Manuel du propriétaire | Candy ACTIVA SMART 1300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Candy ACTIVA SMART 1300 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
ACTIVA SMART 1300
ACS 132
Fuzzy Logic
FR
FR
TOUS NOS COMPLIMENTS
FR
INDEX
CHAPITRE
Avant-propos
En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez
démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous
voulez toujours ce qu’il y a de mieux.
Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à
laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études
des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la
qualité, de la fiabilité et de l’efficacité.
Candy vous propose une large gamme d’appareils
électroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à
laver et sécher le linge, sèche-linge, cuisinières, fours à
micro-ondes, fours et tables de cuisson, réfrigerateurs et
congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des
produits Candy.
Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus
dans ce livret. Il contient d’importantes indications
concernant les procédures d’installation, d’emploi,
d’entretien et quelques suggestions utiles en vue d’améliorer
l’utilisation de la machine à laver.
Notes générales à la livraison
1
Garantie
2
Mesures de sécurité
3
Données techniques
4
Réduction automatique des consommations
5
Fuzzy Logic
5
Mise en place, installation
6
Description des commandes
7
Tiroir à lessive
8
A propos de l’appareil
9
Sélection des programmes
10
Un programme de lavage standard complet
11
Tableau des programmes
12
Nettoyage et entretien
13
Recherche des pannes
14
Conseils utiles pour l’utilisateur
15
Conservez avec soin ce livret: vous pourrez le consulter bien
souvent.
Quand vous communiquez avec Candy, ou avec ses centres
d’assistance, veuillez citer le Modèle, le n° et le numéro G
(éventuellement).
2
3
FR
FR
CHAPITRE 1
CHAPITRE 2
NOTES GENERALES A LA LIVRAISON
GARANTIE
L’appareil est accompagné d’un certificat de gàrantie.
A la livraison veuillez, contrôler que le matériel suivant
accompagne la machine:
A) LIVRET D’INSTRUCTIONS
Ne pas oublier d’expédier le coupon B du certificat de
garantie afin qu’il soit validé dans les 10 jours à dater de
l’achat.
B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE
C) CERTIFICAT DE GARANTIE
EUROPE
D) BOUCHON
Dovunque
tu sia.
A
E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE
B
SPEDIRE
TRATTENERE
Vous devez conserver le coupon A, dûment rempli, qui sera
montré au Service d’Assistance Technique en cas
d’intervention; conservez également votre facture d’achat.
C
F) BAC POUR LES PRODUITS LIQUIDE
G) DOSEUR PROGRAMME 32’
D
LES CONSERVER
E
et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n’est pas
le cas appelez le centre Candy le plus proche.
G
'
2
3
4
F
5
FR
CHAPITRE 3
MESURES DE SECURITE
ATTENTION:
EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET
D’ENTRETIEN
● Débrancher la prise de courant.
FR
● Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises multiples.
● Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance.
● Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble.
● Ne pas laisser la machine exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, etc...).
● Fermer le robinet d’alimentation d’eau.
● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la
terre.
Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une
prise de terre, dans le cas contraire demander l’intervention
du personnel qualifié.
Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC,
73/23/EEC et modifications successives.
● Ne pas toucher l’appareil pieds nus.
● En cas de déménagement ne jamais soulever la machine
par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels.
● Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le
chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de l’appareil ne doivent en aucun
cas être obstruées par des tapis, moquette ou autres objets.
● Autant que possible éviter l’usage de rallonges dans les
salles de bains.
ATTENTION:
PENDANT LE LAVAGE L’EAU PEUT ATTEINDRE 90°C.
● 2 personnes pour soulever la machine (voir dessin).
● En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement
éteindre la machine, fermer le robinet d’alimentation d’eau
et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation
adressez-vous exclusivement à un centre d’assistance
technique Candy en demandant des pièces de rechange
certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les
indications susmentionnées peut compromettre la sécurité
de l’appareil.
● L’eau vidangée à la fin d’un cycle de lavage peut
atteindre 70°C.
● Avant d’ouvrir le hublot vérifier qu’il n’y ait plus d’eau dans
le tambour.
6
● Si le remplacement du câble d’alimentation s’avère
nécessaire, il devra être remplacé par un câble special fourni
par le service après-vente.
