Manuel du propriétaire | CITROEN C3 - 2008 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
177 Des pages
Manuel du propriétaire | CITROEN C3 - 2008 Manuel utilisateur | Fixfr
TÉLÉCOMMANDE
Déverrouillage centralisé
Un appui court sur la commande B permet de déverrouiller votre véhicule.
Cette opération est visualisée par le clignotement rapide des feux de direction et l’allumage du plafonnier (si fonction activée). Elle entraîne le déploiement des rétroviseurs extérieurs.
Verrouillage centralisé – Super-condamnation
A
B
Nota : L’utilisation simultanée d’autres
appareils haute fréquence (téléphones
mobiles, alarmes domestiques…),
peut perturber momentanément le
fonctionnement de la télécommande.
En cas de dysfonctionnement permanent, procédez à la réinitialisation de la télécommande. Voir
«Changement de la pile de la télécommande».
Un appui court sur la commande A permet de verrouiller votre véhicule.
Cette opération est visualisée par l’allumage pendant 2 secondes environ
des feux de direction et par l’extinction du plafonnier. Elle peut entraîner le
rabattement des rétroviseurs extérieurs.
Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
centralisé ne s’effectue pas.
Pour les véhicules équipés d'une super-condamnation, deux appuis
successifs sur la commande A permettent une super-condamnation. Il est
alors impossible d'ouvrir les portes de l'intérieur et de l'extérieur.
II
Il est dangereux d’enclencher la super-condamnation lorsqu’une
personne est dans le véhicule car le déverrouillage est
impossible de l’intérieur sans la télécommande.
19
TÉLÉCOMMANDE
Changement de la pile de la télécommande
C
Au préalable, retirez le porte-clé si nécessaire.
Déclipez le boîtier en soulevant par l'arrière (voir schéma).
Pile : CR 0523 de 3 V.
Réinitialisation de la télécommande
II
A
B
Localisation du véhicule
Après un changement de pile, il peut être nécessaire de réinitialiser la télécommande. Pour cela, mettez le contact et actionnez immédiatement la
commande A de votre télécommande jusqu’au déclenchement de l’action
demandée. Cette manœuvre peut durer une dizaine de secondes.
Nota : Notez soigneusement les numéros des clés et de la télécommande
sur la carte ASSISTANCE. Conservez-la en lieu sûr.
Ne jetez pas les piles usagées. Remettez-les au réseau CITROËN ou
aux points de collecte agréés (magasins de photos, etc.).
Pour localiser le véhicule sur un
parc de stationnement, appuyez
sur la commande A, les plafonniers
s’allument et les feux indicateurs
de direction clignotent pendant
quelques secondes. Le véhicule
reste verrouillé.
Repli et éjection de la clé
La commande C permet de déplier/
replier la clé du boîtier de la télécommande.
Si vous n'appuyez pas sur la commande C, vous pourriez endommager le mécanisme de la clé.
20
Sauf pour la réinitialisation, la télécommande ne peut pas
fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact
coupé.
Attention, car une manipulation même dans votre poche peut
provoquer le déverrouillage involontaire des portes.
Cependant, si aucune porte n’est ouverte dans les 30 secondes suivant
un déverrouillage, les portes se verrouillent automatiquement.
Attention : il y a risque d’endommagement si la pile de
remplacement n’est pas conforme.
N’utilisez que des piles identiques
entiqu
ou de type équivalent à
celles préconisées par CITROËN.
CLÉ
Verrouillage centralisé avec la clé
Une action brève avec la clé verrouille le véhicule.
Super-condamnation : Verrouillage centralisé avec la clé
Une seconde action immédiate avec la clé, verrouille le véhicule en supercondamnation. Il est alors impossible d’ouvrir les portes de l’intérieur et de
l’extérieur.
Nota :
• À l’arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement
du témoin de la commande de verrouillage intérieur.
• Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
centralisé ne s’effectue pas.
Clé antidémarrage électronique
La clé permet de verrouiller/déverrouiller toutes les serrures du
véhicule et de mettre en route le
moteur.
Nota : Pour des raisons de sécurité, contact coupé, à l’ouverture
de la porte conducteur, un signal
sonore retentit si vous n’avez pas
retiré votre clé de contact.
La clé permet de neutraliser l'airbag
frontal passager. Voir «Airbags».
Conseil
Pour toute modification de clé (ajout,
suppression ou remplacement),
il est impératif de s'adresser au
réseau CITROËN, muni de toutes
les clés en votre possession.
II
Antidémarrage électronique
Le dispositif d’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE verrouille le système
d’alimentation du moteur.
Le système s’active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact.
Toutes les clés contiennent un dispositif d’antidémarrage électronique.
Après avoir mis le contact, un dialogue s’établit entre la clé et le dispositif
d’antidémarrage électronique.
Si la clé n’est pas reconnue, le démarrage est impossible.
Dans ce cas, laissez votre véhicule immobilisé et consultez le réseau
CITROËN.
Il est dangereux d’enclencher la super-condamnation lorsqu’une
personne est dans le véhicule car le déverrouillage est
impossible de l’intérieur sans la télécommande.
Le numéro de clé est sur l’étiquette jointe à la clé.
En cas de perte, seul le réseau CITROËN pourra vous fournir
de nouvelles clés ou télécommandes.
En cas de perte des clés
Rendez vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du
véhicule et votre pièce d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code
transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.
21
ALARME ANTI-EFFRACTION
Désactivation de l’alarme avec
la télécommande
La mise hors veille s’effectue lors
du déverrouillage du véhicule
(impulsion sur la commande B de
la télécommande).
Désactivation de l’alarme avec
la clé
1
A
B
Votre véhicule peut être équipé d’une
ALARME ANTI-EFFRACTION. Elle
assure :
• Une protection périmétrique
extérieure par détecteurs sur
les ouvertures (portes, coffre,
capot) et sur l’alimentation
électrique.
• Une protection volumétrique
intérieure par capteurs à ultrasons (détection de mouvement
à l’intérieur de l’habitacle).
Celle-ci peut être neutralisée à
l’aide de la commande 1.
L’installation comprend en outre
une sirène et un témoin sur la commande 1 visible de l’extérieur, indiquant les trois états possibles de
l’alarme :
• Alarme non activée (hors
veille), témoin éteint.
• Alarme activée (en veille), clignotement lent du témoin.
• Alarme déclenchée (signal
d’une effraction), clignotement
rapide du témoin si l’alarme
est désactivée par appui sur
la commande B. Il s’interrompt
dès la mise du contact.
Nota : En cas de dysfonctionnement le témoin est allumé fixe.
II
Déverrouillez les portes avec la clé.
La sirène se déclenche. Entrez dans
le véhicule pour mettre la clé de
contact en position contact marche
et permettre l’arrêt de la sirène. Dans
le cas contraire, la sirène sonne pendant environ 30 secondes.
23
ALARME ANTI-EFFRACTION
II
24
Fonctionnement de l’alarme
Neutralisation de la détection volumétrique
Assurez-vous préalablement de la bonne fermeture
de tous les ouvrants.
L’activation de l’alarme s’effectue par appui sur la commande A de la télécommande.
À l’activation de l’alarme, les protections sont actives
après 5 secondes (périmétrique) et 45 secondes (volumétrique).
Quand l’alarme est en veille, toute effraction déclenche
la sirène pendant 30 secondes, accompagnée de l’allumage des feux indicateurs de direction.
L’alarme repasse ensuite en veille, mais le déclenchement reste mémorisé et est signalé par le clignotement
rapide du témoin de la commande 1 après la désactivation de l’alarme par un appui sur la commande de
déverrouillage B. Ce clignotement s’interrompt dès la
mise du contact.
La sirène se déclenche également en cas de coupure
de l’alimentation électrique. Pour l’arrêter, rétablissez
l’alimentation électrique puis appuyez sur la commande
de déverrouillage B.
Nota :
• Si vous souhaitez verrouiller votre véhicule sans
mettre en veille l’alarme, il suffit de le verrouiller
avec la clé.
• Si vous verrouillez votre véhicule alors qu’une porte
ou le coffre est resté ouvert, le verrouillage centralisé ne se réalise pas mais votre alarme s’active
après environ 45 secondes.
Nota : La sirène est automatiquement neutralisée
(pour débrancher la batterie par exemple) dès le déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
L’alarme peut fonctionner avec la protection périmétrique seule en neutralisant la protection volumétrique
(si par exemple l’utilisateur souhaite laisser un animal
dans le véhicule).
Pour cela, coupez le contact, puis appuyez immédiatement sur la commande 1 au moins une seconde.
Le témoin de la commande 1 doit être allumé fixe. Il se
mettra à clignoter à l’activation de l’alarme.
Activez l’alarme en verrouillant votre véhicule à l’aide
de la télécommande.
Activation automatique (suivant destination)
L’alarme s’active automatiquement 2 minutes après la
fermeture de la dernière porte ou du coffre.
Afin d’éviter le déclenchement de l’alarme lors de
l’ouverture d’une porte ou du coffre, il est impératif de
réappuyer sur la commande de déverrouillage B de la
télécommande.
A N T I V O L - C O N TA C T - D É M A R R E U R
En fonction de la version de votre
véhicule, les témoins suivants sont
testés :
• Brièvement :
D : Démarrage
Lâchez la clé dès que le moteur
a démarré. Ne l’actionnez jamais
quand le moteur tourne.
Lancement et arrêt du moteur :
Voir «Mise en route».
Mode économie
• Jusqu'au démarrage :
S : Antivol
Pour
débloquer
la
direction,
manœuvrez légèrement le volant
tout en tournant la clé sans forcer.
Au retrait de la clé, tournez votre
volant jusqu’au blocage de la
direction. La clé ne peut être retirée qu’en position S.
M : Position de marche
La direction est débloquée (en
tournant la clé en position M, bougez, si nécessaire, légèrement le
volant).
• Clignote jusqu'au démarrage :
Le non-allumage d’un de ces
témoins indique un dysfonctionnement.
II
Afin de ne pas décharger la batterie lorsque le moteur est arrêté,
votre véhicule passe automatiquement en mode économie au
bout de 30 minutes maximum. Le
mode économie est indiqué par un
message sur l'afficheur.
Les équipements électriques de
confort et l'allumage des projecteurs (hormis feux de position et
de détresse) se coupent automatiquement. Pour les réactiver, il est
nécessaire de remettre le moteur
en route.
NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L’ARRÊT
COMPLET DU VÉHICULE.
IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS ROULER MOTEUR TOURNANT POUR CONSERVER L’ASSISTANCE DE FREINAGE
ET DE DIRECTION (risque d’enclenchement du blocage de
direction et de non fonctionnement des éléments de sécurité).
À l’arrêt, après avoir retiré la clé, tournez si nécessaire légèrement le
volant afin d’assurer le blocage de la direction.
25
MISE EN ROUTE
Boîte de vitesses manuelle
II
• Vérifiez que vous êtes bien
au point mort.
• Ne touchez pas à l’accélérateur.
• Pour les moteurs diesel : Tournez la clé jusqu’à la position
contact marche. Attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé.
• Actionnez le démarreur en
tournant la clé jusqu'à ce que
le moteur tourne (pas plus de
dix secondes).
• Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez
pendant l'action du démarreur
pour faciliter la mise en route.
Relâchez ensuite lentement la
pédale d'embrayage.
Boîte de vitesses automatique
• Vérifiez que vous êtes en position P ou N.
• Ne touchez pas à l’accélérateur.
• Pour les moteurs diesel : Tournez la clé jusqu’à la position
contact marche. Attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé.
• Actionnez le démarreur en
tournant la clé jusqu'à ce que
le moteur tourne (pas plus de
dix secondes).
Conseil
Véhicules équipés d'un turbocompresseur
N’arrêtez jamais le moteur sans
l’avoir laissé tourner quelques
secondes au ralenti, le temps de
permettre aux turbocompresseurs
de revenir à une vitesse normale.
Donner un «coup d’accélérateur»
au moment de la coupure du
contact endommagerait gravement
les turbocompresseurs.
Boîte de vitesses SensoDrive
• Vérifiez que vous êtes en
position N.
• Appuyez sur la pédale de frein.
• Ne touchez pas à l’accélérateur.
• Pour les moteurs diesel : Tournez la clé jusqu’à la position
contact marche. Attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé.
• Actionnez le démarreur en
tournant la clé jusqu'à ce que
le moteur tourne (pas plus de
dix secondes).
Nota : En cas d'échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez dix secondes, puis actionnez de nouveau
le démarreur comme ci-dessus.
ATTENTION
NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERMÉ
OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ.
26
COMBINÉ DE BORD
VERSIONS ESSENCE ET SPORT
B
C
D
E
II
F
A
J
I
H
G
D
Version Sport
27
COMBINÉ DE BORD
Indicateur de niveau d’huile moteur
B
À la mise du contact, l'indicateur d’entretien s'affiche pendant quelques
secondes, puis le niveau d'huile du moteur est indiqué également pendant
quelques secondes. Voir «Indicateur d’entretien».
Un niveau d’huile incorrect peut endommager gravement votre moteur.
II
L'affichage de «OIL OK» indique un fonctionnement normal.
Affichage
À l'ouverture de la porte conducteur, le combiné affiche le compteur
kilométrique totalisateur et le compteur kilométrique journalier.
À la mise du contact, il indique
successivement les informations
concernant :
• L’indicateur d’entretien.
• L’indicateur de niveau d’huile
moteur.
• Le compteur kilométrique totalisateur.
Il affiche également le compteur
kilométrique journalier ou l'ordinateur de bord (en fonction de l'état
mémorisé à l'arrêt du véhicule).
Remise à zéro du compteur
kilométrique journalier
Fonctionne contact mis.
Après avoir affiché le compteur kilométrique journalier par un appui
sur B, un appui long sur B remet le
compteur kilométrique à zéro.
Un clignotement de «OIL» indique un niveau
d'huile inférieur au minimum.
Vérifiez avec la jauge à huile manuelle. Voir
«Niveaux».
Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol horizontal avec le moteur arrêté depuis 15 minutes
au moins.
Consultez le réseau CITROËN.
Un clignotement de «OIL – –» indique un dysfonctionnement de l'indicateur.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de mini carburant/Jauge à carburant
Lorsque le réservoir est plein, les 8 barres sont allumées. Elles
s'éteignent une par une.
Lorsque le témoin mini carburant s'allume accompagné d'un bip
sonore, il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir.
Si le mode «black panel» est actif et s'il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir, cela entraîne l'allumage du témoin mini carburant.
29
COMBINÉ DE BORD
VERSION DIESEL
B
C
D
E
II
F
A
J
28
A. Commande :
- Rhéostat d’éclairage
- Conduite de nuit (Black panel)
B. Jauge à carburant
C. Compte-tours
En période de rodage, voir
«Rodage».
D. Zone rouge du compte-tours
vous indiquant la nécessité de
passer le rapport de vitesse
supérieur.
Version Sport : Le témoin s'allume en orange puis en rouge.
I
H
E. Afficheur Boîte de vitesses
SensoDrive
F. Commande :
- Remise à zéro du compteur
kilométrique journalier
G. Affichage :
- Limiteur/Régulateur de vitesse
- Compteur kilométrique journalier
- Ordinateur de bord
G
H. Affichage des témoins
I. Indicateur de vitesse
J. Affichage :
- Indicateur d’entretien
- Indicateur de niveau d’huile
moteur
- Compteur kilométrique totalisateur
COMBINÉ DE BORD
Indicateur de niveau d’huile moteur
B
À la mise du contact, l'indicateur d’entretien s'affiche pendant quelques
secondes, puis le niveau d'huile du moteur est indiqué également pendant
quelques secondes. Voir «Indicateur d’entretien».
Un niveau d’huile incorrect peut endommager gravement votre moteur.
II
L'affichage de «OIL OK» indique un fonctionnement normal.
Affichage
À l'ouverture de la porte conducteur, le combiné affiche le compteur
kilométrique totalisateur et le compteur kilométrique journalier.
À la mise du contact, il indique
successivement les informations
concernant :
• L’indicateur d’entretien.
• L’indicateur de niveau d’huile
moteur.
• Le compteur kilométrique totalisateur.
Il affiche également le compteur
kilométrique journalier ou l'ordinateur de bord (en fonction de l'état
mémorisé à l'arrêt du véhicule).
Remise à zéro du compteur
kilométrique journalier
Fonctionne contact mis.
Après avoir affiché le compteur kilométrique journalier par un appui
sur B, un appui long sur B remet le
compteur kilométrique à zéro.
Un clignotement de «OIL» indique un niveau
d'huile inférieur au minimum.
Vérifiez avec la jauge à huile manuelle. Voir
«Niveaux».
Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol horizontal avec le moteur arrêté depuis 15 minutes
au moins.
Consultez le réseau CITROËN.
Un clignotement de «OIL – –» indique un dysfonctionnement de l'indicateur.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de mini carburant/Jauge à carburant
Lorsque le réservoir est plein, les 8 barres sont allumées. Elles
s'éteignent une par une.
Lorsque le témoin mini carburant s'allume accompagné d'un bip
sonore, il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir.
Si le mode «black panel» est actif et s'il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir, cela entraîne l'allumage du témoin mini carburant.
29
TÉMOINS LUMINEUX
Les témoins lumineux peuvent être accompagnés d’un message et/ou d’un signal sonore
Pression d'huile
moteur
II
Il s'allume à chaque mise
du contact pendant quelques secondes.
L'allumage de ce témoin, moteur
tournant, indique une pression
d'huile insuffisante.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin d'alerte de
température de liquide
de refroidissement
Il s'allume à chaque mise
du contact pendant quelques
secondes.
L'allumage de ce témoin, moteur
tournant, indique une augmentation anormale de la température
du liquide de refroidissement.
L’arrêt est impératif.
Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement.
Voir «Niveaux».
Si le niveau est insatisfaisant,
consultez le réseau CITROËN.
Charge batterie
30
Doit être éteint lorsque le
moteur tourne.
S’il
s’allume
en
permanence,
alertez
le
réseau
CITROËN.
Témoin de frein de
stationnement,
de
niveau du liquide de
freins et de défaillance
de répartition de freinage
Moteur tournant, le témoin indique que le frein de stationnement
est serré ou mal desserré, que
le niveau de liquide de freins est
insuffisant ou que le système de
freinage est défaillant.
Si le témoin reste allumé alors
que le frein de stationnement est
desserré,
arrêtez-vous
immédiatement et alertez le réseau
CITROËN.
SERVICE
Ce témoin reste allumé
fixe pour un défaut
important. Consultez
rapidement le réseau CITROËN.
Ce témoin reste allumé temporairement pour des défauts mineurs.
Consultez le réseau CITROËN en
cas de besoin.
Pour connaître l'origine de l'alerte
correspondante, consultez le journal des alertes (Voir chapitre «Afficheurs A et C» au chapitre «Afficheurs multifonctions».
Témoin de mini carburant
Témoin de non-bouclage
de la ceinture conducteur
Le témoin s'allume lorsque
la ceinture de sécurité de la place
conducteur n'est pas bouclée à la mise
du contact et entre 0 et 20 km/h. Au
dessus de 20 km/h, le témoin clignote
accompagné d'un signal sonore pendant environ 120 secondes. Ensuite il
reste allumé.
Il s'allume à chaque mise
du contact pendant quelques secondes.
Lorsque le témoin de mini carburant s'allume, il reste environ 4 à
6 litres de carburant dans le réservoir.
Témoin de fonctionnement du système
de dépollution
Il reste allumé jusqu'au
démarrage.
Si le témoin clignote ou s’allume
en cours de route, il indique un
incident du système de dépollution.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN.
TÉMOINS LUMINEUX
ESP/ASR
En fonctionnement
Il s'allume à chaque mise
du contact pendant quelques secondes.
Lorsque l’un des systèmes ESP
ou ASR agit, le témoin clignote.
En cas d’anomalie
Véhicule roulant, l'allumage du
témoin indique un dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROËN.
Fonction neutralisée
Le témoin reste allumé fixe.
Système ABS
Le témoin de contrôle de
l'ABS s’allume lorsque
l’on met le contact et doit
s’éteindre après quelques secondes.
Si le témoin de contrôle ne s’éteint
pas, il peut s’agir d’une défaillance
du système.
Voir «Freins».
Neutralisation de l’airbag frontal passager
Pied sur frein (Boîte de
vitesses SensoDrive)
Voir «Airbags».
Il est testé brièvement au
démarrage.
Le clignotement de ce
témoin dans le combiné
indique la nécessité d’appuyer sur
la pédale de frein pour démarrer
ou passer la marche arrière.
Préchauffage moteur
diesel
Voir modalités de mise en
marche du moteur.
Voir «Mise en route».
II
Stop & Start
L’allumage de ce témoin
indique la mise en veille
du moteur.
Indicateur de direction
côté gauche
Indicateur de direction
côté droit
Voir «Signalisation».
Voir «Signalisation».
Si le signal de détresse est actif, les feux indicateurs de direction clignotent simultanément.
Feux de position
Voir «Signalisation».
Projecteurs antibrouillard
(avant)
Voir «Signalisation».
Feux de croisement
Voir «Signalisation».
Feux antibrouillard
(arrière)
Voir «Signalisation».
Défaut airbag
Voir «Airbags».
Il est testé brièvement au
démarrage.
Feux de route
Voir «Signalisation».
31
I N D I C AT E U R D ’ E N T R E T I E N
Il vous informe de l'échéance de la prochaine révision à effectuer conformément au plan d'entretien du carnet d'entretien. Cette information est déterminée en fonction de deux paramètres : le kilométrage parcouru,
et le temps écoulé depuis la dernière révision.
Fonctionnement
II
Dès la mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien
s'allume. L'afficheur du totalisateur
kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la
prochaine révision (en milliers et
centaines de kilomètres).
Exemple : Il vous reste à parcourir
avant la prochaine révision :
Quelques secondes après, l’indicateur du niveau d’huile moteur
s’affiche, puis le compteur kilométrique totalisateur reprend son
fonctionnement normal.
32
Fonctionnement si
l’échéance jusqu’à la prochaine révision est inférieure à 1 000 km
À chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé et le kilométrage clignotent.
Exemple : Il vous reste à parcourir avant la prochaine révision :
500 km. À la mise du contact et
pendant 5 secondes, le combiné
de bord indique :
Quelques secondes après, l’indicateur du niveau d’huile moteur
s’affiche, puis le compteur kilométrique totalisateur reprend son
fonctionnement normal et la clé
reste allumée. Elle vous signale
qu’une révision est à effectuer prochainement.
Fonctionnement si
l’échéance de révision est
dépassée
À chaque mise du contact, la clé
et le kilométrage effectué (avec un
moins devant) au-delà de la révision préconisée clignotent.
Exemple : Vous avez dépassé
l’échéance de révision de 300 km.
La révision de votre véhicule est à
faire effectuer rapidement.
Quelques secondes après, l’indicateur du niveau d’huile moteur
s’affiche, puis le compteur kilométrique totalisateur reprend son
fonctionnement normal et la clé
reste allumée.
ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ DE BORD –
B L A C K PA N E L
Commande de conduite de nuit
A
B
D
C
Rhéostat d’éclairage
Le rhéostat est actif lorsque les
feux sont allumés et concerne :
• Pour le combiné de bord :
Compte tours, afficheur et barres de niveau carburant.
• L'afficheur.
• L'afficheur climatisation.
La sélection du mode et de la luminosité se fait par appui sur la commande A du rhéostat sur le combiné.
Conduite de nuit (Projecteurs
allumés)
4 niveaux de luminosité + 1 niveau
en black panel.
Le réglage s'effectue par appuis
successifs sur la commande A
selon le cycle suivant :
4e niveau
3e niveau
2e niveau
1er niveau
Black panel.
Cette fonction permet d'atteindre
le meilleur confort visuel en roulage de nuit.
En mode black panel, seules les
informations suivantes sont affichables temporairement, sur sollicitation ou en cas d'alerte :
• Les témoins de la zone C
(zone inférieure du combiné)
avec par exemple l'allumage
en cas d'alerte du témoin mini
carburant, du témoin de la température du liquide de refroidissement.
• Les feux indicateurs de direction.
• L’indicateur de vitesse.
• Le rapport de la boîte de vitesses.
• L'indicateur kilométrique à chaque appui sur la commande B.
• L'afficheur de l'air conditionné
automatique à chaque appui
sur une commande.
• L'information de l'ordinateur de
bord.
• Un premier appui sur la
commande D «DARK» permet
de mettre l'afficheur en veille.
Seules l'heure et la température restent affichées en partie
supérieure de l'afficheur.
• Un second appui sur D éteint
l'afficheur et le combiné de
bord (black panel) à l'exception
des informations qui concernent par exemple :
- L’indicateur de vitesse.
- La boîte de vitesses.
- Le Limiteur de vitesse/Régulateur de vitesse si celui-ci
est activé.
Nota : Allumage temporaire
des fonctions en cas de :
- Appui sur l'une des commandes de l'afficheur.
- Sélection de l'autoradio - CD.
- Appui sur l'une des commandes de l'air conditionné.
Nota : Allumage de tous les
afficheurs en cas d’alerte.
• Un troisième appui sur la
commande D permet de revenir à un éclairage normal.
II
33
AFFICHEURS
1
2
Afficheur A
II
Montre digitale
Pour ajuster l'affichage, appuyez
sur la commande 1 pour régler les
heures et sur la commande 2 pour
régler les minutes.
34
Afficheur C
A F F I C H E U R M U LT I F O N C T I O N S
AFFICHEUR A
1
2
3
E
D
C
B
D
Il est recommandé au conducteur
de ne pas manipuler les commandes de l'afficheur en roulant.
1. Heure.
2. Date - Zone d’affichage.
3. Température extérieure.
Lorsque la température extérieure
est comprise entre +3°C et –3°C,
l’affichage de la température clignote (risque de verglas).
Nota : La température extérieure
affichée peut être supérieure à la
température réelle lorsque le véhicule stationne en plein soleil.
Remarque : L’affichage de certaines informations se fait parfois par
défilement ou alternance.
A B
A
C
E
II
E
Commandes
A. Accès au «Menu Général» de
l’afficheur.
B. Défilement dans les menus de
l’afficheur.
C. Validation et Sélection dans les
menus, de la fonction choisie
ou de la valeur modifiée.
D. Annulation de l’opération ou
retour à l’affichage précédent.
E. Sélection du type d'information affichée en zone 2 (date,
autoradio/CD et ordinateur de
bord).
Dans les menus, choix de
l'activation/désactivation de
vos fonctions et choix de vos
réglages.
• Radio-CD (Voir notice de
l'autoradio-CD).
• Configuration véhicule, permettant d’activer/désactiver :
- L'enclenchement de l'essuievitre arrière.
- L'éclairage d'accompagnement automatique.
- L’allumage automatique des
projecteurs.
• Options, permettant d'afficher
les alertes.
• Réglages de l'Afficheur,
permettant de régler la date et
l'heure de l'afficheur.
• Langues, permettant de choisir la langue de l’afficheur.
• Unités, donnant accès aux
choix des unités de la Température et de la Consommation.
Menu Général
En appuyant sur la commande A
puis à l'aide de B, vous avez accès
aux fonctions suivantes :
35
A F F I C H E U R M U LT I F O N C T I O N S
AFFICHEUR A
1
2
3
E
D
C
B
D
II
Personnalisation/Configuration
Pour activer/désactiver l’essuievitre arrière au passage de la
marche arrière :
• Appuyez sur la commande A.
• Sélectionnez à l’aide de B le
sous-menu pour personnaliser
- configurer votre véhicule, puis
confirmez votre choix par un
appui sur C.
• Sélectionnez l'essuie-vitre
arrière à l'aide de B.
• Le système vous indique l'état
activé ou inactivé de la fonction. Modifiez cet état par appui
sur E.
• Ensuite veuillez attendre la
disparition de l'affichage.
