Manuel du propriétaire | Brandt 2812 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt 2812 Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D’INSTALLATION & D'UTILISATION
Lave-Linge
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un Lave-linge BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il
réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit
aussi toujours facile à utiliser.
Grace à une insonorisation adaptée, votre appareil fait partie des lave-linge les plus silencieux du Marché.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de
fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières,
de lave-vaisselle, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez
coordonner à votre nouveau lave-linge BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis
à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre
écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de
ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Un jour j’ai dit Brandt
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à
leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
2
SOMMAIRE
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
• Consignes de sécurite ------------------------------------------------------------------------4
• Protection de l’environnement------------------------------------------------------------5
• Economies d’énergie --------------------------------------------------------------------------5
• Description de votre appareil--------------------------------------------------------------6
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Démontage des brides de transport --------------------------------------------------8
• Mise en place de votre appareil--------------------------------------------------------10
• Raccordements de votre appareil-----------------------------------------------------11
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• Codes d’entretien des textiles ----------------------------------------------------------12
• Traitement des taches difficiles --------------------------------------------------------13
• Préparation de votre linge-----------------------------------------------------------------14
• Chargement de votre linge ---------------------------------------------------------------15
• Chargement des produits de lavage ------------------------------------------------16
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• Description du tableau de commandes--------------------------------------------17
• Programmation d’un cycle de lavage -----------------------------------------------17
• Opérations possibles en cours de programme -------------------------------19
• Exemples de programmes----------------------------------------------------------------20
• Modification d’un programme de lavage------------------------------------------21
• Détails des programmes-------------------------------------------------------------------22
• Détails des options ---------------------------------------------------------------------------23
• Autres fonctions--------------------------------------------------------------------------------23
• Sécurités automatiques --------------------------------------------------------------------26
5 / INFORMATIONS RELATIVES AU NOUVEAU RÈGLEMENT UE--------------27
6 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage de la boîte à produits ------------------------------------------------------29
• Nettoyage du filtre de pompe -----------------------------------------------------------29
• Accès au fond de la cuve------------------------------------------------------------------30
• Nettoyage de votre appareil--------------------------------------------------------------30
• Entretiens divers -------------------------------------------------------------------------------31
7 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR -----------------------------------------------------------32
8 / SERVICE APRES-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS ----------------35
3
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
• CONSIGNES DE SÉCURITE
Respectez impérativement les consignes suivantes :
— La pression de l’eau doit se
— Cet appareil peut être utilisé
situer entre 0.1 et 1 MPa (1 et 10
par des enfants âgés d’au
bars).
moins 8 ans et par des per— N’utilisez pas de prolongateur,
sonnes ayant des capacités
adaptateur, prise multiple ou
physiques, sensorielles ou menprogrammable.
tales réduites ou dénuées d’ex— L’installation électrique doit
périence ou de connaissance,
être capable de résister à la
s’ils (si elles) sont correctement
puissance maximale mentionsurveillé(e)s ou si des instrucnée sur la plaque signalétique et
tions relatives à l’utilisation de
la prise doit être dûment reliée à
l’appareil en toute sécurité leur
la terre et accessible.
ont été données et si les risques
— Utilisez exclusivement le tuyau
encourus ont été appréhendés.
d’alimentation et les joints neufs
— Il convient de surveiller les
fournis avec l’appareil.
enfants pour s’assurer qu’ils ne
— Si le cordon d’alimentation est
jouent pas avec l’appareil et
endommagé, faites le remplacer
d’éloigner ceux de moins de 3
par le Service-Après-Vente ou
ans, sauf s’ils sont sous surveilpar un professionnel qualifié,
lance permanente.
afin d’éviter tout risque éven— L’entretien de l’appareil ne
tuel.
doit pas être effectué par des
— Il est déconseillé d’installer
enfants sans surveillance.
votre appareil sur un tapis ou un
— Ne pas introduire de linge
sol en moquette afin de ne pas
traité au moyen de détachant,
gêner la circulation d’air à sa
dissolvant ou produit inflammabase.
ble immédiatement après traite— En cas de problème ne poument (risque d’explosion).
vant être résolu par vous-même,
— Ce lave-linge est équipé d’une
ne pas intervenir sur l’appareil
sécurité pour prévenir de tout
et faites appel au service techdébordement d’eau éventuel.
nique du revendeur ou du fabri— En fin de cycle, veillez à fercant.
mer le robinet d’arrivée d’eau et
à débrancher le cordon électrique.
4
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
CHARGES PRÉCONISÉES :
— La capacité maximale de l’appareil est de 8 kg.
• PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Ce lave-linge a été conçu dans un souci de respect de l’environnement.
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Contribuez à la protection de
l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre
lave-linge contient aussi de nombreux matériaux recyclables, il est marqué de ce logo pour
vous rappeler que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres
déchets. Le recyclage de l’appareil sera ainsi réalisé conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
• ECONOMIES D’ÉNERGIE
— Ne programmez le prélavage que lorsque c’est absolument nécessaire : par exemple pour des
vêtements de sport ou de travail très sales, etc …
— Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme à basse température est suffisant pour
obtenir un résultat de lavage impeccable.
— Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court.
— Dosez le produit de lavage selon la dureté de l’eau, le degré de salissure et la quantité de linge
et respectez les conseils indiqués sur les paquets des produits lessiviels.
— Dès la fin du cycle de lavage, “-0-” ou “STOP” (selon le cas) s’affiche. Vous pouvez programmer
un autre cycle de lavage immédiatement. Sans intervention de votre part, cet affichage est maintenu pendant une heure. Après un délai d’une heure sans intervention de votre part, l’affichage
s’éteint automatiquement. Le produit consommera alors moins d’énergie. Pour réactiver l’afficheur, il vous suffit d’appuyer sur une des touches. Toutefois, il est recommandé de sélectionner
la position “Arrêt” pour éteindre le produit.
5
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
A
A
Tableau de commande
B
Poussoir d’ouverture du couvercle
(reste verrouillé pendant le cycle)
C
Plinthe avant escamotable
(accès au filtre de vidange /
accès au bridage de transport)
D
Bride de transport avant
E
Verrous de démontage de la plinthe
F
Levier de mise sur roulettes
G
Pieds avant réglables en hauteur
B
D
C
E
Fig. 01
F
G
I
H
Boîte à produits amovible
I
Bouton de déverrouillage de la
boîte à produits
H
Fig. 02
6
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL (suite)
J
Tuyau de vidange
K
Cordon d’alimentation électrique
L
Pièce de bridage du cordon
d’alimentation
J
K
M
M
Bride de transport arrière
N
N
Caches des trous de bridage
O
O
Tuyau d’alimentation en eau
protégé (selon modèle)
P
Plaque signalétique
(Référence S.A.V)
P
Fig. 03
7
L
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT
Important :
Avant toute utilisation, il est impératif
d’effectuer les opérations décrites ci-après.
Ces opérations consistent à retirer toutes les
pièces qui servent à immobiliser la cuve de
votre appareil pendant le transport.
Ces opérations dites “de débridage” sont
nécessaires pour le bon fonctionnement de
votre appareil et le respect des normes en
vigueur en matière de sécurité.
Si ces opérations n’étaient pas effectuées
dans leur totalité, cela pourrait causer des
dommages graves à votre appareil pendant
son fonctionnement.
A
Fig. 04
B
Retirez préalablement la cale en polystyrène
expansé située sous le couvercle.
Fig. 05
B
• Bride de transport avant :
— Ouvrez en appuyant simultanément sur les
bossages se trouvant de part et d’autre de la
plinthe A tout en tirant cette dernière vers
vous (Fig. 04).
— Dévissez, à l’aide d’une clé de 10, la vis de
maintien de la bride “avant” B en plastique
rouge (Fig. 05).
— Retirez la bride “avant” (Fig. 06).