7
FR
FR
CHAPITRE 4
CHAPITRE 5
DONNEES TECHNIQUES
REDUCTION AUTOMATIQUE DES
CONSOMMATIONS
54 cm
85 cm
60 cm
La machine à laver Activa est équipée d’un système de
réduction automatique des consommations (capacité
variable automatique). Grâce à ce système, la machine peut
mesurer l’exacte quantité d’eau nécessaire au lavage et au
rinçage en fonction de la charge de linge. Ceci permet de
grandes économies sur la quantité d’eau à utiliser. Economies
également concernant l’électricité nécessaire pour chauffer
l’eau en réduisant les consommations au minimum sans
altérer les performances de lavage et de rinçage. En fait, les
consommations d’eau et d’énergie seront toujours
proportionnelles au chargement du linge. La machine à laver
Activa garantit des résultats de lavage exceptionnels tout en
respectant l’environnement et en vous faisant économiser
une somme d’argent non négligeable.
FUZZY LOGIC
CAPACITÉ DE LINGE SEC
kg
de 1 à 5
PUISSANCE
W
2150
L’ultime frontière entre l’électronique et la technologie du
lavage.
A travers toutes les phases de lavage, Fuzzy Logic permet à
l’Activa Smart de contrôler les informations sur la charge du
linge dans le tambour.
Aussi, dès que l’Activa Smart est programmée, elle est
capable:
kWh
0,95
• d’ajuster le niveau d’eau requis
• de déterminer la durée du cycle de lavage
• de contrôler l’efficacité des rinçages.
FUSIBLE
A
10
VITESSE D’ESSORAGE
trs/min.
PRESSION DANS L’INSTALLATION HYDRAULIQUE
MPa
min. 0,05
max. 0,8
TENSION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
V
230
CONSOMMATION D’ÉNERGIE
(CYCLE LONG COTON À 60°C SELON LES DIRECTIVES EN 60456)
En fonction du type de tissus à laver, elle est capable:
1300
• d’ajuster le rythme de rotation du tambour
• de reconnaître la présence de mousse et d’augmenter le
niveau d’eau de rinçage si nécessaire
• d’ajuster la vitesse d’essorage en fonction de la charge,
évitant ainsi tout “balourd”.
De ce fait, Activa Smart est capable de décider, par ellemême, du programme le plus approprié à chaque lavage
parmi une centaine de combinaisons possibles.
Fuzzy Logic satisfait le besoin d’une facilité d’utilisation en
permettant la sélection d’un programme simplifié. En fait,
l’utilisateur n’a besoin de renseigner la machine que sur le
type de tissus dans le tambour (cotons, mixtes, délicats ou
laines) et sur le degré de salissure pour obtenir un lavage
parfait et un essorage qui prendra le plus grand soin du linge.
8
9
FR
CHAPITRE 6
MISE EN PLACE INSTALLATION
Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.
Couper les bandes serre-tubes
Dévisser la vis centrale (A); dévisser les 4 vis latérales (B) et
enlever l’axe (C).
FR
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans
la figure.
Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au robinet.
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec
les tuyaux fournis .
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
ATTENTION:
NE PAS OUVRIR LE ROBINET
Approcher la machine contre le mur en faisant attention à
ce que le tuyau n’ait ni coudes ni étranglements.
Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire
ou, mieux encore, à un dispositif fixe d’évacuation, hauteur
mini. 50 cm, et de diamètre supérieur au tuyau de la machine
à laver.
En cas de besoin, utiliser le coude rigide livré avec la
machine.
Incliner la machine en avant et enlever les sachets en
plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui se
trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas.
min 4 cm
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES
ELEMENTS D’EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES
RISQUES.
10
max 100 cm
Refermer le trou en utilisant le bouchon se trouvant dans le
sachet “instructions”.
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
11
FR
FR
Mettre la machine à niveau avec les pieds avant.
CHAPITRE 7
a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de
façon à dévérouiller la vis du pied.
A
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à
obtenir une parfaite adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond
de la machine.
O
B
Fig. 1
B
C
M
FG
H
I
L
ED
A
COMMANDES
Manette de sélection des programmes avec position OFF
A
Cadran d’affichage: température, durée des programmes,
vitesse d’essorage, départ différé.
