Manuel du propriétaire | Toshiba P7220 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
99 Des pages
Manuel du propriétaire | Toshiba P7220 Manuel utilisateur | Fixfr
TOSHIBA
TOSHIBA
TOSHIBA
MANUEL DE
L ' U T I L I S AT E U R
7 2 0 0 C Te / 7 2 2 0 C Te
Modèle
T201233-FR
7200CTe/7220CTe MANUEL DE L'UTILISATEUR
*T201233-FR*
R
Copyright
© 2000 par Toshiba Corporation. Tous droits réservés. Selon la loi du
Copyright, le présent manuel ne peut pas être reproduit, sous quelque
forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Toshiba. Toshiba
n’engage aucunement sa responsabilité quant à l’utilisation qui peut être
faite des informations contenues dans le présent ouvrage.
Ordinateur personnel portable Portégé 7200CTe/7220CTe - Manuel de
l’utilisateur
Première édition : avril 2000
Responsabilités
Dans le but d’assurer l’exactitude des informations contenues dans le
présent manuel, ce dernier a fait l’objet d’une procédure approfondie de
révision et de validation. Les instructions et les descriptions qu’il comporte
sont correctes pour les ordinateurs personnels portables Portégé
7200CTe/7220CTe lors de la rédaction du présent manuel. Cependant, les
ordinateurs et les manuels ultérieurs sont sujets à modification sans
préavis. Toshiba n’encourt aucune responsabilité pour les dommages liés
directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des
incohérences entre l’ordinateur et le manuel.
Marques
IBM PC, OS/2 et PS/2 sont des marques d’International Business
Machines Corporation.
Le processeur Pentium® III et la technologie Intel® SpeedStep™ sont des
marques déposées d’Intel Corporation.
MS-DOS, Windows, Windows NT et Microsoft sont des marques déposées
de Microsoft Corporation.
Sound Blaster et Pro sont des marques de Creative Technology Ltd.
Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc.
UNIX est une marque déposée de X/Open Company Ltd.
Centronics est une marque déposée de Centronics Data Computer
Corporation.
Photo CD est une marque d’Eastman Kodak.
DVDExpress est une marque de National Semiconductor Corporation.
K56flex est une marque de Lucent Technologies et Rockwell
Semiconductor Systems.
CardWizard est une marque déposée de SystemSoft Corporation.
LANDesk est une marque déposée d’Intel Corporation.
D’autres marques et marques déposées peuvent avoir été utilisées tout en
étant omises de la présente liste.
ii
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Précautions générales
Les ordinateurs Toshiba ont été conçus pour assurer une sécurité
maximale, minimiser les tensions et endurer les rigueurs de l’informatique
nomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviter
les risques de blessures ou de dommages à l’ordinateur.
Veuillez consulter les précautions générales ci-dessous et prendre en
considération les avertissements mentionnés dans le présent manuel.
Microtraumatismes
Lisez avec attention le Manuel des instructions de sécurité. Ce manuel
comporte des informations sur la prévention du stress, au niveau de vos
mains et de vos poignets, pouvant résulter d’une utilisation intensive du
clavier. Le chapitre 3, Mise en route, comporte également des informations
sur l’agencement du lieu de travail, la posture et l’éclairage.
Température externe de l’ordinateur
La base du PC peut devenir très chaude même si la température peut
sembler supportable au toucher. Cependant, si vous maintenez un contact
physique prolongé, la partie chaude de l’ordinateur risque de laisser une
marque temporaire. Il est recommandé d’éviter les contacts physiques
prolongés.
De même, lorsque l’ordinateur a été utilisé pendant une période
prolongée, évitez tout contact direct avec la plaque en métal des ports
d’E/S. Cette plaque peut devenir très chaude.
L’adaptateur secteur peut chauffer lorsque l’ordinateur est hors tension. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous devez déplacer l’adaptateur,
débranchez-le et attendez qu’il se refroidisse.
Ne posez pas l’adaptateur secteur sur une surface sensible à la chaleur.
Sinon, vous risquez d’endommager cette dernière.
Téléphones mobiles
Les téléphones mobiles peuvent créer des interférences au niveau du
système audio de l’ordinateur. Les autres fonctions de l’ordinateur ne sont
pas affectées, il est cependant recommandé de conserver le téléphone
mobile à plus de 30 cm de l’ordinateur.
Pressions et impacts
Ne faites pas subir de fortes pressions à l’ordinateur ou d’impacts violents.
Les pressions et impacts excessifs risquent d’endommager les
composants de l’ordinateur et d’entraîner des dysfonctionnements.
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
iii
Surchauffe des cartes PC
Certaines cartes PC peuvent chauffer après une utilisation prolongée. Si
deux cartes sont installées, les deux sont susceptibles de chauffer même
si l’une d’entre elles n’est pas utilisée. La surchauffe d’une carte PC peut
provoquer des dysfonctionnements. Vérifiez la température des cartes PC
avant de les retirer.
Déclaration de conformité aux normes européennes
Toshiba déclare que le présent produit est conforme aux normes
suivantes :
« Ce produit est conforme aux dispositions de la directive sur les basses
tensions 73/23/EEC et de la directive sur les émissions
électromagnétiques 89/336/EEC. »
Le présent produit porte la marque CE conformément aux directives
européennes. La partie responsable de l’homologation CE est Toshiba
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne.
Environnement de travail
Le présent produit a été conçu conformément à la norme EMC
(compatibilité électromagnétique) et pour des applications de type
« résidentiel, commercial et industrie légère ».
Toshiba n’approuve pas l’utilisation de ce produit dans d’autres
environnements que ceux mentionnés ci-dessus.
Par exemple, les environnements suivants ne sont pas approuvés :
„ Environnements industriels (environnements dont la tension est
supérieure à 230 V ~) ;
„ Environnements médicaux ;
„ Environnements automobiles ;
„ Environnements aéronautiques.
Si votre ordinateur est livré avec un port réseau, reportez-vous au
paragraphe « Connexion réseau ».
Toshiba Europe GmbH refuse toute responsabilité en cas de problème lié
à l’utilisation de ce produit dans l’un des environnements non approuvés.
iv
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Les principaux risques résultant d’une utilisation dans un environnement
non approuvé sont énumérés ci-dessous :
„ Interférences avec d’autres machines ou appareils situés à proximité ;
„ Dysfonctionnement de l’ordinateur ou pertes de données résultant des
interférences provoquées par les machines ou appareils environnants.
Par conséquent, Toshiba recommande fortement de s’assurer de la
compatibilité électromagnétique d’un environnement non approuvé avant
d’utiliser l’ordinateur. Pour ce qui est du domaine automobile et
aéronautique, le fabricant ou la compagnie aérienne doivent signifier leur
autorisation.
En outre il est interdit, pour des raisons de sécurité, d’utiliser le présent
produit dans une atmosphère comportant des gaz explosifs.
Connexion au réseau (avertissement de classe A)
Si le présent produit dispose de fonctions réseau et doit être connecté à
un réseau, les limites de radiation de classe A seront respectées
(conformément aux conventions techniques). Ainsi, lorsque ce produit est
utilisé dans un environnement domestique, les appareils placés à
proximité risquent de subir des interférences. Par conséquent, il est
recommandé de ne pas utiliser les ordinateurs avec une option réseau
dans ce type d’environnement (un salon, par exemple) en raison du risque
d’interférences.
Marque CE
Le présent produit et les options d’origine ont été conçues pour respecter
les normes de compatibilité électromagnétique et de sécurité. Toshiba
décline toute responsabilité lorsque le non respect de ces normes est dû à
la connexion et à l’utilisation d’options et de câbles non fournis par
Toshiba. Dans ce cas, les personnes ayant connecté / utilisé ces options /
câbles doivent s’assurer que le système (ordinateur plus options / câbles)
respecte les normes requises. Pour éviter les problèmes liés aux
décharges électromagnétiques observez les instructions suivantes :
„ Seules les options comportant la marque CE peuvent être
connectées/utilisées ;
„ Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.
Déclaration de conformité
Cet équipement a été homologué [décision de la commission « CTR21 »]
pour la connexion de terminaux à l’échelle européenne par le RTC (réseau
téléphonique commuté).
Cependant, en raison des différences existant actuellement entre les
différents RTC, cette homologation ne constitue pas une garantie de
connexion.
En cas de problèmes, contactez votre revendeur en premier lieu.
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
v
Déclaration de compatibilité réseau téléphonique
Ce produit a été conçu pour être compatible avec les réseaux énumérés
ci-dessous. Il a été testé et certifié conforme aux provisions de la norme
EG 201 121.
Allemagne
- ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 et
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
Espagne
- ATAAB AN005, 007, 012 et ES01
Grèce
- ATAAB AN005, AN006 et GR01, 02, 03, 04
Portugal
- ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 et
P03, 04, 08, 10
Suisse
- ATAAB AN002
Tous les autres pays - ATAAB AN003, 004
Des paramètres et des configurations spécifiques peuvent être requis par
ces différents réseaux, veuillez vous reporter aux sections
correspondantes du Manuel de l’utilisateur du modem pour plus de détails.
La fonction de prise de ligne rapide (rappel de registre rapide) est sujette
aux homologations nationales. Elle n’a pas été testée en fonction des
différentes réglementations et par conséquent, son fonctionnement ne
peut pas être garanti.
vi
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Table des matières
Préface .........................................................................................xiii
Sommaire ...............................................................................................xiii
Conventions........................................................................................... xiv
Abréviations ....................................................................................... xiv
Icônes ................................................................................................ xiv
Touches ............................................................................................. xiv
Combinaisons de touches................................................................... xv
Commandes........................................................................................ xv
Ecran .................................................................................................. xv
Messages............................................................................................ xv
Chapitre 1: Introduction ............................................................ 1-1
Liste de vérification de l’équipement...................................................1-1
Windows 95/98 ..................................................................................1-1
Windows NT/2000..............................................................................1-2
Caractéristiques ....................................................................................1-3
Fonctions spéciales ..............................................................................1-7
Utilitaires ..............................................................................................1-11
Options.................................................................................................1-12
Chapitre 2: Présentation ........................................................... 2-1
Vue avant (écran fermé) ........................................................................2-1
Vue de gauche .......................................................................................2-2
Vue de droite ..........................................................................................2-4
Vue arrière ..............................................................................................2-5
Ordinateur vu de dessous ....................................................................2-6
Vue avant (écran ouvert) .......................................................................2-7
Voyants...................................................................................................2-9
Voyants alimentation/système............................................................2-9
Voyants du clavier ............................................................................2-10
Réplicateur de ports............................................................................2-11
Adaptateur secteur ..............................................................................2-12
Lecteur de disquettes 3,5 pouces ......................................................2-13
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
vii
Chapitre 3: Mise en route .......................................................... 3-1
Installation ............................................................................................. 3-1
Conditions générales ......................................................................... 3-2
Emplacement de l’ordinateur ............................................................. 3-2
Position assise et posture.................................................................. 3-3
Eclairage............................................................................................ 3-4
Habitudes de travail ........................................................................... 3-4
Connexion de l’adaptateur secteur ..................................................... 3-5
Utilisation du Réplicateur de ports...................................................... 3-6
Connexion du Réplicateur de ports.................................................... 3-6
Déconnexion du Réplicateur de ports................................................ 3-7
Utilisation du lecteur de disquettes externe ....................................... 3-8
Connexion du lecteur de disquettes 3,5 pouces externe ................... 3-8
Déconnexion du lecteur de disquettes 3,5 pouces externe................ 3-9
Entretien des disquettes .................................................................. 3-10
Ouverture de l’écran ........................................................................... 3-10
Mise sous tension ............................................................................... 3-11
Sélection d’un système d’exploitation .............................................. 3-12
Windows 95/98 ................................................................................ 3-12
Windows NT/2000 ........................................................................... 3-12
Mise hors tension................................................................................ 3-13
Mode Démarrage............................................................................. 3-13
Mode Reprise (Interrompre ou Veille) .............................................. 3-14
Mode Veille prolongée ..................................................................... 3-14
Redémarrage de l’ordinateur ............................................................. 3-16
Restauration des logiciels installés en usine ................................... 3-16
Restauration de l’ensemble du système .......................................... 3-17
Restauration des utilitaires et des pilotes Toshiba ........................... 3-17
Chapitre 4: Concepts de base .................................................. 4-1
Utilisation d’AccuPoint II ...................................................................... 4-1
Précautions propres à AccuPoint II ................................................... 4-2
Remplacement du capuchon ............................................................. 4-2
Utilisation du microphone .................................................................... 4-3
Modem international ............................................................................. 4-3
Nettoyage de l’ordinateur ..................................................................... 4-5
Déplacement de l’ordinateur ................................................................ 4-5
Refroidissement .................................................................................... 4-6
viii
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Chapitre 5: Le clavier................................................................. 5-1
Touches de type machine à écrire .......................................................5-1
Touches de fonction F1 à F12 ..............................................................5-2
Touches de configuration : combinaisons avec la touche Alt Gr .....5-2
Le symbole Euro ................................................................................5-2
Touches de configuration : combinaisons avec la touche Fn...........5-3
Emulation des touches d’un clavier étendu........................................5-3
Touches d’accès direct.......................................................................5-4
Touches propres à Windows 95/98/NT/2000 .....................................5-6
Emulation de la touche Fn sur un clavier externe ..............................5-6
Bloc numérique intégré ........................................................................5-6
Activation du bloc numérique intégré .................................................5-6
Mode curseur .....................................................................................5-7
Mode numérique ................................................................................5-7
Utilisation temporaire du clavier normal (bloc numérique activé) .......5-8
Utilisation temporaire du bloc numérique intégré
(bloc numérique désactivé) ................................................................5-8
Changements temporaires de mode ..................................................5-8
Génération de caractères ASCII ...........................................................5-9
Chapitre 6: Alimentation et modes de mise sous tension .... 6-1
Conditions d’alimentation ....................................................................6-1
Voyants d’alimentation..........................................................................6-2
Voyant Batterie...................................................................................6-2
Voyant Entrée adaptateur ..................................................................6-3
Voyants d’alimentation .......................................................................6-3
Types de batterie ...................................................................................6-4
Batterie principale ..............................................................................6-4
Batterie de l’horloge temps réel (RTC)...............................................6-4
Entretien et utilisation de la batterie principale ..................................6-5
Précautions de sécurité......................................................................6-5
Chargement des batteries..................................................................6-6
Contrôle de la capacité de la batterie.................................................6-7
Optimisation de l’autonomie...............................................................6-8
Maintien des données lorsque l’ordinateur est hors tension ..............6-8
Prolongement de l’autonomie de la batterie principale.......................6-9
Remplacement de la batterie principale ..............................................6-9
Retrait de la batterie principale ..........................................................6-9
Installation de la batterie principale ..................................................6-10
Protection par mot de passe ..............................................................6-11
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
ix
Modes de mise sous tension ............................................................. 6-12
Mode Démarrage............................................................................. 6-12
Mode Reprise (Interrompre ou Veille) .............................................. 6-13
Mode Veille prolongée ..................................................................... 6-14
Sélection d’un mode de mise sous tension...................................... 6-15
Mise sous/hors tension avec l’écran ................................................. 6-15
Système auto désactivé...................................................................... 6-15
Mise sous tension automatique......................................................... 6-16
Indicateur d’appel ............................................................................... 6-16
Chapitre 7: Configuration du système et sécurité.................. 7-1
TSETUP .................................................................................................. 7-1
Execution de TSETUP....................................................................... 7-2
Modification des valeurs dans l’écran TSETUP................................. 7-3
Confirmation des modifications et sortie de la fenêtre SYSTEM
SETUP .............................................................................................. 7-3
Configuration par défaut .................................................................... 7-3
Options de SETUP ............................................................................ 7-4
Mémoire............................................................................................. 7-4
Password (Mot de passe) .................................................................. 7-4
Protection par mot de passe .............................................................. 7-16
Définition des mots de passe........................................................... 7-17
Modification des mots de passe ...................................................... 7-20
Activation/désactivation de l’accès au programme TSETUP en
mode utilisateur ............................................................................... 7-22
Création d’une disquette clé ............................................................ 7-24
Chapitre 8: Périphériques optionnels...................................... 8-1
Cartes PC ............................................................................................... 8-2
Installation d’une carte PC................................................................. 8-2
Retrait d’une carte PC ....................................................................... 8-3
Extensions mémoire ............................................................................. 8-4
Installation d’un module mémoire ...................................................... 8-4
Retrait d’un module mémoire............................................................. 8-6
Effacement des fichiers du mode Veille prolongée ............................ 8-7
Batteries supplémentaires ................................................................... 8-7
Adaptateur secteur supplémentaire .................................................... 8-7
Chargeur de batterie ............................................................................. 8-7
Station DVD NetDock II ......................................................................... 8-8
Imprimante parallèle ............................................................................. 8-9
Ecran externe ...................................................................................... 8-10
Souris PS/2 .......................................................................................... 8-11
Clavier PS/2 ......................................................................................... 8-11
Prise de sécurité ................................................................................. 8-12
x
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Chapitre 9: Détection des problèmes ...................................... 9-1
Procédure de résolution des incidents ...............................................9-1
Liste de vérification préliminaire.........................................................9-2
Analyse du problème .........................................................................9-2
Liste de vérification du matériel et du système ..................................9-3
Démarrage du système......................................................................9-4
Test automatique................................................................................9-4
Alimentation .......................................................................................9-5
Mot de passe .....................................................................................9-7
Touches d’accès direct.......................................................................9-7
Clavier................................................................................................9-7
Ecran LCD .........................................................................................9-8
Lecteur de disque dur ........................................................................9-9
Lecteur de disquettes 3,5 pouces externe .........................................9-9
Port infrarouge .................................................................................9-10
Imprimante .......................................................................................9-10
Périphérique de pointage ................................................................. 9-11
Carte PC ..........................................................................................9-12
Ecran ...............................................................................................9-13
Système audio .................................................................................9-13
USB .................................................................................................9-14
Réplicateur de ports.........................................................................9-14
Veille prolongée ...............................................................................9-15
Modem .............................................................................................9-16
Extensions mémoire ........................................................................9-17
Test de diagnostic ...............................................................................9-18
Exécution d’un test de diagnostic.....................................................9-18
Sélection des options de test ...........................................................9-19
Séquence de test .............................................................................9-20
Tests secondaires ............................................................................9-20
Si vous avez encore besoin d’aide.....................................................9-26
Avant d’appeler ................................................................................9-26
Personnes à contacter .....................................................................9-26
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
xi
Annexe A: Spécifications techniques......................................A-1
Annexe B: Cordons et connecteurs d’alimentation ...............B-1
Annexe C: Garantie internationale Toshiba ............................C-1
Annexe D: Modèles de clavier ..................................................D-1
Annexe E: Contrôleur d’écran et modes d’affichage .............E-1
Annexe F: Précautions contre le vol........................................ F-1
Annexe G: Codes des caractères ASCII ................................. G-1
Glossaire.................................................................................... G-1
Index ........................................................................................... G-1
xii
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Préface
Merci d’avoir choisi l’ordinateur Toshiba Portégé 7200CTe/7220CTe. Vous
entrez ainsi dans le monde de l’informatique mobile, puissante et
confortable. Cet ordinateur portable et léger vous donnera entière
satisfaction pendant de longues années.
Le présent manuel regroupe toutes les informations dont vous avez besoin
pour utiliser votre ordinateur Portégé 7200CTe/7220CTe. Il comporte
également des conseils sur la configuration de l’ordinateur et sur
l’exécution des opérations de base.
Enfin, il vous apprendra à utiliser les périphériques optionnels et à détecter
et résoudre d’éventuels incidents. Si vous êtes un nouveau venu dans le
monde de l’informatique ou des ordinateurs portables, commencez par lire
les chapitres Introduction et Présentation afin de vous familiariser avec les
fonctions, composants et accessoires de votre ordinateur. Lisez ensuite le
chapitre Mise en route pour obtenir des instructions détaillées sur
l’utilisation de votre ordinateur.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, poursuivez la lecture de cette
préface pour prendre connaissance de la structure du manuel. Vous pouvez
également le parcourir pour vous familiariser avec son contenu. Consultez
également la section Fonctions spéciales de l’Introduction, pour plus de
détails sur les fonctions propres aux ordinateurs et lisez également avec
attention le chapitre Configuration du système et sécurité. Si vous devez
installer des cartes PC ou connecter des périphériques externes tels qu’une
imprimante, lisez le chapitre 8, Périphériques optionnels.