— Bouchez le trou laissé par la bride à l’aide
du cache fourni C (Fig. 07).
— Reclippez la plinthe (Fig. 07).
Fig. 06
C
Fig. 07
8
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT (suite)
• Bride de transport arrière :
— Dévissez les 2 vis D et les quatre vis E à
l’aide d’une clé à tube de 10 ou d’un tournevis
plat (Fig. 08).
— Retirez la bride F .
— Libérez le cordon électrique de la pièce
plastique G qui le lie à la bride de transport.
— Bouchez les trous laissés par la bride à
l’aide des 2 caches restants H (Fig. 09) et
revissez les 4 vis E à leur emplacement
d’origine dans la carrosserie.
F
E
E
D
Conseil :
G
Nous vous conseillons de conserver
toutes les pièces de bridage, car il faudra
obligatoirement les remonter si vous devez,
par la suite, transporter votre machine.
Toutes ces pièces ainsi que celles composant l’ensemble de votre machine sont faites
de matériaux recyclables. Il convient d’en
tenir compte lors de leur mise en décharge à
la fin de la vie de votre machine.
Fig. 08
H
Information :
Avant sa sortie d’usine, votre appareil
a été minutieusement contrôlé ; il est donc
possible que vous constatiez la présence
d’un peu d’eau dans la cuve ou au niveau des
boîtes à produits.
Information :
Si vous voulez placer votre appareil
dans l’alignement de vos meubles, vous pouvez casser les crochets de fixations des
tuyaux.
Fig. 09
Important :
Attention à ne pas écraser les tuyaux.
9
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• MISE EN PLACE DE VOTRE APPAREIL
• Mise sur roulettes :
Votre appareil est équipé de roulettes escamotables qui vous permettent de le déplacer
facilement.
Pour la mise sur roulettes, faites pivoter le
levier situé au bas de l’appareil, de la droite
jusqu’à l’extrémité gauche (Fig. 10).
Important :
Fig. 10
En fonctionnement, l’appareil ne doit
pas reposer sur ses roulettes : n’oubliez pas
de ramener le levier dans sa position initiale.
• Mise à niveau :
Votre appareil est équipé de deux pieds réglables placés à l’avant permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l’horizontalité et la stabilité de l’appareil, procédez
comme suit :
— Enlevez la plinthe (cf Fig. 04, pages précédentes).
— Mettez la machine sur roulettes
— Desserrez les 2 vis servant au blocage des
pieds à l’aide d’un tournevis TORX T20 (Fig.
11).
— Réglez les deux pieds à l’aide d’une clef
plate ou d’une pince pour réaliser la mise à
niveau.
— Remettez l’appareil sur ses pieds en ramenant le levier dans sa position initiale.
— Vérifiez la stabilité de la machine en
appuyant sur le couvercle en diagonale (sens
AA, puis sens BB) (Fig. 12). Aucun mouvement de l’appareil ne doit être perceptible.
— Lorsque les réglages sont corrects, revissez les 2 vis de blocage des pieds et reclippez la plinthe.
Fig. 11
AA
BB
BB
AA
Fig. 12
Conseil :
Nous vous déconseillons fortement
d’installer votre appareil :
— dans une pièce humide et mal aérée.
— dans un lieu où il pourrait être soumis à des
projections d’eau.
— sur un sol en moquette. Si vous ne pouvez
l’éviter, prenez toutes les dispositions pour ne
pas gêner la circulation de l’air à sa base, afin
d’assurer une bonne ventilation des composants internes.
• Environnement :
Important :
Si vous placez votre machine à côté
d’un autre appareil ou d’un meuble, nous
vous conseillons de toujours laisser entre
eux un espace pour faciliter la circulation de
l’air.
10
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENTS DE VOTRE APPAREIL
• Alimentation en eau froide (Fig. 13) :
— Branchez le tuyau d’alimentation sur un robinet muni d’un embout fileté Ø 20 x 27 (3/4
BSP).
Vérifiez la présence du joint.
• Evacuation des eaux usées (Fig. 13) :
— Raccordez le tuyau de vidange :
- soit de façon provisoire, sur un évier ou une
baignoire.
- soit de façon permanente, sur un siphon
ventilé.
Si votre installation n’est pas équipée d’un
siphon ventilé, veillez à ce que le raccordement ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout refoulement d’eaux usées dans la
machine, il est vivement recommandé de
laisser libre passage à l’air entre le tuyau de
vidange de la machine et le conduit d’évacuation.
Dans tous les cas, la crosse de vidange devra
être placée à une hauteur comprise entre 0,80
m et 1,10 m par rapport à la base de la
machine.
Arrivée d’eau :
— Pression d’eau mini : 0,1 MPa ou 1 bar
— Pression d’eau maxi : 1 MPa ou 10 bars
• Alimentation électrique (Fig. 13) :
L’installation électrique doit être conforme à la
Norme NF C 15-100, en particulier pour la
prise de terre.
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout incident causé par une
mauvaise installation électrique.
Important :
Conseil :
Veillez à bien maintenir le tuyau de
vidange au moyen d’un lien afin d’éviter que
la crosse ne se dégage en cours de vidange
et provoque une inondation.
Conseils pour l’installation électrique
de votre appareil :
— N’utilisez pas de prolongateur, adaptateur
ou prise multiple
— Ne supprimez jamais la mise à la terre
— La prise de courant doit être facilement
accessible mais hors de portée des enfants.
En cas d’incertitude, adressez-vous à votre
installateur.
Important :
Votre appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE (directive
basse tension) et 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique).
Pour les modèles équipés d’un
tuyau avec boîtier de sécurité :
position de montage indifférente
évacuation sur évier
0,80 m mini
ou
tuyau d’alimentation en
eau (différent suivant le
modèle)
syphon ventilé
Fig. 13
11
1,10 m maxi
évacuation sur
siphon ventilé
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• CODES D’ENTRETIEN DES TEXTILES
Conseil :
Pour vous aider dans l’entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d’une étiquette résumant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les symboles ci-dessous :
LAVAGE
CHLORAGE
Température maximum : 95°C
95
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
95
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
cl
Pas de chlorage
Chlorage autorisé : dilué et à froid
REPASSAGE
Température maximum : 60 ou 50°C
60
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
60
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
50
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
150 °C
Réglage moyen
200 °C
Réglage fort
110 °C
Réglage doux
Pas de repassage
(pas de vapeur)
NETTOYAGE A SEC
Température maximum : 40°C
40
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
40
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
40
- Action mécanique très réduite
- Rinçage normal
- Essorage normal
A
Tous solvants
usuels
Perchloréthylène Essence minérale Pas de nettoyage
Essence minérale et solvant fluoré
à sec, ni de
F113
détachage aux
solvants
Processus normal
P
Température maximum : 30°C
30
Lavage à la main seulement
F
- Action mécanique réduite
- Température de séchage réduite
- Pas d’addition d’eau
(Nettoyage en libre-service impossible)
- Action mécanique très réduite
- Rinçage normal
- Essorage réduit
Température maximum : 40°C
F
P
SECHAGE EN TAMBOUR MENAGER
(Certains appareils sont maintenant équipés
d’un programme qui permet de laver en
machine ce type de textiles)
Pas de lavage
Séchage fort
12
Séchage doux
Pas de séchage
en tambour
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• TRAITEMENT DES TACHES DIFFICILES
Conseil :
Les taches de transpiration, sang, fruit,
vin, chocolat, disparaissent généralement
avec les lessives contenant des éléments
biologiques, mais d'autres taches nécessitent un traitement spécifique avant la mise en
machine. Faites d'abord un essai sur un
endroit peu visible du textile et rincez abondamment. Si vous appliquez un détachant,
commencez toujours par l'extérieur de la
tache pour éviter les auréoles.
