- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- DVD portables / lecteurs Blu-Ray
- Denver
- MTW-1086TWIN
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
8
DENVER ; MANUEL DE L'UTILISATEUR MTW-1086 TWIN Mesures de sécurité importantes 1. Attention: Pour réduire le risque d'électrocution, ne déposez aucun panneau. Aucun des composants internes ne peut être réparé par l'utilisateur. Ne confiez laréparation qu'à un technicien qualifié. 2. Attention: Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cetappareil à la pluie ou à l'humidité. 3. N'exposez pas le lecteur DVD portable etl'adaptateur à l'eau (ruissellement ou projection d'eau), et ne placez au dessus de l'appareil aucun objet contenant un liquide tel que vases. 4. Éloignez le lecteur DVD portable de lalumière directe du soleil et de toute source de chaleur telle que radiateurs ou poêles. 5. N'obstruez jamais les fentes d'aération. Les fentes et ouvertures de l'appareil sontprévues pour la ventilation. Ces fentes ne doivent jamais être obstruées en plaçant le lecteur DVD portable surun canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. 6. Ne placez pasle lecteur DVD portable sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. L'appareil pourrait tomber, causant des dommages ou des blessures. 7. Ne placez jamais d'objets lourds ou tranchants sur le panneau ou le cadre LCD. 8. N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni avec le lecteur DVD. L'utilisation d'un autre adaptateur annule la garantie. 9. La fiche ou l'adaptateur d'alimentation est utilisé comme dispositif de débranchement de l'appareil, elle doit rester facilement accessible. 10. Débranchez la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé. 11.AVERTISSEMENTYT: L'utilisation d'un casque ou d'écouteurs avec un volume sonore trop fort peut causerune perte auditive. Nm 12. AVERTISSEMENT: N'utilisez que des accessoires spécifiés par le fabricant, le lecteur DVD portable estalimenté par un adaptateur secteur qui estutilisé comme dispositif de débranchement, il doit rester facilement accessible. Ce symbole indique que ce produit ne doitpas être mis au rebutavec les déchets ménagers et ce dans tous les pays de l'Union Européenne. En aidant à larécupération séparée, vous aidez à garantir que les produits seront recyclés d'une façon appropriée et ainsi à préserver les ressources naturelles et à protéger l'environnement et la santé humaine. Ramenez donc cet appareil ades points de collecte appropriées ou retournez-le aurevendeur auprès duquel vous l'avezacheté. Aiasiil sera recyclé et vous contribuez a préserver l'environnement. |9 FRA-2 Consignes de sécurité RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR Attention : Ce lecteur de disques vidéo numériques utilise un système laser. L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations. > Attention : N'ouvrez pas le boîtier pour éviter toute exposition directe au rayon laser. Radiation laser visible si ouvert. Attention : Ne fixez jamais directement le rayon laser. Attention : Ne placez pas ce produit dans un espace fermé, tel qu'une bibliothèque ou meubles similaires. Avertissement : pour le port USB, il n'est pas possible d'utiliser un câble de rallonge USB de plus de 250mm > > > > Remarques sur les droits d'auteur (Copyrights) Il est interdit par la loi de copier, diffuser, montrer, diffuser par câble, lire en public et louer les supports protégés par des droits d'auteur sans permission. Cet appareil dispose de la fonction de protection contre la copie développée par Macrovision. Des marques de protection contre la copie sont enregistrées sur quelques disques. Un bruit d'image apparaît lors de tout enregistrement ou lecture réalisés partir de tels disques. Cet appareil contient de nombreuses innovations technologiques protégées par certains brevets américains et d'autres droits d'auteur appartenant Macrovision Corporation et d'autres propriétaires. Seule Macrovision Corporation peut, à sa discrétion, autoriser l'utilisation de cette technologie brevetée, qui ne peut être utilisée que pour l'usage domestique ou autre usage limité tel que stipulé par MacroVision Corporation. Il est interdit de procéder à toute ingénierie inverse et tout désassemblage. FRA-3 NUMÉRO DE SÉRIE: Le numéro de série se trouve au dos de l'appareil. Ce numéro est propre à cet article et ne se trouve sur aucun autre appareil. Vous devez noter cette information ici et garder ce guide comme une attestation permanente de votre achat. Modèle ® N° de série Date d'achat A,» 3 Surchauffe Y 1. Appuyez sur le bouton situé de chaque 3. Installez cette partie longue sur les tiges cóté du support pour libérer ce dernier. en acier du repose-tête et resserrez les 2. Retirez les 4 vis réparties sur la partie vis. longue du support. \ 4. Montez l'autre partie du support 5. Posez le lecteur sur le trou de vis indiqué et serrez la vis. FRA-4 1.Faites glisserles bandes dansle lecteur DVD/ Moniteur commerequis. 