaux d'envoi sur -∞ dB.
DME Designer Mode d'emploi
443
Chapitre 6 Guide des composants
 Matrice (Niveau de sortie)
Dans la matrice, vous pouvez visualiser en même temps les niveaux d'envoi de tous les canaux de
sortie vers les bus de sortie. Le niveau apparaît en grisé lorsque l'envoi correspondant est réglé sur
Off.
Send level
Lorsque vous cliquez sur le numéro du canal de sortie sur la matrice, la fenêtre [Matrix Mixer - All
Inputs to One Output] de l'éditeur s'ouvre. Lorsque vous cliquez sur le numéro du canal d'entrée
sur la partie gauche de la matrice, la fenêtre [Matrix Mixer - One Input to All Outputs] de l'éditeur
s'ouvre.
Cliquez pour ouvrir la fenêtre
[Matrix Mixer - All Inputs to One
Output] de l'éditeur.
Cliquez pour ouvrir la fenêtre
[Matrix Mixer Matrix - One Input to All
Outputs] de l'éditeur.
La matrice est divisée en plusieurs groupes, comprenant chacun quatre canaux d'entrée et quatre
canaux de sortie. Lorsque vous placez le curseur de la souris sur un groupe, ses numéros de
canaux apparaissent en surbrillance. Cliquez pour ouvrir la fenêtre [Matrix Mixer - Crosspoint]
de l'éditeur.
Cliquez pour ouvrir la fenêtre « In 1-4 x Out 5-8 »
[Delay Matrix - Crosspoint] de l'éditeur
444
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
 Input Master
Si vous cliquez sur la touche [Input Master] dans l'éditeur de composants du mixeur matriciel, la
fenêtre [Matrix Mixer - InputMaster] s'ouvre. Vous pouvez y activer/désactiver l'entrée principale de
chaque canal et régler le niveau.
Fenêtre [Matrix Mixer - Crosspoint] de l'éditeur
1
5
2
7
3
4
Section
Plage de
réglage
8
Fonction
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal de chaque canal.
2
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau d'entrée de chaque canal d'entrée.
3
Solo
ON/OFF
Active l'effet de solo pour chaque canal. Si l'effet de
solo est activé, même pour un seul canal, tous les
canaux non-solo sont assourdis.
4
On
ON/OFF
Active l'entrée de chaque canal.
1
Input
Paramètre
6
On
--
Active l'entrée de tous les canaux de la fenêtre
Input Master. Lorsqu'elle est active, la touche [On]
s'allume.
6
Off
--
Désactive l'entrée de tous les canaux de la fenêtre
Input Master.
7
Nominal
--
Réinitialise tous les niveaux des signaux de sortie
de la fenêtre Input Master sur 0 dB.
8
Minimum
--
Réinitialise tous les niveaux des signaux de sortie
de la fenêtre Input Master sur -∞ dB.
5
Block
 Fenêtre Output Master
Si vous cliquez sur la touche [Output Master] dans l'éditeur de composants du mixeur matriciel, la
fenêtre Output Master s'ouvre. Vous pouvez y activer/désactiver la sortie principale de chaque
canal et régler le niveau.
Fenêtre [Matrix Mixer - OutputMaster] de l'éditeur
1
4
6
5
7
2
3
DME Designer Mode d'emploi
445
Chapitre 6 Guide des composants
Section
1
Output
Plage de
réglage
Paramètre
Meter
--
Fonction
Affiche le niveau du signal de sortie pour chaque
canal.
2
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal de sortie pour chaque
canal.
3
On
ON/OFF
Active la sortie de chaque canal.
On
--
Active la sortie de tous les canaux de la fenêtre
Output Master. Lorsqu'elle est active, la touche [On]
s'allume.
5
Off
--
Désactive la sortie de tous les canaux de la fenêtre
Output Master.
6
Nominal
-
Réinitialise tous les niveaux des signaux de sortie
de la fenêtre Output Master sur 0 dB.
7
Minimum
--
Réinitialise tous les niveaux des signaux de sortie
de la fenêtre Output Master sur -∞ dB.
4
Block
 All Inputs to One Output
Lorsque vous cliquez sur le numéro du canal de sortie sur la matrice, la fenêtre [Matrix Mixer - All
Inputs to One Output] de l'éditeur s'ouvre. Un canal de sortie ainsi que les niveaux d'envoi de
chaque canal d'entrée vers le bus de sortie s'affichent. Le canal de sortie est celui sur lequel vous
avez cliqué dans l'éditeur de composants du mixeur matriciel.
3
6
1
8
2
4
Section
1
Bus Send Level Level
On
2
3
Output
Channel
Plage de
réglage
5
Fonction
-∞ à +10 dB
Règle le niveau d'envoi de chaque canal d'entrée vers le
bus de sortie.
ON/OFF
Active (ON) l'envoi de chaque canal d'entrée.
--
On
5
Meter
--
Affiche le niveau du signal de sortie du canal affiché dans
la fenêtre.
On
--
Active (ON) l'envoi depuis tous les canaux d'entrée.
Lorsque l'envoi est activé, la touche [On] s'allume.
7
Off
--
Désactive (OFF) l'envoi depuis tous les canaux d'entrée.
8
Nominal
--
Réinitialise tous les niveaux d'envoi sur 0 dB.
9
Minimum
--
Réinitialise tous les niveaux d'envoi sur -∞ dB.
Block
DME Designer Mode d'emploi
ON/OFF
Affiche le canal de sortie sélectionné. Sélectionnez un autre
canal dans un menu.
4
6
446
Paramètre
7
9
Active la sortie du canal affiché dans la fenêtre.
Chapitre 6 Guide des composants
Basculement des canaux de sortie
La fenêtre [Matrix Mixer - All Inputs to One Output] de l'éditeur affiche le canal de sortie sur lequel
vous avez cliqué dans l'éditeur de composants du mixeur matriciel. Les touches [Channel] de la
section [Output] de la fenêtre [Matrix Mixer - All Inputs to One Output] de l'éditeur permettent de
changer le groupe de canaux affiché dans la fenêtre.
Si vous activez l'éditeur de composants du mixeur matriciel tandis que la fenêtre [Matrix Mixer - All
Inputs to One Output] est affiché, puis que vous cliquez sur un autre canal de sortie, c'est ce
groupe de canaux que sera affiché dans la fenêtre [Matrix Mixer - All Inputs to One Output].
Une fenêtre [Matrix Mixer - All Inputs to One Output] unique s'affiche pour chaque éditeur de
composants du mixeur matriciel.
 One Input to All Outputs
Lorsque vous cliquez sur le numéro du canal d'entrée sur la partie gauche de la matrice, la fenêtre
[Matrix Mixer - One Input to All Outputs] de l'éditeur s'ouvre. Un canal d'entrée ainsi que les
niveaux d'envoi de chaque canal d'entrée vers tous les bus de sortie s'affichent. Le canal d'entrée
est celui sur lequel vous avez cliqué dans l'éditeur de composants du mixeur avec delays.
1
2
3
8
6
)
7
9
!
4
5
Section
Paramètre
Plage de réglage
1 Input
Channel
2
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal d'entrée.
3
Level
-∞ à +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée.
4
Solo
ON/OFF
Active l'effet de solo. Si l'effet de solo est activé,
même pour un seul canal, tous les canaux non-solo
sont assourdis.
5
On
ON/OFF
Active l'entrée.
-∞ à +10 dB
Règle le niveau d'envoi de chaque canal d'entrée vers
le bus de sortie.
ON/OFF
Active (ON) le niveau d'envoi du canal d'entrée vers
chaque bus de sortie.
6 Bus Send Level Level
--
Fonction
Affiche le canal d'entrée sélectionné. Sélectionnez
un autre canal dans un menu.
7
On
8 Block
On
--
Active (ON) l'envoi vers tous les bus de canaux.
Lorsque l'envoi est activé (ON), la touche [On]
s'allume.
9
Off
--
Désactive (OFF) l'envoi vers tous les bus de sortie.
)
Nominal
--
Réinitialise tous les niveaux d'envoi sur 0 dB.
!
Minimum
--
Réinitialise tous les niveaux d'envoi sur 87 -∞ dB.
DME Designer Mode d'emploi
447
Chapitre 6 Guide des composants
Basculement des canaux d'entrée
La fenêtre [Matrix Mixer - One Input to All Outputs] de l'éditeur affiche le numéro du canal d'entrée
sur lequel vous avez cliqué dans l'éditeur de composants du mixeur matriciel.
Les touches [Channel] de la section [Input] de la fenêtre [Matrix Mixer - All Inputs to One Output]
de l'éditeur permettent de changer le groupe de canaux affiché dans la fenêtre.
Si vous activez l'éditeur de composants du mixeur matriciel tandis que la fenêtre [Matrix Mixer One Input to All Outputs] est affiché, puis que vous cliquez sur un autre canal d'entrée, c'est ce
groupe de canaux que sera affiché dans la fenêtre [Matrix Mixer - One Input to All Outputs].
Une fenêtre [Matrix Mixer - One Input to All Outputs] unique s'affiche pour chaque éditeur de
composants du mixeur matriciel.
448
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
 Crosspoint
Si vous cliquez sur un indicateur de niveau dans l'éditeur de composants du mixeur matriciel, la
fenêtre des points d'intersection des sorties de ce groupe apparaît. Règle les niveaux d'envoi de
chaque canal d'entrée vers les bus de sortie et les active (ON) ou les désactive (OFF). Tout comme
pour l'éditeur de composants du mixeur matriciel, les canaux d'entrée sont placés verticalement,
tandis que les canaux de sortie sont à l'horizontale.
Fenêtre [Matrix Mixer - Crosspoint] de l'éditeur
2
3
5
4
7
6
8
1
Section
Paramètre
Plage de
réglage
Fonction
1
Input
Channel
--
Bascule vers un autre groupe de canaux.
2
Output
Channel
--
Bascule vers un autre groupe de canaux.
3
Bus Send Level Level
On
4
Règle le niveau d'envoi pour chaque point
d'intersection.
ON/OFF
Active (ON) l'envoi pour chaque point d'insertion.
On
--
Active (ON) tous les envois dans la fenêtre
Crosspoint. Lorsque l'envoi est activé (ON), la
touche [On] s'allume.
6
Off
--
Désactive (OFF) tous les envois dans la fenêtre
Crosspoint.
7
Nominal
--
Réinitialise tous les niveaux d'envoi de la fenêtre
Crosspoint sur 0 dB.
8
Minimum
--
Réinitialise tous les niveaux d'envoi de la fenêtre
Crosspoint sur -∞ dB.
5
Block
-∞ à +10 dB
DME Designer Mode d'emploi
449
Chapitre 6 Guide des composants
Basculement des groupes de canaux
La fenêtre [Matrix Mixer - Crosspoint] de l'éditeur affiche quatre canaux pour l'entrée et quatre pour
la sortie. Elle affiche le groupe de canaux sur lequel vous avez cliqué dans l'éditeur de
composants du mixeur matriciel. Les touches [Channel] des sections [Input] et [Output] de la
fenêtre [Matrix Mixer - Crosspoint] de l'éditeur permettent de changer le groupe de canaux affiché.
Section [Output]
Menu [Channel]
Section [Input]
Menu [Channel
Si vous cliquez sur un autre groupe de canaux alors que l'éditeur de composants du mixeur
matriciel est actif et qu'une fenêtre [Matrix Mixer - Crosspoint] est affichée, ce groupe de canaux
apparaît dans la fenêtre [Matrix Mixer - Crosspoint] ouverte.
Une seule fenêtre de matrice [Matrix Mixer - Crosspoint] est affichée pour chaque éditeur de
composants du mixeur matriciel.
Simple Mixer (Mixeur simple)
PFL
ON
METER
ON
IN1(...24)
METER
PFL
Simple Mixer
AUX 1
AUX 2
STEREO L
STEREO R
Il s'agit d'un simple mixeur dotés de fonctionnalités AUX et PFL. Il en existe des types respectivement
à 16 canaux et 24 canaux.
3BAND
EQ
LEVEL
LEVEL BAL
ST L
PAN
AUX
PRE/POST
Same as stereo master L
ST R
LEVEL
AUX 1
AUX 2
METER
PFL
450
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Double-cliquez sur le composant pour ouvrir l'éditeur de composants. L'éditeur de composants est
identique pour les types à 16 entrées et 24 entrées, la seule différence étant le nombre de canaux.
L'éditeur du composant Simple Mixer est organisé en sections de canal d'entrée et de sortie principale.
1
2
3
4
5
$
7
6
%
8
9
^
)
!
&
*
@
#
Section
1
Input Channel
Paramètre
Plage de réglage
EQ Details
Fonction
Ouvre la fenêtre de l'éditeur de
l'égaliseur EQ.
2
High Gain
-18,0 à +18,0 dB
Définit le gain de l'égaliseur à bandes
de hautes fréquences.
3
Mid Gain
-18,0 à +18,0 dB
Définit le gain de l'égaliseur à bandes
de moyennes fréquences.
4
Low Gain
-18,0 à +18,0 dB
Définit le gain de l'égaliseur à bandes
de basses fréquences.
5
AUX1 Send
-∞ à +10,0 dB
Définit le niveau d'envoi de l'AUX1.
6
AUX2 Send
-∞ à +10,0 dB
Définit le niveau d'envoi de l'AUX2.
7
AUX1 Send Point
Pre/Post
Fait basculer le point d'envoi de
l'AUX1 entre les positions de préfader (Pre) et de post-fader (Post).
8
AUX2 Send Point
Pre/Post
Fait basculer le point d'envoi de
l'AUX2 entre les positions de préfader (Pre) et de post-fader (Post).
9
Pan
L63 – Center – R63 Définit la position panoramique.
)
Pair
ON/OFF
Déclenche le fonctionnement apparié
par couples de canaux pair et impair
(à l'exception des opérations liées
aux fonctions Pan, PFL et AUX Send).
Lorsque ce paramètre est activé
(ON), les paramètres du canal impair
sont copiés sur le canal pair. Lorsque
ON Pan fonctionne en mode LR
Nominal (niveau nominal atteint dès
que le panoramique est entièrement
à gauche ou à droite), et OFF Pan en
mode Center Nominal (le niveau
nominal est atteint dès que le
panoramique est central).
DME Designer Mode d'emploi
451
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
!
On
ON/OFF
Active (ON) l'entrée de chaque canal.
@
Fader
-∞ à +10,0 dB
Règle le niveau du signal d'entrée
pour chaque canal d'entrée.
#
PFL
ON/OFF
Déclenche l'envoi de PFL. Le dernier
canal sélectionné est prioritaire.
AUX1 Master
-∞ à +10,0 dB
Règle le niveau principal de l'AUX1.
%
AUX2 Master
-∞ à +10,0 dB
Règle le niveau principal de l'AUX2.
^
Bal
L63 – Center – R63 Définit la position de panoramique de
la sortie stéréo.
&
On
ON/OFF
Active (ON) la sortie principale.
*
Fader
-∞ à +10,0 dB
Définit le niveau de la sortie
principale.
Master Output
$
 Fenêtre de l'éditeur de l'égaliseur
Cliquez sur la touche EQ Details [EQ] de Simple Mixer afin d'ouvrir la fenêtre de l'éditeur de l'égaliseur
via laquelle il est possible de régler l'égaliseur pour chaque canal.
1
2
3
4
Paramètre
452
Plage de réglage
Fonction
1
Type
PEQ, L.SHELF 6dB/oct,
L.SHELF 12dB/oct,
H.SHELF 6dB/oct,
H.SHELF 12dB/oct
Sélectionne le type de filtre pour les bandes de basses
et de hautes fréquences.
2
Q
16,0 à 0,1
Définit la largeur de bande pour chaque bande.
3
Fréquence
20 Hz à 20 kHz
Définit la fréquence centrale de chaque bande.
4
Gain
-18,0 à +18,0 dB
Définit le gain de chaque bande.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Pan
Le groupe Pan contient les sous-groupes suivants : LCR, LR et Surround.
 Pan Nominal Position (Position nominale du panoramique)
Les éditeurs de composant comprennent le paramètre « Pan Nominal Position » (Position de
balayage panoramique nominale).
La touche de ce paramètre affiche le réglage actuel. Lorsque vous cliquez sur cette touche, un
menu apparaît avec [Center] et [LR], qui sont utilisés pour régler la valeur de référence du
panoramique de 0 dB.
Center (Center Nominal)
Le niveau est nominal lorsque le panoramique est en position centrale. Le niveau sera spécifié sur
+3 dB si le panoramique est entièrement à gauche ou à droite.
LR (LR Nominal)
Le niveau est nominal lorsque le panoramique est entièrement à gauche ou à droite.
LCR
Dans le composant LCR, une entrée est divisée en sorties gauche, centrale et droite. Le nombre de
sorties est trois fois plus grand que celui des entrées. Des composants à 1, 2, 4, 8, 12 et 16 canaux
sont disponibles.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant. Le nombre
de canaux varie en fonction du composant, mais ils partagent une configuration commune dans
l'éditeur de composants.
DME Designer Mode d'emploi
453
Chapitre 6 Guide des composants
Editeur de composants de LCR
1
2
3
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
1
CSR
0 à 100 %
Règle le niveau du signal envoyé au canal central,
par rapport au niveau du signal envoyé aux canaux
L et R.
2
Pan
L63 - Center - R63
Définit l'orientation des haut-parleurs LR.
3
Pan Nominal Position
Center
LR
Sélectionne la position nominale depuis un menu.
LR
Sépare une entrée unique en sorties gauche et droite. Des composants à 1, 2, 4, 8, 12 et 16 canaux
sont disponibles.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant. Le nombre
de canaux varie en fonction du composant, mais ils partagent une configuration commune dans
l'éditeur de composants.
Editeur de composants du panoramique
1
2
Paramètre
454
Plage de réglage
Fonction
1
Pan
L63 - R63
Définit l'orientation des haut-parleurs LR.
2
Pan Nominal Position
Center
LR
Sélectionne la position nominale depuis un menu.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Surround
Il existe trois types de composants du panoramique surround dans le sous-groupe Surround : 3-1, 5.1
et 6.1.
L'éditeur de composants du panoramique surround propose un graphe du panoramique surround en
deux dimensions dans lequel vous pouvez définir la position de l'image sonore.
Editeur de composants de Surround 6.1
2
3
4
6
7
8
9
1
)
5
9 )
Nom
Position, plage
de réglage
1
Graphe 2D du panoramique surround
--
2
3
Touche de
L
haut-parleur
C
4
R
Right (Droit)
R63 F63
5
Ls
Left Surround
L63 R63
6
Bs
Back Surround
C R63
7
Rs
Right Surround
R63 R63
8
LFE
Low Frequency
Effect
--
Left
L63 F63
Center
C F63
Fonction
Détermine l'orientation de l'image sonore.
Vous pouvez déplacer celle-ci en cliquant
dessus et en la faisant glisser.
Cliquez ici pour déplacer l'image sonore à la
position de la touche.
Indique la présence d'un caisson de basses.
Si vous cliquez, le niveau du LFE revient sur
0 dB. L'image sonore ne se déplace pas
lorsque vous cliquez dessus.
9
Left-Right Position (Position gauchedroite)
L63 - C - R63
Affiche et édite l'image sonore à gauche/
droite.
)
Front-Back Position (Position avantarrière)
L63 - C - R63
Affiche et édite l'image sonore en avant/
arrière.
Dans le graphe du panoramique surround en deux dimensions, vous pouvez définir la position du son
à l'aide de la souris.
La position du son ne peut pas être modifiée via les nombres situés sous le graphique bidimensionnel
de panoramique surround. Pour spécifier la position numérique, servez-vous des boutons Position X/Y
situés à gauche du graphique.
DME Designer Mode d'emploi
455
Chapitre 6 Guide des composants
Glisser-déposer
Vous pouvez déplacer le point de contrôle en le faisant glisser avec la souris.
Cliquer
Si vous cliquez à l'intérieur du graphique, le point de contrôle se déplace vers cet endroit.
Cliquer
Touche de haut-parleur
Si vous cliquez sur une touche de haut-parleur et sur la touche [LFE], le point de contrôle saute
jusqu'à la position de ce haut-parleur.
Cliquer
456
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
 Surround 3.1
Surround 3-1 propose un panoramique surround à quatre canaux, avec trois canaux à l'avant et un
à l'arrière. Il y a une entrée et quatre sorties.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Editeur de composants de Surround 3-1
2
5
3
1
4
2
6
3 4
Section
Nom/paramètre
Plage de réglage
Fonction
1
Graphique 2D
Graphique 2D
du panoramique
du panoramique surround surround
--
Détermine l'orientation de l'image sonore.
Vous pouvez déplacer celle-ci en cliquant
dessus et en la faisant glisser.
2
Touche de hautparleur
--
Cliquez ici pour déplacer l'image sonore à la
position de la touche.
3
Position
4
Left-Right Position
L63 - C - R63
Affiche et édite la position du surround à
gauche/droite.
Front-Back Position
F63 - C - R63
Affiche et édite la position du surround à
l'avant/arrière.
Front
0 à 100 %
Règle le taux d'envoi du signal centre avant
vers l'avant gauche et l'avant droit.
Center
LR
Sélectionne la position nominale depuis un
menu.
5
Divergence
6
Pan Nominal Position
DME Designer Mode d'emploi
457
Chapitre 6 Guide des composants
 Surround 5.1
Surround 5.1 propose un panoramique surround avec trois canaux à l'avant, deux à l'arrière et un
canal de caisson de basses. Il y a une entrée et six sorties.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Editeur de composants de Surround 5.1
2
2
5
3
1
4
6
2
7
3 4
Section
1
Graphe 2D du
panoramique
surround
2
3
Position
4
458
Nom/paramètre
Plage de réglage
Fonction
Graphique 2D
du panoramique
surround
--
Détermine l'orientation de l'image sonore.
Vous pouvez déplacer celle-ci en cliquant
dessus et en la faisant glisser.
Touche de hautparleur
--
Cliquez ici pour déplacer l'image sonore à la
position de la touche.
Left-Right Position
L63 - C - R63
Affiche et édite la position du surround à
gauche/droite.
Front-Back Position
F63 - C - R63
Affiche et édite la position du surround à
l'avant/arrière.