BOUGIE : enlevez le maximum de la tache en
grattant. Mettez ensuite du papier absorbant
des deux côtés du tissu et passez un fer à
repasser sur la tache pour faire fondre le reste
de cire.
CAFÉ - THÉ :
— sur coton blanc : tamponnez la tache avec de
l’eau oxygénée* avant de procéder à un lavage
normal
— sur coton de couleur : tamponnez la tache
avec une solution d’eau vinaigrée (2 cuillerées
à soupe de vinaigre blanc pour ¼ de litre
d’eau) avant de procéder à un lavage normal
— sur la laine : tamponnez la tache avec un
mélange à parts égales d’alcool* et de vinaigre
blanc avant de laver l’article.
CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de l’Eau
Écarlate* ou, à défaut, étalez un peu de beurre
frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine*.
CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un glaçon. Dès qu'il est suffisamment dur, grattez-le
avec l'ongle. Enlevez l’auréole qui subsiste à
l’aide d’un produit dégraissant*.
CHOCOLAT - FRUIT - JUS DE FRUIT - VIN :
tamponnez la tache avec une solution d’eau
vinaigrée (2 cuillerées à soupe de vinaigre
blanc pour ¼ de litre d’eau). Rincez bien et
lavez normalement.
CRAYON A BILLE - FEUTRE : enlevez le maximum d’encre en tamponnant la tache avec un
papier absorbant. Placez un chiffon blanc propre derrière la tache et tamponnez la tache
avec un autre chiffon imbibé de vinaigre blanc
pour les fibres synthétiques et artificielles ou
d'alcool à 90* pour les autres fibres (si le textile le permet).
GRAISSE : saupoudrez immédiatement le tissu
avec du talc. Laissez sécher et brossez doucement pour éliminer le talc. Puis tamponnez avec
un produit dégraissant du type essence minérale*. Rincez et lavez normalement.
HERBE : tamponnez la tache avec du vinaigre
blanc ou de l'alcool à 90* (si le textile le permet)
puis rincez et procédez au lavage.
KETCHUP - SAUCE TOMATE : préparez une
solution avec un volume de glycérine pour un
volume d’eau chaude. Laissez tremper le linge
pendant une heure, puis procédez à un lavage
normal.
PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine*, white spirit*). Savonnez puis rincez.
PRODUITS DE MAQUILLAGE : posez la face
tachée du tissu sur un papier absorbant, puis
humectez l’envers du tissu avec de l’alcool à 90*
si l’article le permet et si la tache n’est pas
grasse. Dans le cas contraire, préférez un produit dégraissant (type trichloréthylène*).
ROUILLE : pour des taches légères, recouvrez
de sel, pressez du jus de citron sur le sel et laissez reposer une nuit ; puis rincez abondamment
et faites un lavage. Pour des taches plus importantes utilisez un produit antirouille en suivant
très attentivement les conseils du fabricant.
SANG : trempez, le plus vite possible, l’article
taché dans de l’eau froide salée, puis procédez à
un lavage normal.
•Utilisation de produits détachants
Important :
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion :
(*) si vous utilisez les produits préconisés dans
les recettes ci-dessus, prenez soin de rincer
abondamment votre linge avant de l’introduire
dans votre machine.
— si vous utilisez des détachants du commerce,
suivez très attentivement les conseils du fabricant de ces produits.
Nous vous rappelons que, en général, les
taches traitées immédiatement s’éliminent facilement. Par contre, les taches anciennes qui ont
été repassées ou séchées en tambour ménager, ne peuvent plus être enlevées.
13
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• AVANT LE PREMIER LAVAGE
Important :
Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire un cycle de
lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant une 1/2 dose de votre lessive habituelle. Ceci, afin d’éliminer les résidus de fabrication pouvant éventuellement subsister dans la
machine.
• PRÉPARATION DE VOTRE LINGE
• Le tri de votre linge :
•Le test couleur :
Reportez-vous au tableau des codes d’entretien des textiles pour trier votre linge et choisissez le programme adapté aux étiquettes. Dans
le cas de charges mélangées, utilisez le programme correspondant au linge le plus fragile.
Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne déteint pas,
voir "Le test couleur" ci-contre.
Au premier lavage, un linge de couleur déteint
souvent, sauf s’il est garanti grand teint. Avant
de le mettre en machine, faites le test suivant :
— Prenez une partie non visible du linge
— Humectez-la d’eau chaude
— Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche
— Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le
laver normalement en machine.
— Si le linge déteint, lavez-le séparément en
machine ou à la main.
•Les charges de linge
Important : Pour un résultat optimum, ne surchargez pas excessivement votre tambour
et ne dépassez pas les charges maximales suivantes :
Coton / Couleurs __________________ 8 kg
Mixte ____________________________ 3 kg
Délicat / Laine ____________________ 2 kg
Poids moyen de quelques pièces de linge sec "peu épais"
Drap 1 place ________________ 400 à 500 g
Drap 2 places ____________________ 800 g
Taie d'oreiller ______________________ 200 g
Chemise de nuit légère ____________ 150 g
Pantalon toile enfant ________________ 120 g
Pantalon toile adulte ________________ 500 g
Chemise homme coton/polyester ____ 200 g
Tee-Shirt coton grande taille __________ 150 g
Torchon vaisselle __________________ 100 g
Nappe ____________________________ 250 g
Lingerie délicate ____________________ 50 g
Lainage synthétique enfant __________ 50 g
Chaussette ________________________ 20 g
Pyjama toile adulte ________________ 250 g
Poids moyen de quelques pièces de linge sec "épais"
Blue-jean adulte ____________ 800 g à 1 kg
Pyjama éponge enfant ______________ 100 g
Grande serviette éponge ____________ 700 g
Peignoir de bain __________________ 1200 g
Petite serviette éponge ____________ 300 g
Sweat-shirt ________________________ 250 g
Pantalon jogging adulte ____________ 350 g
Housse de couette ________________ 1500 g
14
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• PRÉPARATION DE VOTRE LINGE (suite)
•La vérification de votre linge
Important :
Le non respect des conseils suivants peut engendrer des dégâts graves, voire irrémédiables (tambour détérioré, linge déchiré, etc…) et annulerait la garantie.
— Mettez les petites pièces de linge (rubans,
pochettes, etc…) dans un filet de lavage.
— Retournez les textiles multicouches (sac de
couchage, anorak...).
— Retournez les tricots, les textiles à décoration rapportée, les pantalons et les vêtements
en maille.
— Videz les poches : retirez tous les objets,
tels que les briquets, les allumettes, etc ...
— Fermez les fermetures à glissières et à pression.
— Enlevez les crochets des voilages ou mettez
vos voilages dans un filet de lavage.
— Retirez les boutons mal cousus, les épingles, les agrafes.
• CHARGEMENT DE VOTRE LINGE
Effectuez les opérations dans l’ordre suivant :
•Ouverture de la machine
— Vérifiez que la machine est hors tension.
— Appuyez sur le bouton poussoir situé à
l’avant de la machine. Le couvercle s’ouvre.
•Ouverture/Fermeture du tambour
Fig. 14
— Ouvrez les portillons du tambour en
appuyant sur le poussoir situé sur le volet
avant (Fig. 14).
— Pour les refermer, appuyez le portillon avant
vers le bas, puis rabattez le volet arrière par
dessus, jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche.
A
Important :
Pour un bon verrouillage, vérifiez que
le liseré bleu A du poussoir est bien visible
(Fig. 15).
Fig. 15
•Introduction du linge
Pour des performances de lavage optimum, placez le linge, préalablement trié et déplié dans le
tambour, sans le tasser et en le répartissant uniformément. Mélanger les grosses et petites pièces
pour obtenir un essorage optimum, sans formation de balourd.
Important :
En fermant le tambour, veillez à ne pas coincer du linge entre les deux volets.
