Denver MTW-1086TWIN Portable DVD player Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Denver MTW-1086TWIN Portable DVD player Manuel utilisateur | Fixfr
DENVER
; MANUEL DE L'UTILISATEUR
MTW-1086 TWIN
Mesures de sécurité importantes
1. Attention: Pour réduire le risque d'électrocution, ne déposez
aucun panneau. Aucun des composants internes ne peut être
réparé par l'utilisateur. Ne confiez laréparation qu'à un
technicien qualifié.
2. Attention: Pour réduire les risques d'incendie ou
d'électrocution, n'exposez pas cetappareil à la pluie ou à
l'humidité.
3. N'exposez pas le lecteur DVD portable etl'adaptateur à l'eau
(ruissellement ou projection d'eau), et ne placez au dessus
de l'appareil aucun objet contenant un liquide tel que vases.
4. Éloignez le lecteur DVD portable de lalumière directe du
soleil et de toute source de chaleur telle que radiateurs ou
poêles.
5. N'obstruez jamais les fentes d'aération. Les fentes et
ouvertures de l'appareil sontprévues pour la ventilation.
Ces fentes ne doivent jamais être obstruées en plaçant le
lecteur DVD portable surun canapé, un tapis ou toute autre
surface similaire.
6. Ne placez pasle lecteur DVD portable sur un chariot, un
support, un trépied ou une table instable. L'appareil pourrait
tomber, causant des dommages ou des blessures.
7. Ne placez jamais d'objets lourds ou tranchants sur le
panneau ou le cadre LCD.
8. N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni avec le lecteur DVD.
L'utilisation d'un autre adaptateur annule la garantie.
9. La fiche ou l'adaptateur d'alimentation est utilisé comme
dispositif de débranchement de l'appareil, elle doit rester
facilement accessible.
10. Débranchez la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas
utilisé.
11.AVERTISSEMENTYT: L'utilisation d'un casque ou d'écouteurs
avec un volume sonore trop fort peut causerune perte
auditive.
Nm
12. AVERTISSEMENT: N'utilisez que des accessoires spécifiés
par le fabricant, le lecteur DVD portable estalimenté par un
adaptateur secteur qui estutilisé comme dispositif de
débranchement, il doit rester facilement accessible.
Ce symbole indique que ce produit ne doitpas
être mis au rebutavec les déchets ménagers et
ce dans tous les pays de l'Union Européenne.
En aidant à larécupération séparée, vous aidez
à garantir que les produits seront recyclés d'une
façon appropriée et ainsi à préserver les
ressources naturelles et à protéger
l'environnement et la santé humaine. Ramenez
donc cet appareil ades points de collecte
appropriées ou retournez-le aurevendeur
auprès duquel vous l'avezacheté. Aiasiil sera
recyclé et vous contribuez a préserver
l'environnement.
|9
FRA-2
Consignes de sécurité
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
Attention : Ce lecteur de disques vidéo numériques utilise un
système laser.
L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux
spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse
aux radiations.
>
Attention : N'ouvrez pas le boîtier pour éviter toute exposition directe
au rayon laser. Radiation laser visible si ouvert.
Attention : Ne fixez jamais directement le rayon laser.
Attention : Ne placez pas ce produit dans un espace fermé, tel qu'une
bibliothèque ou meubles similaires.
Avertissement : pour le port USB, il n'est pas possible d'utiliser un
câble de rallonge USB de plus de 250mm
> > > >
Remarques sur les droits d'auteur
(Copyrights)
Il est interdit par la loi de copier, diffuser, montrer, diffuser par câble,
lire en public et louer les supports protégés par des droits d'auteur
sans permission.
Cet appareil dispose de la fonction de protection contre la copie
développée par Macrovision. Des marques de protection contre la
copie sont enregistrées sur quelques disques. Un bruit d'image
apparaît lors de tout enregistrement ou lecture réalisés partir de tels
disques. Cet appareil contient de nombreuses innovations
technologiques protégées par certains brevets américains et d'autres
droits d'auteur appartenant Macrovision Corporation et d'autres
propriétaires. Seule Macrovision Corporation peut, à sa discrétion,
autoriser l'utilisation de cette technologie brevetée, qui ne peut être
utilisée que pour l'usage domestique ou autre usage limité tel que
stipulé par MacroVision Corporation. Il est interdit de procéder à toute
ingénierie inverse et tout désassemblage.
FRA-3
NUMÉRO DE SÉRIE:
Le numéro de série se trouve au dos de l'appareil. Ce numéro est
propre à cet article et ne se trouve sur aucun autre appareil. Vous
devez noter cette information ici et garder ce guide comme une
attestation permanente de votre achat.
Modèle ®
N° de série
Date d'achat A,»
3 Surchauffe
Y
1. Appuyez sur le bouton situé de chaque 3. Installez cette partie longue sur les tiges
cóté du support pour libérer ce dernier. en acier du repose-tête et resserrez les
2. Retirez les 4 vis réparties sur la partie vis.
longue du support.
\
4. Montez l'autre partie du support 5. Posez le lecteur sur le trou de vis indiqué
et serrez la vis.