Nota : La prise en compte de l'activation/désactivation est immédiate.
36
A B
A
C
E
E
Pour activer/désactiver l’éclairage
d’accompagnement automatique :
• Appuyez sur la commande A.
• Sélectionnez à l’aide de B le
sous-menu pour personnaliser
- configurer votre véhicule, puis
confirmez votre choix par un
appui sur C.
• Sélectionnez l'éclairage d'accompagnement à l'aide de B.
• Le système vous indique l'état
activé ou inactivé de la fonction. Modifiez cet état par appui
sur E.
• Ensuite veuillez attendre la
disparition de l'affichage.
Pour activer/désactiver l’allumage
automatique des projecteurs :
• Appuyez sur la commande A.
• Sélectionnez à l’aide de B le
sous-menu pour personnaliser
- configurer votre véhicule, puis
confirmez votre choix par un
appui sur C.
• Sélectionnez l'allumage automatique des projecteurs à
l'aide de B.
• Le système vous indique l'état
activé ou inactivé de la fonction. Modifiez cet état par appui
sur E.
• Ensuite veuillez attendre la
disparition de l'affichage.
Nota : L’activation de cette fonction est immédiate tandis que la
désactivation nécessite la coupure
du contact.
A F F I C H E U R M U LT I F O N C T I O N S
AFFICHEUR A
E
D
C
B
D
A B
A
C
E
E
Pour afficher journal des alertes :
• Appuyez sur la commande A.
• À l'aide de B, sélectionnez le
sous-menu des options. Confirmez votre choix par un appui
sur C.
Nota : Vous pouvez annuler le
lancement de l'affichage en sélectionnant à l'aide de E l'abandon et
validez par appui sur C.
Les alertes, signalées antérieurement et n'ayant pas été résolues,
vous sont rappelées par défilement.
Pour effacer l'affichage d’une
alerte, appuyez sur D.
Pour régler la date et l’heure :
• Appuyez sur la commande A.
• À l'aide de B, sélectionnez le
sous-menu des Réglages de
l'Afficheur, puis confirmez avec
un appui sur C.
• À l'aide de B sélectionnez
ce que vous souhaitez modifier : Le jour, le mois, l'année,
l'heure, les minutes et le mode
d'affichage.
• Réalisez votre réglage à l'aide
d'appuis sur E. Vous pouvez
poursuivre vos réglages en
sélectionnant un autre élément
par appui sur B.
• Quand vous avez terminé vos
réglages, veuillez attendre la
disparition de l'affichage.
Pour choisir la langue :
• Appuyez sur la commande A.
• À l'aide de B, sélectionnez
le sous-menu des Langues.
Confirmez votre choix par un
appui sur C.
• À l'aide d'appuis sur E, sélectionnez la langue de votre
choix.
• Ensuite veuillez attendre la
disparition de l'affichage.
II
Pour choisir les unités :
• Appuyez sur la commande A.
• À l'aide de B, sélectionnez le
sous-menu des unités. Confirmez votre choix par un appui
sur C.
• À l'aide de B, sélectionnez
l'unité à modifier (Température
ou Consommation).
• À l'aide d'appuis sur E, sélectionnez l'unité de votre choix.
• Ensuite veuillez attendre la
disparition de l'affichage.
Nota : Ce choix concerne toutes les
informations (Consommation - Vitesse)
apparaissant sur les afficheurs.
37
A F F I C H E U R M U LT I F O N C T I O N S
AFFICHEUR C
1
II
2
3
Il est recommandé au conducteur
de ne pas manipuler les commandes de l'afficheur en roulant.
1. Heure.
2. Température extérieure.
3. Date - Zone d’affichage.
Lorsque la température extérieure
est comprise entre +3°C et –3°C,
l’affichage de la température clignote (risque de verglas).
Commandes
A. Accès au «Menu Général» de
l’afficheur.
B. Défilement dans les menus de
l’afficheur.
C. Validation et Sélection dans les
menus, de la fonction choisie
ou de la valeur modifiée.
D. Annulation de l’opération ou
retour à l’affichage précédent.
E. Sélection du type d'information
affichée en permanence (date,
Autoradio-CD, ordinateur de
bord) en partie droite de l'afficheur.
38
E
D
C
A
B
E
Menu Général
Appuyez sur la commande A pour
afficher le «Menu Général» de l’afficheur multifonctions. À l’aide de
ce menu, vous avez accès aux
fonctions suivantes :
Radio-CD
(Voir notice de l'autoradioCD).
Ordinateur de bord, permettant :
• De saisir la distance
jusqu’à la destination.
• D’accéder au journal des alertes (rappel des alertes signalées antérieurement).
• L’accès à l’état des fonctions
comme par exemple l’activation/désactivation de l’allumage automatique des feux,
de l’ESP, de l’essuie-vitre
avant.
Personnalisation Configuration, permettant d’activer-désactiver :
• L'enclenchement de
l'essuie-vitre arrière.
• L'éclairage d'accompagnement automatique.
• L’allumage automatique des
projecteurs.
Et de choisir :
• La luminosité, l'heure, la date
et les unités.
• La langue de l’afficheur.
Kit main libre Bluetooth®
(Voir notice de l'autoradioCD).
Nota : La température extérieure
affichée peut être supérieure à la
température réelle lorsque le véhicule stationne en plein soleil.
A F F I C H E U R M U LT I F O N C T I O N S
AFFICHEUR C
Ordinateur de bord
Personnalisation/Configuration
Pour saisir la distance à parcourir de l’ordinateur de bord :
• Appuyez sur la commande A.
• Sélectionnez à l'aide de B
l'icône «Ordinateur de bord»,
puis confirmez par un appui
sur C.
• Sélectionnez la saisie de la
distance à l’aide de B. Confirmez votre choix par un appui
sur C.
• Pour choisir la distance, sélectionnez le chiffre à modifier à
l’aide de B puis confirmez par
un appui sur C.
• À l’aide de B, réglez la valeur
puis validez avec un appui
sur C.
• Validez sur «OK» de l'afficheur.
Pour accéder au journal des
alertes de l’ordinateur de bord :
• Appuyez sur la commande A.
• Sélectionnez à l'aide de B
l'icône «Ordinateur de bord»,
puis confirmez par un appui
sur C.
• Sélectionnez le journal des
alertes.
• Une fois la liste affichée, faitesla défiler à l’aide de B.
• Appuyez sur D, pour retourner
à l’affichage permanent.
Pour accéder à l'état des fonctions : procédez d'une manière
similaire.
Pour activer/désactiver l’essuievitre arrière au passage de la
marche arrière :
• Appuyez sur la commande A.
• Sélectionnez à l’aide de B
l’icône «PersonnalisationConfiguration» puis confirmez
votre choix par un appui sur C.
• Puis sélectionnez le sousmenu des paramètres véhicules. Confirmez votre choix par
un appui sur C.
• À l'aide de B, sélectionnez
l’aide au stationnement. Confirmez votre choix par un appui
sur C.
• Puis par appui sur C, cochez/
décochez l’essuie-vitre arrière
pour l’activer/désactiver.
• Validez sur «OK» de l'afficheur.
Nota : La prise en compte de l'activation/désactivation est immédiate.
Pour activer/désactiver l’éclairage d’accompagnement automatique :
• Appuyez sur la commande A.
• Sélectionnez à l’aide de B
l’icône «PersonnalisationConfiguration» puis confirmez
votre choix par un appui sur C.
• Puis sélectionnez le sousmenu des paramètres véhicules. Confirmez votre choix par
un appui sur C.
• À l’aide de B, sélectionnez
l’éclairage et la signalisation.
Confirmez votre choix par un
appui sur C.
• Puis par appui sur C, cochez/
décochez l’éclairage d’accompagnement pour l’activer/
désactiver. Après activation,
choisissez sa durée : appuyez
sur C puis sélectionnez avec B
la durée et appuyez sur C.
• Validez sur «OK» de l'afficheur.
Pour activer/désactiver l’allumage automatique des projecteurs :
• Appuyez sur la commande A.
• Sélectionnez à l’aide de B
l’icône «PersonnalisationConfiguration» puis confirmez
votre choix par un appui sur C.
• Puis sélectionnez le sousmenu des paramètres véhicules. Confirmez votre choix par
un appui sur C.
• À l’aide de B, sélectionnez
l’éclairage et la signalisation.
Confirmez votre choix par un
appui sur C.
• Puis par appui sur C, cochez/
décochez l'allumage automatique des projecteurs pour
l'activer/désactiver.
• Appuyez sur la commande C.
Nota : L’activation de cette fonction est immédiate tandis que la
désactivation nécessite la coupure
du contact.
II
39
A F F I C H E U R M U LT I F O N C T I O N S
AFFICHEUR C
E
II
40
D
C
B
A
E
Pour régler la luminosité de l’afficheur :
• Appuyez sur la commande A.
• Sélectionnez à l’aide de B
l’icône «PersonnalisationConfiguration» puis confirmez
votre choix par un appui sur C.
• Sélectionnez la configuration
de l’afficheur à l’aide de B.
Confirmez votre choix par un
appui sur C.
• Sélectionnez le réglage de la
luminosité. Confirmez votre
choix par un appui sur C.
• Sélectionnez à l’aide de B puis
validez par un appui sur C, le
mode d’affichage inverse ou
normal. Pour régler la luminosité, sélectionnez les symboles
«+» ou «–» et réalisez votre
réglage par un appui sur C.
• Validez sur «OK» de l'afficheur.
Pour régler la date et l’heure :
• Appuyez sur la commande A.
• Sélectionnez à l’aide de B
l’icône «PersonnalisationConfiguration» puis confirmez
votre choix par un appui sur C.
• Sélectionnez la configuration
de l’afficheur à l’aide de B.
Confirmez votre choix par un
appui sur C.
• Sélectionnez le réglage de la
date et l’heure, à l’aide de B,
puis confirmez par un appui
sur C.
• Sélectionnez à l’aide de B, les
valeurs à modifier. Confirmez
votre choix par un appui sur C.
• Faites vos réglages avec B
puis validez chaque choix de
réglage par un appui sur C.
• Validez sur «OK» de l'afficheur.
Pour choisir la langue :
• Appuyez sur la commande A.
• Sélectionnez à l’aide de B
l’icône «PersonnalisationConfiguration» puis confirmez
votre choix par un appui sur C.
• À l’aide de B, sélectionnez la
langue souhaitée et validez
votre choix par un appui sur C.
• Validez sur «OK» de l'afficheur.
Pour choisir les unités :
• Appuyez sur la commande A.
• Sélectionnez à l’aide de B
l’icône «PersonnalisationConfiguration» puis confirmez
votre choix par un appui sur C.
• Sélectionnez la configuration
de l’afficheur à l’aide de B.
Confirmez votre choix par un
appui sur C.
• Puis sélectionnez le sousmenu des unités. Confirmez
votre choix par un appui sur C.
• À l'aide de B, sélectionnez
l'unité à modifier (Température
ou Consommation) puis validez par un appui sur C.
• Validez sur «OK» de l'afficheur.
Nota : Ce choix concerne toutes les
informations (Consommation - Vitesse)
apparaissant sur les afficheurs.
O R D I N AT E U R D E B O R D
II
Pour obtenir la sélection des différentes informations et leur affichage, appuyez par impulsions
brèves sur l’extrémité de la commande de l’essuie-vitre avant.
Pour l’afficheur C, un
appui sur la commande
«Mode» affiche d’une
manière permanente les
informations de l’ordinateur de bord.
Pour remettre à zéro les informations de l’ordinateur, appuyez en
continu quelques secondes sur le
bout de la commande lorsque l'une
des informations est affichée.
Combiné de bord (Pour version avec montre digitale)
L'ordinateur de bord donne 4 types
d'informations sur le combiné du
cadran de bord après l'affichage
du compteur kilométrique journalier :
• Autonomie.
• Consommation instantanée.
• Consommation moyenne.
• Vitesse moyenne.
Remarque : Lorsque le régulateur/
limiteur de vitesse fonctionne, l'affichage d'une information de l'ordinateur disparaît après quelques
secondes.
Afficheur A
L'ordinateur de bord donne 5 types
d'informations :
• Autonomie.
• Consommation moyenne.
• Consommation instantanée.
• Distance parcourue.
• Vitesse moyenne.
Pour annuler l'affichage de l'information de l'ordinateur de bord,
appuyez une sixième fois.
41
O R D I N AT E U R D E B O R D
Remarque :
Après une réinitialisation de l'ordinateur de bord, l'indication de
l'autonomie ne devient significative
qu'après un certain temps d'utilisation.
II
Afficheur C
L'ordinateur de bord donne accès à 3 types d'information en instantané :
• L'autonomie.
• La consommation instantanée.
• La distance restant à parcourir.
L'ordinateur de bord donne également accès à 3 types d'information pour
2 parcours 1 et 2 :
• La distance parcourue.
• La consommation moyenne.
• La vitesse moyenne.
Les parcours
Les parcours 1 et 2 sont indépendants et d’utilisation identique. Ils permettent par exemple d’affecter le parcours 1 à des calculs journaliers et le parcours 2 à des calculs mensuels.
Remise à zéro d’un parcours
Lorsque le parcours désiré est affiché, effectuez un appui long sur l'extrémité de la commande de l'essuie-vitre.
42
O R D I N AT E U R D E B O R D
Combiné
de bord
Version
Afficheur A
Version
Afficheur C
Autonomie
Elle indique le nombre de kilomètres pouvant
être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir.
Quand la distance restant à parcourir est inférieure à 25 km environ, seuls trois tirets s'affichent.
II
Consommation moyenne
Elle est le rapport entre le carburant consommé
et la distance parcourue depuis la dernière
mise à zéro du parcours sélectionné.
Consommation instantanée
C’est le résultat portant sur la consommation
enregistrée depuis les 2 dernières secondes. Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de
30 km/h.
Vitesse moyenne
Elle est obtenue depuis la dernière mise à zéro
de l’ordinateur, en divisant la distance parcourue par le temps d’utilisation (contact mis).
Distance parcourue
Elle indique le nombre de kilomètres parcourus depuis la dernière remise à zéro du trajet
sélectionné.
Distance à parcourir
Pour sa saisie, voir «Afficheur multifonctions».
43
S I G N A L I S AT I O N
Signal sonore de feux allumés
Il se déclenche à l’ouverture de la
porte conducteur, contact coupé,
pour indiquer que les feux sont
restés allumés.
Il s’arrête à la fermeture de la porte,
à l’extinction des feux, ou à la mise
du contact.
Ce signal est inactif si l’allumage
automatique des feux et/ou l’éclairage d’accompagnement sont activés.
II
Indicateurs de direction
Signal de détresse
Allumage d’urgence des feux
de détresse
Gauche, vers le bas.
Droite, vers le haut.
Pour un changement de direction,
enclenchez la commande au-delà
du point dur. Arrêt automatique
avec le retour du volant.
Il commande simultanément les
feux indicateurs de direction.
Ne l’utilisez qu’en cas de danger, pour un arrêt d’urgence ou
pour une conduite dans des conditions inhabituelles.
Le signal de détresse fonctionne
aussi contact coupé.
Une forte décélération du véhicule
provoque l’allumage automatique
des feux de détresse.
Les feux s'éteindront automatiquement à la réaccélération du véhicule
ou manuellement en appuyant sur
la commande de feux de détresse
sur la planche de bord.
Avertisseur
vertisseur optique/Appel
optique/
de phares
Par impulsion en tirant vers vous.
L’appel optique est possible contact
coupé.
Avertisseur sonore
Appuyez sur la partie centrale du
volant.
Rouler avec le signal de détresse rend les indicateurs de direction
inopérants.
44
ESSUIE-VITRES
Position I : La cadence de balayage se réglera automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule.
Positions 1 et 2 : Véhicule à l’arrêt, la cadence des essuie-vitres se réduira
automatiquement.
Par sécurité, le système d’essuyage est désactivé à la coupure du contact.
À la remise du contact, pour réactiver la fonction :
• Revenez sur la position 0.
• Ou passez sur la position souhaitée.
L’activation de la fonction est signalée par un balayage.
II
Véhicule équipé d’un détecteur de pluie
Essuie-vitre avant
Positions de la commande
2 : Balayage rapide.
1 : Balayage normal.
I : Balayage intermittent.
0 : Arrêt.
Une impulsion vers le bas :
• AUTO : Balayage automatique
activé.
• Balayage coup par coup.
Activation du balayage automatique :
Une impulsion vers le bas «AUTO». La cadence de balayage se réglera en
fonction de l’intensité de la pluie.
Nota : Lorsque l'essuyage automatique est actif, une impulsion vers le bas
déclenche un balayage coup par coup sans désactiver l'essuyage automatique.
Neutralisation du balayage automatique :
• Passage en position I, puis revenez en position 0.
• Ou arrêt du moteur.
ATTENTION
Ne masquez pas le détecteur de pluie visible de l'extérieur du pare-brise,
situé derrière le rétroviseur intérieur.
Pour le lavage du véhicule, coupez le contact ou neutralisez l’essuyage
automatique.
Par
sécurité,
le
système
d’essuyage est désactivé à la
coupure du contact.
Il est nécessaire de réactiver
le balayage auto, après chaque coupure du contact supérieure à 1 minute en donnant
une impulsion vers le bas de
la commande.
47
ESSUIE-VITRES
B. Essuie-vitre arrière
Au 1er cran
Arrêt.
Au 2e cran
B
II
Essuie-vitre arrière intermittent.
Au 3e cran
Lavage et balayage arrière temporisé.
A
A. Lave-vitre avant
Pour mettre en marche le lavevitre avant, tirez vers vous la commande d’essuie-vitre.
Le lave-vitre s’accompagne d’un
balayage temporisé des essuievitres et des lave-projecteurs si les
feux de croisement sont allumés.
Mise en marche automatique
Lorsque les essuie-vitres avant
sont fonctionnels et lors du passage de la marche arrière.
Une activation/désactivation de
cette fonction est possible dans le
menu «Personnalisation/Configuration» du «Menu Général».
La désactivation peut être nécessaire lorsqu’un porte-vélo est installé sur le hayon.
Changement des balais d’essuie-vitres
Lors de leur remplacement, les
balais d'essuie-vitres doivent être
arrêtés en position de maintenance. Pour cela, coupez le
contact puis actionnez dans la
minute la commande d'essuievitre. Les essuie-vitres se positionnent verticalement.
Après remplacement, mettez le
contact et actionnez la commande d'essuie-vitre pour que
les essuie-vitres reprennent leur
position normale.
Vérifiez que les balais d’essuie-vitres avant et arrière pourront
fonctionner librement lors de l’utilisation d’un porte-vélo par
exemple ou par temps de gel.
Enlevez toute accumulation de neige à la base du pare-brise.
48
RÉGLAGES POSTE DE CONDUITE
II
Réglage du volant
Le volant peut être réglé en hauteur et en profondeur.
À l’arrêt, réglez d’abord votre siège
dans la position la mieux adaptée,
puis réglez la position du volant.
Voir «Position de conduite».
Déverrouillez le volant en tirant la
commande vers le haut.
Ajustez la position du volant puis
verrouillez en poussant la commande à fond vers le bas.
Veillez à garder une bonne visibilité des affichages du tableau de
bord.
Réglage de la ceinture en
hauteur
Le bon positionnement du baudrier
se situe au milieu de l'épaule. Voir
«Précautions d'utilisation».
Le réglage s'effectue en maintenant pincés le bouton et le renvoi
pour ajuster la hauteur de la ceinture.
Réglage des projecteurs
En fonction de la charge de votre
véhicule, il est recommandé de
corriger la hauteur du faisceau des
projecteurs.
Sur le tableau de bord à gauche du
conducteur.
0 : À vide.
1 : En charge partielle.
2 : En charge moyenne.
3 : En pleine charge.
Par mesure de sécurité, ces manœuvres ne doivent pas être
effectuées en roulant.
RÉTROVISEURS
2
1
II
3
Rétroviseur intérieur
Le levier situé sur le bord inférieur
permet de placer le rétroviseur
dans deux positions :
Position jour : le levier n’est pas
visible.
Position nuit (anti-éblouissement) :
le levier est apparent.
50
Rétroviseurs extérieurs
commande électrique
à
Votre véhicule est équipé de rétroviseurs électriques.
Sélectionnez la position pour le
rétroviseur souhaité :
1. Rétroviseur côté conducteur.
2. Rétroviseur côté passager.
Manœuvrez la commande dans
les quatre directions pour effectuer
le réglage désiré.
Le dégivrage des miroirs des rétroviseurs est couplé avec le désembuage électrique de la lunette
arrière.
Rabattement des rétroviseurs
En stationnement, les rétroviseurs
sont rabattables manuellement ou
électriquement.
En tournant la commande sur la
position 3, le rabattement des
rétroviseurs est électrique.
Le déploiement des rétroviseurs
s’obtient en quittant la position 3.
L’extrémité du miroir des rétroviseurs extérieurs est de forme
asphérique afin d’élargir le champ
de vision latéral.
Les objets observés dans la partie
asphérique du rétroviseur sont en
réalité plus près qu’ils ne paraissent.
Il faudra donc en tenir compte pour
apprécier correctement les distances.
LÈVE-VITRES
Antipincement sur lève-vitre
conducteur
Commande électrique
Depuis le poste conducteur, les
commandes placées sur la console
permettent d'actionner les vitres
électriques du véhicule.
Un dispositif antipincement stoppe
la montée de la vitre. Si elle rencontre un obstacle, elle redescend.
Après débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser
la fonction antipincement :
• Descendez complètement la
vitre avec la commande, puis
remontez-la. Elle ne remontera
que de quelques centimètres.
• Appuyez à nouveau sur la
commande jusqu'à la fermeture complète.
Pendant cette opération, la protection antipincement est inopérante.
II
Lève-vitres arrière
Pour abaisser ou relever la vitre,
actionnez la commande jusqu’à la
hauteur désirée puis relâchez.
Commande séquentielle côté
conducteur
Une action au premier cran sur la
commande déclenche un mouvement de la vitre qui s’interrompt dès
relâchement de la commande.
Une action au deuxième cran sur
la commande déclenche la montée ou la descente complète de
la vitre, une impulsion en arrête le
mouvement.
Nota : Les manœuvres des lèvevitres sont également disponibles
de manière temporaire après la
coupure du contact.
FAITES ATTENTION AUX ENFANTS PENDANT LA MANŒUVRE DES VITRES
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des vitres, vous devez
inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, inversez la position de la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, il doit s’assurer que les passagers n’empêchent pas la fermeture
correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement
les lève-vitres.
51
BOÎTE DE VITESSES MANUELLE
Marche arrière
Ne l'engagez jamais avant l'arrêt
complet du véhicule.
Le mouvement doit être effectué
lentement pour éviter tout bruit
à l'engagement de la marche
arrière.
II
Levier de vitesses de la boîte
manuelle.
52
B O Î T E D E V I T E S S E S A U T O M AT I Q U E
Levier de sélection de la boîte
de vitesses automatique
•
•
•
•
Parking (Position P).
Marche arrière (Position R).
Point mort (Position N).
La boîte de vitesses automatique propose au choix :
- Fonctionnement en mode
automatique auto-actif avec
une adaptation automatique
à votre style de conduite
(Position D).
- Fonctionnement en mode
séquentiel avec un passage
manuel des vitesses (Position M).
- Fonctionnement en mode
automatique Sport ou
Neige (Position D et appui
sur la commande A ou B).
A
II
B
Position du sélecteur de vitesses
La position du sélecteur de vitesses est affichée au combiné de
bord.
Par sécurité :
• Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si l’on appuie sur la pédale de frein.
• A l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le
levier de vitesses n’est pas sur la position P.
• Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de
vitesses est en position P avant de quitter votre véhicule.
53
B O Î T E D E V I T E S S E S A U T O M AT I Q U E
Utilisation de la boîte de vitesses automatique
Stationnement
Pour éviter le déplacement du véhicule à l’arrêt, positionnez le sélecteur de
vitesses sur P. Ne l’engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues motrices sont bloquées.Veillez au bon
positionnement du sélecteur de vitesses. Serrez efficacement le frein de
stationnement.
II
Marche arrière
La mise en route du moteur ne
peut s’effectuer qu’en position P
ou N.
Un dispositif de sécurité la rend
impossible dans les autres positions.
Après la mise en route du moteur,
sélecteur sur P, appuyez sur la
pédale de frein puis placez le
sélecteur sur D, R ou M :
• Sur D pour passer en mode
automatique.
• Sur R pour passer en marche
arrière.
• Sur M pour passer en mode
manuel.
Le passage de la position D
(conduite en mode automatique)
à la position M (conduite en mode
séquentiel) ou le passage inverse
peut s’effectuer à tout moment.
54
Ne l’engagez que lorsque le véhicule est immobilisé, pied sur le frein. Pour
éviter un choc dans la transmission, n’accélérez pas instantanément après
la sélection.
Point mort
Lorsque le véhicule roule, ne sélectionnez pas cette position, même pour
un court instant.
• Ne sélectionnez jamais la position N si le véhicule roule.
• Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le véhicule
n’est pas immobilisé.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d’engager la position D ou M.
B O Î T E D E V I T E S S E S A U T O M AT I Q U E
Marche avant automatique
La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le
plus adapté aux paramètres suivants :
• Style de conduite.
• Profil de la route.
• Charge du véhicule.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention de votre part.
Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible
d’obtenir une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d’accélérateur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport
inférieur.
Remarques :
• Lors du freinage, la boîte de vitesses peut rétrograder automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace.
• Lorsque vous relevez brusquement le pied de l’accélérateur, la boîte
de vitesses ne passera pas au rapport supérieur afin d’améliorer la
sécurité.
II
Marche avant séquentielle
Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses
• Sélecteur sur M.
• Poussez le sélecteur vers le signe «+» pour passer la vitesse supérieure.
• Tirez le sélecteur vers le signe «–» pour passer la vitesse inférieure.
Nota :
• Le passage d’une vitesse à une autre n’est réalisé que si les conditions
de vitesse et de régime moteur le permettent.
• Les modes «SPORT» et «NEIGE» sont inopérants en fonctionnement
séquentiel.
Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M
(conduite en mode séquentiel) ou le passage inverse peut s’effectuer à tout
moment.
55
B O Î T E D E V I T E S S E S A U T O M AT I Q U E
Fonctionnement en mode automatique SPORT ou NEIGE
II
Levier de sélection de la boîte de vitesses automatique sur D :
- Appuyez sur la commande A pour sélectionner le mode de conduite
SPORT.
- Appuyez sur la commande B pour sélectionner le mode de conduite
NEIGE.
- Appuyez à nouveau sur la commande pour sélectionner le mode de
conduite NORMAL.
A
B
Le mode SPORT permet une conduite plus dynamique privilégiant
performance et reprises.
Le témoin au combiné de bord est allumé.
Le mode NEIGE permet une conduite plus douce adaptée sur routes glissantes.
Le témoin au combiné de bord est allumé.
Le mode de conduite NORMAL est adapté à des conditions habituelles de
conduites.
Aucun témoin n’est allumé au combiné de bord.
Le clignotement du témoin de la position demandée signale que celle-ci n’est pas encore atteinte. Lorsque
le témoin est fixe, la position est confirmée.
Lorsqu'une anomalie de fonctionnement survient :
• Un fort à-coup peut être ressenti lors de la sélection R de la marche arrière.
• La boîte de vitesses est bloquée sur un rapport.
• Ne dépassez pas les 100 km / h.
Consultez rapidement le réseau CITROËN.
56
BOÎTE DE VITESSES SENSODRIVE
GÉNÉRALITÉS
2
1
II
1
La boîte de vitesses SensoDrive à cinq vitesses propose au choix deux
modes de conduite :
• Un mode automatisé.
• Un mode manuel à deux dispositifs de commande : Les commandes
sous volant 1 et le levier de vitesses 2 sur la console centrale.