Sommaire
Ce manuel comporte 9 chapitres, 7 annexes, un glossaire et un index.
Le chapitre 1, Introduction, présente les fonctions de l’ordinateur, ses
capacités et ses options.
Le chapitre 2, Présentation, décrit les différents composants de
l’ordinateur et explique brièvement leur fonctionnement.
Le chapitre 3, Mise en route, comporte une présentation rapide du mode
de fonctionnement de l’ordinateur et comporte des conseils relatifs à la
sécurité, la conception de votre zone de travail et à l’utilisation des
périphériques suivants : Réplicateur de ports et lecteur de disquettes
externe.
Le chapitre 4, Concepts de base, comprend des conseils sur l’entretien de
l’ordinateur et sur l’utilisation des périphériques suivants : AccuPoint II et le
microphone.
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
xiii
Le chapitre 5, Le clavier, décrit les fonctions propres au clavier, y compris
le bloc numérique et les touches d’accès direct.
Le chapitre 6, Alimentation et modes de mise sous tension, présente les
sources d’alimentation de l’ordinateur ainsi que les possibilités d’économie
de la batterie.
Le chapitre 7, Configuration du système et sécurité, indique comment
configurer les utilitaires.
Le chapitre 8, Périphériques optionnels, décrit le matériel disponible en
option.
Le chapitre 9, Détection des problèmes, comporte des informations utiles
sur l’exécution de tests de diagnostics et indique comment procéder en
cas de dysfonctionnement de l’ordinateur.
Les annexes fournissent des informations relatives aux caractéristiques
techniques de votre ordinateur.
Le Glossaire définit des termes d’informatique générale et répertorie sous
forme de liste les abréviations et acronymes utilisés dans ce manuel.
L’Index permet d’accéder rapidement aux informations contenues dans ce
manuel.
Conventions
Le présent manuel utilise les formats ci-après pour décrire, identifier et
mettre en évidence les termes et les procédures.
Abréviations
Pour plus de clarté, les abréviations usuelles ont été conservées. Par
exemple : RAM (Mémoire vive). Les acronymes sont également définis
dans le Glossaire.
Icônes
Les icônes identifient les ports, les boutons et autres parties de votre
ordinateur. Le panneau de voyants utilise également des icônes pour
identifier les composants concernés.
Touches
Les touches du clavier servent à effectuer un grand nombre d’opérations.
Une police spéciale permet de les identifier, telles qu’elles apparaissent
sur votre clavier. Par exemple, Enter identifie la touche Enter.
xiv
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Combinaisons de touches
Certaines opérations requièrent la pression de deux ou plusieurs touches.
De telles opérations sont présentées sous la forme des deux touches à
utiliser simultanément, séparées par le signe plus (+). Par exemple,
Ctrl + C signifie que vous devez appuyer en même temps sur les touches
Ctrl et C. Pour la combinaison de trois touches, maintenez les deux
premières touches enfoncées, puis appuyez sur la troisième.
Commandes
DISKCOPY A: B:
Lorsqu’une procédure nécessite une action telle
que cliquer sur une icône ou saisir du texte, le
nom de l’icône ou le texte à saisir est
représenté en utilisant la police représentée à
gauche.
Le texte à saisir est normalement précédé par
une icône de clavier.
Ecran
ABC
Les noms de fenêtres ou les icônes, ou le
texte généré par l’ordinateur et apparaissant
à l’écran sont représentés en utilisant la
police ci-contre.
Le texte généré par l’ordinateur est
normalement précédé par une icône d’écran.
Messages
Les messages présentés dans ce manuel fournissent des informations
importantes et sont destinés à attirer votre attention sur un point précis.
Vous distinguerez deux types de message :
Attention ! Ces messages vous mettent en garde contre une utilisation ou une
manipulation incorrecte de votre ordinateur qui risque d’engendrer la perte de
données ou d’endommager votre matériel.
Veuillez lire. Ces messages sont constitués de conseils ou
d’avertissements qui vous aident à utiliser votre matériel de manière
optimale.
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
xv
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Chapitre 1
Introduction
Le présent chapitre comporte une liste de vérification de l’équipement. Il
présente également les fonctions, options et accessoires de votre ordinateur.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas
fonctionner correctement si vous n’utilisez pas le système d’exploitation
installé par Toshiba.
Liste de vérification de l’équipement
Déballez soigneusement l’ordinateur. Conservez le carton et l’emballage
pour une utilisation ultérieure.
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents
„ Ordinateur personnel portable Portégé 7200CTe/7220CTe ;
„ Adaptateur secteur universel et cordon d’alimentation ;
„ Module lecteur de disquettes externe 3 ½ pouces et câble ;
„ Réplicateur de ports ;
„ Capuchons de rechange pour AccuPoint (périphérique de pointage) ;
„ Câble modulaire (pour le modem) ;
„ Les logiciels suivants ont été installés sur votre disque dur :
Windows 95 et Windows 98 ou Windows NT et Windows 2000 ont été
installés en usine sur votre ordinateur. Vous devez sélectionner un
système d’exploitation. Une fois cette sélection effectuée, l’autre système
d’exploitation sera effacé de façon irrémédiable.
Windows 95/98
Si vous sélectionnez Windows 95, vous disposez des logiciels suivants :
• Microsoft® Windows 95 ;
• Utilitaires Toshiba ;
• Pilote d’affichage Windows ;
• Pilote audio ;
• Pilote LAN ;
• Lecteur DVDVideo ;
• Logitech MouseWare ;
• Manuel en ligne.
Manuel de l'utilisateur
Introduction 1-1
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Si vous sélectionnez Windows 98, vous disposez des logiciels
suivants :
• Microsoft® Windows 98 (deuxième édition) ;
• Les mêmes utilitaires que pour Windows 95.
„ CD-ROM de restauration, contenant l’ensemble des fichiers
normalement livrés avec l’ordinateur.
„ CD-ROM d’utilitaires et de pilotes Toshiba, regroupant les utilitaires et
les pilotes installés en standard.
„ La documentation de votre ordinateur :
• Ordinateur personnel portable Portégé 7200CTe/7220CTe - Manuel
de l’ordinateur ;
• Portégé 7200CTe/7220CTe - Présentation ;
• Documentation Windows 95/98 ;
• Manuel des instructions de sécurité.
Si l’un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre
revendeur immédiatement.
Windows NT/2000
Si vous sélectionnez Windows NT 4, vous disposez des logiciels suivants :
• Microsoft Windows NT 4 ;
• Utilitaires Toshiba ;
• Pilote d’affichage Windows ;
• Pilote de modem ;
• Pilote et applications audio ;
• Pilote LAN ;
• Logitech MouseWare ;
• Microsoft Internet Explorer 5 ;
• Système APM Toshiba de gestion de l’alimentation ;
• CardWizard™ ;
• IntelliSync™, pilote de périphériques infrarouge et application de
transfert de fichiers et de files d’impression ;
• Toshiba Docking Service ;
• Manuel en ligne.
Si vous sélectionnez Windows 2000, vous disposez des logiciels suivants :
• Microsoft Windows 2000 ;
• Utilitaires Toshiba ;
• Pilote d’affichage ;
• Pilote de modem ;
• Pilote audio ;
• Lecteur de vidéo DVD ;
• Manuel en ligne.
1-2 Introduction
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
„ CD-ROM
• CD-ROM de restauration ;
• CD-ROM d’utilitaires et de pilotes ;
• Intel LANDesk® Client Manager (un CD-ROM).
„ La documentation de votre ordinateur :
• Documentation de Windows NT/2000 ;
• Documentation accompagnant Windows 95/98.
Si l’un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre
revendeur immédiatement.
Caractéristiques
L’ordinateur bénéficie de la technologie d’intégration évoluée à grande
échelle (LSI) Toshiba et des circuits semi-conducteurs à oxyde de métal
complémentaire (CMOS), ce qui permet d’obtenir une taille compacte, un
poids minimum, une faible consommation d’énergie et une grande fiabilité.
Cet ordinateur bénéficie des caractéristiques et des avantages suivants :
Microprocesseur
L’ordinateur est équipé d’un processeur Mobile
Pentium® III intégrant la technologie Intel®
SpeedStep™ et incluant un coprocesseur
arithmétique et une mémoire cache de 32 Ko.
7200CTe : 600 Mhz.
7220CTe : 650 Mhz.
Cache de second
niveau
Une mémoire cache de second niveau de 256 Ko
permet d’optimiser les performances.
Mémoire
L’ordinateur dispose de 64 Mo de mémoire vive
(RAM). Cette mémoire peut être étendue à
320 Mo.
Mémoire vidéo
L’ordinateur dispose de 8 Mo de RAM pour
l’affichage vidéo.
Batterie principale
L’ordinateur est alimenté par une batterie
rechargeable au lithium ion.
Batterie RTC
La batterie RTC interne alimente l’horloge temps
réel (RTC) et le calendrier.
Manuel de l'utilisateur
Introduction 1-3
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Clavier
Un clavier simple de 86 touches comporte un
bloc numérique intégré afin de faciliter l’entrée
des données numériques ou le contrôle du
curseur et des pages. Il comprend également
deux touches de fonction propres à
Windows 95/98/NT/2000, l’une de ces touches
active le menu Démarrer, et l’autre simule les
fonctions du bouton secondaire de la souris. Le
clavier de l’ordinateur est compatible avec les
gestionnaires de claviers étendus de 101 ou 102
touches. Reportez-vous au chapitre 5, Le clavier,
pour plus de détails.
Disque dur
L’ordinateur est équipé d’un disque dur intégré,
2,5 pouces, de 6 Go (7200CTe) ou 12 Go
(7220CTe), pour le stockage permanent des
données et des logiciels.
Module lecteur de
disquettes
Un lecteur de disquettes externe de 3 ½ pouces
permet d’utiliser des disquettes 1.44 Mo double
face, haute densité, double piste (2HD) ou
720 Quo double face, double densité, double
piste (2DD).
Adaptateur secteur
L’adaptateur secteur universel alimente le
système et recharge les batteries lorsque ces
dernières s’épuisent. Cet adaptateur est livré
avec un cordon d’alimentation indépendant.
L’adaptateur peut convertir toutes les tensions
comprises entre 100 et 240 volts. Cependant, le
courant de sortie varie en fonction du modèle
d’ordinateur. L’utilisation d’un autre type
d’adaptateur risque d’endommager
irrémédiablement l’ordinateur. Reportez-vous à la
section Adaptateur secteur du chapitre 2,
Présentation.
Affichage
1-4 Introduction
L’ordinateur est équipé d’un écran à cristaux
liquides TFT (Thin-Film Transistor) de
13,3 pouces. Cet écran permet d’afficher
16 millions de couleurs à une résolution de
1024 pixels à l’horizontale sur 768 pixels à la
verticale. Il permet d’afficher des images vidéo
haute résolution et utilise un bus AGP pour
optimiser les performances. Réglez l’angle de
lecture pour plus de confort.
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Système audio
Le système audio compatible Sound Blaster™
Pro™ et Windows Sound System (WSS) ajoute à
votre ordinateur des fonctions multimédias. Le
système audio comprend un haut-parleur, un
micro interne, un bouton de réglage du volume et
une prise jack pour casque.
Port série universel
(USB)
Le port série universel permet de connecter en
chaîne plusieurs périphériques USB à l’un des
ports de l’ordinateur. Par exemple, vous pouvez
connecter un concentrateur USB à l’ordinateur,
puis un clavier à ce concentrateur et enfin une
souris au clavier.
Utilisez les pilotes USB livrés avec les
périphériques USB externes. Si votre système
d’exploitation ne prend pas en charge la norme
USB, vous pouvez cependant utiliser votre clavier
et votre souris USB en attribuant à l’option USB
Legacy (Emulation USB)de TSETUP la valeur
Enabled (Activée). Reportez-vous au chapitre 7,
Configuration du système et sécurité pour plus de
détails.
Port interface
d’accueil
Ce port permet la connexion d’une Station DVD
NetDock II, décrite dans la section Options.
Réplicateur de ports
Cet appareil permet de connecter des
périphériques parallèle, série et PS/2.
Port parallèle
Un port d’interface parallèle compatible
Centronics® situé sur Le Réplicateur de ports
vous permet de connecter une imprimante
parallèle ou tout autre périphérique parallèle. Ce
port est compatible avec la norme ECP.
Port série
Un port série standard, 9 broches, situé sur Le
Réplicateur de ports permet de connecter des
périphériques série tels qu’une imprimante, une
souris, un lecteur de codes barre ou un scanner
(OCR). Ce port gère le protocole universel de
transmission et réception asynchrone 16550
(UART) pour le transfert de données à grande
vitesse.
Port lecteur de
disquettes externe
Vous pouvez connecter un lecteur de disquettes
externe au port prévu à cet effet.
Port écran externe
Le connecteur femelle, 15 broches, asymétrique
permet de connecter un écran vidéo externe,
reconnu automatiquement. Ce connecteur gère
les fonctions compatibles DDC VESA.
Manuel de l'utilisateur
Introduction 1-5
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
1-6 Introduction
Port clavier/souris
PS/2™
Ce port situé sur le Réplicateur de ports permet
de connecter une souris ou un clavier PS/2.
Port infrarouge
Ce port infrarouge est compatible avec les normes
FIR de l’IrDA. Il permet des transferts de données à
4 Mbps avec des périphériques externes
compatibles IrDA 1.1.
Emplacements
carte PC
Un connecteur de carte PC peut recevoir deux
cartes de 5 mm (Type II) ou une carte de
10,5 mm (Type III). Ces connecteurs gèrent les
cartes 16 bits et les cartes CardBus 32 bits. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section Cartes
PC du chapitre 8, Périphériques optionnels.
Connecteur
d’extension mémoire
Un connecteur est disponible pour installer un
module mémoire de 32, 64, 128 ou 256 Mo.
Utilisez exclusivement des modules mémoire
compatibles avec l’ordinateur.
Modem international
Le modem interne prend en charge les
communications de type données ou télécopies.
Il prend en charge les normes V.90 et K56flex™.
La vitesse du transfert des données et des
télécopies dépend de la qualité de la ligne
téléphonique. Une prise RJ11 permet de
connecter le modem à une prise téléphonique.
Microphone/
haut-parleur
Le haut-parleur et le microphone de l’ordinateur
permettent d’écouter et d’enregistrer des sons.
AccuPoint II
Cette petite manette de contrôle, située au centre
du clavier, est un moyen de contrôle pratique du
curseur, évitant d’encombrer l’espace de travail
avec une souris.
Plug & Play
Lorsque vous connectez un périphérique externe
à l’ordinateur ou au Réplicateur de ports, la
fonction Plug and Play permet au système de
reconnaître la connexion et d’effectuer
automatiquement les corrections nécessaires.
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Fonctions spéciales
Les fonctions suivantes sont soit des fonctions propres aux ordinateurs
Toshiba soit des fonctions évoluées qui simplifient leur utilisation.
Touches d’accès
direct
Combinaisons de touches permettant de modifier
rapidement la configuration du système, d’activer
votre navigateur Internet et de contrôler le lecteur
de CD, directement à partir du clavier.
Bloc numérique
Les caractères en blanc sur fond gris composent
le bloc numérique intégré. Ce dernier permet
d’utiliser le clavier pour les opérations de frappe
ou de contrôle du curseur.
Ecran auto désactivé
Cette fonction met l’écran interne
automatiquement hors tension lorsque le clavier
est resté inactif pendant un certain temps.
L’alimentation est rétablie dès qu’une touche est
utilisée. Si vous utilisez Windows 95/NT, spécifiez
le délai avec l’option Désactivation de
l’écran située dans l’onglet Configuration
du mode de l’utilitaire Economie. Si vous utilisez
Windows 98/2000, vous pouvez spécifier l’heure
avec l’option Ecran hors tension dans
l’onglet Configuration du mode de l’utilitaire
Economie.
Désactivation du
disque dur
Cette fonction permet d’interrompre l’alimentation
du disque dur lorsque ce dernier n’a pas été
activé pendant une période spécifiée.
L’alimentation est rétablie dès qu’une demande
d’accès est émise. Si vous utilisez Windows 95,
spécifiez le délai avec l’option Désactivation
du disque dur située dans l’onglet
Configuration du mode de l’utilitaire
Economie. Si vous utilisez Windows 98, vous
pouvez spécifier l’heure avec l’option Disques
durs hors tension dans l’onglet Modes
économiques de l’utilitaire Economie.
Système auto
désactivé
Cette fonction met l’écran interne automatiquement
hors tension lorsque le clavier est resté inactif
pendant un certain temps. Si vous utilisez
Windows 95/NT, spécifiez le délai avec l’option
Système située dans l’onglet Configuration
du mode de l’utilitaire Economie. Si vous utilisez
Windows 98/2000, vous pouvez spécifier l’heure
avec l’option Application du mode Veille
dans l’onglet Configuration du mode de
l’utilitaire Economie.
Manuel de l'utilisateur
Introduction 1-7
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Alimentation évoluée
Le système d’alimentation de l’ordinateur dispose
d’un processeur dédié pour mesurer le niveau de la
batterie et calculer l’autonomie disponible. Ce
processeur permet également de protéger les
composants électroniques de conditions anormales
telles que les surtensions en provenance de
l’adaptateur. Vous pouvez prendre connaissance de
la charge restante sous Windows 95/NT avec
l’option Etat de l’alimentation figurant dans la
fenêtre Propriétés de Gestion de l’alimentation.
Vous pouvez prendre connaissance de la charge
restante sous Windows 98/2000 avec l’option
Charge restante dans la fenêtre Modes
économiques de Economie.
Mode d’économie de
la batterie
Cette fonction permet d’économiser la batterie. Si
vous utilisez Windows 95/NT, vous pouvez
spécifier le mode d’économie avec l’option
Batterie dans la section Paramètres
d’alimentation de l’utilitaire Economie. Sous
Windows 98/2000, spécifiez le Mode d’économie
de l’énergie en sélectionnant l’élément
Alimentation par batteries la fenêtre
Modes économiques de l’utilitaire Economie.
Mot de passe à la
mise sous tension
Il existe deux niveaux de sécurité par mot de
passe responsable et utilisateur. Cette fonction
permet d’éviter toute utilisation indésirable de
votre ordinateur.
Protection immédiate Une combinaison de touches permet d’afficher un
écran noir et de désactiver le clavier, ce qui
constitue une protection rapide et efficace.
Mise sous tension
automatique
1-8 Introduction
Cette fonction permet d’activer automatiquement
l’ordinateur. Elle est particulièrement utile lorsque
vous attendez une communication et ne pouvez
pas être présent. Si vous utilisez Windows 95/NT,
vous pouvez spécifier une heure en utilisant
l’option Mise sous tension automatique dans la
fenêtre Propriétés de Economie. Si vous utilisez
Windows 98/2000, vous pouvez utiliser l’option
Tâches planifiées.
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Mise sous/hors
tension par l’écran
Cette fonction permet de mettre l’ordinateur hors
tension dès que l’écran est fermé ou de le mettre
de nouveau sous tension lors de l’ouverture de ce
dernier. Si vous utilisez Windows 95/NT,
sélectionnez l’option Système située dans l’onglet
Configuration du mode de l’utilitaire
Economie. Si vous utilisez Windows 98/2000,
sélectionnez cette option avec l’élément
Lorsque je ferme l’écran de la fenêtre
Propriétés de Mode d’alimentation du système.
Mise en veille en cas
d’épuisement de la
batterie
Lorsque la charge de la batterie devient
insuffisante, le système active le mode Reprise
(Veille ou Interrompre) ou Veille prolongée, puis se
met hors tension.
