Renault 5 & Super 5 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Renault 5 & Super 5 Manuel du propriétaire | Fixfr
Г]
Mu
.
Г,
FA
vat
*.
MA
WI rit :
ME Tu y” "UY
pi 1",
". Г
HY,
Ts
Г Я
...
"1
MU "e
Г
MU
o 1
— LM
LA
ma
Г]
РО
Г]
10»
Г A
“ Гы , ,
PU
ML
PRA
usant
MUA
[O
wi
1 ,i
Г
PL
."
|
e i
» Co
af, и
PLAY
pais
М e |
*
Г
of Pp
Г
1"
M
A
,
i of
Г]
,
Na
ADN
DIA
AA
"a
Г .
Г
of
ME
г
MA
à Г
att '
LATA
LA
O IA
A UF
L) MTL)
"NT LEN
ta
MU
. Ma
7
MIR Г
ta!
Let
LAS Me
"A
” LAU
A se, [М
ТИ
Tu Let
[A LEA
aval
CML ATTA
Г
Wok
LT Len ы
Мы PL
0
Г
MINO,
Г
LA
ML
a
"О
Li
"LU
ot
E
’
1.
MU
ru
’ Г
vor!
Renault
préconise
Bienvenue a bord de votre RENAULT
—
pa ——
Moteur и elf Presti M
sacancé elf Presti 15 W 40
elf Presti 20 W 50
au-dessous elf Presti M
de —10:26 elf Presti 15 W 40
Moteur
diesel elf Presti-Diesel 20 W 40
Sab elf Presti-Diesel 10 W 30
Cli
неее Tranself B 80 W
Boite de vitesses
mécanique
Cli
Od Tranself B 75 W
Boîte
automatique elf Renaultmatic D 2
Vous voici en possession de votre nouvelle voiture.
Nous souhaitons qu'elle vous apporte toutes les
satisfactions que vous êtes en droit d'en
attendre et qui ont été à l'origine de votre choix.
Cette notice d'utilisation et d'entretien
réunit à votre intention les informations qui
vous permettront :
e de bien connaître votre Renault et, par là
même, de bénéficier pleinement, et dans les
meilleures conditions d'utilisation, de tous les
perfectionnements techniques dont elle est dotée.
e de garantir la permanence d'un
fonctionnement optimum par la simple — mais
rigoureuse — observation des conseils
d'entretien.
e de faire face, sans perte de temps excessive,
aux incidents bénins qui ne requièrent pas
l'intervention d‘un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la
lecture de cette notice seront très largement
compensés par les enseignements que vous en
retirerez, les nouveautés techniques que vous y
découvrirez. Et si certains points vous restent
encore obscurs, les techniciens de notre Réseau
se feront un plaisir de vous fournir tout
renseignement complémentaire que vous
souhaiteriez obtenir.
Bonne route au volant de votre Renault.
Reproduction ou traduction, mème partiolle, interdits sans autorisation écrité de la Rôgie Nationale d
CE
es Usines Renault, 92100 Bllancourt 1985,
Rodage
Version moteur essence
Jusqu'à 1 000 km, ne dépassez pas les 2/3
de la vitesse maximum de votre véhicule,
soit environ 3 000 tours sur le rapport de
vitesse le plus élevé.
Après ! 000 km, vous pouvez utiliser votre
voiture sans limitation, mais ce n'est pas
avant 3 000 km, qu'elle donnera toutes ses
performances.
Version moteur diesel
Jusqua 1 500 Jan, ne dipassez pas 100 km/h
en 4 qu 5 vitesses ou 2.500 trimin pour
les véhicules équipés d'un compte-tours.
Après co Kilométrage vous pourrez rouler
plus vite mais ce n'est qu'après 6 500 km
que vous pourrez obtenir les performances
maxi de votre véhicule,
Pendant la période de rodage, n‘accélérez
pas fortement tant que le moteur est froid,
ne faites pas non plus tourner trop vite le
moteur sur les rapports inférieurs.
IMPORTANT Turbo
Les moteurs suralimentés deman-
dent certaines précautions d'utilisa-
tion pour permettre une bonne
Inbrification du turbo-compresseur.
* A la mise en route du moteur,
maintenez le régime au ralenti quel-
ques secondes avant de monter en
ne
* Pour arrèter le moteur, attendez
qu’il soit stabilisé au régime de
ralenti avant de couper le contact
Nota : Niveau d'huile
Pendant la période de rodage, le niveau
d'huile ne doit jamais être inférieur au
niveau moyen (voir « Niveau huile moteur »).
2
Qualité du carburant
Version essence
Utilisez du super carburant.
Nota : Utilisez le carburant correspondant
à la qualité définie par les normes en vigueur
particulières à chaque pays.
En Frante, la qualité du carburant corres-
pond à un indice d'octane voisin de 97 à 99
pour le super carburant
IMPORTANT version Turbo
Capacité du réservoir : Reservoir prin-
cipal de 43 litres plus réservoir auxiliaire
de 7 litres
En cas de panne de carburant : Pour
réamorcer le circuit de carburant action-
nez de façon continue, le démarreur
durant 40 secondes minimum.
Important : Capacité minimale de
2 Titres sur sol horizontal Rendez-vous
au poste à essence le plus proche.
Version diesel
N'utilisez que du gazole. Lors du remplis-
sage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse
y avoir de pénétration accidentelle d'eau, Le
bouchon de remplissage et le tour du bou-
chon doivent être exempts de poussières, Le
gazole doit être de bonne qualité.
* En cas d'épuisement complet du carburant
reportez-vous au chapitre » Réamorcage
du circuit de gazole ».
—
Pressions de gonflem
neumatiques |
len bar ou kg/cm* à froid)
ents des
—_—
Version Aut :
Turbo version,
—
Avant 1,8 2
—
Arrière 1,8 22
—
Roue de secours 1,8 22
Véhicules avec boîte automatique :
0,1 bar à l'avant que : Ajoutez
Dimensions des pneumatiques *
145/70R 135 = ==
155/70 К 13 5
165/65 К 13 5
175/60 R 13 H
195/55 К 13 Н.
N° des clés
N° clé de contact
——————=-0Ж№зпичнын
N° clé de portes
N° clé bouchon réservoir”
N° télécommande”
* Suivant versions
Faites connaissance avec votre voiture
La conduite
Votre confort
Entretien
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Les Services Renault
Index alphabétique
— —— —
Faites connaissance avec votre voiture
Clés - Télécommande........__.osxcscssscorsoreooo 6
Portes... - >. e; e 7 >. mae... e? pitos ate nl ere uTS 6-7
Sièges - Appui-tête ...........4++040000000000 8-9
Ceintures de sécurité ..............000000000 10-11
Rétroviseurs.........2.2..20200 500000000000 00000 11
Remplissage carburant ..........++++000 0000000 11
Poste de conduite .......9oeoocos.oreooaooo 12a15
Appareils de contróle ........e.r.eres=reevoo 16a19
Ordinatoun ide BORA. .. co c:015/¢ 0.0 0:0 0.30 vie 0:5 veloc oki (STE 20
Essuie-vitres .............. ооо ооо ооо рвов чото 21
Avertisseurs - Feux...........20.20000000 0000 22-23
Réglage des projecteurs ....................... 24
Eclairage intérieur ........................... 24
"5
Cles
1 Clé de contact
2 Clé des portes avant, du coffre à bagages,
du bouchon de remplissage carburant*.
3 Télécommande de verrouillage”.
conseil
N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de
vos clés et de votre télécommande”.
En cas de perte, adressez-vous à votre
Représentant Renault Indiquez-lui les
numéros des clés et présentez-lui les
papiers du véhicule. Notre service de
dépannage peut assurer en +8 heures la
fourniture de clés de remplacement.
Télécommande de verrouillage
électrique des portes”
Ce dispositif à infra-rouge remplit les mêmes
fonctions que les clés de portes
Le verrouillage ou le déverrouillage est
assuré indifféremment par les clés ou la
télécommande
Chaque ensemble télécommande- récepteur
possède un numéro de combinaison propre
indiqué dans le compartiment à piles de la
tèlécommande.
Verrouillage, déverrouillage des portes
À proximité de l'une des portes de votre
véhicule, dirigez la télécommande 3 vers la
cellule 6, pressez le dessus du boîtier 4, le
témoin 5 s'allume et ordonne le verrouillage
ou le déverrouillage.
La télécommande 3 est alimentée par des
piles qu'il convient de remplacer lorsque le
témoin de piles 5 ne s'allume plus (Reportez-
vous au chapitre n Conseils pratiques »).
* Suivant versions
—
Verrouillage électrique de portes
Commande électrique *
Elle pera la Comm simultanée des
serrures de portes de l'extérieur, comme à;
l’intérieur du véhicule; made
+ de l'extérieur
Verrouillez ou déverrouillez avec la télécom-
mande 4 ou avec la clé 2 l'une des portes
avant.
+ de l'intérieur
Verrouillez ou déverrouillez en
appuyant sur le contacteur 7 situé
sur la console centrale.
Alarme sonore”
À l'ouverture d'une porte avant, une alarme
sonore se déclenche, pour vous signaler que
les feux sont restés allumés alors que le con-
tact moles est coupé (décharge de la bat-
terie..).
Portes
Déverrouillage manuel de l'extérieur
Tournez là clé dans l'une des serrures 1 et
suivant versions :
« Passez la main derrière la porte puis sou-
levez le levier Z situé sur le chant de porte
ct ouvrez.
J
« Placez la main sous la poignée 3 et tirez
Vers vous
Le verrouillage des portes avant ne peut
pas être effectué du l'intérieur porte
ouverte.
REA PS
CTD DI
В >
ED on ЧУ Le
DOAN ESS
ENDE Np
m =
AS
Verroulllage manuel de l'intérieur
Balssez le bouton 4 porte fermée.
Autres partes
Manœuvrez la poignée 5.
Verrouillage
Lorsqu'une porte avant est ouverte, pour
déverrouiller chaque porte, levez le levier 4
correspondant
Baissez-le pour verrouiller,
Ouverture de l'intérieur
Manœuvrez la poignée 5.
Sécurité « enfants »
Pour rendre impossible l'ouverture des por-
tes arrière de l'intérieur, déplacez le levier
6 de chaque porte et vérifiez de l’inté-
rieur que les portes sont bien condam-
nées.
Siéges avant monotraces (suivant
version)
Les trois possibilités de réglage des sièges
sont liées à la version du véhicule et s’effec-
tuent toutes selon la mème méthode :
Soulevez le levier pour déverrouiller à la
position choisie, relâchez le levier et assu-
rez vous du bon verrouillage.
* Pour avancer ou reculer :
Utilisez le levier 2 situé devant sous le siège,
côté extérieur.
* Pour incliner l’ensemble du siège :
Utilisez le levier 1 situé devant sous le siège,
côté intérieur.
* Pour incliner le dossier : Ш
Utilisez le levier 3 situé sur le côté intérieur
du dossier,
Nota : La forme des sièges avant a été
spécialement étudiée pour permettre aux
passagers arrière d'allonger les jambes
de part et d'autre des sièges.
Accès aux places arrière (versions 3
portes)
Pour faciliter l'accès aux places arrièro, le
dossier de chaque siège avant bascule vers
l'avant.
+ Soulevez le levier 4 pour déverrouiller
* Basculez le dossier vers l'avant.
* Rabattez le dossier vers l'arrière et véri-
fiez le bon verrouillage.
Sièges avant classiques (suivant
versions)
Pour avancer ou reculer
Sans quitter votre siège, soulevez la barre 2
pour déverrouiller.
Pour Incliner le dossier *
Manœuvrez le levier 1 jusqu'à obtention du
confort désiré.
Accès aux places arrière (versions 3
portes)
Pour faciliter l'accès aux places arrière,
chaque siège bascule vers l'avant.
+ Soulevez l'un des deux leviers 3 situés à
droite et à gauche du siège.
* Basculez le siège vers l'avant
« Rabattez le siège vers l'arrière et vérifiez
le bon verrouillage.
Appui-tête (suivant versions)
Pour régler la hautour de l'appul-tête
Faites-le simplement coulisser.
Pour enlever l'appal-tête
Tournez le manchon 4 d'un quart de tour.
* Sur les versions non équipées d'appui-
tète, des fourreaux avec obturateurs sont
intégrés aux dossiers afin d'en faciliter l'ins-
tallation en après-vente.
Pour équiper un dossier d'appui-tête
* Garnissez l'appui-tête de sa housse, La
housse comporte des rabats munis de ban-
des adhésives ; elle peut être fixée sur l'appui
tête, soit sans dépose de In plaque obtu-
ratrice ; repliez les rabats latéraux, puis les
deux rabats principaux, et accrochez-les l'un
sur l'autre, soiten retirant la plaque obtu-
ratrice ; rabattez les bandes adhésives à
l'intérieur de l‘appui-tête et remettez la pla-
que obturatrice.
Pour mettre an place l'appul-tète sur le
dossier
+ Enlevez les bouchons obturateurs à l'aide
d'un crochet
« Placez les es dans les fourreaux en
prenant soin de mettre la gaine avec une Dé-
che dans le fourreau 4, flèche 5 vers
l'arrière. (Une gaine en place ne peut être
sortie du fourreau sans détérioration).
Enfoncez les tiges jusqu'au verrouillage:
* Suivant version ou pays
conseil
Le port incorrect de la ceinture de sécu-
rité peut introduire un risque. Assurez-
vous qu'elle est tendue lorsqu'elle est
attachée.
La ceinture ne doit pas être vrillée pour
être efficace
Dans tous les cas et pour tous les types
de ceintures, vérifiez que celles-ci ne
sont pas génees dans leur fonctionne-
ment
À la suite d'un accident grave, rempla-
cez les ceintures qui étaient en service
à ce moment. Les Ceintures ne doivent
pas être utilisées par les enfants de
moins de six ans. Pour ceux-cl, utilisez
soil un siège enfant un harnais ou un
siège baquet conformes aux normes de
sécurité. Prenez conseil auprés de votre
Représentant Renault
10
LE EE RRR eee
Ceintures à enrouleur automatique
Verrouillage
Déroulez lentement la sangle jusqu'à pouvoir
engager le pene 1 dans le verrou. S'il se pro-
duit un blocage, effectuez un large retour en
arrière, et déroulez à nouveau
Déverrouillage
Pressez sur le bouton 2 du boîtier 3, la cein-
ture est rappélée par l'enrouleur. Accompa-
gnez le pène pour faciliter cette opération.