5
Divergence
Front
0 à 100 %
Règle le taux d'envoi du signal centre avant
vers l'avant gauche et l'avant droit.
6
LFE
Level
-∞ à +10 dB
Définit le niveau de sortie vers le caisson de
basses.
7
Pan Nominal Position
Center
LR
Sélectionne la position nominale depuis un
menu.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
 Surround 6.1
Surround 6.1 propose un panoramique surround avec trois canaux à l'avant, trois à l'arrière et un
canal de caisson de basses. Il y a une entrée et sept sorties.
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Editeur de composants de Surround 6.1
2
2
5
3
6
1
4
7
2
8
3 4
Section
Nom/paramètre
Plage de réglage
Fonction
1
Graphique 2D
Graphique 2D
du panoradu panoramique
mique surround surround
--
Détermine l'orientation de l'image sonore.
Vous pouvez déplacer celle-ci en cliquant
dessus et en la faisant glisser.
2
Touche de hautparleur
--
Cliquez ici pour déplacer l'image sonore à la
position de la touche.
3
Position
4
5
Divergence
6
Left-Right Position
L63 - C - R63
Affiche et édite la position du surround à
gauche/droite.
Front-Back Position
F63 - C - R63
Affiche et édite la position du surround à
l'avant/arrière.
Front
0 à 100 %
Règle le taux d'envoi du signal centre avant
vers l'avant gauche et l'avant droit.
Arrière
0 à 100 %
Règle le taux d'envoi du signal centre arrière
vers l'arrière gauche et l'arrière droit.
Level
-∞ à +10 dB
Définit le niveau de sortie vers le caisson de
basses.
Center
LR
Sélectionne la position nominale depuis un
menu.
7
LFE
8
Pan Nominal Position
DME Designer Mode d'emploi
459
Chapitre 6 Guide des composants
Room Combiner (Gestionnaire de zones)
Le composant Room Combiner est destiné aux sites dans lesquels les partitions mobiles autorisent la
division ou la combinaison de zones. Les alimentations audio peuvent être facilement réglées pour
s'adapter à la configuration physique des zones.
Si la zone 1 et la zone 2 doivent être combinées pour créer une seule zone agrandie par exemple,
l'alimentation audio de la zone 1 pourra être connectée à l'entrée IN 1 du composant, et l'alimentation
audio de la zone 2 à l'entrée IN 2 du composant. Dans ce cas, lorsque la combinaison de la zone 1 et
de la zone 2 est active (ON), les signaux audio connectés aux entrées IN 1 et IN 2 sont additionnés et
envoyés via les sorties OUT 1 et OUT 2. Lorsque la combinaison de la zone 1 et de la zone 2 est
inactive (OFF), le signal IN 1 est envoyé à OUT 1 uniquement, et le signal IN 2 à OUT 2 uniquement.
Des composants sont disponibles pour la combinaison de 4, 8, 12 ou 16 zones.
Double-cliquez sur le composant pour ouvrir l'éditeur de composants. Ce dernier est identique pour
tous les types, la seule différence étant le nombre de zones.
1
Paramètre
2
Plage de réglage
Fonction
1
Combine
ON/OFF
Spécifie si les zones doivent être combinées ou non.
2
Room No.
*1
Spécifie le nombre de zones à combiner. « Room No. »
(N° de zones) fait référence aux numéros qui
constituent les noms de port du composant.
*1 Dépend du nombre de zones fournies par le composant placé.
460
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Routeur
Le routeur affecte des entrées à des sorties. Chacun des six groupes de routeur dispose d'un nombre
d'entrée différents. Les groupes sont comme suit : 1 Input, 2 Input, 4 Input, 8 Input, 12 Input et 16
Input. Chaque groupe possède cinq composants, dotés respectivement de 2, 4, 8, 12 et 16 sorties.
Le groupe « 32 Input » dispose d'un composant à 32 sorties.
1 Input
8 Input
2 Input
12 Input
4 Input
16 Input
32 Input
Double-cliquez sur un composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant. Le nombre
de canaux varie en fonction du composant, mais ils partagent une configuration commune dans
l'éditeur de composants.
Les routeurs vous permettent d'acheminer des signaux depuis différents emplacements [Input] en les
connectant à divers emplacements [Output].
Une sortie ne peut être reliée qu'à une seule entrée. Une entrée unique peut être envoyée à plusieurs
canaux. Il est par contre impossible d'envoyer plusieurs entrées via un canal unique. En d'autres
termes, vous pouvez distribuer les entrées, mais pas les mixer. Vous ne pouvez pas configurer
l'acheminement pour un nombre de signaux supérieur au nombre de canaux de sortie.
DME Designer Mode d'emploi
461
Chapitre 6 Guide des composants
 Paramètres d'acheminement
Pour modifier une affectation, cliquez sur le point d'intersection entre les canaux d'entrée et de
sortie souhaités. Lorsque le curseur de la souris est placé sur une cellule les canaux d'entrée et de
sortie sont mis en surbrillance et une ligne rouge les reliant est affichée. Cliquez pour configurer
l'acheminement poru ce point. Si un autre canal de sortie a été affecté au canal d'entrée sur lequel
vous avez cliqué, l'affectation initiale ne sera pas supprimée. Si un autre canal d'entrée a été
affecté au canal de sortie sur lequel vous avez cliqué, l'affectation initiale sera supprimée.
Cliquer
Supprimé
Non supprimé
 Suppression des paramètres d'acheminement
Si vous cliquez sur le point correspondant à un acheminement, ce dernier est supprimé et le point
est effacé.
Cliquer
462
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Source Selector (Sélecteur de source)
Ce composant sélectionne une seule source d'entrée parmi plusieurs sources.
« Position » est le nombre de sources d'entrée, et « Channel » représente le nombre de canaux inclus
dans la source. Par exemple, un composant « 4 Position 2 Channel » (Position 4, à 2 canaux) permet
de sélectionner une seule source à 2 canaux parmi quatre sources d'entrée à 2 canaux.
Les composants de positions 3 et 16 sont tous à 1 canal, et les versions à 1, 2 et 6 canaux des
composants de positions 4 et 8 sont disponibles.
Double-cliquez sur un composant pour ouvrir l'éditeur de composants correspondant. L'éditeur
de composants est identique pour tous les types, la seule différence étant le nombre de sources.
Composant de Source Selector
Source Selector connecte l'entrée sélectionnée à la sortie. Par exemple, si vous sélectionnez [1] pour
un composant « 4 Position 2 Channel » (Position 4, à 2 canaux), l'entrée IN1-1 sera connectée à la
sortie OUT-1 et IN1-2 à OUT2. Si vous sélectionnez [2], l'entrée IN2-1 sera connectée à la sortie
OUT-1 et IN2-2 à OUT2.
DME Designer Mode d'emploi
463
Chapitre 6 Guide des composants
Speaker Processor (Processeur de haut-parleur)
Speaker Processor est un processeur de filtrage comprenant les fonctions APF (All Pass Filter), Horn
EQ et Limiter. Six types de composants sont disponibles : 1 Way, 2 Way, 3 Way, 4 Way, 5 Way et 6 Way.
Les composants de Speaker Processor disposent d'une seule entrée et d'une ou plusieurs sorties.
Double-cliquez sur un composant pour ouvrir l'éditeur de composants correspondant.
1
Composant de Speaker Processor
2
4
5
3
6
5
9
)
7
!
@
Nom
464
#
8
$
%
Fonction
1
Library Name
Affiche le nom de la bibliothèque.
2
Réponse du filtre séparateur de fréquences (phase)
Réponse de la phase du filtre séparateur
de fréquences, signalée par une couleur
différente pour chaque canal de sortie.
3
Réponse du filtre séparateur de fréquences (niveau)
Réponse du niveau du filtre séparateur
de fréquences, signalée par une couleur
différente pour chaque canal de sortie.
4
Indicateur du niveau d'entrée
Affiche le niveau du signal d'entrée.
5
Indicateur du niveau de sortie
Affiche le niveau du signal de sortie pour
chaque bande.
6
Touche d'affichage de la courbe du filtre séparateur de
fréquences
Active l'affichage de la courbe du filtre
séparateur de fréquences
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Paramètre
Plage
Fonction
8
Delay
Delay
ON/OFF
Applique le retard à la réponse du filtre
séparateur de fréquences.
8
PEQ
PEQ
ON/OFF
Applique le PEQ à la réponse du filtre
séparateur de fréquences.
9
Navigator
Input Level
-∞ à +10 dB
Spécifie le niveau du signal d'entrée.
)
Crossover
–
Ouvre la fenêtre de l'éditeur du filtre
séparateur de fréquences.
!
Delay
–
Ouvre la fenêtre de l'éditeur de retard.
@
PEQ
–
Ouvre la fenêtre de l'éditeur de l'égaliseur
paramétrique.
#
Output Level
$
Mute
$
Limiter
-∞ à +10 dB
ON/OFF
–
Règle le niveau du signal de sortie pour
chaque canal.
Assourdit la sortie de chaque canal de sortie.
Ouvre la fenêtre de l'éditeur du limiteur.
Les numéros de canaux diffèrent en fonction de la variation des composants.
1 Way
ALL
2 Way
Low/High
3 Way
Low/Mid/High
4 Way
Low/Low-Mid/High-Mid/High
5 Way
Sub-Low/Low/Low-Mid/High-Mid/High
6 Way
Sub-Low/Low/Low-Mid/Mid/High-Mid/High
Chaque bande de fréquence se caractérise par une couleur spécifique : le rouge pour les basses
fréquences, le vert pour les fréquences moyennes, etc.
DME Designer Mode d'emploi
465
Chapitre 6 Guide des composants
 Points de contrôle du graphique
Les points de contrôle du niveau du filtre séparateur de fréquences correspondent aux paramètres
[Output Level] (Niveau de sortie) et [Frequency] (Fréquence). L'emplacement des points de
contrôle varie en réponse aux modifications du paramètre [Output Level] effectuées via les
boutons ou les zones d'édition. Les paramètres [Output Level] et [Frequency] peuvent également
être directement réglés en faisant glisser les points de contrôle. Les modifications apportées au
paramètre [Frequency] apparaissent sur le graphique de réponse de la phase du filtre séparateur
de fréquences.
Pour changer la valeur du paramètre [Output Level], il est possible de glisser verticalement le point
de contrôle situé au centre du graphique.
La valeur du paramètre [Output Level] est modifiée.
Les points de contrôle situés aux intersections entre les bandes de fréquence peuvent être glissés
horizontalement pour modifier le paramètre [Frequency].
La réponse de la phase du filtre séparateur de fréquences est modifiée.
466
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
 Crossover
Cliquez sur la touche [Crossover] (Filtre séparateur de fréquences) de Speaker Processor pour
ouvrir la fenêtre de l'éditeur du filtre séparateur de fréquences.
Fenêtre de l'éditeur [Speaker Processor-Crossover
3
1
2
7
4
8
Section
9
5
6
Paramètre
Plage
Fonction
1
Polarity
Normal/Inverted
(Normale/inversée)
Inverse la polarité de chaque canal de sortie.
2
Mute
ON/OFF
Assourdit la sortie de chaque canal de sortie.
Ce paramètre est lié au réglage Mute de la
fenêtre d'origine.
3
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Définit la fréquence du filtre séparateur de
fréquences sur les canaux de sortie.
L'affichage apparaît sous forme de ligne
pointillée lorsque l'assourdissement est activé.
4
LPF
Type
Thru
6dB/Oct
12dB/Oct AdjustGc
12dB/Oct Butrwrth
12dB/Oct Bessel
12dB/Oct Linkwitz
18dB/Oct AdjustGc
18dB/Oct Butrwrth
18dB/Oct Bessel
24dB/Oct AdjustGc
24dB/Oct Butrwrth
24dB/Oct Bessel
24dB/Oct Linkwitz
36dB/Oct AdjustGc
36dB/Oct Butrwrth
36dB/Oct Bessel
48dB/Oct AdjustGc
48dB/Oct Butrwrth
48dB/Oct Bessel
48dB/Oct Linkwitz
Définit l'atténuation et le type de filtre sur
chaque octave.
Le filtre est contourné lorsque le paramètre
[Thru] est sélectionné.
5
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de coupure du filtre passebas.
6
Gc
-6 dB à +6 dB
Définit le gain de la fréquence de coupure
lorsque le réglage [Type] est spécifié sur
[AdjustGc] (Gc variable).
DME Designer Mode d'emploi
467
Chapitre 6 Guide des composants
Section
Paramètre
Plage
Fonction
Type
Thru
6dB/Oct
12dB/Oct AdjustGc
12dB/Oct Butrwrth
12dB/Oct Bessel
12dB/Oct Linkwitz
18dB/Oct AdjustGc
18dB/Oct Butrwrth
18dB/Oct Bessel
24dB/Oct AdjustGc
24dB/Oct Butrwrth
24dB/Oct Bessel
24dB/Oct Linkwitz
36dB/Oct AdjustGc
36dB/Oct Butrwrth
36dB/Oct Bessel
48dB/Oct AdjustGc
48dB/Oct Butrwrth
48dB/Oct Bessel
48dB/Oct Linkwitz
Définit l'atténuation et le type de filtre sur
chaque octave.
Le filtre est contourné lorsque le paramètre
[Thru] est sélectionné.
8
Frequency
20 Hz à 20 kHz
Règle la fréquence de coupure du filtre passehaut.
9
Gc
-6 dB à +6 dB
Définit le gain de la fréquence de coupure
lorsque le réglage [Type] est spécifié sur
[AdjustGc] (Gc variable).
7
HPF
 Delay
Cliquez sur la touche [Delay] (Retard) de Speaker Processor pour ouvrir la fenêtre. Il est possible
de régler le retard indépendamment pour chaque canal de sortie.
Fenêtre de l'éditeur [Speaker Processor - Delay]
1
3
2
Paramètre
Plage
Fonction
1
Delay
ms : 0 à 500
Sample : la plage dépend
de la valeur de Fs.
Meter : 0 à 171,8
Feet : 0 à 563,6
Frame : la plage dépend
de la valeur de Frame.
Beat : la plage dépend de
la valeur de Beat.
Règle le temps de retard.
Deux zones d'éditions affichent les millièmes de
seconde et l'unité spécifiés dans la section [Delay
Scale] (Echelle de retard).
Définit le niveau du signal de sortie pour chaque
bande.
2
On
ON/OFF
Active le retard.
3
Delay Scale
ms
Sample
Meter
Feet
Frame
Beat
Sélectionne les unités du temps de retard. La touche
sélectionne s'allume et la zone d'édition [Delay] est
modifiée en conséquence.
Lorsque le paramètre [Beat] est sélectionné, les
boutons peuvent servir à régler le BPM.
NOTE
Delay Scale ne prend pas en charge la fonction Parameter Link. Reportez-vous à la section « Groupes de paramètres » en
page 94 pour plus d'informations sur les groupes de paramètres.
468
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
 Egaliseur paramétrique
Cliquez sur la touche [PEQ] (Egaliseur paramétrique) de Crossover Processor pour ouvrir la fenêtre.
L'égalisation paramétrique est disponible sur chaque bande du filtre séparateur de fréquences.
Fenêtre de l'éditeur [Speaker Processor - PEQ]
1
2
3
4
9
5
6
7
8
4
Nom
Réponse du filtre séparateur de fréquences
(phase)
Réponse du filtre séparateur de fréquences
(niveau)
Paramètre
Plage
Type
PEQ
L.SHELF 6dB/Oct
L.SHELF 12dB/Oct
H.SHELF 6dB/Oct
H.SHELF 12dB/Oct
HPF
LPF
APF*1 1st
APF*1 2nd
Horn EQ*2
B/W
0.023 ~ 6.672
5
6
7
8
9
Q
Frequency
Gain
Bypass (Ignorer)
PEQ On
1
2
3
63.0 ~ 0.10
20 Hz à 20 kHz
-18 dB à +18 dB
ON/OFF
ON/OFF
Fonction
Affiche la réponse de la phase du filtre séparateur de
fréquences.
Affiche la réponse du niveau du filtre séparateur de
fréquences.
Fonction
Sélectionne un type de filtre à partir du menu.
Définit la largeur de bande d'une octave pour chaque
bande.
Règle la largeur de bande de chaque bande.
Règle la fréquence de chaque bande.
Définit le gain de chaque bande.
Définit le PEQ de chaque bande.
Active l'égaliseur paramétrique.
*1 APF : Le filtre APF (All Pass Filter) fait passer toutes les bandes de fréquence et n'affecte que la phase. Il est principalement
utilisé pour corriger la phase au niveau de la bande de transition.
APF 1st inverse la phase à la fréquence spécifiée de 90° et entre 0° et 180° pour les bandes de fréquences entières, tandis que
APF 2nd inverse la phase à la fréquence spécifiée de 180° et entre 0° et 360° pour les bandes de fréquences entières. Dans le
cas d'APF 2nd, vous pouvez ajuster le réglage Q.
*2 Horn EQ : haut-parleurs à pavillon CD (à directivité constante) présentant une atténuation de filtre au niveau de la bande de
hautes fréquences.
L'égaliseur Horn EQ permet de compenser cette atténuation. Pour cette raison, le gain ne peut être réglé que sur une valeur
supérieure à 0 dB et la fréquence sur une valeur supérieure à 500 Hz.
DME Designer Mode d'emploi
469
Chapitre 6 Guide des composants
 Limiter
Cliquez sur la touche [Limiter] (Limiteur) de Speaker Processor pour ouvrir la fenêtre. Les réglages
du limiteur sont disponibles pour chaque canal de sortie.
Fenêtre de l'éditeur [Speaker Processor - Limiter]
4
5
6
1
23
7
Nom/Paramètre
1
Courbe du limiteur
Représentation graphique de la réponse du limiteur.
L'axe horizontal représente le niveau du signal d'entrée
et l'axe vertical le niveau de sortie.
2
Indicateur de réduction de gain
Indique le niveau de réduction de gain.
3
Indicateur du niveau de sortie
Affiche le niveau de sortie.
Paramètre
470
Fonction
Plage
Fonction
4
Threshold
-54 dB à ±0 dB
Règle la valeur seuil.
5
Attack
Fast
Mid
Slow
Manual (0 à 120 ms)
Sélectionne la vitesse d'attaque du limiteur. Si l'option
« Manual » est sélectionnée, réglez le temps de
l'attaque en unités de msec. Si l'une des valeurs Fast/
Mid/Slow est sélectionnée, le temps de l'attaque est
défini de manière approximative en fonction de la
fréquence de coupure du filtre passe-bas du
séparateur de fréquences du processeur de hautparleur.
Fast : 1/4 de la longueur d'onde de la fréquence de
coupure
Mid : 1/2 de la longueur d'onde de la fréquence de
coupure
Slow : 1 fois la longueur d'onde de la fréquence de
coupure
6
Release
Fast
Mid
Slow
Manual
(44,1 kHz : 6 ms à 46 s
48 kHz : 5 ms à 42,3 s
88,2 kHz : 3 ms à 23 s
96 kHz : 3 ms à 21,1 s)
Sélectionne la vitesse de relâchement du limiteur. Si le
réglage « Manual » est sélectionné, spécifiez le temps
de relâchement en unités de msec. Si l'une des valeurs
Fast/Mid/Slow est sélectionnée, le temps de
relâchement est défini de manière approximative en
fonction de la fréquence de coupure du filtre passehaut du séparateur de fréquences du processeur de
haut-parleur.
Fast : 4 fois la longueur d'onde de la fréquence de
coupure
Mid : 8 fois la longueur d'onde de la fréquence de
coupure
Slow : 16 fois la longueur d'onde de la fréquence de
coupure
7
On
ON/OFF
Active le limiteur (ON). Le limiteur est ignoré lorsque
la touche est spécifiée sur OFF.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
SPX
Le SPX est un composant d'effet qui prend en charge de nombreuses applications d'effet différentes
(effets de réverbération, de retard et de modulation, par exemple), ainsi que des combinaisons
complexes de plusieurs effets. Bien que le SPX soit un composant unique, il englobe 43 types d'effet.
Lorsque vous modifiez le type d'effet, cliquez avec le bouton droit sur le composant SPX pour afficher
le menu contextuel, cliquez sur [Recall Component Library] (Rappeler bibliothèque de composants),
puis sélectionnez le type d'effet dans le sous-menu [Effect Type] (Type d'effet).
Double-cliquez sur ce composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Editeur du composant SPX
1
4
5
Nom/Paramètre
2
3
Fonction
1
Indicateur du niveau
d'entrée
Affiche le niveau du signal d'entrée.
2
Commande [Mix Balance] Règle la balance entre le ton fondamental et le ton de l'effet.
3
Touche [Bypass]
Lorsque cette touche est activée, le signal d'entrée est émis sans être
modifié.
4
Indicateur du niveau de
sortie
Affiche le niveau du signal de sortie.
5
Autres paramètres
Les autres paramètres varient en fonction du type d'effet.
DME Designer Mode d'emploi
471
Chapitre 6 Guide des composants
Les autres paramètres d'effet varient en fonction du type d'effet sélectionné, comme illustré ci-dessous.
Type d'effet
Reverb Hall
Reverb Room
Reverb Stage
Reverb Plate
Simulations de
réverbérations de salle,
de pièce, de scène et de
plaque (1 entrée, 2
sorties) avec portes.
Paramètre
Rev Time
Ini.Dly
Hi.Ratio
Lo.Ratio
Diff.
Density
E/R Dly
E/R Bal.
HPF
LPF
Gate Lvl
Attack
Hold
Decay
Early Ref.
Premières réflexions (1
entrée, 2 sorties)
Type
RoomSize
Liveness
Ini.Dly
Diff.
Density
ER Num.
FB.Gain
Hi.Ratio
HPF
LPF
Gate Reverb
Type
Reverse Gate
RoomSize
Premières réflexions avec
porte ou porte inverse (1 Liveness
entrée, 2 sorties)
Ini.Dly
Diff.
Density
ER Num.