Levier de sélection du mode de fonctionnement de la boîte de vitesses
SensoDrive :
• Fonctionnement automatique avec le levier de vitesses 2 en position A.
Remarque : Un mode manuel momentané s'active suite à une action
sur l'une des commandes sous volant 1.
• Fonctionnement manuel avec le levier de vitesses 2 en position M.
Affichage au combiné de bord
• Le rapport engagé et le mode
«AUTO» s'affichent sur le combiné de bord, y compris contact
coupé, à l'ouverture d'une
porte par exemple.
• Le témoin pied sur le frein
clignote pour indiquer la nécessité d'appuyer sur la pédale de
frein pour démarrer ou passer
la marche arrière.
Contact mis, le clignotement simultané des témoins « »
et «AUTO» indique une anomalie, consultez rapidement le
réseau CITROËN.
57
BOÎTE DE VITESSES SENSODRIVE
GÉNÉRALITÉS
Utilisation de la boîte de vitesses SensoDrive
Point mort
Lorsque le véhicule roule, ne sélectionnez pas cette position, même
pour un court instant.
II
Marche arrière
Mise en marche du véhicule
• Appuyez sur la pédale de frein.
Le levier doit être en position N. La mise sous contact
amène dans tous les cas la
position N (point mort).
• Vérifiez sur le combiné le rapport engagé.
• Au besoin sélectionnez la 1re
vitesse ou la marche arrière (le
moteur doit être au ralenti).
• Desserrez le frein à main.
• Retirez le pied de la pédale de
frein et accélérez.
Passage en marche arrière R :
Seul le levier permet de passer la marche arrière.
N'engagez le levier en position R que lorsque le véhicule est immobilisé, pied sur le frein.
Mode automatisé
Marche avant manuelle
Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses :
• Poussez le levier pour augmenter le rapport de vitesse.
• Tirez le levier pour diminuer le rapport de vitesse.
La mise en route du moteur et le passage de la marche arrière ne
peuvent s'effectuer que si la pédale de frein est enfoncée.
Le témoin «pied sur frein» clignote sur l'afficheur pendant
environ 5 secondes pour indiquer la nécessité d’appuyer
sur la pédale de frein pour démarrer le véhicule et passer la
marche arrière.
58
BOÎTE DE VITESSES SENSODRIVE
GÉNÉRALITÉS
Véhicule immobilisé moteur tournant
En cas d'arrêt prolongé moteur tournant, la boîte de vitesses repasse automatiquement au point mort.
Arrêt du moteur
Avant de couper le moteur, vous pouvez choisir :
• De laisser le véhicule au point mort ; pour cela, mettez le levier en position N.
• De laisser le véhicule avec le rapport engagé (1re ou 2e ou R) ; pour cela, mettez le levier de la boîte de vitesses dans cette position. Dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé.
Dans tous les cas, il est impératif de serrer le frein à main.
Il est possible dans un temps limité de réengager une vitesse même moteur arrêté.
Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que la boîte vitesses est bien au point mort et que le
frein à main est serré.
II
Accélération
La pédale d'accélération peut être équipée d'un contacteur de fin de course. Dans ce cas, pour obtenir un surcroît
d'accélération, il suffit d'actionner ce contacteur en enfonçant à fond la pédale.
Démarrage en côte
En cas de démarrage en côte, accélérez progressivement tout en lâchant le frein à main.
En cas d'arrêt en côte, il est recommandé de ne pas utiliser l'accélérateur pour maintenir le véhicule immobilisé.
En pente, utilisez le frein pour immobiliser le véhicule.
Ne maintenez pas le véhicule immobilisé à l'aide de
l'accélérateur.
59
BOÎTE DE VITESSES SENSODRIVE
M O D E A U T O M AT I S É
Elle sélectionne en permanence le
rapport de vitesse le mieux adapté
aux paramètres suivants :
• Style de conduite.
• Profil de la route.
• Charge du véhicule.
Reprise
momentanée
mode manuel
II
Pour sélectionner le mode
de conduite automatisé
Mettez le levier de vitesses en
position A.
«AUTO» s'affiche au combiné pour
confirmer la sélection.
La boîte de vitesses fonctionne
alors en mode auto-actif, sans
intervention de votre part.
60
du
En mode automatique, une sollicitation des palettes «+» ou «-» vous
permet de changer immédiatement
votre rapport de vitesse.
Le pictogramme «AUTO» reste
allumé au combiné.
En l'absence de nouvelle sollicitation, le mode automatisé se réactive en fonction des conditions de
roulage.
Annulation du mode automatisé
Retirez le levier de vitesses de la
position A pour sélectionner une
autre position.
Le pictogramme «AUTO» disparaît
au combiné.
BOÎTE DE VITESSES SENSODRIVE
MODE MANUEL
-
• Les demandes de changement
de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le
permet.
• Lorsque le moteur atteint le
régime maximal et lorsque les
conditions le permettent, le
système se charge d'engager
automatiquement le rapport
supérieur.
+
II
Réinitialisation
Commandes de vitesses
sous volant
Commandes au levier de
vitesses
Positionnez le levier de vitesses en
position M, et ensuite les commandes sous volant donnent accès aux
cinq vitesses en marche avant.
Pour changer de rapport :
• Tirez vers vous la commande
«+» pour passer le rapport
supérieur.
• Tirez vers vous la commande
«-» pour rétrograder.
Les commandes ne permettent pas
de sélectionner le neutre et la marche arrière et elles ne permettent
pas de quitter la marche arrière.
Positionnez le levier de vitesses en
position M puis :
• Poussez le levier pour passer
le rapport supérieur.
• Tirez le levier pour rétrograder.
Remarques :
• Dans le cas de vitesse réduite,
à l'approche d'un stop ou d'un
feu tricolore par exemple, la
boîte de vitesses rétrograde
automatiquement jusqu'en 1re
vitesse.
• En mode manuel, il n'est pas
nécessaire de relâcher l'accélérateur pendant les changements de rapport.
Le système de la boîte de vitesses
SensoDrive nécessite une réinitialisation après l'un des événements
suivants :
• Changement ou un débranchement de la batterie.
• Démarrage avec une batterie
de secours.
• Dysfonctionnement.
Pour réinitialiser le système :
• Mettez le contact. Un trait et
«AUTO» s'affichent au combiné de bord.
• Appuyez sur la pédale de frein.
• Attendez jusqu'à l'affichage du
N ou d'un rapport de vitesse
au combiné de bord (environ
30 secondes).
• Relâchez le frein.
Le démarrage est de nouveau possible.
61
S T O P & S TA R T
Votre véhicule peut être équipé d’un système «Stop & Start», associé à une boîte de vitesses SensoDrive, qui met
le moteur en veille lors des phases d’arrêt (feux rouges, stops, encombrements…).
Pendant ces phases, votre véhicule ne consomme pas de carburant, n’émet pas de gaz polluant et est parfaitement
silencieux.
Le moteur redémarre instantanément dès que vous souhaitez avancer de nouveau.
Fonctionnement du système «Stop & Start» :
II
62
Lorsque vous freinez pour arrêter votre véhicule, le moteur se met en veille juste avant l’arrêt complet du véhicule ;
le témoin vert «ECO» s’allume au combiné. Le moteur reste en veille tant que vous appuyez, même légèrement, sur
la pédale de frein.
Lorsque vous relâchez la pédale de frein, le moteur redémarre automatiquement et instantanément. Le témoin vert
«ECO» s’éteint. Vous pouvez alors accélérer pour avancer de nouveau.
S T O P & S TA R T
Cas de non-mise en veille du moteur :
Avant de mettre en veille le moteur, le système vérifie automatiquement et instantanément qu'un certain nombre de
conditions touchant à la sécurité, au confort thermique ou à la protection du moteur sont remplies.
À titre d'exemple, le moteur pourra ne pas se mettre en veille, ou redémarrera de lui-même :
• Dans les minutes suivant le premier démarrage (moteur froid).
• Pour garantir votre confort thermique :
- Dans des conditions extrêmes de température extérieure (moins de -10°C, plus de +30°C), si l'air conditionné
est actif.
- Plus généralement, si les conditions climatiques et la température programmée de l'air conditionné rendent
nécessaire le maintien du moteur tournant pour produire du chaud ou du froid.
• Si vous avez activé le désembuage/dégivrage du pare-brise.
• En cas d'arrêt prolongé en forte pente, pour maintenir les capacités de freinage du véhicule.
Après le passage de la marche arrière, la mise en veille du moteur est suspendue pendant environ une quinzaine
de secondes.
II
63
S T O P & S TA R T
Désactivation du système «Stop & Start» :
A
II
Vous pouvez, si vous le souhaitez, désactiver ponctuellement le système
«Stop & Start», par un appui sur la commande «ECO OFF» située sur la
façade centrale, côté gauche.
Le témoin situé sur la commande s’allume alors, et votre véhicule fonctionne comme un véhicule ordinaire .
Vous pouvez réactiver le système par un nouvel appui sur la commande
«ECO OFF» : Le témoin sur la commande s’éteint.
Nota : Le système «Stop & Start» se réactive automatiquement à chaque
redémarrage du véhicule.
Batteries
Le bon fonctionnement du système nécessite une batterie spécifique et une petite batterie supplémentaire située
sous le siège avant gauche.
En cas d'échange batterie, adressez-vous au réseau CITROËN.
Remarque :
En cas de dysfonctionnement du système «Stop & Start», le témoin «ECO» clignote brièvement, accompagné d'une
alerte sonore. Le témoin de la commande «ECO OFF» s'allume.
Consultez le réseau CITROËN.
Lorsque le moteur est en veille, il peut redémarrer à tout moment.
Avant d'intervenir sous le capot moteur, il est impératif de couper le
contact.
Avant de quitter le véhicule, la coupure du contact est impérative.
64
FREINS
Frein de stationnement
Le frein de stationnement est actionné en tirant sur le levier avec d'autant plus
d'énergie que la pente est accentuée.
Pour faciliter l'action sur le levier, il est recommandé d'appuyer simultanément
sur la pédale de frein.
En toutes circonstances, par précaution, engagez la première vitesse.
Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir.
Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la commande en tirant sur
le levier puis rabaissez-le totalement.
II
Nota : Le témoin s'allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré, contact mis.
Nota : L'allumage de ce témoin indique que le frein de stationnement est serré ou mal desserré, moteur tournant
(vitesse supérieur à 5 km/h environ).
Frein à main desserré
L'allumage de ce témoin indique un niveau de liquide de frein insuffisant ou un dysfonctionnement du répartiteur de freinage.
L’arrêt est impératif.
Consultez rapidement le réseau CITROËN.
65
FREINS
Système ABS-Antiblocage de roues
II
Le système ABS augmente la sécurité en empêchant le blocage des roues en cas de freinage brutal ou dans
des conditions d’adhérence faible. Il permet de garder le contrôle de la direction.
La capacité de fonctionnement de tous les éléments électriques essentiels de l'ABS est contrôlée par un
système de surveillance électronique avant et pendant le parcours. Le témoin de contrôle de l'ABS s’allume lorsque
l’on met le contact et doit s’éteindre après quelques secondes.
Si le témoin de contrôle ne s’éteint pas, cela signifie que l’ABS s’est déconnecté par suite d’une défaillance. De
même, le fait que le témoin de contrôle s’allume pendant le parcours montre que le système ABS est inactif. Dans
les deux cas, le système normal de freinage reste efficace, comme sur un véhicule sans ABS. Toutefois, afin de
retrouver la sécurité liée au fonctionnement correct de l’ABS, le véhicule doit être examiné dès que possible par le
réseau CITROËN.
Sur routes glissantes (gravillons, neige, verglas etc.), rouler prudemment reste dans tous les cas impératif.
Système d'assistance au freinage d'urgence
(Pour les véhicules équipés du système ABS)
Le système d’assistance au freinage d’urgence permet, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale
de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Il se déclenche en fonction de la vitesse d’action sur la pédale de
frein, ce qui se traduit par une diminution de sa résistance. Pour prolonger, l'action du système d'assistance au freinage d'urgence, maintenez le pied sur la pédale de frein.
Un freinage d'urgence ou une forte décélération du véhicule provoque l'allumage automatique des feux de détresse.
Les feux s'éteindront automatiquement à la réaccélération du véhicule ou manuellement en appuyant sur la commande de feux de détresse sur la planche de bord.
En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.
66
CONTRÔLE DYNAMIQUE DE
S TA B I L I T É ( E S P )
Ce système est associé à l'ABS et complémentaire de l'ABS. En cas d’écart
entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
le système ESP agit automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs roues et
sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée.
Fonctionnement
A
Le témoin ESP clignote dans le combiné, lorsque le système ESP corrige la
trajectoire.
Neutralisation
II
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, avec des chaînes, sur un sol meuble…), il peut s’avérer
utile de neutraliser les systèmes ESP pour faire patiner les roues et retrouver
de l’adhérence.
• Appuyez sur la commande A.
• Le témoin associé à la commande A (ESP) et le témoin ESP au combiné
s'allument.
Le
Le
•
•
•
système ESP n'est plus actif.
système ESP s’enclenche à nouveau :
Automatiquement en cas de coupure du contact.
Automatiquement au-dessus d'environ 50 km/h.
Manuellement par un nouvel appui sur la commande A.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, le témoin ESP s'allume dans le combiné.
Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.
Le système ESP offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le
conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ce système est assuré dans la mesure du respect des préconisations du
constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les
composants
composant
posa
électroniques, ainsi que les procédures de montage et d’intervention du réseau
CITROËN.
Après un choc, faites vérifier ce système par le réseau CITROËN.
67
F I LT R E À PA R T I C U L E S D I E S E L
En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d’échappement sont ainsi supprimées.
Colmatage du filtre à particules
II
Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…).
Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent,
à une vitesse de 60 km / h ou plus pendant au moins 5 minutes jusqu'à la disparition du message d'alerte. Si cette
alerte persiste, consultez le réseau CITROËN.
Nota : Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement lors d’accélérations. Elles sont sans
conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.
Niveau additif GASOIL
En cas de niveau minimum d'additif, il est nécessaire d'effectuer une mise à niveau de l'additif.
Consultez rapidement le réseau CITROËN.
68
ALERTE DE SURVITESSE
Alerte de survitesse
Fonction de surveillance d'une vitesse maximale souhaitée.
Un appui court sur la commande E active la fonction (le témoin s’allume).
Pour mémoriser ou modifier la vitesse d'alerte souhaitée, lorsque vous avez
atteint cette vitesse, effectuez un appui long sur la commande E (située
sur la façade centrale de la planche de bord) jusqu'à l'obtention d'un gong
sonore de confirmation.
Un signal sonore indique le dépassement de la vitesse programmée.
E
II
Annulation
Un nouvel appui court sur la commande E désactive cette fonction (le témoin
s’éteint).
Nota : L'alerte de survitesse ne fonctionne que pour des vitesses supérieures à 30 km/h environ.
69
R É G U L AT E U R D E V I T E S S E
II
Ce dispositif d’aide à la conduite vous permet de rouler à une vitesse de
votre choix sans action sur l’accélérateur.
Ce dispositif est actif au-dessus d'environ 40 km/h et sur les derniers rapports de la boîte de vitesses.
La commande A du régulateur de vitesse est située sous la commande
d'éclairage et de signalisation.
Remarque : Les informations liées au régulateur sont affichées dans l'afficheur du combiné B. Cet affichage entraîne la disparition des informations
de l'ordinateur de bord (si affichées au combiné).
A
Sélection de la fonction
Tournez la molette 1 sur la position «CRUISE».
Sélection d’une vitesse de croisière
B
À la sélection de la fonction par la molette 1, aucune
vitesse de croisière n’est mémorisée.
4
Une fois la vitesse souhaitée atteinte par action sur l’accélérateur, donnez
une impulsion brève sur la commande 2 ou 4.
1
La vitesse de croisière est alors mémorisée. Elle est
affichée dans l'afficheur du combiné B.
3
Vous pouvez alors relâcher la pédale d’accélérateur. Le véhicule maintiendra la vitesse choisie automatiquement.
Remarque : La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport
à la vitesse de croisière mémorisée.
2
Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante
le permettent.
Ne l’utilisez pas lorsque la circulation est très dense, ni sur route accidentée présentant de mauvaises
conditions d’adhérence ou toute autre difficulté.
70
R É G U L AT E U R D E V I T E S S E
Dépassement temporaire de la vitesse de croisière
Réactivation de la régulation
En cours de régulation, il est toujours possible, par action
sur la pédale d’accélérateur, d’aller au-delà de la vitesse
de croisière (dépassement d’un autre véhicule par exemple). La vitesse affichée dans l’afficheur clignote. Il suffit
ensuite de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir à
la vitesse de croisière.
Remarque : Si en cours de régulation le système est dans
l’impossibilité de maintenir la vitesse mémorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez
votre allure.
• Par rappel de la vitesse de croisière mémorisée :
Après neutralisation, appuyez sur la commande 3.
Votre véhicule reprend automatiquement la vitesse
de croisière mémorisée et celle-ci s'affiche dans
l'afficheur de combiné B.
• Par sélection de la vitesse en cours :
Donnez une impulsion brève sur la commande 2
ou 4, une fois la vitesse souhaitée atteinte.
L'information «OFF» disparaît alors de l'afficheur.
Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevée
que la vitesse courante, le véhicule accélèrera pour
atteindre celle-ci.
Réglage de la vitesse de croisière en cours de
régulation
Vous pouvez régler la vitesse de croisière affichée en
zone B, en appuyant sur :
• La commande 4 pour augmenter la vitesse.
• La commande 2 pour diminuer la vitesse.
Remarque : Des appuis successifs permettent de modifier
la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.
Désactivation de la régulation de la vitesse de
croisière mémorisée.
• Soit par appui sur la pédale de frein ou la pédale
d’embrayage.
• Soit lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit.
• Soit en appuyant sur la commande 3.
Nota : Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de
vitesse est au point mort (position N)
Ces actions font apparaître l'information «OFF» dans l'afficheur du
combiné .
Ces manœuvres n'annulent pas la vitesse de croisière
qui reste affichée dans l'afficheur.
II
Arrêt de la fonction
• Par action sur la molette de la position «CRUISE»
vers la position 0.
• Par arrêt du moteur.
La vitesse de croisière choisie précédemment n’est
plus mémorisée.
Remarque :
En cours de régulation, la vitesse affichée clignote lorsque la vitesse mémorisée est dépassée.
En cas de dysfonctionnement, la vitesse mémorisée ou
les tirets «- - -» clignotent et le témoin «OFF» apparaît
fixe dans l'afficheur.
Consultez le réseau CITROËN.
Le conducteur doit rester attentif et
conserver une parfaite maîtrise de son
véhicule.
Il est recommandé de laisser ses pieds à
proximité des pédales.
71
LIMITEUR DE VITESSE
Ce dispositif d'aide à la conduite vous permet de choisir une vitesse maximale à ne pas dépasser. Celle-ci doit être supérieure à 30 km/h.
La commande A du limiteur est située sous la commande d'éclairage et de
signalisation.
Remarque : Les informations liées au limiteur sont affichées dans l'afficheur du combiné B. Cet affichage entraîne la disparition des informations
de l'ordinateur de bord (si affichées au combiné).
II
Sélection de la fonction
A
Tournez la molette 1 vers la position «LIMIT».
À la sélection de la fonction sur la molette 1, la dernière
vitesse mémorisée est affichée.
Réglage de la vitesse maximale
B
Moteur tournant, vous pouvez régler la vitesse mémorisée, par appuis
courts ou par appuis longs sur :
• La commande 4 pour augmenter la vitesse mémorisée.
• La commande 2 pour diminuer la vitesse mémorisée.
Remarque : Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de
croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.
4
Activation de la vitesse maximale
Lorsque la vitesse maximale souhaitée est affichée, pressez la commande
3 pour que la limitation soit activée.
1
3
L'information «OFF» disparaît alors de l'afficheur.
72
Lorsque la fonction est active, l’action sur la pédale d’accélérateur ne permettra
pas le dépassement de la vitesse programmée sauf si vous enfoncez à fond la
pédale d'accélération jusqu'au franchissement de la zone d'effort. Voir «Dépassement temporaire de la vitesse maximale».
Remarque : La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à la
vitesse de croisière mémorisée.
2
LIMITEUR DE VITESSE
Désactivation de la vitesse maximale
En appuyant sur la commande 3 située sur le bout de la commande A.
Cette action fait apparaître l'information «OFF» dans l'afficheur du combiné.
Cette action n'annule pas la vitesse mémorisée qui reste affichée dans l'afficheur.
Dépassement temporaire de la vitesse maximale
II
A tout moment, il est possible de dépasser la vitesse maximale mémorisée en enfonçant à fond la pédale d'accélération jusqu'au franchissement de la zone d'effort.
Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse affichée clignote.
Il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction
de nouveau active.
Remarque : Si en cours de limitation le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse mémorisée (notamment forte descente ou accélération excessive), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.
La fonction s’activera à nouveau lorsque votre vitesse sera redescendue en dessous de la vitesse limite souhaitée.
Arrêt de la fonction
• Par action sur la molette de la position «LIMIT» vers la position 0.
• Par arrêt du moteur.
La vitesse choisie précédemment est mémorisée.
En cas de dysfonctionnement, la vitesse mémorisée clignote et le témoin «OFF» apparaît fixe dans l'afficheur.
Consultez le réseau CITROËN.
Un surtapis non recommandé par CITROËN risque de glisser sous la pédale d'accélérateur et
d'empêcher le franchissement de la zone d'effort.
Il sera alors impossible de dépasser la vitesse souhaitée, sauf intervention sur la commande sousvolant.
Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule.
73
A I D E A U S TAT I O N N E M E N T
Fonctionnement
1
II
74
Des capteurs de proximité sont
situés dans le pare-choc arrière
de votre véhicule.
Lors de manœuvres en marche
arrière, à une vitesse faible et
inférieure à 10 km/h environ, ils
vous informent de la présence d'un
obstacle situé dans leur zone de
détection par :
• Un signal sonore émis par les
haut-parleurs arrière gauche
et/ou droit.
• L’affichage de la silhouette de
votre véhicule avec des pavés
correspondant aux zones pour
lesquelles un obstacle est
détecté.
Lorsque le véhicule se rapproche de l’obstacle, le signal sonore
devient de plus en plus rapide et
les pavés s’affichent de plus en
plus proches du véhicule.
Lorsque l’obstacle est à moins
d’environ 25 centimètres du véhicule, le signal sonore devient
continu avec affichage du panneau
«ATTENTION» sur l’afficheur.
Activation/Désactivation
Vous pouvez activer/désactiver
l’aide au stationnement par un
appui sur la commande 1. Si l’aide
au stationnement est inactive,
le témoin de la commande 1 est
allumé.
L’activation/désactivation de l’aide
au stationnement est mémorisée à
l’arrêt du véhicule.
Remarque :
Le
système
est
désactivé automatiquement si une
remorque est attelée au véhicule.
Le montage de l'attelage devra être
réalisé par le réseau CITROËN.
Au passage de la marche arrière,
un signal sonore vous avertit que
le système est actif. La silhouette
de votre véhicule apparaît sur
l’afficheur. Les obstacles situés à
l'arrière du véhicule pourront être
détectés.
Remarques :
• Les capteurs de proximité
ne pourront pas détecter les
obstacles situés juste sous ou
au-dessus des pare-chocs.
• Un objet fin tel qu’un piquet,
une balise de chantier ou tout
autre objet similaire, peut être
détecté seulement au début
de la manœuvre mais ne plus
l’être quand le véhicule arrive à
sa proximité.
• Par mauvais temps ou en
hiver, assurez-vous que les
capteurs ne sont pas recouverts de salissures, de givre ou
de neige.
• Ce système ne remplace pas
la vigilance et la responsabilité
du conducteur.
OUVERTURES
SÉCURITÉ ANTIVOL ET ANTI-AGRESSION
Verrouillage de l'intérieur
Un appui sur la commande A permet de commander le verrouillage
et le déverrouillage centralisé électrique, lorsque toutes les portes
sont fermées.
L’ouverture des portes est toujours
possible de l’intérieur.
Si l'une des portes ou le hayon est
ouvert ou mal fermé, le verrouillage
centralisé ne s'effectue pas.
A
Le témoin lumineux de la commande A signale 3 états :
• Il clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l'arrêt et moteur arrêté.
• Il s'allume lorsque les ouvrants sont verrouillés et à partir de la mise du
contact.
• Il s'éteint lorsque les ouvrants ne sont pas verrouillés.
Nota : La commande A est inactive lorsque le véhicule a été verrouillé par
la télécommande ou la clé.
Sécurité antivol
Dans tous les cas, dès que le véhicule roule (au-dessus de 10 km/h), le
hayon se verrouille automatiquement. Le hayon se déverrouille à l’ouverture d’une porte ou à l’aide de la commande de verrouillage/déverrouillage
intérieure.
Sécurité anti-agression
Au démarrage du véhicule, le système verrouille automatiquement les portes dès que vous atteignez environ 10 km/h.
Nota : S'il y a ouverture d’une porte, celle-ci se verrouillera de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule atteindra environ 10 km/h.
Activation/Désactivation de la fonction
Après la mise du contact, effectuez un appui long sur la commande de verrouillage centralisé jusqu’à l’affichage d’un message.
B
Commande manuelle
Il est possible de verrouiller les portes du véhicule lors d'une panne
électrique en actionnant la commande B de chaque porte.
Porte ouverte, retirez l'adhésif noir
(portes arrière uniquement).
Introduisez par exemple, l'extrémité
de la clé dans la cavité et tournez.
Fermez ensuite la porte.
Après intervention, le fonctionnement normal reprend avec la commande de déverrouillage A, avec la
télécommande ou avec la clé côté
porte conducteur.
Nota : Pour les portes arrière, afin
de les déverrouiller de l'intérieur,
il est nécessaire de désactiver la
sécurité enfants.
III
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées,
sachez que cela peut
rendre plus difficile
l'accès des secouristes
dans le véhicule en cas
d'urgence.
75
OUVERTURES
III
76
Sécurité enfants à commande
manuelle
Sécurité enfants à commande
électrique
Condamnation des lève-vitres
arrière et sécurité enfants
Elle interdit l'ouverture, de l'intérieur, de chacune des portes
arrière.
Ce dispositif est indépendant du
système de verrouillage centralisé.
La condamnation des portes arrière
est assurée par le basculement du
levier.
Elle interdit l'ouverture, de l'intérieur, de chacune des portes
arrière.
Une commande électrique est
située sur la planche de bord, elle
permet de réaliser la condamnation des portes arrière.
Nota : Contact mis, si la sécurité
enfants est activée, le témoin s'allume sur la commande du tableau
de bord.
Une commande permet de neutraliser les commandes des vitres
arrière.
Elle actionne également la commande électrique de verrouillage
des sécurités enfants.
Ce dispositif est indépendant du
système de verrouillage centralisé.
OUVERTURES
B
A
Hayon
Fermeture du hayon
Déverrouillage de secours
Le déverrouillage s'effectue à l'arrêt :
• avec la télécommande,
• à l'ouverture d'une porte.
Nota : Dans tous les cas, dès que
le véhicule roule (au-dessus de 10
km/h), le hayon se verrouille automatiquement.
Abaissez le hayon, en utilisant la
poignée de préhension, située sur
le garnissage intérieur du hayon.
Appuyez en fin de course.
En cas d'incident de fonctionnement au déverrouillage du hayon,
la serrure peut être déverrouillée
de l'intérieur du coffre :
• Introduisez dans l'orifice B de
la serrure un outil de type tournevis. Actionnez-le jusqu'au
déverrouillage du hayon.
III
Ouverture de l’extérieur
Appuyez vers le haut sur la palette
A située entre les éclaireurs de
plaque.