2.Fixation des bandes sur l'appui-tête. a.Fixation des bandes sur l'appui-tête. Le lecteur DVD s'adapte au montage dans cette position, commeindiqué ci-dessous. Fixez les bandes autour de l'appui-tête et engagez les 2 clips dentelés. Vérifiez que lesclips sont solidement fixés. A N, Retournez le lecteur pour que l'arrière soit face à vous. Tirez fermement sur les bandes en utilisant l'ajustement. A Coincez bien l'extrémité lâche dans la bande. Retournez le lecteur, faites glisserla bande adans I'encoche en basa droite dulecteur DVD, puis faites-la glisser dansla bande Bet en basa gauche du lecteur commeindiqué. Faites passerla bande REMARQUE : B monté centralement. Veillez á terminer Vinstallation puis utilisez le MTW-1086 TWIN dans le véhicule. Pour installer le MTW-1086 TWIN, il est recommandé que le lecteur DVD est sur l’appui-tête GAUCHE pour garantir qu’un câble net passe vers le moniteur, comme indiqué ci-dessous : FRA-5 FRA-6 == — . Bouton d'ouverture Interrupteur marche / arrét . «| Appuyez longuement sur précédent, Appui court pour un retour rapide 4.» | >> Appuyez longuement pour le suivant, Appuyez brièvement pour avancer rapidement PI Lecture/Pause Touche MODE VOL- VOL+ © № © м о 1. Marche/arrét 2. Bouton Volume 3.41 Prise casque 4. AVIN FRA-7 > yu — CO > 15 16 9. DC IN 9-12V 10. DC OUT 11. AV OUT 12.69 Prise casque 13. Port USB 14. Logement carte SD 15. Support 16. Emplacement de la plaque signalétique 5. DC IN 9-12V 6. Support 7. Emplacement de la plaque signalétique > WN 000060000 © 0 о © © © © © . Pavé numérique . TITLE (afficher les informations du titre) . AUDIO (sélectionner la langue audio) . SETUP (aller ou sortir du menu configuration) . «b»i Touche Précédent/Suivant (aller au chapitre ou à la scène précédente/ suivante pendant la lecture) . «UU» Touche Avance rapide/Retour (balayer en avant/en arriére a 2, 4, 8, 16 ou 32 fois) . OSD (afficher les informations du disque pendant la lecture comme le temps écoulé et le temps écoulé) . II Lecture/pause . M Stop (appuyer une fois pour arrêter la lecture, appuyer à nouveau »I! pour reprendre la lecture au point où vous avez stoppé ; appuyez sur la touche stop deux fois pour arrêter complètement la lecture) 10. MODE (sélectionner la source) 11. ZOOM (zoom avant/arrière de l'image penvant la lecture) 12. MENU (entrer ou sortir du menu racine) 13. SUBTITLE (sélectionner la langue des sous-titres pour la lecture des disques DVD) 14. ANGLE (changer l'angle de vue pendant la lecture d'un disque à angles multiples) 15. A-B (Répéter une portion spécifique d'un point À à un point B, appuyer à nouveau pour annuler la répéttion de la lecture) 16. REPEAT (répéter la lecture du titre, du chapitre ou de la piste) 17. RETURN (Retourner au menu principal) 18.MUTE (mettre en sourdine) 19.VOL +/- (régler le volume) 20.ENTER (confirmer) FRA-8 Appuyez sur la touche “Setup”, le menu principal s'affiche sur l'écran. Sur la page General Setup, appuyez sur la touche »» pour surligner cet élément. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder. Appuyez sur la touche &<4 pbipour sélectionner le paramètre. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection. Appuyez sur la touche << pour sortir. Format Affich. 16:9 Signet Angle Act Langue OSD FRAN. Econom. Ecran Act. Accédez a cetteoption pourrégler la dernieremémoire. Réglagefacultatif : On, Off La valeur par défautest : On (Format Affich. 16:9 | 4:3 Panscan 4:3 Signet Angle Act Letter Box Langue OSD FRAN. des Econom. Ecran Act. Derniére mémoire Act. Veille automati 3H Avec cette option, vous pouvez configurer le format d'affichage de l'écran (Normal/PS, Normal/LB, Wide) Le format par défaut est “Wide” Remarque эх La fonction dépend du ratio d'affichage avec lequel le disque DVD est enregistré. À Veuillez choisir Wide (16:9) lorsque vous utilisez un téléviseur écran large 16:9. Format Affich. 