B
Touche MARCHE/ARRÊT
D
Touche ouverture du hublot
E
Touche “SUPER RAPIDE”
F
Touche “RINÇAGE ACTIVA”
G
Brancher la prise.
Touche REPASSAGE FACILE
H
Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester
accessible.
Touche réglage de la vitesse d’essorage
I
Touche réglage du départ différé
L
Vérifier que le bouton Marche/Arrêt (D) ne soit pas enfoncé.
Vérifier que la manette soit sur la position “OFF” .
12
Bacs à produits
M
Voyant mise sous tension
O
13
FR
FR
CHAPITRE 8
CHAPITRE 9
TIROIR A LESSIVE
A PROPOS DE L’APPAREIL
Le tiroir à lessive est divisé en 4 petits bacs:
ATTENTION:
si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres
pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer.
- le premier I sert pour la lessive destinée au prélavage
- le deuxième II sert pour la lessive destinée au lavage et
pour le programme “Rapide 32 minutes”.
ATTENTION:
NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS ONT DES
DIFFICULTES A ETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUS
VOUS CONSEILLONS D’UTILISER LE GODET QUI VA
DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un récipient
spécial peut être inséré dans la section “II” du tiroir à lessive.
Grâce à ce système, la lessive s’écoulera dans le tambour
seulement au bon moment.
- la troisième section, marquée du symbole “ cl “, est
destinée à l’eau de javel. Elle est automatiquement
déversée dans le tambour durant la première phase de
rinçage du cycle coton.
ATTENTION:
DANS LE TROISIEME ET LE QUATRIEME BAC
N’INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES.
Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie se
reporter à l’étiquette du vêtement qui doit mentionner “pure
laine vierge” et l’indication “ne se feutre pas” ou “peut être
lavé en machine”.
cl
Données approximatives sur les poids moyens de quelques
types de vêtements (linge sec): peignoir de bain 1200 g;
serviette de toilette en éponge 200 g; serviette de table 100
g; nappe 250 g; draps 500 g; taie d’oreiller 200 g; sousvêtements 100 g; chemise 200 g; pyjama 500 g.
ATTENTION:
Au cours de la phase de sélection vérifier que:
- aucun objet métallique ne se trouve dans le linge à
laver (boucles, épingles de nourrice, épingles, monnaie,
etc.);
- les taies d’oreiller soient boutonnées, les fermetures à
glissière, les crochets, les oeillets soient fermés, les
ceintures et les rubans des robes de chambre soient
noués;
- les anneaux soient enlevés des rideaux;
- n’oublier pas de lire attentivement l’étiquette sur les
tissus;
- Si, au cours de la sélection, vous trouvez des taches
résistantes, les enlever à l’aide d’un détachant spécial.
La charge admise pour les tissus résistants est de 5 kg, tandis
qu’en cas de tissus délicats nous conseillons de ne pas
dépasser 2 kg (1 kg en cas de pièces en “pure laine vierge”
lavables dans la machine à laver), pour éviter la formation de
plis difficiles à repasser. Pour les tissus extrêmement délicats
nous conseillons d’utiliser un sac en filet.
✿
- la quatrième section, marquée du symbole “ “, est
réservée à l’assouplissant. Il est automatiquement
déversé durant la phase final du rinçage de tous les
cycles de lavage.
14
15
FR
FR
Programme spécial SP2 “Rinçage”
Le programme SP2 effectue trois rinçages et un essorage à
800 trs/min. (qui peut être réduit ou supprimé en appuyant sur
la touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous
types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
CHAPITRE 10
SELECTION DES PROGRAMMES
Programme spécial SP3 “Essorage energique”
Le programme SP3 effectue un essorage à 1300 trs/min. (qui
peut être réduit en appuyant sur la touche appropriée).
L’appareil dispose de 4 groupes de programmes différents
pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de
salissure en attribuant au type de lavage, la température et
la durée (voir tableau des programmes de lavage).
1. Tissus résistants
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et
des rinçages avec le maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des
résultats parfaits sur le rinçage.
L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les
tissus.
2. Tissus mixtes et synthétiques
La combinaison d’un système de lavage efficace, une
rotation optimum du tambour et l’autogestion du niveau
d’eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant
qu’un rinçage délicat évite les faux plis.