77
A É R AT I O N - C H A U F F A G E
III
A
Attention : Le système de régulation automatique fait
appel à une sonde de température située sur la planche
de bord qu'il ne faut pas obturer (voir le repère A).
78
A É R AT I O N - C H A U F F A G E
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
1. Répartiteur d'air
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
2
Débit aux aérateurs de face
(Aérateurs ouverts)
1
4
Débit vers les pieds des places avant et arrière
(Aérateurs fermés)
3
5
2
5
6
6
Débit vers les pieds, le pare-brise et les vitres
latérales
4
1
III
Débit vers le pare-brise et les vitres latérales
Désembuage - Dégivrage
3
La répartition de l'air pulsé peut être modulée à volonté en
plaçant le répartiteur 1 sur une position intermédiaire.
AÉRATION - CHAUFFAGE
2
2. Air de l’habitacle
Recirculation d’air
Cette position permet de s'isoler d'odeurs ou fumées
extérieures désagréables. Elle doit être annulée dès
que possible pour permettre le renouvellement de
l'air dans l'habitacle et éviter l'embuage.
4
1
3
6
6
2
3. Réglage de la vitesse du pulseur d'air
Le pulseur d'air ne fonctionne que moteur tournant. Pour
obtenir un bon confort dans l'habitacle, cette commande ne
doit pas rester en position 0 (position 1 mini).
4. Réglage de la température d'air pulsé
5. Air conditionné
6. Dégivrage - Désembuage de la lunette arrière.
80
4
1
3
A É R AT I O N - A I R C O N D I T I O N N É
Entrée d’air
Air conditionné
Veillez à la propreté de la grille extérieure d’entrée d’air
située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige).
En cas de lavage du véhicule de type haute pression,
évitez toute projection au niveau de l’entrée d’air.
Quelle que soit la saison, par temps frais, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la
buée.
Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur
de climatisation, il est indispensable de faire fonctionner l’air conditionné au moins une fois par mois.
Pour être efficace, l’air conditionné ne doit être utilisé
que vitres fermées.
En cas de traction d'une remorque importante et par
très forte température extérieure, l'air conditionné peut
s'interrompre momentanément si le refroidissement
moteur l'impose.
L'eau provenant de la condensation du climatiseur peut
s'évacuer par un orifice prévu à cet effet ; une flaque
d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'arrêt.
Il est recommandé de faire contrôler régulièrement
le système d'air conditionné. Voir «Le carnet d’entretien».
L’air conditionné utilise l’énergie du moteur lors de son
fonctionnement. Il en résulte une hausse de la consommation.
Aérateurs
Les aérateurs de face (sauf l'aérateur central milieu)
sont munis de grilles pour orienter le flux d'air (hautbas, droite-gauche).
Circulation d’air
Un confort maximal est obtenu par une bonne répartition de l’air dans l’habitacle à l’avant comme à l’arrière.
Des sorties d'air situées sur la console centrale au
niveau du levier de vitesses permettent un meilleur
confort des places arrière.
Filtre à pollens - Filtre anti-odeurs
Votre installation est équipée d'un filtre qui permet d'arrêter les poussières.
Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d’entretien. Voir «Le carnet d’entretien».
III
Désembuage - Dégivrage du parebrise et des vitres latérales avant
• Placez les commandes de température et de débit d'air en position
maximum.
• Fermez les aérateurs centraux.
• Mettez l'air conditionné en fonction.
Nota : Vous ne devez pas être en recirculation d'air.
79
A É R AT I O N - C H A U F F A G E
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
1. Répartiteur d'air
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
2
Débit aux aérateurs de face
(Aérateurs ouverts)
1
4
Débit vers les pieds des places avant et arrière
(Aérateurs fermés)
3
5
2
5
6
6
Débit vers les pieds, le pare-brise et les vitres
latérales
4
1
III
Débit vers le pare-brise et les vitres latérales
Désembuage - Dégivrage
3
La répartition de l'air pulsé peut être modulée à volonté en
plaçant le répartiteur 1 sur une position intermédiaire.
AÉRATION - CHAUFFAGE
2
2. Air de l’habitacle
Recirculation d’air
Cette position permet de s'isoler d'odeurs ou fumées
extérieures désagréables. Elle doit être annulée dès
que possible pour permettre le renouvellement de
l'air dans l'habitacle et éviter l'embuage.
4
1
3
6
6
2
3. Réglage de la vitesse du pulseur d'air
Le pulseur d'air ne fonctionne que moteur tournant. Pour
obtenir un bon confort dans l'habitacle, cette commande ne
doit pas rester en position 0 (position 1 mini).
4. Réglage de la température d'air pulsé
5. Air conditionné
6. Dégivrage - Désembuage de la lunette arrière.
80
4
1
3
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
Air conditionné
L’installation d’air conditionné ne
fonctionne que moteur en marche.
Appuyez sur la commande placée sur le
tableau de commande.
Témoin allumé = en fonctionnement
L'air conditionné est obtenu en mélangeant
de l'air chaud et froid. La commande 4 permet d'ajuster l'air conditionné lorsque la commande 5 est en fonctionnement.
Pour obtenir de l’air conditionné, la commande
du pulseur d’air 3 ne doit pas être sur la position «0».
Recirculation d’air
Cette fonction permet d'isoler
l'habitacle des odeurs ou fumées
extérieures
désagréables
et
d'augmenter l'efficacité et la rapidité de l'air
conditionné.
Suivant version, appuyez sur la commande A
(témoin allumé) ou manœuvrez la commande
B.
L'entrée d'air extérieur est condamnée.
Cette fonction doit être annulée lorsqu'elle
n'est plus nécessaire pour permettre un
renouvellement de l'air dans l'habitacle et le
désembuage.
Nota : Pour obtenir une montée de température rapide de l'habitacle, mettez la commande A ou B en position recirculation d’air
et la commande 4 au maximum de la zone
rouge.
B
4
5
3
A
5
4
3
III
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est
très élevée :
• Aérez l'habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants
puis fermez les vitres.
• Réglez la température d'utilisation de la commande 4, sur le
maximum de la zone bleue.
• Ouvrez les aérateurs.
• Utilisez la position recirculation d'air.
• Placez la commande du pulseur d'air 3 en position proche du
maxi.
• En confort établi, actionnez le pulseur d'air 3 et la commande
de température 4 pour ajuster le confort.
81
A I R C O N D I T I O N N É A U T O M AT I Q U E
Tableau de commande
2
8
9
5
6
La température dans l’habitacle ne peut être
inférieure à la température extérieure si l’air
conditionné n’est pas en marche.
L’air conditionné permet de maintenir un
confort optimum quelles que soient les conditions climatiques, par l’utilisation permanente
du fonctionnement automatique (par appui
sur la commande «AUTO»).
Nota : Le mode de fonctionnement automatique ne fera appel à la production d'air conditionné que pour atteindre la température
souhaitée ou enlever l'humidité de l'air. De
ce fait, l'allumage du témoin d'air conditionné
peut être intermittent.
III
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
7
3
4
Air conditionné automatique
Afficheur
Réglage de la température
Air conditionné
Recirculation d’air
Répartiteur d'air
Débit d’air
Désembuage - Dégivrage du pare-brise et des vitres latérales avant
9. Dégivrage - Désembuage de la lunette arrière
2. Afficheur
5
1
82
7
6
3
4
A I R C O N D I T I O N N É A U T O M AT I Q U E
2
2. Afficheur
8
9
5
6
3. Réglage de la température
1
7
3
4
1. Fonctionnement automatique
C’est le mode normal d’utilisation du
système.
Un appui sur cette commande, confirmé
par l'affichage «AUTO» sur l'afficheur,
permet de gérer automatiquement :
• Le débit d'air.
• La température dans l'habitacle.
• La répartition d'air.
• Recirculation d’air.
• Air conditionné.
Pour revenir en mode manuel, réappuyez sur la commande.
Pour afficher la température désirée, appuyez sur les
commandes :
- Pour diminuer la température.
+ Pour augmenter la température.
Un réglage autour de 22°C permet d'obtenir un bon
confort.
Celui-ci peut varier entre 20°C et 24°C de manière courante.
HI (high) : Demande de chauffage maxi.
LO (low) : Demande de réfrigération maxi.
Nota :
• Lors des départs moteur froid, afin d’éviter une trop
grande diffusion d’air froid, le débit n’atteindra que
progressivement son niveau optimum.
• Lorsque l'on entre dans le véhicule, après un arrêt
plus ou moins prolongé et que la température à
l'intérieur du véhicule est beaucoup plus froide
(ou plus chaude) que la température de confort, il
n'est pas utile de modifier la température affichée
pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le
système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement
possible l’écart de la température.
III
83
A I R C O N D I T I O N N É A U T O M AT I Q U E
Reprise manuelle d'une ou plusieurs fonctions
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode
automatique.
L'affichage de la fonction «AUTO» s'éteint.
III
4. Air conditionné
6. Répartiteur d'air
Appuyez sur la commande placée sur le
tableau de commande.
Appuyez sur la commande pour faire
défiler successivement sur l'afficheur les
débits d'air vers :
Un symbole apparaît sur l'afficheur (système actif).
Afin d'éviter l'embuage à l'intérieur du véhicule par
temps frais ou humide, il est conseillé d'utiliser le
mode AUTO.
Appuyez sur la commande placée sur le tableau de
commande pour activer ou désactiver la production
d'air froid.
L'air conditionné est alors obtenu par le mélange d'air
chaud et froid en utilisant la commande de réglage de
température de l'air pulsé 3.
Le pare-brise.
Les aérateurs centraux et latéraux. Le parebrise et les pieds des passagers.
Le pare-brise et les pieds des passagers.
5. Recirculation d’air
Par appui sur la commande, l'entrée
d'air extérieur est condamnée et le symbole apparaît sur l'afficheur.
Cette position permet de s'isoler d'odeurs ou fumées
extérieures désagréables. Elle doit être annulée dès
que possible pour permettre le renouvellement de l'air
dans l'habitacle et éviter l'embuage.
Pour cela, appuyez sur la commande «AUTO» ou
réappuyez sur la commande de recirculation d’air.
Les pieds des passagers.
(Aérateurs fermés).
Les aérateurs centraux, latéraux et les
pieds des passagers.
Les aérateurs centraux et latéraux.
Nota : En position AUTO, la répartition d'air affichée est
choisie par le système.
84
A I R C O N D I T I O N N É A U T O M AT I Q U E
7. Débit d’air
Réglage de la vitesse du pulseur d'air.
Appuyez sur la commande :
Pour l'augmenter.
8. Désembuage - Dégivrage
En fonctionnement, le témoin s'allume
et le symbole apparaît sur l'afficheur.
Cette commande permet le dégivrage
ou le désembuage rapide du pare-brise
et des vitres latérales. Elle déclenche l'air conditionné
automatique et optimise le débit et la répartition d'air,
tout en maintenant le confort des occupants.
Pour arrêter, réappuyez sur la commande 8 ou sur la
commande «AUTO».
Pour le diminuer.
III
Le niveau de débit d'air est indiqué sur l'afficheur par le
remplissage progressif des pales du ventilateur (7 positions de réglage possibles).
Nota : Si vous placez le pulseur d'air sur la position 0,
le système est neutralisé (l'afficheur s'éteint).
9. Dégivrage - Désembuage de la
lunette arrière
Nota : En position AUTO le débit d'air affiché est choisi
par le système.
Le retour au fonctionnement automatique
est obtenu en appuyant sur la commande
AUTO.
85
S I È G E S AVA N T
1
5
III
2
3
4
86
S I È G E S AVA N T
Réglages manuels
1
Appui-tête
Pour le monter, faites le coulisser.
Pour le descendre, appuyez sur la languette.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appuitête se trouve au niveau du sommet de la tête.
Il est également réglable en inclinaison.
Pour le retirer, amenez-le en position presque haute. Soulevez la languette
à l'aide d'une pièce de monnaie et tirez-le.
2
3
Inclinaison du dossier
Sièges chauffants
Actionnez la commande et réglez l'inclinaison du dossier
dossier.
Il est possible d'incliner le dossier de 45° vers l'arrière en le
basculant jusqu'au verrouillage. Le déverrouillage est obtenu
en poussant la commande.
Les sièges avant peuvent être
chauffés séparément. Utilisez les
commandes placées sur le côté
des sièges et choisissez l'une des
trois allures de chauffe à l’aide de
la molette :
0 : Non-fonctionnement.
1 : Chauffage léger.
2 : Chauffage moyen.
3 : Chauffage fort.
La température du siège est régulée automatiquement.
Nota : Les sièges chauffants ne
fonctionnent que moteur tournant.
Rehausse et inclinaison de l'assise
Levez la commande et placez le siège à la position voulue.
4
Longitudinal
Soulevez la barre de commande et réglez dans la position
voulue.
5
III
Accoudoir
Pour accéder à la position verticale : À partir de la position
d'utilisation, relevez-le jusqu'au verrouillage.
Nota : Pour retirer l'accoudoir :
• Appuyez sur la commande positionnée sur l'axe de rotation.
• Tirez pour ôter l'accoudoir.
87
BANQUETTE ARRIÈRE TROIS PLACES
Appuis-tête arrière
III
Les appuis-tête arrière disposent
de deux positions :
• Une position rangée lorsque le
siège n’est pas occupé.
• Une position déployée pour
assurer la sécurité des passagers, en le remontant jusqu’au
point de blocage.
Pour les enlever, tirez-les vers le
haut jusqu’en butée et appuyez sur
la commande de déverrouillage.
Dossier rabattable
Il est rabattable en totalité ou en
partie.
Rangez les appuis-tête.
Veillez à boucler chaque sangle de
ceinture dans son boîtier de verrouillage.
Appuyez sur la commande placée
à l'extrémité du dossier et basculez complètement vers l'avant.
Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon verrouillage.
Il est impératif de boucler les ceintures de sécurité dans leur
logement respectif avant chaque basculement du dossier.
Cette manœuvre vous permet de redresser les dossiers
avec leurs ceintures et leurs boîtiers disponibles pour vos
passagers arrière.
88
AIRBAGS
A
Neutralisation de l’airbag frontal passager
Pour pouvoir utiliser un siège enfant dos à la route en place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag
passager.
Pour cela :
• Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A.
• Tournez la clé sur la position «OFF», l’airbag passager est neutralisé.
• Le témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager, au combiné de bord, s’allume contact mis.
III
Pour retrouver un fonctionnement de l’airbag frontal passager
N’oubliez pas de réactiver la fonction.
Pour cela :
• Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A.
• Tournez la clé sur la position «ON», l'airbag est activé.
• Le témoin, au combiné de bord, s’allume quelques secondes à la mise du contact.
Les airbags ne fonctionnent que lorsque le contact est mis. Leur déclenchement provoque un léger bruit.
Remarque : le gaz s’échappant des airbags peut être légèrement irritant.
En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag frontal
passager dès lors qu’un siège enfant «dos à la route» est installé à cette
place. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du
déploiement de l’airbag.
89
LES MOYENS DE RETENUE POUR
E N FA N T S
Les ancrages ISOFIX et le
système de fixation ISOFIX
III
90
Les places arrière latérales de
votre véhicule sont équipées en
ancrages ISOFIX réglementaires.
Il s’agit de 2 anneaux situés entre
le dossier et l’assise du siège du
véhicule et distants d’environ 28
cm.
Les sièges enfant ISOFIX sont
équipés de 2 verrous qui viennent facilement s’ancrer sur ces
anneaux. Ce système de fixation
est prévu pour des enfants pesant
jusqu’à 18 kg.
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas
de collision. Le système ISOFIX
vous permet de limiter ces risques de mauvaise installation. Ce
système de fixation ISOFIX vous
assure un montage fiable, solide et
rapide du siège enfant dans votre
véhicule.
Le siège enfant ISOFIX homologué pour les véhicules de la marque CITROËN et commercialisé
au sein de son réseau est le siège
enfant KIDDY Isofix (1).
Il peut être installé en position «dos à la route» de la naissance à 13 kg et
en position «face à la route» de 9 à 18 kg.
Conseils pour l’installation de votre siège enfant KIDDY Isofix :
• En position «face à la route», le siège avant du véhicule doit être
réglé entre la position la plus avancée et la position mi-course de
glissières, dossier redressé.
• En position «dos à la route», la coque du siège enfant doit être en
contact avec le dossier du siège avant du véhicule.
Sièges enfants fixés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la Directive Européenne, le tableau vous indique dans
quelle mesure chaque place de votre véhicule peut recevoir un siège enfant
se fixant avec la ceinture de sécurité et homologué en «universel» en fonction du poids de l’enfant.
Poids de l’enfant
Place(s)
<10 kg et <13 kg
(groupes 0 et 0+)
9 - 18 kg
(groupe 1)
15 - 25 kg
(groupe 2)
22 - 36 kg
(groupe 3)
Passager avant (a)
Siège fixe - Siège rehaussé
U
U
U
U
Arrière latérales
U
U
U
U
Arrière centrale
U
U
U
U
LEGENDE DU TABLEAU
U : Place adaptée à l’installation d’un siège enfant universel dos à la route et d’un siège enfant universel
face à la route.
(a) : En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag frontal passager dès lors qu’un
siège enfant «dos à la route» est installé à cette place. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag. Avant d’installer votre enfant en place passager avant,
consultez la législation en vigueur dans votre pays sur le transport des enfants à cette place.
(1) : Sur les ancrages ISOFIX d'un véhicule, vous ne pouvez fixer que les sièges enfant ISOFIX homologués pour ce véhicule.
Suivez scrupuleusement les indications de montage du siège
enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du
siège.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
1. Plafonniers
Basculez la commande 1 vers les 3 positions suivantes.
2
1
2
Dans cette position, le plafonnier s'éclaire à l'ouverture d'une porte
et du coffre.
Dans cette position, il est neutralisé et éteint en permanence. Les
spots de lecture sont neutralisés.
III
Dans cette position, l'éclairage est permanent.
Allumage automatique des plafonniers
• À l'entrée du véhicule :
Ils s'allument dès le déverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte.
Ils s'éteignent au bout de 30 secondes portes fermées, ou à la mise du contact.
• À la sortie du véhicule :
Ils s'allument dès le retrait de la clé du contact (temporisation d’environ 30 secondes), ou à l'ouverture d'une
porte.
Ils s'éteignent au bout de 30 secondes toutes portes fermées ou immédiatement au verrouillage du véhicule.
2. Spots de lecture
Une impulsion sur l'une des commandes 2 allume ou éteint le spot correspondant.
Ils ne fonctionnent pas contact coupé et en dehors du mode économie.
91
CONFORT INTÉRIEUR
III
Boîte à gants inférieure ventilée
Tiroirs de sièges avant
Rangements de coffre
Pour ouvrir, tirez sur la poignée et
abaissez le couvercle.
Elle débite le même air climatisé
que les aérateurs.
Elle comporte un rangement pour
la notice de bord.
Pour l'ouvrir, soulevez-le puis tirezle vers l'avant.
Des sangles, fixées à l'entrée du
coffre, permettent de maintenir
divers objets (trousse à pharmacie, triangle de présignalisation,
bidon d'huile, etc.).
Un volume est aménagé dans le
côté droit du coffre pour des rangements divers.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, la boîte à gants doit rester fermée en
roulant.
92
CONFORT INTÉRIEUR
III
Pare-soleil
Miroir de surveillance enfants
Pour éviter l’éblouissement de
face, rabattez le pare-soleil vers le
bas. En cas d’éblouissement par
les vitres des portes, dégagez le
pare-soleil de son attache centrale
et faites-le pivoter latéralement.
Les
pare-soleil
passager
et
conducteur comportent un miroir
occultable.
Ce miroir permet au conducteur ou
au passager avant d'observer l'ensemble des places arrière.
Poignées de maintien - crochets
porte-cintre
Pare-soleil avec éclairage du
miroir
S’éclaire
automatiquement
à
l’ouverture du volet d’occultation
du miroir, contact mis.
93
CONFORT INTÉRIEUR
III
94
Allume-cigares
Cendrier
Tablettes arrière de siège
Fonctionne à partir de la mise du
contact.
Appuyez et attendez quelques instants le déclenchement automatique.
Un cendrier amovible peut prendre place dans les emplacements
porte-canettes sur la console centrale.
Elles sont situées derrière les dossiers des sièges avant.
Nota : Ne placez pas d'objet dur
ou lourd sur la tablette. Il pourrait
devenir un projectile dangereux
en cas de freinage brusque ou de
choc.
TA B L E T T E M O D U B O A R D
La tablette Moduboard, située à l’arrière des dossiers de la banquette,
permet une modularité de l'espace du
coffre.
A - Tablette rangée verticalement
contre les dossiers de la banquette.
Dépose de la tablette
4
1
• Maintenez-la avec une main.
2
1
• Déverrouillez en appuyant sur les
commandes 1.
• Inclinez la tablette Moduboard
(toujours repliée) vers vous.
• Déclipez-la de ses articulations.
2
Manipulez la tablette sans forcer sur
1
les articulations reliant les différentes
parties.
Nota : Il est possible de replier la patte de maintien centrale 2 entre les
dossiers d'assise.
Mise en place de la tablette
• Dépliez la patte de maintien centrale 2 (la présence de ce point d'appui
est nécessaire pour une bonne tenue à la charge).
• Présentez la tablette (repliée) en position inclinée face aux articulations.
• Verrouillez-la en position rangée.
Verrouillage de la tablette
• Repliez-la.
• Engagez la tablette dans les commandes 1 pour la verrouiller.
4
3
III
Verrouillage de la tablette Moduboard en position dépliée (figures B-C-D-E)
• Le plancher n'étant pas totalement déplié, engagez le coin
de la tablette sous le taquet de
maintien 3.
• Dépliez complètement le plancher pour le verrouiller.
NE LAISSEZ PAS LA TABLETTE
MODUBOARD REPOSER SUR
LE TAQUET DE MAINTIEN 3.
Déverrouillage de la tablette
pour chacun des côtés :
• Saisissez la partie avant par
l'orifice 4 prévu pour la main.
• Pliez l'articulation entre les
parties avant et arrière afin de
dégager l'avant du taquet de
maintien 3.
95
TA B L E T T E M O D U B O A R D
3
III
Pour un chargement long et
volumineux avec la tablette Moduboard totalement dépliée.
Grâce à des manipulations simples, les dossiers de banquette
arrière étant rabattus, il est aisé
d'obtenir un plancher de charge
plat partant du seuil du coffre jusqu'aux dossiers de sièges avant.
96
Il est possible de compartimenter
le coffre suivant les utilisations :
B- Pour protéger des objets fragiles.
C- Pour un chargement long et
volumineux.
D- Pour un objet long volumineux
et des objets fragiles.
E- Pour un objet long, les 2 places arrière et les 2/3 du coffre
étant conservés.
F- Pour séparer un objet fragile
d'un objet long.
TOIT OUVRANT
Toit ouvrant électrique
Le toit ouvrant peut s’ouvrir en
coulissant au-dessus du panneau
arrière pour dégager complètement l’espace qui se trouve à la
verticale des passagers avant.
Un déflecteur se met en place
automatiquement à l'ouverture du
toit ouvrant.
Tournez à gauche la commande
pour faire coulisser le toit ouvrant
(9 positions d'ouverture).
III
Il se commande par une commande électrique séquentielle, rotative à neuf
positions d'ouverture, située sur le garnissage du pavillon entre les deux
pare-soleil avant.
Un dispositif antipincement stoppe la fermeture du toit ouvrant en coulissement si celui-ci rencontre un obstacle ; il s'ouvre alors.
Rideau de toit ouvrant
Ils peuvent être positionnés manuellement toit fermé ou ouvert.
A l’ouverture du toit ouvrant, le rideau avant s’enroule automatiquement.
Il n’est pas possible de fermer le rideau avant avec le toit ouvert.
Attention
La pose d'un toit ouvrant «Accessoire» est interdite si votre
véhicule est équipé d’airbags rideaux.
97
TOIT OUVRANT
Si le toit ouvrant s'ouvre de façon intempestive lors d'une opération de fermeture, placez la commande sur la position
fermeture et appuyez sur celle-ci jusqu'à la fermeture totale du toit ouvrant.
Attention : Pendant cette manœuvre, le dispositif antipincement est inopérant.
En cas de dysfonctionnement, consultez le réseau CITROËN
Nota : Pour des vitesses très élevées, il est nécessaire de faire un appui long sur la commande pour fermer le toit
ouvrant.
III
FAITES ATTENTION AUX ENFANTS PENDANT LA MANŒUVRE DU TOIT
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée. Lorsque le
conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur doit s'assurer que les passagers
n'empêchent pas la fermeture correcte de celui-ci.
En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant, vous devez inverser le mouvement du toit.
Pour cela, inversez la position de la commande concernée.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement le toit ouvrant.
98
TA B L E T T E A R R I È R E
B
III
Dépose
Rangements
Repose
Pour la déposer, décrochez les cordons. Exercez une poussée verticale puis levez de chaque côté.
Retournez la tablette avant de la
ranger à plat au fond du coffre.
Présentez la tablette face à ses
logements et poussez verticalement jusqu'en butée.
Pour solidariser la tablette et le
hayon, saisissez les cordons et
fixez-les en B
Ne placez pas d'objet dur ou lourd sur la tablette.
Ils pourraient détériorer les filaments chauffants de la lunette
arrière et devenir des projectiles dangereux en cas de freinage
brusque ou de choc.
99
OUVERTURE DU CAPOT
2
1
A
Capot moteur
Cette opération ne doit se faire
que véhicule à l’arrêt.
Pour déverrouiller, tirez vers vous
la commande placée sous la planche de bord.
IV
Manœuvrez la palette A située audessus de la calandre, à droite des
chevrons puis levez.
Nota : La palette peut être chaude
après l'utilisation du véhicule.
Béquille de capot : Déclipez la
béquille et faites-la pivoter pour
l'introduire dans le cran 1, puis le
cran 2.
Attention : Ne tirez pas la béquille
vers l’avant.
Pour fermer
Abaissez le capot et lâchez-le en
fin de course.
Vérifiez le bon verrouillage du capot.
Évitez d'ouvrir le capot par vent violent.
100
NIVEAUX
CONSULTEZ LE CHAPITRE : PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
A
Filtre à air
Suivez les prescriptions
du carnet d’entretien.
Liquide lave-vitres avant/
arrière et lave-projecteurs
Utilisez de préférence les
produits homologués par
CITROËN.
Capacité : Voir «Capacités».
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal
et éviter le gel, la mise à niveau
ou le remplacement de ce liquide
ne doit pas être effectué avec de
l’eau.
Huile moteur
Contrôlez le niveau d'huile
moteur sur sol horizontal avec le moteur arrêté
depuis 10 minutes au moins.
Qualité : Voir «Le carnet d’entretien».
Sortez la jauge d’huile
manuelle.
Le niveau doit se situer
entre les repères MINI et
MAXI de la jauge.
Il ne doit jamais dépasser le maximum.
Batterie 12 V
Voir «Démarrage avec une
batterie de secours».
Le niveau du liquide doit
se situer entre les repères
MINI et MAXI situés sur le
réservoir.
Qualité : Voir «Le carnet d’entretien».
Si le témoin s’allume en cours
de route, arrêtez-vous immédiatement et contactez le réseau
CITROËN.
B
Filtre
à
particules
habitacle/Filtre
antiodeurs
Voir «Le carnet d’entretien».
Liquide de refroidissement moteur
Le niveau du liquide doit
se situer entre les repères
MINI et MAXI situés sur le vase
d’expansion.
Moteur chaud, attendez 15 minutes au moins.
Qualité : Voir «Le carnet d’entretien».
N’intervenez jamais sur le circuit de refroidissement d’un
moteur chaud.
Liquide de freins
IV
MAXI
MINI
Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud,
même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se
mettre en marche à tout moment.
Consultez la partie «Précautions d’utilisation» en fin de
notice.