FB.Gain
Hi.Ratio
HPF
LPF
Mono Delay
Delay
Effet de retard avec
FB.Gain
répétition simple (1 entrée
et 1 sortie)
Hi.Ratio
HPF
LPF
472
DME Designer Mode d'emploi
Plage de réglage
0,3 à 99,0 s
0,0 à 500,0 ms
0,1 à 1,0
Fonction
Temps de réverbération
Retard initial avant le début de la réverbération
Rapport du temps de réverbération de haute
fréquence
0,1 à 2,4
Rapport du temps de réverbération de basse
fréquence
0 à 10
Répartition gauche-droite de la réverbération
0 à 100 %
Densité de la réverbération
0,0 à 100,0 ms
Retard entre les premières réflexions et la réverbération
0 à 100 %
Equilibre des premières réflexions et de la
réverbération (0 % = réverbération uniquement, 100 %
= premières réflexions uniquement)
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU Fréquence de coupure du filtre passe-bas
OFF, -60 à 0 dB
Seuil à partir duquel la porte s'ouvre
0 à 120 ms
Vitesse à laquelle la porte s'ouvre
44,1kHz : 0,02 ms à 2,13 s Temps d'ouverture de la porte
48kHz : 0,02 ms à 1,96 s
88,2kHz : 0,01 ms à 1,06 s
96kHz : 0,01 ms à 981 ms
44.1kHz : 6.0 ms à 46,0 s Vitesse de fermeture de la porte
48kHz : 5,0 ms à 42,3 s
88,2kHz : 3 ms à 23,0 s
96kHz : 3 ms à 21,1 s
S-Hall, L-Hall, Random,
Type de simulation de première réflexion
Revers, Plate, Spring
0,1 à 20,0
Espacement de la réflexion
0 à 10
Caractéristiques d'estompement des premières
réflexions (0 = mort, 10 = en direct)
0,0 à 500,0 ms
Retard initial avant le début de la réverbération
0 à 10
Répartition gauche-droite de la réverbération
0 à 100 %
Densité de la réverbération
1 à 19
Nombre de premières réflexions
-99 à +99 %
Gain de feedback
0,1 à 1,0
Rapport de feedback de haute fréquence
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU Fréquence de coupure du filtre passe-bas
Type-A, Type-B
Type de simulation de première réflexion
0,1 à 20,0
Espacement de la réflexion
0 à 10
Caractéristiques d'estompement des premières
réflexions (0 = mort, 10 = en direct)
0,0 à 500,0 ms
Retard initial avant le début de la réverbération
0 à 10
Répartition gauche-droite de la réverbération
0 à 100 %
Densité de la réverbération
1 à 19
Nombre de premières réflexions
-99 à +99 %
Gain de feedback
0,1 à 1,0
Rapport de feedback de haute fréquence
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU Fréquence de coupure du filtre passe-bas
0,0 à 2730,0 ms
Temps de retard
-99 à +99 %
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
0,1 à 1,0
Rapport de feedback de haute fréquence
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU Fréquence de coupure du filtre passe-bas
Chapitre 6 Guide des composants
Type d'effet
Stereo Delay
Retard stéréo traditionnel
(2 entrées et 2 sorties)
Mod.Delay
Retard traditionnel des
répétitions avec
possibilité de modulation
(1 entrée, 2 sorties)
Paramètre
Plage de réglage
Delay L
Delay R
FB.Gain L
0,0 à 1350,0 ms
0,0 à 1350,0 ms
-99 à +99 %
FB.Gain R
-99 à +99 %
Hi.Ratio
HPF
LPF
Delay
FB.Gain
0,1 à 1,0
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU
0,0 à 2725,0 ms
-99 à +99 %
Hi.Ratio
Freq.
Depth
Wave
HPF
LPF
Delay LCR
Delay L
Retard avec 3 répétitions Delay C
séparées (gauche, centre,
Delay R
droite) (1 entrée, 2
sorties).
Delay FB
Level L
Level C
Level R
FB.Gain
0,1 à 1,0
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
Sine, Tri
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU
0,0 à 2730,0 ms
0,0 à 2730,0 ms
0,0 à 2730,0 ms
0,0 à 2730,0 ms
-100 à +100 %
-100 à +100 %
-100 à +100 %
-99 à +99 %
Hi.Ratio
HPF
LPF
Echo
Delay L
Retard stéréo avec boucle Delay R
de feedback croisé (2
FB.Dly L
entrées et 2 sorties)
FB.Dly R
FB.Gain L
0,1 à 1,0
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU
0,0 à 1350,0 ms
0,0 à 1350,0 ms
0,0 à 1350,0 ms
0,0 à 1350,0 ms
-99 à +99 %
Chorus
Effet de chœur (2 entrées
et 2 sorties)
FB.Gain R
-99 à +99 %
L->R FBG
-99 à +99 %
R->L FBG
-99 à +99 %
Hi.Ratio
HPF
LPF
Freq.
AM.Depth
PM.Depth
Mod.Dly
Wave
LSH F
LSH G
EQ F
EQ G
EQ Q
HSH F
HSH G
0,1 à 1,0
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
0 à 100 %
0,0 à 500,0 ms
Sine, Tri
21,2 Hz à 8,00 kHz
-12 à +12 dB
100 Hz à 8,00 kHz
-12 à +12 dB
10,0 à 0,10
50,0 Hz à 16,0 kHz
-12 à +12 dB
Fonction
Temps de retard du canal gauche
Temps de retard du canal droit
Feedback du canal gauche (valeurs positives pour le
feedback de la phase normale, valeurs négatives pour
le feedback de la phase inversée)
Feedback du canal droit (valeurs positives pour le
feedback de la phase normale, valeurs négatives pour
le feedback de la phase inversée)
Rapport de feedback de haute fréquence
Fréquence de coupure du filtre passe-haut
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
Temps de retard
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
Rapport de feedback de haute fréquence
Vitesse de modulation
Profondeur de modulation
Forme d'onde de la modulation
Fréquence de coupure du filtre passe-haut
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
Temps de retard du canal gauche
Temps de retard du canal central
Temps de retard du canal droit
Temps de retard du feedback
Niveau de retard du canal gauche
Niveau de retard du canal central
Niveau de retard du canal droit
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
Rapport de feedback de haute fréquence
Fréquence de coupure du filtre passe-haut
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
Temps de retard du canal gauche
Temps de retard du canal droit
Temps de retard du feedback du canal gauche
Temps de retard du feedback du canal droit
Gain de feedback du canal gauche (valeurs positives
pour le feedback de la phase normale, valeurs
négatives pour le feedback de la phase inversée)
Gain de feedback du canal droit (valeurs positives
pour le feedback de la phase normale, valeurs
négatives pour le feedback de la phase inversée)
Gain de feedback du canal allant de gauche à droite
(valeurs positives pour le feedback de la phase
normale, valeurs négatives pour le feedback de la
phase inversée)
Gain de feedback du canal allant de droite à gauche
(valeurs positives pour le feedback de la phase
normale, valeurs négatives pour le feedback de la
phase inversée)
Rapport de feedback de haute fréquence
Fréquence de coupure du filtre passe-haut
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
Vitesse de modulation
Profondeur de la modulation d'amplitude
Profondeur de la modulation de hauteur
Temps de retard de la modulation
Forme d'onde de la modulation
Fréquence du filtre de type shelving des graves
Gain du filtre de type shelving des graves
Fréquence de l'égaliseur de type crête
Gain de l'égaliseur de type crête
Largeur de bande de l'égaliseur de type crête
Fréquence du filtre de type shelving aigu
Gain du filtre de type shelving aigu
DME Designer Mode d'emploi
473
Chapitre 6 Guide des composants
Type d'effet
Paramètre
Flange
Freq.
Effet Flanger (2 entrées et Depth
2 sorties)
Mod.Dly
FB.Gain
Symphonic
Effet symphonique
(2 entrées et 2 sorties)
Phaser
Phaseur à 16 étapes
(2 entrées et 2 sorties)
Wave
LSH F
LSH G
EQ F
EQ G
EQ Q
HSH F
HSH G
Freq.
Depth
Mod.Dly
Wave
LSH F
LSH G
EQ F
EQ G
EQ Q
HSH F
HSH G
Freq.
Depth
FB.Gain
Sine, Tri
21,2 Hz à 8,00 kHz
-12 à +12 dB
100 Hz à 8,00 kHz
-12 à +12 dB
10,0 à 0,10
50,0 Hz à 16,0 kHz
-12 à +12 dB
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
0,0 à 500,0 ms
Sine, Tri
21,2 Hz à 8,00 kHz
-12 à +12 dB
100 Hz à 8,00 kHz
-12 à +12 dB
10,0 à 0,10
50,0 Hz à 16,0 kHz
-12 à +12 dB
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
-99 à +99 %
Offset
0 à 100
PHASE
Stage
LSH F
LSH G
HSH F
HSH G
Auto Pan
Freq.
Panoramique automatique Depth
(2 entrées et 2 sorties)
Direction
Wave
LSH F
LSH G
EQ F
EQ G
EQ Q
HSH F
HSH G
Tremolo
Freq.
Effet de trémolo (2 entrées Depth
et 2 sorties)
Wave
LSH F
LSH G
EQ F
EQ G
EQ Q
HSH F
HSH G
474
DME Designer Mode d'emploi
Plage de réglage
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
0,0 à 500,0 ms
-99 à +99 %
0,00 à 354,38 degrés
2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16
21,2 Hz à 8,00 kHz
-12 à +12 dB
50,0 Hz à 16,0 kHz
-12 à +12 dB
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
L<->R, L->R, L<-R, Turn
L, Turn R
Sine, Tri, Square
21,2 Hz à 8,00 kHz
-12 à +12 dB
100 Hz à 8,00 kHz
-12 à +12 dB
10,0 à 0,10
50,0 Hz à 16,0 kHz
-12 à +12 dB
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
Sine, Tri, Square
21,2 Hz à 8,00 kHz
-12 à +12 dB
100 Hz à 8,00 kHz
-12 à +12 dB
10,0 à 0,10
50,0 Hz à 16,0 kHz
-12 à +12 dB
Fonction
Vitesse de modulation
Profondeur de modulation
Temps de retard de la modulation
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
Forme d'onde de la modulation
Fréquence du filtre de type shelving des graves
Gain du filtre de type shelving des graves
Fréquence de l'égaliseur de type crête
Gain de l'égaliseur de type crête
Largeur de bande de l'égaliseur de type crête
Fréquence du filtre de type shelving aigu
Gain du filtre de type shelving aigu
Vitesse de modulation
Profondeur de modulation
Temps de retard de la modulation
Forme d'onde de la modulation
Fréquence du filtre de type shelving des graves
Gain du filtre de type shelving des graves
Fréquence de l'égaliseur de type crête
Gain de l'égaliseur de type crête
Largeur de bande de l'égaliseur de type crête
Fréquence du filtre de type shelving aigu
Gain du filtre de type shelving aigu
Vitesse de modulation
Profondeur de modulation
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
Décalage de la fréquence modifiée de la phase la plus
basse
Balance des phases de modulation gauche et droite
Nombre d'étapes de changement de phase
Fréquence du filtre de type shelving des graves
Gain du filtre de type shelving des graves
Fréquence du filtre de type shelving aigu
Gain du filtre de type shelving aigu
Vitesse de modulation
Profondeur de modulation
Direction du panoramique
Forme d'onde de la modulation
Fréquence du filtre de type shelving des graves
Gain du filtre de type shelving des graves
Fréquence de l'égaliseur de type crête
Gain de l'égaliseur de type crête
Largeur de bande de l'égaliseur de type crête
Fréquence du filtre de type shelving aigu
Gain du filtre de type shelving aigu
Vitesse de modulation
Profondeur de modulation
Forme d'onde de la modulation
Fréquence du filtre de type shelving des graves
Gain du filtre de type shelving des graves
Fréquence de l'égaliseur de type crête
Gain de l'égaliseur de type crête
Largeur de bande de l'égaliseur de type crête
Fréquence du filtre de type shelving aigu
Gain du filtre de type shelving aigu
Chapitre 6 Guide des composants
Type d'effet
HQ.Pitch
Superbe effet de
dépitcheur (1 entrée,
2 sorties)
Paramètre
Plage de réglage
Pitch
Fine
Delay
FB.Gain
-12 à +12 demi-tons
-50 à +50 centièmes
0,0 à 1000,0 ms
-99 à +99 %
Mode
Pitch 1
Fine 1
Pitch 2
Fine 2
Level 1
1 à 10
-24 à +24 demi-tons
-50 à +50 centièmes
-24 à +24 demi-tons
-50 à +50 centièmes
-100 à +100 %
Pan 1
Level 2
L63 à R63
-100 à +100 %
Pan 2
Delay 1
FB.Gain 1
L63 à R63
0,0 à 1000,0 ms
-99 à +99 %
Delay 2
FB.Gain 2
0,0 à 1000,0 ms
-99 à +99 %
Mode
Rotary
Rotate
Simulation de haut-parleur Speed
rotatif (1 entrée, 2 sorties)
Slow
Fast
Drive
Accel
Low
High
Ring Mod.
Source
Modulateur en anneau
Osc.Freq.
(2 entrées et 2 sorties)
FM Freq.
FM Depth
1 à 10
STOP, START
SLOW, FAST
0,05 à 10,00 Hz
0,05 à 10,00 Hz
0 à 100
0 à 10
0 à 100
0 à 100
OSC, SELF
0,0 à 5000,0 Hz
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
Mod.Filter
Filtre de modulation
(2 entrées et 2 sorties)
Freq.
Depth
Phase
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
0,00 à 354,38 degrés
Type
Offset
Reso.
Level
DST.Type
LPF, HPF, BPF
0 à 100
0 à 20
0 à 100
DST1, DST2, OVD1,
OVD2, CRUNCH
0 à 100
0 à 100
-10 à +10
0 à 20
Dual Pitch
Dépitcheur (2 entrées et
2 sorties)
Distortion
Effet de distorsion
(1 entrée, 2 sorties)
Drive
Master
Tone
N.Gate
Fonction
Changement de hauteur de ton
Changement de hauteur de ton affiné
Temps de retard
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
Précision du changement de hauteur de ton
Changement de hauteur de ton du canal 1
Changement de hauteur de ton affiné du canal 1
Changement de hauteur de ton du canal 2
Changement de hauteur de ton affiné du canal 2
Niveau du canal 1 (valeurs positives pour la phase
normale, valeurs négatives pour la phase inversée)
Panoramique stéréo du canal 1
Niveau du canal 2 (valeurs positives pour la phase
normale, valeurs négatives pour la phase inversée)
Panoramique stéréo du canal 2
Temps de retard du canal 1
Gain de feedback du canal 1 (valeurs positives pour la
phase normale, valeurs négatives pour la phase
inversée)
Temps de retard du canal 2
Gain de feedback du canal 2 (valeurs positives pour la
phase normale, valeurs négatives pour la phase
inversée)
Précision du changement de hauteur de ton
Fin, début de la rotation
Vitesse de rotation (voir les paramètres SLOW et FAST)
Vitesse de rotation lente
Vitesse de rotation rapide
Niveau d'overdrive
Vitesse de transition
Filtre de basse fréquence
Filtre de haute fréquence
Source de la modulation : oscillateur ou signal d'entrée
Fréquence de l'oscillateur
Vitesse de modulation de la fréquence de l'oscillateur
Profondeur de modulation de la fréquence de
l'oscillateur
Vitesse de modulation
Profondeur de modulation
Différence entre la phase de modulation du canal
gauche et du canal droit
Type de filtre : passe-bas, passe-haut, passe-bande
Décalage de la fréquence du filtre
Résonance du filtre
Niveau de sortie
Type de distorsion (DST = distorsion, OVD = overdrive)
Degré de distorsion
Volume principal
Tone
Réduction du bruit
DME Designer Mode d'emploi
475
Chapitre 6 Guide des composants
Type d'effet
Paramètre
Amp Simulate
AMP.Type
Simulation d'amplificateur
de guitare (1 entrée,
2 sorties)
DST.Type
Dyna.Filter
Filtre contrôlé
dynamiquement
(2 entrées et 2 sorties)
Drive
Master
Bass
Middle
Treble
Cab Dep
EQ F
EQ G
EQ Q
N.Gate
Sense
Direction
Decay
Dyna.Flange
Flanger contrôlé
dynamiquement
(2 entrées et 2 sorties)
Type
Offset
Reso.
Level
Sense
Direction
Decay
Offset
FB.Gain
Dyna.Phaser
Phaseur contrôlé
dynamiquement
(2 entrées et 2 sorties)
476
DME Designer Mode d'emploi
LSH F
LSH G
EQ F
EQ G
EQ Q
HSH F
HSH G
Sense
Direction
Decay
Plage de réglage
STK-M1, STK-M2,
THRASH, MIDBST, CMBPG, CMB-VR, CMB-DX,
CMB-TW, MINI, FLAT
DST1, DST2, OVD1,
OVD2, CRUNCH
0 à 100
0 à 100
0 à 100
0 à 100
0 à 100
0 à 100 %
100 à 8,0 kHz
-12 à +12 dB
10,0 à 0,10
0 à 20
0 à 100
UP, DOWN
44,1kHz : 6,0 ms à 46,0 s
48kHz : 5,0 ms à 42,3 s
88,2kHz : 3 ms à 23,0 s
96kHz : 3 ms à 21,1 s
LPF, HPF, BPF
0 à 100
0 à 20
0 à 100
0 à 100
UP, DOWN
44,1kHz : 6,0 ms à 46,0 s
48kHz : 5,0 ms à 42,3 s
88,2kHz : 3 ms à 23,0 s
96kHz : 3 ms à 21,1 s
0 à 100
-99 à +99 %
Offset
21,2 Hz à 8,00 kHz
-12 à +12 dB
100 Hz à 8,00 kHz
-12 à +12 dB
10,0 à 0,10
50,0 Hz à 16,0 kHz
-12 à +12 dB
0 à 100
UP, DOWN
44,1kHz : 6,0 ms à 46,0 s
48kHz : 5,0 ms à 42,3 s
88,2kHz : 3 ms à 23,0 s
96kHz : 3 ms à 21,1 s
0 à 100
FB.Gain
-99 à +99 %
Stage
LSH F
LSH G
HSH F
HSH G
2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16
21,2 Hz à 8,00 kHz
-12 à +12 dB
50,0 Hz à 16,0 kHz
-12 à +12 dB
Fonction
Type de simulation d'amplificateur de guitare
Type de distorsion (DST = distorsion, OVD = overdrive)
Degré de distorsion
Volume principal
Réglage des tonalités basses
Réglage des tonalités moyennes
Réglage des tonalités aiguës
Profondeur de simulation de l'enceinte du haut-parleur
Fréquence de l'égaliseur de type crête
Gain de l'égaliseur de type crête
Largeur de bande de l'égaliseur de type crête
Réduction du bruit
Sensibilité
Changement de fréquence vers le haut ou le bas
Vitesse d'estompement du changement de fréquence
du filtre
Type de filtre
Décalage de la fréquence du filtre
Résonance du filtre
Niveau de sortie
Sensibilité
Changement de fréquence vers le haut ou le bas
Vitesse d'estompement
Décalage du temps de retard
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
Fréquence du filtre de type shelving des graves
Gain du filtre de type shelving des graves
Fréquence de l'égaliseur de type crête
Gain de l'égaliseur de type crête
Largeur de bande de l'égaliseur de type crête
Fréquence du filtre de type shelving aigu
Gain du filtre de type shelving aigu
Sensibilité
Changement de fréquence vers le haut ou le bas
Vitesse d'estompement
Décalage de la fréquence modifiée de la phase la plus
basse
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
Nombre d'étapes de changement de phase
Fréquence du filtre de type shelving des graves
Gain du filtre de type shelving des graves
Fréquence du filtre de type shelving aigu
Gain du filtre de type shelving aigu
Chapitre 6 Guide des composants
Type d'effet
Plage de réglage
Fonction
Rev Time
Ini.Dly
Hi.Ratio
Diff.
Density
HPF
LPF
Rev/Cho
0,3 à 99,0 s
0,0 à 500,0 ms
0,1 à 1,0
0 à 10
0 à 100 %
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU
0 à 100 %
Rev->Chorus
Effet de réverbération et
de chœur en série
(1 entrée, 2 sorties)
Freq.
AM.Depth
PM.Depth
Mod.Dly
Wave
Rev Time
Ini.Dly
Hi.Ratio
Diff.
Density
HPF
LPF
Rev Bal.
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
0 à 100 %
0,0 à 500,0 ms
Sine, Tri
0,3 à 99,0 s
0,0 à 500,0 ms
0,1 à 1,0
0 à 10
0 à 100 %
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU
0 à 100 %
Rev+Flange
Effets de réverbération et
de flanger en parallèle
(1 entrée, 2 sorties)
Freq.
AM.Depth
PM.Depth
Mod.Dly
Wave
Rev Time
Ini.Dly
Hi.Ratio
Diff.
Density
HPF
LPF
Rev/Flg
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
0 à 100 %
0,0 à 500,0 ms
Sine, Tri
0,3 à 99,0 s
0,0 à 500,0 ms
0,1 à 1,0
0 à 10
0 à 100 %
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU
0 à 100 %
Freq.
Depth
Mod.Dly
FB.Gain
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
0,0 à 500,0 ms
-99 à +99 %
Wave
Rev Time
Ini.Dly
Hi.Ratio
Sine, Tri
0,3 à 99,0 s
0,0 à 500,0 ms
0,1 à 1,0
Diff.
Density
HPF
LPF
Rev Bal.
0 à 10
0 à 100 %
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU
0 à 100 %
Freq.