15
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• CHARGEMENT DES PRODUITS DE LAVAGE (Fig. 16)
•Dosage de la lessive
cl
La quantité de lessive à utiliser dépend de la
dureté de l’eau, du degré de salissure de
votre linge et de la quantité de linge à laver.
Reportez-vous toujours aux prescriptions de
dosage figurant sur l’emballage de vos produits de lavage.
Attention : les préconisations des fabricants
de lessive correspondent, dans la plupart des
cas, à un remplissage maximal du tambour.
Adaptez correctement votre dosage au poids
du linge introduit dans la machine.
Ces préconisations vous éviteront un dosage
excessif responsable de la génération de
mousse. Une surproduction de mousse peut
diminuer les performances de votre machine
et augmenter la durée de lavage ainsi que la
consommation d’eau.
1
2
3
4
Fig. 16
•Lessives pour lainages et textiles
délicats
1
Bac prélavage (poudre)
2
Bac lavage (poudre ou liquide)
3
Pour le lavage de ces textiles, il est recommandé d’utiliser une lessive appropriée (évitez de mettre cette dernière directement sur
le tambour car certains de ces produits sont
agressifs pour le métal).
4
cl
Bac Javel
Bac Assouplissant
Lessive poudre
Lessive liquide
— Le bac “LAVAGE” peut contenir les poudres et les liquides, toutefois, ne pas utiliser de lessive
liquide pour les programmes AVEC prélavage ou AVEC “départ différé” (suivant modèle).
— Pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle dans sa position maximale d’ouverture.
— Ne dépassez par le niveau MAX.
Important :
Avant de mettre votre machine en marche, vérifiez que le cordon électrique est branché et
le robinet d’eau ouvert. Assurez-vous aussi de la bonne fermeture des portillons du tambour et
du couvercle de la machine.
Dans la phase “Fin de cycle”, lorsque “StOP” est affiché, toute action sur un des éléments de
commande (sélecteur ou touches) permet de revenir en mode “Programmation”.
Par mesure de sécurité, à la fin d’un cycle, il est conseillé de débrancher le cordon électrique
puis de fermer le robinet d’arrivée d’eau.
16
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDES
Fig. 17
1
2
Sélecteur de programme
B Réglage température
F
Départ/Pause
1
Afficheur température
C
2
Afficheur vitesse d’essorage
3
Voyant de verrouillage Sécurité Enfants
4
Afficheur temps
5
Voyants de déroulement de cycle
A
B
A
D
Réglage vitesse essorage
Touches options et
Sélection Sécurité Enfants
E
Départ différé
C
3
D
4
5
E
F
Nota : Toutes les touches sont sensitives ; elles ne s’enfoncent pas. Un simple toucher suffit.
• PROGRAMMATION D’UN CYCLE DE LAVAGE
•Opérations à effectuer
Affichage
— Choisissez le programme de lavage correspondant le
mieux à la nature de votre linge en tournant le sélecteur de
programme A .
Nota : Le fait de tourner le sélecteur sur une position autre
que la position “Arrêt”
met la machine sous tension.
— Choisissez la température de lavage la mieux adaptée à
B .
la nature de votre linge, à l’aide de la touche
Nota : Pour faire un lavage à froid, modifiez la température
en sélectionnant “0” sur l’afficheur 1 .
La machine affiche la vitesse
d’essorage la mieux adaptée
au programme choisi ainsi que
la durée du cycle correspondant
à une charge standard.
TEMPERATURA
— Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage proposée, à
C .
l’aide de la touche Essorage
CENTRIFUGA
— Ou pour la fin de cycle : choisir un égouttage.
Le cycle se terminera alors par une vidange à 110 tr/min
sans essorage.
— Ou encore : un arrêt cuve pleine.
Votre machine s’arrêtera cuve pleine d’eau avant l’essorage final.
17
CENTRIFUGA
CENTRIFUGA
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• PROGRAMMATION D’UN CYCLE DE LAVAGE (suite)
•Opérations à effectuer (suite)
Affichage
— Choisissez si besoin les options à l’aide des touches D
(voir chapitre “DÉTAILS DES OPTIONS”).
Information :
Voyant allumé : option sélectionnée
Voyant éteint : option non sélectionnée
Intensivo
Risciacquo
Nota : Le choix
Vous pourrez sélectionner seulement les options
compatibles avec le programme choisi.
d’une option modifie
la durée du cycle.
— Choisissez un départ immédiat en appuyant sur la
F ...
touche “Départ/Pause”
La machine vous indique, pendant
toute la durée du programme, à
quelle phase se trouve le cycle ...
Le voyant de déroulement de cycle 5 s’allume.
Le programme démarre.
Nota : La durée affichée en début de programme est
indicative. Elle sera réajustée quelques minutes après le
début de cycle, après estimation de la charge de linge.
— Ou choisissez de différer votre cycle en appuyant sur les
touches “Départ Différé” (+) ou (-) E (voir façon de procéder dans le chapître “AUTRES FONCTIONS - Départ différé”).
Vous pouvez choisir, soit :
- un départ de cycle en période “Heures creuses”
- le temps devant s’écouler avant le départ du cycle
•Indication Fin de cycle
... ainsi que le temps restant estimé
avant la fin de ce cycle.
2:10 = 2h10
(heure - minutes)
Dans les 2 cas,
une
animation
matérialise
la
période d’attente
précédent
le
départ du cycle (4
petits segments
tournant sur euxmême)
Affichage
Nota : Après l’essorage, votre lave-linge défoule le linge et
positionne automatiquement son tambour ouverture en
haut pour faciliter l’accès au linge. Cette opération dure au
maximum 3 minutes.
Ensuite, l’afficheur 4 indique “StOP”, ce qui vous signale
que le cycle est terminé.
— Mettez le sélecteur de programme A sur la position
“Arrêt”
. Vous pouvez dès lors, ouvrir le couvercle et
retirer votre linge.
•Annulation en cours de programmation, pendant un lavage ou pendant une pause
— Mettez le sélecteur de programme A sur la position
“Arrêt”
.
Nota : Une annulation vous oblige, dans tous les cas, à tout
reprogrammer depuis le début.
Si vous avez annulé en cours de lavage, pour vidanger l’eau
si nécessaire, faites un programme “Essorage”
en
règlant une vitesse adaptée.
18
-
Affichage
Tous les afficheurs sont éteints.
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• OPÉRATIONS POSSIBLES EN COURS DE PROGRAMME
•Mettre ou enlever une pièce pendant le cycle
(impossible pendant l’esssorage)
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
interrompre le cycle de lavage.
F pour
— Mettez ou enlevez la ou les pièces de linge.
Le temps de déverrouillage du couvercle est dépendant
de la température intérieure de la machine et peut prendre, pour des raisons de sécurité, plusieurs minutes dans
le cas d’une interruption d’un lavage supérieure à 40°C.
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
continuer le cycle.
F pour
•Modification de programme en cours de cycle
Affichage
Le décompte du temps est arrêté.
Les voyants de déroulement de
cycle et de “Temps restant” clignotent alternativement.
Reprise du décompte et les
voyants sont de nouveau “fixes”.
Affichage
— Pendant le cycle ou pendant le départ différé, vous pouvez effectuer, si nécessaire, certaines modifications de programme.
Pour connaître les modifications de programme possibles, reportez-vous aux chapitre “MODIFICATION D’UN
PROGRAMME DE LAVAGE”.
•Sécurité enfants
Affichage
— Afin d’éviter une modification intempestive de sélection
en cours de programme, vous avez la possibilité d’activer la
“Sécurité enfants”.
Pour cela, appuyez de façon simultanée sur les 1ère et 3ème
3 s’altouches d’options D (le voyant “Cadenas”
lume).
Lorsque la “Sécurité enfants” est activée, les touches et la
sélection du programme sont verrouillées.