101
NIVEAUX
Complément d’huile moteur
Avant remplissage, sortez la jauge.
Contrôlez le niveau après remplissage.
Il ne doit jamais dépasser le maximum.
Revissez le bouchon sur le carter avant de fermer le capot.
Qualité : Voir «Le carnet d’entretien».
Huile moteur
Contrôlez le niveau d'huile moteur
sur sol horizontal avec le moteur
arrêté depuis 10 minutes au
moins.
Sortez la jauge d’huile manuelle.
Le niveau doit se situer entre les
repères MINI et MAXI de la jauge.
IV
Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même
arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en
marche à tout moment.
107
NIVEAUX
Complément de liquide de refroidissement
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et
MAXI situés sur le vase d’expansion.
Complétez le niveau. Si le complément est supérieur à
1 litre, faites vérifier le circuit de refroidissement par le
réseau CITROËN.
Bien verrouiller le bouchon.
Nota : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide
indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt.
Qualité : Voir «Le carnet d’entretien».
Remarque : Le motoventilateur peut fonctionner pendant environ 10 minutes après l'arrêt du moteur.
Radiateur – liquide de refroidissement
IV
Le contrôle de niveau et le complément de liquide doivent toujours
être faits moteur froid.
Moteur chaud
Retirez le cache de protection.
Attendez 15 minutes ou que la
température soit inférieure à 100°C
et dévissez lentement le bouchon
pour faire tomber la pression, en
vous protégeant à l’aide d’un chiffon, par exemple.
Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même
arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en
marche à tout moment.
108
MOTEUR 1.4i 16V
IV
103
MOTEUR 1.6i 16V
IV
104
MOTEUR HDi 70
IV
Les moteurs HDi font appel à une technologie
avancée.
Toute intervention nécessite une qualification
particulière que le réseau CITROËN vous
garantit.
105
MOTEUR 1.6 HDi
IV
Les moteurs HDi font appel à une technologie
avancée.
Toute intervention nécessite une qualification
particulière que le réseau CITROËN vous
garantit.
106
M AT É R I E L I N J E C T I O N D I E S E L
Purge de l'eau contenue dans
le filtre
Purgez régulièrement (à chaque
vidange moteur).
Pour évacuer l'eau, desserrez la
vis de purge ou la sonde de détection d'eau dans le gazole, située à
la base du filtre.
Opérez jusqu'à l'écoulement complet de l'eau.
Puis resserrez la vis de purge ou la
sonde de détection d'eau.
Moteur HDi 70
Moteur 1.6 HDi
IV
Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que
le réseau CITROËN vous garantit.
109
M AT É R I E L I N J E C T I O N D I E S E L
Réamorçage du circuit
Moteur HDi 70
IV
Moteur 1.6 HDi
Déclipez le cache de protection
pour accéder à la pompe de réamorçage.
En cas de panne par manque de
gazole :
• Après remplissage (mini 5 litres),
actionnez la pompe manuelle de
réamorçage, jusqu'à la sensation
d'effort lors de la manœuvre.
• Actionnez alors le démarreur
en enfonçant légèrement l'accélérateur jusqu'à la mise en
route du moteur.
Au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation,
attendez 15 secondes puis recommencez.
Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l'opération.
Le moteur tournant au ralenti,
accélérez légèrement pour parfaire la purge.
Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que
le réseau CITROËN vous garantit.
110
C A PA C I T É S
Liquide lave-vitres (en l)
3,5
Liquide lave-vitres et lave-projecteurs (en l)
Type moteur
(1)
6
Capacités d’huile moteur (en l) (1)
Moteur 1.1i
3,2
Moteur 1.4i
3,2
Moteur 1.4 16V
3,2
Moteur 1.6i 16V
3,2
Moteur HDi 70
3,8
Moteur 1.6 HDi 92
3,85
Moteur 1.6 HDi 110
3,75
IV
Après vidange avec échange du filtre à huile.
111
B AT T E R I E 1 2 V
Mise en route du moteur après débranchement et rebranchement
de la batterie
• Tournez la clé de contact.
• Attendez environ 1 minute avant de solliciter le démarreur afin de
permettre la réinitialisation des systèmes électroniques. Il pourra être
nécessaire de rentrer le code de l’autoradio.
IV
112
Après débranchement prolongé de la batterie, il peut être nécessaire de réinitialiser les fonctions suivantes :
• L'antipincement et le séquentiel des lève-vitres.
• L’antipincement du toit ouvrant.
• Les paramètres de l’afficheur multifonctions (date, heure, langue, unités de distance et de température).
• Les stations de la Radio.
• Boîte de vitesses SensoDrive : Voir «Boîte de vitesses SensoDrive (RÉINITIALISATION)».
B AT T E R I E 1 2 V
Démarrage avec une batterie de secours
Si la batterie est déchargée, il est possible d’utiliser une batterie
de secours isolée ou celle d’un autre véhicule.
A. Batterie sur véhicule en panne (Sous capot moteur).
B. Batterie de secours.
Vérifiez la bonne tension (12 V) de la batterie de secours.
En cas d’utilisation de la batterie d’un autre véhicule, arrêtez le
moteur de celui-ci. Les deux véhicules ne doivent pas être en
contact direct.
Branchez les câbles selon l'ordre indiqué dans le schéma.
Veillez à ce que les pinces soient bien serrées (risque d’étincelles).
Mettez en marche le véhicule donneur. Laissez tourner le moteur
pendant environ 1 minute à un régime légèrement accéléré.
Démarrez le véhicule récepteur.
Il est impératif de suivre correctement l’ordre indiqué.
A
B
IV
Conseil
Ne touchez pas aux pinces
pendant l’opération.
Ne vous penchez pas au-dessus
des batteries.
Débranchez les câbles dans l’ordre inverse du branchement en
évitant qu’ils se touchent.
Ne jamais approcher de flamme ou créer des étincelles près
de la batterie (gaz explosif).
La batterie contient de l’acide sulfurique dilué qui est
corrosif.
Pour toute manipulation, protégez-vous les yeux et le
visage.
En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau claire.
113
FUSIBLES
Boîtiers de fusibles
Deux boîtiers de fusibles sont placés l’un sous la planche de bord et l’autre
dans le compartiment moteur.
Fusibles sous la planche de bord
Pour accéder aux fusibles sous la planche de bord, déclipez le cache en
passant les doigts dans l'espace situé entre la planche de bord inférieure
et le volant.
Remplacement d'un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de
l’incident et d’y avoir remédié. Les numéros des fusibles sont indiqués sur
la boîte à fusibles.
Bon
Mauvais
IV
Remplacez le fusible usagé par un fusible de même ampérage (même
couleur).
Utilisez la pince spéciale A placée sur la trappe proche des boîtiers de fusibles, qui contient l'emplacement pour les fusibles de rechange.
114
Pince A
TA B L E A U D E F U S I B L E S
FUSIBLES SOUS LA PLANCHE DE BORD
Repère
Ampérage
Fonctions
3
5A
Airbags
4
10 A
Prise diagnostic – Additif du filtre à particules – Contacteur embrayage – Capteur d’angle du volant
5
30 A
Lève-vitres arrière – Toit ouvrant
6
30 A
Lave-vitres
8
20 A
Montre digitale – Commandes au volant – Autoradio – Afficheur
9
30 A
Allume-cigares – Montre digitale – Plafonniers – Miroir de courtoisie
10
15 A
Alarme
11
15 A
Antivol de direction – Prise diagnostic
12
15 A
Calculateur airbags – Capteur de pluie et de luminosité
14
15 A
Aide au stationnement – Combiné de bord – Air conditionné – Téléphone Bluetooth®
15
30 A
Condamnation électrique – Super-condamnation
17
40 A
Lunette arrière chauffante
18
SHUNT
IV
SHUNT PARK CLIENT
115
FUSIBLES
Fusibles sous capot moteur
IV
Boîtier de fusibles
Pour accéder au boîtier situé dans
le compartiment moteur, retirez le
cache-batterie et déclipez le couvercle.
Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle.
L'intervention sur les MAXI fusibles de protection supplémentaire
(en gris dans les schémas), situés dans les boîtiers, est réservée
au réseau CITROËN.
116
TA B L E A U D E F U S I B L E S
FUSIBLES SOUS CAPOT MOTEUR
Repère
Ampérage
Fonctions
1
20 A
Sonde de détection d’eau dans le gazole
2
15 A
Avertisseur sonore
3
10 A
Lave-vitres
4
20 A
Lave-projecteurs
5
15 A
Pompe à carburant
6
10 A
Direction assistée
7
10 A
Niveau du liquide de refroidissement moteur
8
25 A
Démarreur
9
10 A
Calculateurs (ABS, ESP)
10
30 A
Actuateurs du contrôle moteur (Bobine d’allumage, Electrovanne, Sonde à oxygène, Injection) – Purge
canister
11
40 A
Pulseur d’air
12
30 A
Essuie-vitre avant
14
30 A
Pompe à air (version essence) – Réchauffeur de gazole
IV
117
REMPLISSAGE DE CARBURANT
Lorsque vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas audelà de la troisième coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements de votre véhicule.
Capacité du réservoir de carburant (en litres) : Environ 47.
QUALITÉ DES CARBURANTS
Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe de remplissage vous indique
les carburants autorisés.
Pour ouvrir la trappe, tirez sur le
bord de celle-ci.
Bouchon à clé
V
Tournez la clé d'un quart de tour
pour ouvrir ou fermer.
Pendant le remplissage, placez le
bouchon à l'emplacement prévu
sur le support de la face intérieure
de la trappe.
Pour le moteur essence avec
catalyseur, le carburant sans
plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un
orifice plus étroit qui n’autorise
que l’essence sans plomb.
ESSENCE SANS PLOMB
GAZOLE
Les moteurs essence sont conçus pour fonctionner au carburant RON 95.
Toutefois, pour un meilleur agrément de conduite (moteur essence), nous
vous recommandons le carburant RON 98.
En cas d’introduction de carburant non conforme à la
motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est
indispensable avant la mise en route du moteur.
118
CHANGEMENT DE LAMPES
1
2
1
2
4
3
Bloc optique avant
1 : Feu de croisement
2 : Feu de route
3 : Feu de position
4 : Feu indicateur de direction
Nota : Un léger voile de buée peut
apparaître sur la surface de la
glace du projecteur dans certaines
conditions d'utilisation.
Feu de croisement
Feu de route
Basculez le ressort métallique
maintenant la trappe d'accès aux
lampes.
Ouvrez la trappe d'accès.
Débranchez le connecteur.
Dégagez le ressort de maintien.
Sortez la lampe.
Lampe : H7
Basculez le ressort métallique
maintenant la trappe d'accès aux
lampes.
Ouvrez la trappe d'accès.
Débranchez le connecteur.
Appuyez et dégagez les barrettes
1 et 2.
Sortez la lampe.
Lampe : H1
Projecteurs antibrouillard
V
Lampe : H1
119
CHANGEMENT DE LAMPES
V
120
Indicateur de direction avant
Feu de position
Basculez le ressort métallique
maintenant la trappe d'accès aux
lampes.
Ouvrez la trappe d'accès.
Tournez d'un quart de tour le portelampe et tirez.
Sortez la lampe.
Lampe : PY 21 W (ambre)
Basculez le ressort métallique
maintenant la trappe d'accès aux
lampes.
Ouvrez la trappe d'accès.
Tournez d'un quart de tour le portelampe et tirez.
Lampe : W5
Rappel latéral
de direction
d'indicateur
Pour changer le rappel latéral d'indicateur de direction, poussez-le
vers l'avant ou vers l'arrière pour le
décliper et tirez vers vous.
Débranchez-le en retenant le fil.
Consultez le réseau CITROËN.
CHANGEMENT DE LAMPES
Plafonnier
Éclaireur de coffre
Déclipez le couvercle du plafonnier
pour accéder à la lampe.
Lampe : W 5 W
Déclipez l'éclaireur pour accéder à
la lampe.
Lampe : W 5 W
Spots de lecture
Déclipez le couvercle du plafonnier
pour accéder à la lampe.
Lampe : W 5 W
V
121
CHANGEMENT DE LAMPES
1
2
3
4
Bloc optique arrière
Repérez la lampe défaillante.
Lampes :
1 : Feu de stop et de position :
P 21 W / 5 W
2 : Feu de direction : PY 21 W
3 : Feu de recul : P 21 W
4 : Feu antibrouillard : P 21 W
Démontage
Déclipez le cache écrou sur la fixation extérieure.
Dévissez les 2 écrous (1 extérieur
et 1 intérieur).
Dans le coffre de rangement latéral, déclipez le porte-lampes et
débranchez le connecteur pour
accéder à la lampe.
V
Remontez l’ensemble après avoir
remplacé la lampe.
122
CHANGEMENT DE LAMPES
Troisième feu de stop
Plaque minéralogique
Pour accéder à la lampe, ouvrez le
volet et appuyez sur les deux ressorts métalliques au travers des
deux trous aménagés à cet effet
dans la doublure de volet.
Lors du remontage assurez-vous
de la bonne tenue de celui-ci.
Lampe : W 16 W
Déclipez le couvercle transparent
puis tirez le porte-lampe.
Lampe : W 5 W
V
À la fin de chaque opération,
vérifiez le bon fonctionnement des feux.
123
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Dispositif d'attelage
Nous vous recommandons de faire effectuer le montage de ce dispositif par le réseau CITROËN qui connaît les
capacités de remorquage du véhicule. Il possède les instructions nécessaires relatives au montage d'un tel dispositif.
Dimensions (en mètres)
A : 0,75
Jeu de barres porte-tout
V
A
La conception du véhicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d’endommager le pavillon, l’utilisation des barres porte-tout testées et approuvées par AUTOMOBILES CITROËN.
Recommandations :
• Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés.
• Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit.
• Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante.
• Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée.
La stabilité de votre véhicule peut être modifiée.
• Retirez la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport terminé.
Respectez la capacité de charge autorisée.
Charge maximale répartie sur les barres : voir chapitre
«Généralités».
124
BARRES PORTE-TOUT
1
1
1
2
2
4
3
1
b
a
A
B
C
Pour installer les barres de toit transversales, munissez-vous des accessoires (rangés dans le tiroir du siège avant), puis :
1. Dévissez les 4 vis pour pouvoir extraire les barres transversales 1
incluses dans les barres 2 (schéma A).
2. Déplacez le socle mobile 3 vers le centre des barres fixes entre les
deux repères a et b. Il est impératif d’ajouter une cale 4 sur chaque
socle mobile 3.
3. Positionnez la barre la plus longue à l’avant du véhicule puis l’autre à
l’arrière en vous assurant d’une bonne mise en place des extrémités de
barres sur chaque socle mobile. Les chevrons doivent être visibles du
haut et dirigés dans le sens de marche du véhicule (schéma B).
4. Serrez les vis. Utilisez les grandes vis en vous assurant du bon positionnement des cales 4 (schéma C).
3
Recommandations :
• Charge maximale admissible :
60 kg répartis sur les deux barres transversales.
• Répartissez la charge uniformément et arrimez-la solidement, en la signalant si elle est
encombrante.
• Disposez la charge la plus
lourde le plus près possible du
toit.
• Après quelques kilomètres,
assurez-vous du bon serrage
des vis de fixation.
V
Lors de l’installation des barres, l'utilisation des cales 4 est
impérative.
125
R E M O R Q U A G E – L E VA G E
Anneau amovible de remorquage
L'anneau de remorquage est
démontable et se monte à l'avant
ou à l'arrière du véhicule. Il est
rangé dans le boîtier de protection du cric placé dans la roue de
secours.
Remorquage au sol
Conseil
Le remorquage à faible allure
sur une très courte distance est
exceptionnellement autorisé selon
la réglementation.
Dans tous les autres cas, il est
nécessaire de faire transporter
votre véhicule sur un plateau.
CONSIGNE — REMORQUAGE
BOÎTE AUTOMATIQUE
Mettez le sélecteur sur la position N (point mort).
Des fixations d’anneau sont placées à l'avant et à l'arrière du véhicule.
Pour y accéder :
• Levez légèrement le cache d'accès.
• Déclipez-le en exerçant une pression sur sa partie inférieure.
Le cache reste alors attaché au pare-chocs par une languette, ceci pour ne
pas le perdre.
La clé de contact doit être en position M pour conserver la direction.
Utilisez une barre avec accrochage aux anneaux indiqués ci-dessus.
Véhicules à boîte de vitesses mécanique (version diesel)
Pour les véhicules équipés de boîte de vitesses mécanique, il est
nécessaire que le levier de vitesses soit en position «point mort», le
non respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de
certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage
au redémarrage du moteur.
Moteur arrêté, la direction et le freinage ne sont plus
assistés.
Dans le cas du remorquage d’un autre véhicule, celui-ci doit
être en roue libre (boîte de vitesses au point mort).
V
129
C O N S O M M AT I O N S
(EN LITRES/100 KM)
Type moteur
1.1i
1.4i
BVM
BVM
BVM
BVMP
Circuit urbain
Émission de CO2 (g/km)
7,6
180
8,2
195
8,1
193
7,6
183
Circuit extra urbain
Émission de CO2 (g/km)
5,0
120
4,9
117
5,0
122
Circuit mixte
Émission de CO2 (g/km)
6,0
140
6,1
145
6,2
148
Berline - Entreprise
1.4i 16V
1.6i 16V
BVMP
HDi 70
1.6 HDi
92
1.6 HDi
110
FAP
BVM
BVMP
BVA
BVM
BVMP
BVM
BVM
6,9
165
8,6
205
8,0
191
10,1
240
5,3
141
4,9
130
5,7
151
5,7
151
5,0
122
4,9
119
5,2
124
5,1
123
5,5
131
3,8
99
3,9
102
3,7
98
3,8
101
6,0
143
5,7
135
6,5
155
6,2
148
7,2
172
4,4
115
4,3
113
4,4
118
4,5
120
Stop & Start
Ces valeurs de consommation sont établies suivant la directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du
comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule,
de l’entretien du véhicule et de l’utilisation des accessoires.
BVM : Boîte de vitesses manuelle.
BVMP : Boîte de vitesses SensoDrive.
BVA : Boîte de vitesses automatique.
FAP : Filtre à particules diesel.
VI
130
Les indications de consommation de carburant correspondent
aux valeurs communiquées au moment de l’impression.
GÉNÉRALITÉS
Berline
Type moteur
1.1i
BVM
1.4i
BVM
1.4i 16V
BVM
Capacité du réservoir de carburant
1.6i 16V
BVM
1.6i 16V
BVA
1.6i 16V
BVMP
Environ 47 litres
Carburants utilisés
Diamètre de braquage mini entre murs (en m)
1.4i 16V
BVMP
Essence sans plomb RON 95 - RON 98
10,45
10,45
10,45
11,55
11,55
11,55
11,55
4
5
5
5
6
7
6
157
168
177
180
192
185
192
À vide (MAV)
1 010
1 014
1 051
1 044
1 084
1 133
1 088
En charge (MTAC)
1 483
1 510
1 527
1 535
1 561
1 597
1 568
820
820
820
820
820
820
820
2 133
2 410
2 427
2 435
2 461
2 497
2 468
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
920
1 160
1 160
1 160
1 170
1 160
1 160
Remorque non freinée
540
540
560
560
570
600
580
37
47
47
47
47
47
47
Puissance administrative
Vitesse maximale théorique (km/h)
(Sur le dernier rapport)
Masse (kg)
Maximum admis sur l’arrière (CMAE AR)
Totale roulante (MTRA)
Maximale sur flèche
Maximale sur barres de toit
Dimensions des pneumatiques chaînables
VI
60
175/65 R14 - 185/60 R15 - 195/50 R16
131
GÉNÉRALITÉS
Berline
HDi 70
BVM
HDi 70
BVMP
Entreprise
1.6 HDi 92 1.6 HDi 110
BVM
BVM FAP
1.1i
BVM
HDi 70
BVM
1.6 HDi 92
BVM
Environ 47 litres
Essence sans plomb
RON 95 - RON 98
Gazole
VI
10,45
10,45
11,55
11,55
10,45
10,45
11,30
4
4
5
6
6
6
6
165
165
180
190
157
165
180
1 022
1 022
1 088
1 127
1 012
1 049
1 093
1 539
1 543
1 579
1 601
1 487
1 530
1 573
820
820
820
820
820
820
820
2 439
2 443
2 479
2 501
2 137
2 430
2 473
1 160
1 160
1 160
1 160
650
900
900
560
570
580
600
520
560
580
47
47
47
47
26
36
36
60
132
Gazole
175/65 R14 - 185/60 R15 - 195/50 R16
MAV : Masse à vide.
MTAC : Masse totale admise en
charge.
CMAE AR : Charge maximale
admise essieu arrière.
MTRA : Masse Totale Roulante
Admissible.
Masses : Se reporter à la plaque
constructeur.
BVM : Boîte de vitesses manuelle.
BVMP : Boîte de vitesses SensoDrive.
BVA : Boîte de vitesses automatique.
FAP : Filtre à particules diesel.
Respectez les capacités de
remorquage de votre véhicule.
Dans chaque pays il est impératif
de respecter les charges remorquables admises par la législation
locale.
Pour connaître les possibilités de
remorquage de votre véhicule et
son poids total roulant admissible,
consultez le réseau CITROËN.
Pour la Belgique et la Suisse :
Voir fiche homologation ou réception par titre.
DIMENSIONS
(EN MÈTRES)
A
2,460
B
3,860
C
0,760
D
0,640
E
1,435/1,440
F
1,436/1,439
G
1,667
H
1,510/1,612
I
1,912
B
H
VI
I
G
133
DIMENSIONS
(EN MÈTRES)
A
1,070
B
0,585
C
0,600
D
1,040
E
G
H
F
VI
134
E
0,700
F
1,160
G
0,660
H
0,624
B
C
A
D
I D E N T I F I C AT I O N
A
A’
B
A
A’
C
A. Plaque constructeur
Sur pied milieu de porte gauche
Ou,
A’. Dans le coffre près du système
de fermeture.
1. Numéro de réception communautaire.
2. Numéro dans la série du type.
3. Poids en charge.
4. Poids total roulant.
5. Poids maximal sur l’essieu
avant.
6. Poids maximal sur l’essieu
arrière.
B. Numéro de série sur la carrosserie
C. Référence couleur peinture
Référence pneumatiques
Pression des pneumatiques
4
5
6
En France, le type du véhicule et le numéro de la série sont également indiqués sur la carte grise.
Toute pièce de rechange CITROËN d'origine est une exclusivité de la marque.
Il est conseillé d'utiliser des pièces de rechange CITROËN pour votre sécurité et la garantie.
VI
A’
135
SY S T È M E A U D I O C O M PA C T D I S Q U E R D S AV E C
CHA NGEUR CD
A
B
C
R
D
Q
E
F
G
H
P
O
2
4
1
5
6
3
S
I
N
M
J
L
K
C O M M A N D E S PA R T O U C H E S
2
Marche / Arrêt.
Réglage Volume.
A
B
Éjection du CD.
C
Logement CD.
D
E
SOURCE
BAND/
AST
G
LIST
Source radio :
• Appui court : Affichage de la liste des stations de radio
disponibles 30 maxi.
• Appui long : Mise à jour de la liste des stations.
Source CD : Affichage de la liste des plages du CD.
H
ESC
Appui court : Annulation de l’opération en cours ou effacement d’un affichage superposé.
Appui long : Retour à l’affichage permanent.
I
TA/PTY
Appui court : Fonction TA (informations routières).
Appui long : Fonction PTY (sélection du type de programme).
Source radio : Recherche manuelle des fréquences
inférieures.
Source Changeur de CD : Sélection du CD suivant.
Autres : Défilement dans le menu Général.
N
Source radio : Recherche automatique des fréquences
inférieures.
Source CD et changeur de CD :
Appui long : Écoute accélérée en retour rapide.
Autres : Dans les menus, choix de vos réglages.
Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth :
Sélection des caractères.
O
MENU
1-6
P
1-5
Source radio : Recherche manuelle des fréquences
supérieures.
Source Changeur de CD : Sélection du CD précédent.
Autres : Défilement dans le menu Général.
Source radio : Recherche automatique des fréquences
supérieures.
Source CD et changeur de CD :
Appui court : Recherche des plages suivantes.
Appui long : Écoute accélérée en avance rapide.
Autres : Dans les menus, choix de vos réglages.
Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth :
Sélection des caractères.
Commande de validation et d’activation/désactivation de
certaines fonctions.
Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth : Décrocher, raccrocher.
M
Appui court : Sélection des bandes de fréquences et des
séries de mémoires.
Appui long : Mémorisation automatique (Autostore).
Appel des réglages audio :
Ambiances sonores, graves, aigus, loudness, fader, balance,
volume asservi à la vitesse.
K
OK
Sélection de la source (Radio, CD, Changeur de CD).
F
J
L
Affichage du menu Général.
Dans certains pays, cette commande est désactivée en
roulant.
Source radio :
Appui court : Rappel des stations mémorisées.
Appui long : Mémorisation.
Source Changeur de CD : Sélection d’un CD.
Q
DARK
Permet par appuis courts successifs :
• Un appui : Affi chage de la radio, de l’heure et de la
température uniquement.
• Deux appuis : Extinction complète (afficheur noir).
• Trois appuis : Retour à l’affichage standard.
R
MODE
Sélection du type d’information affichée.
S
Changeur de CD.
SY S T È M E A U D I O C O M PA C T D I S Q U E R D S AV E C
CHA NGEUR CD
A
B
C
R
D
Q
E
F
G
H
P
O
2
4
1
5
6
3
S
I
N
M
J
L
K
CO M M A NDES AU VO L A NT
3
Les commandes au volant permettent d'accéder à certaines fonctions, sans avoir à utiliser les commandes de l'autoradio-CD.
1
Source radio :
• Défilement des stations mémorisées.
Dans un menu, sélection d’un choix.
Source Changeur de CD :
• Sélection du CD.
2
Source radio :
• Recherche des fréquences supérieures.
Source CD et changeur de CD :
• Recherche des plages suivantes.
• Écoute accélérée en avance rapide.
Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth :
Sélection des caractères.
3
Source radio :
• Recherche des fréquences inférieures.
Source CD et changeur de CD :
• Recherche des plages précédentes.
• Écoute accélérée en retour rapide.
Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth :
Sélection des caractères.
4
Augmentation du volume.
5
6
4+6
SRC
Permet de passer d’une source à l’autre : Radio, CD,
changeur de CD.
Dans un menu, validation de votre choix.
Diminution du volume.
Appui simultané sur les deux touches : Mute
(arrêt momentané du son).
7
Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth :
Appui court sur l’extrémité : Activation/Désactivation de
la fonction Commandes vocales si votre véhicule est équipé
du système Bluetooth.
AFFICHEUR A
AFFICHEUR C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Votre autoradio compatible Bluetooth possède :
• 3 gammes d'onde (MW/LW/FM).
• Un bituner avec RDS EON PTY, affichage du nom PS, suivi de programme RDS, info trafic TA, 24 présélections (18 FM - 6 MW/LW),
mémorisation automatique des meilleures stations AST.
• Un lecteur CD.
• Une puissance audio de 4x35 W.
4
FONCTIONS GÉNÉR A LES RÉG L AGES AUDIO
MARCHE / ARRÊT
SÉLECTION DE LA SOURCE
ARRÊT MOMENTANÉ DU SON
La clé de contact étant en position Marche M,
appuyez sur la commande A pour mettre en
marche ou arrêter l’autoradio.
Nota :
• Si l’autoradio était en marche avant la
coupure du contact véhicule, il se remettra
automatiquement en marche dès la remise
du contact. Vous n’aurez pas besoin
d’appuyer sur la commande A.
• Après une coupure du contact, vous
pouvez également remettre en marche
l'autoradio sans que la clé de contact
soit présente. La mise en marche se
fait en appuyant sur la commande A et
l'autoradio s'arrêtera au bout d'environ
30 minutes.