Indicateur d’appel
Cette option permet de mettre l’ordinateur sous
tension lors de la réception d’un appel en
provenance d’un modem distant, mais ne
fonctionne que dans certains pays. Lorsqu’un
modem interne, installé en usine pour certains
modèles, ou externe connecté au port série,
reçoit un appel, il émet un signal provoquant la
mise sous tension de l’ordinateur. Cette fonction
est incompatible avec les cartes PC modem sous
Windows 95/2000. Elle ne fonctionne pas du tout
sous Windows NT.
Refroidissement
L’unité centrale dispose d’un capteur thermique
déclenchant un ventilateur ou diminuant la
cadence de traitement pour éviter les surchauffes.
Le processeur Pentium consomme beaucoup plus
d’énergie que les processeurs des générations
précédentes. L’ordinateur peut être refroidi en
activant le ventilateur, puis en réduisant la cadence
de traitement. Vous pouvez également choisir de
réduire la vitesse de l’UC avant d’activer le
ventilateur. Si vous utilisez Windows 95/NT,
spécifiez la méthode de refroidissement dans le
groupe Système situé dans la fenêtre
Configuration du mode de l’utilitaire
Economie. Spécifiez la méthode sous Windows
98/2000 avec l’option Ventilateur située dans la
fenêtre Configuration du mode de
Economie.
Manuel de l'utilisateur
Introduction 1-9
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Reprise
(Interrompre/Mettre
en veille)
Si vous devez interrompre votre travail, vous
pouvez mettre l’ordinateur hors tension sans
fermer vos logiciels. Les données sont
conservées dans la mémoire vive de l’ordinateur.
Lorsque vous remettez l’ordinateur sous tension,
vous reprenez votre travail là où vous l’aviez
interrompu.
Le mode Reprise est appelé Interrompre/Reprise sous
Windows 95/NT et Veille sous Windows 98/2000. La fonction reste
cependant identique.
Ne retirez pas la batterie lorsque l’ordinateur est en mode Reprise
(Interrompre ou Veille). Les données en mémoire vive sont alors perdues.
Veille prolongée
Cette fonction permet de mettre l’ordinateur hors
tension sans fermer les logiciels. Le contenu de
la mémoire principale est enregistré sur le disque
dur. Lorsque vous rétablissez l’alimentation, vous
reprenez votre travail là où vous l’aviez laissé.
Le mode Veille prolongée ne peut pas être activé dans les cas suivants :
Vous utilisez DriveSpace sur le lecteur C ou tout autre utilitaire de
compression.
Vous avez utilisé le convertisseur de lecteurs de Windows 98 pour
convertir les fichiers au format FAT 32.
1-10 Introduction
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Utilitaires
Cette section énumère les utilitaires installés en usine et indique comment
y accéder. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel en ligne de ces
utilitaires ou à leur fichier d’aide et/ou Lisez-moi.
Utilitaire Economie
Pour activer le programme d’économie d’énergie,
ouvrez le Panneau de configuration, doublecliquez sur l’icône Economie.
Hardware Setup
Ce programme permet de personnaliser la
configuration matérielle de votre ordinateur afin
de mieux tenir compte de vos méthodes de
travail et des périphériques utilisés. Pour y
accéder, cliquez sur le bouton Démarrer de
Windows, pointez sur Paramètres, puis cliquez
sur Panneau de configuration. Dans le Panneau
de configuration, double-cliquez sur l’icône
Toshiba Hardware Setup.
TSETUP
Un menu simple d’emploi vous permet de
personnaliser la configuration de votre ordinateur
sous MS-DOS selon votre façon de travailler et les
périphériques utilisés. Reportez-vous au
chapitre 7, Configuration du système et sécurité.
Lecteur de vidéo DVD Le lecteur DVD Video permet de lire les films
DVD. Il dispose d’une interface et de fonctions en
ligne. Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Programmes, pointez sur Mediamatics DVD
Express™, puis cliquez sur Mediamatics DVD
Player.
Manuel de l'utilisateur
Introduction 1-11
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Options
Vous pouvez ajouter un certain nombre d’options pour rendre votre
ordinateur encore plus puissant et convivial. Les options suivantes sont
disponibles
Extensions mémoire
Un module de 32, 64, 128 ou 256 Mo peut être
installé dans l’ordinateur.
Batterie
Vous pouvez acheter des batteries
supplémentaires auprès de votre revendeur
Toshiba. Vous pouvez également les utiliser pour
remplacer la batterie existante et/ou prolonger
l’autonomie de votre ordinateur.
Batterie grande
capacité
L’autonomie et la puissance de cette batterie sont
deux fois supérieures à celles d’une batterie
ordinaire.
Adaptateur secteur
Si vous utilisez régulièrement votre ordinateur à
plusieurs endroits, il peut être pratique de
disposer d’adaptateurs secteur supplémentaires
sur ces sites afin de ne pas avoir à les
transporter.
Jeux de capuchons
Vous pouvez adapter votre clavier aux différentes
configurations internationales grâce aux
capuchons de touches.
Station DVD
NetDock II
Cette station d’accueil permet d’étendre les
capacités de connexion de l’ordinateur et inclut
un circuit LAN intégré, ainsi qu’un lecteur intégré
de DVD 6x permettant de lire des DVD de 12 cm
(4,72 pouces) ou 8 cm (3,15 pouces) sans
adaptateur.
Ce lecteur prend en charge les formats suivants :
1-12 Introduction
•
DVD-ROM
•
DVD vidéo
•
CD-ROM
•
CD-EXTRA
•
Audio CD
•
CD-R (lecture seule)
•
Photo CD™
•
CD-RW (lecture seule)
Chargeur de batterie
Le chargeur de batterie vous permet de charger
des batteries supplémentaires en dehors de
l’ordinateur.
Câble de sécurité
Cette prise permet d’attacher un câble de
sécurité à l’ordinateur afin de le protéger contre le
vol.
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Chapitre 2
Présentation
Ce chapitre présente les différents composants de votre ordinateur.
Familiarisez-vous ces derniers avant d’utiliser votre ordinateur.
Vue avant (écran fermé)
L’illustration présente la partie avant de l’ordinateur avec l’écran fermé.
LOQUET DE L'ECRAN
LOQUETS CARTE PC
VOLUME
REINITIALISATION
Vue avant de l’ordinateur (écran fermé)
Loquet de l’écran
Ce loquet maintient le panneau de l’écran en
position fermée. Faites glisser le loquet pour
ouvrir l’écran.
Loquet de carte PC
Lorsque vous installez une carte PC, le loquet
correspondant (gauche pour l’emplacement « 1 »
et droit pour l’emplacement « 0 ») est verrouillé.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Cartes PC du chapitre 8, Périphériques
optionnels.
Volume
Utilisez cette molette pour régler le volume du
haut-parleur système ou du casque stéréo.
Manuel de l'utilisateur
Présentation 2-1
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Réinitialisation
Ce bouton permet de redémarrer l’ordinateur
lorsqu’il ne répond plus aux commandes entrées
au clavier. Appuyez sur ce bouton avec un objet
fin tel que la pointe d’un stylo à bille. Le système
redémarre en supprimant toutes les données
stockées en mémoire et en ignorant la fonction
Reprise (Interrompre ou Veille).
N’utilisez pas de crayon à mine de plomb pour appuyer sur le bouton de
réinitialisation. La mine risque de se casser à l’intérieur de l’ordinateur et
d’endommager les composants internes.
Vue de gauche
L’illustration présente le côté gauche de l’ordinateur.
PORT USB
PORT ADAPTATEUR D'E/S
PRISE MICROPHONE
PORT LECTEUR DE
DISQUETTES EXTERNE
BOUTON
D'ALIMENTATION
EMPLACEMENT
CARTE PC
PRISE
MICROPHONE
VERROU BOUTON
D'ALIMENTATION
Ordinateur vu de gauche
Port série universel
(USB)
Le port USB, protégé par un capot en caoutchouc,
permet la connexion en chaîne de plusieurs
périphériques compatibles USB au port USB de
l’ordinateur. Par exemple, vous pouvez connecter un
concentrateur USB à l’ordinateur puis un clavier à ce
concentrateur et enfin une souris au clavier.
N’exercez pas de fortes pressions sur le capot du port USB.
Réplicateur de ports
2-2 Présentation
Ce port permet de connecter un Réplicateur de
ports et de connecter des périphériques
parallèles, série ainsi qu’un clavier et une souris
PS/2. Ce port est protégé par un capot en
plastique.
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Port lecteur de
disquettes externe
Last Saved on 19/05/00 19:56
Ce port permet de connecter le lecteur de
disquettes externe 3,5 pouces livré avec votre
ordinateur. Reportez-vous au chapitre 3, Mise en
route, pour plus de détails. Ce port est protégé
par un capot en plastique.
Veillez à protéger le port du lecteur de disquettes. En effet, une épingle ou
un objet similaire risque d’endommager les circuits de l’ordinateur.
Prise microphone
Une prise jack de 3,5 mm permet de connecter
un microphone ou tout autre périphérique
d’entrée audio. Lorsque vous connectez un
microphone externe, le micro interne est
automatiquement désactivé.
Prise casque
Une prise jack de 3,5 mm permet de connecter
un casque stéréo (16 ohms minimum) ou tout
autre périphérique de sortie audio. Lorsque vous
connectez un casque, le haut-parleur est
désactivé automatiquement.
Bouton
d’alimentation
Ce bouton permet de mettre l’ordinateur sous et
hors tension.
Verrou du bouton
d’alimentation
Ce verrou protège l’ordinateur contre les mises
sous ou hors tension accidentelles.
Connecteur de
carte PC
Un emplacement de cartes PC permet d’installer
deux cartes PC 5 mm (Type II) ou une carte PC
de 10,5 mm (Type III). Vous pouvez installer
n’importe quelle carte PC standard telle qu’un
modem, une carte SCSI, une carte Ethernet ou
de mémoire flash. L’emplacement est protégé par
une fausse carte.
Veillez à protéger l’emplacement de carte PC. En effet, une épingle ou un
objet similaire risque d’endommager les circuits de l’ordinateur.
Manuel de l'utilisateur
Présentation 2-3
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Vue de droite
L’illustration suivante présente le côté droit de l’ordinateur.
PORT INFRAROUGE
PRISE MODEM
PRISES D'AIR DU
VENTILATEUR
PRISE VERROU DE
SECURITE
Ordinateur vu de droite
port infrarouge
Ce port infrarouge est compatible avec les normes
FIR de l’IrDA. Il permet des transferts de données à
4 Mbps avec des périphériques externes
compatibles IrDA 1.1.
Prise modem
Une prise RJ11 permet d’utiliser un câble
modulaire pour connecter le modem directement
à une ligne téléphonique. Le modem n’est pas
disponible dans certains pays.
En cas d’orage, débranchez le câble du modem de la prise téléphonique.
Ne connectez pas le modem à une ligne numérique (RNIS). Sinon, le
modem risque d’être endommagé.
Prises d’air du
ventilateur
Les prises d’air du ventilateur permettent à ce
dernier de prévenir la surchauffe du processeur.
Veillez à ne pas obstruer les fentes d’aération. Veillez également à tenir les
objets étrangers à l’écart. En effet, une épingle ou un objet similaire risque
d’endommager les circuits de l’ordinateur.
Prise de sécurité
2-4 Présentation
Un câble de sécurité peut être attaché à cette
prise. Ce câble (en option) peut ensuite être
attaché à un bureau ou tout autre objet
volumineux pour prévenir les vols.
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Vue arrière
L’illustration suivante présente la partie arrière de l’ordinateur.
PRISES D'AIR DU VENTILATEUR
ENTREE ADAPTATEUR 15 V
PORT ECRAN EXTERNE
BATTERIE PRINCIPALE
Vue arrière de l’ordinateur
PRISE ENTREE
ADAPTATEUR 15 V
Branchez l’extrémité courant continu de
l’adaptateur secteur à cette prise. Utilisez
uniquement l’adaptateur secteur livré avec votre
ordinateur. L’utilisation d’un autre type
d’adaptateur risque d’endommager l’ordinateur.
Batterie
La batterie principale alimente l’ordinateur lorsque
l’adaptateur secteur n’est pas connecté. La section
Batteries du chapitre 6, Alimentation et modes de
mise sous tension, explique comment accéder à la
batterie. Des batteries supplémentaires, ce qui
inclut les batteries grande capacité, sont à votre
disposition auprès de votre revendeur Toshiba
pour étendre l’autonomie de l’ordinateur.
Port écran externe
Ce port à 15 broches permet de connecter un
écran externe.
Prises d’air du
ventilateur
Reportez-vous à la section Vue de droite.
Manuel de l'utilisateur
Présentation 2-5
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Ordinateur vu de dessous
L’illustration suivante présente l’ordinateur vu de dessous. Assurez-vous
que l’écran est fermé avant de retourner votre ordinateur.
CONNECTEUR
LOQUET DE DEGAGEMENT
EXTENSION MEMOIRE
DE LA BATTERIE
PRISE D'AIR DU
VENTILATEUR
BATTERIE VERROU DE LA
PRINCIPALE
BATTERIE
PORT INTERFACE
D'ACCUEIL
TROUS DE CONNEXION
Batterie
Reportez-vous à la section, Vue arrière.
Taquet de
dégagement de la
batterie
Appuyez sur ce taquet pour retirer la batterie.
Pour consulter les instructions sur le retrait de la
batterie, reportez-vous au chapitre 6,
Alimentation et modes de mise sous tension.
Verrou de la batterie
Un verrou à glissière retient la batterie principale.
Port interface
d’accueil
Utilisez ce port pour connecter une Station DVD
NetDock II en option.
Veillez à protéger le port interface d’accueil. En effet, une épingle ou un
objet similaire risque d’endommager les circuits de l’ordinateur.
Guides de connexion Ces guides permettent d’assurer la connexion
entre l’ordinateur et une Station DVD NetDock II.
2-6 Présentation
Connecteur
d’extension mémoire
Installez un module mémoire de 32, 64 ou 128 Mo
dans ce connecteur pour augmenter la mémoire de
votre ordinateur. Utilisez exclusivement des
modules mémoire compatibles avec l’ordinateur.
Reportez-vous à la section Extensions mémoire du
chapitre 8, Périphériques optionnels.
Prises d’air du
ventilateur
Reportez-vous à la section Vue de droite.
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Vue avant (écran ouvert)
La vue avant de l’ordinateur, écran ouvert, figure ci-dessous. Pour ouvrir
l’écran, faites glisser son loquet (situé sur la partie avant de l’ordinateur),
puis soulevez. Choisissez l’angle qui vous convient le mieux.
ECRAN
FENTES D'AERATION
BOUTONS DE
DEFILEMENT
BOUTONS DE
CONTROLE
ACCUPOINT II
VOYANTS
CLAVIER
MICROPHONE
CONTACT DE MISE
SOUS/HORS TENSION
ACCUPOINT II
HAUT-PARLEUR
VOYANTS
ALIMENTATION/SYSTEME
Vue avant avec l’écran ouvert
Boutons de
défilement
Ces boutons permettent de faire défiler des
fenêtres. Le bouton gauche permet de faire
défiler vers le haut et le bouton droit vers le bas.
Ecran
L’écran couleur compatible VGA à cristaux
liquides (LCD) est particulièrement net. Il peut
afficher 1024 x 768 pixels ou points. Cet écran
est de type TFT (Thin-Film Transistor – transistor
à film fin). Reportez-vous à l’Annexe E.
Lorsque l’ordinateur fonctionne sur secteur,
l’image peut sembler plus lumineuse que lorsqu’il
fonctionne sur batterie. Cette luminosité
inférieure est normale et a pour but de prolonger
l’autonomie de la batterie.
Manuel de l'utilisateur
Présentation 2-7
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
AccuPoint II
Un périphérique de pointage situé au centre du
clavier est utilisé pour contrôler les mouvements
du pointeur à l’écran. Reportez-vous à la section
AccuPoint II du chapitre 4, Concepts de base.
Boutons de contrôle
d’AccuPoint II
Situés au-dessous du clavier, les boutons de
contrôle permettent de choisir des commandes
dans des menus ou de manipuler du texte et des
images avec le pointeur.
Voyants
alimentation/système
Ce panneau de voyants permet de contrôler
diverses fonctions. Vous trouverez plus de détails
dans la section Voyants.
Voyants relatifs au
clavier
Les voyants relatifs au clavier permettent de
savoir si les touches sont verrouillées en
majuscules, en mode curseur ou en mode
numérique. Vous trouverez plus de détails plus
bas dans ce chapitre.
Haut-parleur
Le haut-parleur retransmet les sons générés par
votre ordinateur, tels que les alarmes de batterie
faible par exemple.
Microphone
Le microphone vous permet d’enregistrer des
sons dans vos applications.
Commutateur de
mise sous/hors
tension par l’écran
Lorsque l’ordinateur est en mode Reprise
(Interrompre ou Veille) et lorsque la fonction de
mise sous/hors tension est activée, ce
commutateur permet de mettre l’ordinateur sous
tension, lorsque vous ouvrez l’écran, et hors
tension lorsque vous le fermez. Il est situé dans
le loquet de l’écran. N’appuyez pas
manuellement sur ce commutateur.
Prise d’air
Cette prise permet d’alimenter le ventilateur en
air frais.
Veillez à ne pas obstruer les prises d’air. Veillez également à tenir les objets
étrangers à l’écart. En effet, une épingle ou un objet similaire risque
d’endommager les circuits de l’ordinateur.
2-8 Présentation
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Voyants
Les deux illustrations suivantes présentent les différents voyants en
fonction de leur signification.
Voyants alimentation/système
On
ENTREE
ADAPTATEUR
ALIMENTATION
BATTERIE
DISQUE
Entrée adaptateur
Ce voyant est vert lorsque l’ordinateur est
alimenté par l’adaptateur secteur. Il devient
orange clignotant si la tension de sortie de
l’adaptateur est anormale ou en cas de
dysfonctionnement.
Alimentation
Ce voyant est vert lorsque l’ordinateur est sous
tension. Si vous mettez l’ordinateur hors tension
en mode Reprise, ce voyant devient orange
clignotant (allumé une seconde sur deux)
pendant l’arrêt de l’ordinateur.
Le mode Reprise est appelé Interrompre/Reprise sous
Windows 95/NT et Veille sous Windows 98/2000. La fonction reste
cependant identique.
Batterie
Ce voyant indique la charge de la batterie. Vert
correspond à une charge maximum et orange à
chargement en cours. Reportez-vous au
chapitre 6, Alimentation et modes de mise sous
tension pour plus d’informations.
Disque dur intégré
Ce voyant est vert lorsque l’ordinateur accède au
disque dur intégré.
Manuel de l'utilisateur
Présentation 2-9
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Voyants du clavier
VERROUILLAGE
EN MAJUSCULES
MODE
CURSEUR
MODE
NUMERIQUE
Voyants relatifs au clavier
Verrouillage en
majuscules
Le voyant Verrouillage en majuscules est vert
lorsque les touches alphabétiques sont
verrouillées en majuscule.
Mode curseur
Lorsque le voyant mode curseur est vert, vous
pouvez utiliser le bloc numérique (touches avec
caractères en gris) pour contrôler le curseur.
Reportez-vous à la section Bloc numérique
intégré du chapitre 5, Le clavier.
Mode numérique
Lorsque le voyant mode numérique est vert, vous
pouvez utiliser le bloc numérique (touches avec
caractères en gris) pour entrer des chiffres.
Reportez-vous à la section Bloc numérique
intégré du chapitre 5, Le clavier.
2-10 Présentation
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Réplicateur de ports
Le Réplicateur de ports permet de connecter des périphériques série et
parallèles ainsi qu’une souris PS/2 et un clavier. Reportez-vous au
chapitre 3, Mise en route, pour plus de détails sur la connexion du
Réplicateur de ports.
CONNECTEUR
ORDINATEUR
PORT SOURIS/CLAVIER
PS/2
PORT SERIE
PORT PARALLELE
Réplicateur de ports
Port souris ou clavier Connectez une souris ou un clavier externe
compatible PS/2 à ce port. L’ordinateur détecte
PS/2
automatiquement le type de périphérique
connecté lors du démarrage.
Port série
Utilisez ce port à 9 broches pour connecter un
périphérique série tel qu’un modem externe, une
souris ou une imprimante série.
