Carson NV-250 Other Sport Optic Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Carson NV-250 Other Sport Optic Mode d'emploi | Fixfr
MONOCULAIRE NUMÉRIQUE
DE VISION NOCTURNE /
CAMÉSCOPE
MODE D'EMPLOI
TABLE DES MATIÈRES
AVANT L'UTILISATION
Maintenance et entretien
Avertissement
lntroduction
APERCU DU PRODUIT
Dans ce carton
Apercu du produit
Spécifications
Enregistrer un clip video
Régler l'intensité lampe infrarouge
Fonction zoom numérique
Fréquence d'images
Intensité de l'écran
Mise hors de tension
lntensité infrarouge et
consommation d'énergie
LECTURE ET RÉGLAGES SYSTÈME
Icône d'état
Faire défiler le menu
Guide de démarrage rapide
Parcourir le menu Lecture
MISE EN SERVICE
lnstaller les piles
lnstaller la carte microSD
Enlever la carte microSD
Carte mémoire et raccord USB
FONCTIONS IMPORTANTES
Mise sous tension
Mise à point oculaire
Mise à point objectif
Prendre des photos
d'images Lecture vidéo
Réglage date et temps
Sélection langue
AVANT L'UTILISATION
Avant l’utilisation de cet appareil veuillez s.v.p. lire attentivement ce manuel
d’emploi et le conserver pour une consultation future.
Maintenance et entretien
Évitez les chocs et ne laissez pas tomber l’appareil.
Gardez l’appareil au sec et à l'abri de l’eau et de l’humidité.
Ne laissez pas votre appareil dans un endroit où il serait exposé aux
températures extrêmes (chaleur et fraîcheur).
Ne jamais utiliser ou garder l’appareil dans les espaces où il serait exposé
à la poussière ou aux saletés. Cela pourrait résulter en des dommages
irréparables des éléments mobiles de l’appareil.
Ne jamais utiliser des substances chimiques ou des produits aggressifs
pour le nettoyage de l’appareil. Nettoyez l’appareil qu’en utilisant un
chiffon doux et propre.
En soufflant, enlevez soigneusement les saletés et la poussière des lentilles
et de l‘écran. Nettoyez ces éléments qu'à l’aide d’un chiffon doux et propre
non pelucheux.
Avertissement
Ne jamais diriger l’appareil directement au soleil. Cela pourrait résulter
en dommages graves quant au capteur d'images.
Pendant des périodes d’inutilisation prolongées, toujours enlevez les piles.
Ne jamais mélanger des piles usagées et des piles neuves ou des piles de
types différents.
L’appareil peut bien chauffer lorqu'il est utilisé de permanence pendant
une période prolongée.
Ne jamais regarder directement le soleil avec cet appareil ou avec d’autres
sources lumineuses de grande intensité. Cela pourrait résulter en dommages
sérieuses et permanents aux yeux.
lntroduction
Ce monoculaire numérique de vision nocturne avec caméscope vous permet
de regarder des objets dans l'obscurité et d'en prendre des photos ou
d'enregistrer des vidéos. Grâce au faisceau infrarouge de haute intensité,
l’appareil atteint une portée de 120 mètres même dans l’obscurité totale.
En plein jour ainsi que pendant la nuit le monoculaire numérique de vision
nocturne produit des images parfaitement claires et nettes en noir et blanc.
Grâce à la fréquence d’images de réglage variable et au faisceau infrarouge
de très haute intensité l’appareil vous offre une visibilité optimale dans toutes
les conditions d’éclairage.
Avant l’utilisation familiarisez-vous avec les fonctions diverses de votre
monoculaire numérique de vision nocturne. Lisez soigneusement ce mode
d’emploi et suivez les instructions décrites ci-dessous. Essayez l’appareil
d’abord dans une chambre obscure. Après la prise d’une photo ou
l’enregistrement d’un clip vidéo, veuillez contrôler la qualité de la photo /
du clip vidéo.