Depth
Mod.Dly
FB.Gain
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
0,0 à 500,0 ms
-99 à +99 %
Wave
Sine, Tri
Temps de réverbération
Retard initial avant le début de la réverbération
Rapport du temps de réverbération de haute fréquence
Propagation
Densité de la réverbération
Fréquence de coupure du filtre passe-haut
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
Equilibre entre la réverbération et le chœur (0 % =
chœur uniquement, 100 % = réverbération uniquement)
Vitesse de modulation
Profondeur de la modulation d'amplitude
Profondeur de la modulation de hauteur
Temps de retard de la modulation
Forme d'onde de la modulation
Temps de réverbération
Retard initial avant le début de la réverbération
Rapport du temps de réverbération de haute fréquence
Propagation
Densité de la réverbération
Fréquence de coupure du filtre passe-haut
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
Equilibre entre la réverbération et la réverbération du
chœur (0 % = réverbération de chœur uniquement,
100 % = réverbération uniquement)
Vitesse de modulation
Profondeur de la modulation d'amplitude
Profondeur de la modulation de hauteur
Temps de retard de la modulation
Forme d'onde de la modulation
Temps de réverbération
Retard initial avant le début de la réverbération
Rapport du temps de réverbération de haute fréquence
Propagation
Densité de la réverbération
Fréquence de coupure du filtre passe-haut
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
Equilibre entre la réverbération et le bruit d'accompagnement (0 % = réverbération uniquement, 100 % =
bruit d'accompagnement uniquement)
Vitesse de modulation
Profondeur de modulation
Temps de retard de la modulation
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
Forme d'onde de la modulation
Temps de réverbération
Retard initial avant le début de la réverbération
Rapport du temps de réverbération de haute
fréquence
Propagation
Densité de la réverbération
Fréquence de coupure du filtre passe-haut
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
Equilibre entre la réverbération et la réverbération du
bruit d'accompagnement (0 % = réverbération du bruit
d'accompagnement uniquement, 100 % =
réverbération uniquement)
Vitesse de modulation
Profondeur de modulation
Temps de retard de la modulation
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
Forme d'onde de la modulation
Rev+Chorus
Réverbération et chœur
en parallèle (1 entrée,
2 sorties)
Rev->Flange
Effets de réverbération et
de flanger en série
(1 entrée, 2 sorties)
Paramètre
DME Designer Mode d'emploi
477
Chapitre 6 Guide des composants
Type d'effet
Paramètre
Rev+Sympho.
Rev Time
Effets de réverbération et Ini.Dly
symphonique en parallèle
Hi.Ratio
(1 entrée, 2 sorties)
Rev->Sympho.
Réverbération et
symphonique en série
(1 entrée, 2 sorties)
Rev->Pan
Effets de réverbération et
de panoramique
automatique en série
(1 entrée, 2 sorties)
Delay+ER.
Effets de retard et de
premières réflexions
en parallèle (1 entrée,
2 sorties)
Diff.
Density
HPF
LPF
Rev/Sym
0 à 10
0 à 100 %
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU
0 à 100 %
Freq.
Depth
Mod.Dly
Wave
Rev Time
Ini.Dly
Hi.Ratio
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
0,0 à 500,0 ms
Sine, Tri
0,3 à 99,0 s
0,0 à 500,0 ms
0,1 à 1,0
Diff.
Density
HPF
LPF
Rev Bal.
0 à 10
0 à 100 %
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU
0 à 100 %
Freq.
Depth
Mod.Dly
Wave
Rev Time
Ini.Dly
Hi.Ratio
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
0,0 à 500,0 ms
Sine, Tri
0,3 à 99,0 s
0,0 à 500,0 ms
0,1 à 1,0
Diff.
Density
HPF
LPF
Rev Bal.
0 à 10
0 à 100 %
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU
0 à 100 %
Freq.
Depth
Direction
0,05 à 40,00 Hz
0 à 100 %
L<->R, L->R, L<-R, Turn
L, Turn R
Sine, Tri, Square
0,0 à 1000,0 ms
0,0 à 1000,0 ms
0,0 à 1000,0 ms
-99 à +99 %
Wave
Delay L
Delay R
FB.Dly
FB.Gain
Hi.Ratio
HPF
LPF
Dly/ER
Type
RoomSize
Liveness
Ini.Dly
Diff.
Density
ER Num.
478
DME Designer Mode d'emploi
Plage de réglage
0,3 à 99,0 s
0,0 à 500,0 ms
0,1 à 1,0
Fonction
Temps de réverbération
Retard initial avant le début de la réverbération
Rapport du temps de réverbération de haute
fréquence
Propagation
Densité de la réverbération
Fréquence de coupure du filtre passe-haut
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
Equilibre entre la réverbération et la symphonique (0 %
= réverbération uniquement, 100 % = symphonique
uniquement)
Vitesse de modulation
Profondeur de modulation
Temps de retard de la modulation
Forme d'onde de la modulation
Temps de réverbération
Retard initial avant le début de la réverbération
Rapport du temps de réverbération de haute
fréquence
Propagation
Densité de la réverbération
Fréquence de coupure du filtre passe-haut
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
Equilibre entre la réverbération et la réverbération
symphonique (0 % = réverbération symphonique
uniquement, 100 % = réverbération uniquement)
Vitesse de modulation
Profondeur de modulation
Temps de retard de la modulation
Forme d'onde de la modulation
Temps de réverbération
Retard initial avant le début de la réverbération
Rapport du temps de réverbération de haute
fréquence
Propagation
Densité de la réverbération
Fréquence de coupure du filtre passe-haut
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
Equilibre entre la réverbération et la réverbération
panoramique (0 % = réverbération panoramique
uniquement, 100 % = réverbération uniquement)
Vitesse de modulation
Profondeur de modulation
Direction du panoramique
Forme d'onde de la modulation
Temps de retard du canal gauche
Temps de retard du canal droit
Temps de retard du feedback
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
0,1 à 1,0
Rapport de feedback de haute fréquence
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU Fréquence de coupure du filtre passe-bas
0 à 100 %
Equilibre entre le retard et les premières réflexions
(0 % = retard uniquement, 100 % = premières
réflexions uniquement)
S-Hall, L-Hall, Random,
Type de simulation de première réflexion
Revers, Plate, Spring
0,1 à 20,0
Espacement de la réflexion
0 à 10
Caractéristiques d'estompement des premières
réflexions (0 = mort, 10 = vivant)
0,0 à 500,0 ms
Retard initial avant le début de la réverbération
0 à 10
Propagation
0 à 100 %
Densité de la réverbération
1 à 19
Nombre de premières réflexions
Chapitre 6 Guide des composants
Type d'effet
Delay->ER.
Effets de retard et de
premières réflexions en
série (1 entrée, 2 sorties)
Paramètre
Delay L
Delay R
FB.Dly
FB.Gain
Hi.Ratio
HPF
LPF
DLY.BAL
Type
RoomSize
Liveness
Ini.Dly
Diff.
Density
ER Num.
Delay+Reverb
Delay L
Effets de retard et de
Delay R
réverbération en parallèle
FB.Dly
(1 entrée, 2 sorties)
FB.Gain
Delay Hi
HPF
LPF
Dly/Rev
Rev Time
Ini.Dly
Rev Hi
Delay->Reverb
Effets de retard et de
réverbération en série
(1 entrée, 2 sorties)
Diff.
Density
Delay L
Delay R
FB.Dly
FB.Gain
Delay Hi
HPF
LPF
Dly.Bal
Rev Time
Ini.Dly
Rev Hi
Diff.
Density
Plage de réglage
Fonction
0,0 à 1000,0 ms
0,0 à 1000,0 ms
0,0 à 1000,0 ms
-99 à +99 %
Temps de retard du canal gauche
Temps de retard du canal droit
Temps de retard du feedback
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
0,1 à 1,0
Rapport de feedback de haute fréquence
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU Fréquence de coupure du filtre passe-bas
0 à 100 %
Equilibre entre le retard et le retard des premières
réflexions (0 % = retard des premières réflexions
uniquement, 100 % = retard uniquement)
S-Hall, L-Hall, Random,
Type de simulation de première réflexion
Revers, Plate, Spring
0,1 à 20,0
Espacement de la réflexion
0 à 10
Caractéristiques d'estompement des premières
réflexions (0 = mort, 10 = vivant)
0,0 à 500,0 ms
Retard initial avant le début de la réverbération
0 à 10
Propagation
0 à 100 %
Densité de la réverbération
1 à 19
Nombre de premières réflexions
0,0 à 1000,0 ms
Temps de retard du canal gauche
0,0 à 1000,0 ms
Temps de retard du canal droit
0,0 à 1000,0 ms
Temps de retard du feedback
-99 à +99 %
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
0,1 à 1,0
Rapport du feedback de haute fréquence de retard
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU Fréquence de coupure du filtre passe-bas
0 à 100 %
Equilibre entre le retard et la réverbération (0 % =
retard uniquement, 100 % = réverbération uniquement)
0,3 à 99,0 s
Temps de réverbération
0,0 à 500,0 ms
Retard initial avant le début de la réverbération
0,1 à 1,0
Rapport du temps de réverbération de haute
fréquence
0 à 10
Propagation
0 à 100 %
Densité de la réverbération
0,0 à 1000,0 ms
Temps de retard du canal gauche
0,0 à 1000,0 ms
Temps de retard du canal droit
0,0 à 1000,0 ms
Temps de retard du feedback
-99 à +99 %
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
0,1 à 1,0
Rapport de feedback de haute fréquence de retard
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU Fréquence de coupure du filtre passe-bas
0 à 100 %
Equilibre entre le retard et la réverbération retardée
(0 % = réverbération retardée uniquement, 100 % =
retard uniquement)
0,3 à 99,0 s
Temps de réverbération
0,0 à 500,0 ms
Retard initial avant le début de la réverbération
0,1 à 1,0
Rapport du temps de réverbération de haute
fréquence
0 à 10
Propagation
0 à 100 %
Densité de la réverbération
DME Designer Mode d'emploi
479
Chapitre 6 Guide des composants
Type d'effet
Dist->Delay
Effets de distorsion et de
retard en série (1 entrée,
2 sorties)
Paramètre
DST.Type
Drive
Master
Tone
N.Gate
Delay
FB.Gain
Hi.Ratio
Freq.
Depth
Dly.Bal
Multi.Filter
Type 1
Filtre parallèle à trois
Type 2
bandes (24 dB/octave) (2
Type 3
entrées et 2 sorties)
Freq. 1
Freq. 2
Freq. 3
Level 1
Level 2
Level 3
Reso. 1
Reso. 2
Reso. 3
Stereo Reverb
Rev Time
Réverbération stéréo (2
Rev Type
entrées et 2 sorties)
Ini.Dly
Hi.Ratio
Lo.Ratio
Diff.
Density
E/R Bal.
HPF
LPF
480
DME Designer Mode d'emploi
Plage de réglage
DST1, DST2, OVD1,
OVD2, CRUNCH
0 à 100
0 à 100
-10 à +10
0 à 20
0,0 à 2725,0 ms
-99 à +99 %
Fonction
Type de distorsion (DST = distorsion, OVD = overdrive)
Degré de distorsion
Volume principal
Contrôle du ton
Réduction du bruit
Temps de retard
Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback
de la phase normale, valeurs négatives pour le
feedback de la phase inversée)
0,1 à 1,0
Rapport de feedback de haute fréquence
0,05 à 40,00 Hz
Vitesse de modulation
0 à 100 %
Profondeur de modulation
0 à 100 %
Equilibre entre la distorsion et le retard (0 % =
distorsion uniquement, 100 % = distorsion retardée
uniquement)
HPF, LPF, BPF
Type du filtre 1 : passe-bas, passe-haut, passe-bande
HPF, LPF, BPF
Type du filtre 2 : passe-bas, passe-haut, passe-bande
HPF, LPF, BPF
Type du filtre 3 : passe-bas, passe-haut, passe-bande
28,0 Hz à 16,0 kHz
Fréquence du filtre 1
28,0 Hz à 16,0 kHz
Fréquence du filtre 2
28,0 Hz à 16,0 kHz
Fréquence du filtre 3
0 à 100
Niveau du filtre 1
0 à 100
Niveau du filtre 2
0 à 100
Niveau du filtre 3
0 à 20
Résonance du filtre 1
0 à 20
Résonance du filtre 2
0 à 20
Résonance du filtre 3
0,3 à 99,0 s
Temps de réverbération
Hall, Room, Stage, Plate
Type de réverbération
0,0 à 100,0 ms
Retard initial avant le début de la réverbération
0,1 à 1,0
Rapport du temps de réverbération de haute
fréquence
0,1 à 2,4
Rapport du temps de réverbération de basse
fréquence
0 à 10
Répartition gauche-droite de la réverbération
0 à 100 %
Densité de la réverbération
0 à 100 %
Equilibre des premières réflexions et de la
réverbération (0 % = réverbération uniquement, 100 %
= premières réflexions uniquement)
THRU, 21,2 Hz à 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut
50,0 Hz à 16,0 kHz, THRU Fréquence de coupure du filtre passe-bas
Chapitre 6 Guide des composants
Type d'effet
M.Band Dyna.
Processeur de dynamique
à 3 bandes avec mesure
séparée du niveau et de
la réduction de gain pour
chaque bande (2 entrées
et 2 sorties)
Paramètre
Plage de réglage
Low Gain
Mid Gain
Hi. Gain
Presence
-96,0 à +12,0 dB
-96,0 à +12,0 dB
-96,0 à +12,0 dB
-10 à +10
Cmp.Thre
Cmp.Rat
Cmp.Atk
Cmp.Rel
Cmp.Knee
Lookup
Cmp.Byp
L-M XOver
-24,0 dB à 0,0 dB
1:1 à 20:1
0 à 120 ms
44,1kHz : 6,0 ms à 46,0 s
48kHz : 5,0 ms à 42,3 s
88,2kHz : 3 ms à 23,0 s
96kHz : 3 ms à 21,1 s
0à5
0,0 à 100,0 ms
ON/OFF
21,2 Hz à 8,00 kHz
M-H XOver
21,2 Hz à 8,00 kHz
Slope
Ceiling
Exp.Thre
Exp.Rat
Exp.Rel
-6 dB, -12 dB
-6,0 dB à 0,0 dB, OFF
-54,0 dB à -24,0 dB
1:1 à ∞:1
44,1kHz : 6,0 ms à 46,0 s
48kHz : 5,0 ms à 42,3 s
88,2kHz : 3 ms à 23,0 s
96kHz : 3 ms à 21,1 s
ON/OFF
-12,0 dB à 0,0 dB
0 à 120 ms
44,1kHz : 6,0 ms à 46,0 s
48kHz : 5,0 ms à 42,3 s
88,2kHz : 3 ms à 23,0 s
96kHz : 3 ms à 21,1 s
ON/OFF
0à5
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
Exp.Byp
Lim.Thre
Lim.Atk
Lim.Rel
Lim.Byp
Lim.Knee
Low
Mid
High
Fonction
Niveau de la bande inférieure
Niveau de la bande moyenne
Niveau de la bande supérieure
Des valeurs positives entraînent l'abaissement du seuil
de l'aigu tandis que le seuil du grave est relevé. Avec
des valeurs négatives, c'est l'inverse. Un réglage de 0
signifie que les trois bandes sont touchées de la même
manière.
Seuil du compresseur
Taux de compression
Attaque du compresseur
Temps de relâchement du compresseur
Valeur « Knee » du compresseur
Retard de prévision
Contournement du compresseur
Fréquence de transition entre les bandes moyenne et
inférieure
Fréquence de transition entre les bandes moyenne et
supérieure
Pente du filtre
Niveau de sortie maximum souhaité
Seuil de l'expandeur
Taux d'expansion
Temps de relâchement de l'expandeur
Ccontournement de l'expandeur
Seuil du limiteur
Attaque du limiteur
Temps de relâchement du limiteur
Contournement du limiteur
Valeur « Knee » du limiteur
Solo de la bande inférieure
Solo de la bande moyenne
Solo de la bande supérieure
DME Designer Mode d'emploi
481
Chapitre 6 Guide des composants
AEC – Compensateur d'écho acoustique
(carte MY4-AEC requise)
Ce composant n'est disponible que lorsqu'une carte compensatrice d'écho acoustique MY4-AEC
adéquate est installée dans le logement E/S, sur le panneau arrière du DME64N/24N.
Pour placer un composant AEC au sein d'une disposition donnée, sélectionnez un périphérique
DME64N ou DME24N, puis optez pour la carte MY4-AEC via la commande [Select I/O Card]
(Sélectionner la carte E/S) dans la boîte de dialogue « DME Device Properties » (Propriétés de
l'unité DME). (Page 218).
Réduction de l'écho acoustique et du bruit
L'écho acoustique se produit dans un système de téléconférence lorsque le son émis par le hautparleur ou les réflexions du son sur les surfaces de la salle sont captés par un microphone et transmis
à l'interlocuteur à l'autre bout de la ligne, ce qui provoque une perte d'intelligibilité. Les projecteurs et
les systèmes de climatisation génèrent également des interférences qui entravent la netteté phonique
de la téléconférence. Les fonctions de compensation d'écho, de réduction de bruit et de suppression
de feed-back de la carte MY4-AEC permettent d'obtenir une netteté et une intelligibilité optimales,
pour une communication plus fluide et efficace.
À distance
Localement
« Bonjour.... »
« Bonjour.... »
« Comment vont
les affaires ? »
DME64N/24N
SCENE
« Comment vont
les affaires ? »
+
HOME
UTILITY
LEVEL
MUTE
CANCEL
ENTER
MY4-AEC
« Comment vont
les affaires ? »
+« Bonjour »
+ bruit du ventilateur
Bruit du
ventilateur
NOTE
Pour réduire l'écho acoustique généré à partir de l'emplacement distant, un compensateur d'écho doit être installé et activé
à l'emplacement distant.
482
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Flux de signaux de la carte MY4-AEC
Les emplacements local et distant d'un système de téléconférence sont respectivement désignés par
les termes « extrémité locale » et « extrémité distante ». Le fonctionnement du compensateur d'écho
acoustique (AEC) de la carte MY4-AEC repose sur la comparaison entre le signal de référence reçu
en provenance de l'extrémité distante et le signal émis par le haut-parleur, en vue d'identifier les
composants du signal responsables de la création de l'écho, et de soustraire du signal du
microphone le composant d'écho associé à l'extrémité distante uniquement. Le son émis par
l'extrémité locale est ainsi clairement et nettement transmis à l'extrémité distante, sans écho.
Depuis l'extrémité distante A
Depuis l'extrémité distante B
Depuis l'extrémité distante C
Depuis l'extrémité distante D
Voix distante A
Voix distante B
Voix distante C
Voix distante D
NR
NR
NR
NR
Routeur matriciel
Vers l'extrémité distante 4
Vers l'extrémité distante 3
Vers l'extrémité distante 2
Vers l'extrémité distante 1
Micro local 4
AEC
NR
Micro local 3
AEC
NR
FBS
AEC
NR
Signal de référence
Voix locale 3
Micro local 2
AEC
NR
Voix locale 4
FBS
FBS
Voix locale 2
Micro local 1
FBS
Voix locale 1
FBS : Suppresseur de feed-back
NR : Réduction de bruit
 NR (Réduction de bruit)
Détecte et réduit automatiquement les bruits ambiants constants, tels que les ventilateurs de
projecteur ou l'air conditionné.
 FBS (Suppresseur de feed-back)
Détecte automatiquement les fréquences sur lesquelles le feed-back se produit et applique des filtres
coupe-bande sur ces fréquences afin d'arrêter le feed-back. 42 filtres coupe-bande sont disponibles
pour chaque canal AEC. Les filtres coupe-bande sont réinitialisés sur l'état « non applicable »,
par exemple, à la mise hors tension du DME64N/24N.
DME Designer Mode d'emploi
483
Chapitre 6 Guide des composants
 Editeur de composants AEC
L'éditeur de composants AEC comporte des indicateurs de niveau qui permettent de régler les
niveaux de microphone et le positionnement du microphone par rapport au haut-parleur de manière
optimale, tout en autorisant un excellent effet de compensation d'écho.
NOTE
L'effet de compensation d'écho est perturbé en raison d'un déséquilibre entre les
entrées de micro et les signaux de référence. Ce déséquilibre est provoqué lorsque
les composants dont les sons sont modifiés de manière dynamique (par ex.,
Dynamics et Auto Mixer) et les volumes contrôlés par les utilisateurs sont insérés aux
points indiqués par des croix sur la figure de droite. Pour éviter de tels problèmes, les
composants cités ci-dessus devraient être insérés au niveau des points signalés par
des cercles.
Double-cliquez sur le composant pour ouvrir l'éditeur de composants.
1
2
3
5
484
DME Designer Mode d'emploi
4
Chapitre 6 Guide des composants
Nom
1
Indicateurs de niveau Mic In. (Entrée de micro) Ces indicateurs de niveau affichent les niveaux des signaux
correspondant aux microphones situés à l'extrémité locale.
Indicateurs de niveau Ref In.
(Entrée de référence)
Affichent le niveau des signaux d'entrée sur l'extrémité
distante qui servent de référence AEC pour chaque canal
individuellement. Le maintien des signaux de référence à des
niveaux optimaux permet de maximaliser l'efficacité de la
compensation d'écho.
Indicateurs de niveau Echo Attn.
(Compensation d'écho)
Affichent le niveau de compensation d'écho des différents
canaux séparément. Plus le niveau est élevé, plus l'effet de
compensation d'écho est puissant.
Indicateurs de niveau ERL
(Affaiblissement d'écho)
Affichent les valeurs de l'indicateur ERL (Echo Return Loss
(Affaiblissement d'écho) = degré du signal de sortie du hautparleur capté par le microphone) correspondant aux
différents canaux séparément. L'affaiblissement d'écho sera
d'autant plus efficace si les positions/orientations du
microphone et du haut-parleur sont réglées de manière à ce
que le niveau de signal ainsi obtenu soit minimal.
Section
2
Fonction
AEC
Paramètre
Plage
Fonction
AEC On
(AEC activé)
ON/OFF
Active (ON) ou désactive (OFF) la fonction de compensation
d'écho. En position OFF, « l'identification » des
caractéristiques de l'écho acoustique par la fonction AEC
s'arrête également.
Effect (Effet)
1, 2, 3, 4
Règle la puissance de la compensation d'écho. Les valeurs
élevées correspondent à une force de compensation
supérieure. Mais elles entraînent également la détérioration
de la qualité du son, de sorte qu'il est toujours nécessaire de
procéder à ces réglages en contrôlant simultanément le son.
Distance
2 ~ 40
(mètres)
Spécifie la distance entre le microphone et le haut-parleur
utilisé. En cas d'utilisation de plusieurs microphones et hautparleurs, c'est la distance entre le microphone et le hautparleur le plus proche qui doit être indiquée. Si la distance
entre le microphone et le haut-parleur est inférieure à
2 mètres, optez pour le réglage à 2 mètres.
Touche Advanced (Avancé)
Ouvre la fenêtre de l'éditeur de réglages avancés
(reportez-vous à la page 486).
