▼
Scroll to page 2
of
8
MANUEL DE L'UTILISATEUR Ensemble de serrage pour coupe d’onglet 4710300 (Pour les scies à table BT3000 et BT3100) Votre nouvel ensemble de serrage pour coupe d'onglet a été étudié et fabriqué selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité d'utilisation et sécurité. Si cet accessoire est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l'utilisateur. Nous vous remercions de l'achat de cet accessoire. CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT RÈGLES DE SÉCURITÉ ■ N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SUR D’AUTRE ÉQUIPEMENT ou pour d’autres fins. ■ DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA SCIE AVANT LE MONTAGE DE CET ENSEMBLE. Assurez-vous que l'interrupteur se trouve à l'arrêt avant de rebrancher la scie. ■ AVANT DE SCIER, ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES RÉGLAGES SONT BIEN SÛRS. ■ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisez-les souvent et utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si vous prêtez ce produit à quelqu’un, prêtezlui aussi ces instructions. L’utilisation sûre de cet accessoire nécessite la lecture et la compréhension de ce manuel de l’utilisateur, du manuel de l’utilisateur de la scie à table et de toutes les étiquettes apposées sur l’accessoire et/ou l’outil. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ■ CONNAISSEZ VOTRE ACCESSOIRE. Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur. Apprenez les usages et limites du produit ainsi que les risques qui lui sont propres. ■ TENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les endroits et les établis encombrés favorisent les accidents. NE laissez PAS des outils ou des morceaux de bois sur la scie quand celle-ci est en marche. ■ PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ À COQUES LATÉRALES. Les lunettes de tous les jours n'ont que des verres résistant aux chocs; ce NE sont PAS des lunettes de sécurité. Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE DE SÉCURITÉ: Annonce les paragraphes «danger», «avertissement» ou «attention». Peut être utilisé en même temps que d'autres symboles ou pictogrammes. DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. SYMBOLE – PAS DE MAINS: Gardez les mains éloignées de la lame, sinon des blessures graves peuvent s'ensuivre. HUMIDITÉ: Ne pas exposer à la pluie ni utiliser dans de endroits humides. NOTE: PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR VAUT MIEUX QUE NE PAS VOIR Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil. L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales, ainsi qu’un masque antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le port d’un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus des lunettes correctives ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales. Portez toujours un protecteur oculaire avec indication de conformité à la norme ANSI Z87.1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2 DÉBALLAGE INFORMATION AVERTISSEMENT: Votre ensemble de serrage pour coupe d’onglet comprend un valet et la quincaillerie de connexion nécessaire pour le monter et le fixer au guide d’onglet de la scie. NOTE: Cet ensemble produit une pression verticale et latérale vers l’intérieur sur la pièce. Cet ensemble tire la pièce bien contre le guide d’onglet en la décalant sur une distance maximale de 1/16 po. ■ Retirez toutes les pièces détachées du cartonnage. Assurez-vous qu’aucun des articles présentés dans la liste des pièces détachées ne manque. ■ Vérifiez soigneusement toutes les pièces et assurezvous que rien n’a été endommagé pendant l’expédition. ■ Si des pièces sont endommagées ou manquent, composez le 1-800-525-2579 pour obtenir de l'aide. Si des pièces manquent, ne montez pas l’ensemble tant que ces pièces ne sont pas remplacées. Sinon, cela pourrait entraîner de graves blessures. LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 1. Montant 2. Valet 3. Bouton à boulon (5/16-18 x 1 po) 4. Pièce d'espacement 5. Écrou en T 5/16 po VALET BOUTON À BOULON MONTANT PIÈCE D'ESPACEMENT ÉCROU EN T 5/16 po Fig. 1 OUTILS NÉCESSAIRES L'outil nécessaire pour monter cet accessoire est une clé à molette. 