Sur les versions 3 portes, prenez garde de
ne pas gèner le déplacement de la ceinture
sur la coulisse métallique 4,
Nota : Afin de s'adapter à la taille du con-
ducteur ou du passager avant, deux
points sont prévus pour la fixation supé-
rieure de la ceinture de sécurité.
Prenez conseil auprès de votre Repré-
sontant Renault pour modifier la fixation.
Ceinture arrière à réglage manuel
Le verrouillage et le déverrouillage s'effec-
tuent de la même manière que pour les cein-
tures avant
Réglage de la ceinture
+ Pour tendre tirez sur le brin libre 3 de la
ceinture.
+ Pour détendre la ceinture basculez la bou-
cle de réglage 1 vers le haut, et tirez sur la
partie de sangle formant baudrier 2, La cein-
ture doit vous serrer légèrement
Pour les véhicules non équipés de ceintu-
res arrière, des points d'ancrage sont néan-
moins prévus pour leur montage. Ce mon-
tage peut être réalisé par un Représentant
Renault.
Rétroviseur réglable de l'intérieur®
Manœuvrez le levier 4 pour orienter le
rétroviseur.
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur intérieur est orientable. En
conduite de nuit pour ne pas être ébloui par
les phares d'une voiture suiveuse, basculez
le petit levier 5°.
Remplissage carburant |
Capacité utilisable du réservoir : 43 litres,
Version Turbo : reportez-vous en page 2
chapitre « Qualité carburant ».
Sur certuines versions ls bouchon est ver-
rouillé par la clé des portes.
+ Pour enlever ou remettre le bouchon,
manœuvrez-le uniquement par la barrette et
non par la clé.
* Pour verrouiller ou déverrouiller, mainte-
nez le bouchon par la barrette et manuvrez
la clé.
conseil
Bouchon de hess Lowrey x :
Il est de type non ventilé. Si vous devez
le remplacer, assurez-vous qu'il soit du
même type.
* Suivant versions ou pays
11
1 Manette d'orientation de l'aérateur 10 Manette de répartition d'air, manette de 20 Double emplacement pour auto-radio”
gauche commande du chauffage, bouton de |
commande du débit dair
21 Coches de commande (ou obtura-
teur
Manette d'ouverture de l'aérateur droit * commande de verrouillage électrique
des portes”
* léve-vitres électriques”
2 Manelte d'ouverture de l'aérateur
| gauche 11
3 Correcteur dorientatión des projecteurs” 12 Manette dorientation de laérateur droit
22 Aérateur gauche
4 Contacteurs de commande (ou
obturateur) 13 Ouverture boîte à gants”
« feu arriére de brouillard® 23 Vide-poches
« désembuage lunette arrière”
14 Montre” ou ordinateur de bord*
24 Levier d'ouverture du capot moteur
| 5 Manette des feux indicateurs de direc-
tion, d'avertisseur et d'éclairage 15 Cendrier -Allume-cigares”
25 Commande du starter”
8 Appareils de contrble 16 Manette d'essuie-vitre, lave-vitre du
pare-brise
7 Contacteurs de commande d'essuie-
lave-vitre arrière* (ou oblurateurs) Йа
17 Signalisation danger
8 Aerateurs centraux” _ ;
| 18 Levier de vitesses
| 9 Bac à monnaie - Vide-poches avec
couvercle" 19 Bouches de chauffage vers l'arrière’
* Suivant versions ou options
“Jj
Manette d'orientation de l’aérateur
gauche
Manette d'ouverture de l’aérateur
gauche
Ouverture boîte à gants*
Manette de répartition d'air, manette de
commande du chaulfage, bouton de
commande du débit d'air
Bac à monnaie - Vide-poches avec
couvercie"
Aérateurs centraux*
Contacteur de commande d'essule-lave-
vitre arriére* (ou obturateur)
Correcteur d'orientation des projecteurs*
Appareils de contrôle
11
12
13
14
16
17
Contacteurs de commande (ou
obturateur)
» feu arrière de brouillard*
* désembuage lunette arrière*
Manette d'ouverture de l'aérateur droit
Manette d'orientation de l'aérateur droit
Commande du starter”
Vide-poches
Manette d'essuie-vitre, lave-vitre du
pare-brise
Aérateur droit
Contacteurs de commande (ou
obturateur)
* commande de verrouillage électrique
des portes”
* lève-vitres électriques*
Double emplacement pour auto-radio*
19
21
22
23
25
Bouches de chauffage vers l'arrière*
Levier de vitesses
Signalisation danger
Manette des feux indicateurs de direc-
tion, d'avertisseur et d'éclairage
Cendrier - Allume-cigares*
Montre” ou ordinateur de bord®
Levier d'ouverture du capot moteur
* Suivant versions ou options
15
16
”
“3
12
Indicateur de vitesse (km ou miles”)
Totalisateur général de distance
parcourue
Témoin de starter"
Témoin des feux indicateurs de
direction
Témoin d'usure des plaquettes de
frein avant’
Si le témoin s'allume lorsque vous frei-
nez, vous devez faire vérifier sous peu,
vos plaquettes de frein.
Témoin du fen de brouillard
arrière”
Témoin des feux indicateurs de
direction
Témoin de désembuage de lunette
arrière”
Indicateur de niveau d'essence
|| est gradué en litres”
Témoin d'alerte mini carburant
Faîtes le plein dès que possible.
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croisement
Témoin des feux de position
14 Témoin de signalisation «danger»
15
16
17
18
Témoin de préchauffage sur version
« diesel »
La clé de contact en position M, il doit
s'allumer ; il indique que les bougies de
préchaulfage sont en circuit ; Il s'éteint
quand le préchauffage est obtenu et que
le moteur peut être démarré.
Témoin détecteur d'incident sur cir-
cuit de freinage et serrage frein à
main
S'il reste allumé, c'est que le frein à main
n’est pas desserré à fond ; s’il s'allume
au freinage, c'est l'indice d'une baisse
de niveau dans le circuit ; il peut être
dangereux de continuer à rouler, faites
appel à un Représentant Renault
Pour contrôler l'état de la lampe témoin,
serrez le frein à main, contact mis; la
lampe doit s’allumer. Toute lampe défec-
tueuse est à remplacer au plus 160.
Témoin de charge de la batterie
Il doit s'éteindre dés que le moteur
tourne ; s'il s'allume sur route, arrètez-
vous et vérifiez les courroies; si les
courroies ne sont pas en cause, faites
vérifier le circuit de charge.
Témoin d'alerte de température du
liquide de refroidissement
S'il s‘allume, arrètez-vous et vérifiez le
niveau du liquide de refroidissement el
les courroies. Faites appel à un Repré-
sentant Renault si nécessaire:
19 Témoin de pression d'huile
20
21
[1 s'éteint dès que le moteur tourne : s'il
s'allume sur route, arrêtez-vous impé-
rativement et vérifiez le niveau d'huile,
Si le niveau est normal l'incident pro-
vient d'une autre cause ; faites appel à
un Représentant Renault.
Totalisatear partiel de distance
parcourue*
Kemise à zéro du totalisateur
partiel”
Pour tout incident voir précisions complé-
mentaires daris le chapitre « Entretien ».
* Suivant version ou pays.
17
25
24
23
22
21
20
19 18 17 16
16 9 17
18 28 ABE 26 29
18 27
10
11
12
13
14
15
1 Indicateur de vitesse (km ou miles’)
2 Totalisateur général de distance
parcourue
3 Totalisateur partiel de distance
parcourue”
4 Témoin des foux indicateurs de
direction gauche
5 Témoin de charge de la batterie
I! doit s'éteindre dès que le moteur
tourne ; s’il s'allume sur route, arrètez-
vous et vérifiez les courroies; si les
courroies ne sont pas en cause, faites
vérifier le circuit de charge.
6 Témoin détecteur d'incident sur cir-
cuit de freinage et serrage frein à
main
S'il reste allumé, c'est que le frein à main
n'est pas desserré á fond ; s’il s'allume
au freinage, c’est l'indice d'une baisse
de niveau dans le circuit: il peut être
dangereux de continuer à rouler, faites
appel à un Représentant Renault
Pour contrôler l'état dela lampe témoin,
serrez le frein à main, contact mis; la
lampe doit s'allumer. Toute lampe défec-
tueuse est à remplacer au plus tôt
Témoin de starter”
Témoin des feux indicateurs de
direction droit
Indicateur de niveau d'essence
ll est gradué en litre“
10 Témoin d'usure des plaquettes de
frein avant”
Si le témoin s'allume lorsque vous frei-
nez, vous devez faire vérifier sous peu
vos plaquettes de frein,
11 Témoin d'alerte niveau mini liquide
de refroidissement
Lorsqu'il s'allume, vous pouvez rouler,
mais-surveillez la température. Vous
dovez sous peu refaire le niveau et con-
sultez un Représentant Renault
© ess
12 Témoin d'alerte niveau mini liquide
essule lave.vitre®
Faites le plein dès que possible,
13 Témoin de préchauffage sur version
« diesel »
La clé de contact en position M, il doit
s'allumer ; il indique que les bougies de
préchauffage sont en circuit ; il s'éteint
quand le préchauffage est oblenu et que
le moteur peut être démarrer.
14 Témoin de boîte automatique“
Il s'allume dès que le contact est mis
et s'éteint après trois secondes. S'il
s'allume en roulant, il signale une
défaillance d'origine électrique ou
électronique. Consultez immédiate-
ment un Représentant Renault.
15 Témoin de signalisation « danger »
16 Témoin d'alerte mini carburant
Faites le plein dès que possible,
17 Témoin de pression d'huile
Il s'éteint dés que le moteur tourne : s'il
s'allume sur route, arrètez-vous impé-
rativement et vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau est normal l‘incident pro-
vient d'une autre cause : faites appel à
un Représentant Renault
18 Témoin d'alerte de température du
liquide de refroidissement
S'il s'allume, arrêtez-vous et vérifiez le
niveau du liquide de refroidissement el
les courroies. Faites appel à un Repré-
sentant Renault si nécessaire.
19 Remise à zéro du totalisateur
partiel”
20 Témoin des feux de route
21 Témoin des feux de croisement
22 Témoin des feux de position
23 Témoin des projecteurs anti-
brouillard avant*
24 Témoin du feu de brouillard
arrière”
25 Témoin de désembuage de lunette
arrière”
26 Compte-tours* В
Zone verte : régime moteur à ne pas
dépasser, pour une conduite économi-
que, lorsque vous roulez sur des rap-
ports de vitesses intermédiaires.
Zone rouge hachurée : réserve de
puissance a n‘uliliser que sur de cour-
tes périodes.
Zone rouge : régime moteur interdit.
27 Indicateur de niveau d'huile*
Pour être valable la lecture doit être faite
sur le sol horizontal et après un arrêt
prolongé du moteur.
Mettez le contact sans démarrer el
attendez que l'aiguille se stabilise.
A danger. Refaites le niveau d'huile.
B niveau moyen.
C niveau maxi.
L'aiguille disparait vers la gauche dès
que le moteur tourne.
28 Indicateur de température dum
liquide de refroidissement*
Si l'aiguille se situe dans la zone rouge,
arrètez-vous Impérativement et vérifiez
le niveau et les courroies. Faites appel
à un Représentant Renault si nécessaire,
29 Indicateur de pression de surali-
mentation *
Si l'aiguille pénètre dans la zone rouge,
ralentissez et consultez votre Représen-
tant Renault.
Pour tout incident, voir précisions com-
plémentaires dans le chapitre «Entretiens.
* Suivant version ou pays.
19
1 23.4
Ordinateur de bord"
1 - Touche sélection affichage
2 - Touche réglage heures
3 - Touche réglage minutes
4 - Touche initialisation «Top départ
* L'heure est affichée en permanence lors-
que le véhicule ne fonctionne pas.
* À la remise du contac{ moteur, la quantité
de carburant s'affiche en premier.
Utilisation
Touche 4, Top départ, remise à zéro.
Touche 1, manœuvrée à droite À ou à gau-
che B, donne accès aux informations suivan-
tes réparties en deux groupes
Groupe À
* Heure
(Heures et minutes)
Touche Z : correction des
heures.
Touche 3 : correction des minutes.
* Température extérieure > ro]
en degré Celsius [Ee
Сарасиё — 30 а +50°С. |
20
>} y
ce(s |
Groupe B
+ Carburant restant
dans le réservoir
28 |
(en litres) №
Pas de valeur affichée en-dessous de 5 |.
* Autonomie (cn km) 313%
Obtenue en divisant la
quantité de carburant |
restant par la consommation moyenne rea-
lisée depuis le dernier Top départ.
Su HIT
Affichage
* En passant du groupe Bau groupe A. w
obtenez toujours l'heure en re he
* En passant du groupe À vers lé groupe
vous retrouvez, mise á jour, Irdernigre infor:
mation que vous avez appelée dans pa
groupe ‘
Exemple d'affichage
* Consommation moyenne Te
(en 1/100 km) ; 1. Lo
Obtenue en divisant le 2:7, 6
carburant consommé par la distance parcou-
rue, depuis le dernier Top départ
Distance parcourue mini nécessaire pour
l'affichage : 400 m
Capacité maxi carburant consommé : 2500 1
» Consommation As.
instantanée 11,0 0/00
(en 1/100 km) <
Distance parcourue mini nécessaire pour
l'affichage : 400 m
Vitesse mini nécessaire pour l'affichage :
30 km/h
La valeur affichée est limitée à trois fois la
valeur de la consommation moyenne.
+ Vitesse moyenne
(en km/h)
Oblenue en divisant la
distance parcourue par le temps écoulé
depuis le dernier Top départ
Distance parcourue mini nécessaire pour
l'afichage : 400 m.
Capacité 250 h comptées lorsque le contact
moteur est mis (Décompte des arrêts).