FRA-4
1.Faites glisserles bandes dansle lecteur DVD/ Moniteur commerequis.
2.Fixation des bandes sur l'appui-tête.
a.Fixation des bandes sur l'appui-tête.
Le lecteur DVD s'adapte au montage dans
cette position, commeindiqué ci-dessous.
Fixez les bandes autour de l'appui-tête et
engagez les 2 clips dentelés.
Vérifiez que lesclips sont solidement
fixés.
A N,
Retournez le lecteur pour que l'arrière soit face à vous.
Tirez fermement sur les bandes en
utilisant l'ajustement.
A Coincez bien l'extrémité lâche dans la
bande.
Retournez le lecteur, faites glisserla bande adans
I'encoche en basa droite dulecteur DVD, puis
faites-la glisser dansla bande Bet en basa gauche
du lecteur commeindiqué. Faites passerla bande REMARQUE :
B monté centralement. Veillez á terminer Vinstallation puis utilisez le MTW-1086 TWIN dans le véhicule.
Pour installer le MTW-1086 TWIN, il est recommandé que le lecteur DVD est sur
l’appui-tête GAUCHE pour garantir qu’un câble net passe vers le moniteur,
comme indiqué ci-dessous :
FRA-5 FRA-6
==
—
. Bouton d'ouverture
Interrupteur marche / arrét
. «| Appuyez longuement sur précédent,
Appui court pour un retour rapide
4.» | >> Appuyez longuement pour le suivant,
Appuyez brièvement pour avancer rapidement
PI Lecture/Pause
Touche MODE
VOL-
VOL+
© №
© м о
1. Marche/arrét
2. Bouton Volume
3.41 Prise casque
4. AVIN
FRA-7
>
yu
— CO >
15 16
9. DC IN 9-12V
10. DC OUT
11. AV OUT
12.69 Prise casque
13. Port USB
14. Logement carte SD
15. Support
16. Emplacement de la plaque signalétique
5. DC IN 9-12V
6. Support
7. Emplacement de la plaque
signalétique
> WN
000060000
©
0
о
©
©
©
©
©
. Pavé numérique
. TITLE (afficher les informations du titre)
. AUDIO (sélectionner la langue audio)
. SETUP (aller ou sortir du menu
configuration)
. «b»i Touche Précédent/Suivant (aller
au chapitre ou à la scène précédente/
suivante pendant la lecture)
. «UU» Touche Avance rapide/Retour
(balayer en avant/en arriére a 2, 4, 8,
16 ou 32 fois)
. OSD (afficher les informations du disque
pendant la lecture comme le temps
écoulé et le temps écoulé)
. II Lecture/pause
. M Stop (appuyer une fois pour arrêter
la lecture, appuyer à nouveau »I! pour
reprendre la lecture au point où vous
avez stoppé ; appuyez sur la touche stop
deux fois pour arrêter complètement la
lecture)
10. MODE (sélectionner la source)
11. ZOOM (zoom avant/arrière de
l'image penvant la lecture)
12. MENU (entrer ou sortir du menu
racine)
13. SUBTITLE (sélectionner la langue
des sous-titres pour la lecture des
disques DVD)
14. ANGLE (changer l'angle de vue
pendant la lecture d'un disque à
angles multiples)
15. A-B (Répéter une portion spécifique
d'un point À à un point B, appuyer à
nouveau pour annuler la répéttion
de la lecture)
16. REPEAT (répéter la lecture du titre,
du chapitre ou de la piste)
17. RETURN (Retourner au menu
principal)
18.MUTE (mettre en sourdine)
19.VOL +/- (régler le volume)
20.ENTER (confirmer)
FRA-8
Appuyez sur la touche “Setup”, le menu principal
s'affiche sur l'écran.
Sur la page General Setup, appuyez sur la touche »»
pour surligner cet élément.
Appuyez sur la touche ENTER pour accéder.
Appuyez sur la touche &<4 pbipour sélectionner le paramètre.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur la touche << pour sortir.
Format Affich. 16:9
Signet Angle Act
Langue OSD FRAN.
Econom. Ecran Act.
Accédez a cetteoption pourrégler la dernieremémoire.
Réglagefacultatif : On, Off
La valeur par défautest : On
(Format Affich. 16:9 | 4:3 Panscan
4:3
Signet Angle Act Letter Box
Langue OSD FRAN. des
Econom. Ecran Act.
Derniére mémoire Act.
Veille automati 3H
Avec cette option, vous pouvez configurer le format
d'affichage de l'écran (Normal/PS, Normal/LB, Wide)
Le format par défaut est “Wide”
Remarque
эх La fonction dépend du ratio d'affichage avec lequel
le disque DVD est enregistré.
À Veuillez choisir Wide (16:9) lorsque vous utilisez un
téléviseur écran large 16:9.
Format Affich. 16:9
Signet Angle Act
Langue OSD FRAN.
Econom. Ecran Act.
Dernière mémoire Act. Act.
Dés.
4 Heures
Accédez à cette option pour régler la fonction
différente heure de veille automatique.
Le paramètre par défaut est 3 heures.
Format Affich. 16:9
Langue OSD FRAN. Des.