Pour sélectionner la source Radio, CD
(CD déjà inséré et source Radio activée),
ou Changeur de CD, appuyez sur la commande D.
L’introduction d’un CD lance automatiquement sa lecture.
Nota :
La source sélectionnée est mémorisée à
l'arrêt de l'autoradio.
Appuyez simultanément sur les commandes 4 et 6 au volant pour activer cette
fonction.
Le son est interrompu, quelle que soit la
source utilisée.
Pour rétablir le son, appuyez sur l'une des
commandes au volant.
SYSTÈME ANTIVOL
Cet autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Il
serait inutilisable en cas d’installation sur
un autre véhicule.
Nota :
Le système antivol est automatique et ne
nécessite aucune intervention de votre
part.
RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez la commande A pour augmenter
ou diminuer le volume sonore.
Vous pouvez aussi augmenter ou diminuer
le volume à l’aide des commandes 4 et 6
au volant.
Nota :
• Le volume sonore à l’arrêt de l’autoradio
sera le même lors de la prochaine mise
en marche.
• Le volume sonore de l’autoradio est
automatiquement corrigé en fonction de la
vitesse, si la fonction « volume asservi »
est activée.
RÉGLAGE DE LA SONORITÉ
Chaque appui sur la commande F affiche le
paramètre à régler : le choix d’ambiances
sonores prédéfinies, les graves, les aigus,
le loudness, le fader (répartition sonore
avant/arrière), la balance (répartition sonore
gauche/droite) et le volume en fonction de
la vitesse.
Les commandes K ou N vous permettent
de modifier les valeurs de la fonction affi chée.
Nota :
• La sélection d’une ambiance sonore règle
automatiquement les graves et les aigus.
Ceux-ci peuvent être modifiés.
Pour retrouver les réglages d'origine des
ambiances musicales, remettez les graves
et les aigus à zéro.
• Le réglage du loudness, et ceux des
graves et des aigus quand ils sont disponibles, sont propres à chaque source
et à chaque ambiance musicale.
• Si vous laissez l'autoradio sans action
pendant quelques secondes, il repassera
en affichage normal.
5
SOURCE R ADIO
R EMARQUES
SUR L A RÉCEPTION
RADIO
Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontrez pas dans le
cadre de votre installation domestique.
En effet, la réception en AM comme en FM
est sujette à des perturbations diverses ne
mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature des signaux
et de leur propagation.
En AM, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes à
haute tension, sous des ponts ou dans des
tunnels.
En FM, l'éloignement de l'émetteur, la
réflexion du signal sur des obstacles
(montagnes, collines, immeubles, etc.),
les zones d'ombres (pas de recouvrement
par les émetteurs) peuvent entraîner des
perturbations de réception.
SÉLECTION DE LA SOURCE RADIO
Appuyez sur la commande D pour sélectionner la source.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
à l'aide de la commande 5 au volant.
SÉLECTION D'UNE BANDE DE FRÉQUENCES ET D'UNE SÉRIE DE MÉMOIRES
Par appuis successifs sur la commande E,
l'autoradio passe successivement sur les
séries de mémoires FM1, FM2 et FM3,
correspondant aux fréquences FM et sur la
série de mémoires MW/LW, correspondant
aux fréquences AM.
RECHERCHE MANUELLE
RECHERCHE AUTOMATIQUE
La recherche manuelle s’effectue à l’aide
des commandes J ou M.
En maintenant l'une des commandes J ou
M appuyée, vous obtiendrez un défilement
continu de la fréquence. Le défilement s'arrête dès que vous relâchez la commande.
L’autoradio reste calé sur la fréquence
affichée.
Appuyez brièvement sur l'une des commandes K ou N, pour respectivement écouter
la station suivante ou précédente, dans la
bande de fréquences choisie.
En maintenant l'une des commandes K ou
N appuyée, vous obtiendrez un défilement
continu de la fréquence. Le défilement s'arrête sur la première station rencontrée dès
que vous relâchez la commande.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.
Si l'autoradio n'arrivait pas à capter une
station dont vous connaissez la fréquence
(cas d'un niveau de réception très faible), vous pouvez effectuer une recherche
manuelle de cette station.
SENSIBILITÉ DE RECHERCHE
Il est possible d'effectuer les recherches
automatiques suivant deux niveaux de
sensibilité :
• Pour capter les émetteurs les plus puissants, choisissez le mode de recherche
locale « LO » (option par défaut).
• Pour capter les émetteurs plus faibles
ou plus lointains, choisissez le mode de
recherche sensible « DX ».
La recherche d'une station s'effectue d'abord
en sensibilité « LO » (locale), puis en sensibilité « DX » (distante).
Pour effectuer directement une recherche
en sensibilité « DX » (distante), appuyez
deux fois de suite sur l'une des commandes K ou N.
A FFICHAGE
ET SÉLECTION D ' UNE
STATION DISPONIBLE AUTOUR DU VÉHICULE
Appuyez brièvement sur la commande G
pour afficher la liste des stations, celle-ci est
mise à jour toutes les 10 minutes.
Vous pouvez également mettre à jour cette
liste à tout moment en effectuant un appui
long sur la commande G.
Pour écouter l'une de ces stations, sélectionnez-la à l'aide des commandes J ou M
et validez à l'aide de la commande L.
6
MÉMORISATION MANUELLE
Sélectionnez la bande de fréquences et la
série de mémoires désirées à l'aide de la
commande E.
Choisissez une station par recherche automatique ou manuelle.
Maintenez appuyée pendant plus de deux
secondes l'une des commandes de présélection 1 à 6 du clavier P.
Le son est momentanément coupé, le retour
de celui-ci confirme que la station a bien
été mémorisée.
SOURCE R ADIO
MÉMORISATION AUTOMATIQUE D'ÉMETTEURS
(FONCTION AUTOSTORE)
En FM, si vous maintenez appuyée pendant
plus de deux secondes la commande E, votre
autoradio mémorisera automatiquement
les 6 meilleurs émetteurs sur la série de
mémoires FM3.
L'afficheur indique « FM AST ».
L’autoradio mémorise les 6 meilleurs émetteurs en effaçant les 6 précédemment
mémorisés.
Après la mémorisation, l’autoradio passe
directement sur la mémoire 1 de la série de
mémoires FM3.
Nota :
• Si la demande d'informations routières a
été engagée (voir SYSTEME RDS), les
émetteurs offrant cette possibilité sont
mémorisés en priorité.
Lorsqu'aucun émetteur n'a pu être trouvé,
les émetteurs précédemment mémorisés
sont conservés.
• Lorsque moins de 6 émetteurs ont été
trouvés, les mémoires non remplies
restent vides.
R APPEL DES STATIONS MÉMORISÉES
Appuyez brièvement sur la commande E
pour choisir la bande de fréquences et la
série de mémoires désirées.
Un appui bref sur l’une des commandes de
présélection 1 à 6 du clavier P provoque
le rappel de la station mémorisée correspondante. Vous pouvez aussi effectuer
cette opération à l’aide de la commande 1
au volant.
Lorsqu’il s'agit d’une station RDS, la fréquence apparaît quelques secondes avant
le nom de celle-ci.
Pour les stations RDS, le rappel d’une station
peut provoquer la recherche de la fréquence
correspondant à la région où vous vous
trouvez (voir système RDS).
SYSTÈM E RDS
UTILISATION DE LA FONCTION RDS
(R ADIO DATA SYSTEM) SUR BAN DE FM
La plupart des stations de radio FM utilisent le système RDS dont est équipé votre
autoradio.
Le système RDS permet à ces stations de
transmettre des données non sonores en
plus de la diffusion de leur programme. Les
données ainsi diffusées vous permettent
l’accès à diverses fonctions décrites dans ce
chapitre dont les principales sont l’affichage
du nom de la station, l’écoute temporaire
de flash d’informations routières ou le suivi
automatique de station. Il vous permet de
rester à l’écoute de la station choisie quelle
que soit la fréquence qu’elle utilise dans les
différentes régions que vous traverserez.
SUIVI DES STATIONS RDS
L’autoradio conserve la meilleure réception
possible. Il vérifie sans cesse la liste des
autres fréquences correspondant à la station
radio captée et sélectionne automatiquement
la meilleure fréquence (si la station émet sur
plusieurs émetteurs ou fréquences).
A CTI VATI ON / DÉSACTI VATI ON
DES
FONCTIONS RDS
Les fonctions RDS sont accessibles à partir
des deux menus suivants :
• Menu Général (appui sur la commande O).
• Menu Audio (appui sur la commande L).
Pour activer/désactiver les fonctions RDS
sur l'afficheur C :
1. Appuyez sur la commande O.
2. Sélectionnez à l'aide des commandes J
ou M l'icône AUDIO.
3. Confirmez votre choix par un appui sur
la commande L.
4. Sélectionnez le sous-menu Préférence
Bande FM à l’aide des commandes J
ou M. Confirmez votre choix par un appui
sur la commande L.
5. Sélectionnez le suivi des Stations RDS
à l’aide des commandes J ou M.
6. Validez votre choix à l'aide de la commande L.
7. A l'aide de la commande L, cochez/décochez pour activer/désactiver la fonction.
8. Validez votre choix en sélectionnant
« OK » sur l'afficheur.
7
Pour activer/désactiver les fonctions RDS
sur l'afficheur A :
1. Appuyez sur la commande O.
2. Sélectionnez à l’aide des commandes J
ou M l’icône AUDIO-CD.
3. Sélectionnez le suivi des Stations RDS à
l’aide des commandes J ou M. Le système
vous indique l'état activé ou inactivé de
la fonction.
4. Modifiez cet état à l'aide des commandes K ou N.
5. Ensuite veuillez attendre la disparition de
l'affichage.
Nota :
Si la fonction RDS est activée :
• Le « RDS » sur l’afficheur s’allume si la
station reçue utilise le système RDS avec
suivi de fréquences.
• Le « RDS » sur l’afficheur est barré si la
station reçue utilise le système RDS sans
suivi de fréquences.
Si votre fonction RDS est désactivée, le
« RDS » sur l’affi cheur sera absent dans
tous les cas.
L’afficheur indiquera le « NOM » des stations
utilisant le système RDS et la fréquence des
stations ne l’utilisant pas.
8
MODE RÉGIONAL DE SUIVI
Certaines stations lorsqu'elles sont organisées en réseau émettent des programmes
différents à certains moments dans les
différentes régions qu'elles desservent
et des programmes communs à d'autres
moments.
Vous pouvez choisir de faire un suivi :
• Soit sur une station régionale uniquement.
• Soit sur le réseau entier, avec l'éventualité
d'écouter un programme différent.
Pour activer/désactiver cette fonction,
procédez comme pour le Suivi des Stations RDS.
Nota :
Lorsque ce mode est activé, l'autoradio
ne passera pas d'une station régionale à
une autre.
I NFORM ATIONS ROUTIÈRES - TA
(TRAFFIC ANNOUNCEMENT)
Certaines stations permettent, uniquement
en bande FM, la diffusion de ces messages
grâce à la fonction « TA ».
Vous pouvez activer la fonction « TA » en
appuyant sur la commande I. Elle vous permet, tout en écoutant une autre source que
la radio, ou une station de radio ne diffusant
pas elle-même ces messages, de basculer
automatiquement et temporairement sur une
station FM qui les diffuse.
Pendant la diffusion des messages, la source
d'origine est mise en pause et à la fin des
messages, votre autoradio rebasculera
automatiquement sur le programme musical
écouté à l'origine.
SYSTÈM E RDS
Nota :
• Vous devez être en bande FM.
• La station écoutée doit indiquer par le
système RDS qu'elle diffuse de l'information routière.
• Les stations organisées en réseau (EON)
ont des émetteurs régionaux diffusant
leurs propres programmes : on peut
écouter l’une de ces stations et basculer
sur la station du réseau qui diffuse les
messages d’informations routières.
• Vous pouvez arrêter l'écoute d'un message par un appui sur la commande I.
RÉGLAGE
DU VOLUME SONORE DES
INFORMATIONS ROUTIÈRES
Le volume sonore pour la diffusion de ces
informations peut être ajusté indépendamment du volume général.
Tournez la commande A pendant la diffusion
d'un message d'informations routières.
Le réglage est mémorisé.
SÉLECTION DU TYPE DE PROGRAMME
Certaines stations offrent la possibilité
d'écouter en priorité un type de programme
sélectionné parmi une liste (PTY).
Appuyez plus de deux secondes sur la
commande I.
Appuyez sur les commandes J ou M pour
faire défiler et sélectionner le type de programme désiré puis appuyez sur la commande L pour valider votre choix.
RECHERCHE D'UNE STATION ÉMETTANT
LE TYPE DE PROGRAMME
Lorsque vous avez choisi un type de programme, la liste des stations correspondantes apparaît sur l'afficheur, appuyez sur les
commandes J ou M pour faire défiler et sélectionner la station désirée puis appuyez sur la
commande L pour valider votre choix.
QUITTER LE MODE PTY
Pour quitter le mode « PTY
TY », sélectionnez
la fonction désactiver « PTY
TY » dans la liste
des différents types de programmes.
R ADIO TEXT PAR MENU CONTEXTUEL
Cette fonction vous permet de visualiser les
informations diffusées par la station concernant le programme en cours d'écoute.
Pour activer/désactiver cette fonction,
procédez comme pour le Suivi des Stations RDS.
SOURCE CD
9
SÉLECTION DE LA SOURCE CD
ÉCOUTE ACCÉLÉRÉE
MESURE DE SÉCURITÉ
Après introduction d'un CD, face imprimée
vers le haut, le lecteur CD se met en marche
automatiquement.
Pour un passage manuel en source CD
(CD déjà inséré), appuyez sur la commande D jusqu'à la source désirée.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
à l'aide de la commande 5 au volant.
Pour une écoute accélérée d'un disque,
maintenez appuyée l'une des commandes K
ou N pour respectivement effectuer une
écoute accélérée en avance ou en retour
rapide.
Quand vous relâchez, la lecture du disque
reprend normalement.
Par mesure de sécurité, ne faites pas fonctionner un lecteur CD si la température dans
l’habitacle est supérieure à +60 °C ou si la
température est inférieure à -10 °C.
En cas de température trop élevée, un mécanisme de sécurité automatique empêche
le fonctionnement du lecteur CD jusqu'à
ce que la température atteigne un niveau
acceptable.
ÉJECTION D'UN CD
Ce menu donne accès à l’activation/désactivation de deux options :
• La lecture des 7 premières secondes
environ de chaque plage du CD.
• La lecture aléatoire des plages du CD.
Il est accessible de deux manières :
• Soit en appuyant sur la commande O et
en procédant comme pour le Suivi des
Stations RDS – pour l'afficheur C, le
sous-menu correspond aux Préférences
Audio.
• Soit lorsque vous êtes en source CD en
appuyant sur la commande L. Vous aurez
accès alors au Menu Audio (uniquement
pour l'afficheur C).
Nota :
Lorsque l'une de ces options est activée, elle
reste active pour la source changeur CD.
Appuyez sur la commande B pour éjecter
le CD, l'autoradio passe automatiquement
en source radio.
Si le CD n'est pas retiré dans les 10 à
15 secondes qui suivent son éjection, il est
absorbé automatiquement dans son logement mais sans lecture.
SÉLECTION DE LA PLAGE
Un appui sur la commande K permet d'écouter la plage suivante.
Un appui sur la commande N permet de
revenir au début de la plage en cours, un
deuxième appui permet de revenir au début
de la plage précédente.
Des appuis successifs permettent de passer
plusieurs plages.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à
l’aide de la commande G, lorsque la liste des
plages s’affiche sur l’afficheur, sélectionnez
la plage désirée à l’aide des commandes J
ou M puis validez avec la commande L.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
à l’aide des commandes 2 et 3 au volant.
MENU
MANIEMENT DES DISQUES COMPACTS
Ne laissez pas tomber les CD. Rangez les
CD à l'abri de la poussière et évitez toute
trace de doigts. Des rayures sur les CD
peuvent provoquer une mauvaise restitution
sonore. Ne collez pas d'étiquettes sur les
CD. N'utilisez pas des CD endommagés ou
déformés. N'exposez pas les CD à la chaleur
ni aux rayons du soleil.
La surface d'un CD peut être nettoyée à
l'aide d'un chiffon doux et propre. Frottez
toujours à partir du centre du disque vers
la périphérie.
10
SOURCE CHA NGEUR DE CD
CHANGEUR DE CD (COMPACT DISC)
Cet équipement S (si présent) est placé dans
la console centrale de la planche de bord et
peut recevoir 5 disques.
I NTRODUCTION
DES CD DANS LE
MAGASIN
Introduisez les CD avec la surface imprimée
vers le haut.
Nota :
• Chaque logement ne contient qu'un seul
disque.
• Le changeur CD ne fonctionne pas si les
disques sont insérés à l'envers.
RETRAIT DES DISQUES
Pour retirer un CD, effectuez un appui long
sur la commande correspondante.
SÉLECTION DE LA SOURCE CHANGEUR
DE CD
Appuyez sur la commande D jusqu’au
changeur de CD.
Après introduction du magasin, la lecture
commence par la première plage du premier CD.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
à l'aide de la commande 5 au volant.
SÉLECTION D'UN CD
Pour sélectionner un CD, appuyez sur l’une
des commandes de présélection 1 à 5
du clavier P, ou faites-les défiler avec les
commandes J ou M.
La lecture du premier morceau du disque
commencera automatiquement.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
à l'aide de la commande 1 au volant.
Après chaque changement de source, lors
du retour en source changeur de CD, la
lecture reprendra à l'endroit où elle avait
été interrompue.
SÉLECTION DE LA PLAGE
Un appui sur la commande K permet d'écouter la plage suivante.
Un appui sur la commande N permet de
revenir au début de la plage en cours, un
deuxième appui permet de revenir au début
de la plage précédente.
Des appuis successifs permettent de passer
plusieurs plages.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.
ÉCOUTE ACCÉLÉRÉE
Maintenez appuyée l'une des commandes K
ou N pour respectivement effectuer une
écoute accélérée en avance ou en retour
rapide. Quand vous relâchez, la lecture du
disque reprend normalement.
MENU
Ce menu donne accès à l'activation/désactivation de trois options :
• La lecture des 7 premières secondes
environ de chaque plage du CD.
• La répétition du CD en cours d'écoute.
• La lecture aléatoire des plages, CD par
CD.
Il est accessible de deux manières :
• Soit en appuyant sur la commande O et
en procédant comme pour le Suivi des
Stations RDS – pour l'afficheur C, le
sous-menu correspond aux Préférences
Audio.
• Soit lorsque vous êtes en source changeur
de CD en appuyant sur la commande L.
Vous aurez alors accès au Menu AUDIO
(uniquement pour l'afficheur C).
Nota :
Lorsque l'une de ces options est activée, elle
reste active pour la source CD.
11
BLUETOOTH
Votre système audio peut être compatible
Bluetooth. Il vous permet de connecter un
téléphone portable pour l'utiliser en fonction
« mains libres » et d'accéder éventuellement à son répertoire.
Il vous permet d'associer jusqu'à quatre
téléphones, pour ensuite pouvoir connecter
celui de votre choix.
Les fonctions Bluetooth disponibles et
le contenu de l'affichage dépendent du
téléphone portable, de ses réglages et
de l'abonnement. Pour cette raison il est
recommandé de vous renseigner auprès
de votre vendeur de téléphone.
Préalablement à toute opération :
• Votre afficheur doit être allumé (clé en
position M).
• Le système Bluetooth de votre téléphone
doit être activé.
JUMELAGE D'UN TÉLÉPHONE
Le jumelage avec un téléphone consiste en
une reconnaissance de celui-ci par le système Bluetooth de votre véhicule. Il permet
ensuite une connexion instantanée.
Le jumelage ne peut être effectué qu'avec
le contact mis, l'afficheur allumé et le
moteur à l'arrêt. Aucun autre téléphone
ne doit être connecté.
• Le jumelage doit être réalisé avec le téléphone et son système Bluetooth activé.
Nota :
Consultez sa notice pour connaître les
spécificités de ce jumelage.
• Le téléphone détecte
tecte le système
systèm Bluetooth
de votre véhicule. « CITROËN » s'affiche
sur votre téléphone.
Vo u s d eve z a l o r s s é l e c t i o n n e r
« CITROËN » à l'aide des commandes
de votre téléphone. Ensuite vous devez
ou non accepter ce jumelage puis sélectionner sur l'afficheur C, à l'aide de J ou M,
une des 4 mémoires. Validez par appui
sur la commande L.
Nota :
Vous pouvez sélectionner une mémoire
déjà attribuée mais le téléphone jumelé à
cet emplacement ne le sera plus.
• Ensuite le téléphone vous demande de
saisir un code d'identification : 1234.
• Validez.
Nota :
Cette saisie peut intervenir plus tôt dans le
déroulement du jumelage.
Le téléphone est désormais jumelé à votre
système Bluetooth. Pour accéder immédiatement aux fonctions Bluetooth, il peut être
nécessaire de réaliser une connexion (voir
page suivante, Configuration : Connecter
un téléphone portable jumelé).
Une fois le jumelage terminé, vous pourrez
connecter votre téléphone par le « Menu
Général ».
CONNEXION
D'UN TÉLÉPHO NE
JUMELÉ
A chaque entrée dans le véhicule, et après
avoir mis en route le système audio, votre
téléphone est détecté automatiquement. Si
plusieurs téléphones jumelés sont présents,
le dernier téléphone à avoir été connecté est
reconnu le premier.
Nota :
Des déconnexions peuvent survenir. Une
nouvelle connexion peut être nécessaire (voir
page suivante, Configuration : Connecter
un téléphone portable jumelé).
Remarques :
• En cas de problème, il est recommandé
d'éteindre puis de rallumer votre téléphone.
• Si vous éteignez votre téléphone dans le
champ de réception du système Bluetooth
de votre véhicule, la prochaine connexion
ne sera pas automatique. Pour rétablir
la connexion automatique, vous devrez
connecter manuellement votre téléphone
(voir page suivante, Configuration :
Connecter un téléphone por table
jumelé).
• Si vous êtes déjà en communication
téléphonique lors de la mise en route
du système audio, celui-ci détecte le
téléphone.
• Il est recommandé de ne pas poser votre
téléphone mobile à proximité de votre
autoradio pour éviter les interférences.
ACCEPTER UN APPEL ENTRANT
A l'aide de la commande L.
12
MENU GÉNÉRAL
Appuyez sur la commande Menu O pour
accéder au Menu Général, puis sélectionnez
l’icône « Téléphone » à l'aide des commandes J ou M puis validez la sélection avec la
commande L.
Vous avez accès :
• Au Répertoire.
• A la Configuration.
• A la Gestion d'une communication.
Vous accédez à vos choix à l'aide de J ou M
puis vous les validez avec un appui sur L.
Ce menu général est aussi accessible par
appui sur la commande E puis L.
RÉPERTOIRE
Ce menu vous permet d'ouvrir :
• Le répertoire téléphonique du téléphone
connecté.
• Le journal des appels.
Répertoire téléphonique
Le lancement d'un appel téléphonique peut
être effectué indépendamment du téléphone
ou du système audio grâce au répertoire.
Le répertoire s'affiche. Sélectionnez le
numéro à l'aide de J ou M puis validez, avec
un appui sur L.
BLUETOOTH
Remarques :
• Le répertoire affiché se met à jour automatiquement.
• Si le correspondant ne figure pas dans le
répertoire, l'appel ne pourra être effectué
qu'à partir du téléphone.
• Si vous disposez d'informations enregistrées sous le format Vcard, vous devez
sélectionner votre correspondant puis
valider. Une liste de 4 numéros maximum
peut s'afficher avec les intitulés suivants :
« Maison », « Bureau », « Portable » et
« Voiture ».
Journal des appels
Après sélection de cet élément puis validation, la liste d'appels s'affiche avec au
maximum : 10 appels émis (flèche pointée
vers le haut), 10 appels reçus (flèche pointée
vers le bas) et 10 appels manqués.
Il est possible de lancer un appel à partir
de cette liste : Sélectionnez le numéro
à l'aide de J ou M puis validez, avec un
appui sur L.
CONFIGURATION
Ce menu vous permet de :
• Supprimer un jumelage. A l'aide de J
ou M sélectionnez ce choix puis validez
avec L. Sélectionnez dans la liste le
téléphone que vous ne souhaitez plus
avoir en jumelage. Validez.
• Consulter la liste des jumelages. La
liste des téléphones jumelés s'affiche.
• Connecter un téléphone por table
jumelé. Sélectionnez le téléphone que
vous souhaitez connecter. Cet accès
permet de lancer manuellement une
connexion.
GESTION D'UNE COMMUNICATION
Ce menu est accessible lors de vos appels
et vous permet de :
• Permuter un appel en cas de double
appel.
• Raccrocher.
• Être en mode Secret.
Remarque :
Si vous êtes en conversation téléphonique,
vous avez accès à ce menu « Configuration » par un appui sur L.
13
BLUETOOTH
Permuter un appel
Lors d’une conversation téléphonique, le
système peut vous indiquer la réception
d'un second appel. Pour l'accepter, validez.
Pour passer d'une conversation à l'autre,
sélectionnez ce choix.
Raccrocher
Ce choix permet d'arrêter une conversation
téléphonique lors d'un double appel par
exemple.
Mode secret
Sélectionnez ce choix. Il vous permet de ne
plus être entendu par votre correspondant.
Pour rétablir le son vers lui, sélectionnez la
désactivation du Mode secret dans le menu
« Gestion d’une communication ».
Nota :
Si vous souhaitez transférer une communication du système audio vers le téléphone
portable (pour quitter votre véhicule par
exemple), consultez la notice de celui-ci.
RECONNAISSANCE VOCALE
AFFICHAGES
Un appui court sur l'extrémité de la commande d'éclairage 7 lance la reconnaissance
vocale du téléphone.
La reconnaissance vocale vous permet de
lancer un appel vers un numéro pour lequel
vous avez enregistré un libellé sur le téléphone portable jumelé et connecté.
Remarque :
Il est possible de stopper l'appel tant que
la numérotation n'a pas débuté, par un
appui court sur l'extrémité de la commande
d'éclairage 7.
Remarques :
• Lors d'un appel, la source audio en cours
d'écoute est coupée.
• Certaines sonneries de téléphone portable peuvent ne pas être reconnues par
le système Bluetooth de votre véhicule.
Une autre sonnerie sera choisie par le
système.
Un appui sur la commande « TEL » permettent d'afficher en partie droite de votre
afficheur les informations concernant le
téléphone.
Le symbole d'un « Téléphone » apparaît sur
votre afficheur lorsqu'un téléphone portable
est connecté.
Le symbole d'une « Batterie » apparaît en
bas de l'afficheur pour indiquer l'autonomie
du téléphone portable connecté.
Le symbole d'une « Enveloppe » en bas
de votre afficheur vous indique la présence
d'un SMS non lu sur le téléphone portable
connecté.
Le symbole d'une « Bande sonore » en bas
de votre afficheur vous indique la présence
d'un message sur le téléphone portable
connecté.
N AV I D R I V E AV E C
CHA NGEUR CD
V
A
B
U
T
C
D
S
R
Q
E
X
F
G
W
P
N
2
4
1
7
5
Z
6
3
H
I
J
K
O
M
L’
L
C O M M A N D E PA R TO U C H E S
2
A
B
Éjection du CD.
SOURCE
Sélection de la source audio (Radio, CD, Changeur de CD
et MP3).
I
Source radio : Recherche manuelle des fréquences inférieures.
Source changeur de CD/MP3 : Sélection du CD suivant/
Dossier-CD suivant.
Autres : Permet de se déplacer dans les menus.
Appui : Marche / Arrêt.
Rotation : Réglage Volume.
C
D
Appui court : Décrocher.
Affichage du menu contextuel téléphone.