* Distance parcourue [7055 à
(en km). Depuis le dernier |¥ 2 2%
Top départ [Penne Gi
Aflichage des centaines de métres en des-
sous de 1000 km.
Capacité maxi : 9999 km.
Touche 1
Affichage
A | В
Carburant restant
X | Autonomie
X Heure
X Température extérieure
X | Autonomie (mise a jour)
X | Consommation moyenne
X Heure
X | Consommation moyenne (mise
û jour)
X | Consommation instantartée
X | Vitesse moyenne
X | Distance parcourue
X Heure
X | Distance parcourue (mise á jour)
X | Carburant restant (mise à jour)
Nota :
Tout dépassement des capacités maxi des
compteurs équivaut à une remise à zéro des
compteurs (Top départ).
Après. une coupure de: courant, (batterie
débranchée) appuyez Sur la touche 4 pour
arrèter le clignotement et remettre en mar-
che les fonctions, Procédez à la mise à -
l'heure de la fonction montre.
* Suivant version
Essuie-vitre
Manœuvrez dans le plan du volant, la
manette 1
Sans cadencement*
* A Arrûl
» В Balayage lent
» C Balavage rapide
Avec cadencement*
* A Arrél
« B Balayage intermittent (contact mis
seulement).
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent
pendant plusieurs secondes.
+ C Balayage continu lent
+ D Balayage continu rapide.
Lave-vitre, lave-projecteurs*
En manœuvrant la manette 1 vers vous E,
perpendiculairement au plan du volant
quelle que soit la position de la manette:
* Voiture non éclairée : Vous actionnez
le lave-vitre du pare-brise.
* Voiture éclairée : Vous actionnez égale-
ment en méme temps le dispositif lave-
projecteurs”.
Lorsque vous cessez la pression sur la
manette, le fonctionnement des lave: projec-
teurs sinterrompt après quelques balayages.
conseil
Par temps de gel, assurez-vous que les
balais d'essuie-vitres avant et arrière” ne
sont pas immobilisés par le givre (risque
d‘échauffement du moteur),
Surveillez l'état de ces balais.
[is sont à changer dès que leur efficacité
diminue.
Avant de prendre la route de nuit:
« vérifiez le bon état de l'équipement
électrique,
* réglez vos projecteurs, si vous n'êtes
pes dans vos conditions de charge
abituelles.
* Suivant versions
Essuie-lave-vitre de fanette arrière”
Il est commandé par le contacteur 2.
Le fonctionnement de l'essuie-vitre et du
lave-vitre est interrompu dès que l'on cesse
la pression sur le contacteur.
IMPORTANT
Si vous coupez le contact moteur
avant d’avoir arrêté l'essuie-vitre
(position A) les balais s'arrèteront
dans une position quelconque.
Placez simplement la manette | en
position À pour les ramener en posi-
tion Arrèt.
21
Avertisseur sonore
Appuyez en boul de la manette 1, vers le bloc
de direction A.
22
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, même si
l'éclairage n'est pas utilise, exercez une pres-
sion sur la manette 1, vers vous, perpendi-
culairement au plan du volant B.
Feu arrière de brouillard* dE:
Pour certains pays, Il est prévu un feu
arrière de brouillard
La manotte en position feux de croisement
vous pouvez utiliser le feu arrière de brouil-
lard en appuyant sur le contacteur 2. Un
témoin s'allume
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan du
volant et dans le sens où vous allez tourner
le volant.
Nota: En conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont généralement
insullisantes pour ramener automatique-
ment la manaite à Ô. Il existe une position
intermédiaire dans laquelle vous devez
maintenir la manette pendant la manœuvre.
En relächant la manette, celle-ci revient auto-
matiquement a 0,
* Suivant versions
LL A
Signal « danger »
Ce dispositif qui actionne simultanément les
quatre Jeux clignotanis est à utiliser pour
avertir les autres automobilistes, en cas de
danger, que si vous êtes : contrait de vous
arrèter dans un endroit anormal ou interdit
ou dans des conditions de conduite dange-
reuse. Appuyez sur le contacteur 1.
Pour allumer les feux, faites pivoter la
manette 2 jusqu'à l'apparition du symbole.
Le témoin correspondant s‘allume sur le
tableau de bord.
Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les
commandes de chaullage.
Alarme sonore’
À l'ouverture d'une porte avant, une alarme
sonore se déclenche pour vous signaler que
les faux sont restés allumés alors que le con-
tact mer: est coupé (décharge de la bat-
lene.)
Feux de croisement
Faites pivoter la manette 2 jusqu'à l'appari-
tion du symbole.
Le témoin correspondant s'allume sur le
tableau de bord.
Feux de route
La manette étant en position feux de croi-
sement, déplacez la manette vers vous B.
Lorsque les feux de route sont allumés le
témoin de contrôle correspondant s'allume
sur le tableau de bord,
Pour revenir en position feux de croisement,
déplacez de nouveau la manette vers vous B.
Extinction
Ramenez la manette 2 à sa position initiale:
* Suivant version ou pays
23
Correction du réglage des projec-
teurs en fonction de la charge.
ll est nécessaire de corriger le réglage des
projecteurs en fonction de la répartition de
la charge dans votre véhicule pour obtenir
un éclairage efficace et réglementaire.
Commande sur planche de bord”
Tournez le bouton À dans lé sens de la fé-
che pour baisser les projecteurs
0 - | ou Z personnes à l'avant
1 - 2 personnes à l'avant + | personne à
l'arrière
2 - 2 personnes à l'avant + 3 à l'arnere
3 - 2 personnes à l'avant + 3 à l'arrière +
poids maximum de bagages dans le
colfre.
4 - 1 personne à l'avant + poids maximun
de bagages dans le coffre.
Les positions Intermédiaires permertent
dajuster le réglage.
Commande sur le bloc optique’ (dans lo
compartiment moteur)
Tournez le bouton B de chaque projecteur
dans In sens des aiguilles d'une montre pour
baissor les projecteurs
Eclairage intérieur
Phlonnier central situé entre les deux pare-
soleil. Suivant versions, manœuvres le con-
tracteur 5 ou basculez le plafonnier lui-même
pour obtenir l'éclairmge
* Suivant version
La conduite
Contacteur antivol .......4..4.442.040000 00020026
Mise en route ......._.oqworerrrersevrroseoro. 26-27
Frein à Main -< e <=. ve aren store ve wialotntel sia sie nlasele olols SIA
Levier de vitesses ...........0.0000000000000000087
Conseils pour économiser le carburant........28-29
Utilisation de la boîte automatique...............30
25
Contacteur-antivol
1. Position « Stop et Antivol » St
Pour verrouiller : retirez la clé et toumez le
volant jusqu'au déclic du blocage de la direc-
tion. Pour déverrouiller : manœuvrez légè-
rement clé et volant.
2. Position « Accessoires » À
Contact coupé, les accessoires éventuels
(radio par exemple) continuent de
fonctionner.
3. Position « Garage » G
as arrêté et clé retirée, la direction reste
re.
4. Position « Marche » M
Le contact est mis; vous Btes prêt à
démarrer.
5. Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener la
clé en arrière avant d'actionner à nouveau
le démarreur, Lächez la clé dès que le
moteur part.
Pour lancer le moteur sans utiliser le
démarreur (batterie déchargée. ) ne vous
servez jamais de la marche arrière.
26
H Mise en route moteurs essence
Placez votre levier de vitesses au point
mort ou dans le cas d'une boîte automa-
tique, votre levier de sélection en post
tion N ou P avant de procéder a la mise
en route (par mesure de sécurité, il n'est
pas possible dactionner le démarreur
sur les autres positions)
* Moteur froid :
Levez la commande de starter 6 en
appuyant légèrement sur l'accéléra-
teur : relevez le pied et actionner le démar-
reur. Quand le moteur a pris du régime
repoussez la tirette à la demande. Si le moteur
ne part pas recommencez l'opération en bais-
sant la commande de starter d'un ters.
+ Moteur chaud :
Ne levez pas la commande de starter,
appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur
tout en actionnant le démarreur. Certaines
commandes de starter comportent un point
dur (billage): mettez la commande à cette
position pour le démarrage d'un moteur
tiède l'hiver ou froid l'êté.
Lorsque la commande de starter est levée,
un témoin sur le tableau de bord est allumé.
ll ne s'éteint que lorsque la commande est
complétement baissée,
= ES
%
A
/ 20 Тм 50 \
/ a A \
7 Tal Ra 0)
TN
* Moteur froid :
Tournez la clé du contacteur jusqu’à la
position 4 « contact-préchanffage » et
maintenez cette position jusqu'à extinction
du voyant de préchauffage 7 (plus le moteur
est froid, plus la durée de préchauffage est
longue),
Tournez la clé du combiné jusqu'à la posi-
tion « demarreur » et maintenez-la dans cette
position, en accélérant à fond, jusqu‘au
démarrage effectif du moteur.
Laissez tourner le moteur au point mort
quelques instants, sans l'emballer.
* Moteur chaud :
Tournez la clé du combiné directement
jusqu'à la position « démarreur y. Au cas où
le moteur ne part pas à la première sollici-
tation, recommencez l'opération en utilisant
alors le préchaullage.
N'emballez pas le moteur et laissez-le tour-
ner quelques instants,
EH Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en posi
tion « Garage » ou « Stop ».
Particularités des versions
Turbo
IMPORTANT Turbo
Les moteurs turbo demandent cer-
taines précautions d'utilisation
pour permettre une bonne lubrifica-
tion du turbo :
«A la mise en route du moteur,
maintenez le régime au ralenti quel-
ques secondes avant de monter en
régime.
* Pour arrèter le moteur, attendez
qu'il soit stabilisé au régime de
ralenti avant de couper le contact.
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipe-
ment d'injection avec régulateur mécanique
qui ne permet aucun dépassement de
régime moteur quelle que Soit la vitesse
engagée.
Panne de carburant
Aprés remplissage effectué à la suite de
l'épaisement complet du combustible el
à condition que la batterie soit bien chargée,
vous pouvez redémarrer normalement
Toutefois, si au bout de quelques secondes,
après plusieurs tentatives, le moteur ne
démarre pas, procédez à une purge de l'air
pour réamorcer les circuits (voir « Réamor-
cage du circuit gazole »).
Boîte automatique
Si le moteur ne part pas :
Rappelez-vous qu'on ne peut pas faire
démarrer une voiture à boîte automatique
en profitant d'une pente, en la poussant ou
en la faisant tirer (voir « Remarquage »).
Frein à main
Pour serrer :
Tirez vers le haut
Le levier doit parcourir environ 10 crans
pour obtenir le freinage. La Renault 5 étant
équipée de freins arrière à rattrapage auto-
matique des garnitures, le réglage du [rein
à main en dehors des réparations est formiel-
lement déconseillé.
Pour desserrer :
Tirez le levier légèrement vers le haut enfon-
cez le bouton-poussoir f et ramenez le levier
au plancher.
Si vous roulez frein mal desserré, le témoin
lumineux rouge du tableau de bord restera
allumé.
à o E:
HH
Levier de vitesses
Pour passer les vitesses, respectez les posi-
tions gravées sur la boule du levier.
Pour passer la marche arrière, soulevez
avec les doigts l'anneau 2 en contact avec
la boule et manœuvrez le levier.
Le feu de recul* s'allume dès l'enclenche-
ment de la marche arrière (contact mis).
* Suivant versions
27
Conseils pour économiser le carburant
ses performances la placent parmi les meilleures. Mais Ja
; : nsommation modérée, | с 5 $
Par sa conception votre RENAULT a une co d aussi de vous. Veillez a son entretien, à votre con duite
technique ne peut pas tout. La consommation de votre voiture dépen
et à son utilisation.
Entretien
Parmi les nombreux réglages et contrôles
des opérations d'entretien, certains influent
directement sur la consommation de
carburant
Réglages moteur
* allumage : écartemen! correct des con-
tacts et réglage de l'avance initale
* ralenti: il doit être réglé a la vilesse
prescrite -
Voir caractéristiques moteur. (Un moteur qui
tourne trop vite consomme davantage).
* filtre à air: une cartouche encrassée
diminue le rendement I faut la remplacer.
#11 fai( trés froid !
Pensez à mettre le filtre à air sur la position
hiver.
#11 fait chaud !
Pensez à mettre le filtre à air sur la position
été.
28
Pneumatiques
* Une pression insuflisante peut augmenter
la consommation.
* Si votre voiture est équipée d'un starter à
commande manuelle, abaissez la commande
des que le moteur peut tourner sans son
aide.
» L'usage de pneumatiques non- préconisés
peut augmenter la consommation.
Conduite
+ Plutôt que de faire chauffer le moteur à
l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à
ce qu'il ait atteint sa température normale.
* La conduite « sportive » coûte cher:
préférez-lui la conduite «en souplesse ».
* Freinez le moins possible en appréciant
suffisamment à l'avance obstacle ou virage,
il vous suffira de relever le pied.
——————[:
Conduite
* Ne poussez pas le régime moteur sur les
rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé
possible sans toutefois fatiguer le moteur,
« En côte, plutôt que d'essayer de mainte-
nir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en
terrain plat : gardez de préférence la même
position du pied sur l‘accélérateur.
* La vitesse coûte cher.
* Double débrayage el coup d'accélérateur
avant l'arrêt du moteur sont devenus inuli-
les sur les voitures modernes.
с
120 km/h -
С >
и
«+30 %
* Evitez les accélérations brutales.
feu passe au vert! Démarrez lentement.
Conseils d'utilisation
* L'électricité « c'est du pétrole », éteignez
donc tout appareil électrique lorsqu’il n'est
plus vraiment utile.
Mais (sécurité d'abord):
* Gardez vos feux allumés dès que la visibi-
lité l'exige (voir et être vu).
* Evitez l'utilisation en « porte à porte », (tra-
lots courts, entrecoupés d'arrêts prolongés),
e moleur n‘atteint jamais sa température
idéale el le starter est toujours en circuit,
Essayez de grouper vos déplacements:
» À la pompe, évitez le plein d'essence à ras-
bord, c’est une occasion de gaspillage de
carburant
* Rouler giaces ouvertes entraîne à
IDO km/h: ++4%
Utilisez plutôt les aérateurs
* Ne conservez pas une galerie de toit vide.