Port parallèle
Utilisez ce port à 25 broches, compatible
Centronics, pour connecter une imprimante ou
tout autre périphérique parallèle. Ce port est
compatible avec la norme ECP (Extended
Capabilities Port - Port à capacités étendues).
Connecteur de
l’ordinateur
Permet de connecter le Réplicateur de ports à
l’ordinateur.
Manuel de l'utilisateur
Présentation 2-11
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Adaptateur secteur
L’adaptateur secteur convertit le courant alternatif en courant continu et
permet ainsi de réduire la tension fournie à l’ordinateur. Il tolère toutes les
tensions comprises entre 100 et 240 volts, ainsi que toutes les fréquences
comprises entre 50 et 60 hertz, ce qui permet d’utiliser cet adaptateur
dans presque tous les pays.
Pour recharger la batterie, il suffit de brancher l’adaptateur à l’ordinateur et
à une prise secteur. Reportez-vous au chapitre 6, Alimentation et modes
de mise sous tension pour plus d’informations.
TO
SH
IBA
Adaptateur secteur
L’utilisation d’un autre adaptateur risque d’endommager votre ordinateur.
Toshiba ne peut pas être tenu pour responsable dans ce cas. L’intensité
nominale de l’ordinateur est de 3,0 ampères.
2-12 Présentation
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Lecteur de disquettes 3,5 pouces
Le module lecteur de disquettes 3,5 pouces peut être connecté au port
lecteur de disquettes externe. Ce lecteur est livré avec un câble spécial
correspondant au connecteur 3,5 pouces dédié. Reportez-vous au
chapitre 3, Mise en route, pour plus de détails sur la connexion et
l’utilisation du lecteur de disquettes.
BOUTON D'EJECTION
CONNECTEUR LECTEUR DE
DISQUETTES (NON VISIBLE)
TEMOIN
D'ACTIVITE
FENTE POUR DISQUETTE
CONNECTEUR ORDNATEUR
CONNECTEUR DE LECTEUR
Lecteur de disquettes 3,5 pouces
Bouton d’éjection
Lorsqu’une disquette est insérée dans le lecteur,
le bouton d’éjection ressort. Pour retirer une
disquette, appuyez sur le bouton d’éjection.
Fente pour disquette
Insérez la disquette dans cette fente.
Témoin d’activité
Ce voyant est allumé lorsque la disquette est
utilisée par l’ordinateur.
Vérifiez le voyant Disque lorsque vous utilisez le lecteur de disquettes.
N’appuyez pas sur le bouton d’éjection, ne déconnectez pas de câble ou
ne mettez pas l’ordinateur hors tension lorsque ce voyant est allumé.
Sinon, vous risquez de perdre des données et d’endommager la disquette
et le lecteur.
Connecteur du
lecteur de disquettes
Manuel de l'utilisateur
Un câble spécial permet de connecter le lecteur de
disquettes à l’ordinateur.
Présentation 2-13
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Chapitre 3
Mise en route
Vous trouverez dans ce chapitre toutes les informations de base
permettant de travailler avec votre ordinateur. Les sujets suivants sont
traités :
„ Aménagement de votre espace de travail — pour votre santé et votre
sécurité ;
„ Connexion de l’adaptateur secteur ;
„ Connexion du Réplicateur de ports ;
„ Utilisation du lecteur de disquettes externe ;
„ Ouverture de l’écran ;
„ Mise sous tension ;
„ Sélection d’un système d’exploitation ;
„ Mise hors tension ;
„ Redémarrage de l’ordinateur ;
„ Restauration des logiciels installés en usine.
Lisez attentivement la section Sélection d’un système d’exploitation. Cette
section explique comment sélectionner l’un des deux systèmes
d’exploitation proposés. La sélection du système d’exploitation est la
première opération à effectuer lors du premier démarrage de l’ordinateur.
Installation
Un environnement de travail confortable est un élément essentiel. En effet,
un environnement peu approprié ou encore des habitudes de travail
contraignantes peuvent occasionner des douleurs dans les mains, les
poignets ou autres articulations. En outre, pour garantir le bon
fonctionnement de l’ordinateur, vous devez l’utiliser dans un
environnement adéquat. Cette section traite des sujets suivants : q
„ Conditions générales ;
„ Emplacement de l’ordinateur et de ses périphériques ;
„ Position assise et posture ;
„ Eclairage ;
„ Habitudes de travail.
Manuel de l'utilisateur
Mise en route 3-1
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Conditions générales
L’ordinateur a été conçu pour être utilisé dans un environnement
confortable. Lisez les points suivants pour vous aider à mieux aménager
votre espace de travail.
„ Prévoyez un espace suffisant autour de l’ordinateur afin de permettre
une bonne ventilation.
„ Branchez le cordon d’alimentation dans une prise qui se trouve à
proximité de l’ordinateur et dont l’accès est facile.
„ La température de la pièce doit être comprise entre 5 et 35° C et
l’humidité relative entre 20 et 80 %.
„ Evitez d’installer l’ordinateur dans une pièce sujette à des variations
extrêmes de température.
„ Protégez l’ordinateur contre la poussière, l’humidité et l’exposition directe aux
rayons du soleil.
„ Tenez l’ordinateur à l’écart des sources de chaleur telles que les
radiateurs électriques.
„ N’utilisez pas l’ordinateur près de liquides ou de produits corrosifs.
„ Ne placez pas l’ordinateur près d’objets générant de forts champs
magnétiques (haut-parleurs stéréo par exemple).
„ N’utilisez pas l’ordinateur à proximité d’un téléphone mobile.
Emplacement de l’ordinateur
Installez l’ordinateur et ses périphériques dans un endroit sûr et confortable.
„ Placez l’ordinateur sur une surface plane à une hauteur et une distance
adéquates. L’écran doit se trouver au-dessous du niveau des yeux afin
d’éviter toute fatigue oculaire.
„ Placez l’ordinateur devant vous lorsque vous travaillez et prévoyez un
espace sur le bureau suffisant pour manipuler les autres périphériques.
„ Laissez de l’espace derrière l’ordinateur pour pouvoir régler
l’inclinaison de l’écran. Inclinez-le de façon à éviter les reflets et à
optimiser sa lisibilité.
„ Si vous utilisez un support-copies, placez-le à la même distance et à la
même hauteur que l’ordinateur.
3-2 Mise en route
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Position assise et posture
Vous pouvez diminuer les tensions physiques en réglant la hauteur de
votre chaise par rapport à l’ordinateur et au clavier, ce qui vous assurera
une position assise adéquate. Tenez compte des conseils suivants et de
l’illustration.
Position de travail et emplacement de l’ordinateur
„ Réglez la hauteur de votre chaise de façon à ce que le clavier se
trouve au niveau de vos coudes ou légèrement au-dessous. Vous
devez pouvoir entrer des données au clavier tout en relâchant vos
épaules.
„ Vos genoux doivent être légèrement au-dessus de vos hanches. Au
besoin, utilisez un repose pied (reportez-vous à la note « 1 » dans
l’illustration ci-dessus) pour élever le niveau de vos genoux et réduire
ainsi toute tension à l’arrière des cuisses.
„ Réglez le dossier de votre chaise afin qu’il soutienne la partie inférieure de
votre colonne vertébrale.
„ Tenez-vous droit : les genoux, les hanches et les coudes doivent
former un angle de 90 degrés environ pendant que vous travaillez.
Evitez de vous pencher vers l’avant ou vers l’arrière de manière
excessive.
Manuel de l'utilisateur
Mise en route 3-3
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Eclairage
Un éclairage convenable améliore la lisibilité de l’écran et réduit les efforts
visuels.
„ Placez l’ordinateur de façon à éviter les reflets. Protégez-vous de la
lumière du jour à l’aide de vitres teintées, de stores, etc.
„ Evitez de placer l’ordinateur en face d’une source de lumière qui
pourrait vous éblouir.
„ Utilisez de préférence un éclairage doux et indirect. Utilisez une lampe
pour éclairer vos documents ou votre bureau. Veillez à ce qu’elle ne se
reflète pas sur l’écran et qu’elle ne vous éblouisse pas.
Habitudes de travail
Il est recommandé de varier vos activités afin d’éviter les douleurs ou les
problèmes dus à une tension accrue pendant vos sessions de travail. Si
possible, essayez de prévoir plusieurs tâches à effectuer au cours de votre
journée de travail. Si vous devez utiliser l’ordinateur pendant une période
prolongée, interrompez votre travail à intervalles réguliers afin d’accroître
votre efficacité en réduisant toute tension.
„ Adoptez une position assise confortable. Les conseils donnés
précédemment sur la position de votre chaise et de votre équipement
vous permettront de réduire la tension exercée sur vos épaules, votre
cou et votre dos.
„ Changez régulièrement de position.
„ Au cours de longues sessions de travail, levez-vous, étirez-vous ou
faites quelques exercices.
„ Etirez vos poignets et vos mains à plusieurs reprises au cours de la
journée.
„ Eloignez votre regard de l’écran et fixez un objet distant pendant
quelques secondes, 30 secondes tous les quarts d’heure, par exemple.
„ Préférez de courtes pauses à intervalles réguliers à de longues
interruptions moins fréquentes dans la journée, deux à trois minutes
toutes les demi-heures par exemple.
„ N’hésitez pas à faire examiner régulièrement votre vue et à consulter
un ophtalmologue en cas de symptômes de tension oculaire.
Vous pouvez consulter de nombreux ouvrages traitant de l’ergonomie et
des douleurs dues à la tension ou au stress. Pour plus de détails sur ces
sujets ou sur les exercices susceptibles de soulager vos mains et
poignets, consultez votre libraire. Reportez-vous également au Manuel
des instructions de sécurité accompagnant votre ordinateur.
3-4 Mise en route
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Connexion de l’adaptateur secteur
Connectez l’adaptateur secteur pour recharger la batterie ou pour
alimenter l’ordinateur directement à partir du secteur. Vous pouvez ainsi
commencer à travailler rapidement, sans devoir attendre la fin du
chargement de la batterie.
L’adaptateur secteur peut gérer toutes les tensions comprises entre 100 et
240 volts, et les fréquences comprises entre 50 et 60 hertz. Pour plus de détails
sur l’utilisation de l’adaptateur secteur pour recharger la batterie, reportez-vous
au chapitre 6, Alimentation et modes de mise sous tension.
L’utilisation d’un autre adaptateur risque d’endommager votre ordinateur.
Toshiba ne peut pas être tenu pour responsable dans ce cas. L’intensité
nominale de l’ordinateur est de 3,0 ampères.
1. Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur.
Connexion du cordon d’alimentation à l’adaptateur
2. Connectez la prise de sortie en courant continu de l’adaptateur à la
prise Entrée adaptateur située à l’arrière de l’ordinateur.
Connexion de l’adaptateur à l’ordinateur
3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. Les voyants
Batterie et Entrée adaptateur situés à l’avant de l’ordinateur sont
allumés.
Manuel de l'utilisateur
Mise en route 3-5
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Utilisation du Réplicateur de ports
Le Réplicateur de ports permet de connecter des périphériques parallèles
et série, ainsi qu’une souris et un clavier PS/2.
L’ordinateur doit être hors tension avant de connecter le Réplicateur
de ports.
Connexion du Réplicateur de ports
Pour connecter le Réplicateur de ports, suivez les instructions ci-dessous.
1. Enregistrez vos données, arrêtez Windows et mettez l’ordinateur hors
tension.
2. Ouvrez le capot du port du Réplicateur de ports.
3. Appuyez sur les taquets de chaque côté du connecteur.
4. Connectez-le au port de l’ordinateur. Appuyez régulièrement de façon
à ne pas endommager le connecteur.
Alignement des connecteurs
3-6 Mise en route
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Déconnexion du Réplicateur de ports
Pour déconnecter le Réplicateur de ports, suivez les instructions
ci-dessous.
1. Enregistrez vos données, arrêtez Windows et mettez l’ordinateur hors
tension.
2. Appuyez sur les taquets de chaque côté du connecteur.
3. Retirez le connecteur du port de l’ordinateur.
4. Fermez le capot du port du Réplicateur de ports.
5. Tirez sur le support du connecteur et insérez le connecteur pour le
protéger lorsque le Réplicateur de ports n’est pas utilisé.
Support de connecteur du Réplicateur de ports
Manuel de l'utilisateur
Mise en route 3-7
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Utilisation du lecteur de disquettes externe
Utilisez le lecteur de disquettes externe 3,5 pouces pour échanger des
données avec un autre ordinateur.
Le lecteur de disquettes externe doit être posé sur une surface plate et
horizontale lorsqu’il est en cours d’utilisation. Ne posez pas le lecteur sur
un plan incliné de plus de 20° lorsque ce dernier est en cours d’utilisation.
Ne posez aucun objet sur le lecteur de disquettes.
Mettez l’ordinateur hors tension avant de connecter le lecteur de
disquettes.
Connexion du lecteur de disquettes 3,5 pouces externe
Pour connecter le lecteur, suivez les étapes ci-dessous et reportez-vous
aux deux illustrations suivantes.
1. Enregistrez vos données, arrêtez Windows et mettez l’ordinateur hors
tension.
2. Connectez le plus gros connecteur du câble à la prise du lecteur de
disquettes externe de 3,5 pouces. Appuyez sur les taquets situés de
chaque côté du connecteur lorsque vous procédez à la connexion.
Assurez-vous que le côté droit du connecteur est orienté vers le haut et
que les connecteurs sont alignés. N’essayez pas de forcer la connexion,
ce qui endommagerait les broches.
Connexion du câble au lecteur de disquettes
3. Ouvrez le capot du port lecteur de disquettes 3,5 pouces.
3-8 Mise en route
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
4. Appuyez sur les taquets situés de chaque côté du plus petit connecteur,
puis branchez ce dernier sur le port du lecteur de disquettes.
Connexion du lecteur de disquettes à l’ordinateur
Connectez le lecteur de disquettes avant de mettre l’ordinateur sous
tension. Si le lecteur est connecté après la mise sous tension de
l’ordinateur, ce dernier risque de ne pas détecter la connexion. Dans ce
cas, vous devez redémarrer l’ordinateur après la connexion.
Déconnexion du lecteur de disquettes 3,5 pouces externe
Suivez les procédures ci-dessous avant de déconnecter le lecteur de
disquettes.
1. Enregistrez vos données, arrêtez Windows et mettez l’ordinateur hors
tension.
2. Attendez que le témoin d’activité soit éteint pour vous assurer que
toute activité a cessé.
Si vous déconnectez le lecteur de disquettes ou mettez l’ordinateur hors
tension alors que ce dernier utilise le lecteur, vous risquez de perdre des
données ou d’endommager la disquette, ou le lecteur.
3. Appuyez sur les taquets de dégagement de chaque côté du
connecteur, côté ordinateur, et tirez sur le connecteur.
4. Fermez le capot du port lecteur de disquettes.
5. Appuyez sur les taquets de dégagement situés de chaque côté du
connecteur, côté lecteur de disquettes, puis tirez sur le connecteur.
Manuel de l'utilisateur
Mise en route 3-9
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Entretien des disquettes
Manipulez vos disquettes avec précautions. Les précautions énumérées
ci-dessous permettent de prolonger la durée de vie de vos disquettes et de
protéger les données qu’elles contiennent.
1. Rangez vos disquettes à l’abri de la poussière. Si une disquette est
sale, n’utilisez pas de produits liquides. Nettoyez-la avec un chiffon
doux et humide.
2. Ne faites pas glisser le volet de protection en métal et ne touchez pas
la surface magnétique. En effet, les traces de doigts risquent
d’empêcher la lecture des données.
3. Les données risquent d’être perdues si la disquette est tordue, pliée ou
exposée aux rayons directs du soleil, à la chaleur ou à un froid
extrême.
4. Ne posez pas d’objets lourds sur vos disquettes.
5. Ne mangez pas, ne fumez pas et n’utilisez pas de gomme près de vos
disquettes. En effet, les particules étrangères pénétrant dans le boîtier
de la disquette risquent d’endommager la surface magnétique.
6. Les champs magnétiques peuvent détruire les données contenues sur
vos disquettes. Conservez vos disquettes à l’écart des haut-parleurs,
des radios, des téléviseurs et autres sources de champs magnétiques.
Ouverture de l’écran
Réglez la position de l’écran pour obtenir un affichage net.
1. Faites glisser le loquet de l’écran, situé à l’avant de l’ordinateur, vers la
droite.
2. Relevez l’écran et réglez l’angle de lecture.
Ouverture de l’écran
3-10 Mise en route
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Mise sous tension
Cette section indique comment mettre l’ordinateur sous tension.
Avant de démarrer l’ordinateur, retournez-le et prenez note du code produit
de Windows, situé sur le Certificat d’authenticité. Vous devrez entrer ce
numéro si vous sélectionnez Windows.
Lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension pour la première fois, ne le
mettez pas hors tension avant d’avoir sélectionné le système d’exploitation et
attendez que ce dernier redémarre l’ordinateur. Reportez-vous à la section
Sélection d’un système d’exploitation de ce chapitre.
1. Si le lecteur de disquettes externe est connecté, assurez-vous qu’il est
vide. Si une disquette est présente dans le lecteur, appuyez sur le bouton
d’éjection afin de la retirer.
2. Déverrouillez le bouton d’alimentation (comme illustré dans la vue de
dessous suivante), puis appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé pendant deux ou trois secondes.
Mise sous tension
Lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension en mode Mettre en veille,
Reprise ou Veille prolongée, l’ordinateur restitue l’affichage tel qu’il était
lorsque vous avez procédé à l’arrêt.
Manuel de l'utilisateur
Mise en route 3-11
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Sélection d’un système d’exploitation
Vous avez le choix entre deux systèmes d’exploitation : Windows 95 et
Windows 98 ou Windows NT et 2000. Reportez-vous à la section
appropriée ci-dessous pour sélectionner le système d’exploitation voulu.
Lorsque vous installez l’un des systèmes d’exploitation, l’autre est effacé
de façon irrémédiable.
Windows 95/98
Lorsque vous démarrez l’ordinateur pour la première fois, le menu de
sélection du système d’exploitation est affiché. Appuyez sur ‘1’ pour
sélectionner Windows 98 et sur ‘2’ pour Windows 95. Suivez les
instructions affichées à l’écran. Après avoir effectué votre sélection, le
système redémarre en utilisant le système d’exploitation retenu. Lisez
attentivement l’accord de licence.
Si vous choisissez Windows 95, lisez également le contenu de l’écran
Certificat d’authenticité. Cet écran nécessite la saisie du code
produit de Windows 95. Cet écran n’est pas affiché sous Windows 98.
Entrez le code produit de Windows 95 dans la fenêtre Certificat
d’authenticité de Windows 95. Le code produit de Windows 95 figure sur le
Certificat d’authenticité apposé sur le dessous de l’ordinateur. Il comporte
20 caractères. La clé produit de Windows 98 compte 25 caractères. (Il ne
vous est pas demandé d’entrer la clé produit de Windows 98.) Entrez le
code produit de Windows 95 dans la fenêtre Certificat
d’authenticité.
Lisez attentivement l’accord de licence.
Windows NT/2000
Lorsque vous démarrez l’ordinateur pour la première fois, le menu de
sélection du système d’exploitation est affiché. Appuyez sur ‘1’ pour
sélectionner Windows 2000 et sur ‘2’ pour Windows NT. Suivez les
instructions affichées à l’écran. Après avoir effectué votre sélection, le
système redémarre en utilisant le système d’exploitation retenu.
Lisez attentivement l’accord de licence. Lisez également l’écran
Certificat d’authenticité.
Lisez attentivement l’accord de licence.
3-12 Mise en route
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Mise hors tension
Vous disposez de trois modes de mise hors tension : Démarrage, Reprise
(Interrompre ou Veille) ou Veille prolongée.
Il est recommandé de ne pas utiliser le bouton d’alimentation pour mettre
l’ordinateur hors tension.
Mode Démarrage
Lorsque vous mettez l’ordinateur hors tension en mode Démarrage, le
système d’exploitation n’enregistre pas l’environnement de travail et suit la
propre procédure d’arrêt standard.
1. Si vous avez entré des données, enregistrez-les sur le disque dur ou
sur une disquette.