3 MONTAGE AVERTISSEMENT: BOUTON À BOULON La scie à table ne doit jamais être branchée lorsque vous installez des pièces. En débranchant la scie, vous éviterez des démarrages accidentels qui peuvent causer des blessures graves. DESSERRAGE VALET SERRAGE MONTAGE DE L'ÉCROU EN T Voir figure 3. Passez l'écrou spécial en T de 5/16 po dans la rainure supérieure du guide d'onglet comme il est illustré. ÉCROU EN T 5/16 po MONTAGE DU MONTANT MONTANT DESERRAGE Voir figure 3. ■ Mettez la pièce d'espacement fournie sur l'extrémité filetée du montant. ■ Passez le montant dans la pièce d'espacement et dans l'écrou en T de 5/16 po se trouvant dans la rainure supérieure du guide d'onglet. ■ Serrez bien le montant avec une clé à molette. NOTE: La clé à molette s'adapte aux méplats à la partie supérieure du montant. SERRAGE PIÈCE D’ESPACEMENT MONTAGE DU VALET Voir figure 2. NOTE: Le valet de cet ensemble de serrage comporte des ressorts qui le retiennent en place une fois installé sur le montant. Ces ressorts maintiennent le valet relevé lorsque vous placez ou enlevez la pièce à couper. ■ Desserrez le bouton à boulon vissé à l'arrière du valet. NE SERREZ PAS CE BOUTON TANT QUE LA PIÈCE À COUPER NE SE TROUVE À LA POSITION VOULUE ET TANT QUE VOUS N'ÊTES PAS PRÊT À FIXER LE VALET. ■ Orientez le valet comme il est illustré. ■ Faites coulisser le valet sur le montant et pivotez-le pour obtenir l’effet des ressorts. Le valet, maintenant rappelé par les ressorts qui agissent contre le montant, reste en position lorsqu'il est relâché. GUIDE D’ONGLET 4 Fig. 2 FONCTIONNEMENT PRÉPARATION POUR LA COUPE ENSEMBLE DE SERRAGE POUR COUPE D’ONGLET INSTALLÉ Voir figure 3. ■ Mettez la pièce à couper à la position voulue contre le guide d'onglet de la scie. ■ Desserrez le bouton à boulon. ■ Glissez le valet pour le mettre contre la pièce à couper comme il est illustré. ■ Serrez-bien le bouton à boulon. Lors du serrage du bouton à boulon, la pression contre le montant cause le valet de tirer la pièce vers l'intérieur (contre le guide d'onglet) tout en la poussant contre la table. Comme il a été mentionné préalablement, le valet tire la pièce à couper vers l'intérieur jusqu'à 1/16 po. RELÈVEMENT MONTANT DESSERRAGE BOUTON À BOULON ABAISSEMENT SERRAGE VALET AVERTISSEMENT: Le dispositif de serrage ne suffit pas à lui seul, l’utilisateur doit avoir un bon contrôle de la pièce à tout moment. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un accident et des blessures graves. PIÈCE 5 GUIDE D’ONGLET Fig. 3 NOTES 6 PIÈCES DE RECHANGE 4 2 3 5 3 6 4 7 1 8 LISTE DE PIÈCES N° DE RÉF. 1 2 3 4 5 6 7 8 DESCRIPTION QUANTITÉ Valet ........................................................................................................................... 1 Montant ...................................................................................................................... 1 Ressort en fil de fer formé ......................................................................................... 2 Vis à tête cyl. large à empreinte cruciforme (8-32 x 3/8 po) ...................................... 4 Bouton à boulon (5/16-18 x 1 po) .............................................................................. 1 Pièce d'espacement .................................................................................................. 1 Écrou en T 5/16-18 po (spécial) ................................................................................ 1 Patin en caoutchouc .................................................................................................. 1 Manuel de l'utilisateur 7 MANUEL DE L'UTILISATEUR Ensemble de serrage pour coupe d'onglet 4710300 GARANTIE Ryobi garantit ses accessoires pour une période de 90 jours à compter de la date d'achat. Les batteries et les chargeurs de batteries sont garantis pour une période de deux ans à compter de la date d'achat. PIÈCES ET SERVICE S'il vous fallait des pièces ou une réparation, communiquez avec le centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche de chez vous. N'oubliez pas de fournir tous les renseignements pertinents lors de votre appel ou visite. Pour l’emplacement du centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous, composez le 1-800-525-2579 ou consultez notre site web à www.ryobitools.com. Lorsque vous commandez des pièces, veuillez toujours donner le numéro de modèle. NUMÉRO DE MODÈLE 4710300 RYOBI TECHNOLOGIES INC. 1428 Pearman Dairy Road Post Office Box 1207 www.ryobitools.com Téléphone 1-800-525-2579 612547-843 Anderson, SC 29625 Anderson, SC 29622