* Pour le transport des objets volumineux,
utilisez plutôt une remorque.
« Pour le trajet avec une caravane, pensez
à utiliser un déflecteur homologué et
n'oubliez pas de le régler.
Je 4% a
29
Levier de sélection
Il peut prendre six positions:
P - parking
R - marche arrière
N - point mort
D - marche avant automatique
2 - deuxième imposée
1 - première imposée
®
{|
Les changements de position entre Det
P ou R ne doivent se faire qu'à l'arrêt
pied sur le frein et pédale d'accélera-
teur relevée.
Conduite
Mise en route
Mettez le levier en position P (parc) ou
N (neutre) sinon le démarreur ne peut étre
actionné (disposition nécessitée par la
sécurité).
Marche avant
Placez le levier en position D, c’est tout
Vous n'aurez plus à toucher à votre levier :
les vitesses passeront toutes seules, au bon
moment au régime convenable du moteur
car l'« automatique » tient compte de la
charge de la voiture, du profil de la route et
obélt au style de conduite que vous avez
choisi.
Situations exceptionnelles
En montagne, si le profil de la route et sa
sinuosité ne permettent pas de se mainte-
nir en 3", nous vous conseillons de placer
le levier de sélection sur 2 (deuxième impo-
sée), afin d'éviter les changements de rap-
port fréquents, Le passage automatique se
fait entre 1 et 2. De méme la position 1 inter-
dit le passage sur les 2° et 3° rapports el per-
met de conserver un bon freinage moteur.
Les positions P, R el 1 ne sont accessibles
qu'après déverrouillage. Pour déverrouiller :
rapprochez en les serrant les deux parties
‘Superposées de la poignée du levier.
30
Nota :
Par temps froid, pour éviter de caler le
moteur, attendez quelques instants avant
d'enciencher le levier de sélection (2 min
lorsque la température est de - 20 °C
et 30 secondes à la température de O °C)
Lors du fonctionnement sur starter,
mettez le pied sur la pédale de frein
avant de desserrer le frein à main, pour
éviter un démarrage brutal du véhicule,
Arrêt du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilis я
le levier en position P (parc): A
au point mort et les roues motrices sont var.
rouillées mécaniquement par la transmis-
sion. US
Comment rouler économiquement
Sur route, laissez toujours le levier en posi-
tion D, la pédale d'accélérateur étant maîn-
tenue peu enfoncée les rapports passeront
automatiquement à une vitesse basse,
N'ntilisez pas les positions 2 et 1 en
dehors des situations exceptionnelles.
Conduite rapide
Pédale presque au plancher À, les rapports
ne changent qu'à un régime moteur ‘élevé,
la voiture-est plus nerveuse.
Si vous voulez une reprise énergique
pour un dépassement par exemple, enfon-
cez complètement la pédale d'accéléra-
teur B ; le dispositif de « rétrocontact » se
mettra en action et provoquera le passage
sur le rapport inférieur.
Ce témoin au (ableau de bord
signale une défaillance de la
transmission automatique,
Voir pages 17-19,
A
Votre confort
ROILOUVTANES 2152121 lolo ee eacieviv e e elo?a ete ele AA
Tablette arriére ..........e....e0corcsosccsococco 33
Banquette arriere................0.0...,....34-35
Cendriers - Allume-cigares - Montre ..............36
Capot moteur ........2..2000000 0000000000 000 0 ed 7
Coffre à bagages ..........000000000 0000000037
Climatisation ..............2...22..-».....38Bà40
31
Lève-vitres électriques”
Manœuvrez les contacteurs 1 ou 2. Ceux-ci
ne fonctionnent que contact mis.
32
Lève-vitres manuels avant”
Manœuvrez la manivelle 3.
Lève-vitres manuels arrière“
Manœuvrez la manivelle 4.
Vitres arrière pivotantes*
Pour entrebailler le déflecteur, déplacez le
levier 6 vers l'avant
Toit ouvrant”
Pour ouvrir, tournez la molette.
conseil
Les grilles 5 situées au bas des portes
arrière sont des orifices de ventilation.
Prenez soin de ne pas les obstruer pour
ne pas perturber la circulation de l'air
dans l'habitacle.
NE LA a"
o y 2
PVP
* Suivant versions
Cordon de rappel de la tablette
Dépose
Pour décrocher les deux cordons de rappel,
levez légèrement la tablette, tournez les
embouts 1 d'un quart de tour et dégagez-les.
Dépose de la tablette, banquette
avec dossier en denx parties"
Déverrouillez les leviers 2 droit et gauche,
avancez-les légèrement
Levez la tablette et poussezla à deux mains
vers l'avant
* Suivant versions
33
Banquette arrière rabattable en
deux parties"
I! est peut-être nécessaire pour faciliter cette
opération d'avancer momentanément les sié-
ges avant
Transport d'objets encombrants
» Pour déverrouiller et rabattre le coussin,
tirez l'une des sangles 1
* Pour déverrouiller el rabatire le dossier,
manteuvrez Yun des deux leviers 2.
Nota : Lors de la remise en place du dos-
sier et du coussin, vérifiez leur verrouillage
et prenez soin de bien positionner les cein-
tures de sécurité.
* Suivant versions
Banquette arrière rabattable en
une partie”
{1 est peut-être nécessaire pour faciliter cette
opération d'avancer momentanément les siè-
ges avant
Soulevez le coussin et rabattez-le vers
l'avant
Pour rabattre le dossier:
* Décrochez les deux cordons de rappel de
la tablette,
* Manœuvrez l'un des leviers 1.
# Rabatiez dossier et tablette vers l'avant
Nota : Lors de la remise en place du dos-
sier et du coussin, vérifiez leur verrouillage
et prenez soin de bien positionner les cein-
tures de sécurité.
* Suivant versions
Cendrier sur planche de bord
Pour ouvrir, tirez la poignée 2
Pour le vider, tirez le bac à cendres 1 vers
vous
Allume-cigares*
Cendrier ouvert, enfoncez l'allume-cigares 3
Il revient de lui-même avec un petit déclic,
dès qu'il est incandescent,
Après l'usage, replacez-le dans son logement
sans l'enfoncer à fond
36
Cendrier arrière’ (version 3 portes) Montre"
Mise à l'heure
Appuyez sur les touches ;
A pour corriger les heures,
Pour le vider, tirez-le vers le haut
B pour corriger les minutes.
AHN Nr Ainge ej
A Ma | pu a
fits it a is A DN i
=
Ко TM Hil о Ta i
Cendriers arriére* (version 5 portes)
Pour sortir le cendrier, ouvrez-le, appuvez
sur la lame 4 centrale et basculez. * Suivant versions
Capot moteur
Ouverture
Tirez la poignée 1 située sous lu tableau de
bord à gauche du conducteur.
Levez le capot, dégrafez la béquille 3 de sa
fixation Z et placez la dans l'emplacement 4.
Fermeture
Dégagez la béquille et replacez-la-dans sa
fixation 2,
Abaissez le canot et lachez-le lorsqu'il sera
à 20 cm de la position fermée. Il se verrouil-
lera de lui-mème par l'effet de son propre
poids,
Par sécurité, assurez-vous que le verrouil-
lage est correct en essayant de soulever le
capot.
Coffre à bagages
* Ouverture
Déverrouillez avec la clé, appuyez sur le bou-
ton 5 el soulevez.
* Fermeture
Abaissez el appuyez légtrement. Toumez la
clé d'un demi-tour.
37
ChaulTage-désembuage ventilation
Pour le chauffage, le dégivrage, le désem-
buage et la ventilation, vous disposez des
commandes suivantes :
1 Manette de réglage de température
2 Manette commandant la répartition d'air
(chauffage, dégivrage-désembuage).
3 Commande du débit d'air.
4 Manette commandant l'ouverture des
aeraleurs latéraux
38
Manette commandant l'orientation des
aérateurs latéraux
Interrupteur du désembuage-dégivrage
de lunette arrière.
Manette commandant l'ouverture des
aérateurs centraux”.
Manette commandant l'orientation des
atraleurs centraux*.
* Suivant versions
Dégivrage-désembuage du
pare-brise
+ Dés la mise en route du moteur.
* Manœuvrez la manette de chauffage 1
vers la droite.
* Tournez le bouton 2 en position À.
Placer la molette 3 au maximum (en haut
pour un désembuage maximum ou positions
intermédiaires).
Nota : Par temps de neige, dégagez l'espace
entre le capot et la base du pare-brise pour
permettre l'entrée d'air.
Dégivrage-désembuage des vitres
latérales
* Les manetles 1-2 et 3 restent dans les
positions précédemment décrites.
* Ouvrez les volets-aérateurs latéraux en
manœuvrant les curseurs 4 vers le repère
blanc,
* Orientez chaque diffuseur mobile 5 vers
la vitre latérale.
Dégivrage-désembuage de la vitre
arrière*
* Appuyez sur le contacteur 6
le témoin s'allume
au tableau de bord.
conseil
N'utilisez pas le désembuage plus long-
temps qu'il est nécessaire, et seulement
lorsque le moteur tourne, pour ne pas
décharger la batterie.
Lors du nettoyage de la face intérieure
de la vitre arrière, opérez avec précau-
tion pour ne pas détériorer les résistan-
ces du circuit chauffant.
Evitez leur aussi, tout contact avec des
objets.
* Suivant versions
39
Chauffage
* Quand le désembuage est assuré (voir
description).
* Tournez la manette 1 pour obtenir la tem-
pérature désirée.
» Positionnez la commande 3 en fonction de
la vitesse du véhicule. Au dessus de 60 kmh,
le fonctionnement du ventilateur est en
général inutile.
* Dirigez l'air à l'aide de la manette 2.
Position À vers le pare-brise.
Position B vers le pare-brise et les pieds.
Position C vers les pieds,
Position D vers les aérateurs,
Selon versions, la position C envoie du chauf-
fage aux places arrière.
Ventilation air frais
« Pour recevoir de l'air frais, vous disposez
d'aérateurs.
* Sur les véhicules équipés d'aérateurs
centraux", ceux-ci ne diffusent que de l'air
frais (extérieur),
» Placez la manette 2 en position D pour ali-
menter les aérateurs.
+ La manette 1 doit être tournée vers la gau-
che (zone bleue).
« Réglez la vitesse d'arrivée de l'air par la
commande 3.
conseil
Les grilles 4 situées dans les panneaux
arrière sont des orifices de ventilation.
Prenez soin de ne pas les obstruer pour
ne pas perturber la circulation de l'air
dans Ihabitacle,
=
Ventilation mixte
En 172 saison, vous pouvez recevoir de l'air
frais par les aérateurs centraux* et de l'air
réchaulfé aux pieds en réglant cetie tempé-
rature à l'aide de la manette 1.
Ventilateur
* [I est commandé par la molette 3.
Arrêt: vers le bas.
Débit maximum: vers le haut.
* Il permet le débit d'air lors du désem-
buage-chauffage-ventilation.
- >
* Suivant versions
Entretien
Niveau huile moteur .............
Vidange moteur .................
Vidange et niveau boîte automatique .
Vidange boîte mécanique ..........
Niveaux :
huile boîte mécanique ........
liquide de frein ...............
liquide de refroidissement moteur
réservoir lave-vitre.............
Datteri® 2141010 o ata) es akore/e a e Tle Tos
Carburateurs ........oo_wsoosesossraeroooasoeooaoo:7
Filtre á air .....c_oocesremosororocrrorovene.4B-49
Calage du point d'allumage.....................49
Protection anti-corrosion ...................50-51
Entretien de la carrosserie .....................52
-
‚46
Niveau huile moteur
Périodicité
Contrblez-le environ tous les 1000 km, et
en tout cas, avant chaque grand voyage.
Niveau
Moteur froid ou après un long arrèt il se
mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doit
jamais descendre en dessous du « mini ».
(Pour les véhicules neufs, pendant la période
de rodage, le moteur est rempli au niveau
moyen),
Sur les versions équipées d'un indicateur de
niveau d'huile 3 au tableau de bord, les posi-
tions mini ou maxi de l'aiguille correspon-
dent aux niveaux mini ou maxi de la jauge.
Remplissage : bouchon 2.
Rétablir le niveau avec la même huilé qu'à
la vidange précédente.
Ne pas dépasser le repère « maxi. ».
Après avoir parcouru 10.000 km, si les
apports d'huile dépassent 1 litre aux
1000 km, signalez-le à votre Représentant
Renault.
42
EE VV
IMPORTANT
Ne faites pas tourner le moteur dans un
local fermé : les gaz d'échappement sont
toxiques.
(E |
Version diesel
conseil
En cas de baisse anormale d'un quelcon-
que des niveaux de liquide, consultez
immédiatement votre Représentant
Renault
Bouchon de vidange 1.
Périodicité : ”
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation intensive.
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
cage moteur.
Capacité : 3 litres.
Prevoir un complément de 0,5 Htre á cha-
que changement du filtre 4 huile,
Filtre à huile
Le filtre doit être remplacé : Périodicité *.
Qualité huile moteur
température d'utilisation en * C
Norme CCMC-G2 15 W 40, 20 W 40,
Norme CCMC-GI 10 W 30,
Vidange moteur turbo essence
Périodicité : *
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation intensive:
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
cage moteur.
Capacité : 3,7 litres liltre à huile compris.
Filtre à huile : 0,25 litre.
Le filtre doit être remplacé : Périodicité “.
Qualité huile moteur
température d'utilisation en * C
= 20 «45 «10 -$ 0 +5 +10+15 +20
SE 81 4 4
1 +
T i
20 W 40 - 20 W 50 [Norme CCMC-G 2]
L “ла
15 W 40 [Norme COMCG 3)
- |
10 W 30 - 10 W 40 (Norme OCMCG 3}
Lu
— 5 W 30 (Norme CCMCG 3) |
“ Consultez le carnet d'entretien de votre
véhicule.
Vidange moteur diesel
Bouchon de vidange 1,
Périodicité : *
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation intensive.
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
gage moteur.
Capacité : 5,5 litres filtre à huile compris.
Filtre à huile
Le filtre doit être remplacé : Périodicité *.