APERCU DU PRODUIT
Dans ce carton
Monoculaire numérique
de vision nocturne
et caméscope
Mode d'emploi
Carte microSD
et adaptateur
Étui
Câble USB
Apercu du produit
Éléments de commande
Fréquence images
Intensité écran
lntensité infrarouge
Zoom numérique
/
/
Prise de photo /
Enregistrer vidéo
Mise sous tension
Couvercle USB/ carte
microSD
Objectif
Sortie lumière infrarouge
Oculaire
Verrou
Porte de la batterie
Spécifications
Objectif
Distance focale: f=25.9
Ouverture:
F 1.52
Champs de vision: 10°
Oculaire
Correction dioptrique : -4,0-+2,0D
Plage infrarouge
environ 120 m
Carte microSD
16GB * compris dans la livraison
Capteur
CMOS
Résolution max.
en mode vidéo
640 x 480 pixels (VGA)
Grossissement
2x - 4x
Zoom
2x (numérique)
Piles
3 x AAA piles alcalines
Poids
environ 140 g (sans piles)
* 1 GB = 1 .000.000.000 bytes. L’espace mémoire effectivement disponible
peut varier, l’appareil nécessite certaines capacités pour les activités de
maintenance et pour d’autres fonctions qui ne peuvent guère pas être
utilisées en tant qu'espace mémoire.
Icône d'état
Enregistrer vidéo
Indicateur enregristrement
Prise de photo
Fréquence images
Zoom numérique
30 Fréquence 30 ips
15 Fréquence 15 ips
8 Fréquence 8 ips
lntensité infrarouge
Haute
Moyenne
Faible
Éteinte
Temps enregistré
Temps restant
X 1 Zoom numérique éteint
X2 Zoom numérique 2x
État des piles
Pleines
Moyenne charge
Faible
Remplacer piles
État carte SD
Carte installée
Carte manque
Capacité photos
Guide de démarrage rapide
Touches de commande
Appuyer
Appuyer
pour une
periode de2 secondes
Marche/arrêt
Enregistrer vidéo
Zoom numérique
Intensité écran
Fonction
Marche/
arrêt
Réglage
mise à
point
Touche de
commande
Description
Appuyez
pour une
période de 2 secondes
pour allumer ou éteindre.
Après 5 minutes d'inactivité,
l'appareil va changer dans
le mode de repos (sauf en
mode de vidéo).
Tournez oculaire
pour
voir les symboles à l'écran
de facon claire et nette,
ensuite tournez l'objectif
pour focaliser l'objet désiré.
Appuyez
et
prenez une photo.
Écran
Fonction
Touche de
commande
Description
Enregistrer
vidéo
Appuyez
pour une
période de 2 secondes.
Départ enregistrement
] est indiqué à
l'écran. Appuyez
de
nouveau pour arr ter
l’enregistrement. Un
nouveau fichier vidéo
est lancé tous les 10 minutes.
lntensité
infrarouge
Appuyez
pour
régler l'intensité infrarouge.
Zoom
numérique
Appuyez
pour une
période de 2 secondes pour
activer fonction 2x zoom.
Appuyez 2 sec. et continuez.
Fréquence
images
Appuyez
pour choisir
la fréquence d'image
désirée.
Intensité
de l'écran
Appuyez
et changez
entre haute et faible.
Confirmez par relacher.
Écran
faible moyen. haute inactive
Avant la mise en service du monoculaire de vision nocturne, controlez si les
piles et la carte mémoire microSD furent installées de facon correcte.
MISE EN SERVICE
lnstallation piles
Ouvrir compartiment piles
Basculez levier de verrouillage dans le sens
de la flèche (voir à gauche) pour ouvrir le
compartiment des piles.
Insérer piles
Insérez 3 piles alcalines de type AAA dans
le compartiment en observant la
polarité correcte.
Fermer compartiment piles
Basculez levier de verrouillage dans le sens
de la flèche (voir à gauche) pour refermer
le compartiment des piles.
Avertissement: Ne jamais mélanger des piles neuves et usées, des piles des fabricants
différents ou des types différents au sein des mêmes marques. Différents attributs
peuvent provoquer une fuite de la batterie, une surchauffe ou même une explosion.