E
Appui court : Accès au menu des services CITROËN.
Appui
pui lo
long : Appel direct au ser vice de dépannage
CITROËN.
F
Sélection du type d’information affichée en partie droite de
l’afficheur (Radio, Navigation, Ordinateur de bord...).
G
H
Source radio : Recherche manuelle des fréquences supérieures.
Source changeur de CD/MP3 : Sélection du CD précédent/
Dossier-CD précédent.
Autres : Permet de se déplacer dans les menus.
MODE
• Par rotation, la molette permet :
- De se déplacer dans l’affi cheur pour choisir une
fonction, un paramètre ou une valeur.
- De diminuer
uer ou d’augmenter
nter une donnée dans le
cas d’un réglage.
- De faire défiler les éléments à sélectionner lorsqu’une
liste est affichée.
- De modifier l’échelle de la carte sur l’afficheur.
• Par pression, la molette permet :
- D’accéder
der au menu contextuel (raccourcis vers certains choix de la fonction affichée en partie droite).
- De valider
ider la fonction choisie ou la valeur modifiée.
- De sélectionner
ner un paramètre de type « réglage »
ou « liste » pour pouvoir le modifier.
- D’activer/désactiver
iver une fonction.
J
ESC
Appui court : Annulation de l’opération en cours ou effacement d’un affichage superposé.
K
Port infrarouge.
L
Logement carte SIM.
L’
Commande d’éjection du logement de la carte SIM.
M
Source radio :
• Appui court : Recherche automatique de la fréquence
supérieure.
Source CD ou changeur de CD :
• Appui court : Recherche de la plage suivante.
• Appui long : Écoute accélérée en avance rapide.
Source MP3 :
• Appui court : Recherche de la plage suivante.
• Appui long : Défilement rapide des plages précédentes.
Autres : Déplacement dans les menus.
C O M M A N D E PA R TO U C H E S
Source radio :
• Appui court : Recherche automatique des fréquences
inférieures.
Source CD et changeur de CD :
• Appui court : Recherche de la plage précédente.
• Appui long : Écoute accélérée en retour rapide.
Source MP3 :
• Appui court : Recherche de la plage précédente.
• Appui long : Défilement rapide des plages précédentes.
Autres : Déplacement dans les menus.
N
O
DARK
Permet par appuis courts successifs :
• Un appui : Seule la partie supérieure de l’afficheur reste
allumée.
• Deux appuis : Extinction complète (afficheur noir).
• Trois appuis : Retour à l’affichage standard.
Appui long (supérieur à 10 secondes) : Réinitialisation
du système.
MENU
Appui court : Accès au menu général.
Appui long : Accès au Menu d’aide des commandes vocales, au descriptif de votre équipement, à la démonstration
Navigation et à l’état des services.
Dans certains pays, cette commande est désactivée en
roulant.
Q
En cours de communication :
• Appui court : Raccrocher.
R
Appui court : Sélection des bandes de fréquences et des
séries de mémoires.
Appui long : Mémorisation automatique des stations FM
(Autostore).
BAND
Appui court :Marche/Arrêt Informations routières.
Appui long : Marche/Arrêt de la fonction PTY.
S
TA/PTY
T
LIST
Appui court : Affi chage de la liste des stations de radio
disponibles (30 maxi) ou de la liste des plages CD.
Appui long : Mise à jour de la liste des stations.
U
AUDIO
Appel des fonctions de réglage audio :
Ambiances sonores, graves, aigus, loudness, fader, balance,
volume asservi à la vitesse.
V
SOS
Appui long (de 2 à 8 secondes) : Appel d’urgence.
123456
Source radio :
• Appui court : Rappel des stations mémorisées.
• Appui long : Mémorisation des stations.
12345
Source Changeur de CD : Sélection d’un CD.
012345
6789*#
Autres :
• Toute saisie alphanumérique (téléphone, adresse, réglage
date/heure etc.).
• Sélection rapide d’un nom commençant par la lettre choisie,
dans le répertoire et dans la carte SIM.
W
P
3
X
Logement CD.
Z
Changeur de CD.
Les commandes H, I, M et N permettent en mode « Sélection - Déplacement sur la carte », de se déplacer respectivement vers le haut, le
bas, la droite ou la gauche de la carte.
N AV I D R I V E AV E C
CHA NGEUR CD
V
A
B
U
T
C
D
S
R
Q
E
X
F
G
W
P
N
2
4
1
7
5
Z
6
3
H
I
J
K
O
M
L’
L
4
1
2
CO M M A NDES AU VO L A NT
Source radio :
• Défilement des stations mémorisées.
Source Changeur de CD :
• Sélection du CD suivant ou précédent.
Source MP3 :
• Sélection du dossier-CD suivant ou précédent.
Autres :
• Sélection des éléments suivants ou précédents d’un menu
dans un écran, d’une liste, d’un alphabet.
Source radio :
• Appui court : Recherche automatique de la fréquence
supérieure.
Source CD et changeur de CD :
• Appui court : Recherche de la plage suivante.
• Appui long : Écoute accélérée en avance rapide.
Source MP3 :
• Appui court : Recherche de la plage suivante.
• Appui long : Défilement rapide des plages suivantes.
4
Augmentation du volume.
5
Appui court : Changement de source audio (Radio, CD,
Changeur de CD, MP3) et entrée auxiliaire Audio/Vidéo.
Appui long : Affichage du menu contextuel téléphone (hors
numérotation).
En appel entrant, communication téléphonique :
• Appui court : Décrocher, raccrocher.
Autres cas :
Dans un menu, une liste, un alphabet :
• Appui court : Validation de la fonction, de l’élément ou
de la valeur choisie.
6
4+6
3
Source radio :
• Appui court : Recherche automatique des fréquences
inférieures.
Source CD et changeur de CD :
• Appui court : Recherche de la plage précédente.
• Appui long : Écoute accélérée en retour rapide.
Source MP3 :
• Appui court : Recherche de la plage précédente.
• Appui long : Défilement rapide des plages précédentes.
7
SRC
Diminution du volume.
Appui simultané sur les deux commandes :
Mute (arrêt momentané du son).
Commande d’éclairage
• Appui court sur l’extrémité : Activation/Désactivation
de la fonction Commandes vocales.
MISE EN ROUTE - GÉNÉR ALITÉS
MARCHE / ARRÊT
La clé de contact en position Marche M,
appuyez sur la commande C pour mettre en
marche ou arrêter la partie audio.
Nota :
• Si la partie audio du NaviDrive était en
marche avant la coupure du contact véhicule, elle se remettra automatiquement en
marche dès la remise du contact.
• La source sélectionnée à l'arrêt du
NaviDrive est mémorisée et réapparaîtra
dès sa remise en marche.
• Après la coupure du contact, en présence de la clé ou non, le NaviDrive
peut fonctionner pendant 30 minutes
maximum après un appui sur les commandes S, V, D, E ou en insérant un CD
dans le lecteur CD.
DESCRIPTIF
Un appui long sur P permet d'accéder à un
descriptif technique de votre équipement.
CARTE SIM
• Ouvrez la trappe L en appuyant à l'aide
de la pointe d'un crayon sur l'ouverture
située au-dessus de celle-ci L
L’. Ensuite,
insérez votre carte SIM dans la trappe,
puis refermez celle-ci.
• Le retrait de la carte SIM de son logement L doit être effectué uniquement
après l'arrêt du NaviDrive (clé en position S (Antivol) et afficheur éteint).
• Sa présence est obligatoire pour le bon
fonctionnement de certaines fonctions.
RÉINITIALISATION
En cas de dysfonctionnement du NaviDrive,
vous pouvez le réinitialiser par un appui
long (supérieur à 10 secondes) sur la commande O.
SYSTÈME ANTIVOL
Ce NaviDrive est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule.
Il serait inutilisable en cas d'installation sur
un autre véhicule.
Nota :
Le système antivol est automatique et ne
nécessite aucune intervention de votre
part.
5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Votre NaviDrive possède :
• 3 gammes d'onde (MW/LW/FM).
• Un bi-tuner (si afficheur couleur) avec RDS
EON PTY, affichage du nom PS, Radio
T E X T, s u i v i d e p r o g r a m m e R D S ,
info trafic TA, Information trafic TMC,
24 présélections (18 FM - 6 MW/LW),
mémorisation automatique des meilleures
stations AST.
• Un lecteur CD compatible MP3.
• Un téléphone GSM bi-bande phase 2
(900MHz/1800MHz), de 2 Watt avec
commandes vocales et mémorisation
du code PIN.
• Une synthèse vocale pour les consignes
de navigation, pour la lecture des minimessages (SMS) et de l'information RDS
- TMC.
• Une puissance audio de 4x35 W.
6
MENU GÉNÉR AL
DÉPLACEMENT DANS LES MENUS
Les commandes G, H, I, M, N et la commande 1 au volant permettent de se déplacer
dans les menus et un appui sur la commande G de valider vos choix.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
commandes du NaviDrive en roulant. Dans
certains pays, certaines commandes peuvent être désactivées (conformément à la
législation nationale).
ENTRETIEN
AFFICHEUR MULTIFONCTIONS
En fonction de vos choix, il affiche les informations des fonctions Navigation – Informations trafic, Audio, Répertoire, Téléphone
et Services Télématiques, Configuration
et Carte.
Il est possible de modifier l'information affi chée en partie droite de votre afficheur par
un appui sur F ou à l'aide des commandes
vocales.
L'information en partie gauche et en partie
supérieure de l'afficheur dépend du choix
réalisé pour la partie droite.
Certaines informations et actions (alerte,
réglages, menu contextuel) sont signalées
par l'ouverture temporaire d'une fenêtre sur
l'afficheur.
L'afficheur permet aussi la configuration de
votre véhicule.
Pour entretenir l'afficheur, il est recommandé
d'utiliser un chiffon non abrasif et un produit
pour écran informatique.
MENU GÉNÉRAL
Un appui sur la commande P donne accès
à l'ensemble des fonctions disponibles sur
votre NaviDrive :
• Navigation – Information trafic.
• Audio.
• Répertoire.
• Téléphone et services Télématiques.
• Configuration de votre véhicule.
• Carte (si afficheur couleur).
Le descriptif de celles-ci vous est présenté
dans les pages suivantes. Certains choix
apparaissent uniquement si vous avez
souscrit un contrat spécifique.
MENU CONTEXTUEL
Un appui sur la commande G vous permet
d'accéder à certains choix disponibles pour
la fonction affichée en partie droite de votre
afficheur.
ARBORESCENCE DU MENU
N A V I G AT I O N – I N F O R M AT I O N T R A F I C
7
Saisir une adresse .................................................................................................................. 19
NAV 1. a
NaviDrive services ................................................................................................................. 19
NAV 1.b
NAV
Choix d'un centre d'intérêt ...................................................................................................... 20
CHOISIR UNE
PAGE 19
NAV 1. c
DESTINATION
Répertoire ............................................................................................................................... 20
NAV 1. d
NAV 1
Choix d'une des vingt dernières destinations ........................................................................ 20
NAV 1. a
Ajouter une étape ................................................................................................................... 21
NAV 2. a
ÉTAPES ET
PAGE 21
Ordonner/Supprimer des étapes ........................................................................................... 21
ITINÉRAIRES
NAV 2. b
NAV 2
Dévier l'itinéraire ..................................................................................................................... 21
NAV 2. c
Destination choisie (pour la changer) .................................................................................... 21
NAV 2. d
Défi nir les critères de calcul de l'itinéraire ............................................................................. 21
NAV 3. a
Régler la synthèse vocale ...................................................................................................... 21
NAV 3. b
Activer/Désactiver la prononciation du nom de la rue .......................................................... 21
M ODIFIER
PAGE 21
LES OPTIONS DE GUIDAGE
NAV 3. c
Visualiser les informations du CD-ROM de navigation ......................................................... 21
NAV 3. d
NAV 3
Effacer les dernières destinations ......................................................................................... 21
NAV 3. e
Consulter les messages ......................................................................................................... 23
NAV 4. a
Filtrer les informations TMC
NAV 4. b
I NFORMATION
PAGE 21
TRAFIC
TMC
Activer/Désactiver fi ltre sur itinéraire ......... 23
Filtre par événement ................................... 23
Filtre géographique .................................... 23
NAV 4
Choix de la station TMC ............................. 23
Régler la synthèse vocale ...................................................................................................... 21
NAV 4. c
Activer/Désactiver la présentation des messages ................................................................ 21
NAV 4. d
A RRÊTER /R EPRENDRE
LE GUIDAGE
................................................................................................................................................ 17
NAV 5
M ENU
CONTEXTUEL NAVIGATION
– I NFORMATION
TRAFIC ..........................................................................................................................18
8
ARBORESCENCES DES MENUS AUDIO –
O R D I N AT E U R D E B O R D
Activer/désactiver la fonction de suivi RDS en FM ............................................................... 25
AUD 1. a
Activer/désactiver le mode régional de suivi en FM .............................................................. 25
AUD 1. b
Activer/désactiver l’affi chage Radio Text ............................................................................... 25
AUD
AUD 1. c
Activer/désactiver l'affi chage du détail CD MP3 ................................................................... 25
AUD 1. d
M ENU
CONTEXTUEL
SOURCE R ADIO .....................................................................................................................................................25
M ENU
CONTEXTUEL
SOURCE CD .........................................................................................................................................................31
M ENU
CONTEXTUEL
MP3 ....................................................................................................................................................................31
M ENU
CONTEXTUEL
SOURCE CHANGEUR
DE
CD ....................................................................................................................................32
Saisir une distance à destination ........................................................................................... 33
ODB
CONFIGURATION
PAGE 33
ORDINATEUR DE BORD
Modifi er les unités................................................................................................................... 33
ODB 1
Affi cher le journal des alertes ................................................................................................ 33
ODB 2. a
D IAGNOSTIC
PAGE 33
Affi cher le niveau de charge de la pile de secours ................................................................ 33
ODB 2. b
ODB 2
Affi cher l’état de la couverture GPS....................................................................................... 33
ODB 1. c
ÉTAT
DES FONCTIONS .................................................................................................................................................................... 33
ODB
M ENU
CONTEXTUEL
O RDINATEUR
DE BORD ............................................................................................................................................33
A R BORESCENCE DU M ENU RÉPERTOIRE
9
Consulter ou modifi er une fi che ............................................................................................. 34
REP 1. a
Ajouter une fi che ..................................................................................................................... 34
REP 1. b
REP
Supprimer une fi che ............................................................................................................... 34
G ESTION DES
PAGE 34
FICHES DU RÉPERTOIRE
REP 1
REP 1. c
Supprimer toutes les fi ches .................................................................................................... 34
REP 1. d
Sélection du répertoire ........................................................................................................... 34
REP 2. a
CONFIGURATION
PAGE 34
REP 2
Nommer le répertoire ............................................................................................................. 34
REP 2. b
Choisir le répertoire de démarrage ........................................................................................ 34
REP 2. c
Envoyer toutes les fi ches............................ 35
Échange par infrarouge
REP 3. a
REP 3. a.I
Envoyer une fi che ....................................... 35
REP 3. a.II
Recevoir par infrarouge .............................. 35
TRANSFERT
PAGE 35
REP 3. a.III
DE FICHES
REP 3
Envoyer toutes les fi ches vers SIM ........... 35
REP 3. b.I
Échange avec la carte SIM
REP 3. b
Envoyer une fi che vers SIM........................ 35
REP 3. b.II
Recevoir toutes les fi ches de la SIM .......... 35
REP 3. b.III
Recevoir une fi che de la SIM ..................... 35
REP 3. b.IV
10
ARBORESCENCE DU MENU TÉLÉPHONE
E T S E R V I C E S T É L É M AT I Q U E S
TEL
A PPELER.....................................................................................................................................................................................38
TEL 1
CITROËN on Line ................................................................................................................... 39
TEL 2.a
SERVICES
PAGE 40
CITROËN Assistance ............................................................................................................. 39
TEL 2.b
TEL 2
NaviDrive services ................................................................................................................. 39
TEL 2.c
Messages reçus ..................................................................................................................... 39
TEL 2.d
Réseau .................................................................................................................................... 40
TEL 3.a
Durée des appels.................................................................................................................... 40
TEL 3.b
Gérer le code PIN ................................................................................................................... 40
FONCTIONS
PAGE 40
TEL 3.c
DU TÉLÉPHONE
Confi gurer les appels ......................................... 40
TEL 3
Options des appels
TEL 3.d
Options de la sonnerie pour appels vocaux ...... 40
N° de renvoi appel vocal pour SMS ................... 40
Effacer la liste des appels et SMS ..................... 40
Lecture des SMS .................................................................................................................... 40
TEL 4. a
M INI - MESS
MESSAGES (SMS)
PAGE 40
Envoi des SMS ....................................................................................................................... 40
TEL 4. b
TEL 4
Rédaction d'un SMS ............................................................................................................... 40
TEL 4. c
Effacer la liste des SMS ......................................................................................................... 40
TEL 4. d
M ENU
CONTEXTUEL
TÉLÉPHONE
ET
SERVICES TÉLÉMATIQUES ................................................................................................................. 38
ARBORESCENCES DES MENUS
C O N F I G U R AT I O N – C A R T E – V I D É O
11
Fonctionnement de l'essuie-vitre arrière ............................................................................... 42
CFG
Confi guration éclairage .......................................................................................................... 42
D ÉFINIR LES
PAGE 42
PARAMÈTRES VÉHICULE
CFG 1
Choisir les couleurs ................................................................................................................ 42
Régler la luminosité et la brillance ......................................................................................... 42
Son .......................................................................................................................................... 42
CONFIGURATION
PAGE 42
AFFICHEUR
CFG 2
Paramètres internationaux (heure, date, etc.) ....................................................................... 42
Choix de la langue .................................................................................................................. 42
CAR
D ÉPLACER
LA CARTE ........................................................................................................................................................................
CAR 1
Carte orientée Nord ................................................................................................................ 44
O RIENTATION
PAGE 44
DE LA CARTE
Carte orientée véhicule .......................................................................................................... 44
CAR 2
CENTRER
AUTOUR DU VÉHICULE
..................................................................................................................................................... 44
CAR 3
D ÉTAILS
DE LA CARTE ................................................................................................................................................................... 44
CAR 4
M ÉMORISER
LA POSITION COURANTE ............................................................................................................................................... 44
CAR 5
M ENU
CONTEXTUEL
CARTE................................................................................................................................................................. 44
12
CO M M A NDES VOCA LES
GÉNÉRALITÉS
Les commandes vocales vous permettent de
piloter un certain nombre de fonctions :
• A l'aide d'un libellé enregistré par l'utilisateur, exemple : « Bureau » ou « Domicile ». Pour améliorer l'efficacité de la
reconnaissance de ces libellés, il est
recommandé de les enregistrer avec des
intonations différentes.
• A l'aide de mots ou d'expressions préenregistrés, exemple : « Radio », « Aide ».
Les commandes vocales fonctionnent selon
une arborescence de mots. Il faut qu'un mot
dans un niveau soit reconnu pour pouvoir
prononcer l'un des mots dans le niveau
suivant.
L ANCEMENT/A RRÊT
DE LA RECON NAISSANCE VOCALE
Effectuez un appui court sur l'extrémité de
la commande d'éclairage 7 pour activer
cette fonction.
L'activation de la fonction est confirmée par
un bip et par l'ouverture d'une fenêtre sur
l'afficheur. Le système est alors à l'écoute.
Si le mot énoncé est compris par le système,
alors il est affiché dans la fenêtre et un bip
retentit. Dans le cas contraire le système dit
« Pardon ». Il faut alors redire le mot.
Les commandes vocales se désactivent
automatiquement et le système émet un
double bip quand une action a été réalisée
à l'aide des commandes vocales.
En l'absence d'énoncé de commandes
vocales, cette fonction sera neutralisée au
bout de quelques secondes, le système dit
« Fin de reconnaissance ».
Un appui sur l'extrémité de la commande
d'éclairage 7 ou sur J, désactive la fonction.
Exemple :
Pour obtenir la station de radio mémorisée numéro 3, il faut : Prononcer le mot
« Radio », attendre le retour du système avec
un bip, puis prononcer le mot « Mémoire »,
attendre le retour du système avec un bip,
puis finir avec le mot 3.
Après le double bip, l'action commandée
est réalisée.
L'énoncé du mot « Aide » et « Que puis-je
dire », affiche l'ensemble des commandes
disponibles au moment de la demande.
Prononcez les mots clés correspondants à
l'action que vous voulez réaliser.
Si vous ne savez plus vous situer dans les
niveaux de l'arborescence vocale, le mot
« Annuler
uler » ramène les commandes vocales
au niveau précédent de l'arborescence.
Quel que soit l'utilisateur, les mots ou expressions préenregistrés sont plus facilement
reconnus par le système que les libellés
enregistrés par un utilisateur.
LISTE ET ARBORESCENCE DES
CO M M A NDES VOCA LES
Afficher
Audio
Guidage
Navigation
Ordinateur de bord
Téléphone
Annuler
Aide
Que puis je dire
Affiche en partie droite de l’afficheur les informations de la source audio en cours
Affiche en partie droite de l’afficheur les informations de navigation / guidage
Affiche en partie droite de l’afficheur les informations de navigation / guidage
Affiche en partie droite de l’afficheur les informations de l’ordinateur de bord
Affiche en partie droite de l’afficheur les informations du téléphone
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Appeler
« Libellé pré-enregistré »
Lance un appel téléphonique vers le premier numéro de la fiche associée au libellé vocal prononcé
Arrêter
Arrête les commandes vocales
Changeur
Disque numéro
Disque précédent
Passe en source audio changeur CD
1-6
Passe à l’écoute du CD du changeur dont le numéro a été donné
Annuler
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Aide
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Que puis je dire
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Passe à l’écoute du CD précédent dans le changeur
Disque suivant
Lecture aléatoire
Liste
Changeur
Plage numéro
Plage précédente
Plage suivante
Répéter
Scan
Annuler
Aide
Que puis je dire
1-20
Annuler
Aide
Que puis je dire
Passe à l’écoute du CD suivant dans le changeur
Active, ou désactive, l’écoute en mode aléatoire du CD en cours
Affiche la liste des plages du CD en cours de lecture
Passe à l’écoute de la plage dont le numéro a été donné pour le CD en cours
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Passe à la plage précédente du CD en cours d’écoute
Passe à la plage suivante du CD en cours d’écoute
Active, ou désactive, la répétition de l’écoute du CD en cours
Active, ou désactive, l’écoute du début des plages du CD en cours
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
13
14
LISTE ET ARBORESCENCE DES
CO M M A NDES VOCA LES
Arrêter
Répertoire
Reprendre
Voir
Guidage
Zoom moins
Zoom plus
Annuler
Aide
Que puis je dire
Arrête le guidage en cours
Lance un guidage vers l’adresse contenue dans la fiche associée au libellé vocal prononcé
Reprend le guidage vers la dernière destination utilisée
Destination
Centre la carte sur la destination en cours ou la dernière destination
Véhicule
Centre la carte autour du véhicule
Annuler
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Aide
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Que puis je dire
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Agrandit la zone représentée sur la carte
Diminue la zone représentée sur la carte
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
« Libellé pré-enregistré »
Guider vers
« Libellé pré-enregistré »
Lance un guidage vers l’adresse contenue dans la fiche associée au libellé vocal prononcé
Info trafic
Afficher
Lire
Annuler
Aide
Que puis je dire
Affiche la liste des messages d’information trafic TMC
Lit le message dans la liste des messages TMC ou lit le dernier message sélectionné
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Lecteur de CD
Lecture aléatoire
Liste
Plage numéro
Lecteur de CD
Plage précédente
Plage suivante
Scan
Annuler
Aide
Que puis je dire
Répertoire
1-20
Annuler
Aide
Que puis je dire
Répéter
Suivant
Précédent
Annuler
Aide
Que puis je dire
Passe en source audio CD
Active, ou désactive, l’écoute en mode aléatoire du CD
Affiche la liste des plages du CD en cours de lecture
Passe à l’écoute de la plage dont le numéro a été donné
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Passe à la plage précédente du CD
Passe à la plage suivante du CD
Active, ou désactive, l’écoute du début des plages du CD
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Active ou désactive la répétition du Dossier-CD en cours d’écoute
Passe au Dossier-CD suivant
Passe au Dossier-CD précédent
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
LISTE ET ARBORESCENCE DES
CO M M A NDES VOCA LES
Message
Afficher
Lire
Annuler
Aide
Que puis je dire
« Libellé pré-enregistré »
Voir
Destination
Véhicule
Annuler
Aide
Que puis je dire
Zoom moins
Zoom plus
Annuler
Aide
Que puis je dire
Non
Oui
Précédent
Radio
Radio
Affiche la liste des SMS
Lit le dernier SMS reçu ou le SMS sélectionné dans la liste des messages
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Arrêter
Répertoire
Reprendre
Navigation
15
Arrête le guidage en cours
Lance un guidage vers l’adresse contenue dans la fiche associée au libellé vocal prononcé
Reprend le guidage vers la dernière destination utilisée
Centre la carte sur la destination en cours ou la dernière destination
Centre la carte autour du véhicule
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Agrandit la zone représentée sur la carte
Diminue la zone représentée sur la carte
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Annule une demande de suppression de message SMS
Confirme une demande de suppression de message SMS
Passe à la station précédente en radio, plage précédente en CD/CDC. Si message SMS en cours de lecture, lecture du message précédent
Passe en source audio Radio
Autostore
Mémorise les 6 meilleurs stations FM reçues autour du véhicule
Liste
Affiche une liste de stations reçues autour du véhicule
1-6
Sélectionne la station correspondant au numéro de mémoire donné
Annuler
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Mémoire
Aide
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Que puis je dire
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Précédent
Lance la recherche automatique de la station de radio précédente
Suivant
Lance la recherche automatique de la station de radio suivante
Annuler
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Aide
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Que puis je dire
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
16
SMS
LISTE ET ARBORESCENCE DES
CO M M A NDES VOCA LES
Afficher
Lire
Annuler
Aide
Que puis je dire
Affiche la liste des SMS
Lit le dernier SMS reçu ou le SMS sélectionné dans la liste des messages
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Stop
Suivant
Arrête la lecture des messages SMS. Arrête les commandes vocales
Passe à la station suivante en radio, plage suivante en CD/CDC. Si message SMS en cours de lecture, lecture du message suivant
Supprimer
Téléphone
Demande de suppression du message SMS en cours de lecture
Boîte vocale
Dernier numéro
Messagerie vocale
Répertoire
Annuler
Aide
Que puis je dire
« Libellé pré-enregistré »
Lance un appel téléphonique vers la boîte vocale de l’utilisateur
Lance un appel téléphonique vers le numéro le plus récent figurant dans la liste des appels
Lance un appel téléphonique vers la boîte vocale de l’utilisateur
Lance un appel téléphonique vers le premier numéro de la fiche associée au libellé vocal
prononcé
Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Aide
Affiche les commandes vocales disponibles au premier niveau
Que puis je dire
Affiche les commandes vocales disponibles au premier niveau
N A V I G AT I O N – I N F O R M AT I O N T R A F I C
Lors de la première utilisation de la
navigation, ou dans le cas d'un débranchement de la batterie, il est nécessaire
d'initialiser le système de navigation.
Pour cela, placez le véhicule dans un
endroit non couvert afin qu'il puisse
entrer en contact avec un satellite puis
mettez la clé de contact sur la position M
(contact, marche voir notice d'emploi)
pendant quinze minutes.
Certaines fonctions ou services décrits
peuvent varier en fonction de la version
du CD-ROM ou du pays de commercialisation.
Dans le cas où l'on ne recevrait pas ou
mal la localisation GPS par satellites
(ex : ponts, parkings souterrains etc.),
la localisation du véhicule où le calcul
de guidage peuvent être per turbés
momentanément.