— Si vous désirez modifier votre programme, vous devez, au
préalable, désactiver la “Sécurité enfants”.
Pour cela, appuyez à nouveau de façon simultanée sur ces
2 mêmes touches, jusqu’à ce que le voyant “Cadenas”
s’éteigne.
Nota : Vous pouvez activer ou désactiver la “Sécurité
enfants” à tout moment. Il vous est, bien entendu, recommandé de ne l’activer qu’après avoir effectué la programmation et lancé le cycle.
19
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• EXEMPLES DE PROGRAMMES
Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indications
figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles.
COTON ECO
- 60°
8
MIXTE
- 60°
3
1h40 à 2h00
DELICAT / LAINE
- 30°
2
0h30 à 0h45
OPTI A 39 min
- 40°
3
0h39
FLASH 25 min
- 40°
3
0h25
1,5
0h30
Repassage facile
2h00 à 2h50
Rinçage plus
8
Intensif
- 90°
Options
possibles
Prélavage
Durée Hors option
(heure - minutes)
COTON / EPONGE
Nature du textile
Température (°C)
Charge de linge sec
maxi pour lavage (kg)
Tableau des
programmes
Programmes particuliers
LAVAGE MAIN
RINÇAGE
0h20
ESSORAGE
0h10
● : Ces fonctions peuvent être utilisées seules ou cumulées - les combinaisons illogiques sont impossibles
- Pour l’explication des différents programmes, se reporter au chapitre “DÉTAILS DES PROGRAMMES”.
Information :
Le choix d’une option modifie la durée du cycle, par exemple :
— Option Prélavage : le cycle est rallongé de 17 à 33 minutes.
— Option Rinçage+ : le cycle est rallongé de 9 à 18 minutes.
PROGRAMMES POUR LES ESSAIS SELON REGLEMENT DELEGUE (UE) N° 1061/2010
- Programme Coton standard à 60°C : Coton Eco 60°C – Sans option - Essorage maxi
- Programme Coton standard à 40°C : Coton Eco 40°C – Sans option - Essorage maxi
20
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• MODIFICATION D’UN PROGRAMME DE LAVAGE
•Pendant la programmation
— Vous pouvez désactiver toutes les options
pendant toute la durée du cycle dans la
mesure où leur action n’est pas déjà terminée.
Toutes les modifications de programme sont
possibles tant que vous n’avez pas appuyé
F .
sur la touche “Départ/Pause”
•Pendant la période précédant le
départ effectif du cycle (lorsque vous
•Après le départ du cycle
Après avoir appuyé sur la touche
F si vous voulez modi“Départ/Pause”
fier le type de textile (par exemple, passer de
“Coton” à “Mixte”, etc ...), il est impératif d’annuler le programme en cours. Pour cela, mettez le sélecteur de programme A sur la
position “Arrêt”
.
Programmez ensuite votre nouveau choix
sans oublier de le valider en appuyant sur la
F .
touche “Départ/Pause”
Nota : Si vous changez de programme sans annuler, la
machine affiche alors :
Ceci indique que la nouvelle sélection ne sera
pas prise en compte.
Par contre, le cycle en cours n’est pas annulé
et, si vous ramenez le sélecteur de programme A sur sa position initiale, ce cycle
reprendra son cours normal.
avez choisi de retarder votre lavage).
— Toutes les modifications de programme
sont prises en compte pendant la période
d’attente d’un départ différé.
— Vous pouvez modifier la durée du “Départ
différé” pendant toute la période d’attente
précédant le départ effectif du cycle. Pour
cela, appuyez sur les touches Départ différé
(+) ou (-) E pour choisir une nouvelle valeur.
Nota :
— Pendant cette période, le choix d’un nouveau temps annule la précédente sélection. La
nouvelle durée choisie est prise en compte à
partir de la dernière sélection.
— Si, pendant cette période, vous voulez annuler totalement le “départ différé”, appuyez sur
une des touches Départ différé (+) ou (-) E
jusqu’à ce que le voyant “Départ différé”
s’éteigne et que le voyant “Temps restant”
s’allume. Ensuite, appuyez brièvement sur la
F . Le cycle
touche “Départ/Pause”
démarrera immédiatement.
•Pendant tout le cycle
Selon votre modèle, les modifications suivantes sont possibles sans avoir à appuyer
F .
sur la touche “Départ/Pause”
— Vous pouvez activer ou modifier les options
“Repassage facile”
, “Prélavage”
,
“Intensif”
et “Rinçage+”
pendant
toute la période d’attente d’un départ différé.
— Vous pouvez modifier la température de
lavage pour une même type de textile.
Nota : Si la température atteinte par le cycle
de lavage est plus élevée que votre nouveau
choix, le chauffage de l’eau est immédiatement arrêté et le cycle continue.
•En fin de cycle
Lorsque la machine affiche “StOP”, vous pouvez programmer un nouveau cycle de lavage
sans avoir à ramener le sélecteur de programme A sur la position “Arrêt”
.
La machine est alors prête pour une nouvelle
programmation.
— Vous pouvez modifier les vitesses d’essorage.
— Vous pouvez sélectionner un “Egouttage”
ou un “Arrêt cuve pleine” pendant toute la
durée du lavage.
— Vous pouvez activer l’option “Rinçage+”
jusqu’au début du rinçage (jusqu’à ce
que le voyant “Rinçage” s’allume).
21
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• DÉTAILS DES PROGRAMMES
Les principaux programmes offerts par cette machine sont les suivants :
•OPTI A 39 min
•FLASH 25 min
Ce programme, à 40°C maxi, permet de laver en
39 minutes ”chrono”, une charge usuelle de
coton et linge mixte de 3 kg, en garantissant un
résultat de lavage parfait et une économie maximale d’énergie.
Ce programme, à 40°C maxi, vous permet de
laver une charge de linge peu sale de 3 kg composée de COTON, BLANC, COULEURS ou SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS.
Sa durée est limitée à 25 minutes.
•COTON / EPONGE
•LAVAGE MAIN
Ce programme permet de laver tout votre
linge en coton mais plus spécifiquement
votre linge éponge pour lequel le programme
essorage a été particulièrement étudié.
Pour une charge de linge composée de SOIE ou
de TEXTILES PARTICULIEREMENT DELICATS.
Nota : Programme avec action mécanique très
faible et ne comportant pas d'essorage intermédiaires pendant les rinçages.
Le cycle se termine par une phase d’essorage
très douce et progressive limitée à 600 tr/min.
•COTON ECO
Ce programme vous permettra d’obtenir les
meilleures performances de lavage, d’économie d’énergie et d’eau.
•Rinçage
Important :
Rinçage, suivi au choix :
— soit d’un essorage avec vidange,
— soit d’une vidange seule
“Egouttage”),
— soit d’un arrêt cuve pleine d’eau.
Si vous lavez du linge de couleur, ne
dépassez pas la température de 60°C maxi.
Nota : Dans les premières minutes de ce programme, votre lave-linge estime automatiquement la charge de linge introduit. Il adapte en
conséquence la consommation d’eau et la
durée du programme pour un lavage parfait.
De ce fait, la durée affichée du temps restant
peut varier notablement une fois cette
mesure effectuée.
(option
Important :
Dans le cas d’un “rinçage seul” suivi
d’un essorage ou d’un “essorage seul”, prenez garde de bien choisir une vitesse d’essorage adaptée à la nature du linge introduit
dans la machine.
•MIXTE
•Essorage
Pour une charge de linge composée de
SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS ou FIBRES
MÉLANGÉES.
Ce programme permet d’essorer du linge à la
vitesse de votre choix. Il est suivi d’une
vidange.
•DÉLICAT / LAINE
Pour une charge de linge composée de VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS, LINGE FRAGILE et LAINES “LAVABLES EN MACHINE”.
