- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- AEG
- L6FBI86S
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
44
L6FBI86S USER MANUAL FR Notice d'utilisation Lave-linge 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 5 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.......................................................................... 7 4. DONNÉES TECHNIQUES....................................................................................8 5. INSTALLATION.....................................................................................................8 6. ACCESSOIRES.................................................................................................. 13 7. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 14 8. MANETTES ET TOUCHES................................................................................ 15 9. PROGRAMMES..................................................................................................17 10. RÉGLAGES...................................................................................................... 21 11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............................................................22 12. UTILISATION QUOTIDIENNE.......................................................................... 22 13. CONSEILS........................................................................................................ 27 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................................................................... 29 15. DÉPANNAGE....................................................................................................34 16. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 37 17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE..................................................................40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Web pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique. Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 1. 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 4 www.aeg.com 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour ; – dans les parties communes d'immeubles d'appartements, ou dans les laveries automatiques. Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si un sèche-linge est superposé au-dessus du lavelinge, veillez à utiliser le bon kit de superposition, FRANÇAIS 5 agréé par AEG (pour plus d'informations, reportezvous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »). 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur. • • • • • • • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique. Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol. Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive. • • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. 2.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • • • • L’appareil doit être relié à la terre. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. 6 www.aeg.com • • • • • • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation. Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé. 2.4 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • • • • Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge. Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude. • Veillez à retirer tout objet métallique du linge. 2.5 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque de blessure. • • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé. 2.6 Service • • • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que FRANÇAIS • distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces de rechange ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles. • • 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Caractéristiques spéciales • Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage. La technologie ProSense ajuste automatiquement la durée du programme en fonction du linge dans le tambour pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. 3.2 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 8 3 9 10 4 5 11 12 6 7 1 Plan de travail 7 2 Distributeur de produit de lavage 8 www.aeg.com Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3 4 5 6 7 A B C D Tuyau de vidange Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Câble d'alimentation électrique Boulons de transport Support du tuyau La plaque signalétique indique le nom du modèle (A), le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le nu‐ méro de série (D). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 8 9 10 11 12 00A 00000000 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon‐ deur totale 59,6 cm /84,7 cm /60,2 cm Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli‐ IPX4 des et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'au‐ cune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée d'eau Minimum Maximum 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bars (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale Coton Vitesse d'essorage Vitesse d'essorage maximale 1551 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . 5. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Déballage 1. Ouvrez la porte. Videz le tambour. 8 kg FRANÇAIS Les accessoires fournis avec l’appareil peuvent varier selon le modèle. 2. Mettez les éléments d’emballage au sol derrière l’appareil et posez-le délicatement sur sa partie arrière. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. A B • • 1 2 ATTENTION! Ne posez pas le lave-linge sur sa partie avant. 3. Nettoyez soigneusement et séchez le bas de l'appareil. A (AVANT) = Avant de l'appareil B (ARRIÈRE) = Arrière de l'appareil 5. Retirez la bande adhésive des isolants acoustiques et fixez les quatre isolants en bas de l’appareil. Veillez à ce que les isolants soient bien fixés. x4 A B ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. 4. Veillez à identifier la taille et l'emplacement des différents isolants acoustiques. Reportez-vous à l'illustration : Fixez les isolants acoustiques à température ambiante. 6. Redressez l'appareil en position verticale. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. 9 10 www.aeg.com Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. 7. Retirez les trois boulons de transport et les entretoises en plastique. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. 8. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. x4 L'appareil doit être de niveau et stable. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. Si un sèche-linge est superposé sur le lave-linge, utilisez l’accessoire décrit dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. 5.2 Positionnement et mise de niveau 1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. 5.3 Tuyau d'arrivée d'eau 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil. 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau. FRANÇAIS 11 La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. 45º 20º A Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner. 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). 5.5 Vidange de l'eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : 1. Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique. ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 5.4 Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. 2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. 12 www.aeg.com Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. 3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe. 5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. 5.6 Branchement électrique À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur. La plaque signalétique sur le bord intérieur de la porte de l’appareil et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous FRANÇAIS qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre. Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. 6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agréé utilisant le kit de superposition adapté. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. 6.2 Kit de plaques de fixation Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 6.3 Kit de superposition Le sèche-linge peut-être superposé audessus d'un lave-linge uniquement en 13 AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. Assurezvous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils. 14 www.aeg.com 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Description du bandeau de commande 2 1 3 4 5 9 Sélecteur de programme Affichage Startuitstel Départ Différé Touche Touche Tijd Besparen Gain de Temps 5 Touche Start/Pauze Départ/Pause 6 Touche Opties/Options • Option « Vlekken Taches » • Option « Voorwas Prélavage » 1 2 3 4 8 6 • Option Rinçage uniquement TPM Touche de réduction de la 7 vitesse d'essorage • Option Sans essorage • Option Arrêt cuve pleine Touche Temp.°C 8 Aan /Uit - Marche/Arrêt Touche 9 7.2 Affichage A B 7 C D E FRANÇAIS A 15 L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme ( ou ). ). ). B Voyant Rinçage plus. Il s'allume lorsque cette option est sélectionnée. C Le voyant de linge. D Voyant Sécurité enfants. E Voyant Hublot verrouillé. clignote durant la détection de la charge 8. MANETTES ET TOUCHES 8.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ». 8.2 Introduction Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/ fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de sélectionner les options/ fonctions incompatibles. Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs. 8.3 Temp.°C Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut. Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut. Le voyant = eau froide de la température sélectionnée s'affiche (l'appareil ne chauffe pas l'eau). 16 www.aeg.com 8.4 TPM Versez le détachant dans le compartiment . Le détachant sera ajouté dans la phase prévue du programme de lavage. Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise. Cette option peut rallonger la durée du programme. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour : Activer l'option Arrêt cuve pleine • • • • • • Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse. Le voyant correspondant s'allume. Il reste de l'eau dans le tambour lorsque le programme est terminé. Le hublot reste fermé et le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Si vous appuyez sur la touche Start/ Pauze Départ/Pause, l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau. L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. Activez l'option Sans essorage • • • • Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible. Le voyant correspondant s'allume. Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats. Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage. La vitesse d'essorage peut être réduite. 8.5 Opties/Options Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des options disponibles. • Vlekken Taches Sélectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin de traiter le linge très sale ou taché avec un détachant. • Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. Voorwas Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Cette option peut rallonger la durée du programme. • Rinçage uniquement L'appareil effectue uniquement les phases de rinçage, d'essorage et de vidange du programme sélectionné. Le voyant correspondant s'allume. 8.6 Startuitstel Départ Différé Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures. L'indicateur de cette option et l'indicateur de la valeur réglée s'allument. Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze Départ/Pause, l'appareil commence le décompte. 8.7 Tijd Besparen Gain de Temps Cette option peut être conseillée pour raccourcir le programme de lavage. FRANÇAIS Utilisez cette option pour le linge légèrement ou normalement sale, ou à rafraîchir. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée. Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court. 17 8.8 Start/Pauze Départ/Pause Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. L'indicateur de cette option et l'indicateur de la valeur réglée s'allument. 9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programmes de lavage Programme Description du programme Programmes de lavage Eco 40-60 Katoen - Blanc/ Couleurs Coton blanc et couleurs grand teint. Vêtements normalement sales. La consommation d'énergie diminue et la durée du pro‐ gramme de lavage est prolongée., garantissant de bons résultats de lavage. Coton blanc et couleur (articles en coton très sales ou normale‐ ment sales) Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Vêtements norma‐ Synthetica - Synthéti‐ lement sales. ques Fijne Was - Délicats Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mixtes nécessitant un lavage en douceur. Vêtements normale‐ ment et légèrement sales. Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et au‐ Wol/Zijde - Laine/ Soie 20 min. - 3 kg Katoen 20° - Coton 20° Jeans tres textiles portant le symbole « Lavage à la main »1). Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques)2). Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce pro‐ gramme effectue une phase de rinçage en douceur idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres. 18 www.aeg.com Programme Machine Clean Description du programme Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et rafraî‐ chir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pourraient en‐ traîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des résultats opti‐ maux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour. Dans le compartiment de la phase de lavage du distributeur de produit de lavage, placez le volet du compartiment vers le haut. Versez une tasse d'eau de Javel ou de nettoyant pour lave-linge dans le compartiment de la phase de lavage. N'UTILISEZ PAS les deux en même temps. Après le nettoyage du tambour, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avec le tambour vide et sans aucun produit de lavage pour éliminer toute trace d'eau de Javel. Pompen/Centrifuge‐ ren - Vidange/Esso‐ rage Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pour esso‐ rer le linge et vidanger l'eau du tambour. 1) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme. 2) Ce programme est idéal pour une utilisation quotidienne car sa consommation d'eau et d'énergie est plus basse tout en maintenant de bonnes performances de lavage. Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ ture Vitesse d'essorage Charge maxima‐ de référence le Plage de vitesses d'essorage 40 °C 1) 1600 tr/min 1600 tr/min 800 tr/min 8 kg Katoen - Blanc/Couleurs 40 °C 95 °C - Froid 1600 tr/min 1600 tr/min 800 tr/min 8 kg Synthetica - Synthétiques 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 800 tr/min 3 kg Fijne Was - Délicats 30 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 800 tr/min 3 kg Programmes de lavage Eco 40-60 60 °C - 30 °C2) FRANÇAIS Programme 19 Température par défaut Plage de tempéra‐ ture Vitesse d'essorage Charge maxima‐ de référence le Plage de vitesses d'essorage Wol/Zijde - Laine/Soie 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 800 tr/min 1,5 kg 20 min. - 3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 tr/min 1200 tr/min 800 tr/min 3 kg Froid 1600 tr/min 1600 tr/min 800 tr/min 8 kg 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 800 tr/min 8 kg 60 °C 1200 tr/min 1200 tr/min 800 tr/min - 1600 tr/min 1600 tr/min 800 tr/min Katoen 20° - Coton 20° Jeans Machine Clean Pompen/Centrifugeren Vidange/Essorage 3) 8 kg 1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle. Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐ ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue. 2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformé‐ ment au règlement 1061/2010 de l’UE, ce programme à 60 °C est le « programme standard à 60 °C pour le coton » et ce programme à 30 °C est le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. 3) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélec‐ tionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible. www.aeg.com Synthetica - Synthétiques Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie 20 min. - 3 kg Katoen 20° - Coton 20° Machine Clean Pompen/Centrifugeren - Vidange/Essorage TPM ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sans essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Arrêt cuve pleine ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vlekken Taches 1) ■ ■ ■ Voorwas Prélavage ■ ■ ■ Rinçage uniquement ■ ■ ■ ■ Spoelen+ Rinçage+ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Eco 40-60 Jeans Katoen - Blanc/Couleurs Compatibilité des options avec les programmes PROGRAMME 20 OPTIONS Tijd Besparen Gain de Temps2) Startuitstel Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 2) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Détergents appropriés pour les programmes de lavage Programme Eco 40-60 Poudre uni‐ Liquide universel Liquide pour cou‐ leurs Laine déli‐ cate Spécial verselle1) ▲ ▲ ▲ -- -- FRANÇAIS Programme Katoen - Blanc/ Couleurs Synthetica - Syn‐ thétiques Fijne Was - Déli‐ cats Wol/Zijde - Laine/ Soie 20 min. - 3 kg Katoen 20° - Co‐ ton 20° Jeans Poudre uni‐ Liquide universel Liquide pour cou‐ leurs Laine déli‐ cate Spécial verselle1) ▲ ▲ ▲ -- -- ▲ ▲ ▲ -- -- -- -- -- ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ -- ▲ ▲ -- -- ▲ ▲ ▲ -- -- -- -- ▲ ▲ ▲ 21 1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲ = Conseillé -- = Non conseillé 9.2 Woolmark Apparel Care - Bleu Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « la‐ vage à la main », sous réserve que les vête‐ ments soient lavés conformément aux ins‐ tructions du fabricant de ce lave-linge. Con‐ sultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lava‐ ge. M1511 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. 10. RÉGLAGES 10.1 Sécurité enfants Vous pouvez activer cette option : Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches TPM et Opties Options jusqu'à ce que le voyant s'éteigne sur l'affichage. s'allume/ • • Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze Départ/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche Aan /Uit - Marche/Arrêt). Avant d'appuyer sur la touche Start/ Pauze Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer. 22 www.aeg.com Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée. 10.3 Rinçage plus permanent 10.2 Signaux sonores Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme. Les signaux sonores retentissent lorsque le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes). Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches Startuitstel Départ Différé et Tijd Besparen Gain de Temps pendant 6 secondes. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temp. °C et TPM jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume/s'éteigne. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie. 11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les boulons de transport de l'appareil. 2. Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert. 3. Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment indiqué par 4. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. . 12. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Activation de l'appareil 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. Un signal court retentit (si activé). Le sélecteur de programme est automatiquement réglé sur le programme Coton. 12.2 Chargement du linge 1. Ouvrez la porte de l'appareil. 2. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Fermez bien le hublot. FRANÇAIS ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. ATTENTION! Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge. 12.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 23 Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité vous garantira les meilleurs résultats de lavage. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage. 12.4 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant. 2 Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. 24 www.aeg.com 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne versez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6. Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage. 12.5 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. Le voyant correspondant au programme s'allume. Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/Pause clignote. Une durée indicative pour le programme s'affiche. 2. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes. 3. Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'affichent et les informations données changent en conséquence. Si votre sélection n'est pas possible, aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit. 12.6 Départ d'un programme avec départ différé Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. L'estimation de la fonction PROSENSE démarre à la fin du décompte. Annulation du départ différé au cours du décompte Pour annuler le départ différé : Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel Départ Différé jusqu'à ce que s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le programme immédiatement. FRANÇAIS Modification du départ différé au cours du décompte Pour modifier le départ différé : 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le nouveau décompte. 12.7 Départ d'un programme Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 12.8 Détection de la charge ProSense Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze Départ/Pause, la technologie ProSense lance la détection de la charge de linge : 1. l'appareil détecte la charge en quelques minutes, le voyant clignote, le tambour tourne lentement. 2. À la fin de la détection de la charge, le voyant s'éteint. Environ 20 minutes après le départ du programme, la durée du programme peut être ajustée en fonction de la capacité d'absorption de l'eau par les tissus. 25 La détection ProSense est uniquement effectuée pour les programmes de lavage complets (sans aucune phase supprimée). 12.9 Interruption d'un programme et modification des options Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options : 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. Le programme de lavage se poursuit. 12.10 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas répétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. 12.11 Ouverture de la porte Ajout de vêtements Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. 26 www.aeg.com Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause . Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 2. 3. 4. 5. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. Fermez le robinet d'eau. 12.13 Vidange de l'eau après la fin du cycle 2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge. 3. Fermez la porte et appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze Départ/Pause . Le programme ou le départ différé se poursuit. 4. La porte peut être ouverte lorsque le programme est terminé, ou sélectionnez le programme/option d'essorage ou de vidange, puis appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause . 12.12 Fin du programme Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). Sur l'affichage, tous les voyants de la phase de lavage sont fixes et l'affichage du temps indique . Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais : • • • • L'indicateur Hublot verrouillé s'allume. Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse. Le hublot reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche TPM pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil. 2. Appuyez sur « Start/Pauze Départ/ Pause » pour poursuivre le cycle. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. 4. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. FRANÇAIS 12.14 Option de mise en veille L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • • 27 Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche. 13. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Chargement du linge • • • • • • • • • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois. Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. Traitez au préalable les taches tenaces. Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; • • • b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Start/ Pauze Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit. Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher. Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.). Videz les poches des vêtements et dépliez-les. 28 www.aeg.com • Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Utilisez moins de détergent si : – vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent. Une quantité insuffisante de détergent peut causer : • résultats de lavage insatisfaisants, • charge de lavage grise, • vêtements graisseux, • moisissure dans l'appareil. • 13.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. 13.3 Type et quantité de détergent Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d’éviter le gaspillage et de protéger l’environnement : • • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée. Une quantité excessive de détergent peut causer : • la génération d'une mousse qui réduira • efficacité de lavage réduite, • rinçage non adéquat, • un impact accru pour l’environnement. 