Qualité huile moteur
température d'utilisation eu * C
«20 - 15 -10 о » 15 + 25
L à 2 L
|
Norme CCMC PDI 20 .W 40
Norme CCMC PD1 15 W 20
15 W 40
pee
Norme CCMC PDI 10 W 30
43
|
Nivean boite automatique
Huile : Elf Renanltmatic D2 01 Mobil ATF
220 ou Total Dexron (ATF 351).
Niveau
La voiture étant sur sol plan, moteur tour-
uant au ralenti, levier de sélection sur P
et frein à main serré, vérifiez le niveau à
l'aide de la jauge 1 (après un arrêt prolongé
du moteur, mettez en route et laissez tour-
ner quelques instanis avant de faire la
mesure).
Nota : pour essuyer la jauge, utilisez un chif-
fon non pelucheux
boite
froide
7
Ÿ)
Niveau à froid (à la mise en route ou lors
d'une vidange)
[] ne doit jamais être inférieur au repère
A (risque de détérioration de la boîte), ni
supérieur à B (risque de fuite et d'échauf-
fement). Le respect des niveaux d'huile con-
ditionne le bon fonctionnement et la longé-
vité de votre boîte automatique,
Vidange boîte automatique
Périodicité
Reportez-vous au camet d'entretien de votre
véhicule.
Boîte et convertisseur
La vidange doit être effectuée à froid, enle-
vez les bouchons Z et 3.
Laissez égoutter le plus longtemps possible
et remettez les bouchons.
Remplissage
Utilisez un entonnoir placé sur le tube de
jauge (entonnoir muni d'un filtre pour évi-
ter toute impureté).
Capacité totale théorique : 4,5 litres
environ, mais le remplissage de la boîte
n‘exige que 2 litres environ suivant que le
convertisseur est plus ou moins vidangé
(vérifiez le niveau avec la jauge, moteur
tournant.
Qualité huile
Utilisez exclusivement les hulles Elf
Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220 ou
Total DEXRON (ATF 351).
Niveau huile boîte mécanique
Contrôle tous les 10.000 km.
+ Dévissez le bouchon 1.
Bouchon sans jauge À :
» Remplissez jusqu'au niveau de l’orifice.
Bouchon avec jauge B :
* Essuyez la partie jauge.
+ Remettez-le en place sans le visser, jauge
vers le bas.
* Ressortez le bouchon, le niveau doit se
situer sur le bossage 2.
N
\ > NDS Mm
Vidange boite mécanique
Périodicité”.
Vidange par le bouchon 3, contrôle du
niveau et remplissage par le bouchon 1.
Qualité huile
Utilisez de huile SAE 80 W (ou SAE 75 W
pour pays très froids) correspondant aux
normes et exclusivement API GLS ou MIL L
2105 В оц С.
Capacité : 3,25 1 pour boite 4 vitesses.
34 | pour boîte 5 vitesses.
Nota : Pour déposer la plaque de protection
sous moteur et boîte de vitesses, tournez
d'un quart de tour les quatre verrous de fixa-
tion dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Niveau liquide freins
Il est à contrôler souvent, el en tout cas cha-
que fois que vous sentez une différence
même légère de l'efficacité du freinage.
Niveau 4 : Il ne doit jamais descendre en-
dessous de la cote d'alerte « DANGER ».
En cas de baisse anormale, faites vérifier
l'étanchéité du circuit
Remplissage : Utilisez obligatoirement un
liquide conforme aux normes SAEj 1703 T
‘ou Dot 3 ou Dot 4.
Remplacement liquide de frein
Périodicité".
* Reportez-vous au camet d'entretien de
votre véhicule.
45
=
Niveau liquide refroidissement
ll est a contrôler périodiquement (au moins
tous les 1 000 km).
Si un apport est nécessaire, n‘utilisez que les
produits homologués par nos services
techniques.
Protection antigel assurée : — 23 °C et
jusqu'à —- 40 °C pour les pays « grand
froid».
» Version essence
Le niveau doit se situer entre les repères
MINI ot MAXI indiqués sur le vase d'expan-
sion 1.
Complétez ce niveau á froid avant qu'il
natteigne le repère
Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les
produits homologués par nos services
techniques.
Capacité : 5,5 litres environ.
eee
+ Versions turbo et diesel
Vérifiez le niveau de circuit à froid.
Lorsque le moteur est froid, il faut que le
niveau du liquide de refroidissement attelt-
gne le repere de remplissage situé dans le
réservoir 2,
* Minimum - 0,5 litre soit environ 20 mm
de hauteur de liquide.
+ Maximum : 1 litre soit environ 35 mm de
hauteur de liquide.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il attei-
gne le repère MINI.
Capacité : 5,5 litres environ (version turbo)
6,7 litres environ (version diesel,
Attention
Quand le moteur est chaud, ouvrez le
bouchon de remplissage avec beaucoup
de précautions et laissez la pression
s'échapper.
Niveau réservoir lave-vitre
Remplissage : le bouchon du réservoir 3
situé dans le compartiment moteur.
Ce réservoir alimente le lave-vitre avant le
lave-vitre arrière” et les lave-projecteurs*,
pour les véhicules qui en sont équipés.
Liquide : eau + produit lave-vitres (produit
antigel en hiver).
Batterie
Votre véhicule est équipé d'une batterie sans
entretien 4.
[1 est impératif de ne jamais ajouter
d'eau dans cette batterie.
Ne tentez pas d'enlever les bouchons, l'éti-
quette collée sur ceux-ci sert de garantie.
En cas d'incident, consultez votre Représen-
tant Renault
Danger de brûlures.
conseil
En cas de baisse anormale d'un quelcon-
que des niveaux de liquide, consultez
immédiatement votre Représentant
Renauit
Carburateur simple corps
Zenith 32 IF 2
Moteur CIC
Régime de ralenti : 750 + 50 tr/min.
Moteur C1J
Régime de ralenti : 650 + 25 tr/min.
Carburateur simple corps
Solex 32 BIS
Moteur C1]
Régime de ralenti : 650 + 25 tr/min.
Carburateur simple corps
Solex 32 BIS
Moteur CIE
Régime de ralenti : 625 + 50 tr/min.
Carburateur simple corps
Solex 32 DIS
Moteur C1J
Régime de ralenti : 650 + 50 tr/min.
Filtre de carburant®
Il doit être remplacé périodiquement : cette
opération est prévue dans les opérations
d'entretien Renault
Périodicité : Reportezvous au camet
d'entretien de votre véhicule.
Carburateur double corps
Weber 32 DRT
Moteur CZJ
Régime de ralenti : 700 + 25 tr/min.
Pour le réglage du carburateur, confiez
votre voiture à un Représentant Renault,
cette opération est intégrée dans les opé-
rations d'entretien. Toutefois, en cas
d'incident si votre moteur cale, vous pou-
vez en agissant sur la vis À régler le
ralenti.
Mais ceci n'est qu'un dépannage
rovisoire.
ous devez le plus tôt possible faire
régler votre moteur par un Représentant
Renault afin de respecter les normes en
vigueur concernant l'antipollution.
* Suivant version ou pays
47
Sia a ie
Remplacement de l'élément filtrant
Moteurs C1C, CIE
Décrochez la sangle 1
Remplacez l'ensemble filtre à air 2 en con-
servant le tuyau d'admission d'air 3
Moteurs C1J, C2]
Dévissez l'écrou à oreilles 4 et déverrouil-
lez les crochets pour déposer le couvercle.
Remplacez l'élément filtrant
d'entretien de vatre véhicule.
Remplacement de l‘élément filtrant
Périodicité : reportez-vous au Camel
Version turbo
Dévissez les trois écrous 5 el déposez le cou-
vercle. Remplacez l'élément filtrant.
Filtre à air
Réglage en fonction de la température
extérieure
Réchaulfage de l'air d'admission.
Par temps froid, le fonctionnement du
moteur est amélioré si l'on réchauffe l'air
d'admission.
Position été B : Température ambiante
supérieure à + 5 °C,
Position hiver À : Température ambiante
inférieure à + 5 °C.
Sur les versions équipées du moteur
C2J, lo réglage est automatique.
Sur les versions équipées du moteur
C1], positionnez le levier 6 sur A en posi-
tion hiver, ou sur B en position été.
Filtre à air
Sur les versions équipées des moteurs
C1C, C1E, emboitez le tuyau 1 en A pour
la position hiver, ou en B pour la position été.
Calage du point d’allumage*
* Versions essence
Moteurs CIC - CIE
Les réglages de l'allumage nécessitent des
appareils spéciaux. Après réglage des con-
tacts de l'allumeur, il faut procéder au calage
du point d'allumage.
Le calage est indiqué sur un des fils du fais-
ceau de l'allumeur 2.
Il est déterminé en fonction du numéro de
courbe gravé sur l'allumeur,
Au point mort haut le repère C est face à
la graduation 0.
Moteur CIC Moteur CIE
Calage 10° + 2. Calage 8° + 2.
Courbe К 339 0 83, Courbe R 335 D 83.
* Version diesel
Toute intervention sur les réglages du
système d'injection doit être faite par un spé-
cialiste, consultez votre Représentant
Renault
Véhicules équipés de allumage
classique assisté
Moteur C1E
En cas de problèmes dùs à l'assistance élec-
tronique d'allumage :
« Sortez la fiche 3.
* Enfichez-la sur la prise 4.
Consultez un Représentant Renault
IMPORTANT
Véhicules à boite automatique
Avant d'effectuer le réglage da
régime de ralenti, en position D, pre-
nez toutes les précautions pour
empêcher votre véhicale d'avancer
(cales sous les roues, appui contre
un mur…).
* Suivant versions ou options
49
Schéma d'une gamme de protection Renault
| LAQUES DE FINITION
| TÔLE NUE PHOSPHATATION PASSIVATION = m
DEGRAISSAGE AU ZINC CHROMIQUE CATAPHORESE APPRET 1°** COUCHE 2° COUCHE VERNIS
PEINTURE
MATE
MASTIC ANTI-GRAVILLONS
(THERMODURCISSABLE)
50
BD
—
Protection anti-corrosion
Pour éviter le vieillissement dû à la corrosion les moyens les plus
modernes ont été mis en place pour préserver votre véhicule de la
corrosion.
« Toles préprotégées
La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses fer-
mées..) est optimisée par l’utilisation de tdles préprotégées.
Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position
sur le véhicule (capot avant, coupelles d’amortisseurs, cadres de
vitre.) sont réalisées en tôles électrozinguées permettant une meil-
leure adhérence de la peinture.
Pour compléter celle protection, les points de liaison des différents
organes de carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, péri-
phéries des portes) reçoivent une pulvérisation à base de zinc.
+ Protection par phosphatation
Cette opération est obtenue par immersion totale afin que I'ensem-
ble de la carrosserie bénéficie de ce traitement De plus c’est une
phophatation au zinc qui assure une résistance supérieure à la cor-
rosion et un meilleur accrochage de Ja peinture.
* Passivation chromique
Cette opération à pour but:
« d'éliminer les sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rin-
çage et qui sont générateurs de corrosion,
* de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la cou-
che phosphatée,
* de renforcer 'adhérence de la peinture et de freiner la corrosion
en cas de mise à nu de la tôle.
La cataphorèse
Cette opération a pour but de déposer :
* une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones
diMcilement accessibles au pistolage,
* une sous-couche de protection sur celles qui recevront la gamme
de peinture complète. o a
La cataphorèse offre les avantages suivants: —
* Protection uniforme de la carrosserie grâce à l'homogénéité des
épaisseurs,
* Protection intégrale des arêtes vives;
* Protection des zones d'accostage des tôles,
* Bonne protection des corps creux ayant subi le traitement de phos-
poston "A a l'uniformité des épaisseurs et bonne présentation
es ca
+ L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosse-
ries avant l'application de la laque.
+ Etanchéité et protection sous carrosserie
Pour se garantir de la corrosion, il est aussi Indispensable de réali-
ser une étanchéité efficace des dilférents assemblages de la carros-
serie. Une partie des chaines de peinture est réservée à la dépose
et à la confection de joints d'étanchéité.
Par ailleurs, les zones susceptibles d'être soumises à des projections
de gravillons reçoivent une protection «anti-gravillonnage » sous
forme d'un revêtement plastique.
Ces différents produits (mastics et revêtements) acquièrent ensuite
leurs propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson.
+ Les laques de finition
Successivement viendront s'appliquer la couche d'apprêt et les taques
de finition qui renforceront la protection et donneront l‘aspect final
du véhicule.
ol
A dh:
Protection contre les agents
corrosifs
Bien que votre véhicule bénéficie des tech-
niques anti-corrosion très performantes, il
demeure pas moins soumis à l'action :
* d'agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones
industrielles),
- Salinité de l'atmosphère (zones maritimes
surtout par temps chaud),
-Conditions climatiques saisonnières et
hygrométriques (sel répandu sur la
chaussée en hiver, eau de nettoyage des
mues...)
* d'actions abrasives
- poussière atmosphérique et sable rame-
nés par le vent, la boue, les gravillons pro-
jetés par d'autres véhicules...
* des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech-
niques, un minimum de précautions
s'impose pour vous assurer pleinement con-
tre ces risques.
Ce qu'il faut faire
* Laver frequemment votre voiture, de pré-
férence avec des shampooings sélectionnés
par nos services el en rincant abondamment
au jet surtout les passages de roues el le des-
sous de caisse pour éliminer :
- les retombées résineuses sous les arbres
ou les pollutions industrielles,
- le sel, dans les passages de roues et le des-
sous de caisse, après roulage dans des
régions où des fondants chimiques ont été
répandus, |
- la boue quí forme des amalgames humides
dans les passages de roue et le dessous de
caisse
* Respecter l'espacement des véhicules en
cas de roulage sur route gravillonnée pour
éviter de blesser votre pointure et de cas-
ser votre pare-brise !