2. Assurez-vous que toute activité a cessé au niveau du disque, puis
enlevez la disquette.
Assurez-vous que le voyant Disque est éteint. Si vous mettez l’ordinateur
hors tension pendant un accès au disque, vous risquez de perdre des
données ou d’endommager le disque.
3. Sous Windows 95/NT, cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur
Arrêter. Dans la fenêtre Arrêt de Windows sélectionnez
Arrêter.
4. Sous Windows 98/2000, cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur
Arrêter. Dans la fenêtre Arrêt de Windows sélectionnez
Arrêter.
5. Si vous utilisez MS-DOS, sélectionnez le mode Boot (Démarrage) avec
l’utilitaire TSETUP, puis mettez l’ordinateur hors tension. Reportez-vous
au chapitre 7, Configuration du système et sécurité.
6. Mettez les périphériques hors tension.
Ne remettez pas l’ordinateur ou les périphériques immédiatement sous
tension. Attendez quelques instants, pour que les condensateurs aient le
temps de se décharger complètement.
Manuel de l'utilisateur
Mise en route 3-13
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Mode Reprise (Interrompre ou Veille)
Si vous arrêtez l’ordinateur en mode Reprise (Interrompre ou Veille), les
données sont enregistrées en mémoire. Ainsi, lorsque vous redémarrez
l’ordinateur, vous pouvez reprendre votre travail là où vous l’aviez laissé.
1. Si vous utilisez Windows 95/NT, cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur
Interrompre.
2. Sous Windows 98/2000, cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur
Arrêter. Dans la fenêtre Arrêt de Windows sélectionnez Mettre en
veille.
3. Si vous utilisez MS-DOS, sélectionnez le mode Resume (Reprise)
avec l’utilitaire TSETUP, puis mettez l’ordinateur hors tension.
Reportez-vous au chapitre 7, Configuration du système et sécurité.
4. Mettez les périphériques hors tension.
Ne remettez pas l’ordinateur ou les périphériques immédiatement sous
tension. Attendez quelques instants, pour que les condensateurs se
déchargent complètement.
Mode Veille prolongée
Avec le mode Veille prolongée, les données en mémoire sont enregistrées
sur le disque dur. De cette façon, lorsque vous redémarrez l’ordinateur,
vous pouvez reprendre votre travail là où vous l’aviez laissé.
1. Si vous utilisez Windows 95, sélectionnez le mode Veille prolongée par
l’intermédiaire de l’utilitaire Economie, cliquez sur Démarrer, puis
cliquez sur Interrompre.
2. Sous Windows 98, cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Veille
prolongée.
3. Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Arrêter.
Dans la fenêtre Arrêt de Windows sélectionnez Veille
prolongée.
L’ordinateur active automatiquement le mode Veille prolongée lorsque
vous :
„ Appuyez sur le bouton d’alimentation ;
„ Fermez l’écran.
Auparavant, configurez l’ordinateur de la façon suivante :
1. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône
Gestion de l’alimentation.
2. Sélectionnez la fenêtre Veille prolongée et activez l’option Gestion de
Veille prolongée.
3. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône
Economie.
4. Sélectionnez Propriétés de Alimentation, cliquez sur le bouton
Détails et ouvrez la fenêtre Mode d’alimentation du système.
5. Sélectionnez les paramètres à associer à l’utilisation du bouton
d’alimentation et à la fermeture de l’écran.
3-14 Mise en route
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Données enregistrées en mode Veille prolongée
Lorsque vous arrêtez l’ordinateur en mode Veille prolongée, il enregistre
les données relatives à l’environnement sur le disque dur avant de
poursuivre la procédure d’arrêt. Pendant ce temps, le voyant Disque dur
est allumé et la fenêtre suivante est affichée.
La fenêtre Veille prolongée (Windows 95/98)
La fenêtre Veille prolongée (Windows 2000)
Ne mettez pas l’ordinateur hors tension pendant l’enregistrement des
données.
Une fois les données enregistrées et l’ordinateur hors tension, mettez hors
tension les périphériques éventuellement connectés à l’ordinateur.
Ne remettez pas l’ordinateur ou les périphériques immédiatement sous
tension. Attendez quelques instants, pour que les condensateurs se
déchargent complètement.
Manuel de l'utilisateur
Mise en route 3-15
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Redémarrage de l’ordinateur
Sous certaines conditions, il peut être nécessaire de redémarrer
l’ordinateur. Par exemple, si :
„ Vous changez la configuration de l’ordinateur.
„ Une erreur se produit et l’ordinateur ne répond plus aux commandes
du clavier.
Vous pouvez redémarrer l’ordinateur de quatre façons :
1. Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Arrêter. Dans la fenêtre Arrêt
de Windows sélectionnez Redémarrer.
2. Si l’ordinateur est déjà sous tension, appuyez sur Ctrl + Alt + Del
(Windows 95/98 uniquement).
3. En cas de problème au niveau d’une application et si l’ordinateur ne
répond pas aux commandes du clavier, appuyez sur le bouton de
réinitialisation.
4. Mettez l’ordinateur hors tension, attendez de 10 à 15 secondes, puis
remettez sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation. (Cette
méthode ne fonctionne que si l’ordinateur est en mode Démarrage.)
Restauration des logiciels installés en usine
Si les fichiers préinstallés sont corrompus, vous devez les réinstaller à
partir du CD-ROM de restauration ou du CD-ROM d’utilitaires et de pilotes
Toshiba, et utiliser la Station DVD NetDock II.
Le CD-ROM de restauration et le CD-ROM d’utilitaires et de pilotes sont
mis gratuitement à votre disposition par Toshiba. Ces deux CD-ROM
peuvent être lus par une Station DVD NetDock II ou par un lecteur de CDROM externe, disponible en option auprès de votre revendeur Toshiba.
3-16 Mise en route
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Restauration de l’ensemble du système
Pour restaurer l’ensemble du système et des logiciels, suivez les
instructions ci-dessous.
Lorsque vous installez de nouveau le système d’exploitation Windows, le
disque dur est formaté et toutes les données sont perdues. Assurez-vous
que vous disposez d’une copie de sauvegarde de vos données
essentielles avant de procéder à une restauration complète du système.
1. Mettez l’ordinateur hors tension.
2. Connectez l’ordinateur à une Station DVD NetDock II ou au lecteur de
CD-ROM en option.
3. Chargez le CD-ROM de restauration, disque n° 1, dans le lecteur
externe de DVD ou de CD.
4. Maintenez enfoncée la touche C puis remettez l’ordinateur sous
tension. Lorsque le message In Touch with Tomorrow TOSHIBA
apparaît, relâchez la touche C.
5. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Restauration des utilitaires et des pilotes Toshiba
Lorsque Windows fonctionne correctement, vous pouvez restaurer
individuellement les pilotes et les applications. Utilisez le CD-ROM
d’utilitaires et de pilotes pour installer de nouveau ces programmes. Les
instructions figurent dans la boîte du CD.
Manuel de l'utilisateur
Mise en route 3-17
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Chapitre 4
Concepts de base
Le présent chapitre comporte des informations sur les opérations de base,
ce qui inclut l’utilisation d’AccuPoint II, l’utilisation du microphone et du
modem international, des conseils sur l’entretien de votre ordinateur et son
refroidissement.
Utilisation d’AccuPoint II
Pour déplacer le pointeur avec AccuPoint II, appuyez sur ce dernier du
bout du doigt et dans la direction voulue.
ACCUPOINT II
BOUTONS DE DEFILEMENT
BOUTONS DE CONTRÔLE
D'ACCUPOINT II
Boutons de contrôle d’AccuPoint II
Les deux grands boutons situés à l’avant du clavier ont les mêmes fonctions
que les boutons d’une souris. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour choisir un
élément dans un menu ou pour manipuler le texte ou les images que vous
désignez à l’aide du pointeur de la souris. Les plus petits boutons permettent
de faire défiler les fenêtres. Le bouton gauche permet de faire défiler vers le
haut et le bouton droit vers le bas.
Manuel de l'utilisateur
Concepts de base 4-1
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Précautions propres à AccuPoint II
Certains facteurs externes peuvent affecter le pointeur à l’écran lorsque
vous utilisez AccuPoint II. Par exemple, le pointeur peut se déplacer à
l’opposé du point voulu ou un message d’erreur peut être affiché si :
„ Vous touchez AccuPoint II pendant la procédure de mise sous
tension ;
„ Vous exercez constamment une légère pression sur AccuPoint II
pendant la mise sous tension ;
„ Il y a un changement brutal de température ;
„ Une forte pression est exercée sur AccuPoint II.
Si un message d’erreur apparaît, redémarrez l’ordinateur. Si aucun message
d’erreur n’est renvoyé, attendez que le pointeur se stabilise, puis reprenez
votre travail.
Remplacement du capuchon
Le capuchon d’AccuPoint II est un consommable qui doit être remplacé après
un certain temps. Des capuchons de rechange sont fournis avec l’ordinateur.
1. Pour retirer le capuchon d’AccuPoint II, tirez vers le haut fermement.
CAPUCHON
D'ACCUPOINT
AXE
Retrait du capuchon d’AccuPoint II
2. Placez un nouveau capuchon sur l’axe, puis appuyez pour le mettre en
place.
L’axe est carré. Veillez à bien aligner le capuchon sur ce dernier.
4-2 Concepts de base
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Utilisation du microphone
Votre ordinateur dispose d’un microphone intégré permettant
l’enregistrement de sons mono dans vos applications. Le microphone peut
également servir au pilotage vocal d’applications prenant en charge cette
fonction.
La présence dans l’ordinateur d’un microphone et d’un haut-parleur intégré
peut provoquer des retours sonores, ou « effet Larsen », sous certaines
conditions d’utilisation. Ce problème est dû au fait que le son provenant du
haut-parleur est capté par le microphone, qui le répercute en l’amplifiant
par le haut-parleur, qui le transmet à nouveau (en l’amplifiant) au
microphone.
Ces retours sonores peuvent survenir de manière répétitive, provoquant
des sons aigus et intenses. Ces effets sont un phénomène classique pour
des systèmes audio de ce type, notamment lorsque le volume du hautparleur est trop élevé ou lorsque ce dernier est placé trop près du
microphone.
Vous pouvez contrôler les sorties en réglant le volume ou en utilisant la
fonction Muet.
Pour régler le volume ou utiliser la fonction Muet, cliquez sur le bouton
Démarrer, pointez sur Programmes, pointez sur Accessoires, pointez
sur Multimédia/Divertissement, puis cliquez sur Contrôle du
volume. Utilisez les glissières de la fenêtre Contrôle du volume pour
régler le niveau du volume ou bien cliquez sur Muet en bas de cette
fenêtre.
Modem international
Cette section décrit la procédure de connexion du modem. Reportez-vous
à l’aide en ligne du modem pour plus de détails sur l’utilisation de votre
modem.
En cas d’orage, débranchez le câble du modem de la prise téléphonique.
Ne connectez pas le modem à une ligne numérique (RNIS). Sinon, le
modem risque d’être endommagé.
Manuel de l'utilisateur
Concepts de base 4-3
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Sélection du pays d’utilisation
Avant de connecter le modem, sélectionnez le pays où vous utilisez ce
dernier. Suivez les étapes ci-dessous.
1. Cliquez sur Démarrer.
2. Pointez sur Programmes.
3. Pointez sur Modem interne Toshiba.
4. Pointez sur Utilitaire Code national et suivez les instructions
affichées à l’écran.
Si vous utilisez votre ordinateur au Japon, les règlements techniques de la
Telecommunications Business Law stipulent que vous devez sélectionner
le mode Japon. Il est illégal d’utiliser un modem au Japon sous un autre
mode.
Connexion
Suivez les étapes suivantes pour connecter le câble du modem :
1. Insérez l’une des extrémités du câble dans la prise jack du modem.
2. Branchez l’autre extrémité sur la prise téléphonique.
Connexion du modem interne
Déconnexion
Suivez les étapes ci-dessous pour déconnecter le câble du modem :
1. Retirez le connecteur de la prise téléphonique.
2. Déconnectez le câble de l’ordinateur en appuyant sur le petit levier en
plastique.
4-4 Concepts de base
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Nettoyage de l’ordinateur
Afin d’assurer une utilisation prolongée et sans problème, protégez votre
ordinateur contre la poussière et évitez d’en approcher tout liquide.
„ Veillez à ne répandre aucun liquide sur l’ordinateur. Toutefois, si cela
se produit, mettez immédiatement l’ordinateur hors tension et laissezle sécher avant de le remettre sous tension.
„ Nettoyez l’ordinateur avec un chiffon humecté (d’eau). Vous pouvez
utiliser du nettoyant pour vitres sur l’écran. Pulvérisez une petite
quantité de ce produit sur un chiffon doux et sec, puis frottez
doucement l’écran.
N’appliquez jamais de détergent directement sur l’ordinateur et ne laissez
aucun liquide s’introduire dans l’ordinateur. N’utilisez jamais de produits
chimiques caustiques ou corrosifs.
Déplacement de l’ordinateur
L’ordinateur est extrêmement solide et fiable. Il est toutefois recommandé
de prendre certaines précautions lors des déplacements.
„ Attendez la fin de toute activité du disque avant de déplacer
l’ordinateur. Assurez-vous que le voyant Disque de l’ordinateur et les
voyants situés sur les lecteurs externes sont éteints.
„ Déconnectez l’adaptateur secteur, le Réplicateur de ports ou la Station
NetDock DVD II, ainsi que tous les autres périphériques
éventuellement connectés avant de déplacer l’ordinateur.
„ Mettez l’ordinateur hors tension.
„ Fermez l’écran. Ne soulevez pas l’ordinateur en le tenant par l’écran
ou la partie arrière (comportant tous les ports d’interface).
„ Fermez tous les capots de ports.
„ Verrouillez le bouton d’alimentation.
„ Utilisez la sacoche de transport lorsque vous vous déplacez.
Manuel de l'utilisateur
Concepts de base 4-5
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Refroidissement
L’unité centrale dispose d’un capteur thermique déclenchant un ventilateur
ou diminuant la cadence de traitement pour éviter les surchauffes. Le
processeur Pentium consomme beaucoup plus d’énergie que les
processeurs des générations précédentes. Si vous utilisez
Windows 95/NT, spécifiez la méthode de refroidissement dans le groupe
Système situé dans la fenêtre Configuration du mode de l’utilitaire
Economie. Si vous utilisez Windows 98/2000, l’ordinateur peut être refroidi
en activant le ventilateur, puis en réduisant la cadence de traitement. Vous
pouvez également choisir de réduire la vitesse de l’UC avant d’activer le
ventilateur. Utilisez l’option Ventilateur, dans la fenêtre Modes
économiques de l’utilitaire Economie.
Lorsque la température redescend en dessous d’un certain seuil, le
ventilateur est désactivé ou la vitesse de traitement revient à son niveau
normal.
Si la température de l’unité centrale dépasse un certain niveau de
température, le système est arrêté automatiquement en raison du risque
de dommages. Sous Windows 95, l’ordinateur s’arrête en mode Veille
prolongé. Sous Windows 98, le mode activé dépend de l’option
sélectionnée avec l’utilitaire Economie : Arrêt, Reprise ou Veille prolongée.
Le mode Reprise peut ne pas fonctionner lorsque l’ordinateur ne répond
pas aux commandes du clavier. Sous Windows 2000, l’ordinateur s’arrête
en mode Veille.
4-6 Concepts de base
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Chapitre 5
Le clavier
Les diverses dispositions des touches du clavier de l’ordinateur sont
compatibles avec le clavier étendu à 101/102 touches. En effet, grâce à
certaines combinaisons, vous pouvez exécuter sur votre ordinateur toutes
les fonctions d’un clavier de 101/102 touches.
Le nombre de touches figurant sur votre clavier dépend de la configuration
correspondant à la langue utilisée. Il existe des claviers pour un grand
nombre de langues.
Le clavier comporte cinq types de touches, le bloc numérique, les touches
de fonction, les touches d’accès direct et les touches de contrôle du
curseur. Les touches de type machine à écrire et les touches du bloc
numérique sont en gris. Les autres touches sont en gris foncé.
Touches de type machine à écrire
A l’instar des touches d’une machine à écrire standard, les touches grises
génèrent des caractères majuscules et minuscules, des chiffres, des
signes de ponctuation et des symboles spéciaux qui apparaissent à
l’écran.
Il existe cependant certaines différences entre les touches de l’ordinateur
et celles d’une machine à écrire :
„ La largeur des lettres et des chiffres qui s’affichent à l’écran est
variable. Les espaces, générés par un « caractère d’espacement »
varient également en fonction de la justification du texte et d’autres
facteurs.
„ La lettre minuscule l (el) et le nombre 1 (un) ne sont pas
interchangeables sur un ordinateur comme c’est le cas sur une
machine à écrire.
„ La lettre majuscule O (ho) et le nombre 0 (zéro) ne sont pas
interchangeables.
„ La touche Caps Lock verrouille uniquement les caractères
alphabétiques en majuscules alors que sur une machine à écrire, c’est
la touche de majuscule qui verrouille toutes les touches en position
majuscule.
„ Les touches Majuscule, Tab et BkSp ont le même effet que sur une
machine à écrire, mais elles remplissent en plus des fonctions
spécifiques sur l’ordinateur.
Manuel de l'utilisateur
Le clavier 5-1
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Touches de fonction F1 à F12
Les touches de fonction, à ne pas confondre avec la touche Fn, sont au
nombre de 12 et figurent sur la partie supérieure du clavier. Ces touches
sont gris foncé, mais elles ne remplissent pas les mêmes fonctions que les
autres touches de la même couleur.
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
Les touches F1 à F12 sont appelées touches de fonction parce qu’elles
permettent d’exécuter des opérations déjà programmées. Utilisées en
combinaison avec la touche Fn, ces touches (comportant des icônes)
exécutent des fonctions spécifiques sur votre ordinateur. Reportez-vous à la
section, Touches de configuration : combinaisons avec la touche Fn, plus
loin dans ce chapitre. Les fonctions exécutées par les différentes touches
dépendent du logiciel utilisé.
Touches de configuration : combinaisons avec la
touche Alt Gr
Alt Gr
La touche Alt Gr, située à droite de la barre d’espacement, est utilisée en
combinaison avec d’autres touches pour générer des caractères
accentués ou spéciaux (#,@,|, etc.). Certaines touches comportent trois
symboles (à ne pas confondre avec les caractères blancs sur le bord des
touches spéciales). Pour générer le troisième symbole, maintenez
enfoncée la touche Alt Gr et appuyez sur la touche comportant ce
symbole. Dans la mesure où la touche Alt Gr ne figure pas sur le clavier
américain, elle ne peut pas être utilisée en conjonction avec les
gestionnaires de clavier américains, MS-DOS ou Windows.
Le symbole Euro
En appuyant sur Alt Gr + e (Alt Gr + 5, Alt Gr + 4 ou Alt Gr + u sur
certains claviers) vous pouvez générer le symbole Euro. Windows 98
prend en charge le symbole de l’Euro en standard. Seules les polices
Arial, Times New Roman et Courier New disposent du symbole Euro sous
Windows 95. Consultez les pages Web de Microsoft pour prendre
connaissance des mises à jour et des corrections les plus récentes.
Il peut être nécessaire de mettre à jour les polices de votre imprimante
pour imprimer le symbole Euro correctement.
5-2 Le clavier
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
1
Version
Last Saved on 19/05/00 19:56
Touches de configuration : combinaisons avec
la touche Fn
La touche Fn (fonction) n’existe que sur les ordinateurs Toshiba, et, est
utilisée en conjonction avec d’autres touches pour effectuer divers
réglages. Les touches de configuration sont des combinaisons de touches
qui activent ou configurent certaines fonctions spécifiques.
Certains logiciels désactivent ou interfèrent avec les fonctions des touches
de configuration. Les paramètres des touches de configuration ne sont pas
restaurés par le mode Reprise (Interrompre ou Veille).
Emulation des touches d’un clavier étendu
Esc
F1
~
@
!
