▼
Scroll to page 2
of
24
MONOCULAIRE NUMÉRIQUE DE VISION NOCTURNE / CAMÉSCOPE MODE D'EMPLOI TABLE DES MATIÈRES AVANT L'UTILISATION Maintenance et entretien Avertissement lntroduction APERCU DU PRODUIT Dans ce carton Apercu du produit Spécifications Enregistrer un clip video Régler l'intensité lampe infrarouge Fonction zoom numérique Fréquence d'images Intensité de l'écran Mise hors de tension lntensité infrarouge et consommation d'énergie LECTURE ET RÉGLAGES SYSTÈME Icône d'état Faire défiler le menu Guide de démarrage rapide Parcourir le menu Lecture MISE EN SERVICE lnstaller les piles lnstaller la carte microSD Enlever la carte microSD Carte mémoire et raccord USB FONCTIONS IMPORTANTES Mise sous tension Mise à point oculaire Mise à point objectif Prendre des photos d'images Lecture vidéo Réglage date et temps Sélection langue AVANT L'UTILISATION Avant l’utilisation de cet appareil veuillez s.v.p. lire attentivement ce manuel d’emploi et le conserver pour une consultation future. Maintenance et entretien Évitez les chocs et ne laissez pas tomber l’appareil. Gardez l’appareil au sec et à l'abri de l’eau et de l’humidité. Ne laissez pas votre appareil dans un endroit où il serait exposé aux températures extrêmes (chaleur et fraîcheur). Ne jamais utiliser ou garder l’appareil dans les espaces où il serait exposé à la poussière ou aux saletés. Cela pourrait résulter en des dommages irréparables des éléments mobiles de l’appareil. Ne jamais utiliser des substances chimiques ou des produits aggressifs pour le nettoyage de l’appareil. Nettoyez l’appareil qu’en utilisant un chiffon doux et propre. En soufflant, enlevez soigneusement les saletés et la poussière des lentilles et de l‘écran. Nettoyez ces éléments qu'à l’aide d’un chiffon doux et propre non pelucheux. Avertissement Ne jamais diriger l’appareil directement au soleil. Cela pourrait résulter en dommages graves quant au capteur d'images. Pendant des périodes d’inutilisation prolongées, toujours enlevez les piles. Ne jamais mélanger des piles usagées et des piles neuves ou des piles de types différents. L’appareil peut bien chauffer lorqu'il est utilisé de permanence pendant une période prolongée. Ne jamais regarder directement le soleil avec cet appareil ou avec d’autres sources lumineuses de grande intensité. Cela pourrait résulter en dommages sérieuses et permanents aux yeux. lntroduction Ce monoculaire numérique de vision nocturne avec caméscope vous permet de regarder des objets dans l'obscurité et d'en prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos. Grâce au faisceau infrarouge de haute intensité, l’appareil atteint une portée de 120 mètres même dans l’obscurité totale. En plein jour ainsi que pendant la nuit le monoculaire numérique de vision nocturne produit des images parfaitement claires et nettes en noir et blanc. Grâce à la fréquence d’images de réglage variable et au faisceau infrarouge de très haute intensité l’appareil vous offre une visibilité optimale dans toutes les conditions d’éclairage. Avant l’utilisation familiarisez-vous avec les fonctions diverses de votre monoculaire numérique de vision nocturne. Lisez soigneusement ce mode d’emploi et suivez les instructions décrites ci-dessous. Essayez l’appareil d’abord dans une chambre obscure. Après la prise d’une photo ou l’enregistrement d’un clip vidéo, veuillez contrôler la qualité de la photo / du clip vidéo. APERCU DU PRODUIT Dans ce carton Monoculaire numérique de vision nocturne et caméscope Mode d'emploi Carte microSD et adaptateur Étui Câble USB Apercu du produit Éléments de commande Fréquence images Intensité écran lntensité infrarouge Zoom numérique / / Prise de photo / Enregistrer vidéo Mise sous tension Couvercle USB/ carte microSD Objectif Sortie lumière infrarouge Oculaire Verrou Porte de la batterie Spécifications Objectif Distance focale: f=25.9 Ouverture: F 1.52 Champs de vision: 10° Oculaire Correction dioptrique : -4,0-+2,0D Plage infrarouge environ 120 m Carte microSD 16GB * compris dans la livraison Capteur CMOS Résolution max. en mode vidéo 640 x 480 pixels (VGA) Grossissement 2x - 4x Zoom 2x (numérique) Piles 3 x AAA piles alcalines Poids environ 140 g (sans piles) * 1 GB = 1 .000.000.000 bytes. L’espace mémoire effectivement disponible peut varier, l’appareil nécessite certaines capacités pour les activités de maintenance et pour d’autres fonctions qui ne peuvent guère pas être utilisées en tant qu'espace mémoire. Icône d'état Enregistrer vidéo Indicateur enregristrement Prise de photo Fréquence images Zoom numérique 30 Fréquence 30 ips 15 Fréquence 15 ips 8 Fréquence 8 ips lntensité infrarouge Haute Moyenne Faible Éteinte Temps enregistré Temps restant X 1 Zoom numérique éteint X2 Zoom numérique 2x État des piles Pleines Moyenne charge Faible Remplacer piles État carte SD Carte