NR On
ON/OFF
(Réduction de
bruit activée)
Active (ON) et désactive (OFF) la fonction de réduction de
bruit, qui réduit automatiquement les bruits ambiants
constants tels que les ventilateurs de projecteur ou l'air
conditionné. Ces réglages doivent normalement être
spécifiés sur ON.
3
Matrix Router
(Routeur matriciel)
ON/OFF
Détermine si les signaux d'entrée A~D à l'extrémité distante
sont utilisés comme signaux de référence pour les canaux
1~4 de l'AEC.
4
Far-end Noise Reduction
(Réduction de bruit à
l'extrémité distante)
ON/OFF
Ces touches activent (ON) ou désactivent (OFF)
individuellement la réduction de bruit sur les canaux d'entrée
A~D correspondants à l'extrémité distante. Ces réglages
doivent normalement être spécifiés sur ON.
5
Feedback
Suppressor
(Suppresseur
de feed-back)
FBS On
(Suppresseur
de feed-back
activé)
ON/OFF
Active (ON) ou désactive (OFF) la suppression de feed-back
sur le signal correspondant. L'activation de cette fonction
(ON) prévient l'émission de tout feed-back indésirable
lorsque l'entrée de microphone de l'extrémité locale est
contrôlée via le système de haut-parleur local.
Width
(Largeur)
1/10, 1/60,
1/93 (oct)
Spécifie la largeur du filtre passe-bande appliquée à la
fréquence de feed-back détectée. Cette fonction permet de
réduire la largeur de bande des filtres passe-bande du
suppresseur de feed-back dès que l'action de ces derniers
commence à exercer un impact négatif perceptible sur la
qualité du son. Un réglage de « 1/93 » correspond à la
largeur de bande de filtre passe-bande la plus étroite. La
diminution de la largeur de bande peut aussi réduire
l'efficacité de la suppression de feed-back. Le réglage par
défaut est de « 1/10 ».
Depth
(Profondeur)
-6, -12, -18
(dB)
Spécifie l'atténuation du filtre passe-bande appliquée à la
fréquence de feed-back détectée. Un réglage de « -18 »
entraîne la plus forte suppression de feed-back, mais ceci
risque aussi de se traduire par la détérioration de la qualité
du son. Le réglage par défaut est de « -6 ».
DME Designer Mode d'emploi
485
Chapitre 6 Guide des composants
 Fenêtre de l'éditeur de réglages avancés
Cliquez sur la touche [Advanced] dans la fenêtre de l'éditeur de composants pour ouvrir cette fenêtre.
La fenêtre de l'éditeur de réglages avancés « Advanced Settings » inclut les réglages de microphone
pour chaque canal AEC séparément.
Si le microphone utilisé est doté d'un interrupteur d'émission (PTT), une faible quantité de bruit pourra
être générée lorsque l'interrupteur est désactivé. Le système AEC risque d'identifier ce bruit par
erreur, ce qui peut produire un écho indésirable lors de l'activation du sélecteur d'émission du
microphone en cas de reprise de la parole. Cette fenêtre comporte des réglages destinés à prévenir
ce genre d'incident et à spécifier les modalités d'utilisation des microphones.
3
1
2
4
Paramètre
486
Plage
Fonction
1
PTT On (Interrupteur ON/OFF
d'émission activé)
Lorsque cette touche est activée (ON) et que le niveau du
microphone est inférieur au réglage spécifié pour le seuil du
paramètre PTT (3), le système détermine que l'interrupteur
d'émission PTT est activé (ON) et que la phase d'identification
des caractéristiques sonores par l'AEC est interrompue. Lorsque
le niveau de bruit est faible ou que le microphone ne dispose pas
d'un interrupteur d'émission, cette fonction peut être désactivée
(OFF) par souci d'amélioration des performances d'identification
sonore de l'AEC.
2
Indicateurs de niveau Mic In.
Affichent les niveaux d'entrée des microphones situés à
l'extrémité locale. Ces indicateurs de niveau exécutent les mêmes
fonctions que les indicateurs de la fenêtre de l'éditeur de
composants AEC. Ils servent également à évaluer le niveau de
bruit généré lorsque l'interrupteur d'émission du microphone est
désactivé.
3
PTT Threshold (Seuil -80 ~ -20
de l'interrupteur
d'émission)
Spécifie le niveau de base pour l'identification des
caractéristiques sonores par l'AEC. Lorsque le paramètre PTT On
(1) est activé (ON), l'identification des caractéristiques sonores
par l'AEC est interrompue dès que le signal d'entrée du
microphone situé à l'extrémité locale tombe en deçà du seuil
spécifié et reprend aussitôt que la valeur du seuil est à nouveau
dépassée. L'identification par l'AEC est réactivée lorsque le
niveau d'entrée excède la valeur du signal spécifiée pour le seuil.
Le niveau du signal d'entrée peut être visuellement contrôlé à
l'aide des indicateurs de niveau Mic In. (2).
4
Mic. Type (Type de
micro)
DME Designer Mode d'emploi
Fixed (Fixe), Moving Spécifie les modalités d'utilisation du microphone connecté. Si le
(Mobile)
microphone est installé sur un pied, par exemple, et que la
distance qui le sépare des haut-parleurs est constante,
sélectionnez la valeur « Fixed ». Par contre, si la distance entre le
microphone et le haut-parleur est variable, il faudra opter pour le
réglage « Moving ». Cependant, dans certains environnements,
le réglage « Moving » permet d'optimiser l'effet de compensation
d'écho même lorsque le microphone est fixe, tout comme le
réglage « Fixed » qui est parfois capable de produire de
meilleurs résultats sur un microphone portatif. Réglez ce
paramètre de manière à obtenir les meilleurs résultats possibles
en fonction de votre application.
Chapitre 6 Guide des composants
Slot
 Slot In (Entrée de connecteur)
Le composant Slot In ne dispose que de sorties. 4, 8 et 16 types de canaux sont disponibles.
Pour ouvrir l'éditeur, double-cliquez sur le composant ou sélectionnez l'option [Open Slot In
Component Editor] (Ouvrir l'éditeur de composants Slot In) dans le menu contextuel qui apparaît
lorsque vous faites un clic droit sur le composant.
L'éditeur de composants est le même pour tous les types disponibles.
Nom
1
Meter
Fonction
Affiche le niveau du signal pour chaque canal.
DME Designer Mode d'emploi
487
Chapitre 6 Guide des composants
 Slot Out
Le composant Slot Out (Sortie de connecteur) ne possède qu'une seule entrée. Il existe trois types
de composants Slot In : à quatre canaux, à huit canaux et à seize canaux.
Pour ouvrir l'éditeur, double-cliquez sur le composant ou sélectionnez l'option [Open Slot Out
Component Editor] (Ouvrir l'éditeur de composants Slot Out) dans le menu contextuel qui apparaît
lorsque vous faites un clic droit sur le composant.
Editeur de composants Slot Out
1
3
4
2
5
Paramètre
488
Plage de réglage
Fonction
1
Phase
ON/OFF
Inverse la phase du signal de sortie pour chaque
canal.
2
On
ON/OFF
Active la sortie de chaque canal.
3
Delay
0 à 24 échantillons
Règle le temps de retard.
4
Level
-∞ à ±0 dB
Définit le niveau de sortie.
5
Dither
Off
16
20
24
Définit la vitesse des bits de quantification pour la
conversion.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Cascade (DME64N uniquement)
Vous pouvez connecter jusqu'à huit unités DME64N en cascade et fournir un partage de bus sur un
total de 32 canaux afin de répartir les ressources DSP et/ou d'augmenter la capacité d'entrée/de
sortie. Si la commande [Show Cascade Port on Configuration Window] (Afficher port en cascade dans
la fenêtre Configuration) est cochée dans la boîte de dialogue « DME Device Properties » (Propriétés
du périphérique DME), les composants E/S en cascade s'afficheront dans la fenêtre Configuration.
Reportez-vous à la section « Lorsque le réglage Cascade de DME64N est activé (ON) » (page 215)
et à la boîte de dialogue « Cascade Setting » (page 221) pour plus d'informations.
NOTE
Veillez à éviter les connexions en boucle lorsque vous connectez des câbles physiques ou effectuez les raccords dans la
fenêtre Designer.
 Cascade In (Entrée de cascade)
Les signaux reçus du bus CASCADE sont affectés au composant Cascade In. Toutes les unités
DME64N connectées en cascade sont capables de produire les mêmes signaux. L'indicateur
affiche les niveaux des signaux reçus sur la borne CASCADE IN du panneau arrière.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le composant et sélectionnez [Open Component
Editor] (Ouvrir l'éditeur de composants) dans le menu contextuel pour ouvrir l'éditeur de
composants. L'éditeur de composants est le même pour tous les types disponibles.
Nom
1
Indicateur de niveau
Fonction
Affiche le niveau du signal pour chaque canal.
DME Designer Mode d'emploi
489
Chapitre 6 Guide des composants
 Cascade Out (Sortie de cascade)
Les sorties de port du bus CASCADE sont affectées au composant Cascade Out. Connectez ici
les signaux à envoyer au bus CASCADE. Les signaux d'entrée provenant de différentes unités
DME64N sur le même canal s'additionnent. L'indicateur affiche les niveaux des signaux envoyés
à la borne CASCADE OUT du panneau arrière.
NOTE
Lorsque plusieurs unités DME64N sont connectées en cascade, chaque unité supplémentaire introduit un retard de
quelques échantillons qui est automatiquement compensé. Cette compensation est indépendante de la compensation
générée au sein de chaque unité.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le composant et sélectionnez [Open Component
Editor] dans le menu contextuel pour ouvrir l'éditeur de composants. L'éditeur de composants est
le même pour tous les types disponibles.
Nom
1
490
Indicateur de niveau
DME Designer Mode d'emploi
Fonction
Affiche le niveau du signal pour chaque canal.
Chapitre 6 Guide des composants
Le schéma suivant illustre un exemple de connexion en cascade entre trois unités DME64N.
La transmission/réception de signaux entre les unités DME64N connectées en cascade est
bidirectionnelle. A l'aide du BUS 1, le signal du composant 1 du DME64N #1 est redistribué aux
unités DME64N #2 et DME64N #3. A l'aide du BUS 32, les signaux du composant 4 du DME64N #2
et du composant 6 du DME64N #3 sont additionnés et renvoyés au composant 2 du DME64N #1.
Bus CASCADE
DME64N #1
Parallèle
CASCADE IN
CASCADE OUT
1
1
Somme
1
DME Designer
32
2
32
DME64N #2
CASCADE IN
1
CASCADE OUT
3
1
DME Designer
4
32
32
DME64N #3
CASCADE IN
1
CASCADE OUT
5
1
DME Designer
32
Connexion physique
6
32
Flux de signaux entre les composants
IN
BUS 1
1
DME64N #1
3
OUT
5
IN
DME64N #2
OUT
BUS 32
4
2
IN
DME64N #3
6
OUT
NOTE
Veillez à éviter les connexions en boucle lorsque vous connectez des câbles physiques ou effectuez les raccords dans
la fenêtre Designer.
DME Designer Mode d'emploi
491
Chapitre 6 Guide des composants
Entrée et sortie analogique
La fenêtre de configuration du DME24N/DME Satellite comporte deux blocs : [Analog Input]
(Entrée analogique) et [Analog Output] (Sortie analogique).
 Analog Input (Entrée analogique)
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le composant et sélectionnez [Open HA Editor]
(Ouvrir l'éditeur HA) dans le menu contextuel afin d'ouvrir l'éditeur.
NOTE
Les unités DME24N, DME8i-C, DME4io-C, DME8i-ES et DME4io-ES sont dotées d'entrées analogiques. Les périphériques
DME24N, DME8i-C et DME8i-ES disposent de huit entrées analogiques, tandis que les modèles DME4io-C et DME4io-ES
en ont quatre.
1
2
Pour ouvrir l'éditeur, double-cliquez sur le composant ou sélectionnez l'option [Open Input
Component Editor] (Ouvrir l'éditeur de composants Input) dans le menu contextuel qui apparaît
lorsque vous faites un clic droit sur le composant.
1
2
Paramètre
+48
Gain
Plage de réglage
ON/OFF (Activation/désactivation)
+10 à –60 dBu
Fonction
Active l'alimentation fantôme (+48V).
Règle le niveau d'entrée nominale.
Attention
• Si vous n'avez pas besoin d'alimentation dérivée, veillez à désactiver cette touche.
• Avant d'activer l'alimentation dérivée, veillez à ce qu'aucun autre dispositif, mis à part les appareils à
alimentation dérivée tels que les microphones à condensateurs, ne soit connecté à cette prise. Sinon,
vous risquez d'endommager votre équipement externe. Les microphones symétriques dynamiques ne
sont toutefois pas affectés par l'alimentation dérivée.
• Veillez à ne pas brancher ou débrancher de périphérique connectés aux prises d'entrée [IN]/[INPUT]
lorsque l'alimentation dérivée est appliquée. Ceci pourrait endommager le périphérique relié et/ou l'unité
elle-même.
• Pour protéger votre système de haut-parleurs, laissez les préamplis micro (haut-parleurs) hors tension
lors de la mise hors/sous tension de l'alimentation dérivée. Nous vous conseillons aussi de régler toutes
les sorties sur le niveau minimum. Autrement, un volume de sortie trop élevé pourrait endommager votre
ouïe ainsi que l'équipement.
492
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
 Analog Output (Sortie analogique)
Double-cliquez sur [Analog Output] pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
Les paramètres affichés sont les mêmes que pour l'éditeur de composants Slot Out.
NOTE
Les unités DME24N, DME8o-C, DME4io-C, DME8o-ES et DME4io-ES sont dotées de sorties analogiques.
Les périphériques DME24N, DME8i-C et DME8o-ES disposent de huit sorties analogiques, tandis que les modèles
DME4io-C et DME4io-ES en ont quatre
NOTE
Pour que les signaux d'entrée et de sortie soient de même niveau, réglez le gain d'entrée analogique sur +4dBu et le
niveau de sortie analogique sur 0 dB.
DME Designer Mode d'emploi
493
Chapitre 6 Guide des composants
Entrées et sorties SP2060
La fenêtre de configuration du SP2060 comprend deux blocs : [SP2060 Input] et [SP2060 Output].
 Entrées SP2060
Pour ouvrir l'éditeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur [SP2060 Input] ou sélectionnez
[Open Component Editor] dans le menu contextuel qui apparaît lorsque vous faites un clic droit sur
le composant.
SP2060 Input Component Editor (Editeur de composants d'entrée SP2060)
2
3
4
1
Nom/paramètre
494
plage
Fonction
1
Input Select
Sélectionne le signal ou les signaux
Analog IN A/B
d'entrée.
Sélectionne les canaux d'entrée
analogique A et B comme sources de
signal d'entrée.
Analog IN A/A
Sélectionne le canal d'entrée
analogique A comme source des deux
signaux d'entrée.
Digital IN L/R
Sélectionne les canaux d'entrée
numérique L et R comme sources de
signal d'entrée.
Digital IN L/L
Sélectionne le canal d'entrée numérique
L comme source des deux signaux.
2
Input Level
- ∞ ~ +10 dB
Règle le niveau du signal d'entrée pour
le canal d'entrée correspondant.
3
Indicateur de niveau
-
Affiche le niveau du signal d'entrée pour
le canal d'entrée correspondant.
4
Mute
ON/OFF (Activation/désactivation)
Assourdit les entrées du canal d'entrée
correspondant.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Entrées et sorties CobraNet
La fenêtre de configuration du DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C comprend deux blocs : [CobraNet
Input] et [CobraNet Output].
 Cobranet
Pour ouvrir l'éditeur, double-cliquez sur le bloc ou bien sélectionnez les options [Open Input
Component Editor] ou [Open Output Component Editor] dans le menu contextuel qui apparaît lorsque
vous faites un clic droit sur le composant. Les paramètres affichés sont les mêmes que pour les
éditeurs de composants Slot In et Slot Out.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bloc et sélectionnez [Open CobraNet Editor] dans le
menu contextuel afin d'ouvrir l'éditeur.
CobraNet Input/Output Component Editor (Editeur de composants d'entrées et sorties CobraNet)
1
2
3
4
5
6
7
Section
Nom/paramètre
Plage
Fonction
1
Réglage dans cet éditeur
Disable/Enable
Lorsque la valeur « Disable » est sélectionnée,
les réglages effectués via le réseau CobraNet
sont prioritaires. Lorsque la valeur « Enable »
est sélectionnée, les réglages effectués depuis
DME Designer sont prioritaires*.
2
High Sampling
Mode
Input Format
DOUBLE
CHANNEL (Double
canal)/
SINGLE
(Individuel)
Sélectionne le format pour les fréquences
d'échantillonnage 88,2/96 kHz.
Lié au format de sortie.
Output Format
DOUBLE
CHANNEL/
SINGLE
Sélectionne le format pour les fréquences
d'échantillonnage 88,2/96 kHz.
Lié au format d'entrée.
0 ~ 65279
Spécifie le numéro de faisceau d'entrée.
3
Bundle Number
INPUT (Entrée)
Output (sSortie)
0 ~ 65279
Spécifie le numéro de faisceau de sortie.
4
Serial Channel
Rx
OFF, 1 ~ 15
Spécifie le canal de réception de série.
Tx
OFF, 1 ~ 15
Spécifie le canal de transmission de série.
Bit Length
Bit Off
16bit
20bit
24bit
Spécifie le débit binaire de sortie.
Lorsque « Bit Off » est sélectionné, la sortie est
assourdie.
6
Latency
5.33ms
2.67ms
1.33ms
Spécifie le temps de latence.
7
Advanced
-
Ouvre la fenêtre « Advanced Settings ».
5
Properties
* Sélectionnez la valeur « Disable » si vous souhaitez effectuer des réglages via le réseau CobraNet à l'aide de CobraNet
Manager, par exemple. Dans ce cas, la sélection de la valeur « Enable » peut entraîner des réglages incorrects.
DME Designer Mode d'emploi
495
Chapitre 6 Guide des composants
NOTE
Reportez-vous au mode d'emploi du DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C pour plus d'informations sur CobraNet.
Fenêtre « Advanced Settings »
1
2
3
Section
1
Channel per Bundle
Nom/paramètre
1, 2, 4, 8
Spécifie le nombre de canaux par
faisceau d'entrée (*1).
Output (sSortie)
1, 2, 4, 8
Spécifie le nombre de canaux par
faisceau de sortie (*1).
Section
0 ~ 255
Permet de régler la priorité du
conducteur.[255] est la priorité la plus
haute.[Auto] signifie [32] sur le DME8i-C/
DME8o-C/DME4io-C.
-
Réinitialise tous les réglages à leur valeur
par défaut. Une boîte de dialogue de
confirmation s'affiche.
Uniquement disponible lorsque l'unité
est en ligne.(*2)
2
3
Fonction
Input (Entrée)
Conductor Priority
Initialization of All
Parameters
Plage
Execute
(*1) Selon les réglages, il est possible qu'un nombre inférieur de canaux soit disponible. Pour les détails, reportez-vous au
mode d'emploi de MY16-CII ou DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C.
(*2) Tous les paramètres internes seront remis aux valeurs d'usine, ainsi que les paramètres réglables via l'éditeur.
496
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
EtherSound Input/Output
La fenêtre de configuration des unités DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES comprend deux blocs :
[EtherSound Input] (Entrée EtherSound) et [EtherSound Output] (Sortie EtherSound).
 EtherSound
Pour ouvrir l'éditeur, double-cliquez sur le bloc ou bien sélectionnez les options [Open Input
Component Editor] ou [Open Output Component Editor] dans le menu contextuel qui apparaît lorsque
vous faites un clic droit sur le composant. Les paramètres affichés sont les mêmes que pour les
éditeurs de composants Slot In et Slot Out.
Le routage ainsi que d'autres réglages EtherSound ne peuvent être paramétrés via les composants
EtherSound Input/Output. Il faut effectuer les réglages EtherSound à l'aide du logiciel AVS-ESMonitor
disponible chez Auvitran.
DME Designer Mode d'emploi
497
Chapitre 6 Guide des composants
MY-Card
Cette zone affiche l'entrée et la sortie de la carte insérée dans le connecteur d'extension du DME.
En fonction du type de carte, les composants suivants sont disponibles :
Input Format (Format d'entrée)/Output Format
(Format de sortie)
Il s'agit du mode E/S pour les fréquences d'échantillonnage élevées (88,2/96 kHz).
En mode Double Channel (Double canal), les données audio numériques de taux d'échantillonnage
élevé (88,2/96 kHz) sont émises et reçues sur deux canaux, à la moitié de la fréquence
d'échantillonnage. Par conséquent, le nombre total de canaux disponibles est divisé par deux, et les
canaux portant des numéros pairs sont indisponibles.
En mode Double Speed (Double vitesse), les données audio numériques sont émises et reçues au
taux d'échantillonnage le plus élevé actuellement sélectionné (88,2/96 kHz).
En mode Single (Unique), les données audio numériques sont émises et reçues à la moitié du taux
d'échantillonnage le plus élevé actuellement sélectionné (88,2/96 kHz).
Exemples de réglage
Horloge opérationnelle sur des équipements
correspondants
88,2/96 kHz (Double Channel)
Horloge opérationnelle de
l'unité DME
88,2/96 kHz
Input Format/Output Format
Double Channel
88,2/96 kHz (Double Speed)
Double Speed
44,1/48 kHz
Single
Lorsque l'horloge de mots de la carte MY sert d'horloge maître, Double FS détermine si la vitesse de
cette horloge doit être doublée et cette dernière utilisée comme horloge pour DME. Le réglage Double
Fs n'est disponible qu'en cas d'utilisation de l'horloge de la carte MY.
 MY-Others (Autres cartes MY)
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bloc et sélectionnez l'option [Open MY-Card Editor]
(Ouvrir l'éditeur MY-Card) dans le menu contextuel afin d'ouvrir l'éditeur correspondant. L'éditeur
peut servir pour l'édition de cartes MY génériques, mais certains paramètres sont indisponibles
dans ce cas. Utilisez, si possible, un éditeur spécifique pour cartes.
1
3
Paramètre
498
2
Plage de réglage
Fonction
1
Input Format
DOUBLE SPEED (Double
vitesse)/
DOUBLE CHANNEL/
SINGLE
Sélectionne le format pour 88,2/96 kHz.