3. Tissus très délicats
Un nouveau cycle de lavage alternant des cycles de lavage
délicat et de trempage.
C’est une particularité appropriée au plus délicat des tissus.
Le rinçage se fait avec suffisamment d’eau pour que toute
trace de lessive disparaisse des tissus.
COTON
Uniquement vidange SP4
Cet programme vous permet d’effectuer le vidange de
l’eau.
Programme “mix & wash system” SP5
Un système de lavage écologique qui permet de laver
plusieurs types de tissus en même temps.
MIXTE/
SYNTHETIQUE
Programme “Rapide 32 Minutes” SP6
Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage
complet en 30 minutes environ pour des charges de linge
jusqu’à 2 kg et à une température de 50°C.
La quantité maximale de lessive qui peut être utilisée est
indiquée sur la jauge spécifique fournie avec l’appareil.
La lessive doit être placée dans le bac pour le “Programme
rapide 32 minutes” (marqué II) du tiroir à produits lessiviels.
M&W
32’
DELICAT
4. Speciaux
LAVAGE A LA MAIN SP1
Cette machine à laver est également équipée d’un
programme de Lavage à la main.
Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage
complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la
main.
Le programme a une température de 30°C et se termine par
2 rinçages et un essorage rapide.
16
17
FR
FR
TOUCHE "REPASSAGE FACILE"
CHAPITRE 11
Si vous utilisez cette touche, il vous sera possible de réduire la
formations des plis, selon le programme choisi et la nature du
tissu lavé.
SEQUENCE DES OPERATIONS
Tissu mixte :
- le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour
éviter les chocs thermiques
- la vidange sera faite sans aucune action mécanique du
tambour
- une phase d’essorage doux, pour assurer la distension
maximale des fibres.
SÉLECTION DES PROGRAMMES
Les machines à laver dotées de la technologie Fuzzy Logic
peuvent gérer le lavage en toute intelligence, adaptant le
niveau d’eau nécessaire, le rythme de lavage et de rinçage
sans aucune difficulté.
– Lorsque la manette est sur la position OFF, la machine est
totalement arrêtée.
Tissu délicat (sauf laine) :
- Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus
mentionnées, ensuite un "arrêt cuve pleine" après le dernier
rinçage
Il suffit de positionner la manette de sélection (Elle peut
tourner dans les deux sens) sur le programme désiré et la
température ou la description du programme apparaît sur le
cadran d’affichage.
Laine :
- Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine".
Attention: En cas de coupure de courant pendant un
programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le
programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli,
reprend le cycle là où il s’est arrêté.
Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le
cycle avec la vidange et l’essorage.
Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange:
- éteignez votre lave-lingeavec la touche "MARCHE"
- tourner la manette des programmes sur la position OFF
- sélectionnez le programme
- attendre 5 secondes
- allumez votre lave-linge
TOUCHES DE REGLAGE ET D’OPTION
Après avoir sélectionné un cycle, certaines fonctions peuvent
être modifiées ou des options apportées.
Attention: Si le bouton clignote il indique que l’option n’est
pas disponible avec le programme sélectionné.
Les touches sont opérationnelles seulement si elles sont
illuminées.
TOUCHE SUPER RAPIDE
En actionnant cette touche, la durée du cycle de lavage est
réduite de 50 minutes, au maximum, en fonction du
programme et de la température sélectionnés.
Cette touche peut être actionnée pour laver des charges de
linge de 1 à 5 kg.
(Cette touche est active seulement pour les programmes
coton et synthétiques).
- TOUCHE DE RINCAGE ACTIVA
Grâce au nouveau système électronique ACTIVA, qui agit sur
le bouton, il est possible de parvenir à un nouveau cycle de
rinçage spécial. L’ajout supplémentaire d’eau et la nouvelle
action combinée des cycles de rotation de la cuve lors du
remplissage et vidage de l’eau, permettent d’avoir un linge
parfaitement rinsé.
Cette fonction est étudiée pour les personnes à peau sensible
et délicate, pour qui le moindre résidu de lessive peut causer
des irritations ou allergies.
Il est recommandé également d’utiliser cette fonction pour le
linge d’enfants et dans le cas de lavage de linge très sale, qui
nécessite beaucoup de lessive, ou pour laver des articles en
éponge qui ont davantage tendance à retenir la lessive.