1
`
CapsLock
Shift
W
A
E
S
Z
F4
$
4
#
3
2
Q
Tab
F3
F2
%
5
R
D
X
F5
T
C
Y
G
V
U
I
J
N
F8
(
9
8
H
B
F7
*
&
7
^6
F
F6
O
?
/
F12
Bk Sp
}
]
,,
,
:
;
>
.
F11
+
=
{
[
P
L
<
,
F10
_
-
)
0
K
M
F9
\
PrtSc
SysReg
Scroll
lock
Pause
Break
Ins
Home
PgUp
Num
Lock
PgDn
7
Home
8
9
PgUp
4
5
6
1
End
2
3
PgDn
Del
End
/
*.
+
Enter
Shift
Enter
Alt
Ctrl
Alt
Ctrl
.
Del
0
Ins
Configuration d’un clavier étendu de 101 touches
Le clavier est conçu pour fournir toutes les fonctions disponibles sur un
clavier étendu à 101 touches semblable à l’illustration ci-dessus. Le clavier
étendu à 101/102 touches est doté d’un bloc numérique et d’une touche
ScrLock (Arrêt défilement). Il comporte également les touches Enter, Ctrl
et Alt sur la partie droite du clavier principal. Le clavier de votre ordinateur
est relativement étroit. Pour cette raison, certaines touches du clavier
étendu doivent être simulées à l’aide de deux touches au lieu d’une seule.
Il se peut que votre logiciel requière l’utilisation de touches qui ne sont pas
disponibles sur votre clavier. Appuyez sur la touche Fn, associée aux
touches suivantes, pour simuler les fonctions d’un clavier étendu.
Fn
+
F10
Fn
+
F11
Appuyez sur les touches Fn + F10 ou Fn + F11 pour accéder au bloc
intégré. Les touches grises avec des caractères gris clair sur leur partie
inférieure sont activées et deviennent des touches numériques (Fn + 11)
ou des touches de contrôle du curseur (Fn + F10). Pour de plus amples
informations sur la fonction de ces touches, reportez-vous à la section
Bloc numérique intégré, plus loin dans ce chapitre. Par défaut, ces deux
paramètres sont désactivés à la mise sous tension.
Manuel de l'utilisateur
Le clavier 5-3
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Fn
+
F12
Appuyez sur Fn + F12 (ScrLock) pour verrouiller le curseur sur une ligne
donnée. Elle est désactivée par défaut.
Fn
+
Enter
Appuyez sur Fn + Enter pour simuler Enter sur le bloc numérique d’un
clavier étendu.
Fn
+
Ctrl
Appuyez sur Fn + Ctrl pour simuler la touche Ctrl de droite d’un clavier étendu.
Fn
+
Alt
Appuyez sur Alt + Fn pour simuler la touche Alt de droite d’un clavier
étendu.
Touches d’accès direct
Les touches d’accès direct (Fn + une touche de fonction ou une touche de
contrôle du curseur) permettent d’activer ou de désactiver certaines
fonctions de l’ordinateur.
Fn
+
Esc
Luminosité : Appuyez sur Fn + Esc sous Windows 98 pour régler la
luminosité. Le paramètre actif est affiché dans une fenêtre. Lorsque vous
appuyez sur les touches d’accès direct, le mode actif est affiché dans une
fenêtre. Ces touches d’accès direct ne fonctionnent que sous Windows 98.
Vous pouvez également changer ce paramètre avec l’option Luminosité
de l’écran de la fenêtre Mode économique de l’utilitaire Economie.
Sous Windows 95/NT, utilisez l’option Ecran hors tension de l’utilitaire
Economie pour régler la luminosité. Sous Windows 2000, utilisez la fenêtre
Mode économique de l’utilitaire Economie pour régler la luminosité de
l’écran.
Fn
+
F1
Protection immédiate : appuyez sur les touches Fn + F1 pour verrouiller
le clavier et vider l’écran afin de protéger l’accès à vos données. En
entrant votre mot de passe, vous rétablissez l’affichage ainsi que la
configuration initiale. Si aucun mot de passe n’est défini, appuyez sur
Enter ou F1.
5-4 Le clavier
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
Fn
+
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
F2
Mode d’économie de la batterie : Appuyez sur les touches Fn + F2 pour
changer le mode d’économie de la batterie.
Si vous appuyez sur Fn + F2 sous Windows 95/NT, des icônes
représentent les paramètres choisis. Si vous appuyez sur Fn + F2 sous
Windows 98/2000, le Mode économique est affiché. Lorsque vous
appuyez sur les touches d’accès direct, le mode actif est affiché dans une
fenêtre. Lorsque vous appuyez sur les touches d’accès direct, le mode
actif est affiché dans une fenêtre. Changez ce paramètre avec l’option
Secteur ou Alimentation par batteries dans la fenêtre Propriétés de
Economie de l’utilitaire Economie.
Fn
+
F3
Modes de mise sous tension : En appuyant sur les touches Fn + F3,
vous changez le mode de mise sous tension. Lorsque vous appuyez sur
les touches d’accès direct, le mode actif est affiché dans une fenêtre. Si
vous utilisez Windows 95/NT, utilisez l’onglet Système dans la fenêtre
Configuration du mode de l’utilitaire Economie. Sous Windows 98/2000,
sélectionnez l’option Lorsque j’appuie sur le bouton d’alimentation dans
l’onglet Mode d’alimentation du système de l’utilitaire Economie. Sous
Windows 98/2000, cette fonction ne change le mode de démarrage que si
vous appuyez sur le bouton d’alimentation.
Fn
+
F4
Volume de l’alarme : Appuyez sur les touches Fn + F4 pour définir le
volume de l’alarme : Nul, Faible, Moyen ou Elevé. Lorsque vous appuyez
pour la première fois sur les touches Fn + F4, le volume est coupé
automatiquement. Gardez la touche Fn enfoncée et appuyez de nouveau
sur F4 pour modifier l’intensité du volume. Un signal sonore indique le
volume courant de l’alarme. Le volume défini à la mise sous tension
dépend du dernier paramètre spécifié. Pour plus d’informations sur ces
modes, reportez-vous au chapitre 7, Configuration du système et sécurité.
Fn
+
F5
Sélection d’un écran : Appuyez sur les touches Fn + F5 pour sélectionner
l’écran de sortie. Comme indiqué plus bas, les modifications dépendent du
type d’affichage de l’ordinateur, des paramètres actifs et de la présence ou
non d’une Station DVD NetDock II ou CD.
Station DVD NetDock II non connectée
LCD uniquement Ö LCD/Ecran externe Ö Ecran externe uniquement Ö
(retour à l’écran LCD)
Manuel de l'utilisateur
Le clavier 5-5
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Station NetDock DVD connectée
LCD uniquement Ö LCD/Ecran externe Ö Ecran externe uniquement Ö
LCD/TVÖ TV uniquement Ö (retour à l’écran LCD)
L’option LCD/TV n’est disponible que si l’ordinateur utilise un mode
autorisant des taux de rafraîchissement différents. Utilisez la fenêtre
Propriétés de Affichage de Windows pour définir ce mode.
Touches propres à Windows 95/98/NT/2000
Le clavier comporte deux touches propres à Windows : l’une active le
menu Démarrer et l’autre a le même effet que le bouton secondaire de la
souris.
Cette touche active le menu Démarrer de Windows.
Cette touche active les options normalement associées au bouton
secondaire de la souris.
Emulation de la touche Fn sur un clavier externe
La touche Fn est propre aux claviers Toshiba. Si vous utilisez un clavier
externe, vous pouvez exécuter les combinaisons de touches nécessitant la
touche Fn en l’émulant. Par exemple, si vous maintenez les touches
Majuscule gauche + Ctrl droite enfoncées et que vous appuyez sur la
touche F3, vous modifiez le mode de mise sous tension. Reportez-vous au
chapitre 7, Configuration du système et sécurité, pour plus de détails sur
l’émulation de la touche Fn.
Bloc numérique intégré
Le clavier n’est pas doté d’un bloc numérique indépendant. Le bloc
numérique intégré assure des fonctions identiques.
Les touches situées au centre du clavier et dont la partie frontale du capuchon
porte un caractère en gris clair constituent le bloc numérique intégré. Ce bloc
assure les mêmes fonctions que le bloc numérique du clavier étendu 101/102
touches illustré plus bas.
Activation du bloc numérique intégré
Le bloc numérique intégré permet d’entrer des données numériques ou de
contrôler les mouvements du curseur et de la page.
5-6 Le clavier
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Mode curseur
Pour activer ce mode, appuyez sur Fn + F10 (le voyant mode Curseur
apparaît). Essayez les contrôles de curseur et de page indiqués par
l’illustration suivante. Appuyez de nouveau sur Fn + F10 pour désactiver le
mode curseur.
Mode numérique
Pour activer le mode numérique, appuyez sur Fn + F11 (le voyant mode
Numérique est alors allumé). Essayez les touches numériques de
l’illustration suivante. Appuyez de nouveau sur Fn + F10 pour désactiver le
mode curseur.
&
∗
(
)
7
8
9
0
8
Home 7
U
O
4
J
P
5
6
K
L
1
End
∗
PgUp 9
I
2
-
:
;
PgDn 3
+
>
M
?
/
.
0
Ins
Esc
F1
F2
F3
#
@
!
1
F4
2
F5
$
3
F6
%
4
F7
5
F8
F9
6
7
W
E
R
T
Y
A
S
D
F
G
H
Z
Shift
X
C
V
B
5
N
Ctrl
Fn
Alt
[
]
"
´
?
/
.
Del
~
}
+
>
0
Alt
BkSp
{
:
;
PgDn 3
<
,
M
Break
Home
PgUp
\
-
L
2
Ins
Pause
Sys Req
+
=
P
6
K
1
Prt Sc
∗
O
J
End
F12
0
PgUp 9
I
/
_
-
)
9
8
U
4
Caps
Lock
F11
(
8
Home 7
Q
F10
∗
&
^
.
Del
PgDn
Enter
Shift
.
/
Ins
Del
End
`
Bloc numérique intégré
Manuel de l'utilisateur
Le clavier 5-7
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Utilisation temporaire du clavier normal
(bloc numérique activé)
Tout en utilisant le bloc numérique intégré, vous pouvez accéder au clavier
normal :
1. Appuyez sur Fn et sur une autre touche. Toutes les touches se
comporteront alors comme si le bloc numérique était désactivé.
2. Tapez les lettres majuscules en utilisant Fn + Maj et en appuyant sur la
touche voulue.
3. Relâchez Fn pour revenir au bloc numérique intégré.
Utilisation temporaire du bloc numérique intégré
(bloc numérique désactivé)
Tout en utilisant le clavier, vous pouvez accéder au bloc numérique intégré
sans avoir à activer ce dernier :
1. Appuyez sur Fn et maintenez cette touche enfoncée.
2. Vérifiez le panneau de voyants. La touche Fn permet de revenir au
dernier mode utilisé. Si le voyant mode Numérique est allumé, vous
pouvez utiliser le bloc numérique pour l’entrée de chiffres. Si le voyant
mode Défilement est allumé, vous pouvez l’utiliser pour le contrôle du
curseur et de la page.
3. Relâchez Fn pour reprendre le mode d’utilisation normal.
Changements temporaires de mode
Si l’ordinateur est en mode Numérique, vous pouvez passer
temporairement au mode Curseur en appuyant sur l’une des touches de
majuscule (Shift).
Si l’ordinateur est en mode Curseur, vous pouvez passer temporairement
au mode Numérique en appuyant sur l’une des touches de majuscule
(Shift).
5-8 Le clavier
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Génération de caractères ASCII
Le clavier ne génère pas tous les caractères ASCII. Cependant, vous
pouvez les reproduire à l’aide des codes ASCII.
Lorsque le bloc numérique intégré est activé :
1. Maintenez la touche Alt enfoncée.
2. A l’aide des touches du bloc numérique intégré, tapez le code ASCII
voulu.
3. Relâchez la touche Alt pour que le caractère apparaisse à l’écran.
Lorsque le bloc numérique intégré est désactivé :
1. Maintenez les touches Alt + Fn enfoncées.
2. A l’aide des touches du bloc numérique intégré, tapez le code ASCII
voulu.
3. Relâchez les touches Alt + Fn pour que le caractère apparaisse à l’écran.
Vous trouverez une liste des caractères ASCII et des codes
correspondants dans l’Annexe G.
Manuel de l'utilisateur
Le clavier 5-9
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Chapitre 6
Alimentation et modes de mise sous
tension
Les ressources d’alimentation de l’ordinateur se composent de
l’adaptateur secteur et de la batterie. Le présent chapitre explique
comment optimiser l’utilisation de ces ressources, ce qui inclut le
chargement et le remplacement des batteries, des conseils pour
économiser les batteries et une description des modes de mise sous
tension.
Conditions d’alimentation
Les capacités de l’ordinateur et le niveau de charge de la batterie sont
affectés par les conditions d’alimentation : adaptateur secteur connecté,
batterie installée et niveau de charge de cette dernière.
Tableau 6-1 Conditions d’alimentation
Adaptateur
secteur
connecté
Sous tension
Hors tension (non utilisé)
• Fonctionne
• Chargement lent
• Voyant :
Batterie vert
Entrée
adaptateur vert
• Chargement lent
• Voyant : Batterie vert
Entrée
adaptateur vert
Batterie
• Fonctionne
partiellement
• Chargement rapide
chargée ou épuisée • Voyant :
Batterie orange
Entrée
adaptateur vert
• Chargement rapide
• Voyant : Batterie orange
Entrée
adaptateur vert
Aucune batterie
• Pas de chargement
• Voyant : Batterie éteint
Entrée
adaptateur vert
Batterie totalement
chargée
Manuel de l'utilisateur
• Fonctionne
• Pas de chargement
• Voyant :
Batterie éteint
Entrée
adaptateur vert
Alimentation et modes de mise sous tension 6-1
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Adaptateur
secteur non
connecté
La charge de la
batterie est
suffisante
• Fonctionne
• Voyant :
Batterie éteint
Entrée
adaptateur
éteint
La charge de la
batterie est
insuffisante
• Fonctionne
• Alarme
• Voyant :
Batterie orange
clignotant
Entrée
adaptateur
éteint
Batterie épuisée
L’ordinateur active le mode
Reprise et s’arrête
Aucune batterie
• Pas de fonctionnement
• Voyant :
Batterie éteint
Entrée
adaptateur
éteint
—
—
—
—
Voyants d’alimentation
Comme le montre le tableau ci-dessus, les voyants Batterie, Entrée
adaptateur et Alimentation indiquent la capacité de fonctionnement de
l’ordinateur ainsi que le niveau de charge de la batterie.
Voyant Batterie
Le voyant Batterie indique l’état de charge de la batterie principale au
moyen des couleurs suivantes :
Orange clignotant
La charge de la batterie est faible. Branchez
l’adaptateur secteur afin de recharger la batterie.
Orange
L’ordinateur est branché sur le secteur et la
batterie est en cours de chargement.
Vert
L’adaptateur secteur est branché et la batterie est
totalement chargée.
Pas de lumière
Le voyant est éteint dans tous les autres cas.
Si la batterie devient trop chaude lors de son chargement, ce dernier est
interrompu et le voyant correspondant est éteint. Lorsque la température
de la batterie revient à un niveau normal, le chargement reprend. Cette
situation peut se produire que l’ordinateur soit sous ou hors tension.
6-2 Alimentation et modes de mise sous tension
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Voyant Entrée adaptateur
Le voyant Entrée adaptateur indique l’état d’alimentation de l’ordinateur,
lorsque ce dernier est alimenté par l’adaptateur secteur.
Vert
L’adaptateur est connecté et alimente l’ordinateur
correctement.
Orange clignotant
Indique un problème d’alimentation ou une
surchauffe de l’UC. Branchez l’adaptateur
secteur sur une autre prise. Si le voyant continue
à clignoter, il peut s’agir d’un problème au niveau
du transformateur ou la température interne est
trop élevée. Laissez l’ordinateur se refroidir
quelques instants. Ensuite, si vous rencontrez
toujours des problèmes, contactez votre
revendeur.
Pas de lumière
Le voyant est éteint dans tous les autres cas.
Voyants d’alimentation
Vérifiez le voyant Alimentation pour connaître l’état de la source
d’alimentation.
Vert
Indique que l’ordinateur est sous tension et
alimenté normalement.
Orange clignotant
Signale que l’alimentation a été interrompue alors
que l’ordinateur était en mode Reprise
(Interrompre ou Veille). Ce voyant est alors
allumé une seconde sur deux.
Le mode Reprise est appelé Interrompre/Reprise sous
Windows 95/NT et Veille sous Windows 98/2000. La fonction reste
cependant identique.
Pas de lumière
Manuel de l'utilisateur
Le voyant est éteint dans tous les autres cas.
Alimentation et modes de mise sous tension 6-3
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Types de batterie
L’ordinateur dispose de trois types de batterie :
„ Batterie principale ;
„ Batterie de l’horloge temps réel (RTC) ;
„ Batterie grande capacité en option (décrite dans le chapitre 8,
Périphériques optionnels).
Batterie principale
Lorsque l’adaptateur secteur n’est pas branché, l’ordinateur est alimenté
par une batterie amovible au lithium ion. Par convention, cette batterie est
également appelée « Batterie principale ». Vous pouvez acheter des
batteries supplémentaires pour prolonger l’autonomie de l’ordinateur.
La batterie principale recharge la batterie de l’horloge en temps réel (RTC)
et préserve l’état de l’ordinateur lorsque vous activez le mode Reprise
(Interrompre ou Veille).
La batterie principale est une batterie au lithium ion, qui peut exploser si
elle n’est pas correctement installée, remplacée ou jetée. Consultez les
ordonnances et règlements en vigueur dans votre collectivité locale.
Utilisez uniquement les batteries recommandées par Toshiba.
Batterie de l’horloge temps réel (RTC)
La batterie de l’horloge en temps réel assure l’alimentation nécessaire à
l’horloge en temps réel et au calendrier interne. Elle permet également de
maintenir la configuration du système.
En cas de décharge complète de la batterie RTC, le système perd ces
données. Dans ce cas, le message ci-dessous s’affiche lors de la mise
sous tension :
*** Bad RTC battery ***
Check system. Then press [F1] key . . . . .
La batterie RTC de l’ordinateur est constituée de NiMH (hydrure de nickel)
et doit être remplacée uniquement par votre revendeur ou un technicien
Toshiba. Tout remplacement ou toute manipulation, utilisation ou
élimination incorrecte de la batterie peut provoquer une explosion.
Consultez les ordonnances et règlements en vigueur dans votre collectivité
locale.
6-4 Alimentation et modes de mise sous tension
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Entretien et utilisation de la batterie principale
La batterie est un composant essentiel de l’informatique portative. En en
prenant soin, vous maintiendrez son autonomie et prolongerez sa durée
de vie. Pour un fonctionnement en toute sécurité et une optimisation des
performances de la batterie, observez les instructions ci-après.
Précautions de sécurité
1. Veillez à ne pas court-circuiter la batterie. La liaison des deux bornes
avec un objet métallique peut entraîner des blessures, un incendie ou
risque d’endommager la batterie.
2. Vous ne devez pas surcharger, court-circuiter, inverser la charge,
casser ou incinérer la batterie. Celle-ci pourrait dégager des
substances toxiques, de l’hydrogène et/ou de l’oxygène. En outre, la
température de sa surface risque d’augmenter de façon significative.
3. Ne placez pas la batterie près d’une flamme en raison des risques
d’explosion.
4. Les batteries contiennent des substances toxiques. Ne les jetez pas
dans une poubelle ordinaire. Prenez connaissance des
réglementations locales. Couvrez les bornes en métal avec une bande
isolante pour éviter les courts-circuits.
5. Si la batterie fuit ou a été percée, remplacez-la immédiatement. Mettez
des gants lorsque vous manipulez une batterie endommagée.
6. Lorsque la batterie principale doit être remplacée, la batterie de
rechange doit être du même modèle et de même marque.
7. N’exposez pas les bornes de la batterie à d’autres objets en métal.
Enveloppez la batterie dans un sac plastique lorsque vous devez la
transporter en dehors de l’ordinateur.