« Effectuer où faire effectuer rapidement les
retouches en cas de blessure de la peinture
pour éviter la propagation de la corrosion,
* À titre provisoire des auto-collants dans la
couleur de votre véhicule sont prévus en
Renault-boutique pour protéger provisoire-
ment une éraflure ou un éclat de pointure
de la corrosion
+ N'hésitez pas à demander un conseil à
votre Concessionnaire ou Représentant
Renault qui tient à votre disposition tous les
produits d'entretien sélectionnés par nos
services techniques
* Avant un passage sous un portique de
lavage à brosses, vérifiez la fixation des équi-
pemenis extérieurs, projecteurs addition-
nels, rétroviseurs et prenez soin de fixer
avec un adhésif les balais d'essule-vitre el
d'essuie-projecteurs, l'antenne radio.
Ce qu'il ne faut pas faire
+ Laver la voiture en plein soleil ou
lo |
gele, seu
+ Gratter la boue ou des salissures
enlever sans les détremper, Lx
* Laisser s'accumuler les sou
extérieures,
* Laisser la rouille se développer à partir de
blessures accidentelles,
* Enlever des tâches avec des sokants non
sélectionnés par nos services et qui peuvent
attaquer la peinture,
* Rouler souvent dans la neige et la boue
sans laver la voilure et particulièrement les
passages de roues et le dessous de caisse,
+ Garer une voiture froide et humide dans
un local non aéré et trop chauffé.
lures
conseil
Nettoyage
Sièges, garnitures et planche de
bord : nous avons sélectionné des pro-
duits spéciaux pour l‘entretien que vous
trouverez dans nos « Renault-boutique y.
Ceintures de sécurité : elles doivent
être tenues propres. Les détersifs ou les
teintures sont à proscrire (risque: de
détérioration).
Utilisez les produits sélectionnés par nos
services techniques (Renault- boutique)
ou à défaut, utilisez de l'eau tiède savon-
neuse avec une éponge et séchez-les
avec un chiffon sec.
ттт
Conseils pratiques
Rovedesecours.................0.0oooo.....58
Cric:-Meonivelle' ..57acc/smosemar same ae ee
Changement de roue........................55-56
Fusibles ................ñcoeoesrecocoaooooooo.B7
Projecteur : lampes des projecteurs et
des feux avant .........
Lampes des feux arriére ...........
Télécommande de verrouillage - Piles
Eclaireurs plaque de police ........
Allumage - Bongies - Batterie .
Purge du filtre à gazole......
Réamorcage filtre à gazole ...
Remorguage ..............
Anomalies de fonctionnement .....
Installation d'un auto-radio ......
Pneumatiques .........c00000..
-
..ua..Fm....
-.58
. +09
‚ +60
..60
..61
..62
..62
..63
5-66
se 07
....68
93
Manivelle
Fixée sous le capot, la manivelle 1 sert au
démontage des vis de roue, au déverrouil-
lage du berceau de la roue de secours et à
l'utilisation du cric:
Cric
ll est fixé sous le capot, cdlé gauche 2.
Pour le remettre en place, repliez le complé-
tement avant de le placer dans son support
54
Копе de secours
Elle est placée dans le berceau 4 sous le
plancher à l'arrière de la voiture
conseil
Quand vous avez changé une roue :
* Apres quelques kilometres, vérifiez le
serrage des vis.
« Faites contrôler la pression, et réparer
au plus vite la roue crevée.
+ Dès réparation, remontez la à l'endroit
où elle se trouvait
Accès à la roue de secours
Ouvrez la porte du coffre, Desserrez Yécrou
3 avec la manivelle et décrochez le berceau
en le prenant par la poignée 5 celui-ci
s'abaisse el vous pouvez sortir la mue de
secours.
Nota : pour certains pays un second crochet
de sécurité est prévu.
# Pour immobiliser sur les roues arrière, ser-
rez le [rein à main,
+ Pour immobiliser les roues avant engagez
une vitesse.
+ Débloquez légèrement les vis de la roue
en plaçant la manivelle de façon à appuyer
dessus, et non à tirer vers le haut
s Pour lever la voiture : il faut présenter le
cric horizontalement ls crochet 1 de la tête
du cric dirigé vers vous doit être encastré
dans le logement du support 2 prévu à la
partie inférieure de la carrosserie et le plus
proche de la roue concernée
Q ©
2 2
N
» Commencez à visser le cric a la main pour
placer convenablement sa semelle (légère-
ment rentrée sous la voiture). Sur un sol
mou, interposez une planchette sous la
semelle.
* Introduisez la manivelle dans la chape 3
en engageant l'un des ergots dans la bouton-
nière, et donnez quelques tours pour décol-
ler la roue du sol:
* Démontez les vis,
* Retirez la roue.
+ Mettez la roue de secours en place sur le
moyeu central et tournez là pour faire comci-
der les trous de fixation de la roue et du moyeu.
* Serrez les vis el descendez le cric.
* Roues au sol, serrez les vis á fond.
conseil
Le cric est destiné au changement de
roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé
pour procéder à une réparation sous le
véhicule.
Utilisation de la roue de secours
Important
Lorsque la voiture est équipée de quatre
roues en aluminium, la roue de secours
livrée avec la voiture est en acier équipée
d'un pneu qui peut être différent.
Dans ce cas l'utilisation de la roue de secours
doit être de courte durée et se faire seule-
ment en cas d'incident nécessitant un chan-
gement de roue ; vous devez faire changer
ou réparer la roue équipant normalement le
véhicule et la remonter sur celui-ci dans le
meilleur délai
En effet du fait de ses dimensions différen-
tes l'agrément de conduite de votre véhicule
peut être légérement affecté,
La bruyance de la roues de secours est nor-
male; ceci pour vous rappeler que vous
devez réduire votre vitesse el ne pas prolon-
ger son utilisation.
* Les roues «acier n peuvent être montées
avec les vis utilisées pour serrer les roues
en aluminium
95
| Enjoliveur
Lenjoliveur est maintenu par deux vis dia-
métralement opposées servant à la fixation
| de la roue,
Pour accèder aux vis de fixation de là roue,
declipsez lenjolveur
Pour le remettre, reclipsez-le en veillant à
l'orienter en fonction de la valve
Dépose de l'enjoliveur de la roue
en aluminium”
Pour accéder aux vis de fixation de la roue,
déclhipsez l'enjoliveur L en tirant ou en fai-
sant levicren A et B
* Suivam versions
nn
.
tp CE LA a
„< 3 /
= I.
Fusibles
En cas de non fonctionnement d'un appareil
électrique avant toute recherche vérifiez
l'état des fusibles. Assurez-vous également
que les fiches de raccord de l'appareil en
cause soient correctement branchées.
En cas de court-circuit dévissez l'écrou à
oreilles qui coiffe l’une des bornes pour iso-
ler ta batterie
Pour atteindre les fusibles, ouvrez le portil-
ton situé à droite sous la planche de bord.
Débrochez à l'aide de la pince 1 le fusible
concemé pour le vérifier, et remplacez-le
éventuellement.
Pour sortir le fusible de la pince glissez-le
latéralement
BON
MAUVAIS
N° Ampère Affectation
l — Non utilisé 11 5 Arret fixe essuie-vitre
2 — Non utilisé 12 10 Montre - Plafonnier
3 20 Condamnation électrique 13 20 | Alume-cigares* - Essuie-vitre
des portes* 14 2 | Transmission automatique”
4 — Non utilisé 15 75 Contacteur de stop
9 30 Lève-vitre gauche Feu de recul
6 30 Lève-vitre droit 16 15-207 | Lunette arrière chauffante
7 75 Fou de brouillard arrière” Essuie-lave-vitre arrière”
8 5 Feux de position avant 17 20 Ventilateur chauffage
et arrière droits 18 5 Montre - Auto-radio
Eclairage commandes
9 5 Feux de position avant
et arrière gauches
10 10 Centrale clignotante
©
conseil
Suivan( versions 0u pays
Une bonne précaution :
Procurez-vous chez votre Représentant
Renault une boîte de secours comportant
un jeu de lampes et un jeu de fusibles:
97
Lampes avant
Pour tout changement de lampe, ouvrez le
capot moteur,
Projecteurs à iode lampe type H 4
Débranchez le connecteur 1.
La lampe est fixée par le ressort 2 retenu par
deux encoches.
Ne touchez pas le verre d’une lampe à
lode.
Tenez-la par son culot.
Projecteurs classiques
Lampe phare-code 45/50 watts.
Débranchez le connecteur 1.
Faites basculer les deux ressorts 3.
En reposant la lampe, prenez soin de bien
l'orienter en mettant l'ergot dans l'encoche
du support.
———— = — сосен
Feux de position avant
Tirez le suppon de la lampe 7.
Il sort de son logement
Lampe sphérique a ergots, 4 walls
Réglage des projecteurs
Vis de réglage en direction 6 a
Vis de réglage en hauteur 5, (elle est située
à l'intérieur du bouton de réglage « vide-
charge » 4).
Le réglage s'effectue voiture non chargée et
bouton de correction 4 en position projec-
teur relevé.
Après tout changement de lampes
I! convient de faire procéder au réglage par
votre Représentant Renault : il dispose des
appareils permettant une mise au point pré-
cise el conforme au Code de la Route.
Feux indicateurs de direction avant
Tirez et abaissez l'anneau 8.
Dégagez vers l‘avant l'ensemble du feu 9.
Tournez d‘un quart de tour le porte-lampe
pour dégager la lampe à ergots.
Lampe forme poire, 21 W,
E , Be So a Et pr ols? | A e
Remplacement d'une lampe de feu
arriére
Dévissez, a l'intérieur du collre.a bagages
récrou ú oreilles 1.
Dégagez le bloc de feux 3 et retournez-le:
Pressez les deux crochets plastiques 2 pour
dissocier la platine porte-lampe du bloc
réflecteur.
4 Feu de position et feu stop
5/2
5 Feu Indicateur de direction
Lampe forme poire à ergots 21 W
6 Feu de brouillard® (feu gauche)
Lampe forme poire & ergots 21 W
6 Feu de recul* (feu droit)
Lampe forme poire à ergots 21 W.
* Suivant versions
pe aus poire a ergots deux filaments
121
29
| Eclaireur plaque de police
Sortez l'ensemble du feu et pressez les deux
lames plastiques 1 pour dégager le porte-
lampe.
Lampe type navette 5 W.
60
— = ———
Télécommande de verrouillage des
portes
Remplacement des piles
Déposez la vis 2,
Ca
Ouvrez le boitier et remplacez les trois piles
3 en respectant la polarité gravée sur le
couvercle. |
IMPORTANT
Utilisez des piles de type Alcaline:
LR 54 - 1,5 V.
La durée de ces piles est de 1 an environ.
Un temps d'une seconde est nécessaire
entre deux actions de verrouillage et de
déverrouillage.
N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de
votre télécommande.
N°
AVANT
Allumage - bougies
Branchement des fils de bougies
(Ordre d'allumage 1-3-4-2)
11 est impératif de respecter le-schéma de
branchement ci-dessus.
Caractéristiques des bongies : reportez-
vous au tableau des « Caractéristiques
moteur ».
Batterie
En cas d'incident : isolez la batterie en
dévissant de quelques tours le bouton vert
Branchement d'un chargeur : déconnec-
lez impérativement (moteur arrêté) les deux
cables reliés aux bomes de Ja batterie.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne,
Si vous empruntez de l'énergie à une autre
batterie à l'aide des câbles électriques pré-
vus à cet effet vous en trouverez chez votre
Représentant Renault, utilisez-les de la
manière suivante :
Attention :
bome + (pince rouge) à bome +, et
bome — (pince noire ou verte) à borne —.
Actionnez le démarreur. Déposez les câbles
dès le départ du moteur.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture de pro-
jecteurs « antibrouillard » ou « longue por-
(een, consultez un Représentant Rénault; car
un branchement incorrect pourrait entrai-
ner la détérioration de l'installation électri-
que (câblage, organes, en particulier
laltemateur),
Conditions difficiles d'utilisation,
refroidissement moteur.
(Tractions de caravane ou conduite sur rou-
tes montagneuses, fortes rampes, etc.).
Sur les voitures équipées d'un moto-
ventilateur électrique, il est inutile de pas-
ser sans nécessité sur une vitesse inférieure
dans le but de favoriser le refroidissement
par une rotation plus rapide du moteur; le
ventilateur étant commandé électriquement,
ilne tourne que si c'est nécessaire pour sta-
biliser la température du liquide de
refroidissement
conseil
Attention : lors des interventions sous
le capot-moteur, le moto-ventilateur peut
se mettre en route a tout instant
61
- o
Filtre á gazole (Version diesel)
Votre véhicule peut être équipé d'un filtre
Roto Diesel ou Bosch
Le changement de la cartouche filtrante est
prévu dans le programme d'entretien
Renault.
Nota : Filtre double pour certains pays
Remplacez l'élément d'entrée tous les
15.000 km, celui de sortíe tous les
45 000 km.
Purge de l'eau dans le filtre à
gazole
Cette opération est prévue dans le pro.
gramme d'entretien Renault
Desserrez le raccord d'entrée C et le bou-
chon de vidange D en prenant soin de met-
tre un récipient dessous.
Laissez s'écouler tout Je contenu du ou des
filtres et resserrez le bouchon de vidange D
et le raccord d'entrée C.
Procédez au réamorçage du circuit de
carburant
62
Réamorçage du circuit gazole
Filtre Bosch
La vis de purge A elanl desserroe,
* Actionnez la pompe damorcage B jusquá
ce que le carburant s'écoule suns bulles d'air
» Resserrez la vis de purge À et continuez
à pomper jusqu@ sentir une résistance
franche.
Filtre Roto Diesel
« Desserrez le raccord de sortie Е (ou la vis
de purge si ce raccord E en est équipé)
* Actionnez la pompe d'amorçage B jusqu'à
ce que le carburant sorie sans bulles d'air
+ Resserrez le raccord de sortie E (ou sa vis
de purgo)
« Mettéz le contact et continuez à pomper
jusqu'à sentir une résistance plus forte, don-
nez quelques coups de pompe supplèmen-
taires.