2
Double Fs
ON/OFF (Activation/
désactivation)
Lorsque cette fonction est activée (ON), la vitesse de
l'horloge de la carte MY est doublée.S'affiche
uniquement si cette carte fonctionne comme maître de
l'horloge de mots.
3
Output Format
DOUBLE SPEED/
DOUBLE CHANNEL/
SINGLE
Sélectionne le format pour 88,2/96 kHz.
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
 MY8-AE96S
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bloc et sélectionnez l'option [Open MY-Card Editor]
dans le menu contextuel afin d'ouvrir l'éditeur correspondant.
Editeur de composants de la carte MY8-AE96S
1
3
2
4
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
1
Input Format
DOUBLE SPEED/
DOUBLE CHANNEL
Sélectionne le format pour 88,2/96 kHz.
2
Double Fs
ON/OFF
Lorsque cette fonction est activée (ON), la vitesse de
l'horloge de la carte MY est doublée.S'affiche
uniquement si cette carte fonctionne comme maître de
l'horloge de mots.
3
Output Format
DOUBLE SPEED/
DOUBLE CHANNEL
Sélectionne le format pour 88,2/96 kHz.
4
Sampling Rate
Converter
ON/OFF
Active le convertisseur du taux d'échantillonnage.
 MY16-AE/MY8-AE96/MY8-AE/MY8-AT/MY8-TD/MY16-TD/MY16-AT
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bloc et sélectionnez l'option [Open MY-Card Editor]
dans le menu contextuel afin d'ouvrir l'éditeur correspondant.
Exemple : Editeur de composants de la carte MY16-AE
1
3
Paramètre
Plage de réglage
2
Fonction
1
Input Format
DOUBLE SPEED/
DOUBLE CHANNEL/
SINGLE
Sélectionne le format pour 88,2/96 kHz.
2
Double Fs
ON/OFF
Lorsque cette fonction est activée (ON), la vitesse de
l'horloge de la carte MY est doublée. S'affiche
uniquement si cette carte fonctionne comme maître de
l'horloge de mots.
3
Output Format
DOUBLE SPEED/
DOUBLE CHANNEL/
SINGLE
Sélectionne le format pour 88,2/96 kHz.
DME Designer Mode d'emploi
499
Chapitre 6 Guide des composants
 MY16-C
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bloc et sélectionnez l'option [Open MY-Card Editor]
dans le menu contextuel afin d'ouvrir l'éditeur correspondant.
Editeur de composants de la carte MY16-C
1
2
3
4
5
6
Section
Paramètre
Plage de réglage
Fonction
1
Setting Priority
Setting Priority
Hardware/
Software
Les réglages de connexion de la carte MY16-C
sont prioritaires lorsque l'élément « Hardware »
est sélectionné. Les réglages de DME Designer
sont prioritaires lorsque l'option « Software » est
spécifiée.
2
High Sampling
Mode
Input Format
DOUBLE
CHANNEL/
SINGLE
Sélectionne le format pour les fréquences
d'échantillonnage 88.2/96 kHz.
Lié au format de sortie.
Double FS
ON/OFF
Sur ON, le débit de sortie de l'horloge de mots
de la carte MY est deux fois plus important.
Uniquement disponible lorsque la carte est
définie comme maître de l'horloge de mots.
Output Format
DOUBLE
CHANNEL/
SINGLE
Sélectionne le format pour les fréquences
d'échantillonnage 88.2/96 kHz.
Lié au format d'entrée.
0 à 65279
Définit le numéro du faisceau d'entrée.
Output
0 à 65279
Définit le numéro du faisceau de sortie.
Rx
OFF/1 - 16
Définit le canal en série pour la réception.
Tx
OFF, 1 - 16
Définit le canal en série pour l'envoi.
Bit Length
Bit Off
16 bit
20 bit
24 bit
Définit le débit binaire de la sortie. Assourdit le
signal lorsque l'élément [Bit Off] est spécifié.
Latency
5,33 ms
2,67 ms
1,33 ms
Règle le retard.
3
4
5
Bundle Number Input
Serial Channel
Properties
6
NOTE
Les paramètres ne seront pas immédiatement liés si l'option Setting Priority est activée.
Veuillez éditer un autre paramètre après avoir modifié le réglage de Setting Priority.
500
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
 MY16-CII
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bloc et sélectionnez l'option [Open MY-Card Editor]
dans le menu contextuel afin d'ouvrir l'éditeur correspondant.
1
2
3
4
5
6
1
2
Section
Nom/paramètre
Réglage dans cet éditeur
Plage
Disable/Enable
High Sampling
Mode
Input Format
DOUBLE CHANNEL/
SINGLE
Double FS
ON/OFF
Output Format
DOUBLE CHANNEL/
SINGLE
Bundle Number INPUT
Output
Serial Channel Rx
Tx
0 ~ 65279
0 ~ 65279
off, 1 ~ 15
off, 1 ~ 5
Properties
Bit Length
Bit Off
16bit
20bit
24bit
6
Latency
7
Advanced
5.33ms
2.67ms
1.33ms
-
3
4
5
Fonction
Lorsque la valeur « Disable » est
sélectionnée, les réglages effectués via
le réseau CobraNet sont prioritaires.
Lorsque la valeur « Enable » est
sélectionnée, les réglages effectués
depuis DME Designer sont prioritaires*.
Sélectionne le format pour les
fréquences d'échantillonnage 88.2/96 kHz.
Lié au format de sortie.
Sur ON, le débit de sortie de l'horloge
de mots de la carte MY est deux fois
plus important. Uniquement disponible
lorsque la carte est définie comme
maître de l'horloge de mots.
Sélectionne le format pour les
fréquences d'échantillonnage
88.2/96 kHz.
Lié au format d'entrée.
Spécifie le numéro de paquet d'entrée.
Spécifie le numéro de paquet de sortie.
Spécifie le canal de réception de série.
Spécifie le canal de transmission de
série.ÅB
Spécifie le débit binaire de sortie.
Lorsque « Bit Off » est sélectionné,
la sortie est assourdie.
Spécifie le temps de latence.
Ouvre la fenêtre « Advanced Settings ».
Reportez-vous à la fenêtre
« Advanced Settings » en page 496 pour
plus de détails.
* Sélectionnez la valeur « Disable » si vous souhaitez effectuer des réglages via le réseau CobraNet à l'aide de CobraNet
Manager, par exemple. Dans ce cas, la sélection de la valeur « Enable » peut entraîner des réglages incorrects.
NOTE
Reportez-vous au mode d'emploi du MY16-CII ou « CobraNet Manager Lite for YAMAHA » pour plus d'informations sur
CobraNet.
DME Designer Mode d'emploi
501
Chapitre 6 Guide des composants
 MY4-AEC
Cet éditeur apparaît lorsque vous cliquez sur [Open MY-Card Editor] (Ouvrir l'éditeur de cartes
MY-Card) dans le menu contextuel qui s'affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris
sur le bloc.
2
1
3
Section
1
2
Sampling
Rate
Converter
(Convertisseur du taux
d'échantillonnage)
3
502
DME Designer Mode d'emploi
Nom
Plage
Fonction
On(In)
(Entrée
activée)
ON/OFF
Active (ON) ou désactive (OFF) le
convertisseur du taux d'échantillonnage pour
les canaux d'entrée 1/2 ou 3/4.
On(Out)
(Sortie
activée)
ON/OFF
Active (ON) ou désactive (OFF) le
convertisseur du taux d'échantillonnage pour
les canaux de sortie 1/2 ou 3/4.
Fs Type
44.1k
48k
88.2k
96k
AES/EBU_IN_CH1/2
AES/EBU_IN_CH3/4
Règle le taux d'échantillonnage pour les
canaux de sortie 1/2 ou 3/4. Ce paramètre est
disponible uniquement lorsque le paramètre
On(Out) (2) est activé.
Lorsque le réglage est spécifié sur [AES/
EBU_IN_CH1/2] ou [AES/EBU_IN_CH3/4], le
signal de sortie audio est synchronisé sur
l'horloge correspondant au signal reçu sur le
connecteur d'entrée AES/EBU [IN 1/2] ou
[IN 3/4] de la carte MY4-AEC.
Chapitre 6 Guide des composants
Préampli micro commandé à distance
Certains composants de l'AD824 et l'AD8HR sont organisés dans la fenêtre Zone.
 AD824
Contrôle le convertisseur A/N AD824 de Yamaha. L'AD824 est un convertisseur analogiquenumérique à huit canaux.
Double-cliquez sur le composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
NOTE
Si aucun DME n'est sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés, l'éditeur de composants ne s'affiche pas,
même si vous double-cliquez dessus (page 230).
Editeur de composants de l'AD824
1
3
Paramètre
2
Plage de réglage
Fonction
1
+48V
ON/OFF
Active l'alimentation fantôme (+48V).
2
Gain
+10 à -62 dBu
Définit le gain du préampli micro.
3
Word Clock
48 kHz
44,1 kHz
BNC
Slot
Définit la fréquence de fonctionnement de l'horloge
de mots.
DME Designer Mode d'emploi
503
Chapitre 6 Guide des composants
 AD8HR
Contrôle le convertisseur A/N AD8HR de Yamaha. L'AD8HR est un convertisseur analogiquenumérique à huit canaux.
Double-cliquez sur ce composant pour afficher l'éditeur de composants correspondant.
NOTE
Si aucun DME n'est sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés, l'éditeur de composants ne s'affiche pas,
même si vous double-cliquez dessus (page 230).
Editeur de composants de l'AD8HR
1
2
3
5
4
6
Paramètre
Fonction
1
+48V
ON/OFF
Active l'alimentation fantôme (+48V).
2
HPF
ON/OFF
Active la sortie.
3
Frequency
20 à 600Hz
Définit la fréquence de coupure.
4
Gain
+10 à -62 dBu
Définit le gain du préampli micro.
5
Word Clock
96 kHz
88,2 kHz
48 kHz
44,1 kHz
Word Clock In
Digital Out A
Définit la fréquence de fonctionnement de
l'horloge de mots.
Double Speed
Double Channel
Sélectionne l'opération pour 88,2/96 kHz.
6
504
Plage de réglage
+48V Master
DME Designer Mode d'emploi
Affiche l'état d'activation/désactivation de
l'alimentation dérivée principale.
Chapitre 6 Guide des composants
Glossaire des composants
Adjustable Gc (AdjustGc)
Type de caractéristique du filtre. Ce réglage vous permet d'ajuster Gc (gain de la fréquence de
coupure) entre -6 dB et +6 dB. Si vous sélectionnez -3 dB, le filtre devient un filtre Butterworth. Si vous
choisissez -6 dB, il se transforme en filtre Linkwitz-Riley.
Attack (Temps d'attaque)
Dans les composants dynamiques, détermine la durée de compression ou d'expansion du signal
après l'utilisation du composant. A mesure que le temps d'attaque s'accélère, la compression ou
l'expansion devient plus instantanée. S'il est ralenti, la partie d'attaque initiale du son ne sera pas
comprimée ou étendue.
Bessel
Type de caractéristique du filtre. Pour les courbes dont les caractéristiques de phase sont
importantes, Bessel présente une atténuation plus douce que Butterworth et la distorsion de la forme
d'onde est moindre lorsque des ondes carrées passent au travers.
Butterworth (Butrwrth)
Type de caractéristique du filtre. Il s'agit du filtre qui présente les caractéristiques les plus générales.
La bande de passage est plate et le gain de la fréquence de coupure est de -3 dB.
Bypass
Transmet le signal sans le modifier. Lorsque vous activez celui-ci, un son ignoré (non modifié) est
émis. Lorsque vous le désactivez, le son est émis avec des effets.
Decay (Decay Time)
Définit le temps qui s'écoule avant que le gain ne revienne à la normale après que le niveau d'un
signal déclencheur tombe sous la valeur seuil.
Delay
Détermine le temps en fonction duquel un signal est retardé.
Delay Scale
Détermine les unités utilisées pour définir le temps de retard.
Divergence
Règle le taux d'envoi du signal central vers les haut-parleurs LR. Lorsque le réglage est 100 %, le
signal est uniquement envoyé vers les haut-parleurs LR. Si le réglage est de 0 %, le signal est
uniquement envoyé au centre.
DME Designer Mode d'emploi
505
Chapitre 6 Guide des composants
Fade
Règle l'action du fader en cas de changement important de sa position pendant le rappel de scènes.
Lorsque vous activez cette touche, le fader se déplace progressivement jusqu'à la position après le
saut. Si vous la désactivez, il saute directement jusqu'aux paramètres sauvegardés dans la scène
rappelée.
Frequency
Définit une fréquence. Dans le de-esser, ce paramètre définit la fréquence la plus basse du signal à
comprimer lorsque le composant est en cours d'utilisation. Dans les filtres BPF, HPF et LPF, il règle la
fréquence de coupure. Dans l'égaliseur graphique, il est également utilisé comme touche de bande
de fréquence.
Gain
Définit le facteur d'amplification de l'ensemble du niveau du signal.
Gain Correct
Dans le mixeur automatique, ce paramètre contrôle automatiquement le niveau de sortie des canaux
ouverts. Lorsque plusieurs microphones sont utilisés, un feedback peut se produire dans la mesure
où de nombreux canaux sont ouverts en même temps. Il est possible d'éviter le feedback en utilisant
la correction de gain.
Hold (Hold Time)
Hold définit le temps pendant lequel le gate reste ouvert ou le ducking actif une fois que le signal de
déclenchement est retombé sous le niveau seuil.
KeyIn
Transforme un signal d'entrée connecté au port KeyIn d'un composant en déclencheur qui active le
composant. Vous pouvez sélectionner la source de déclenchement parmi les composants qui
disposent de ports KeyIn.
Knee
Dans les compresseurs, les de-essers et les expandeurs, détermine la manière dont la compression
ou l'expansion est appliquée lorsque le signal dépasse le seuil. La plage suivante de réglages est
disponible : HARD, 1, 2, 3, 4, 5.
Si Hard est paramétré, le niveau du signal se transforme en ligne droite après la pente spécifiée
lorsque le signal de déclenchement dépasse le seuil.
Si vous choisissez une valeur entre 1 et 5 (5 = le plus doux), la courbe est modifiée progressivement
lorsque le seuil est dépassé, de manière à produire un son plus naturel.
LFE (haut-parleur de caisson de basses)
Haut-parleur spécial permettant de reproduire des sons de basse fréquence.
506
DME Designer Mode d'emploi
Chapitre 6 Guide des composants
Linkwitz-Riley (Linkwitz)
Type de caractéristique du filtre. Comme pour les filtres de deuxième ordre, la somme des gains des
tensions de sortie des filtres passe-bas et passe-haut est égale à 0 dB sur l'ensemble de la bande.
La bande de passage est plate, mais le gain de la fréquence de coupure est de -6 dB.
Pan
Détermine le taux de distribution du signal d'entrée entre la gauche et la droite.
Pan Nominal Position
Définit la valeur de référence de 0 dB pour le panoramique. Deux choix sont possibles : [Center]
et [LR] (LR Nominal).
Le paramètre « Center Nominal » indique que le niveau est nominal lorsque le panoramique est
spécifié au centre, et le niveau est de +3 dB lorsque le panoramique est réglé complètement à
gauche ou à droite.
Le paramètre « LR nominal » indique que le niveau est de -3 dB lorsque le panoramique est spécifié
au centre, et le niveau est nominal lorsque le panoramique est réglé complètement à gauche ou à
droite.
Phase
Inverse la phase du signal. Si vous activez ce paramètre, le signal est inversé. Si vous le désactivez,
le signal reste tel quel.
Q
Détermine la largeur de la bande de fréquence qui modifiera le son. Plus la valeur est élevée, plus la
largeur est étroite et la courbe abrupte.
Dans l'égaliseur paramétrique, ce paramètre détermine la largeur de la fréquence dans laquelle le
gain sera coupé ou accentué. Lorsque Q est augmenté, le gain est accentué ou coupé le long d'une
large plage en se centrant sur la fréquence définie par le réglage de fréquence, ce qui entraîne une
modification importante de la qualité tonale. Lorsque Q est diminué, seule une fréquence donnée est
accentuée ou coupée.
Range
Paramètre défini pour Ducking et Gate. Détermine la valeur de la réduction du niveau lorsque le signal
est réduit/bloqué. Il peut être réglé dans une plage comprise entre -70 et 0 dB. A -70 dB, tout le signal
au-dessus de la valeur seuil est coupé. A 0 dB, il n'y a aucun effet.
Composants : Ducking, Gate
Ratio
Détermine le taux de modification du niveau du signal de sortie par rapport au niveau du signal
d'entrée.
A 1:1, il n'y a pas de compression.
A 2:1, lorsque le niveau d'un signal déclencheur supérieur au seuil change de 10 dB, le niveau de
sortie change de 5 dB.
DME Designer Mode d'emploi
507
Chapitre 6 Guide des composants
Release (Release Time)
Définit le temps qui s'écoule avant que le gain ne revienne à la normale après que le niveau d'un
signal déclencheur tombe sous la valeur seuil et que l'utilisation d'un composant s'interrompt.
Si le temps de relâchement est bref, le son donne l'impression de sauter (l'oreille perçoit le
changement) dans la mesure où le gain revient brutalement à la normale. Si le temps de relâchement
est trop long, la compression risque de ne pas être appliquée correctement dans la mesure où le
signal de niveau élevé suivant est reçu avant que le gain ne soit revenu à la normale (après avoir été
à un niveau élevé). L'idéal est d'essayer un temps de relâchement initial compris entre 0,11 et
0,5 millisecondes.
Slope
Dans un filtre passe-haut (HPF) ou passe-bas (LPF), détermine la valeur de l'atténuation pour chaque
octave.
Une valeur élevée se traduit par une atténuation rapide. Un clic sur la touche [Slope] fait apparaître
un menu.
Vous pouvez sélectionner [6 dB/Oct] ou [12 dB/Oct] pour le HPF ou le LPF.
Dans le filtre séparateur de fréquences qui fait partie du processeur de filtrage, dans le filtre
séparateur de fréquences autonome, le BPF programmable, le LPF programmable et le HPF
programmable, vous pouvez choisir parmi les options [6 dB/Oct], [12 dB/Oct], [18 dB/Oct],
[24 dB/Oct], [36 dB/Oct] et [48 dB/Oct].
Threshold
Détermine le niveau du signal qui déclenche le fonctionnement du composant.
Width
Détermine jusqu'où le niveau doit tomber par rapport au niveau du seuil pour que l'effet d'expansion
démarre. Lorsque le niveau du signal de déclenchement change de 2 dB et que le taux d'expansion
de l'expandeur est réglé sur 5:1, le niveau de sortie change de 10 dB.
Dans le compandeur, si la largeur est définie sur 90 dB, l'effet d'expandeur est généralement
désactivé.
508
DME Designer Mode d'emploi
Annexe
Options
Les contrôleurs ICP1, CP4SW, CP1SF et CP4SF sont disponibles en option pour le contrôle externe à
distance du DME. Le contrôleur ICP1 se connecte via Ethernet alors que les contrôleurs CP4SW,
CP1SF et CP4SF se connectent via l'interface GPI.
Réglages et fonctionnement du contrôleur ICP1
Ce contrôleur se connecte aux systèmes de la série DME via Ethernet. Comme pour la série DME,
chaque unité ICP1 possède sa propre adresse IP. Avec un écran qui se présente comme une réplique
de celui des modèles de la série DME, le contrôleur ICP1 permet d'exercer un contrôle global et
convivial depuis des emplacements distants.
Commandes de l'ICP1
1
2
3
7
8
!
@
4
5
6
9
)
1 Touche [F1]
Lorsque l'écran Main est affiché, cette touche appelle l'écran Parameter Edit correspondant à la
touche User Defined dans le coin supérieur gauche de l'écran.
L'écran Utility qui apparaît a une fonction identique à celle de la touche Left.
2 Touche [F2]
Lorsque l'écran Main est affiché, cette touche appelle l'écran Parameter Edit correspondant à la
touche User Defined du milieu, dans la partie supérieure de l'écran.
L'écran Utility qui apparaît a une fonction identique à celle de la touche Up.
3 Touche [F3]
Lorsque l'écran Main est affiché, cette touche appelle l'écran Parameter Edit correspondant à la
touche User Defined dans le coin supérieur droit de l'écran.
L'écran Utility qui apparaît a une fonction identique à celle de la touche Right.
4 Touche [F4/UTILITY]
Lorsque l'écran Main est affiché, cette touche appelle l'écran Parameter Edit correspondant à la
touche User Defined dans le coin inférieur gauche de l'écran. Si vous appuyez sur cette touche et
la maintenez enfoncée pendant plusieurs secondes lorsque l'écran Main s'affiche, vous ferez
apparaître l'écran Utility. Appuyez sur la touche [F4] tandis que l'écran Utility est affiché pour faire
défiler les différentes pages Utility.
DME Designer Mode d'emploi
509
Annexe
5 Touche [F5]
Lorsque l'écran Main est affiché, cette touche appelle l'écran Parameter Edit correspondant à la
touche User Defined du milieu, dans la partie inférieure de l'écran.
L'écran Utility qui apparaît a une fonction identique à celle de la touche Down.
6 Touche [F6/MUTE]
Lorsque l'écran Main est affiché, cette touche appelle l'écran Parameter Edit correspondant à la
touche User Defined dans le coin inférieur droit de l'écran.
Si vous appuyez sur cette touche et la maintenez enfoncée pendant plusieurs secondes, vous
ferez afficher l'écran Mute.
7 Touche [HOME]
Rappelle directement l'écran d'accueil (principal). Si vous maintenez la touche [HOME] enfoncée
pendant l'affichage de l'écran Main, vous ferez défiler les pages de l'écran de la touche User
Defined (page 514).
8 Touche [SCENE]
Appelle l'écran de rappel de scène (page 515). Appelle l'écran de confirmation de stockage de
scène lorsqu'elle est maintenue enfoncée pendant plusieurs secondes (page 515). Le voyant
s'allume en vert clair pendant l'affichage de l'écran de rappel ou de stockage de scène.
9 Bouton [Cancel]
Ferme la fenêtre à l'écran.
) Touche [ENTER]
Confirme et entre une valeur ou un réglage.