8. Lorsque vous installez la batterie, vous devez sentir un déclic.
9. Ne chargez la batterie qu’avec l’ordinateur ou avec le chargeur
recommandé par Toshiba.
10. Respectez la polarité, quelle que soit la batterie dont vous disposez. La
conception de la batterie rend impossible l’inversion de polarité à
l’installation.
Manuel de l'utilisateur
Alimentation et modes de mise sous tension 6-5
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Chargement des batteries
Lorsque le niveau de la batterie diminue, le voyant orange Batterie
clignote. A compter du clignotement, l’autonomie n’est plus que de
quelques minutes. Si vous n’arrêtez pas l’ordinateur, ce dernier active le
mode Veille prolongée et s’éteint automatiquement. L’activation de ce
mode permet d’éviter une perte de données.
N’attendez pas que la batterie soit épuisée avant de la recharger.
Procédures
Pour recharger une batterie lorsqu’elle est installée dans l’ordinateur,
connectez l’une des extrémités du cordon d’alimentation à la prise Entrée
adaptateur de l’ordinateur et l’autre à une prise de courant.
Le voyant Batterie devient orange et signale que la batterie est en cours
de chargement.
Les seules méthodes de charge de la batterie admises sont les
suivantes connexion de l’ordinateur à une source d’alimentation secteur ou
au chargeur de batterie Toshiba vendu en option. N’utilisez aucun autre
chargeur pour réaliser cette opération.
Temps de chargement
Le tableau suivant indique les temps de chargement nécessaires selon la
situation.
Temps de chargement (heures)
Type de batterie
Sous tension
Hors tension
Batterie principale (PA3000U)
4 à 10
2,5
Batterie grande capacité
(PA3002U)
8 à 20
5
40
Ne se recharge pas
Batterie RTC
Reportez-vous au chapitre 8, Périphériques optionnels, pour plus de
détails sur la capacité des batteries.
6-6 Alimentation et modes de mise sous tension
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Remarque sur le chargement des batteries
La charge de la batterie peut ne pas être immédiate dans les conditions
suivantes :
„ La batterie est extrêmement chaude ou froide. Si la batterie est trop
chaude, elle risque de ne pas pouvoir se recharger. Pour charger la
batterie au maximum de sa capacité, effectuez l’opération à une
température ambiante comprise entre 10° et 30° C.
„ La batterie est presque totalement déchargée. Branchez l’ordinateur
sur le secteur et attendez quelques minutes la batterie devrait alors
commencer à se charger.
Le voyant Batterie peut indiquer que la charge de la batterie diminue
sensiblement lorsque vous la chargez dans les conditions suivantes :
„ La batterie n’a pas été utilisée depuis longtemps.
„ La batterie entièrement déchargée est restée dans l’ordinateur pendant
une longue période.
„ Une batterie froide a été installée dans un ordinateur chaud.
Dans l’une de ces situations, suivez la procédure ci-après :
1. Déchargez complètement la batterie de l’ordinateur en laissant celui-ci
sous tension, jusqu’à sa mise hors tension automatique.
2. Branchez l’ordinateur sur le secteur.
3. Chargez la batterie jusqu’à ce que le voyant Batterie devienne vert.
Répétez cette procédure à deux ou trois reprises jusqu’à ce que la batterie
soit correctement rechargée.
Contrôle de la capacité de la batterie
Il est possible de surveiller la charge restante de la batterie avec l’utilitaire
Economie.
Attendez un minimum de 16 secondes après la mise sous tension de
l’ordinateur avant de contrôler l’autonomie de la batterie. En effet,
l’ordinateur a besoin de ce délai pour mesurer le niveau de la batterie et
calculer l’autonomie en fonction de la consommation courante d’électricité.
L’autonomie réelle peut différer légèrement de l’estimation.
Dans le cas d’une utilisation intensive, la capacité de la batterie
s’amenuise progressivement. Par conséquent, une batterie ancienne et
utilisée fréquemment, ne fonctionne pas aussi longtemps qu’une batterie
neuve à niveau de charge égal. Dans ce cas, l’utilitaire Economie indique
une charge de 100 %, que la batterie soit neuve ou usagée. Cependant,
l’autonomie réelle est inférieure pour la batterie usagée.
Manuel de l'utilisateur
Alimentation et modes de mise sous tension 6-7
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Optimisation de l’autonomie
L’utilité d’une batterie est proportionnelle à son autonomie.
Cette autonomie dépend des éléments suivants :
„ La configuration de l’ordinateur (notamment si vous avez activé les options
d’économie de la batterie). L’ordinateur dispose d’un mode d’économie de
la batterie. Les options disponibles sont énumérées ci-dessous :
• Cadence du processeur ;
• Désactivation du disque dur ;
• Luminosité de l’écran.
Pour plus d’informations sur ces modes, reportez-vous au chapitre 7,
Configuration du système et sécurité.
„ La fréquence et la durée d’accès au disque dur et au lecteur de
disquettes.
„ La charge de la batterie lorsqu’elle est utilisée pour la première fois.
„ L’utilisation de périphériques en option (notamment les cartes PC) qui
sont alimentés par la batterie principale.
„ L’activation du mode Reprise (Interrompre/Veille) qui permet
d’économiser la batterie si vous mettez fréquemment l’ordinateur sous
tension, puis hors tension.
„ L’activation du mode Veille prolongée permettant d’économiser
l’énergie de façon plus fiable que le mode Reprise (Interrompre/Veille),
si vous laissez l’ordinateur hors tension pendant de longues périodes.
Le mode Reprise nécessite un minimum d’énergie en provenance de la
batterie, contrairement au mode Veille prolongée. Cependant, le mode
Reprise est plus rapide et nécessite moins d’énergie pour le
démarrage lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension.
„ L’emplacement de stockage des programmes et des données.
„ La fermeture de l’écran lorsque vous n’utilisez pas le clavier permet
d’économiser l’énergie.
„ L’autonomie de l’ordinateur est réduite à basse température.
„ L’état des bornes de la batterie. Ces dernières doivent être
propres : nettoyez-les avec un chiffon sec avant d’installer la batterie
principale.
Maintien des données lorsque l’ordinateur est hors tension
Lorsque vous mettez l’ordinateur hors tension alors que les batteries sont
entièrement chargées, celles-ci permettent de conserver les données
pendant les périodes de temps suivantes (ces valeurs sont
approximatives) :
Batterie
4 à 5 jours
Batterie RTC
1 mois
6-8 Alimentation et modes de mise sous tension
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Prolongement de l’autonomie de la batterie principale
Pour optimiser la durée de vie de la batterie principale :
„ Si vous disposez de batteries de rechange, utilisez-les tour à tour.
„ Si vous ne comptez pas utiliser l’ordinateur pendant une période
prolongée, retirez la batterie principale.
„ Déconnectez l’adaptateur secteur lorsque la batterie est complètement
chargée.
„ Conservez les batteries de rechange dans un lieu sec et frais, à l’abri
des rayons du soleil.
Remplacement de la batterie principale
Lorsque la batterie principale atteint la fin de sa durée de vie, vous devez
la remplacer. La durée de vie de la batterie principale est généralement de
500 recharges. Si le voyant Batterie clignote en orange peu après le
rechargement complet de la batterie, cela signifie qu’elle doit être
remplacée.
Si vous ne disposez pas d’une prise secteur, vous pouvez également
remplacer la batterie déchargée par une batterie de rechange. Vous
trouverez dans cette section la procédure d’extraction et d’installation de la
batterie principale.
Retrait de la batterie principale
Pour remplacer une batterie usagée, suivez les étapes suivantes.
Lors de la manipulation de la batterie principale, veillez à ne pas courtcircuiter les bornes. Ne la laissez pas tomber ou ne la heurtez pas. Ne
rayez ou ne cassez pas l’enveloppe de la batterie et n’essayez pas de la
plier ou de la forcer.
Lorsque vous retirez la batterie, les données enregistrées par le mode
Reprise (Interrompre ou Veille) sont perdues.
1. Enregistrez votre travail.
2. Mettez l’ordinateur hors tension. Assurez-vous que le voyant
Alimentation est éteint.
3. Déconnectez tous les câbles de l’ordinateur.
4. Retournez l’ordinateur. La partie arrière doit alors être face à vous.
5. Déverrouillez la batterie.
6. Faites glisser le taquet de dégagement de la batterie vers la droite
pour la libérer.
Manuel de l'utilisateur
Alimentation et modes de mise sous tension 6-9
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
7. Tirez sur la batterie vers l’avant pour la retirer.
Pour des raisons de respect de l’environnement, ne jetez pas les batteries.
Veuillez la reporter à votre revendeur Toshiba.
Retrait de la batterie
Installation de la batterie principale
Pour installer une batterie, suivez les étapes suivantes.
1. Mettez l’ordinateur hors tension et déconnectez tous les câbles.
2. Insérez la batterie.
3. Appuyez fermement pour engager la batterie dans son connecteur.
Vous devez sentir un léger déclic.
4. Verrouillez la batterie.
Installation de la batterie principale
6-10 Alimentation et modes de mise sous tension
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Protection par mot de passe
Si vous avez défini un mot de passe Utilisateur ou Responsable, vous
devez l’entrer pour démarrer l’ordinateur. En cas d’oubli du mot de passe,
utilisez la disquette clé. Pour plus d’informations sur l’enregistrement d’un
mot de passe et la création d’une disquette clé, reportez-vous à la section
Protection par mot de passe du chapitre 7, Configuration du système et
sécurité.
Pour démarrer l’ordinateur en entrant un mot de passe, suivez la
procédure ci-après :
1. Mettez l’ordinateur sous tension comme indiqué dans le chapitre 3,
Mise en route. Le message suivant est affiché :
Password =
A ce stade, les touches d’accès direct Fn + F1 à F5 ne fonctionnent pas.
Entrez le mot de passe pour y avoir accès. Les touches d’accès direct
Fn + Esc (Windows 98 uniquement) ne sont pas disponibles.
2. Entrez le mot de passe.
3. Appuyez sur Enter. L’ordinateur affiche le message suivant lors du
démarrage.
Valid password entered, system is now starting up.
Si vous avez défini un mot de passe et l’ordinateur démarre avec la
fonction d’alarme lors de la mise sous tension et en mode Reprise
(Interrompre/Veille), l’ordinateur active la fonction de sécurité au
démarrage. Le message password = n’est pas affiché. Vous devez
cependant entrer le mot de passe de nouveau.
En cas de mot de passe incorrect, une alarme sonore est émise.
Si vous entrez trois mots de passe erronés successivement, l’ordinateur se
bloque. Dans ce cas, éteignez puis rallumez l’ordinateur et recommencez
l’opération.
Manuel de l'utilisateur
Alimentation et modes de mise sous tension 6-11
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Si vous oubliez le mot de passe, suivez la procédure ci-après :
1. Insérez la disquette clé dans le lecteur. Reportez-vous au chapitre 7,
Configuration du système et sécurité à la section Sécurité par mot de
passe pour plus d’informations sur la création d’une disquette clé.
Si le mode Reprise (Interrompre ou Veille) est actif, la disquette clé ne
sera pas reconnue lors de la procédure de mise sous tension de
l’ordinateur. Dans ce cas, appuyez sur le bouton de réinitialisation.
2. Appuyez sur Enter et le message suivant apparaît.
Set Password Again?
(Y/N)
Appuyez sur Y pour lancer le programme TSETUP et définir un
nouveau mot de passe.
Appuyez sur N pour redémarrer l’ordinateur.
La disquette clé doit être insérée dans le lecteur A pour éviter que le mot
de passe vous soit demandé. Si après avoir suivi ces recommandations le
message s’affiche, la disquette clé est endommagée. Dans ce cas,
contactez votre revendeur.
La disquette clé ne fonctionne pas en mode Veille prolongée. Dans ce cas,
appuyez sur la touche Effacement arrière lorsque vous remettez
l’ordinateur sous tension. L’ordinateur démarre alors en mode Démarrage.
Modes de mise sous tension
L’ordinateur dispose de trois modes de mise sous tension : Démarrage,
Reprise (Interrompre/Veille) et Veille prolongée .
Reportez-vous également aux sections Mise sous tension et Mise hors
tension du chapitre 3, Mise en route.
Mode Démarrage
Le mode Démarrage n’enregistre pas les données en mémoire vive
pendant la procédure d’arrêt.
Si vous sélectionnez ce mode, vous devez enregistrer systématiquement
votre travail sur le disque dur avant d’arrêter l’ordinateur. Tout travail non
enregistré lors de la mise hors tension est perdu.
6-12 Alimentation et modes de mise sous tension
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Mode Reprise (Interrompre ou Veille)
Le mode Reprise (Interrompre ou Veille) n’enregistre pas les fichiers sur
un disque physique. Les données sont enregistrées en mémoire vive, ce
qui permet de redémarrer une application sans avoir à la charger de
nouveau suite à la mise sous tension de l’ordinateur. Il reste cependant
recommandé de sauvegarder votre travail sur le disque dur avant de
mettre l’ordinateur hors tension.
Le mode Reprise est appelé Interrompre/Reprise sous
Windows 95/NT et Veille sous Windows 98/2000. La fonction reste
cependant identique.
Avantages
Les avantages du mode Reprise (Interrompre/Veille) sont énumérés cidessous :
„ Restaure l’environnement de travail plus rapidement que le mode Veille
prolongée.
„ Economise l’énergie en arrêtant le système si l’ordinateur ne reçoit
aucune entrée pendant la période définie par la fonction Désactiver
au bout de.
„ Utilise la fonction de mise sous/hors tension par l’écran.
Lorsque l’ordinateur est arrêté en mode Reprise (Interrompre/Veille), le
voyant Alimentation est orange clignotant.
Le mode Reprise (Interrompre/Veille) peut ne pas fonctionner
correctement si vous exécutez des programmes n’ayant pas recours au
BIOS de votre ordinateur. Par exemple, certains programmes de jeux
contournent le BIOS.
Activation du mode Reprise (Interrompre ou Veille)
Pour activer le mode Reprise (Interrompre ou Veille), suivez les
instructions ci-dessous.
1. Enregistrez les données sur le disque dur ou sur une disquette.
2. Assurez-vous que le voyant Disque est éteint et que toute activité a
cessé au niveau du disque.
La mise hors tension de l’ordinateur lors d’un accès au disque risque
d’endommager l’unité ou d’entraîner la perte de données.
3. Mettez l’ordinateur hors tension. Assurez-vous que le voyant
Alimentation est éteint.
4. Mettez hors tension les périphériques éventuellement connectés à
l’ordinateur.
Attendez quelques instants avant de remettre l’ordinateur sous tension.
Manuel de l'utilisateur
Alimentation et modes de mise sous tension 6-13
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Remarques et avertissements
Le mode Reprise (Interrompre/Mettre en veille) ne peut pas fonctionner si :
„ L’alimentation est rétablie immédiatement après un arrêt.
„ Les circuits mémoire sont exposés à de l’électricité statique ou des
parasites électriques.
„ L’alimentation des circuits mémoire est coupée. Cette situation se
produit lorsque les batteries de l’ordinateur sont épuisées ou lorsque la
batterie est retirée alors que l’adaptateur secteur n’est pas connecté.
En cas d’échec du mode Interrompre/Reprise, le message suivant est
affiché lors de la remise sous tension :
WARNING: RESUME FAILURE.
PRESS ANY KEY TO CONTINUE.
Appuyez sur une touche pour redémarrer l’ordinateur. L’ordinateur
réinitialise la mémoire vive et toutes les touches de configuration.
Mode Veille prolongée
Le mode Veille prolongée enregistre le contenu de la mémoire sur le
disque dur lors de la procédure d’arrêt de l’ordinateur. Lorsque l’ordinateur
est remis sous tension, l’état précédent est restauré. La fonction Veille
prolongée, n’enregistre pas l’état des périphériques.
Les avantages du mode Veille prolongée sont énumérés ci-dessous :
„ Enregistre les données sur le disque dur lorsque l’ordinateur est arrêté
automatiquement du fait d’un niveau de batterie insuffisant.
„ Préserve les données lorsque l’alimentation des circuits de mémoire
est coupée.
„ Vous pouvez rétablir votre environnement de travail immédiatement
après avoir redémarré l’ordinateur.
„ Economise l’énergie en arrêtant le système si l’ordinateur ne reçoit
aucune entrée pendant la période définie par la fonction Désactiver
au bout de. (Windows 98 arrête l’ordinateur en mode Mettre en
veille. Sous Windows 2000, le mode activé dépend de l’option
sélectionnée avec l’utilitaire Economie : Veille ou Veille prolongée.)
„ Utilise la fonction de mise sous/hors tension par l’écran.
Lorsque l’ordinateur enregistre le contenu de la mémoire vive sur le disque
dur en mode Veille prolongée, le voyant Disque est allumé.
En cas d’échec du mode Veille prolongée, le message suivant est affiché
lors de la remise sous tension :
WARNING: CAN’T RESTORE HIBERNATED STATE.
PRESS ANY KEY TO CONTINUE.
Appuyez sur une touche pour redémarrer l’ordinateur. L’ordinateur
réinitialise la mémoire vive et toutes les touches de configuration.
6-14 Alimentation et modes de mise sous tension
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Sélection d’un mode de mise sous tension
Le mode de mise sous tension peut être configuré de deux façons :
touches d’accès direct et programme TSETUP.
Touches d’accès direct
Vous pouvez utiliser les touches Fn + F3 pour sélectionner le mode de
mise sous tension. Reportez-vous au chapitre 5, Le clavier, pour plus de
détails.
TSETUP
Vous pouvez utiliser le programme MS-DOS TSETUP pour configurer les
modes de mise sous tension suivants : Resume (Reprise) et Boot
(Démarrage). Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 7,
Configuration du système et sécurité. Vous devez redémarrer Windows
pour activer ce paramètre.
Le mode Reprise est appelé Interrompre/Reprise sous
Windows 95/NT et Veille sous Windows 98/2000. La fonction reste
cependant identique.
Mise sous/hors tension avec l’écran
Vous pouvez configurer votre ordinateur de façon à le mettre
automatiquement sous tension et hors tension lorsque vous ouvrez ou
fermez l’écran.
Pour plus d’informations sur cette option, reportez-vous au chapitre 7,
Configuration du système et sécurité.
Si vous avez activé la fonction de mise sous/hors tension par l’écran et
arrêtez l’ordinateur en sélectionnant Interrompre ou Mettre en veille dans
la fenêtre Arrêt de Windows, ne fermez pas l’écran pendant l’activation
de ce mode. Sinon, le mode Reprise (Interrompre ou Veille) ne pourra pas
fonctionner.
Système auto désactivé
Cette fonction permet de mettre l’ordinateur hors tension après une certaine
période d’inactivité.
Pour plus d’informations sur la procédure de définition du délai, reportezvous au chapitre 7, Configuration du système et sécurité.
Manuel de l'utilisateur
Alimentation et modes de mise sous tension 6-15
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Mise sous tension automatique
Cette fonction permet d’activer automatiquement le système à une date et
une heure spécifique.
Reportez-vous au chapitre 7, Configuration du système et sécurité, pour
plus de détails.
Indicateur d’appel
Cette option permet de mettre l’ordinateur sous tension lors de la réception
d’un appel en provenance d’un modem distant, mais ne fonctionne que
dans certains pays. Lorsqu’un modem reçoit un appel, il transmet un
signal à l’ordinateur. Cette fonction est incompatible avec les cartes PC
modem sous Windows 95/2000. Elle ne fonctionne pas du tout sous
Windows NT.
Reportez-vous au chapitre 7, Configuration du système et sécurité, pour
plus de détails sur cette fonction.
6-16 Alimentation et modes de mise sous tension
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Chapitre 7
Configuration du système et sécurité
Le présent chapitre explique comment utiliser TSETUP pour configurer
votre ordinateur sous MS-DOS et comment définir les mots de passe.
Lors de sa configuration avec TSETUP, l’ordinateur conserve les valeurs
sélectionnées dans la mémoire alimentée par la batterie de l’horloge en
temps réel (RTC).
Si la batterie RTC se décharge complètement, la configuration est perdue.