Ne jamais exposer au feu ou à la chaleur excessive. Examinez toutes les piles afin
d’identifier d’éventuels signes de corrosion ou de fuites. N’utilisez que des piles
alcalines. Il n'est pas recommandé d'utiliser les piles rechargeables. Insérez toutes
les piles dans la direction indiquée au schéma de polarité.
lnstallation carte microSD
Ouvrir couvercle
Ouvrez couvercle du port USB et de la
carte mémoire sans enlever le couvercle.
lnsérer carte
Insérez carte MicroSD au port prévu avec les
contactes métalliques orientés vers le bas.
Poussez carte dans le port jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche de manière sensible.
Fermer couvercle
Refermez le couvercle.
Sortir carte microSD
Sortir carte
Avec prudence, poussez la carte MicroSD
dans le port pour la déverrouiller et la faire
sortir un peu. Ensuite, vous pouvez enlever
la carte.
En cas d'absence d'une carte microSD, le symbole "Carte microSD manque"
est affiché à l'écran.
IMPORTANT: Avant la mémorisation des photos sur la carte microSD, il faut
d'abord faire le réglage de la date et le temps au menu des réglages système
du NV-250 pour équiper les photos d'un horodatage précis, ce que va rendre
l'affichage ultérieur des photos sur un écran ordinateur ou sur une autre
péripherique microSD beaucoup plus facile.
Carte mémoire et raccord USB
La carte mémoire USB ou un câble USB vous permet de transmettre les photos
ou les vidéos mémorisés à un ordinateur.
Arrêtez l'appareil et raccordez le câble USB comme ci-dessous montré.
Remettez en marche l'appareil. L'ordinateur va automatiquement détecter
la carte microSD.
Ne pas enlever la carte mémoire pendant une transmission ou une saisie de données
en cours. Sinon, vous risquez une perte de données ou d'endommager l'appareil ou
la carte mémoire. En cas de l'utilisation abusive ou d'une carte mémoire défectueuse,
le fabricant ou le revendeur vont refuser toute responsabilité.
FONCTIONS IMPORTANTES
1. Mise sous
tension
Appuyez
pour
une période de 2
secondes et mettez
en marche ou arrêtez
le monoculaire de
vision nocturne /
caméscope.
2. Mise à point
oculaire
Tournez l'oculaire
jusque les symboles
à l'écran sont
parfaitement claires
et nettes.
3. Mise à point
objectif
Tournez l'objectif
jusque l'image à
l'ecran est parfaitement claire et nette .
Prendre des photos
Appuyez
et prenez une photo. La
photo est mémorisée sur la carte microSD.
Enregistrer un clip vidéo
Appuyez
pour une période de 2
secondes pour lancer le procès de
l'engregistrement. Le symbole indiqué à
l'écran change de
à
et la
fonction de minuterie est démarrée.
Appuyez
pour arrêter
l'enregistrement du clip vidéo.
Tous les 1O minutes un nouveau fichier
vidéo est mémorisé.
Enregistrement
Arrête
d'enregistrer
Régler l'intensité infrarouge (Intensité IR)
4 modes IR sont disponibles: faible,
moyenne, haute et IR pas active.
Appuyez
une fois pour changer le
mode. Avancez au mode prochain.
Conseil: Plus éloigné l'objet désiré, plus
haute doit être l'intensité du rayon IR.
faible
moyen.
haute
inactive
Zoom numérique
Appuyez
pour une période de 2
secondes pour lancer la fonction de
zoom numérique 2x. Continuez par
appuyer
pour une période de 2
secondes.
Fréquence d'images (images par seconde)
3 modes de fréquence d'images sont
disponibles: 30 ips, 1 S ips et 8 ips.
Appuyez
une fois pour changer la
fréquence d'images. Appuyez encore une
fois pour avancer au mode suivant.
Conseil: En cas de faible luminosité / d'objets
plus éloignés, choississez une fréquence faible.
Intensité de l'écran
Appuyez et maintenez
pour changer
entre les différents niveaux d'intensité.