Après réamorçage du circuit
Actionnez le démarreur pendant 15 Secon.
des environ sans effectuer de préchaufta n-
1 en accélérant à fond. > ge
Si le moteur ne part pas, arretoz lo démar
reur, attendez quelques secondes, puis e
cédez au demarrage normal avec p réchaur,
fage +
Precautions hivernales
Pour eviter tout incident par temps de get:
* veillez à ce que votre batterie soit toujours
bion chargée. |
* veillez a ne jamais laísser trop baisser Je
niveau de gazole dans le réservoir afin d'gvi.
ter la condensation de vapeur d'eau sa coy.
mulant dans le fond du réservoir.
* Au-dessous de O °C, il est recommandé
d'ajouter un additif dans le gazole.
N'utilisez que les produits homologués par
nos services techniques suivant les propor:
tions indiquées sur le flacon
conseil
En aucun cas, vous ne devez toucher aux
circuits d'alimentation; toute interven-
ton nécessitant une grandé minutie el
un soin particulier doit être confiée à un
Représentant Renault
Valtemateur, le démarreur et le support
moteur devront être protégés contre tou-
tes projections de gazole.
Remorquage
Utilisez exclusivement les points d'arri-
mage 1 (jamais les tubes de transmission),
Ces points d'arrimage ne peuvent être utili-
ss qu'en traction ; en aucun cas ils ne doi-
vent servir pour soulever directement ou
indirectement le véhicule.
Le volant ne doit pas être verrouillé ; In
clé de contact sur la position « M » (allu-
mage) permettant la signalisation (feux
« Stop », feux indicateurs de direction).
La nuit le véhicule doit être éclairé.
De plus, il est impératif de respecter les con-
ditions de remorquage définies par la légis-
lation en vigueur dans chaque pays.
conseil
Utilisation d'un appareil de levage en
atelier:
N'utilisez que les emplacements prévus
sur nos véhicules, par nos services
techniques.
Remorquage d'une voiture à boîte
automatique
Moteur à l’arrèt : le graissage de la boîte
n'est plus assuré, il faut donc de préférence
soulaver l‘avant (et non l'arrière) ou excep-
tionnellement remorquer roues au sol en
utilisant le point d'arrimage et uniquement
aux conditions suivantes :
» Ajoutez 2 litres d'huile Elf Renaultma-
tic D2, ou Total Dexron (ATF 351) ou Mobil
ATF 2
+ Ne remorquez qu'à 30 km/h maximum
el sur un parcours limité à 50 km.
« Retirez tout de suite après l'excès d'huile.
Attention : le levier doit être en position
néutre (N).
= El
— 0 8 qa
Anomalies de fonctionnement
Si vous avez suivi régulièrement le programme d'Entretion Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents suscepti),
de l'immobiliser longtemps.
Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rap
ble un Représentant Renault.
Vous actionnez le démarreur
* I ne se passe rien : les lampes témoins ne
s'allument pas, le démarreur ne tourne pas.
CAUSES
Câble électrique de batterie débranché
Batterie hors d'usage
idement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que "
QUE FAIRE
—
Vérifiez le contact des cosses : grattez |
toyez si elles sont oxydées, et resserres (EE
Remplacez la batterie.
* Les lampes témoins faiblissent, le démar-
reur tourne très lentement.
Cosses de batterie mal serrées
Bornes de batterie oxydéèes
Batterie déchargée
— ——
Vérifiez le contact des cosses: gratrez et net-
toyez si elles sont oxydées, et resserrez- les
Si la sécurité le permet : contact mis, faites
vous pousser (sauf sur voiture automa e)
Il faut se mettre en deuxième et embrayer
lorsque la voiture a pris assez d'élan оц:
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante.
* Le moteur tousse mais ne
essence
démarre pas ou il démarre
difficilement à froid.
diesel
Mauvaise alimentation : excès de carburant
ou mauvais allumage (moteur noyé)
Mauvaise alimentation
—
Démontez les bougies, nettoyez-les et séchez.
les: vérifiez 'écartement des électrodes al
remontez les bougles. 5
Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez
la position du volet de départ à froid,
Mauvais fonctionnement des bougies de
préchauffage
Consultez un Représentant Renault.
Mauvaise alimentation (prise d'air sur le
circuit)
Filtre à gazole obstrué
Localisez la prise d'air et purgez le circuit
d'alimentation.
Changez la ou les cartouches et purgez le cir-
cuit d'alimentation.
Anomalies de fonctionnement
‘Vous actionnez le démarreur
e Le moteur démarre difficilement par temps
humide, ou après lavage ou il s‘arrète
(essence)
CAUSES
Mauvais allumage : humidit |
système d'all g 6 dans le
QUE FAIRE
- Sèchez les fils des bougies et de la bobine.
- Réglez l'écartement des bougies.
+ Le moteur démarre dilficilement à chaud Mauvais allumage Laissez
| refroidir le moteur. Appuyez à fond
(essence) nes carburation (bulles de gaz dansie sur la pédale d'accélérateur aracionnez le
Tes démarreur (10 à 20 secondes).
anque de compression Consultez un Représentant Renault.
Sur route
« Fumée anormale à l'échappement Panne mécanique Joint de culasse claqué
Voyez un Représentant Renault.
« Bouillonnement dans le vase d'expansion. Panne mécanique Joint de culasse claqué.
Motoventilateur en panne Pompe à eau défectueuse
+ Fumée sous capot moteur,
Court-circuit
Voyez un Représentant Renault,
Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez
la batterie. Consultez un Représentant Renault
Raccord d'eau éclaté Changez le raccord.
Le témoin depres- -en virage ou au Le niveau est trop bas Ajoutez de Mhuile.
sion d'huile s'allume freinage Fil de mano-contact débranché Rebranchez les Nis.
- au ralenti Pression d'huile faible Rejoignez le Représentant Renault le plus
-tarde à s'éteindre ou Manque de pression d'huile proche.
reste allumé à Arrètez-vous : faites appel à un Représentant
l‘accélération Renault
+ Le moteur semble manquer de puissance.
(essence)
Filtre à air encrassé, filtre à combustible
colmaté |
Bougies défectueuses, mauvais réglage
Remplacez la cartouche.
Consultez un Représentant Renault.
# Le ralenti est instable ou le moteur cale.
Manque de compression (bougies, allumage,
prise d'air, carburateur mal réglé)
Consultez un Représentant Renault
65
—
Anomalies de fonctionnement
Sur route
* Le moteur chauffe. Le témoin de tempé-
rature d'eau s’allume (ou l'aiguille de l’indi-
cateur se situe dans la zone rouge).
CAUSES
Pompe à eau : courroie détendue où cassée
Panne du motoventilateur
Fuités d'eau
QUE FAIRE
Vérifiez état et tension dela courroie
Changez-là s’il y a lieu. Consultez y
sentant Renault. n Repré-
Vérifiez l'élat des raccords d'ea
rage des colliers,
Vérifiez le vase d'expansion: il doit :
du liquide, S'il n'en contient pas remplissez”
le à demi el faites le plein du radiateur (a
l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes précay-
tions pour ne pas vous brûler. Ce dé
n'est que provisoire, voyez votre Rénrésen-
tant Renault le plus tôt possible.
u el le ser.
Appareillage électrique
essule-vitre.ne fonctionne pas.
* Les feux clignotants
ne fonctionnent plus,
D'un seul côté :
Des deux côtés :
* Les projecteurs — Un seul ou les deux:
ne fonctionnent plus.
Balais d'essuie-vitres collés |
Fusibles rompus (intermittent, arrët fixe)
Panne du moteur
-ampoule grillée
- fil d'alimentation débranché ou connecteur
mal positionné
- mise à la masse défectueuse
- fusible rompu
- centrale clignotante défectueuse
-ampoule grillée
- fil débranché ou connecteur mal positionné
-Mmise à la masse défectueuse
-si le circuit est protégé par un fusible
—--
Décollez les balais,
Changez-le.
Voyez un Représentant Renault.
Remplacez l'ampoule.
Rebranchez-le.
Repérez le fils de masse qui est fixé sur une
partie métallique, grattez I'embout du fil de
masse et refixez-le soigneusement
Changez-le.
À remplacer: voyez un Représentant
Renault.
Remplacez-la,
Vérifiez el rebranchez le fl ou le connecteur.
Voir ci-dessus.
Vérifiez et changez-le ci nécessaire.
conseil
Radiateur :
Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubli
le moteur est très chaud. Après toute interv
cuit de refroidissement, ce dernier doit &
Nous vous rappelons qu’il est impérati
ez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsque
ention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, mème partielle, du cir-
tre rempli d'un mélange neuf convenablement dosé,
f de nutiliser qu‘un produit sélectionné par nos services techniques:
66
Aa, “1 lO не
Pose d'un auto-radio
L'emplacement est prévu dans la console
centrale
Déposez le cache. Les connections:
antenne*, alimentation + et —, fils haut-
deurs gauche et droit se trouvent derrière
[Ges derniers sont relies aux emplacements
dans les portes ou aux emplacements
arrière, suivant versions).
« Procurez-vous, auprès de votre Représen-
tant Renault, le support et le câblage com-
patibles avec votre appareil
* Branchez les connecteurs couleur par cou-
leur. Dans le doute, testez les connecteurs.
Nota : Pour les versions équipées d'une con-
sole avec un vide-poches, il est possible de
le déclipser pour libérer le volume néces-
saire à l'installation d'un autre appareil.
Montage des haut-parleurs
Haut-parleurs dans les portes
Pour certaines versions, des emplacements
sont prévus dans les portes avant pour rece-
voir des haut-parleurs de diamètre
165 mm.
* Déposez la grille en là tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
+ Découpez la garniture et le vynil en sui-
vant les salgnées existantes de façon à lais-
ser sur la garniture les languetles destinées
au clipsage de la grille.
* Installez le bol protecteur disponible en
Renault boutique.
+ Raccordez le haut-parleur au câblage
prévu dans la porte.
* Fixez le haut-parisur el reposez la grille.
* Pour les véhicules non équipés d'antenne,
l'orifice de fixation prévu sur le foit est fermé
par un obturateur en plastique,
Haut-parleurs arrière
Deux emplacements sont prévus à l'arrière
pour recevoir des haut-parleurs de diamé-
tre 100 mm,
* Dégrafez le carton fixé sous la grille et fixez
le haut-parleur par quatre vis, après avoir
percé les quatre obturations des trous,
* Raccordez au cäblage prévu sous la
tablette (pour les versions sans emplacement
dans les portes),
67
Sécurité pneumatiques - roues
Vous devez impérativement vous conformer
aux règles prévues par le Code de la route.
De plus, pour une bonne tenue de route, il
est recommandé de ne monter sur votre voi-
ture que des pneumatiques de même mar-
que, de même type et de même profil.
Les pneumatiques doivent être en bon état
et leurs sculptures doivent présenter un
relief suffisant ; les pneumatiques homolo-
gués par nos services techniques compor-
tent des témoins d'usure 1 qui sont consti-
tués de bossages-témoins incorporés
dans l'épaisseur de la bande de
roulement
Lorsque le relie[ des sculptures a été érodé
jusqu'au niveau des bossages-témoins,
ceux-ci deviennent visibles 2: il est
alars nécessaire de remplacer vos pneuma-
tiques car la profondeur des sculptures n'est,
au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine
une mauvaise adhérence sur les routes
mouillées.
Il est important de respecter les pressions
de gonflement elles doivent être vérifiées au
moins une fois par mois et, de plus avant
chaque grand voyage.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des échauffements
anormaux des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte sur le plan
de la sécurité :
— mauvaise tenue de route
— risques d'éclatement ou de déchapage.
Les pressions doivent être vérifiées à froid :
ne tenez pas compte des pressions supérieu -
res qui seraient atteintes par temps chaud
ou après un parcours effectué à vive allure,
Au cas où la vérification de la pression ne
peut être effectuée sur les pneumatiques
froids, il faut majorer les pressions indt-
quées de 0,2 à 0.3 bar.
Il est impératif de ne jamais dégonfler
un pneumatique chaud.
Des incidents de conduite, tels que « coups
de trottoir n, risquent d'endommager les
pneumatiques et entraînent également des
déréglages du train avant
Un véhicule surchargé, de longs parcours
sur autoroute plus particulièrement par for-
tes chaleurs, une conduite habituelle sur de
mauvais chemins concourrent à des détério-
rations plus rapides des pneumatiques et
influent sur la sécurite.
Roue de secours : voir utilisation (Com-
ment changer une roue).
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée:
Nota : une étiquette, Collés sur le chant ou
I'encadrement de la porte avant conducteur,
vous indique les. pressions de gon
des pneumatiques.
flement
E
Caractéristiques techniques
Plaques d'identification
Dimensions ...........
Poids ................
Charge remorquable ....
Caractéristiques moteurs.
‚+...
.. * *.
.. * .
.70
.71
.72
.72
.73
eg |
Les plaques d'identification sont dans le
compartiment moteur
Les indications figurant sur la plaque ovale
et sur la plaque moteur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes
A - Plaque ovale
1 Symbole du véhicule
& Particularités du véhicule
3 Numéro d'équipement
4 Options
5 Numéro de fabrication
B - Plaque constructeur
6 Type du véhicule
7 Numéro dans la série du type
8 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du
véhicule)
9 PTR (Poids Total Roulant - véhicule en
charge avec remorque)
10 FTMA essieu avant
11 PTMA essieu arrière
C - Flaque moteur
12 Type du moteur
13 Indice du moteur
14 Numéro du moteur
D - Peinture
Si vous avez besoin de connaître la référence
de la peinture d'origine, celle-ci est indiquée
en D.
Des modifications par rapport a cette notice,
peuvent avoir été apportées par le construc-
teur sur le véhicule qui vous à été livré; en
effet, cette notice ne peut être prise comme
spécification type des modèles de cette
gamma.