! Affichage
Affiche les informations relatives aux scènes et les paramètres du périphérique.
@ Cadran
Règle la valeur des paramètres sélectionnés. La molette de l'ICP1 fonctionne de la même façon
que celle du DME64N/24N.
510
DME Designer Mode d'emploi
Annexe
Ecran Main
4 Indicateur Edit
L'écran Main s'ouvre quelques secondes après la
mise sous tension. L'écran Main affiche les
informations relatives à la scène actuellement
sélectionnée.
NOTE
Rien n'apparaîtra à l'écran si aucune donnée de scène n'est
stockée dans la mémoire de scènes du modèle de série DME
(c'est le cas par exemple lorsque l'unité vient d'être livrée).
Lorsqu'un paramètre est modifié après le rappel
d'une scène, la mention « EDIT » s'affiche à l'écran.
5 Voyant de l'assourdissement
Affiche l'état d'activation ou de désactivation (ON/
OFF) actuel de l'assourdissement.
: Assourdissement activé (ON)
: Assourdissement désactivé (OFF)
2
6 Voyant du niveau de sortie
4
5
6
1
3
2
1 Informations relatives aux scènes
Les nom et numéro de la scène actuellement
sélectionnée. Il est possible d'entrer les noms de
scène à l'aide de l'application DME Designer.
Le nom de scène peut comporter un total de
12 caractères (romains) d'un octet. Lorsque des
caractères de « deux octets » sont utilisés dans des
langues comme le japonais, le nombre total de
caractères affichables se réduit en conséquence.
A la mise sous tension, la dernière scène sélectionnée
avant la mise hors tension est automatiquement
rappelée.
2 Noms des touches User Defined
Affiche la touche User Defined. La touche User
Defined est spécifiée à l'aide de l'application DME
Designer.
Un total de 24 touches sont disponibles pour le
contrôle utilisateur, mais seules six d'entre elles
s'affichent simultanément sur une page d'écran.
Appuyez sur la touche [HOME] pour basculer sur les
autres pages de touche disponibles. Un nom de
paramètre peut comporter jusqu'à 8 caractères
(romains) d'un octet. Lorsque des caractères de
« deux octets » sont utilisés dans des langues comme
le japonais, le nombre total de caractères affichables
se réduit en conséquence.
Les touches [F1]/[F2/[F3]/[F5] permettent de
sélectionner les paramètres pour l'édition. Il faut
d'abord sélectionner le paramètre choisi et appuyer
sur [ENTER].
Affiche le niveau de sortie actuel par incréments de 10.
Plus la « barre » est longue, plus élevé le niveau de
sortie.
7 Icône de verrouillage du panneau
Cette icône apparaît lorsque la fonction de
verrouillage du panneau est activée.
: Verrouillage du panneau activé (commandes de
panneau verrouillées)
Verrouillage du panneau
Les commandes du panneau peuvent être
« verrouillées » afin de prévenir toute mauvaise
manipulation accidentelle.
Pour activer la fonction de verrouillage du
panneau, appuyez simultanément sur les touches
[HOME] et [ENTER] et maintenez-les enfoncées
pendant plusieurs secondes.
L'icône de verrouillage du panneau apparaît sur
l'écran Main lorsque le panneau est verrouillé.
Icône de verrouillage du panneau
Pour désactiver le verrouillage de panneau,
appuyez sur la touche [CANCEL] pendant
plusieurs secondes.
3 Barre de défilement de page
La barre de défilement indique la page de paramètre
qui est actuellement affichée. Il existe 4 pages
disponibles. La barre de défilement se déplace d'une
position vers la droite à chaque fois que vous
appuyez sur la touche [HOME] et qu'une nouvelle
page de paramètres est sélectionnée, puis la barre
revient sur la position la plus à gauche, une fois la
position à l'extrême droite atteinte.
NOTE
Vous pouvez également choisir d'activer ou non la
fonction de verrouillage de panneau automatiquement
à la mise sous tension initiale de l'unité. Cette sélection
peut se faire via la page « Lock » (Verrouillage) de
l'écran Utility (reportez-vous à la page 518).
DME Designer Mode d'emploi
511
Annexe
Ecrans Parameter Edit
Les écrans Parameter Edit s'affichent lorsque vous
appuyez sur les touches [SCENE], [F6/MUTE] ou tout
autre touche permettant d'effectuer des modifications
de scène, un réglage de niveau ou d'autres réglages
à éditer selon les besoins. Les écrans Parameter Edit
servent également à éditer les paramètres utilitaires.
Dans la plupart des cas, il est possible d'accéder à la
page d'édition souhaitée en sélectionnant l'élément
que vous souhaitez modifier dans l'écran approprié à
l'aide des touches [F1]/[F2/[F3]/[F5] puis en appuyant
sur la touche [ENTER].
Il existe essentiellement trois types de paramètres
accessibles via l'écran Parameter Edit :
Valeurs numériques
Listes
Commutateurs d'activation/désactivation ON/OFF
Ecran Parameter Edit avec un seul
paramètre numérique
1. Vous pouvez modifier les valeurs
numériques en tournant la molette.
La rotation de la molette entraîne le
changement immédiat de la valeur
sélectionnée correspondante.
Paramètres numériques
Les paramètres numériques peuvent être édités de
différentes façons, et selon le paramètre, on verra
s'afficher un fader, un bouton ou des valeurs minimales
ou maximales à gauche de la valeur numérique.
Valeur numérique avec fader
1
5
2. Appuyez sur la touche [ENTER] pour fermer
l'écran Parameter Edit une fois que les
modifications de valeur souhaitées ont
été effectuées.
2
Ecran Parameter Edit avec plusieurs
paramètres numériques
4
Valeur numérique avec bouton
1
5
3
1. Servez-vous des touches [F1]/[F2/[F3]/[F5]
pour sélectionner la valeur à éditer.
4
1 Nom du paramètre sélectionné pour
l'édition
2 Fader
3 Bouton
4 Valeurs minimales et maximales
5 Valeur actuelle
Certains écrans Parameter Edit disposent uniquement
d'un seul paramètre numérique, alors que d'autres
peuvent en avoir deux ou davantage.
512
DME Designer Mode d'emploi
!
Annexe
2. Faites tourner la molette pour changer la
Listage des paramètres
valeur selon les besoins.
Le listage de paramètres vous permet d'effectuer
votre sélection parmi une liste de possibilités.
Faites tourner la molette pour faire défiler la liste vers
le haut ou le bas. Dans certains cas, l'élément le plus
au centre de l'écran est constamment mis en
surbrillance au fur et à mesure que la liste défile, et
dans d'autres cas de figure, c'est toujours le même
élément qui est en surbrillance, que le déroulement se
fasse vers le haut ou le bas.
Listage des paramètres avec mise en
surbrillance en cours de défilement
3. Répétez l'étape 1 pour sélectionner la
valeur suivante à éditer, utilisez la molette
pour changer la valeur selon les besoins et
répétez la procédure pour toutes les
modifications de valeur requises.
4. Une fois que toutes les valeurs ont été
éditées, appuyez sur la touche [ENTER].
Une fenêtre de confirmation s'affiche :
appuyez à nouveau sur [ENTER] pour
confirmer les modifications, puis fermez
la fenêtre
ENTER
1. Servez-vous de la molette pour faire défiler
la liste vers le haut ou le bas.
Lorsque vous déroulez la liste, la sélection mise en
surbrillance reste en surbrillance et défile vers le
haut ou le bas, dans le sens du défilement de
la liste.
2. Appuyez sur la touche [ENTER] pour mettre
en surbrillance l'élément le plus au centre
de l'écran.
NOTE
Dans certains cas, un dialogue de confirmation apparaît dès
que vous appuyez sur la touche [ENTER]. Si cela se produit,
appuyez à nouveau sur la touche [ENTER] pour poursuivre
l'opération.
3. Appuyez sur la touche [ENTER] pour
ENTER
sélectionner l'élément mis en surbrillance
et fermez la fenêtre.
NOTE
Vous pouvez retourner sur l'écran Parameter Edit sans
changer aucune valeur, il suffit pour cela d'appuyer sur la
touche [CANCEL] au lieu de [ENTER].
DME Designer Mode d'emploi
513
Annexe
Paramètres d'activation/
désactivation (ON/OFF)
Commutation de
l'assourdissement
Les paramètres ne servant ni à l'activation ni à la
désactivation sont édités via ce type d'écran (comme
par ex. l'écran Mute Parameter Edit, à la section
« Commutation de l'assourdissement »).
Active ou désactive la fonction d'assourdissement de
la sortie du système de série DME.
1. Faites tourner la molette dans le sens des
aiguilles d'une montre pour sélectionner
l'activation ON, et dans le sens inverse
pour sélectionner la désactivation OFF.
1. Maintenez la touche [F6/MUTE] enfoncée
pendant plusieurs secondes.
L'écran Mute Parameter Edit (Edition de paramètre
d'assourdissement) s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [ENTER] pour
confirmer la sélection et fermez la fenêtre.
Les écrans Parameter Edit s'affichent également
lorsque vous appuyez sur d'autres touches,
notamment [SCENE] et [F6/MUTE].
Ces écrans vous permettent d'effectuer des
modifications de scène et d'autres changements
de réglages requis.
2. Sélectionnez Mute ON ou OFF.
La fonction d'assourdissement est activée ou
désactivée comme indiqué dans la section
« Paramètres d'activation/désactivation (ON/OFF) ».
NOTE
Edition de la touche User Defined
1. Si l'écran Main ne s'affiche pas, appuyez
sur la touche [HOME] pour le rappeler.
2. Appuyez sur la touche [HOME] jusqu'à ce
que la page contenant le paramètre à éditer
s'affiche.
3. Servez-vous des touches [F1]/[F2/[F3]/[F5]
pour sélectionner le paramètre à éditer.
L'écran Parameter Edit relatif à la touche User
Defined sélectionnée s'affiche.
NOTE
La touche User Defined peut appartenir à l'un des trois types
différents : touche numérique, touche de liste et touche
d'activation/désactivation.
4. Editez la touche User Defined selon
les besoins.
Reportez-vous à la section « Ecrans Parameter Edit »
en page 512 pour les détails sur les procédures
d'édition.
NOTE
Tous les changements apportés aux valeurs de touches User
Defined seront perdus si l'unité est mise hors tension ou les
scènes modifiées. Pour préserver les valeurs modifiées,
stockez les données de scène concernées.
514
DME Designer Mode d'emploi
Toutes les sorties du groupe de périphériques, dont la prise
[PHONES], sont assourdies.
Annexe
Rappel de scène
Scene Store
Cette procédure rappelle une nouvelle scène
(reportez-vous à la page 512).
Stocke les données de la scène actuellement
sélectionnée pour un rappel ultérieur.
1. Appuyez sur la touche [SCENE].
1. Maintenez la touche [SCENE] enfoncée
L'écran Scene Recall (Rappel de scène) s'affiche.
pendant plusieurs secondes.
Une fenêtre de confirmation apparaît à l'écran.
2. Sélectionnez une nouvelle scène.
Les scènes sont sélectionnées tel qu'indiqué dans
la section « Listage des paramètres » en
page 513.
2. Appuyez sur la touche [ENTER].
Ceci stocke les données de scène dans la
mémoire de scène actuellement sélectionnée.
NOTE
Appuyez sur la touche [CANCEL] si vous souhaitez
abandonner l'opération de stockage de scène.
3. Appuyez sur la touche [ENTER].
Un message de confirmation s'affiche.
4. Appuyez à nouveau sur la touche [ENTER].
La nouvelle scène est alors sélectionnée.
NOTE
Si des paramètres de préamplificateurs micro sont inclus
dans les données de la scène rappelée, les réglages de
préamplificateur micro seront modifiés en conséquence.
DME Designer Mode d'emploi
515
Annexe
Ecrans Utility
Les fonctions de base du contrôleur ICPI sont accessibles via l'écran Utility.
Eléments accessibles via l'écran Utility
Page
Elément
Info
Label
Version
Net
Master/Slave
IP Adr.
Master ID
Link Mode
MAC Adr.
Disp
LCD Contrast
LCD Backlight
Lock
Utility
Panel Lock
Boot
Panel Lock
Target
User Defined
Lock
Misc
Scene Store
Last Mem.
Resume
Event
Scheduler
516
DME Designer Mode d'emploi
Description
Etat actuel et réglages des paramètres de base des périphériques.
Affichage du nom.
Le numéro de version actuelle du périphérique.
Etat actuel et réglages du réseau Ethernet.
Affiche l'état actuel et détermine si le périphérique est maître de groupe ou
non.
Etat actuel et configuration de l'adresse IP du périphérique.
Affiche et définit l'adresse hôte du maître du groupe de périphériques.
Etat actuel et configuration du connecteur [NETWORK].
Affiche l'adresse Mac du périphérique.
Etat actuel et configuration du mode écran, etc.
Etat actuel et configuration du contraste de l'écran d'affichage.
Etat actuel et configuration du rétroéclairage de l'écran d'affichage.
Etat actuel et configuration du verrouillage de panneau et des fonctions
connexes.
Etat actuel et configuration des réglages de l'écran Utility.
Etat actuel et configuration de l'état de verrouillage du panneau de l'ICP1.
Page du manuel
page 517
page 517
page 518
page 518
Etat actuel et configuration de la cible de verrouillage du panneau.
Verrouillage du panneau et configuration de chaque page de paramètre
défini par l'utilisateur.
Etat actuel et configuration des réglages non inclus dans d'autres pages.
Etat actuel et configuration de l'accessibilité au stockage de scène.
Indique si le contenu de la mémoire est conservé au redémarrage de l'unité.
Etat actuel de l'exécution ou la non-exécution de la configuration de la
planification de l'événement dans DME Designer.
page 519
Annexe
Fonctionnement de l'écran
Utility
La procédure générale à suivre pour le
fonctionnement des écrans Utility est décrite
ci-dessous.
1. Maintenez la touche [[F4/UTILITY] enfoncée
pendant plusieurs secondes pour basculer
de l'écran Main vers l'écran Utility.
2. Appuyez sur la touche [F4/UTILITY] autant
de fois que nécessaire pour faire apparaître
la page du paramètre souhaité.
3. Servez-vous des touches [F1]/[F2/[F3]/[F5]
pour sélectionner le paramètre à éditer.
4. Appuyez sur la touche [ENTER].
Ceci confirme la sélection ou l'édition ou appelle la
page d'édition du paramètre approprié.
Page Network Settings (Net)
Affiche l'adresse du réseau Ethernet et d'autres
paramètres.
1
2
3
4
5
1 Master/Slave
Indique si le périphérique fonctionne ou non comme
maître du groupe de périphériques.
L'état du groupe de périphériques du panneau de
commandes ICP1 est défini sur « Slave ».
2 IP Adr.
Il s'agit de l'adresse IP du périphérique.
Effectuez les modifications à l'aide de la procédure
d'édition des « Paramètres numériques » décrite à la
page 512.
Page Info
1
2
Adresse réseau
Adresse de l'hôte
NOTE
Les adresses réseau respectives des périphériques d'un
même groupe de périphériques doivent être identiques.
NOTE
La date et l'heure (3) ainsi que l'état de la pile interne (4) ne
s'affichent pas sur l'écran du panneau de commandes ICP1.
3 Master ID
Affiche et définit l'adresse hôte du maître du groupe
de périphériques.
4 Link Mode
1 Label
Affiche l'ID utilisateur. L'ID utilisateur peut être modifié
via l'application DME Designer s'exécutant sur un
ordinateur relié à l'unité.
NOTE
Il est impossible de modifier le label à partir des commandes
de l'ICP1.
2 Version du programme
Il s'agit du numéro de version du microprogramme
actuel.
Affiche l'état du connecteur [NETWORK].
Le connecteur [NETWORK] peut être réglé pour
fonctionner en mode « 10Base-T » ou « 100Base-TX ».
10Base-T : le connecteur [NETWORK] est
compatible pour fonctionner sous 10Base-T.
100Base-TX : le connecteur [NETWORK] est
compatible pour fonctionner sous 100Base-TX.
Effectuez les modifications à l'aide de la procédure
d'édition des « Listage des paramètres » décrite à la
page 513.
5 MAC Adr.
Il s'agit de l'adresse MAC (Contrôle d'accès au
support) du périphérique.
NOTE
L'adresse MAC, également appelée adresse Ethernet,
est une adresse indépendante affectée à tous les
périphériques Ethernet. Il est impossible à deux
périphériques d'avoir la même adresse, où qu'ils soient
dans le monde.
DME Designer Mode d'emploi
517
Annexe
Page Display Setup (Disp)
Page Security Setup (Lock)
Fournit l'accès à un certain nombre de paramètres
d'affichage.
Verrouillage de panneau et réglages connexes.
1
2
1
2
3
4
1 Utility
1 LCD Contrast
Le réglage de contraste actuel de l'écran LCD.
Ce paramètre peut être réglé de 0 % à 100 %.
Effectuez les modifications à l'aide de la procédure
d'édition des « Paramètres numériques » décrite à la
page 512.
2 LCD Backlight
Spécifie le fonctionnement du rétroéclairage de
l'écran LCD. Deux réglages sont disponibles : « ON »
et « OFF ».
ON : l'écran est continuellement éclairé.
L'état de verrouillage des réglages de l'écran Utility.
Ce paramètre peut être spécifié sur « Unlock » ou
« Lock ».
Unlock : l'écran Utility est accessible sans mot
de passe.
Lock : il faut entrer un mot de passe pour accéder
à l'écran Utility.
Lorsque le réglage « Lock » est sélectionné, une
fenêtre de saisie de mot de passe s'ouvre dès que
vous appuyez sur la touche [F4/UTILITY] pour
accéder aux pages d'utilitaires.
OFF : l'écran s'allume dès qu'une commande est
actionnée et s'éteint dix secondes après l'arrêt des
opérations de panneau.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour basculer entre
« ON » et « OFF ».
Utilisez les touches [F1] et [F3] pour positionner le
curseur et la molette afin d'entrer le caractère
souhaité à l'emplacement du curseur. Lorsque tous
les caractères du mot de passe ont été saisis selon
les besoins, appuyez sur la touche [ENTER].
Le mot de passe est également requis pour passer du
mode « Unlock » au mode « Lock ».
NOTE
La sécurité et la gestion du mot de passe sont très
importants !
Si vous oubliez votre mot de passe, vous ne pourrez pas
faire fonctionner l'unité !
Si vous oubliez votre mot de passe, contactez
l'administrateur du système.
Si le mot de passe devient irrécupérable pour une raison
quelconque et que vous avez besoin de déverrouiller le
système, veuillez contacter votre représentant Yamaha.
518
DME Designer Mode d'emploi
Annexe
2 Panel Lock Boot
Page Miscellaneous Setup (Misc)
Détermine si le verrouillage du panneau est activé à la
mise sous tension du périphérique. Ce paramètre
peut être spécifié sur « Unlock » ou « Lock ».
Cette page regroupe les paramètres indisponibles sur
les autres pages.
Unlock : le verrouillage du panneau est désactivé
(OFF) à la mise sous tension du périphérique.
Lock : le verrouillage du panneau est activé (ON) à
la mise sous tension du périphérique.
1
2
3
3 Panel Lock Target
Affiche les commandes (fonctions de contrôle) devant
être affectées par le verrouillage du panneau. L'état
de la fonction Panel Lock Target du panneau de
commandes ICP1 est défini sur « Key Only ».
NOTE
Reportez-vous à la page 511 pour plus de détails sur
l'utilisation de la fonction Panel Lock.
4 User Defined Lock
Règle l'état de verrouillage individuellement pour
chacune des quatre pages de touche User Defined.
ON : la touche User Defined correspondante
n'apparaît pas à l'écran.
OFF : la touche User Defined correspondante
s'affiche à l'écran.
Pour modifier les réglages, utilisez les touches [F1] et
[F3] afin de déplacer le curseur vers le réglage de la
page souhaitée, puis appuyez sur la touche [ENTER]
pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le réglage.
NOTE
Les touches User Defined sont accessibles tel
qu'indiqué dans la section « Ecran Parameter Edit » en
page 512.
1 Scene Store
Détermine si les opérations de stockage de scène sont
autorisées ou non. Ce paramètre peut être spécifié sur
« Enable » (Activer) ou « Disable » (Désactiver).
Enable : les opérations de stockage de scène sont
autorisées.
Disable : les opérations de stockage de scène ne
sont pas autorisées.
Effectuez les modifications à l'aide de la procédure
d'édition des « Listage des paramètres » décrite
à la page 513.
NOTE
Reportez-vous à la page 515 pour plus de détails sur la
procédure de stockage de scène.
NOTE
Ce réglage s'applique aux périphériques individuels
uniquement. Même lorsque l'unité ICP1 est réglée sur
« Disable », les opérations de stockage de scène sont
possibles via une autre unité de série DME appartenant au
même groupe de périphériques et spécifiée sur « Enable ».
2 Last Mem. Resume
Ce paramètre affiche le rappel, au prochain
redémarrage de l'unité ICP1, de la scène
actuellement sélectionnée ou du contenu de la
mémoire lors de la dernière mise hors tension.
ON : le contenu de la mémoire lors de la dernière
mise hors tension de l'unité sera rappelé au
redémarrage.
OFF : la scène actuellement sélectionnée sera
rappelée au redémarrage.
Il est impossible de modifier l'état de Last Men.
à partir des commandes de l'ICP1.
3 Event Scheduler
Affiche l'état actuel de l'exécution ou la nonexécutionn de la configuration de la planification de
l'événement dans DME Designer.
ON : l'événement sera exécuté.
OFF : la planification de l'événement ne sera pas
exécutée.
Pour modifier ce réglage, il faut recourir à la
procédure d'édition « Listage des paramètres »
décrite en page 513.
NOTE
Il est impossible de modifier l'état de la planification de
l'événement à partir des commandes de l'ICP1.
DME Designer Mode d'emploi
519
Annexe
Initialisation de l'ICP1
Pour initialiser la mémoire interne, il faut procéder de
la manière suivante.
ATTENTION
Lorsque la mémoire interne est initialisée, toutes les
données qui y sont stockées sont perdues.
Par conséquent, il convient d'être extrêmement
prudent en exécutant cette fonction.