Nota : Programme avec action mécanique faible, essorage très doux et cadences de brassage adaptées à la nature de ces textiles.
22
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• DÉTAILS DES OPTIONS
•Prélavage
•Rinçage+
Spécialement conçu pour du linge souillé
(boue, sang, etc ...).
Un premier brassage à froid spécifique précède une phase de chauffage à 30°C. Ce
brassage à froid permet d’enlever, avant
chauffage, les particules souillant le linge.
“Spécial peaux sensibles et allergiques” : permet d’ajouter un rinçage supplémentaire au
cycle de lavage.
•Repassage facile
Ce programme permet, par une réduction du
brassage et un refroidissement contrôlé du
bain de lavage, de limiter les plis sur le linge,
et d’en faciliter ainsi le repassage.
Important :
Il est nécessaire, dans ce cas, de mettre aussi du détergent dans le bac “ ” de la
boîte à produits.
•Intensif
Cette fonction améliore les performances de lavage et permet, en augmentant automatiquement la
température du bain de lavage ainsi que les temps de brassage, de traiter les taches rebelles réputées difficiles.
• AUTRES FONCTIONS
•
Parce qu’il n’est pas nécessaire de laver 1 kg de linge aussi longtemps qu’une pleine charge, votre
appareil est équipé de plusieurs capteurs qui lui permettent de calculer automatiquement le temps
nécessaire afin d’assurer le meilleur lavage en fonction de la quantité de linge introduite dans le
tambour. La recette de lavage sera alors adaptée en réduisant le temps de lavage, le nombre de rinçages et la durée de l’essorage.
La durée de lavage pourra alors être réduite jusqu’à près de la moitié par rapport à une charge
maximum.
Pour votre information : Le temps indiqué par l’appareil lors du choix de programme correspond à
celui d’une charge moyenne. Ce temps sera d’abord ajusté après que l’appareil ait effectué les
mesures, puis tout au long du programme en fonction des évènements (surdosage de lessive ajoutant un rinçage supplémentaire, mauvais équilibrage de la charge dans le tambour lors de l’essorage, etc..).
•Mémorisation Active
Votre lave-linge mémorise vos habitudes de lavage. Pour chaque départ de programme, il enregistre la température, la vitesse et les options que vous utilisez le plus souvent et vous les propose
dès la mise sous tension.
Important :
A la mise en service de votre appareil, il vous proposera, pour chaque programme, les
paramètres du constructeur, mais il s’adaptera, après quelques cycles, à vos propres réglages.
•Égouttage
Cette fonction, pour du linge très délicat, permet de supprimer l’essorage et de passer directement
à la vidange du lave-linge.
23
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• AUTRES FONCTIONS (suite)
•Arrêt cuve pleine
Cette fonction permet de retirer du linge de votre machine avant la phase d’essorage ou de différer cette phase ; ceci permettant à votre linge de rester dans l’eau afin d’éviter le froissage des textiles.
Nota : Lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d’eau, le voyant de déroulement de cycle “Rinçage” 5 et l’indicateur de temps restant clignotent alternativement. L’afficheur 4 indique “00:00”.
Ensuite :
— soit vous désirez faire une vidange avec
essorage.
Dans ce cas, choisissez une vitesse d’essorage adaptée à la nature du linge, à l’aide de la
C .
touche “Essorage”
Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
.
Le programme se terminera automatiquement.
— soit vous désirez faire une vidange seule.
Dans ce cas, à l’aide de la touche Essorage
C , choisissez la fonction “Egouttage”
(vitesse d’essorage “110”).
Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
.
Le programme se terminera automatiquement.
•Départ différé
Vous avez la possibilité de retarder le départ de votre programme afin de bénéficier du tarif heures
creuses ou d’éviter que le linge ne reste trop longtemps dans le tambour en fin de cycle.
Pour avoir accès à cette fonction, appuyez sur la touche Départ différé (+) E (
).
Vous avez alors accès à la fonction “Heures Creuses” (HC) et, en appuyant de nouveau sur cette
touche, à la fonction “Heures Creuses Silence” (HSCS), puis au règlage manuel du temps devant
s’écouler avant le départ du cycle (1h, 2h, 3h .....).
Nota : La touche Départ différé (-) E vous permet de revenir en arrière en cours de règlage.
— Sélection “Heures Creuses” (HC)
En sélection “Heures Creuses”, les cycles de lavage se dérouleront toujours pendant les périodes
heures creuses du réseau (en général, la nuit).
— Sélection “Heures Creuses Silence” (HCS)
Identique à la sélection “Heures Creuses” à l’exception de l’arrêt du cycle avant l’essorage final, afin
d’éviter le bruit généré par l’essorage durant la nuit.
Important :
Après un cycle effectué en sélection “Heures Creuses Silence”, vous devrez, le lendemain,
sélectionner une vitesse d’essorage pour pouvoir terminer ce cycle.
Pour ces deux sélections, il est recommandé, si vous le connaissez, de renseigner votre code tarifaire “Heures Creuses” (voir page suivante, “Configuration de la fonction “Heures Creuses”).
24
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• AUTRES FONCTIONS (suite)
Information :
— Sélection manuelle du départ différé
Il vous est possible de choisir vous-même le
temps devant s’écouler avant le départ effectif du cycle (le règlage se fait d’heure en
heure).
Nota : Le temps restant avant le départ du
cycle est décompté d’heure en heure jusqu’à
1 heure, puis de minute en minute entre 59
minutes et 1 minute.
Durant toute la période d’attente, 4
petits segments s’allument successivement.
A la fin de la période d’attente, le programme
démarre et la machine décompte le temps
restant avant la fin du cycle.
•Configuration de la fonction “Heures Creuses”
Ceci vous permet de renseigner votre code
tarifaire “Heures Creuses”.
Le fait de renseigner votre code tarifaire permet au cycle de démarrer à l’heure exacte du
basculement vers le tarif “Heures Creuses”.
— Pour configurer la fonction “Heures
Creuses” (HC et HCS), appuyez simultanément sur les deux touches Départ différé E
(+) et (-) pendant quelques secondes. La
machine vous propose d’office le mode
“Auto”.
Nota : Si vous ne connaissez pas votre code
tarifaire “Heures Creuses”, nous vous
conseillons de rester en mode “Auto”.
— Toujours à l’aide des touches Départ différé
E (+) et (-), vous avez aussi la possibilité de
supprimer l’accès à la fonction “Heures
Creuses” (OFF).
Nota : Dans ce cas, chaque fois que vous voudrez faire un départ différé, vous n’aurez plus
accès aux fonctions HC et HCS, même si vous
bénéficiez d’un abonnement “Heures
Creuses”.
Vous conserverez, tout de même, la possibilité de régler manuellement votre “Départ différé”.
— Lorsque vous avez sélectionné l’option qui
vous convient, validez votre choix en
appuyant sur la touche “Départ/Pause” F .
Important :
Important :
A la première utilisation en mode
“Auto”, la machine va tester en permanence
le réseau pour s’aligner sur le bon code.
Il est possible alors, que le cycle de lavage
ne démarre pas dans un délai raisonnable.
Nous vous conseillons dans ce cas, de laisser votre machine sous tension pendant 24
heures, sans annuler ou modifier votre programme, ceci afin de lui laisser le temps de
balayer toute les plages “Heures Creuses”
et lui permette de s’aligner sur le bon code.
Si vous bénéficiez d’un abonnement
avec Heures Creuses de jour, il est impératif,
pour vous, de renseigner votre code tarifaire
si vous voulez que le programme démarre
pendant la période Heures Creuses de jour.
Information :
Pour connaître votre code tarifaire, si
vous possédez un compteur à affichage
électronique, il vous suffit d’appuyer sur la
touche “SELECTION” de votre compteur
jusqu’à ce qu’apparaisse un message de ce
type : 2 HC A .