Dimensions (en mètres)
= B
3 portes GT turbo 5 portes
A Empattement 241 241 247
B Longueur 3,59 355 3,65
C Hauteur à vide 140 1.37 140
D Largeur 1,59 1,60 1,59
E Voie arrière 1,29 1,28 1,29
Diamètre de braquage
* entre trottoirs 9,80 9,80 10
* entre murs 10,25 10,25 11,10
1,32
Линь
pr EEE TT
Versions Renault 5 trois portes
GT с GL | D |
Poids (kg) с | эс) в | с. | п | сть | ST} | 7s |GTS | TSE AR: rarho) Soc. | Soc. | Soc, TD
Véhicule de base sans optior 4
Poids a vide en ordre 75| 525| 435| 440| 5151 500
de marche 50| 455| 4 191 3500
‘ 435| 450] 445] 4
Arr 270 273 270 275 275 280| 280| 275| 280| 295 oe мо 209 co e 280
т 695| 700| 5695| 700| 700| 71 5| 730| 720 730| 750| 76 80
| Poids maximum autorisé as scale
par essieu :20| 620| 620] 640| 665| 5 70| 670
590| 590| 610| 620
Arrière 590 350 800 800 s00| 600| 600| 610] 610 610) 600| 680] 565| 565) 610] 610
| Poids total autorisé 1110/1110|1130/1130/|1130/1130/1140 1155|1155|1155|1170| 12551 1100| 1105 | 119511210
Charge admise sur gol 60| 60| 60| 60| 60| 60 60| 60| 60| 60| 60
galerie de toit 60| 60| 60| 60
Versions Renault 5 cinq portes Charge remorquable
| Remorquage de caravane, batean, etc,
GTL Il est important de respecter les charges
Veli gi de bese sans optior TC | EL | GTL | y4 | ETS Auto.) TD | STD remorquables admises par la législation
locale, dans chaque pays de la communauté
Poids 4 vide en ordre européenne. Pour connaître les possibilités
| = e 430| 430| 440| 455| 455| 480| 515) 520 Ty a ej bo nlc
t votre Re u vous
Arrière 285| 285| 290| 290| 290| 295| 300| 310 eventuellement au descriptif de réception du
Total 715| 715| 730| 745| 745| 775| B15| 830 véhicule (nécessaire pour son immatricula-
tion) pour connaître son poids total roulant
Poids maximum autorisé admissible. Pour toute adaptation, attelage,
ar essieu emorquage avec ou sans freinage, refroi-
y Avant 590| 600| 600| 610| 620| 640| 675| 675 ear dle O eo OUEN ÓN Repré-
Arrière 600| 610| 610 610| 620) 610 620| 620 sentant Renault, afin de respecter les nor-
mes légales en vigueur dans votre pays.
Poids total autorisé 1125| 1135| 1135| 1155| 1170| 1185| 1245| 1245 $ $ Py
gal TAE 60| 60| 60| 60| 60| 60| 60| 60
72
Caractéristiques moteur
Tee
le C-TC-Soc.. |L-GL-
Type du véhicu | TLGTLSoc| GTL 14 TS-GTS- GT turb D-TD-GTD
bole sur plaque ovale B/C/S 400 B/C/S urbo D-GTD
Symbole Sur = 401 B/C 402 B/C 403 C 405 B/C/S 404
du moteur 1C Cl | |
Type du me = = E C1] CZ] C1J F8M
Alésage - Course (mm x 72 70x72 | 76x77 | 7 6 x 77 x 835
Cylindrée (em) 956 1108 1397 o. Ta de Ue
Rapport volumétrique 9751 9,5:1 9,25:1 9,25:1 7,9:1 22,5:1
Jou aux soupapes (mm) ue Chaud
Admission 3 0,18 |
Echappement 0,20 025 я o 070
Carburateur, ou pompe injection | Zenith 32 IF2 Poe 32 ño Solex 32 BIS | Weber 32DRT | Solex 32 DIS | Pompe d'injec-
: 2 | Zénith 32 [F2 |
Régime de ralenti (tr/min) 700 + 50 625 + 50 625 + 25 700 + 25 650 + 50 SOLE. >
(600 + 25 en D :
Carburant á utiliser Super carburant Gazole
Allumage Classique Classique Allumage électronique Intégral Allumage
transistorisé électronique
Courbe allumeur R Tue - 0 83 | К 335 - 0 83 inté
Calage + 1 8° + 1
Ecartement des contacts (mm) 0,4 DA Sans reglage mE
Angle de came 979 + 39 979 +39 de cliquetis
Pourcentage de Dwell 63% + 3% 63% £ 3% + pressostat
Bougies @ 14 avec joint culot long cole sur plat 21 mm
Ecartement des électrodes (mm) 0,70 à 0,80 0,60 à 0,70
Ordre d'allumage 1-3-4.2
* En France la qualité du carburant correspond à un indice d'octane voisin de :
* 97 à 99 pour le super carburant,
+ 89 à 92 pour l'essence ordinaire.
73
sn SD
| DEE ——
Les Services Renault
Un réseau automobile a I'échelle mondiale ........75
L'entretien de votre Renault ..........--.----...76
La station service - L'unité mécanique ............77
La tölerie peintur&............................7B
Les pieces de rechange .............00040400444.79
Les équipements Renault Boutique . ..............80
Pièces de rechange
Ce véhicule est conforme à tous les réglements en vigueur dans les pays où il est vendu. Toute modification, addition ou remplacement de
pièces d'origine Renault, par des pièces d'une autre origine, entraine le risque que le véhicule ne soit plus conforme aux règlements de sécu-
rité, dantipollution et de bruit, prévus notamment, par le Code de la route, et par suite expose le propriétaire de ce véhicule ainsi modifié
à d'éventuelles poursuites pénales.
De plus la garantie du constructeur est refusée lorsque des pièces ont été incorporées ou des modifications apportées au véhicule alors qu'elles
ne sont pas autorisées ou prévues par le constructeur. Toutes les pièces de votre voiture ont été conçues et étudiées avec un même souci
de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction
Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant : * 1e système d'échappement ® |8 carrosserie, les mécanismes, les roues
# le systéme de freinage * la commande de direction el pneumatiques
* l'éclairape * le moteur * ou de tous les aménagements extérieurs
#1s signalisation » les équipements du moteur et intérieurs.
La mention « pièces garanties d'origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité
T4
Un Réseau Automobile à l'échelle mondiale
Roulez tranquille; Renault n’est jamais loin.
Derrière chacune de ces façades, identifiables
au graphisme de la Marque, vous êtes assuré
de trouver la même compétence, le même
souci de vous satisfaire.
Servi par un personnel qualifié, doté d‘un
outillage spécialisé, chacun de ces voisins
utiles que sont les membres du Réseau
Renault veillera, avec efficacité, sur la santé
de votre voiture.
I’entretien de votre Renault
Comme tous les modeles de la gamme
Renault, votre Renault ne demande qu'un
minimum d'entretien pour assurer les
conditions optima de son fonctionnement.
Mais encore faut-il que cet entretien soit
dispensé à bon escient, sous contrôle de
moyens techniques spécifiquement adaptés
au produit.
Renault a conçu un programme d'entretien
qui, appliqué par l'ensemble des
points-Service de son Réseau et dispensé
en fonction du kilométrage parcouru, vous
apporte la garantie d'un suivi méthodique,
rationnel et économique de votre voiture.
Bien entretenue, votre voiture consomme
moins et vous donne, à tous égards, plus de
satisfactions.
—…-
Pour Renault, le Service Après-Vente prend son
plein effet de l'instant même où vous êtes en
possession d'une voiture de la Marque.
Pratiquement, cela se traduit par la mise a votre
disposition d'un ensemble de services auprès
desquels vous trouverez en toutes circonstances
et sur l'ensemble du Réseau, une attention
empressée à votre demande, une réponse précise
et qualifiée à vos attentes.
Mécanique 2
Les Services Renault
Station-Service
. Elle vous accueille en permanence pour les
besoins courants de votre voiture: lavage, niveaux,
vidange, Vérification du gonflage de vos pneus, etc.
L'unité mécanique
Conçue pour répondre dans les meilleurs délais à
toute demande de travaux mécaniques d'entretien
ou de réparation, elle bénéficie d’un outillage
adapté à votre voiture et de techniciens
spécialement formés à son entretien.
Tolerie-Peinture
Comme vous-même, nous souhaitons bien sûr que
vous n'ayez pas recours à ce service. Mais les aléas
de la circulation sont tels qu'il est toujours
rassurant de savoir que le moindre «contact» ne
viendra pas déprécier votre capital-voiture.
La qualité des réparations effectuées dans nos
unités tôlerie-peinture vous apporte la certitude de
pouvoir redonner intégralement à votre véhicule
son aspect et sa protection d'origine,
11777
[ILL Le
'
SE
il
rr Sie Ii) Ae
EA ”
75 "107:
EA И a VE
Piéces de rechange
Toutes les pieces qui composent votre voiture ont
été étudiées, testées, fabriquées dans le double
souci de votre sécurité et de la fiabilité de votre
véhicule.
C'est un «Tout» indissociable dont l'homogénéité
ne saurait être remise en cause parle
remplacement de l'une d'entre elles.
La Pièce de Rechange d'Origine Renault vous
apporte:
e [a sécurité d'une parfaite conformité.
e La garantie du Constructeur.
e L'assurance d'une disponibilité permanente par
l'intermédiaire de tous les points-service du Réseau
Renault.
Organes Echange-Standard
Une large gamme d'organes essentiels (parmi
lesquels moteurs, boîtes de vitesses, etc.) peuvent
faire l'objet d'un Echange-Standard qui bénéficie
d'une garantie 6 mois — pièces et main-d'œuvre —
et réduit au strict minimum le temps
d'immobilisation de votre véhicule.
Les équipements Renault Boutique
Selon l'utilisation de votre voiture, vous souhaitez la
doter d'équipements qui contribueront à accroître
votre confort, votre plaisir de conduire.
Renault Boutique vous propose la gamme la plus
complète d'équipements et accessoires |
specialement concus pour une parfaite adaptation
a votre Renault.
Distribues dans ’ensemble du Réseau Renault ils
beneficient tous de la garantie de qualite et de
conformité du label Renault Boutique.
- - -
a e “a e
=
+
La ne iM os
SAGI - 04979
Index alphabétique
aérateurs ........ .....383840
2 alarme sonore......rr rev. 6-23
allumage. .-..----.:2....... 61-74
allume-Cigares ,.......... ... 36
appareils de contrôle ......16à 19
appul-lBiO. ...........e—.—. e”. g
gprés-vente ............. 754 80
Averiisseur © ©. ov ihe hea 22
В banquelte .........ee.—.e... 34-35
atieríe ‚асе vin ve TET 46-61
bouchon de réservoir carburant . . , 11
bougies ...... easier
С сарасие5 téssriolr St 0,»
capot moteur .............. .. 37
caractéristiques techniques
caractéristiques moteurs ........ 73
caravanage . ...... .61-73
carburant (conseil d'économie) . 28-29
carburateur ..... ea ‚ «#7
ceintures de sécurité ........ -. 10-11
CONUSIOTS q - e 210 2..aé- a are > . 36
changements de lampe nn 58 à 60
changement de roue ........ 54-55
changement de vitesses......... 27
charges remorquables.......... 72
CID. .0:0. «:-9->- 4. >: O ER, 6
clignoants , . ................ 22
climatisation. ............ 38 à 40
colTre a bagages .............é..
condamnation portes ..,...., 6-7
contacteur antivol ............,26
TARY a. ECO SAL
D démarrage moteur ............ 26
désembuage pare-brise ,........ 39
désembuage vitre arriére ....... 39
diamétre de braquage .......... 71
E éclairage extérieur .......... 22-23
éclairage intérieur ........,... 2
entretien carrosserie... ...._. 52
entretien mécanique .... 42 à 52
essule-vitre-......,..........
F feux de brouillard...,,,....... 22
e croisement ............, 23
de direction ............. 22
de position .............. 23
de route ...,,,...e...e_e., 23
filtre á huile................. 43
frein á maln................. 27
lusidless. AS 57
G gonfage des pneumatiques .... 2
Huila moteur. enn 42
X :ideniilicadon.. 2... ee 70
incidents (anomalies de fonct) 64 à 66
indicateurs de direction. ......., 22
installation radio. . ............ 67
J jauge dhuile................. 42
L lampes............Qe..e. 58 à 60
Ne ARO ANO ME
lave-vitre ,........cee cesen.
levage du véhicule (changement
E: TOUS) >= ore. A aa ares
LA: NEO > A AS E 32
levier de vilesses ..........e... 27
liquide de refroidissement moteur . 486
M manivelle ............,,,4444 54
mise en route..............- 26
module de consommation ....... 20
MONTS +; a e e +. vero ole ecole
moteur (caractéristiques)........ 74
N niveau de carburant ....... 16 а 19
niveaux .........ecséoo 42846
O ordinateur de bord ............ 20
Popeinture ....... .. ....... 52-70
plafonnier, 7255 ete IO
preumatiques. ............... 68
poids . . . .. LL. 72
Portes ..........—..... .e0. 6-7
poste de conduite ....... 12815
pression des pneumatiques .... 2
Projecteurs,............ 21-58-59
projecteurs additionnels ,..,,.,, 81
radio (postéquipement)..... 87
Talent: - e cono» » ¿ear 47-74
réglage des projecteurs .. … .. ., .24
remorquage (caravanage) ....... 73
remorquage (dépannage)... …. a
réservoir de dice (capacité) .
lave-vitre du pare-brise . “a
lave-vitre de lunette arrière43
liquide frein .......... 45
liquide de reffoldissenantas
rétrovissurs ......., ,e.e0r re.
Ae JOEL IDO O GIA à o
mue de secgurs .............. 54
A dE 0 0 vw io CT OO 8-9
signal «danger» ............. 23
signalisation éclairage ....... 22-23
spot de lecture ............... 24
SO ео 0. Ye ASSET .26
tableau de bord ....,.,... 18419
tablette arriére ...............
3
télécommande de verrouillage a
des portes
. .....#.‘......
témoins de contrôle ....... 16 à 19
toit- ouvrant ......oos.eecooac;oes 32
ventilation climatisation . .... 38 à 40
ventilateur du moteur .......... 61
verrouillage électrique ......... 6-7
vidanges ............... 43345
и a
rt at,
Г] Г) LN ,
Ej PE ‘ LJ a
aril
. La
и
LA
Ve RINT
Г
on, Ve
An ’
ot E
77 11 078 969
85 09 86
Edition françase
NE 511
MI
TT
EH
M .”
[3
ML
"e "J
Wo
Гы Ч
of ul
LU rs
я
и
a
mM” Le
ELA
UT Md !
D
La

Manuels associés