1. Mettez l'ICP1 hors tension.
2. Branchez l'adaptateur secteur PA-300 tout
en maintenant les touches [SCENE] et
[ENTER] enfoncées. Relâchez les touches
dès que le logo YAMAHA disparaît.
L'écran Initialization (Initialisation) s'affiche.
3. Appuyez sur les touches [F2]/[F5] pour
sélectionner un type d'initialisation.
NOTE
Pour annuler l'opération d'initialisation, sélectionnez « ==>
Exit Diag Mode » (Quitter mode dialogue) puis confirmez
l'annulation. Vous pouvez également tout simplement mettre
l'ICP1 hors tension.
Initialize DME (Initialiser DME) :
Supprime tous les réglages utilisateur, à l'exception
des données de composant. Les réglages Utility sont
spécifiées sur leurs valeurs respectives par défaut.
Delete All Data (Supprimer toutes les données) :
Les données de composant sont supprimées. Les
réglages Utility sont spécifiées sur leurs valeurs
respectives par défaut. Après l'initialisation, il faut
transférer les composants requis à partir de DME
Designer.
==> Exit Diag Mode (Quitter mode dialogue) :
Quitte cet écran et redémarre le système.
4. Appuyez sur la touche [ENTER].
Ne procédez pas à la mise hors tension durant
l'initialisation. Vous risquez sinon d'endommager
l'unité.
520
DME Designer Mode d'emploi
Dépistage des pannes
Pour obtenir les dernières informations relatives à DME Designer, consultez le site Yamaha pro audio à l'adresse
suivante :
http://www.yamahaproaudio.com
Symptôme
Causes possibles
Mesures à prendre
Une erreur de compilation s'est produite L'exploitation totale des ressources DSP Supprimez les composants inutiles.
durant la synchronisation.
a excédé la limite supérieure.
Le câblage entre les différents
composants est branché à partir
de prises de sortie multiples sur une
seule entrée.
Impossible de positionner le composant. Vous êtes en ligne.
Impossible de positionner le câblage.
Un module utilisateur n'apparaît pas
dans la liste.
Modifiez les connexions de sorte qu'il
y ait une seule sortie connectée à une
seule prise d'entrée. Utilisez un mixeur de
matrices ou un composant similaire pour
regrouper les sorties multiples en un seul
signal.
Exécutez la commande [Go Off-line] sur
l'écran de synchronisation pour basculer
sur l'état hors ligne.
La fenêtre Designer n'est pas en mode
d'édition.
Cochez la commande [Edit] du menu
[Tool].
L'utilisateur actuellement connecté ne
détient pas d'autorisation d'accès aux
fonctions d'édition.
Déconnectez-vous puis effectuez une
nouvelle ouverture de session en tant
qu'administrateur ou nouvel utilisateur.
Si des restrictions d'édition sont requises
pour un utilisateur, cochez la case
[Security]  [Edit].
Le menu [File]  [Preference] 
[ContentsFolder] a été modifié ou le
dossier « User Module » supprimé.
Vérifiez que les dossiers
« ContentsFolder » et « User Module »
contiennent des fichiers de module
utilisateur (.umf).
Si vous basculez entre les scènes, vous
Impossible de permuter de configuration En étant en ligne, vous ne pouvez pas
dans la fenêtre Navigator.
basculer sur une configuration différente serez en mesure de basculer entre les
configurations.
de celle de la scène actuelle.
La fenêtre du module utilisateur ne
Il s'agit d'un module utilisateur enregistré Ouvrez la boîte de dialogue
s'ouvre pas, même lorsque vous double- en sélectionnant [Open]  [User Module d'enregistrement, sélectionnez [Open] 
cliquez sur un module utilisateur.
Design Window].
[User Module Editor], puis réenregistrez
le module utilisateur.
Aucun éditeur ne s'affiche lorsque vous
cliquez avec le bouton droit de la souris
sur le composant de la carte et
sélectionnez [Open] dans le menu
contextuel.
Certaines cartes ne sont pas dotées
d'éditeur.
Il n'y a pas d'action spécifique à prendre.
Le message « Reset Config… » reste
affiché pendant un certain temps dans
la zone de message de la boîte de
dialogue « Synchronization ».
Il n'y a rien d'anormal à cela. Si vous
entrez un grand nombre de scènes
dans ßl'application DME, leur traitement
nécessitera un certain temps.
Attendez la fin du traitement.
Impossible de régler la sortie de
contrôle.
Cela vient du fait que les canaux
connectés par des câbles ne peuvent
pas être utilisés comme des sorties de
contrôle.
Sélectionnez un canal non connecté.
Mauvaise réponse de l'indicateur.
Un grand nombre d'unités DME affichant • Fermez ou réduisez la fenêtre de
l'éditeur de composants pour diminuer
des indicateurs dans le même groupe de
le nombre d'écrans DME.
périphériques.
• Divisez le groupe de périphériques
qui contient les unités DME affichant
des indicateurs.
La modification de la connexion à
l'ordinateur a entraîné la perte de la
connexion à l'unité DME.
Si des connexions par câble LAN sont
modifiées pendant que DME Designer
est en cours d'exécution, les unités DME
continueront d'essayer de se connecter
à l'ordinateur d'origine.
Il convient soit de quitter DME Designer
avant de modifier les connexions LAN,
soit d'attribuer la valeur No Assign (Pas
d'affectation) au paramètre Port.
DME Designer Mode d'emploi
521
Index
A
AD824 ................................................................................. 230, 503
AD8HR ................................................................................ 230, 504
« Add Event », boîte de dialogue ............................................... 103
« Add User », boîtes de dialogue ............................................... 162
[Administrator] Utilisateur ............................................................ 157
AEC ............................................................................................. 482
Ambient Noise Compensator ...................................................... 379
Analyze ........................................................................................ 308
[Area Parts List] ........................................................................... 200
Attack (Attack Time) .................................................................... 505
Audio Detector ............................................................................ 381
Auto Gain Control ........................................................................ 382
Auto Mixer ................................................................................... 431
Auto Mixer II ................................................................................ 433
B
BackUp ....................................................................................... 157
Barre d'état .................................................................................. 195
Barre d'outils ............................................................................... 193
Barre de défilement de page ...................................................... 511
Barre de menus ..................................................................... 54, 193
Barre de titre ......................................................................... 54, 193
Bessel .......................................................................................... 505
Bibliothèque
rappel .................................................................................. 366
stockage ............................................................................. 365
« Port », boîte de dialogue .......................................................... 155
Box (Rectangle) .......................................................................... 253
BPF programmable ..................................................................... 424
Butterworth (Butrwrth) ................................................................. 505
Bypass ........................................................................................ 505
C
[CANCEL] (ICP1), touche ........................................................... 510
« Cascade Setting », boîte de dialogue ..................................... 221
« Change User Information », boîtes de dialogue ...................... 162
« Clock », boîte de dialogue ....................................................... 180
Commande
copier .................................................................................. 343
couper ................................................................................. 343
Commutation de l'assourdissement ............................................ 514
Compander ................................................................................. 403
Component (Composant) ............................................................ 235
Component Editor ......................................................................... 30
Component List ........................................................................... 372
[Component List] (Fenêtre Configuration) .................................. 201
[Component List] (Fenêtre User Module) ................................... 202
Composant .................................................................................... 29
placement ........................................................................... 302
Composant Connecteur ...................................................... 240, 487
Composant de Speaker Processor ............................................. 464
Composant SPX .................................................................. 238, 471
Compressor ................................................................................. 404
Configuration ............................................................................... 192
ajout .................................................................................... 295
analyse ................................................................................ 308
attribution d'un nouveau nom ............................................. 295
création d'une nouvelle ....................................................... 192
édition ................................................................................. 192
procédure de création .......................................................... 49
suppression ........................................................................ 295
Connexion logique ...................................................................... 289
situations dans lesquelles aucune connexion logique
n'est créée .......................................................... 289
[Control Change] Onglet ............................................................. 126
Conversion bouton/curseur ......................................................... 343
522
DME Designer Mode d'emploi
Crossover .................................................................................... 383
Crossover Processor ................................................................... 387
Crossover Processor II ................................................................ 393
D
DAW Control (Contrôle DAW) ..................................................... 157
Decay (Decay Time) ................................................................... 505
De-Esser ..................................................................................... 405
Delay ................................................................................... 399, 505
delay long ........................................................................... 399
delay short .......................................................................... 400
Delay Scale ................................................................................. 505
Device Group .................................................................................. 3
Device Group Manager .............................................................. 293
Device Information ...................................................................... 190
[Device List] ................................................................................ 201
Display Order .............................................................................. 278
Divergence .................................................................................. 505
DME ............................................................................................ 213
DME Data File
export .................................................................................... 44
import .................................................................................... 42
Ducking ....................................................................................... 407
Dynamics .................................................................................... 402
E
Ecran Main .................................................................................. 511
Ecran Utility (Fonctionnement) .................................................... 517
« Edit Event », boîte de dialogue ................................................ 103
[Edit], menu ........................................................................... 63, 204
Edition de modules utilisateur ..................................................... 313
Egaliseur
Egaliseur graphique (GEQ) ................................................ 414
Egaliseur paramétrique (PEQ) ............................................ 416
Egaliseur (EQ) ............................................................................. 414
Egaliseur graphique (GEQ) ........................................................ 414
Egaliseur paramétrique (PEQ) .................................................... 416
Ellipse .......................................................................................... 255
En ligne ................................................................................... 50, 97
basculement entre les états en ligne et hors ligne ............... 97
[Enable Auto-Log On] (Ouverture de session automatique) ...... 159
Encadré texte .............................................................................. 251
Enregistrer ............................................................................... 35, 37
enregistrement d'un fichier sous un nouveau nom ............... 37
Enregistrer sous ...................................................................... 35, 37
[ENTER] (ICP1), touche .............................................................. 510
Entrée analogique ....................................................................... 492
Entrées CobraNet ....................................................................... 495
Entrées SP2060 ........................................................................... 494
Etat de la communication ............................................................. 59
« Event Log List », boîte de dialogue ........................................... 79
Event Logger (Enregistreur d'événements) ................................ 177
« Event Scheduler », boîte de dialogue ...................................... 101
Expander ..................................................................................... 408
Exportation
DME ...................................................................................... 44
fenêtre de conception ......................................................... 271
External Device ........................................................................... 230
F
[F1] (ICP1), touche ...................................................................... 509
[F2] (ICP1), touche ...................................................................... 509
[F3] (ICP1), touche ...................................................................... 509
[F4/UTILITY] (ICP1), touche ........................................................ 509
[F5] (ICP1), touche ...................................................................... 510
[F6/MUTE] (ICP1), touche ........................................................... 510
Fade ............................................................................................ 506
Index
Fader ........................................................................................... 418
Feedback Suppressor (Suppresseur de feedback) ................... 419
Fenêtre Area .......................................................................... 27, 297
Fenêtre Configuration ............................................................ 28, 301
[Component List] ................................................................ 201
Fenêtre de conception ................................................................ 202
exportation .......................................................................... 271
impression ........................................................................... 274
réglages et opérations spécifiques .................................... 268
Fenêtre Designer ........................................................................... 27
Fenêtre Main Panel (Panneau principal) ................................. 26, 54
Fenêtre Navigator .......................................................................... 29
Fenêtre Toolkit ....................................................................... 29, 198
affichage ............................................................................. 199
déplacement ....................................................................... 199
types ................................................................................... 200
Fenêtre User Module ..................................................................... 28
[Component List] ................................................................ 202
Fenêtre Zone ......................................................................... 28, 298
Fermer ........................................................................................... 41
Fermeture de session .................................................................... 33
Fichier de données DME ............................................................... 41
Fichier de projet ............................................................................ 34
création d'un nouveau fichier ................................................ 34
enregistrement ................................................................ 35, 37
fermeture ............................................................................... 41
ouverture ............................................................................... 39
Fil
dessin .................................................................................. 282
édition ................................................................................. 287
nœuds ................................................................................. 280
réglages de dessin ............................................................. 282
segment de ligne ................................................................ 279
[File], menu ................................................................................... 60
Fils ............................................................................................... 279
Filtre
BPF programmable ............................................................. 424
Filtre coupe-bande (Notch) ................................................. 423
Filtre passe-bande (BPF) .................................................... 420
Filtre passe-bas (LPF) ......................................................... 422
Filtre passe-haut (HPF) ....................................................... 421
HPF programmable ............................................................. 426
LPF programmable ............................................................. 427
Filtre coupe-bande (Notch) ......................................................... 423
Filtre passe-bande (BPF) ............................................................ 420
Filtre passe-bas (LPF) ................................................................. 422
Filtre passe-haut (HPF) ............................................................... 421
Filtres ................................................................................... 419, 420
Frequency ................................................................................... 506
G
Gain ............................................................................................. 506
Gain Correct ................................................................................ 506
Gate ............................................................................................. 409
Gc ajustable (AdjustGc) .............................................................. 505
Gestionnaire de scènes ................................................................ 82
« Get Log », boîte de dialogue ..................................................... 78
GPI (Interface à usage général) .................................................. 112
« GPI », boîte de dialogue .......................................................... 113
Grid ............................................................................................. 270
Groupe de composants .............................................................. 371
Groupe de paramètres .......................................................... 94, 368
H
[Help], menu ................................................................................. 69
Hold (Hold Time) ......................................................................... 506
[HOME] (ICP1), touche ............................................................... 510
Hors ligne ...................................................................................... 97
basculement entre les états en ligne et hors ligne ............... 97
HPF programmable ..................................................................... 426
I
Icône de verrouillage du panneau .............................................. 511
ICP .............................................................................................. 224
placement ........................................................................... 300
ICP1 ............................................................................................ 509
Importer
DME ...................................................................................... 42
Imprimer
fenêtre de conception ......................................................... 274
Informations relatives aux scènes ............................................... 511
Interface ...................................................................................... 125
[Control Change] Onglet ..................................................... 126
[Parameter Change] Onglet ................................................ 129
[Program Change] Onglet .................................................. 128
Internal HA Control ...................................................................... 141
IP Adr. ......................................................................................... 517
K
KeyIn ................................................................................... 402, 506
Knee ............................................................................................ 506
L
« Language », boîte de dialogue ................................................ 182
Langue d’affichage
réglage ................................................................................ 182
LCD Backlight ............................................................................. 518
LCD Contrast .............................................................................. 518
LCR ............................................................................................. 453
Legend (Champs descriptifs) ..................................................... 260
LFE (haut-parleur de caisson de basses) ................................... 506
Link Mode ................................................................................... 517
Linkwitz-Riley (Linkwitz) .............................................................. 507
Listage des paramètres .............................................................. 513
Liste des journaux d'événements ................................................. 80
Liste des paramètres .......................................................... 144, 147
Liste des paramètres présélectionnés .......................................... 90
« Log Setup », boîte de dialogue ................................................. 77
LPF programmable ..................................................................... 427
LR ................................................................................................ 454
M
MAC Adr. .................................................................................... 517
Matrice de delays ....................................................................... 435
Message d’erreur ........................................................................ 511
Meter ........................................................................................... 428
« MIDI », boîte de dialogue ........................................................ 125
Miscellaneous ............................................................................. 429
Mise à jour du microprogramme
Microprogramme de l'unité DME ........................................ 186
Mixer ........................................................................................... 431
Auto Mixer ........................................................................... 431
Matrice de delays ............................................................... 435
Mixeur matriciel ................................................................... 442
Mixeur matriciel ........................................................................... 442
Mode conception ........................................................................ 358
Mode Edit .................................................................................... 192
Mode opération ........................................................................... 358
Modification de l'ordre ................................................................ 278
« Monitor », boîte de dialogue .................................................... 179
Monitoring Point List .................................................................... 306
[MUTE], touche ............................................................................. 58
MY-Card ...................................................................................... 498
N
Navigator Window (Fenêtre Navigator) ....................................... 197
Nom ............................................................................................. 517
Noms des paramètres définis par l'utilisateur ............................ 511
DME Designer Mode d'emploi
523
Index
O
Objet .............................................................................................. 29
disposition ........................................................... 275, 298, 299
édition ................................................................................. 277
sélection .............................................................................. 277
types ................................................................................... 210
Ordre de tabulation
modification ......................................................................... 357
Oscillateur ................................................................................... 429
Outil, touche
élevée .................................................................................... 56
petite ..................................................................................... 54
Ouverture de session .................................................................... 32
Ouverture de session automatique ............................................... 31
[Enable Auto-Log On] ......................................................... 159
Utilisateur connecté automatiquement ............................... 159
Ouvrir ............................................................................................. 39
ouverture d'un fichier de projet à partir de la liste
des fichiers récemment utilisés ............................ 40
ouverture d'un fichier de projet sécurisé .............................. 40
P
Page Disp .................................................................................... 518
Page Display Setup (Disp) .......................................................... 518
Page Info ..................................................................................... 517
Page Lock ................................................................................... 518
Page Misc ................................................................................... 519
Page Miscellaneous Setup (Misc) ............................................... 519
Page Net ..................................................................................... 517
Page Network Settings (Net) ....................................................... 517
Palette d'édition ........................................................................... 332
Pan ...................................................................................... 453, 507
LCR ..................................................................................... 453
LR ........................................................................................ 454
Surround ............................................................................. 455
Pan Nominal Position .......................................................... 453, 507
Panel Lock Boot .......................................................................... 519
Panel Lock Target ....................................................................... 519
[Parameter Change] Onglet ........................................................ 129
Paramètre d'activation/désactivation (ON/OFF) ......................... 514
Paramètre défini par l'utilisateur (Edition) ................................... 514
Paramètre numérique .................................................................. 512
Paramètres définis par l'utilisateur .............................................. 132
Paramètres définis par l’utilisateur
réglage ................................................................................ 135
Partial Recall ................................................................................. 85
Phase .......................................................................................... 507
Picture ......................................................................................... 247
disposition ........................................................................... 247
Préférences ........................................................................... 72, 268
[Print], menu ................................................................................ 203
Probe Monitor .............................................................................. 303
[Program Change] Onglet ........................................................... 128
Program Ducker (Ducker de programme) .................................. 412
Q
Q .................................................................................................. 507
R
Range .......................................................................................... 507
Rappel de scène ......................................................................... 515
Ratio ............................................................................................ 507
Recall Settings .............................................................................. 86
Réglage
alignement .......................................................................... 342
déplacement ....................................................................... 342
disposition ........................................................................... 337
propriétés ............................................................................ 344
524
DME Designer Mode d'emploi
Réglage utilisateur ........................................................................ 91
création d’un nouveau réglage utilisateur ........................... 326
sécurité ............................................................................... 328
Réglages de dessin .................................................................... 282
Release (Release Time) .............................................................. 508
Remote, onglet ............................................................................ 172
Resource Meter ............................................................................. 29
Resource Meter Window (Fenêtre Resource Meter) ................... 196
Restrictions de réglages utilisateur ............................................. 157
Room Combiner .......................................................................... 460
Routeur ........................................................................................ 461
S
Scène
actuelle .................................................................................. 57
[SCENE] (ICP1), touche .............................................................. 510
Scene Link Manager ................................................................... 151
Scene Manager ........................................................................... 165
« Scene Manager », boîte de dialogue ........................................ 82
Scene Store (Page Misc) ............................................................ 519
Sécurité ....................................................................................... 192
[Administrator] Utilisateur ................................................... 157
création d'utilisateurs et paramétrage
de réglages utilisateur .......................................... 82
niveau de sécurité utilisateur .............................................. 158
restrictions de réglages utilisateur ...................................... 157
sécurité de l'utilisateur connecté .......................................... 91
Security Level .............................................................................. 158
« Select Color », boîte de dialogue ........................................... 265
« Select Font », boîte de dialogue ............................................. 264
« Select Image », boîte de dialogue .......................................... 267
Sheet ........................................................................................... 262
Show Signal Delay ...................................................................... 305
Simple Mixer ............................................................................... 450
Slope ........................................................................................... 508
Snap ............................................................................................ 362
Sortie analogique ........................................................................ 493
Sorties CobraNet ......................................................................... 495
Sorties SP2060 ............................................................................ 494
SP2060 Backup .......................................................................... 184
Stockage de scène (Fonctionnement) ........................................ 515
Surround 3-1 ............................................................................... 457
Surround 5.1 ............................................................................... 458
Surround 6.1 ............................................................................... 459
Synchronisation
Boîte de dialogue « Synchronization » ................................. 98
Synchronisation de DME Designer et de l'unité DME ........... 97
T
Taille de la fenêtre
modification ......................................................................... 334
Threshold .................................................................................... 508
[Tools], menu ........................................................................ 65, 207
U
[USER]
utilisateur connecté ............................................................... 58
User (Utilisateur)
création d’un nouvel utilisateur ........................................... 163
liste ...................................................................................... 160
« User Control Manager », boîte de dialogue .............................. 91
[User Control], menu ................................................................... 326
« User Defined Button », boîte de dialogue ............................... 132
User Defined Lock ...................................................................... 519
User Defined, touche
Paramètres définis par l'utilisateur ...................................... 132
User Module ........................................................................ 243, 309
création ............................................................................... 309
enregistrement .................................................................... 310
User Module Editor ..................................................................... 330
User Module Manager ................................................................ 314
Index
Utilisateur ...................................................................................... 31
Utility ............................................................................................ 167
Utility (page Lock) ....................................................................... 518
V
Valeur du retard .......................................................................... 305
Verrouillage du panneau ............................................................. 511
Version ........................................................................................ 517
[View], menu ......................................................................... 64, 205
Voyant de l'assourdissement ...................................................... 511
Voyant du niveau de sortie .......................................................... 511
W
Wav File Manager (Gestionnaire de fichiers audio) .................... 151
Wav File Player ............................................................................ 430
Width ........................................................................................... 508
[Window], menu .................................................................... 69, 209
Wire ............................................................................................. 257
Word Clock .................................................................................. 177
Z
Zone ............................................................................................ 211
actuelle .................................................................................. 56
ajout .................................................................................... 291
attribution d'un nouveau nom ............................................. 291
suppression ........................................................................ 291
Zone (Page Net) .......................................................................... 517
Zone actuelle ................................................................................. 56
Zone sensible .............................................................................. 281
DME Designer Mode d'emploi
525
C.S.G., Pro Audio Division
© 2004 – 2011 Yamaha Corporation
MW J0

Manuels associés