installée Carte manque Capacité photos Guide de démarrage rapide Touches de commande Appuyer Appuyer pour une periode de2 secondes Marche/arrêt Enregistrer vidéo Zoom numérique Intensité écran Fonction Marche/ arrêt Réglage mise à point Touche de commande Description Appuyez pour une période de 2 secondes pour allumer ou éteindre. Après 5 minutes d'inactivité, l'appareil va changer dans le mode de repos (sauf en mode de vidéo). Tournez oculaire pour voir les symboles à l'écran de facon claire et nette, ensuite tournez l'objectif pour focaliser l'objet désiré. Appuyez et prenez une photo. Écran Fonction Touche de commande Description Enregistrer vidéo Appuyez pour une période de 2 secondes. Départ enregistrement ] est indiqué à l'écran. Appuyez de nouveau pour arr ter l’enregistrement. Un nouveau fichier vidéo est lancé tous les 10 minutes. lntensité infrarouge Appuyez pour régler l'intensité infrarouge. Zoom numérique Appuyez pour une période de 2 secondes pour activer fonction 2x zoom. Appuyez 2 sec. et continuez. Fréquence images Appuyez pour choisir la fréquence d'image désirée. Intensité de l'écran Appuyez et changez entre haute et faible. Confirmez par relacher. Écran faible moyen. haute inactive Avant la mise en service du monoculaire de vision nocturne, controlez si les piles et la carte mémoire microSD furent installées de facon correcte. MISE EN SERVICE lnstallation piles Ouvrir compartiment piles Basculez levier de verrouillage dans le sens de la flèche (voir à gauche) pour ouvrir le compartiment des piles. Insérer piles Insérez 3 piles alcalines de type AAA dans le compartiment en observant la polarité correcte. Fermer compartiment piles Basculez levier de verrouillage dans le sens de la flèche (voir à gauche) pour refermer le compartiment des piles. Avertissement: Ne jamais mélanger des piles neuves et usées, des piles des fabricants différents ou des types différents au sein des mêmes marques. Différents attributs peuvent provoquer une fuite de la batterie, une surchauffe ou même une explosion. Ne jamais exposer au feu ou à la chaleur excessive. Examinez toutes les piles afin d’identifier d’éventuels signes de corrosion ou de fuites. N’utilisez que des piles alcalines. Il n'est pas recommandé d'utiliser les piles rechargeables. Insérez toutes les piles dans la direction indiquée au schéma de polarité. lnstallation carte microSD Ouvrir couvercle Ouvrez couvercle du port USB et de la carte mémoire sans enlever le couvercle. lnsérer carte Insérez carte MicroSD au port prévu avec les contactes métalliques orientés vers le bas. Poussez carte dans le port jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière sensible. Fermer couvercle Refermez le couvercle. Sortir carte microSD Sortir carte Avec prudence, poussez la carte MicroSD dans le port pour la déverrouiller et la faire sortir un peu. Ensuite, vous pouvez enlever la carte. En cas d'absence d'une carte microSD, le symbole "Carte microSD manque" est affiché à l'écran. IMPORTANT: Avant la mémorisation des photos sur la carte microSD, il faut d'abord faire le réglage de la date et le temps au menu des réglages système du NV-250 pour équiper les photos d'un horodatage précis, ce que va rendre l'affichage ultérieur des photos sur un écran ordinateur ou sur une autre péripherique microSD beaucoup plus facile. Carte mémoire et raccord USB La carte mémoire USB ou un câble USB vous permet de transmettre les photos ou les vidéos mémorisés à un ordinateur. Arrêtez l'appareil et raccordez le câble USB comme ci-dessous montré. Remettez en marche l'appareil. L'ordinateur va automatiquement détecter la carte microSD. Ne pas enlever la carte mémoire pendant une transmission ou une saisie de données en cours. Sinon, vous risquez une perte de données ou d'endommager l'appareil ou la carte mémoire. En cas de l'utilisation abusive ou d'une carte mémoire défectueuse, le fabricant ou le revendeur vont refuser toute responsabilité. FONCTIONS IMPORTANTES 1. Mise sous tension Appuyez pour une période de 2 secondes et mettez en marche ou arrêtez le monoculaire de vision nocturne / caméscope. 2. Mise à point oculaire Tournez l'oculaire jusque les symboles à l'écran sont parfaitement claires et nettes. 