Mise hors de tension
Appuyez
pour une période de 2
secondes pour éteindre monoculaire de
vision nocturne et caméscope. En cas
d'absence d'actions pendant une période
de 5 minutes, l'appareil change en mode
de repos. Activez n'importe quelle touche
et l'appareil est démarré de nouveau. Après
5 minutes en mode de repos, l'appareil
s'éteint de manière automatique.
lntensité infrarouge et consommation d'énergie
Vous pouvez régler la lumière infrarouge (IR) en trois différents
niveaux d'intensité et l'éteindre complètement. A l'usine, le
monoculaire de vision nocturne a été réglé à une faible intensité
infrarouge. Appuyez
une fois pour faire le passage de tous
les niveaux d'intensité disponibles de faible à travers moyenne,
haute jusqu'au réglage: "inactive". Il est recommandé de
commencer au plus bas niveau. Plus obscure le milieu ou plus
éloigné l'objet désiré, plus haute l'intensité nécessaire de la
lumière infrarouge. La consommation d'énergie augmentera
avec l'intensité. Trois piles alcalines toutes neuves suffiront pour
une opération permanente d'environ 60 minutes.
LECTURE ET RÉGLAGES SYSTÈME
Parcourir le menu
Menu / Quitter
En avant
Confirmer
En arrière
Mode vision nocturne
Regarder photos
Regarder vidéos
Réglages système
Sélectionner élément
Appuyez
pour accéder les menus.
Sélection avec
. Confirmez par
.
Retour au mode de vision nocturne
Appuyez
pour retourner au mode
de vision nocturne.
Regarder photos
Mode vision nocturne
Regarder photos
Regarder vidéos
Réglages systèmes
Accéder menu "Regarder photos"
Utilisez
pour accéder le menu
"Lecture photos" et appuyez
pour
regarder la première photo.
Sélectionner la photo désirée
Utilisez
photo.
pour sélectionner une
L'icône à droite indique le numéro de la
photo affichée ainsi que le nombre total
des photos incluses au mémoire.
Appuyez
Effacer?
Oui
Non
pour retourner au menu.
Effacer une photo affichée
Appuyez
pour une période de 2
secondes. Confirmez avec
.
Regarder vidéo
Mode vision nocturne
Regarder photo
Regarder vidéol
Réglages système
Accéder menu "Regarder vidéo"
Utilisez
pour accéder le menu
"Regarder vidéo" et appuyez
pour
entrer le registre vidéo désiré.
Sélectionner le clip vidéo désiré
Utilisez
pour sélectionner le clip
vidéo désiré et appuyez
pour le
regarder.
Appuyez
pour arrêter le clip vidéo
dans la position désirée. Appuyez encore
une fois pour continuer la lecture du clip
vidéo.
Retournez par
.
Effacer un clip vidéo
Effacer?
Oui
Non
Sélectionnez le clip vidéo désiré dans le
registre, appuyez et maintenez
pour
une période de 2 secondes.
Confirmez par
.
Réglage de la date et du temps
Mode vision nocturne
Regarder photo
Regarder vidéo
Accéder menu "Réglages systèmes"
Utilisez
pour accéder le menu
"Réglages systèmes" et appuyez
Réglages système
Réglages système
Date / Temps
Langue
Date/Temps
Format: An/ Mois / Jour
Date:
Temps:
Entrer date / temps
Utilisez
pour accéder l'onglet du
"Date/Temps"et appuyez
Faire le réglage de la date et du temps
Utilisez
pour sélectionner le
paramètre désiré et confirmez votre sélection
par
. Le paramètre sélectionné clignote.
Augmentez ou réduisez la valeur avec
et confirmez par
.
Sélection langue
Mode vision nocturne
Regarder photo
Regarder vidéo
Accéder menu "Réglages systèmes"
Utilisez
pour accéder l'onglet des
"Réglages système" et appuyez
Réglages système
Réglages système
Date/Temps
Entrer langue désirée
La langue
Utilisez
pour sélectionner la
langue désirée et appuyez
La langue
Sélectionnez langue de l'interface opérateur
Réglage à l'usine: English, utilisez
pour sélectionner la langue désirée et
confirmez par
Service clients:
Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation du
dispositif de nettoyage, n’hésitez pas de nous contacter.
Nous serons heureux de vous offrir notre assistance.
Aux États-Unis
Tel.: 1 -631-963-5000
Email: [email protected]
En Grande-Bretagne
Tel.: +44 (0) 1938 557440
Email: [email protected]
Dans l'UE
Tel.: +44 (0) 1938 557440
Email: [email protected]
Pour des informations sur la garantie, visitez
www.carson.com/warranty

Manuels associés