Ce bouton n’est pas disponible pour les programmes Laine.
18
REPASSAGE
FACILE
– Le réglage de la vitesse d’essorage ou l’exclusion est
affiché à partir de 0 et par séquence numérique de 4 à 13
pour indiquer la vitesse de 400 à 1300 trs/min.
SUPER
RAPIDE
RINÇAGE
ACTIVA
REGLAGE
ESSORAGE
NB:
CE MODELE EST CAPABLE, GRACE A UN SYSTEME
ELECTRONIQUE, DE DETECTER LES CHARGES NON
EQUILIBREES ET D’EMPECHER L’ESSORAGE.
CE SYSTEME AIDE A REDUIRE LES VIBRATIONS, DIMINUE LES
NUISANCES SONORES ET AUGMENTE LA LONGEVITE DE LA
MACHINE.
– Départ différé de 0 à 23h disponible pour tous les
programmes. Chaque pression sur la touche augmente le
temps d’une heure.
DEPART
DIFFERE
Voyants du cadran
Ils s’allument et indiquent la fonction soulignée dans le
cadran.
NOTE
Pour une économie d’énergie, la luminosité de l’écran
diminue après environ 30 secondes.
19
FR
FR
DEMARRER UN PROGRAMME
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA
MACHINE
Après avoir effectué les opérations décrites ultérieurement, le
programme s’effectuera en appuyant sur la touche MARCHE
(la serrure de sécurité de la porte est alors enclenchée).
Au début du programme le temps moyen possible sera
affiché– après 10 à 15 minutes de vérification de la
température de l’eau etc. le temps de cycle final sera
affiché.
Une fois le programme commencé, le choix de la
programmation peut être modifié en appuyant sur les
touches appropriées.
Appuyez sur la touche MARCHE. La température ou la
description du programme initialement choisi clignote sur le
cadran d’affichage. Faites vos changements (ex. réduire la
vitesse d’essorage) et appuyez de nouveau sur la touche
START. Le temps du programme apparaît sur le cadran.
Si vous désirez ajouter ou retirer du linge en cours de cycle,
appuyez sur la touche MARCHE et attendez deux minutes
pendant que le système de sécurité débloque l’ouverture du
hublot. Après avoir effectué votre opération, fermez le hublot
et appuyez de nouveau sur la touche MARCHE. L’appareil
reprend le cours du cycle là où il s’est arrêté.
NOTE : LORSQU’ON A APPUYÉ SUR LE BOUTON DE MISE EN
MARCHE L’APPAREIL PEUT METTRE JUSQU’À 2 MINUTES AVANT
DE LANCER LE PROGRAMME.
NB:
POUR PROTEGER LES TISSUS, LA VITESSE D’ESSORAGE
PEUT ETRE REDUITE D’APRES LE CHOIX INITIAL. POUR
LES PROGRAMMES TISSUS DELICATS ET LAINAGES,
C’EST L’APPAREIL QUI VA AUTOMATIQUEMENT REDUIRE
LA VITESSE.
Si un départ différé a été sélectionné, l’appareil reste en
attente jusqu’au moment du départ, affichant le compte à
rebours en heure, alors que la touche “départ différé”
clignote.
ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNE
Le programme peut être annulé à n’importe quel moment
de la façon suivante: appuyez sur la touche MARCHE,
tournez la manette de sélection des programmes sur la
position OFF dans un premier temps puis sur n’importe quel
autre programme. La machine peut alors être reprogrammée
ou totalement arrêtée en appuyant encore une fois sur la
touche MARCHE.
A la fin du cycle les voyants s’éteindront, et 000 s’affiche.
Après 2 minutes 000 clignote et le linge peut être retiré :
1) Relâchez le bouton de MISE EN MARCHE (le programme
qui précédait s’affiche )
2) Tournez le bouton sélecteur sur la position OFF
3) Appuyez sur le bouton “Ouverture de la porte "
NB:
UNE SECURITE SPECIALE EMPECHE L’OUVERTURE
IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU CYCLE DE
LAVAGE. ATTENDRE DEUX MINUTES APRES L’ESSORAGE
AVANT D’OUVRIR LA MACHINE.
20
2 min.