16:9 Signet Angle Act Langue OSD FRAN. Econom. Ecran Act. Dernière mémoire Act. Act. Dés. 4 Heures Accédez à cette option pour régler la fonction différente heure de veille automatique. Le paramètre par défaut est 3 heures. Format Affich. 16:9 Langue OSD FRAN. Des. Econom. Ecran Act. Dernière mémoire Act. Veille automati 3H Accédez à cette option pour régler l'angle pendant la lecture. Paramètre facultatif : ON, OFF Le paramètre par défaut est ON Format Affich. 16:9 Français Signet Angle Act Allemand LangueOSD РАМ. Italien Econom. Ecran Act. Português Dernière mémoire Act. Español Veille automati 3H Neerlandais Suédois Polonais Dans cette option, l'utilisateur peut régler la langue du menu en anglais. Le paramètre par défaut est : English Qualité NTSC Qualité du panneau Accédez à cette option pour sélectionner le type de TV (PAL, NTSC) Le paramètre par défaut est PAL. Format Affich. 16:9 Signet Angle Act Langue OSD . Derniére mémoire Act. Veille automati 3H Accédez à cette option pour activer l'économiseur d'écran. Le paramètre par défaut est ON. Systéme TV PAL Qualité du panneau Réglez la qualité vidéo de la SORTIE AV FRA-9 Systéme TV PAL Qualité Réglez la qualité vidéo du PANNEAU FRA-10 FRANCAIS Sous titres és. Français Menu Disque Allemand Contr. Parental Italien Par Défaut Português Español Neerlandais Suédois Avec cette option, l'utilisateur peut sélectionner la langue audio préférée pour les DVD. Remarque La langue audio dépend du matériel sur chaque disque. Paramètres électroniques Exigences d'alimentation | : 100-240 VAC, 50/60 Hz Consommation électriquel : <9W Humidité de fonctionnement : 5 % à 90 % Audio Português Español Menu Disque Neerlandais Contr. Parental Suédois Par Défaut Polonais Finnois Sélectionnez votre langue préférée pour afficher les sous-titres sur l'écran. Le paramètre par défaut est OFF SORTIE VIDEO :1 Vp-p (752 ) D 5 SORTIE AUDIO 21,0 Vrms (1 KHz, 0 dB) о Audio : Haut-parleur : 1WX2, sortie casque Système Laser :Laser semi-conducteur, longueur d'onde 650 nm Système de signal |: NTSC / PAL Audio ANG Sous titres Dés. Français Menu Disque ANG Allemand Contr. Parental Italien Par Défaut Portugués Espanol Cette fonction vous permet de choisir la langue du menu stockée sur le disque. Remarque : Les langues du menu du disque dépendent de l'information disponible sur le disque. Réponse en fréquence : 20 Hz 4 20 kHz (1dB) Rapportsignal/bruit |:Supérieur a 80 dB (connecteurs ANALOG OUT uniquement) Gamme dynamique|:Supérieur a 80 dB (DVD/CD) Remarque : Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans préavis. Adaptateur AC / DC Neerlandais Suédois Audio ANG 1 Enfants Sous titres Dés. 2G Menu Disque ANG 3 PG (Contr: Parental 4 PG 13 Par Defaut 5 PGR Accedez ä cette option pour regler le niveau du contröle parental pour eviter que certaines scenes inadaptees du disque puissent étre regardées par les enfants. Niveaux du contróle parental facultatifs : KID SAFE, G, PG, PG 13, PGR, R, Nc17, ADULT. Nom ou marque commerciale du fabricant, numéro d'enregistrement au registre du commerce et adresse Shenzhen Teka Technology Co., Ltd. Address:Building A, No.21, XiFu Road, Red Star Community, SongGang Street Baoan District, S henzhen, Guangdong Province, 518105. P.R.China Identifiant du modele TEKA012-1201000EU Audio ANG Sous titres Dés. Menu Disque ANG Contr. Parental 6 R 7 NC 17 8 Adultes — Le paramètre par défaut est ADULT. © A V:Deplacer —< Retour b:Entrer Le mot de passe par défaut est : 8888. Sélectionnez cet élément et appuyez sur la touche pour réinitialiser. Tension en entrée 100-240V Fréquence alternative en entrée 50/60Hz Tension en sortie 12.0V Courant en sortie 1.0A Puissance 12.0W Rendement moyen en mode actif 83,09% a 115V60Hz 83,38% a 230V50Hz Rendement a faible charge (10 %) 81,63% à 115V 60 Hz 76,43% a 230V 50Hz Consommation électrique sans charge 0,044W a 115V 60Hz 0,057W a 230V 50Hz FRA-11 FRA-12 Remarque - Tous les produits sont susceptibles d'étre modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d'erreur ou d'omission. TOUS DROITS RESERVES, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S DENVER www.denver-electronics.com CE Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nu ire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denverelectronics FRA-13