Un message d’erreur s’affiche lors du démarrage et la configuration par
défaut est restaurée. Pour recharger la batterie RTC, connectez
l’adaptateur secteur et mettez l’ordinateur sous tension. La batterie RTC
n’est pas rechargée lorsque l’ordinateur est hors tension.
TSETUP
TSETUP est un programme MS-DOS qui dispose des mêmes fonctions que
le programme Hardware Setup et que l’utilitaire Economie. Les paramètres
Hard Disk Mode (Mode disque dur) et LCD Display Stretch (Mode texte
étendu) décrit dans ce chapitre ne peuvent pas être appliqués à partir de
Hardware Setup. L’écran SYSTEM SETUP est affiché lorsque vous exécutez
le fichier TSETUP.EXE qui est enregistré dans le sous répertoire Windows de
votre disque dur.
Si le mot de passe du responsable est défini, et que vous essayez de vous
connecter avec un mot de passe utilisateur, vous ne pouvez pas accéder
au programme TSETUP.
Manuel de l'utilisateur
Configuration du système et sécurité 7-1
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Execution de TSETUP
1. Sélectionnez Redémarrer l’ordinateur en mode MS-DOS
mode ? dans la fenêtre Arrêter.
2. Lorsque l’ordinateur redémarre en mode MS-DOS, tapez TSETUP et
appuyez sur Enter. TSETUP affiche l’écran SYSTEM SETUP.
L’écran de TSETUP est réparti sur deux pages, SYSTEM SETUP (1/2) et
SYSTEM SETUP (2/2).
Total
= 65536 KB
PASSWORD
Not Registered
BATTERY
Battery Save Mode
= Full Power
PERIPHERAL
Pointing Devices
= Auto-Selected
Ext Keyboard "Fn"
= Disabled
USB Legacy Emulation = Disabled
Parallel Port Mode = ECP
Hard Disk Mode = Enhanced IDE (Normal)
Power On Display
= Auto-Selected
LCD Display Stretch = Disabled
TV Config.
OTHERS
Power-up Mode
= Boot
CPU Cache
= Enabled
Level 2 Cache
= Enabled
Processor Serial Number
= Disabled
Auto Power On
= Disabled
Alarm Volume
= High
System Beep
= Enabled
BOOT PRIORITY
Boot Priority = FDD®HDD®CD-ROM®LAN
Power On Boot Select = Enabled
CONFIGURATION
Device Config.
SYSTEM SETUP (2/2)
ACPI BIOS version = x.xx
PC CARD
Controller Mode
= Auto-Selected
= All Devices
I/O PORTS
Serial
Built-in Modem
Parallel
= COM1(3F8H/IRQ4)
= COM2(2F8H/IRQ3)
= LPT1(378H/IRQ7/CH3)
PCI BUS
PCI BUS
DRIVES I/O
HDD
= Primary IDE(1F0H/IRQ14)
Dock
= Secondary IDE(170H/IRQ15)
FLOPPY DISK I/O
Floppy Disk = (3F2H/IRQ6/CH2)
= IRQ11
L’écran System Setup (2/2)
↑↓←→ : Select items
pages
Space, BkSp : Change values
PgDn, PgUp : Change
Esc : Exit without saving Home : Set default values End : Save changes
and Exit
Les options TV Config. (Configuration de la TV) et Dock (Connexion)
ne sont affichés que lorsqu’une Station DVD NetDock II est connectée.
Le paramètre Panel Power On/Off (Mise sous/hors tension à
l’ouverture/fermeture de l’écran) n’apparaît que lorsque l’ordinateur est en
mode Reprise.
7-2 Configuration du système et sécurité
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Modification des valeurs dans l’écran TSETUP
1. Appuyez sur ← ou → pour passer d’une colonne à l’autre. Appuyez sur
↑ ou ↓ pour parcourir les différents éléments d’une colonne.
2. Pour modifier une valeur, appuyez sur la barre d’espacement ou sur
BkSp.
3. Appuyez sur PgUp ou PgDn pour changer de page.
Quelle que soit la page, vous pouvez vous rendre directement à un groupe
particulier en appuyant sur la touche correspondant à la lettre en
surbrillance. Par exemple, appuyez sur B pour passer au groupe Battery.
Confirmation des modifications et sortie de la fenêtre
SYSTEM SETUP
1. Pour enregistrer les modifications apportées, appuyez sur End.
Si la modification ne nécessite pas le redémarrage du système, le
message suivant s’affiche :
Are you sure? (Y/N)
Si la modification nécessite le redémarrage du système, le message
suivant s’affiche :
Are you sure? (Y/N)
The changes you made will cause the system to reboot.
2. Pour effectuer des modifications supplémentaires, appuyez sur N, puis
reprenez la procédure décrite ci-dessus.
3. Pour confirmer ces modifications, appuyez sur Y.
Pour quitter le programme sans enregistrer les modifications, appuyez sur
Esc. Confirmez cette opération.
Configuration par défaut
Une fois TSETUP lancé, celui-ci affiche la configuration en cours.
1. Pour visualiser la configuration par défaut, appuyez sur Home.
2. Pour sauvegarder les valeurs par défaut, appuyez sur End suivi de Y.
Lorsque vous choisissez la configuration par défaut, les paramètres suivants ne
sont pas modifiés :
• Hard Disk Mode (Mode du disque dur) ;
• Password (Mot de passe) ;
• Write Policy (Technique d’écriture).
Manuel de l'utilisateur
Configuration du système et sécurité 7-3
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Options de SETUP
L’écran SYSTEM SETUP se divise en groupes fonctionnels présentés ciaprès avec leurs options. Cette section décrit les différents groupes et
leurs options.
La plupart des fonctions décrites dans cette section peuvent également
être modifiées sous Windows avec les programmes Toshiba Hardware
Setup et Economie. Le port d’E/S, les interruptions et les canaux DMA
peuvent être sélectionnés à partir du Gestionnaire de périphériques de
Windows 95/98/NT/2000.
Première page de TSETUP
Mémoire
Ce groupe affiche la mémoire totale de l’ordinateur.
Password (Mot de passe)
Cette option permet de définir ou redéfinir le mot de passe de mise sous
tension et de sécurité instantanée.
Registered
Le mot de passe utilisateur a été enregistré.
Not Registered
Le mot de passe utilisateur n’a pas été
enregistré.
Si le mot de passe du responsable a été enregistré, il doit être entré pour
pouvoir accéder à cette fonction ainsi qu’aux autres fonctions du
programme TSETUP.
Pour plus de détails sur la définition d’un mot de passe, reportez-vous à la
section Protection par mot de passe plus bas dans ce chapitre.
Batterie
Ces options permettent d’orienter l’utilisation de la batterie. Vous avez le
choix entre l’optimisation des performances et l’économie d’énergie.
7-4 Configuration du système et sécurité
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Battery Save Mode (Mode d’économie de la batterie)
Cette option permet de sélectionner Full Power ou Low Power ou
User Setting parmi les options de BATTERY SAVE OPTION.
Ces paramètres s’appliquent uniquement à l’environnement MS-DOS.
Lorsque vous utilisez Windows, les paramètres entrés à partir du
programme Economie sont utilisés.
Full power
(Pleine
puissance)
Les paramètres suivants correspondent à une
puissance maximale. (Il s’agit de la valeur par
défaut)
BATTERY SAVE OPTIONS
Processing Speed
CPU Sleep Mode
Display Auto Off
HDD Auto Off
System Auto Off
LCD Brightness
Cooling Method
Low power
(Puissance
réduite)
=
=
=
=
=
=
High
Enabled
30Min.
30Min.
Disabled
Bright (W/Battery power)
or Super-Bright
(W/External power)
= Performance
Les paramètres suivants correspondent à une
puissance faible :
BATTERY SAVE OPTIONS
Processing Speed
CPU Sleep Mode
Display Auto Off
HDD Auto Off
System Auto Off
LCD Brightness
Cooling Method
=
=
=
=
=
=
Low
Enabled
03Min.
03Min.
30Min.
Semi-Bright*
(W/Battery power) or
Bright
(W/External power)
= Quiet
En mode de démarrage, System Auto Off (Système auto désactivé)
n’est pas affiché.
User Setting
(Défini par
l’utilisateur)
Manuel de l'utilisateur
Cette option permet de définir le mode
d’économie de la batterie à partir de la fenêtre
BATTERY SAVE OPTIONS. Lorsque vous
choisissez cette option, le réglage
automatique : Full Power (Puissance
maximale) ou Low Power (Puissance réduite)
est désactivé et les paramètres définis par
l’utilisateur sont pris en compte.
Configuration du système et sécurité 7-5
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Peripheral (Périphérique)
Ce groupe d’options détermine le mode de communication de l’ordinateur
et de ses périphériques internes ou externes.
Pointing Devices (Périphériques de pointage)
Cette option permet d’activer ou de désactiver le périphérique de
pointage AccuPoint II lorsqu’une souris PS/2 est connectée à l’ordinateur.
Cet onglet vous permet de choisir Auto-Selected (Auto-selectionné)
ou Simultaneous (Simultané).
Auto-Selected
(Autoselectionné)
Si une souris PS/2 est connectée à l’ordinateur
lors de la mise sous tension, cette souris est
activée et AccuPoint II désactivé. Sinon,
AccuPoint II est activé. (Il s’agit de la valeur par
défaut)
Simultaneous
(Simultané)
Active à la fois AccuPooint II et la souris PS/2.
La fonction Simultaneous (Simultanée) peut être incompatible avec
certaines souris PS/2.
Ext. Keyboard "Fn" (Equivalent Fn du clavier externe)
Cette option permet de définir une combinaison de touches sur le clavier
externe permettant d’émuler la touche Fn du clavier interne. Cette touche
Fn vous permet d’utiliser des touches d’accès direct en appuyant sur une
certaine combinaison. Cette combinaison permet de simuler toutes les
fonctions normalement associées à la touche Fn.
Disabled
(Désactivé)
Pas d’équivalent de la touche Fn. (Valeur par
défaut)
Fn Equivalent
(Equivalent
touche Fn)
Ctrl gauche + Alt gauche*
Ctrl droite + Alt droite*
Alt gauche + Maj gauche
Alt droite + Maj droite
Alt gauche + Caps Lock
Si vous sélectionnez Ctrl gauche + Alt gauche ou Ctrl droite + Alt
droite, vous ne pouvez pas utiliser les touches sélectionnées pour
redémarrer l’ordinateur en combinaison avec la touche Del. Par exemple,
si vous sélectionnez Ctrl gauche + Alt gauche, vous devez utiliser Ctrl
droite, Alt droite et Del pour redémarrer l’ordinateur. Ctrl gauche, Alt
gauche et Del ne peuvent pas être utilisées.
7-6 Configuration du système et sécurité
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
USB Legacy Emulation (Emulation USB)
Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction d’émulation USB.
Si votre système d’exploitation ne gère pas la norme USB, vous pouvez
cependant utiliser votre clavier et votre souris USB en attribuant à l’option
USB Legacy Emulation (Emulation USB) de TSETUP la valeur Enabled
(Activée).
Enabled (Activé)
Active l’émulation USB.
Disabled
(Désactivé)
Désactive l’émulation USB. (Il s’agit de la valeur
par défaut)
Parallel Port Mode (Mode port parallèle)
Les options disponibles sont ECP et Standard bidirectional.
ECP
Sélectionne le port de type ECP (Extended
Capabilities Port). Ce type de port convient à la
plupart des imprimantes. (Il s’agit de la valeur par
défaut)
(Standard
Bi-directional)
Standard
bidirectionnel
Cette option est nécessaire pour certains
périphériques parallèles.
Hard Disk Mode
Utilisez cette option pour sélectionner le mode du disque dur. Le mode du
disque dur doit être défini avec TSETUP.
Les formats IDE étendu et standard sont différents. En cas de modification
de la configuration, vous devrez donc formater le disque dur en fonction de
la nouvelle configuration.
Enhanced IDE
(Normal)
Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez
MS-DOS, Windows pour Workgroups,
Windows 95/98/NT/2000 ou OS/2™. (Il s’agit de
la valeur par défaut)
Standard IDE
Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez
Novell® NetWare® ou UNIX®. Lorsque ce mode
est sélectionné sous MS-DOS, un maximum
de 504 Mo logiques est disponible bien que la
capacité du disque dépasse 504 Mo.
Manuel de l'utilisateur
Configuration du système et sécurité 7-7
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Boot Priority (Séquence de démarrage)
Ce groupe d’options permet de configurer la séquence de démarrage de
l’ordinateur.
Boot Priority (Unité de démarrage)
Ce groupe d’options permet de configurer la séquence de démarrage de
l’ordinateur. Choisissez l’une des options suivantes.
FDD → HDD
→ CD-ROM → LAN
L’ordinateur recherche les fichiers de démarrage
dans l’ordre suivant : lecteur de disquette, disque
dur, CD-ROM* puis LAN**.
HDD → FDD
→ CD-ROM → LAN
L’ordinateur recherche les fichiers de démarrage
dans l’ordre suivant : disque dur, lecteur de
disquettes, CD-ROM* puis LAN**.
FDD → CD-ROM
→ LAN → HDD
L’ordinateur recherche les fichiers de démarrage
dans l’ordre suivant : lecteur de disquettes, CDROM*, LAN** puis disque dur.
HDD → CD-ROM →
LAN → FDD
L’ordinateur recherche les fichiers de démarrage
dans l’ordre suivant : disque dur, CD-ROM*,
LAN** puis lecteur de disquettes.
CD-ROM
L’ordinateur recherche les fichiers de démarrage
→ LAN → FDD → HDD dans l’ordre suivant : CD-ROM*, LAN**, lecteur
de disquettes puis disque dur.
CD-ROM → LAN →
HDD → FDD
L’ordinateur recherche les fichiers de démarrage
dans l’ordre suivant : CD-ROM*, LAN**, disque
dur, puis lecteur de disquettes.
* Le CD-ROM n’est disponible que sur la Station DVD NetDock II.
** Le paramètre LAN permet de démarrer l’ordinateur en utilisant des
fichiers enregistrés sur un réseau local. Cette option n’est disponible que
si vous utilisez une Station DVD NetDock II (en option) connectée à un
réseau.
Vous pouvez ignorer ces paramètres et sélectionner manuellement une
unité de démarrage en appuyant sur l’une des touches suivantes lors du
démarrage de l’ordinateur :
F
Sélectionne le lecteur de disquettes.
B
Sélectionne le disque dur.
C
Sélectionne le lecteur de CD-ROM.
Cette procédure n’affecte pas les paramètres enregistrés.
7-8 Configuration du système et sécurité
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Power On Boot Select (Sélection au démarrage)
Les options sont Enabled (Activé) et Disabled (Désactivé - par défaut).
Enabled (Activé)
Active le mode Sélection au démarrage. (Il s’agit
de la valeur par défaut)
Disabled
(Désactivé)
Désactive le mode Sélection au démarrage.
Display (Ecran)
Ce groupe d’options permet de configurer l’affichage de l’ordinateur.
Power On Display (Ecran de démarrage)
Permet de spécifier l’écran à utiliser lors de la mise sous tension.
Auto-Selected
(Autoselectionné)
sélectionne l’écran externe, si ce dernier est
connecté. Sinon, l’écran interne est sélectionné.
(Il s’agit de la valeur par défaut)
Simultaneous
(Simultané)
permet d’obtenir un affichage simultané sur les
écrans interne et externe.
Vous ne pouvez pas sélectionner TV sous Hardware Setup ou TSETUP.
Pour utiliser un écran de télévision appuyez sur les touches d’accès direct
Fn + F5. Reportez-vous au chapitre 5, Le clavier. (Uniquement lorsqu’une
Station DVD NetDock II est connectée à l’ordinateur.)
LCD Display Stretch (Mode texte étendu)
Les options sont Enabled (Activé) et Disabled (Désactivé - par défaut).
Enabled (Activé)
Cette fonction permet d’agrandir la surface
disponible à l’écran.
Disabled
(Désactivé)
Désactive cette fonction. (Il s’agit de la valeur par
défaut)
TV Config. (Configuration de la TV)
Cette option permet de spécifier le type de télévision utilisé.
Type
NTSC (National Television System Committee)
PAL (Phase alternation line)
(Uniquement lorsqu’une Station DVD NetDock II en option est connectée à
l’ordinateur.)
Manuel de l'utilisateur
Configuration du système et sécurité 7-9
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Others (Autres)
La nécessité de configurer votre ordinateur à l’aide de ce groupe d’options
dépend principalement du type de logiciel ou de périphérique utilisé.
Power-up Mode (Mode de mise sous tension)
Cette option vous permet de choisir entre les modes Reprise et
démarrage.
CPU Cache (Cache de l’UC)
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le cache de l’UC et de
définir le type d’écriture.
Enabled (Activé)
Active le cache de l’UC. (Il s’agit de la valeur
par défaut)
Disabled
(Désactivé)
Désactive le cache de l’UC.
Level 2 Cache (Cache second niveau)
Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver le cache de second
niveau. Cette fonction n’est activée que lorsque le cache de l’UC est
également activé. Si ce dernier est désactivé, cette fonction l’est
également.
Enabled (Activé)
Active le cache de second niveau. (Il s’agit de la
valeur par défaut)
Disabled
(Désactivé)
Désactive le cache de second niveau.
Processor Serial Number (numéro de série du processeur)
Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver l’option de
reconnaissance du numéro de série de votre ordinateur.
Processor Serial = Disabled (Désactivé - Il s’agit de la valeur
par défaut)
Number (numéro de
série du
processeur)
Processor Serial = Enabled (Activé)
Number (numéro de
série du
processeur)
7-10 Configuration du système et sécurité
Manuel de l'utilisateur
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR
Version
1
Last Saved on 19/05/00 19:56
Cette option n’est affichée que dans les conditions suivantes :
„ Un mot de passe responsable est défini, mais pas le mot de passe
utilisateur.
„ Si les mots de passe utilisateur et responsable sont définis et si le mot
de passe utilisateur est utilisé pour se connecter à l’ordinateur, cette
option n’est affichée que si le mot de passe utilisateur ne fait l’objet
d’aucune restriction.
Dynamic CPU Frequency mode
(Mode fréquence dynamique de l’UC)
Cette option permet de sélectionner les paramètres suivants :
Dynamically
Switchable
(Permutation
dynamique)
Active la fonction Intel® SpeedStep™ du
processeur Pentium® III.
Always High
(Fréquence
maximum)
Désactive la fonction Intel® SpeedStep™ du
processeur Pentium® III et utilise la fréquence
maximale du processeur.
Always Low
(Fréquence par
défaut)
Désactive la fonction Intel® SpeedStep™ du
processeur Pentium® III et utilise la fréquence
par défaut du processeur.
Auto Power On (Mise sous tension auto)
Cette option vous permet de définir l’heure et la date de mise sous tension
automatique. Elle permet également d’activer ou désactiver la fonction
Ring Indicator (Indicateur d’appel). Cette option permet de mettre
l’ordinateur sous tension lors de la réception d’un appel en provenance
d’un modem distant, mais ne fonctionne que dans certains pays. L’option
Ring indicator n’est affichée que lorsque l’ordinateur est en mode
Reprise (Interrompre ou Veille) et l’option Alarm Date Option est
affichée lorsque l’option Alarm Time est activée.
OPTIONS
Alarm Time
Alarm Date Option
Ring Indicator
Wake-up on LAN
=
=
=
=
00:00:00
Disabled
Disabled
Disabled
Alarm Time (Heure alarme) est une séquence d’heures et de minutes. Les
secondes ne peuvent pas être changées. L’option Alarm Date Option
est définie par une séquence de mois et de jours. Si l’option Alarm Date
est désactivée, l’ordinateur est mis sous tension tous les jours à la même
heure. Appuyez sur ↓ pour déplacer le curseur vers la droite et sur ↑ pour le
déplacer vers la gauche.
L’option Wake-up on LAN permet de mettre l’ordinateur sous tension
lors de la réception d’un signal en provenance du réseau.
Manuel de l'utilisateur
Configuration du système et sécurité 7-11
Portege 7200/7220 User's Manual – Portégé 7200 7220 FR.doc – FRENCH – Printed on 19/05/00 as IM_720FR

Manuels associés