13.4 Conseils écologiques Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contribuer à la protection de l'environnement, nous vous recommandons de suivre les conseils suivants : • • • • Le linge normalement salene nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !) Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau. Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un pré-traitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à une température plus basse. Pour utiliser la quantité correcte de détergent, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant du FRANÇAIS • détergent et vérifiez la dureté de l’eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ». Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale possiblepour le programme de lavage sélectionné avant de sécher votre linge dans un sèche-linge. Cela permettra de réaliser des économies d’énergie pendant le séchage ! 13.5 Dureté de l'eau 29 recommandé d'utiliser un additif pour adoucir l'eau. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'en utiliser. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'additif pour adoucir l'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 14.1 Calendrier de nettoyage périodique Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Détartrage Deux fois par an Lavage d'entretien Une fois par mois Nettoyer le joint de la porte Tous les deux mois Nettoyer le tambour Tous les deux mois Nettoyer le distribu‐ teur de produit de lavage Tous les deux mois Nettoyer le filtre de la pompe de vidan‐ ge Deux fois par an Nettoyer le tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne Deux fois par an Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 14.2 Retrait des objets étrangers Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ». Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé. 30 www.aeg.com 14.3 Nettoyage externe 14.6 Joint du hublot Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. Cet appareil dispose d’un système de vidange autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. 14.4 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 14.5 Lavage d'entretien Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire : • • Retirez le linge du tambour. Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale ou, s'il est proposé, utilisez le programme Machine Clean. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 14.7 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de rouille. Pour un nettoyage complet : 1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 2. Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale ou, s'il est proposé, utilisez le programme Machine Clean. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus. 14.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé et/ou la FRANÇAIS formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante : 1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. 31 lessive accumulée. Après le nettoyage, remettez la partie supérieure en place. 4. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. 1 2 2. Pour un nettoyage plus facile, retirez également la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif. Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer le logement. 14.9 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée. • Le code d'alarme s'affiche. AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 3. Rincez le distributeur de produit de lavage sous de l’eau courante chaude pour éliminer toute trace de 1. Ouvrez le couvercle de la pompe. 32 www.aeg.com 7. Tournez le filtre vers la fauche pour le retirer. 2 1 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. 1 2 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. 9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service aprèsvente. 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient. 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. FRANÇAIS 33 2 1 12. Fermez le couvercle de la pompe. 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil. 2 1 14.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet. 1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtre. 1 45° 20° 2 3 2. Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en desserrant la bague de serrage. 14.11 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. 34 www.aeg.com 14.12 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 15. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 15.1 Codes d’alarme et dysfonctionnements possibles L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. Avec certains problèmes, un code d’alarme s’affiche et la touche Start/Pauze Départ/ Pause peut clignoter en continu : Problème L'appareil ne se rem‐ plit pas d'eau correcte‐ ment. Résolution possible • • • • • • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. Assurez-vous que la pression du réseau d'eau est suffisante. Pour obtenir cette information, contactez votre fournisseur d’eau. Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas obstruée. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, en‐ dommagé, ni plié. Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est cor‐ rect. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ». FRANÇAIS La machine ne vidan‐ ge pas l'eau. • • • • • • 35 Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni coudes. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que la porte est correctement fermée. • Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appa‐ reil s'est arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. Le hublot de l'appareil est ouvert ou n'est pas correctement fermé. Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ • tion entre les compo‐ sants électroniques de l'appareil. • Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. L'alimentation électri‐ que est instable. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles. Problème Résolution possible • • • Le programme ne se lance pas. • • • • L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in‐ sérée dans la prise de courant. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu‐ sibles. Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze Départ/Pause . Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at‐ tendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement acti‐ vée. Vérifiez la position du sélecteur sur le programme sélectionné. Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». 