ATTENTION:
L’OUVERTURE DU HUBLOT NE PEUT SE FAIRE TANT QUE
LA MACHINE N’AURA PAS ETE TOTALEMENT ARRETEE
EN APPUYANT SUR LA TOUCHE MARCHE.
21
FR
TABLEAU DES PROGRAMMES
CHAPITRE 12
PROGRAMME POUR
TYPE DE TISSU
CHARGE
MAXI
kg
SELEC.
PROG.
CHARGE DE LESSIVE
TEMP.
°C
❙
Notes importantes
❀
❙❙
Tissus résistants
●
●
●
●
●
60°
●
●
●
40°
●
●
●
30°
●
●
-
●
●
●
●
5
90
90°
Coton, mixtes
résistants
Couleurs résistantes avec prélavage
5
60
P
60°
Coton, mixte
Couleurs résistantes
5
60
5
40
5
30
(*
Couleurs résistantes
Couleurs délicates
●
Coton
Couleurs délicates
Lavage à froide
5
Tissus mixtes et
synthétiques
Couleurs résistantes avec prélavage
2
60
P
60°
2
60
60°
●
●
Couleurs résistantes
2
50
50°
●
●
Couleurs délicates
2
40
40°
●
●
Couleurs délicates
2
30
30°
●
●
-
●
●
Mixtes résistants
Mixtes, cotons,
Synthétiques
Couleurs résistantes
Synthétiques (Nylon,
mixtes de coton)
Mixtes, Synthétiques
délicats
(*
2
Couleurs délicates
Lavage a froide
40
40°
●
●
Laine “lavable en machine”
1
30
30°
●
●
Laine “lavable en machine”
1
-
●
●
SP1
Lavage main
1
30°
●
●
SP2
Rinçage
-
-
SP3
Essorage fort
-
-
SP4
Uniquement vidange
-
-
SP5
Programme “Mix & Wash System”
5
M&W
40°
●
SP6
Cycle rapide 32’
2
32’
50°
●
Laine
Synthétiques
acryliques
Speciaux
●
1,5
Délicat
(*
Tissus très délicats
22
●
Blanc
Coton, lin, chanvre
Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à
3 kg maxi.
Dans les programmes indiqués, on peut effectuer le
blanchissage automatique en mettant de l’eau de javel liquide dans le
tiroir à lessive
.
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la
vitesse d’essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette
du textile ne présente pas d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse
maximale.
(* Programmes en accord CENELEC EN 60456.
NB: Si vous souhaitez utiliser de la lessive liquide avec la fonction
prélavage, vous devez utiliser le récipient spécial qui doit être inséré
dans la section marquée dans le tiroir à lessive. Ceci évitera que la
lessive liquide ne se déverse immédiatement dans le tambour.
Obtenez les meilleurs résultats avec votre nouvelle Candy
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lavelinge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement
appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins
aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il
est parfois difficile de faire un choix parmi tout ce qui est proposé.
Chez Candy, nous testons régulièrement différentes lessives afin de
déterminer celles qui donneront les meilleurs résultats de lavage dans
nos machines. Nous n’avons trouvé qu’une seule marque pour satisfaire
à tous nos critères. Elle permet d’enlever un très grand nombre de
taches, tout en préservant l’aspect des vêtements. C’est pour celà que
Candy recommande Ariel.
●
POUR VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE
●
23
FR
CHAPITRE 13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE
FR
NETTOYAGE FILTRE
La machine à laver est équipée d’un filtre spécial qui peut
retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau
d’évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.). Ce
dispositif permet de les récupérer facilement.
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d’alcool et/ou de
diluant, pour laver l’extérieur de votre machine; il suffit de
passer un chiffon humide.
Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous:
1. Enlever le socle comme indique dans la figure.
La machine n’a besoin que de peu d’entretien:
2. Utiliser la base pour recueillir l’eau qui reste dans le filtre.
● Nettoyage des bacs.
3. Desserrer la vis qui fixe le filtre.
● Nettoyage filtre.
4. Tourner dans le sens anti-horaire des aiguilles d’une montre
jusqu’à l’arrêt, en position verticale.
5. Enlever et nettoyer.
NETTOYAGE DES BACS
Même si cette opération n’est pas strictement nécessaire, il
vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à lessive.