3. Mise à point objectif Tournez l'objectif jusque l'image à l'ecran est parfaitement claire et nette . Prendre des photos Appuyez et prenez une photo. La photo est mémorisée sur la carte microSD. Enregistrer un clip vidéo Appuyez pour une période de 2 secondes pour lancer le procès de l'engregistrement. Le symbole indiqué à l'écran change de à et la fonction de minuterie est démarrée. Appuyez pour arrêter l'enregistrement du clip vidéo. Tous les 1O minutes un nouveau fichier vidéo est mémorisé. Enregistrement Arrête d'enregistrer Régler l'intensité infrarouge (Intensité IR) 4 modes IR sont disponibles: faible, moyenne, haute et IR pas active. Appuyez une fois pour changer le mode. Avancez au mode prochain. Conseil: Plus éloigné l'objet désiré, plus haute doit être l'intensité du rayon IR. faible moyen. haute inactive Zoom numérique Appuyez pour une période de 2 secondes pour lancer la fonction de zoom numérique 2x. Continuez par appuyer pour une période de 2 secondes. Fréquence d'images (images par seconde) 3 modes de fréquence d'images sont disponibles: 30 ips, 1 S ips et 8 ips. Appuyez une fois pour changer la fréquence d'images. Appuyez encore une fois pour avancer au mode suivant. Conseil: En cas de faible luminosité / d'objets plus éloignés, choississez une fréquence faible. Intensité de l'écran Appuyez et maintenez pour changer entre les différents niveaux d'intensité. Mise hors de tension Appuyez pour une période de 2 secondes pour éteindre monoculaire de vision nocturne et caméscope. En cas d'absence d'actions pendant une période de 5 minutes, l'appareil change en mode de repos. Activez n'importe quelle touche et l'appareil est démarré de nouveau. Après 5 minutes en mode de repos, l'appareil s'éteint de manière automatique. lntensité infrarouge et consommation d'énergie Vous pouvez régler la lumière infrarouge (IR) en trois différents niveaux d'intensité et l'éteindre complètement. A l'usine, le monoculaire de vision nocturne a été réglé à une faible intensité infrarouge. Appuyez une fois pour faire le passage de tous les niveaux d'intensité disponibles de faible à travers moyenne, haute jusqu'au réglage: "inactive". Il est recommandé de commencer au plus bas niveau. Plus obscure le milieu ou plus éloigné l'objet désiré, plus haute l'intensité nécessaire de la lumière infrarouge. La consommation d'énergie augmentera avec l'intensité. Trois piles alcalines toutes neuves suffiront pour une opération permanente d'environ 60 minutes. LECTURE ET RÉGLAGES SYSTÈME Parcourir le menu Menu / Quitter En avant Confirmer En arrière Mode vision nocturne Regarder photos Regarder vidéos Réglages système Sélectionner élément Appuyez pour accéder les menus. Sélection avec . Confirmez par . Retour au mode de vision nocturne Appuyez pour retourner au mode de vision nocturne. Regarder photos Mode vision nocturne Regarder photos Regarder vidéos Réglages systèmes Accéder menu "Regarder photos" Utilisez pour accéder le menu "Lecture photos" et appuyez pour regarder la première photo. Sélectionner la photo désirée Utilisez photo. pour sélectionner une L'icône à droite indique le numéro de la photo affichée ainsi que le nombre total des photos incluses au mémoire. Appuyez Effacer? Oui Non pour retourner au menu. Effacer une photo affichée Appuyez pour une période de 2 secondes. Confirmez avec . Regarder vidéo Mode vision nocturne Regarder photo Regarder vidéol Réglages système Accéder menu "Regarder vidéo" Utilisez pour accéder le menu "Regarder vidéo" et appuyez pour entrer le registre vidéo désiré. Sélectionner le clip vidéo désiré Utilisez pour sélectionner le clip vidéo désiré et appuyez pour le regarder. Appuyez pour arrêter le clip vidéo dans la position désirée. Appuyez encore une fois pour continuer la lecture du clip vidéo. Retournez par . Effacer un clip vidéo Effacer? Oui Non Sélectionnez le clip vidéo désiré dans le registre, appuyez et maintenez pour une période de 2 secondes. Confirmez par . Réglage de la date et du temps Mode vision nocturne Regarder photo Regarder vidéo Accéder menu "Réglages systèmes" Utilisez pour accéder le menu "Réglages systèmes" et appuyez Réglages système Réglages système Date / Temps Langue Date/Temps Format: An/ Mois / Jour Date: Temps: Entrer date / temps Utilisez pour accéder l'onglet du "Date/Temps"et appuyez Faire le réglage de la date et du temps Utilisez pour sélectionner le paramètre désiré et confirmez votre sélection par . Le paramètre sélectionné clignote. Augmentez ou réduisez la valeur avec et confirmez par . Sélection langue Mode vision nocturne Regarder photo Regarder vidéo Accéder menu "Réglages systèmes" Utilisez pour accéder l'onglet des "Réglages système" et appuyez Réglages système Réglages système Date/Temps Entrer langue désirée La langue Utilisez pour sélectionner la langue désirée et appuyez La langue Sélectionnez langue de l'interface opérateur Réglage à l'usine: English, utilisez pour sélectionner la langue désirée et confirmez par Service clients: Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation du dispositif de nettoyage, n’hésitez pas de nous contacter. Nous serons heureux de vous offrir notre assistance. Aux États-Unis Tel.: 1 -631-963-5000 Email: [email protected] En Grande-Bretagne Tel.: +44 (0) 1938 557440 Email: [email protected] Dans l'UE Tel.: +44 (0) 1938 557440 Email: [email protected] Pour des informations sur la garantie, visitez www.carson.com/warranty