36 www.aeg.com Problème Résolution possible • La phase d'essorage • n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habi‐ • tude. • Il y a de l'eau sur le sol. • • • Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil. • • • • • L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. • • La durée du program‐ me augmente ou dimi‐ nue durant l'exécution du programme. Les résultats de lava‐ ge ne sont pas satis‐ faisants. Sélectionnez le programme d'essorage. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ». Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lan‐ cez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résul‐ ter de problèmes d'équilibrage. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi‐ dange ne sont pas endommagés. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor‐ recte. Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐ vage se terminant avec de l'eau dans la cuve. Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Con‐ tactez votre service après-vente agréé. Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapi‐ tre « Instructions d'installation ». Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installa‐ tion ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. • Le ProSense System est capable d'ajuster la durée du pro‐ gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor‐ tez-vous au paragraphe « La détection de charge du ProSen‐ se System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge. • • • Il y a trop de mousse • dans le tambour au cours du cycle de lava‐ ge. Réduisez la quantité de produit de lavage. FRANÇAIS Problème 37 Résolution possible À la fin du cycle de la‐ • vage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de • produit de lavage. Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide). Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. 16. VALEURS DE CONSOMMATION 16.1 Introduction Ce manuel d’utilisation contient deux tableaux distincts afin de favoriser un passage progressif d’un règlement à l’autre : • Règlement UE 1061/2010, valable jusqu’au 28 février 2021, relatif aux classes d’efficacité énergétique de A+++ à D, • Règlement UE 2019/2023, valable à partir du 1er mars 2021, relatif aux classes d’efficacité énergétique de A à G définies par le règlement UE 2019/2014. Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique. 16.2 Légende kg Charge de linge. h:mm Durée du programme. kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d'eau. tr/min Vitesse d'essorage. % Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité. 38 www.aeg.com Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme. 16.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ gramme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) Charge complète 8 1.080 58 3:30 50 43 1551 Demi-charge 4 0.700 44 2:40 50 38 1551 Quart de charge 2 0.360 38 2:40 54 27 1551 1) Vitesse d'essorage maximale. Consommation d'énergie dans différents modes Éteint (W) Veille (W) Départ différé (W) 0,30 0,30 4,00 La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. 16.4 Conformément au règlement 1061/2010 Programmes coton stan‐ dard. Charge (kg) Consom‐ mation énergéti‐ que (kWh) Consom‐ mation d'eau (li‐ tres) Durée ap‐ Humidité proximati‐ résiduelle ve du pro‐ (%)1) gramme (minutes) Pour le coton 60 °C stan‐ dard : Sélectionnez Eco 40-60 à 60 °C 8 0,81 52 290 44 Pour le coton 60 °C stan‐ dard : Sélectionnez Eco 40-60 à 60 °C 4 0,57 40 228 44 FRANÇAIS Programmes coton stan‐ dard. Charge (kg) Consom‐ mation énergéti‐ que (kWh) Consom‐ mation d'eau (li‐ tres) Pour le coton 40 °C stan‐ dard : Sélectionnez Eco 40-60 à 30 °C 4 0,51 40 39 Durée ap‐ Humidité proximati‐ résiduelle ve du pro‐ (%)1) gramme (minutes) 226 44 1) Au terme de la phase d'essorage. Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,30 0,30 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli‐ cation 1015/2010 du règlement 2009/125/CE de la Commission européenne. 16.5 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) 8 2.50 95 3:10 44 85 1600 8 1.65 85 2:55 44 55 1600 8 0.40 85 2:55 44 20 1600 3 0.65 55 2:00 35 40 1200 3 0.30 45 1:20 35 30 1200 Katoen - Blanc/ Couleurs2) 95 °C Katoen - Blanc/ Couleurs 60 °C Katoen - Blanc/ Couleurs3) 20 °C Synthetica - Syn‐ thétiques 40 °C Fijne Was - Déli‐ cats4) 30 °C 40 www.aeg.com Programme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min1) Wol/Zijde - Laine/ Soie 30 °C 1,5 0.30 65 1:05 30 30 1200 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient au lavage du coton légèrement sale. 4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale. 17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 17.1 Utilisation quotidienne 1 2 3 1 Branchez la prise de l’appareil sur le secteur. Ouvrez la robinet d'eau. Introduisez le linge. Versez le détergent et les autres additifs dans le compartiment spécial du distributeur de produit de lavage. 1. Appuyez sur la touche Aan /Uit pour allumer Marche/Arrêt l'appareil. Tournez le sélecteur pour choisir le programme souhaité. 2 2. Sélectionnez les options souhaitées (1) en utilisant les touches correspondantes. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause (2). 3. L'appareil démarre. À la fin du programme, sortez le linge. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 1 2 3 180˚ 1 2 FRANÇAIS 41 Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 17.3 Programmes Programmes Eco 40-60 Katoen - Blanc/ Couleurs Synthetica - Synthéti‐ ques Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie 20 min. - 3 kg Katoen 20° - Coton 20° Jeans Machine Clean Pompen/Centrifugeren Vidange/Essorage Charge Description de l'appareil 8 kg Coton blanc et couleurs Vêtements normale‐ ment sales. 8 kg Coton blanc et couleurs. 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. 3 kg Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. 1,5 kg Lainages lavables en machine, lainages lava‐ bles à la main et linge délicat. 3 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sa‐ les ou portés une seule fois. 8 kg Textiles mixtes Articles en coton et synthéti‐ ques. 8 kg Vêtements denim et articles en jersey. - Cycle d'entretien pour le nettoyage du tambour. 8 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour essorer et vidanger l'eau. 18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * 192934292-A-252020 www.aeg.com/shop