Econom. Ecran Act.
Dernière mémoire Act.
Veille automati 3H
Accédez à cette option pour régler l'angle pendant la
lecture.
Paramètre facultatif : ON, OFF
Le paramètre par défaut est ON
Format Affich. 16:9 Français
Signet Angle Act Allemand
LangueOSD РАМ. Italien
Econom. Ecran Act. Português
Dernière mémoire Act. Español
Veille automati 3H Neerlandais
Suédois
Polonais
Dans cette option, l'utilisateur peut régler la langue du
menu en anglais.
Le paramètre par défaut est : English
Qualité NTSC
Qualité du panneau
Accédez à cette option pour sélectionner le type de
TV (PAL, NTSC)
Le paramètre par défaut est PAL.
Format Affich. 16:9
Signet Angle Act
Langue OSD .
Derniére mémoire Act.
Veille automati 3H
Accédez à cette option pour activer l'économiseur
d'écran.
Le paramètre par défaut est ON.
Systéme TV PAL
Qualité du panneau
Réglez la qualité vidéo de la SORTIE AV
FRA-9
Systéme TV PAL
Qualité
Réglez la qualité vidéo du PANNEAU
FRA-10
FRANCAIS
Sous titres és. Français
Menu Disque Allemand
Contr. Parental Italien
Par Défaut Português
Español
Neerlandais
Suédois
Avec cette option, l'utilisateur peut sélectionner
la langue audio préférée pour les DVD.
Remarque
La langue audio dépend du matériel sur
chaque disque.
Paramètres électroniques
Exigences d'alimentation | : 100-240 VAC, 50/60 Hz
Consommation électriquel : <9W
Humidité de
fonctionnement
: 5 % à 90 %
Audio Português
Español
Menu Disque Neerlandais
Contr. Parental Suédois
Par Défaut Polonais
Finnois
Sélectionnez votre langue préférée pour
afficher les sous-titres sur l'écran.
Le paramètre par défaut est OFF
SORTIE VIDEO :1 Vp-p (752 )
D
5 SORTIE AUDIO 21,0 Vrms (1 KHz, 0 dB)
о
Audio : Haut-parleur : 1WX2, sortie casque
Système
Laser :Laser semi-conducteur, longueur d'onde 650 nm
Système de signal |: NTSC / PAL
Audio ANG
Sous titres Dés. Français
Menu Disque ANG Allemand
Contr. Parental Italien
Par Défaut Portugués
Espanol
Cette fonction vous permet de choisir la
langue du menu stockée sur le disque.
Remarque :
Les langues du menu du disque dépendent
de l'information disponible sur le disque.
Réponse en
fréquence
: 20 Hz 4 20 kHz (1dB)
Rapportsignal/bruit |:Supérieur a 80 dB (connecteurs ANALOG OUT
uniquement)
Gamme dynamique|:Supérieur a 80 dB (DVD/CD)
Remarque : Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans préavis.
Adaptateur AC / DC
Neerlandais
Suédois
Audio ANG 1 Enfants
Sous titres Dés. 2G
Menu Disque ANG 3 PG
(Contr: Parental 4 PG 13
Par Defaut 5 PGR
Accedez ä cette option pour regler le niveau du
contröle parental pour eviter que certaines
scenes inadaptees du disque puissent étre
regardées par les enfants.
Niveaux du contróle parental facultatifs : KID
SAFE, G, PG, PG 13, PGR, R, Nc17, ADULT.
Nom ou marque commerciale
du fabricant, numéro
d'enregistrement au registre du
commerce et adresse
Shenzhen Teka Technology Co., Ltd.
Address:Building A, No.21, XiFu
Road, Red Star Community,
SongGang Street Baoan District, S
henzhen, Guangdong Province,
518105. P.R.China
Identifiant du modele
TEKA012-1201000EU
Audio ANG
Sous titres Dés.
Menu Disque ANG
Contr. Parental
6 R
7 NC 17
8 Adultes — Le paramètre par défaut est ADULT.
© A V:Deplacer —< Retour b:Entrer Le mot de passe par défaut est : 8888.
Sélectionnez cet élément et appuyez sur la
touche pour réinitialiser.
Tension en entrée 100-240V
Fréquence alternative en entrée 50/60Hz
Tension en sortie 12.0V
Courant en sortie 1.0A
Puissance 12.0W
Rendement moyen en mode actif
83,09% a 115V60Hz
83,38% a 230V50Hz
Rendement a faible charge (10 %)
81,63% à 115V 60 Hz
76,43% a 230V 50Hz
Consommation électrique sans
charge
0,044W a 115V 60Hz
0,057W a 230V 50Hz
FRA-11
FRA-12
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d'étre modifiés sans préavis.
Ce document est établi sous toute réserve d'erreur ou d'omission.
TOUS DROITS RESERVES, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
DENVER
www.denver-electronics.com
CE
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des
matériaux, composants et substances qui peuvent nu ire à votre santé et à
l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le
symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole
indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être
collectés et jetés séparément des ordures ménagères
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans
des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être
recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver
l’environnement
Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et
électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage.
Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales
de la ville.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
FRA-13

Manuels associés