La lettre qui suit l’indication “HC” vous
donne votre code tarifaire.
Si vous ne possédez pas ce type de compteur, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’électricité.
— Par contre, si vous connaissez votre code
(A, C, D, E ou Y), vous pouver le sélectionner
à l’aide des touches Départ différé E (+) et
(-) .
25
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• AUTRES FONCTIONS (suite)
•Indication du Temps restant
— Pendant la programmation, l’afficheur 3
vous indique la durée estimée du programme,
pour une charge standard (*).
(*) Le temps indiqué par la machine en début
de programme peut varier en cours de cycle :
— Après estimation de la charge de linge
contenue dans le tambour.
— Si vous changez la température de lavage,
si vous ajoutez ou supprimez des options, le
temps sera recalculé et mis à jour sur l’afficheur.
— En cours de cycle, l’afficheur 3 vous
indique en permanence le temps restant
estimé avant la fin du cycle.
— En cas de coupure de courant pendant la
phase de lavage, au retour du courant le
temps affiché peut être inférieur à la durée
réelle restante. Ce temps sera remis à jour au
début de la phase de rinçage.
• SÉCURITÉS AUTOMATIQUES
•Sécurité d’ouverture du couvercle
•Sécurité anti-mousse
— Dès que le cycle de lavage a démarré, le
couvercle de votre appareil se verrouille.
— Dès que le cycle est terminé ou lorsque la
machine est arrêtée cuve pleine d’eau, le couvercle se déverrouille.
— Si vous avez programmé un “Départ différé”,
le couvercle n’est pas verrouillé pendant toute
la période d’attente précédant le départ du
cycle.
— Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant le cycle, appuyez brièvement sur la
touche “Départ/Pause” F et attendez au
moins 1 à 2 minutes afin que la sécurité du
couvercle se déverrouille.
Votre lave-linge sait détecter une trop forte
production de mousse lors de l’essorage.
A ce moment-là, l’essorage s’arrête et la
machine est vidangée.
Ensuite, le cycle reprend son cours en adaptant les cadences d’essorage et en ajoutant
éventuellement un rinçage supplémentaire.
•Sécurité des eaux
En cours de fonctionnement, le contrôle permanent du niveau d’eau prévient tout débordement éventuel.
•Sécurité d’essorage
Votre lave-linge est équipé d’une sécurité qui
peut limiter l’essorage lorsqu’une mauvaise
répartition de la charge est détectée.
Dans ce cas, votre linge peut être
insuffisamment essoré. Répartissez alors, uniformément votre linge dans le tambour et programmez un nouvel essorage.
Important :
Selon le moment du cycle où vous désirez ouvrir le couvercle, ce délai peut être
plus long car il faut lui ajouter une période de
refroidissement.
En effet, en cours de cycle, pour que la sécurité du couvercle se déverrouille, la température intérieure de la machine ne doit pas
dépasser un certain seuil, ceci afin de vous
éviter des brûlures graves.
26
5 / INFORMATIONS RELATIVES AU NOUVEAU RÈGLEMENT UE
Conformément au règlement UE 1015/2010, vous trouverez ci-après des informations
complémentaires sur le produit. Motif : directives sur les économies d’énergie auxquelles tous les
appareils vendus dans l’UE doivent se conformer.
• CHOIX DE LA LESSIVE
Le symbole d’entretien du linge définit le bon choix de lessive, de la bonne température et du traitement adéquat du linge.
Type de textile
Linge blanc en coton
Programmes
Coton
20°C - 90°C max.
Coton
Linge couleur en lin
ou en coton
20°C - 60°C max.
Synthétiques
Synthétiques
20°C - 60°C max.
Délicat/Soie
Textiles délicats
20°C - 40°C max.
Laine
Laine
20°C - 40°C max.
Produits lessiviel
Lessive avec produit
blanchissant
Lessive couleur sans
produit blanchissant
Lessive couleur/délicat
Lessive pour linge délicat
Lessive pour lainages
• INFORMATIONS PRODUIT
•Humidité résiduelle du linge
Pour connaître la classe d’efficacité d’essorage de votre appareil, consultez son label énergétique
fourni avec celui-ci et reportez-vous au tableau ci-dessous :
Classe d’efficacité d’essorage
Humidité résiduelle D en %
A (très haute efficacité)
D < 45
B
45 ≤ D < 54
C
54 ≤ D < 63
D
63 ≤ D < 72
E
72 ≤ D < 81
27
5 / INFORMATIONS RELATIVES AU NOUVEAU RÈGLEMENT UE
• INFORMATIONS PRODUIT (suite)
•Programmes pour les essais selon règlement délégué (UE) 1061/2010
Ces programmes conviennent pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les
plus efficaces en ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Classe et charge
maximale selon
modèle
Charge maximale de linge sec : 8 Kg
Consommations
kWh
litres
Durée
(en min)
A+++
0,973
55
190
Coton Eco 60°C
1/2 charge
A+++
1,09
42
190
Coton Eco 40°C
1/2 charge
A+++
0,706
37
167
Programmes *
Classe
Coton Eco 60°C
pleine charge
* Programmes sans option, essorage maxi.
Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
•Consommation d’électricité en modes Arrêt et Laissé sur marche
Mode Arrêt :
< 0,5 W
Mode Laissé sur
marche :
28
< 1,5 W
6 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• NETTOYAGE DE LA BOÎTE À PRODUITS
Nettoyez régulièrement la boîte à produits.
Pour cela :
— Manoeuvrez le bouton vers l’avant et retirez
la boîte vers le haut (Fig. 18).
— Passez l’ensemble sour le robinet d’eau
chaude pour nettoyez parfaitement l’intérieur
des bacs et des canaux d’entrée d’eau.
— Pour faciliter le nettoyage du bac assouplissant, ce dernier possède un siphon amovible
(pièce de couleur). Veuillez à le repositionner
parfaitement après le nettoyage.
— Remettez ensuite l’ensemble de la boîte à
produits dans son logement en vous assurant
qu’elle est bien positionnée.
Fig. 18
• NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE
Fig. 19
Important : Si vous ne nettoyez pas
régulièrement le filtre de pompe, les
performances de votre machine risquent
d’en être affectées.
Important : Effectuez préalablement
une vidange, puis débranchez la prise
de courant.
Pour nettoyer le filtre de pompe :
— Retirez la plinthe (Fig. 19).
— Placez un récipient plat sous l’accès à la
pompe.
— Si votre appareil en est muni, sortez le tuyau
de purge en déclippant le bouchon du socle
(Fig. 20).
— Ouvrez le bouchon à l’extrémité du tuyau et
laissez l’eau s’écouler dans le récipient (Fig.
20).
— Refermez le bouchon en veillant à ce qu’il
soit bien enfoncé et reclippez-le dans le socle.
— Dévissez le bouchon du filtre de la pompe
de vidange (Fig. 21).
— Nettoyez le filtre.
— Pour le remettre en place, engagez-le en
orientant, vers le haut, le petit ergot qui est
sur la surface cylindrique (Fig. 22).
— Revissez le bouchon à fond (Fig. 22).
— Remontez la plinthe comme à l’origine.
Important : Lors du lavage suivant,
vérifiez qu’il n’y ait aucune fuite au
moment du remplissage.
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
29
6 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• ACCÈS AU FOND DE LA CUVE
Démontage de l’aube du tambour :
Dans le càs où une pièce de linge tombe
entre le tambour et la cuve :
— Fermez le tambour après l’avoir vidé.
— Faites tourner le tambour jusqu’à la fixation
de l’aube.
— Dévissez et retirez les 2 vis A (empreinte
TORX T20), l’aube tombe dans le tambour.
Prenez la précaution de mettre une serviette
éponge pour amortir sa chute (Fig. 23).
— Retournez et ouvrez le tambour.