6. Apres avoir nettoyé, utilisez l’entaille et remontez le filtre en
faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse.
7. Reclipsez la trappe
Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l’extraire.
Nettoyer le tiroir sous un jet d’eau.
Remettre le tiroir dans sa niche.
ATTENTION :
AU CAS OÙ LE LAVE LINGE N’EFFECTUE PAS DE
VIDANGE, AVANT DE NETTOYER LE FILTRE, VIDEZ L’EAU
RÉSIDUELLE PRÉSENTE DANS LE TAMBOUR EN SUIVANT
LES INDICATIONS CI DESSOUS POUR ÉVITER UN
DÉBORDEMENT EXCESSIF LORS DE L’EXTRACTION DU
FILTRE.
DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D’ARRET DE LA
MACHINE
En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt
de la machine dans des endroits non chauffés, il faut
vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d’un seau.
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le
seau, jusqu’à ce qu’il ne sorte plus d’eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.
24
25
FR
CHAPITRE 14
ANOMALIE
1. Aucun
fonctionnement sur
n’importe quel
programme
FR
REMEDE
CAUSE
La fiche n’est pas introduite dans la
prise de courant
Brancher la fiche
Touche MARCHE non validée
Appuyez sur la touche MARCHE
L’énergie électrique est coupée
Contróler
Les valves de l’installation électrique
sont défectueuses
Contróler
Hublot ouvert
Fermez le hublot et appuyez sur la
touche MARCHE
2. Absence
d’alimentation
d’eau
Voir cause 1
Contróler
Robinet de l’eau fermé
Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau
3. L’eau n’est pas
évacuèe
Tuyau de vidange plié
Redresser le tuyau de vidange
Présence de corps étrangers dans le filre
Inspecter le filtre
4. Le hublot ne
s’ouvre pas
Touche MARCHE activée
Désactivez la touche MARCHE
5. Présence d’eau sur
le sol tout autour
de la machine
Fuite du joint se trouvant entre le robinet
et le tuyau de remplissage
Remplacer le joint et serrer à fond le
tube sur le robinet
6. La machine
n’essore pas
La machine n’a pas encore évacué
l’eau
Attendre quelques minutes et la
machine évacuera l’eau
“Exclusion d’essorage” sélectionnée
Sélectionnez une vitesse d’essorage
autre que 0
La charge de linge n’est pas
correctement répartie
Répartissez correctement le linge
La machine n’est pas à niveau
Régler les pieds
Les étriers de transport n’ont pas été
enlevés
Enlever les étriers de transport
7. De fortes vibrations
pendant la phase
d’essorage
8. L’affichage indique
l’erreur: 0, 1, 5, 7,
8, 9
CHAPITRE 15
CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATEUR
SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Dans le souci du respect de l’environnement et avec le
maximum d’économie d’énergie, charger au maximum votre
lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et
d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale
de chargement de votre lave-linge. Vous pouvez ainsi
économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le
chargement maximal.
Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2
charge.
QUAND LE PRE-LAVAGE EST-IL VRAIMENT NÉCESSAIRE ?
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans
le cas d’un linge normalement sale, ne sélectionnez pas
l’option " prélavage ", ceci vous permettra une économie
d’énergie de 5 à 15%.
QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGE SÉLECTIONNER ?
L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne
rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60°C. L’utilisation
de la température de 60°C permet de diminuer la
consommation d’énergie de 50%.
Appelez le service technique
-
9. L’affichage indique
l’erreur 2
Pas de remplissage d’eau
Vérifiez que les robinets d’eau sont bien
ouverts
10. L’affichage indique
l’erreur 3
Pas de pompage
Vérifiez que le tuyau évacuation n’est
pas obstrué
Vérifiez que le tuyau d’àvacuation n’est
pas coudé
11. L’affichage indique
l’erreur 4
Trop-plein d’eau dans la machine
Coupez l’alimentation en eau de la
machine. Appelez le service technique
Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez
le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin
de garantie.
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
1 L’utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:
- L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est
absolument pas compromis;
- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n’en
altère pas la couleur;
- Présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;
- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du linge
et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de mousse;
- L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage.
2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les
contrôles susmentionnés.
26
27
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
02.02 - 41003884 - Printed in Italy - Imprimé en Italie
FR

Manuels associés