— Récupérez la pièce tombée par les ouvertures libérées par le retrait de l’aube.
— Pour le remontage, engagez l’aube, de
l’avant vers l’arrière, sur sa partie réceptrice.
— Fermez et tournez le tambour.
— Retenez l’aube pendant que vous remettez
les vis.
A
Fig. 23
• NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Important :
Pour le nettoyage du tableau de bord,
de l’accès au tambour et de la carrosserie,
utilisez une éponge ou un chiffon humidifié
avec de l’eau et du savon liquide uniquement.
Dans tous les cas, proscrire (Fig. 24) :
— Les poudres abrasives
— Les éponges métalliques ou plastiques
— Les produits à base d'alcool (alcool, diluant
etc ...).
Fig. 24
30
6 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• ENTRETIENS DIVERS
•Entretien des pièces internes
•Remplacement du tuyau d’alimentation en eau
Pour garantir une meilleure hygiène, nous
vous recommandons :
— de laisser le couvercle ouvert quelques
temps après le lavage.
— de nettoyez, environ une fois par mois, les
parties en plastique et en caoutchouc de l’accès à la cuve, à l’aide d’un produit légèrement
chloré. Pour éliminer tous les résidus de ce
produit, effectuez un rinçage.
— de faire un cycle de lavage à 90°C au moins
une fois par mois.
Au moment du changement, veillez au bon
serrage et à la présence du joint aux deux
extrémités.
•Remplacement du cordon d’alimentation électrique
Important :
Pour votre sécurité, cette opération
doit impérativement être effectuée par le service après-vente du fabricant ou un professionnel qualifié.
•Vérifications périodiques
Nous vous recommandons de vérifier l’état
des tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange. Si
vous constatez le moindre fendillement, n’hésitez pas à les remplacer par des tuyaux identiques disponibles auprès du fabriquant ou de
son Service Après-Ventes.
•Risque de gel
En cas de risque de gel, débranchez le tuyau
d’arrivée d’eau et vidangez l’eau qui pourrait
subsister dans le tuyau de vidange en plaçant
ce dernier le plus bas possible dans une
cuvette.
L’EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU SERVICE DES PARTICULIERS
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien
Clearit ; découvrez toute une gamme de produits et accessoires professionnels pour
entretenir et améliorer la performance de vos appareils au quotidien.
En vente sur www.clearit.com ou chez votre revendeur habituel.
31
7 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR
Conseil :
Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre lave-linge, voici des
points à vérifier.
Problèmes :
Le cycle ne démarre pas :
Causes possibles / Remèdes :
- vous avez omis d’appuyer sur la touche “Départ”
- l’appareil n’est plus alimenté en électricité :
- vérifiez si la prise de courant est correctement
branchée
- vérifiez le disjoncteur, les fusibles
- le robinet d’arrivée d’eau est fermé (d01)
- le couvercle de l’appareil est mal fermé (d07)
- la fonction pause est activée
Les touches sensitives sont inac- - la “Sécurité Enfant” est activée : désactivez-la en
appuyant sur les touches correspondantes
tives :
- vérifiez si la prise de courant est correctement
L’afficheur est éteint :
branchée
- vérifiez si le disjoncteur est enclenché
- votre appareil est en phase “Economies d’énergie”
(extinction de l’affichage après 1h sans manipulation)
votre appareil n’a pas été correctement débridé :
Fortes vibrations lors de l’essorage :
vérifiez si toutes les cales servant au transport ont bien
été retirées
- le sol n’est pas horizontal
- votre appareil n’est pas stable sur ses 4 pieds : ajustez le réglage des pieds.
Le linge n’est pas essoré ou est - vous avez sélectionné un programme sans essorage,
par exemple “Egouttage”
insuffisamment essoré :
- la sécurité d’essorage a détecté une mauvaise répartition du linge dans le tambour : détassez le linge et
programmez un nouvel essorage
32
7 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR
Important :
De manière générale et quelle que soit l’anomalie constatée, il convient d’arrêter la
machine, de débrancher le cordon d’alimentation électrique et de fermer le robinet d’arrivée
d’eau.
Problèmes :
Une flaque d’eau se forme autour
de la machine :
La machine ne vidange pas :
Le couvercle ne s’ouvre pas :
Causes possibles / Remèdes :
Danger : Retirez tout d’abord la prise de courant ou coupez le fusible correspondant et fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, le contrôle
constant du niveau empêche l’eau de déborder. Si, malgré cela, de l’eau sort de la machine, il se peut que :
- la crosse de vidange soit mal positionnée dans le
conduit d’évacuation
- les raccordements du tuyau d’alimentation en eau sur
la machine et sur le robinet ne soient pas étanches :
vérifiez la présence des joints ainsi que le serrage
des raccords
- Nota : un excès de mousse a pu provoquer un
débordement du trop plein : dans ce cas (fuite faible),
essayez de reprogrammer un cycle sous surveillance
et en réduisant la lessive. Si la fuite se reproduit,
contactez votre Service Après-Vente
- vous avez programmé un “Arrêt cuve pleine”
- la pompe ou le filtre de vidange sont obstrués : nettoyez ces derniers
- le tuyau d’évacuation est plié ou écrasé
- le programme n’est pas encore terminé : le couvercle
reste verrouillé pendant toute la durée du programme,
et tant que la température de la machine reste trop
élevée (cela peut prendre quelques minutes)
33
7 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR
• INCIDENTS SIGNALÉS DEPANNABLES PAR VOUS-MÊME
Votre appareil détecte de lui-même certains incidents de fonctionnement et vous le signale par des
messages particuliers qui apparaissent sur l’afficheur. Nous vous expliquons ci-dessous, comment
remédier vous-même, et très facilement, à ces incidents :
Messages
Causes / Remèdes
Défaut de remplissage. Vérifiez l’ouverture du robinet d’arrivée d’eau, puis appuyez
de nouveau sur la touche “Départ” pour relancer le cycle.
Défaut de vidange. Nettoyez le filtre de pompe (voir façon de procéder dans le chapitre “ENTRETIEN COURANT : Nettoyage du filtre”), puis appuyez de nouveau sur la
touche “Départ” pour relancer le cycle.
Défaut de verrouillage du couvercle. Vérifiez la fermeture du couvercle, puis appuyez
de nouveau sur la touche “Départ” pour relancer le cycle.
Important :
Si vous n’avez pu dépanner vous-même un des incidents ci-dessus, appelez votre dépanneur
sans oublier de lui communiquer le message affiché (d01, d02,...) afin de lui faciliter la tâche.
Conseil :
S’il s’est produit un incident de fonctionnement qui n’entre pas dans les cas cités ci-dessus,
avant d’appeler un dépanneur, nous vous conseillons de procéder comme suit :
— mettez le sélecteur de programme sur la position “Arrêt” et débranchez la prise de courant pendant au moins 10 secondes.
— rebranchez la prise et relancez un cycle de lavage.
Si le défaut persiste, appelez votre dépanneur.
Important :
Ne pas relancer de cycle de lavage, quand le tambour reste bloqué ou si vous constatez la présence d’eau autour de votre machine ou encore si vous constatez une odeur de brûlé.
34
8 / SERVICE APRES-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS
• INTERVENTIONS
• RELATIONS CONSOMMATEURS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique (Fig. 25).
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos
remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
0892 02 88 01
> ou nous téléphoner au :
Fig. 25
=> * tarif en vigueur au 1er avril 2004.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l'utilisation exclusive de pièces détachées
certifiées d’origine.
* Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône
SAS au capital social de 20 000 000 euros - RCS Nanterre 440 303 196.
35
*
BWT2812T
36
FAGORBRANDT SAS - locataire-gérant - Société par actions simplifiée au capital social de 20.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 303 196
TW2G00729_00 - 12/12

Manuels associés