PRÉSENTATION
LES INFORMATIONS TRAFIC TMC
Le système de navigation embarqué, vous
guide au moyen d'indications vocales
et visuelles, vers la destination de votre
choix.
Le cœur du système réside dans l’utilisation
d’une base de données cartographiques
stockée sur un CD-ROM et d'un système GPS.
Le système GPS permet de situer votre
position grâce à plusieurs satellites.
Le système de navigation embarqué est
constitué des éléments suivants :
• Un lecteur de CD-ROM.
• Une commande de rappel du dernier
message vocal – en cours de navigation,
un appui long sur l'extrémité de la commande d'éclairage 7 permet de répéter
la dernière information vocale.
• Des données car tographiques sous
forme de CD-ROM à insérer obligatoirement face imprimée vers le haut dans
le logement X.
• Une synthèse vocale énonçant les consignes de manœuvres pendant la navigation.
• Un afficheur.
• Une antenne GPS.
• Des commandes en façade et au volant.
Dans certains pays, des messages d'information trafic sont émis par des stations
de radio FM. Ces informations, diffusées
par le système RDS, peuvent être reçues
et décodées par le NaviDrive. Le descriptif
de cette fonction est réalisé à partir de la
page 21.
VOLUME DES CONSIGNES VOCALES
Lors de l'énoncé d’une consigne vocale,
vous pouvez en régler le volume à l'aide
de la commande C ou des commandes 4
et 6 au volant.
Vous pouvez désactiver les consignes de
guidage vocal dans le menu « Configuration » – « Afficheur » – « Son ».
17
NAV
MENU PRINCIPAL NAVIGATION – INFORMATION TRAFIC
Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G
sélectionnez l'icône Navigation – Information
trafic pour accéder aux choix suivants :
• Choix d'une destination.
• Étapes et itinéraires.
• Options de guidage.
• Les informations trafic TMC.
• Arrêter/Reprendre le guidage.
Après le lancement d'un guidage, un affi chage vous met en garde concernant l'utilisation de la navigation. Si vous acceptez
son contenu, appuyez sur G.
Respectez la signalisation routière en
vigueur.
18
N A V I G AT I O N – I N F O R M AT I O N T R A F I C
1
8
7
2
6
3
5
1
4
8
2
3
7
5
6
Pendant la navigation, sous réserve de la présence du CD-ROM de navigation, l'afficheur
indique les manœuvres à effectuer :
1 En navigation : manœuvre à effectuer ou, momentanément, cap à suivre.
Hors guidage : Affichage d'une boussole.
2 Prochaine manœuvre à effectuer.
3 Prochaine voie à emprunter et nom de la ville.
4 Symbole concernant l'information Trafic ou les services à proximité (afficheur couleur).
5 Voie actuellement empruntée et nom de la ville.
6 Heure estimée d'arrivée à destination (sur la base d'un trafic fluide).
7 Distance jusqu'à la destination finale.
8 Distance jusqu'à la prochaine manoeuvre.
Remarque :
En fonction de la situation du véhicule et de la réception des informations GPS, ces informations
peuvent disparaître momentanément de l'afficheur.
Astuce :
En affichage Navigation, un appui long sur la commande « Menu » permet d'accéder à l’activation d'une démonstration de la fonction Navigation de votre NaviDrive.
Ensuite sélectionnez une destination au moyen du Menu Navigation. Après saisie, lancez la
Navigation pour afficher une simulation de déplacement de votre véhicule. Le point de départ
sera soit le lieu où le véhicule est localisé, soit la dernière localisation connue. Il est possible
de saisir via le menu de démonstration un autre point de départ. Cette démonstration peut
vous permettre de visionner un trajet que vous souhaitez prochainement effectuer.
M ENU CONTEXTUEL
INFORMATION TRAFIC
NAVIGATION
–
Un appui sur W au cours d'une navigation,
affichée en partie droite, vous permet de :
• Modifi er l'affichage de la carte. Affi chage plein écran ou en partie droite
(afficheur couleur uniquement).
• Dévier le parcours. En cours de guidage
cette fonction vous permet de modifier
votre parcours initial. Saisissez la distance
de la déviation désirée puis choisissez
« OK » et validez.
• Mémoriser la position du véhicule. La
position du véhicule sera sauvegardée
dans le répertoire courant avec pour
libellé le nom de la ville et de la voie (si
disponibles sur le CD-ROM Navigation).
Sinon le libellé correspond aux coordonnées GPS du lieu.
• Modifi er les critères de guidage de
votre itinéraire.
• Arrêter/Reprendre le guidage.
N A V I G AT I O N – I N F O R M AT I O N T R A F I C
19
• Lorsque la liste contient moins de 6
noms, ces derniers s'affichent automatiquement.
Sélectionnez une ville puis validez.
Lorsque le nom complet de la ville est affiché, sélectionnez puis validez « OK ».
2 Saisie du nom de la voie
Saisissez le nom de la voie en procédant
de la même manière que pour le nom de
la ville.
Nota : Ne saisissez pas le type de la voie
(rue, avenue etc.).
NAV 1
CHOISIR UNE DESTINATION
Ce menu vous permet de :
• Saisir une adresse.
• Accéder aux NaviDrive Services si vous
avez souscrit un contrat spécifique (assistance et saisie d'une destination).
• Choisir un centre d'intérêt disponible
dans une ville (restaurant, aéroport, hôtel,
cinéma, théâtre etc.).
• Choisir une destination archivée dans
un répertoire.
• Choisir une des vingt dernières destinations.
NAV 1. a
SAISIR UNE ADRESSE
La dernière adresse de guidage est affi chée.
1 Saisir un nom de ville
• Pour saisir le nom d'une ville, placez
vous sur « Ville » puis validez. Ensuite,
sélectionnez puis validez chaque lettre
ou saisissez-les à l'aide du clavier alphanumérique.
En cas d'erreur, « Corriger » permet
d'effacer la dernière lettre saisie.
Remarque :
Après la validation d'une lettre, seules celles
pouvant composer un nom existant dans la
base de données apparaissent.
• « Liste » vous indique, au fur et à mesure
de la saisie du nom de la ville, le nombre
de villes commençant par ou comportant
les mêmes lettres.
Sélectionnez « Liste » pour en choisir
une.
3 Validation
Lorsque le nom complet de la voie est affiché,
sélectionnez puis validez « OK ».
Astuces :
• Si vous saisissez uniquement le nom de
la ville puis validez directement « OK »,
vous vous rendrez directement en centre
ville.
• La fonction « Archiver » permet de
mémoriser l'adresse affichée dans une
fiche du répertoire courant.
• Le choix « Lieu actuel » permet d'afficher
l'adresse courante.
• Le choix « GPS » permet de sélectionner
les coordonnées GPS.
20
N A V I G AT I O N – I N F O R M AT I O N T R A F I C
4 Saisir un numéro de voie ou un nom de
voie en intersection
Vous pouvez saisir le numéro de la voie
recherchée à l'aide de la molette G ou du
clavier alphanumérique.
Sélectionnez puis validez « OK ».
Remarque :
Le premier et le dernier numéro de la voie
sont affichés.
Vous pouvez aussi sélectionner une voie
dans la liste des « Intersections », ce
qui permet de ne pas saisir de numéro de
voie.
Remarque :
Lorsque la voie sélectionnée n'a pas de
numéro, la liste des voies en intersections
est automatiquement affichée.
La destination complète s'affiche.
Sélectionnez puis validez « OK », pour
lancer le guidage.
Suivez les indications de manoeuvre.
NAV 1. b
CHOIX D'UN CENTRE D'INTÉRÊT
Si vous désirez être dirigé vers un centre
d'intérêt, sélectionnez la catégorie du centre
d'intérêt et validez.
La liste des centres d'intérêt de la catégorie
sélectionnée s'affiche. Sélectionnez puis validez le centre d'intérêt désiré, pour accéder
au menu « Choix du lieu ».
La dernière adresse saisie est affichée.
Il existe trois possibilités pour définir le
lieu autour duquel vous désirez obtenir un
centre d'intérêt :
• Reprendre la dernière adresse saisie en
validant la fonction « OK ».
• Saisir le nom d'une nouvelle ville puis
saisir la voie (optionnel).
• Afficher automatiquement le nom du lieu
où vous vous trouvez grâce à la fonction
« Lieu actuel ».
Remarque :
Si le centre d'intérêt sélectionné n'est pas
disponible au lieu programmé, un message
vous en informera.
Après validation du lieu, le centre d'intérêt le
plus proche de celui-ci s'affiche. La distance
indiquée est la distance à vol d'oiseau de
celui-ci.
Une indication dans le bandeau de (X/n) vous
indique s'il existe plusieurs établissements
(n = maximum) proposant le même centre
d'intérêt dans un périmètre, à vol d'oiseau,
de 50 km du lieu choisi.
Utilisez « << », « >> » ou « < », « > » pour
consulter la liste proposée.
Lorsque l'établissement de votre choix est
affiché, vous pouvez choisir :
• « OK » pour activer un guidage vers ce
centre d'intérêt.
• « Archiver
iver » pour enrichir votre répertoire.
• « Contacter » pour appeler ce centre
d'intérêt.
CHOIX DANS LE RÉPERTOIRE
La fonction « Choix dans le répertoire »
permet de lancer un guidage vers un lieu
archivé sur une fiche avec le CD-ROM
navigation présent.
CHOIX
PARMI LES DERNIÈRES DESTINATIONS
La fonction « Choix parmi les dernières
destinations » permet de lancer un guidage
vers l'une des vingt dernières destinations
qui sont automatiquement mémorisées par
votre équipement.
N A V I G AT I O N – I N F O R M AT I O N
T R A F I C R D S -T M C
NAV 2
ÉTAPES ET ITINÉRAIRES
Ce menu vous permet :
• D'ajouter une étape sur votre itinéraire
après le lancement d'un guidage.
• D'ordonner ou supprimer des étapes.
• De dévier votre itinéraire. Vous devez
indiquer le nombre de kilomètres que vous
souhaitez éviter pour permettre le calcul
d'un nouvel itinéraire.
• De sélectionner la destination choisie
initialement pour la modifier.
Remarque : Si une étape est programmée,
le système de navigation cherchera toujours
à passer par celle-ci tant qu'elle n'est pas
franchie ou supprimée.
NAV 3
OPTIONS DE GUIDAGE
Ce menu vous permet :
• De définir les critères de calcul de
votre itinéraire pour qu'il soit le plus
rapide, le plus court, qu'il tienne compte
de l'information trafic etc. Les derniers
critères sélectionnés sont affichés.
• De régler le volume de la synthèse
vocale des consignes de guidage.
• D'activer/désactiver la prononciation
du nom de la rue dans les consignes
vocales.
• De visualiser les informations du
CD-ROM de navigation.
• D'effacer les dernières destinations.
21
NAV 4
INFORMATION TRAFIC TMC
Ce menu vous permet :
• De consulter les messages Information trafic.
• De filtrer ces informations trafic.
• De régler le volume de la synthèse
vocale de lecture de l'information.
• D'activer/désactiver la présentation
des messages. Les symboles restent
affichés sur la carte.
22
I N F O R M AT I O N T R A F I C R D S - T M C
A la différence des fl ashs d'informations
routières diffusés par une station FM lors de
son programme normal (voir fonction TA du
RDS), les messages TMC (Trafic Message
Channel) sont codés et non sonores. L’intérêt
du TMC est de filtrer les informations qui vous
intéressent et de les diffuser dans la langue
sélectionnée dans le NaviDrive y compris
dans un pays étranger où votre langue n'est
pas celle des radios locales.
La disponibilité de cette information est
fonction du pays et de la région où vous
circulez.
Ces informations sont affichées dans une
fenêtre ouverte en superposition et au
moyen de symboles sur la carte (afficheur
couleur). Elles peuvent être lues grâce à la
synthèse vocale.
Remarque :
Le volume de la synthèse vocale peut
être réglé dans le menu « Information
Trafic TMC » et par action sur la commande C lorsque l'information trafi c TMC est
énoncée.
Les messages contiennent notamment : Une
date et une heure d'émission, la nature de
l'événement trafic, sa localisation, le nom
et la direction de circulation de l'axe routier
concerné.
Les messages sont classés selon la distance
de l'événement qu'il signale par rapport à
votre véhicule. Cette liste est mise à jour
toutes les 15 minutes environ.
• Pour recevoir et visualiser cette information trafic, il est nécessaire d'insérer
le CD-ROM de navigation, d'activer
l'information trafic TMC, de sélectionner
une nature d'événement et un type de
filtrage géographique.
• La sélection d'une station radio FM diffusant de l'information trafic RDS-TMC est
automatique. Si vous souhaitez sélectionner une autre station, vous devez utiliser
le menu « Filtrer les informations TMC »
puis « Choix de la station TMC ».
Remarques :
• L’afficheur multifonctions affiche le symbole « TMC » quand la réception d'une
station diffusant de l'information TMC a
été réalisée.
• Quand la station FM sélectionnée ne
peut pas diffuser de l'information TMC,
le symbole « TMC » sera barré sur un
affi cheur monochrome et grisé sur un
afficheur couleur.
• Selon la station sélectionnée, les informations trafic peuvent être plus ou moins
complètes et précises ou couvrir une zone
plus ou moins grande. Chaque station de
radio est responsable de la qualité de
l'information qu'elle diffuse.
L ISTE DES SYMBOLES TMC
L'AFFICHEUR COULEUR
SUR
Bouchons et ralentissements
Fermetures et restrictions des
voies
Restrictions de gabarit
Dangers et états de la route
Météo et visibilité
Restrictions de stationnement
Restrictions sur les transports
en commun
Manifestations
Ces symboles peuvent être accompagnés
d'une flèche indiquant dans quel sens de la
circulation ils se situent.
I N F O R M AT I O N T R A F I C R D S - T M C
CONSULTER LES MESSAGES
Ce menu vous permet d'accéder à la liste
des messages.
Nota :
• Certains de ces messages peuvent vous
proposer de dévier votre parcours en
fonction des informations TMC reçues
(il est nécessaire d'avoir coché l'option de
guidage « info trafic »). Si vous acceptez
l'un de ces messages, alors le NaviDrive
vous propose une déviation et recalcule
votre itinéraire. Vous pouvez alors accepter ou non la proposition.
• Un message vous est envoyé lorsque
l'événement survient. Il vous est à nouveau signalé lorsque vous circulez à
proximité de l'événement.
Astuce :
Il est possible de consulter un message en
sélectionnant sur un symbole présent sur
la carte. Pour cela, dans le menu « Carte »
sélectionnez « Déplacer la carte » puis le
symbole.
23
FILTRE PAR ÉVÉNEMENT
NAV 4. b
FILTRER LES INFORMATIONS TMC
Ce menu vous permet d'accéder à :
• Activer/désactiver le filtre sur itinéraire.
En navigation, il permet de sélectionner
uniquement les événements situés sur
l'itinéraire de guidage et dans le sens de
circulation du suivi.
• Filtre par événement permet de sélectionner uniquement les natures d'événements souhaités (toutes sélectionnées
par défaut).
• Filtre géographique permet de sélectionner les événements situés autour du
véhicule et/ou autour d'un lieu donné.
Remarque :
Les différents filtres peuvent se cumuler.
• Choix de la station TMC permet de
sélectionner une autre station déclarant
diffuser de l'information RDS-TMC.
Ce choix vous permet de sélectionner la
nature des événements dont vous souhaitez
être informé :
• Les événements qualifiés de routier
comme le trafic, la fermeture des voies
ou la limitation des gabarits de véhicule
et/ou.
• Les événements concernant la ville où
vous vous trouvez comme le stationnement, les transports en commun et les
manifestations.
L'accessibilité à cette information dépend
de sa mise à disposition.
Remarque :
Si vous ne sélectionnez aucun événement, vous n'aurez aucune information
trafic TMC.
FILTRE GÉOGRAPHIQUE
Ce choix vous permet de sélectionner la zone
des événements (rayon de 3 à 200 km) dont
vous souhaitez être informé :
• Les événements se déroulant autour de
votre véhicule et/ou.
• Les événements d'un lieu à sélectionner.
Les deux filtres peuvent se cumuler. La valeur
du rayon est alors commune.
24
SÉLECTION DE LA SOURCE
Appuyez sur la commande B ou 5 pour
sélectionner la source audio : Radio, CD,
Changeur de CD ou MP3.
RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez la molette C pour augmenter ou
diminuer le volume sonore.
Vous pouvez aussi augmenter ou diminuer
le volume à l'aide des commandes 4 et 6
au volant.
Nota :
• Le volume sonore à l'arrêt du NaviDrive
sera le même lors de la prochaine mise
en marche.
• Le volume sonore est automatiquement
corrigé en fonction de la vitesse, si la fonction « volume asservi » est activée.
• Le réglage du volume sonore est propre à
chaque source. Il est possible de le régler
différemment.
AUDIO
ARRÊT MOMENTANÉ DU SON
Appuyez simultanément sur les commandes
4 et 6 au volant pour activer cette fonction.
Le son est interrompu, quelle que soit la
source utilisée. Les sources audio permanentes (radio, CD, changeur de CD, MP3) restent
coupées mais pas les autres (consigne de
guidage par exemple).
Pour rétablir le son, appuyez sur une des
commandes de la façade.
RÉGLAGE DE LA SONORITÉ
Chaque appui sur la commande U affiche le
paramètre à régler : le choix d’ambiances
sonores prédéfinies, les graves, les aigus,
le loudness, le fader (répartition sonore
avant/arrière), la balance (répartition sonore
gauche/droite) et le volume en fonction de
la vitesse.
La molette G vous permet de modifi er la
valeur du paramètre affiché.
Nota :
• La valeur choisie est automatiquement
prise en compte, sans validation.
• La sélection d'une ambiance sonore
règle automatiquement les graves et
les aigus.
• Le réglage des graves et des aigus n'est
disponible que si vous avez sélectionné
l'ambiance sonore « Aucune ».
• Le réglage du loudness, et ceux des
graves et des aigus, quand ils sont disponibles, sont propres à chaque source.
AUD
MENU PRINCIPAL AUDIO
Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G
sélectionnez l'icône Audio pour accéder aux
choix suivants :
• Activer/désactiver la fonction de suivi RDS en FM.
• Activer/désactiver le mode régional
de suivi en FM.
• Activer/désactiver l’affichage du Radio
Text, diffusée par la station radio si
disponible (« RT » s'affi che en bas de
l'afficheur).
• Activer/désactiver l'affichage du détail
CD MP3.
Vous passez d'une source à l'autre par appui
sur la commande B ou la commande 5 au
volant.
SOURCE R ADIO
R EMARQUES
MENU CONTEXTUEL SOURCE R ADIO
Un appui sur G lorsque vous écoutez la radio
vous permet de :
• Saisir la fréquence souhaitée.
• Activer/désactiver la fonction de suivi RDS en FM.
• Activer/désactiver le mode régional
de suivi en FM.
• Activer/désactiver l’affichage du Radio
Text, diffusée par la station radio si
disponible (« RT » s'affi che en bas de
l'afficheur).
SUR L A RÉCEPTION
RADIO
Votre NaviDrive sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontrez pas dans
le cadre de votre installation domestique.
En effet, la réception en AM comme en FM
est sujette à des perturbations diverses ne
mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature des signaux
et de leur propagation.
En AM, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes à
haute tension, sous des ponts ou dans des
tunnels.
En FM, l'éloignement de l'émetteur, la
réflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.), les zones
d'ombres (pas de recouvrement par les
émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception.
SÉLECTION D'UNE BANDE DE FRÉQUENCES ET D'UNE SÉRIE DE MÉMOIRES
Par appuis successifs sur la commande R,
le NaviDrive passe successivement sur les
séries de mémoires FM1, FM2 et FMast,
correspondant aux fréquences FM et sur la
série de mémoires MW/LW, correspondant
aux fréquences AM.
25
RECHERCHE MANUELLE
Appuyez brièvement sur l’une des commandes H ou I, pour respectivement augmenter
ou diminuer la fréquence affichée.
En maintenant l'une des commandes H ou
I appuyée, vous obtiendrez un défilement
continu de la fréquence. Le défilement
s'arrête dès qu'une station est trouvée.
Le NaviDrive reste calé sur la fréquence
affichée.
MÉMORISATION MANUELLE
Sélectionnez la bande de fréquences et la
série de mémoires désirées à l'aide de la
commande R.
Choisissez une station par recherche automatique ou manuelle.
Maintenez appuyée pendant plus de deux
secondes l'une des commandes de présélection 1 à 6 du clavier W.
Une fenêtre apparaît sur l'afficheur, la station est mémorisée lorsqu'elle s'affiche sur
le numéro de mémoire que vous lui avez
attribué.
26
SOURCE R ADIO
RECHERCHE AUTOMATIQUE
RECHERCHE
DE STATION DANS UNE
LISTE TRIÉE
Pour rechercher une station dans une liste
triée, votre équipement tient à jour périodiquement, une liste des stations reçues
autour du véhicule. Il vous présente ces
stations disponibles, au début par ordre
alphabétique puis ensuite par la fréquence
en ordre croissant pour celles dont le nom
est inconnu.
Pour accéder à cette liste, effectuez un appui
court sur la commande T.
Cette liste est mise à jour automatiquement
toutes les 10 minutes.
Vous pouvez réactualiser cette liste, à tout
moment, en effectuant un appui long sur la
commande T lorsque la liste est affichée sur
l'afficheur multifonctions.
Appuyez brièvement sur l'une des commandes M ou N, pour respectivement écouter
la station suivante ou précédente, dans la
bande de fréquences choisie.
En maintenant l'une des commandes M ou N
appuyée, vous obtiendrez un défilement
continu de la fréquence. Le défilement s'arrête sur la première station rencontrée dès
que vous relâchez la commande.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
à l'aide de la commande 2 et 3 au volant.
Si le NaviDrive n'arrivait pas à capter une station dont vous connaissez la fréquence (cas
d'un niveau de réception très faible), vous
pouvez effectuer une recherche manuelle
de cette station.
SENSIBILITÉ DE RECHERCHE
Il est possible d'effectuer les recherches
automatiques suivant deux niveaux de
sensibilité :
• Pour capter les émetteurs les plus puissants, choisissez le mode de recherche
locale « LO » (option par défaut).
• Pour capter les émetteurs plus faibles
ou plus lointains, choisissez le mode de
recherche sensible « DX ».
La recherche d'une station s'effectue d'abord
en sensibilité « LO » (locale), puis en sensibilité « DX » (distante).
Pour effectuer directement une recherche
en sensibilité « DX » (distante), appuyez
deux fois de suite sur l'une des commandes M ou N.
MÉMORISATION AUTOMATIQUE D'ÉMETTEURS (FONCTION AUTOSTORE)
En FM, si vous maintenez appuyée pendant
plus de deux secondes la commande R, votre
NaviDrive mémorisera automatiquement
les 6 meilleurs émetteurs sur la série de
mémoires FMast.
Le NaviDrive mémorise les 6 meilleurs
émetteurs en effaçant les 6 précédemment
mémorisés.
Après la mémorisation, le NaviDrive passe
directement sur la mémoire 1 de la série de
mémoires FMast.
Nota :
• Si la demande d'informations routières a
été engagée (voir SYSTEME RDS), les
émetteurs offrant cette possibilité sont
mémorisés en priorité.
• Lorsqu'aucun émetteur n'a pu être trouvé,
les émetteurs précédemment mémorisés
sont conservés.
Lorsque moins de 6 émetteurs ont été
trouvés, les mémoires non remplies restent
inchangées.
SOURCE R A DIO - SYSTÈM E RDS
R APPEL DES STATIONS MÉMORISÉES
Un appui bref sur l'une des commandes de
présélection 1 à 6 du clavier W provoque
le rappel de la station mémorisée correspondante.
Lorsqu’il s'agit d’une station RDS, la fréquence apparaît quelques secondes avant
le nom de celle-ci.
Pour les stations RDS, le rappel d'une
station peut provoquer la recherche de la
fréquence correspondant à la région où
vous vous trouvez.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
à l'aide de la molette 1 au volant.
UTILISATION DE LA FONCTION RDS
(R ADIO DATA SYSTEM) SUR BAN DE FM
La plupart des stations de radio FM utilisent
le système RDS.
Ce système permet à ces stations de transmettre des données non sonores en plus de
la diffusion de leur programme.
Les données ainsi diffusées vous permettent
l'accès à diverses fonctions décrites dans ce
chapitre dont les principales sont l'affichage
du nom de la station, l'écoute temporaire
de flash d'informations routières ou le suivi
automatique de station.
Il vous permet de rester à l'écoute de la
station choisie quelle que soit la fréquence
qu'elle utilise dans les différentes régions
que vous traverserez.
SUIVI DES STATIONS RDS
Le NaviDrive conserve la meilleure réception
possible.
Il vérifie sans cesse la liste des autres fréquences correspondant à la station radio
captée et sélectionne automatiquement la
meilleure fréquence (si la station émet sur
plusieurs émetteurs ou fréquences).
L'activation ou la désactivation de la fonction est accessible par le menu principal
« AUDIO » ou par le menu contextuel
« RADIO ».
L'afficheur indiquera :
• RDS lorsque la fonction est activée et
disponible pour la station choisie.
• RDS barré sur l'afficheur monochrome
ou RDS grisé sur l'afficheur couleur,
quand la fonction est activée mais non
disponible sur la station.
Si dans la région où vous vous trouvez, la
station écoutée ne dispose pas de plusieurs
fréquences, vous pouvez désactiver le suivi
automatique de fréquence.
MODE RÉGIONAL DE SUIVI
27
Certaines stations lorsqu'elles sont organisées en réseau émettent dans les différentes
régions qu'elles desservent des programmes
différents à certains moments et communs
à d'autres moments.
Vous pouvez choisir de faire un suivi :
• Soit sur une station régionale uniquement.
• Soit sur le réseau entier, avec l'éventualité
d'écouter un programme différent.
L'activation ou la désactivation de la fonction est accessible par le menu principal
« AUDIO » ou par le menu contextuel
« RADIO ».
Nota :
• Lorsque la fonction est activée, le
NaviDrive ne passera pas d'une station
régionale à une autre.
• Lorsque la fonction est désactivée, le
NaviDrive choisira la meilleure fréquence
parmi différentes stations.
28
I NFORM ATIONS ROUTIÈRES - TA
(TRAFFIC ANNOUNCEMENT)
Certaines stations permettent la diffusion de
ces messages grâce à la fonction « TA ».
Vous pouvez activer cette fonction en
appuyant sur la commande S. Elle vous permet, tout en écoutant une autre source que
la radio, ou une station de radio ne diffusant
pas elle-même ces messages, de basculer
automatiquement et temporairement sur une
station FM qui les diffuse.
L'afficheur indiquera « TA » lorsque la fonction est activée et que la station se déclare
compatible de ces messages ; « TA » sera
barré sur l'afficheur monochrome et grisé
sur l'afficheur couleur, quand la station n'est
pas compatible.
Pendant la diffusion des messages, la
source d'origine est mise en pause. A la fin
des messages, votre NaviDrive rebasculera
automatiquement sur le programme musical
écouté à l'origine.
SYSTÈM E RDS
Nota :
• Vous devez être en bande FM.
• Lors des phases de recherche de station
ou de mémorisation automatique, si la
fonction « TA » est active, les émetteurs
compatibles de la diffusion de ces messages seront captés ou mémorisés en
priorité.
• La station écoutée doit indiquer par le
système RDS qu'elle diffuse de l'information routière.
• Les stations organisées en réseau (EON)
ont des émetteurs régionaux diffusant
leurs propres programmes. On peut
écouter l'une de ces stations et basculer
sur la station du réseau qui diffuse les
messages d'informations routières.
• Pendant la diffusion d'un message vous
pouvez en arrêter l'écoute par un appui
sur la commande S, la fonction « TA »
reste activée.
RÉGLAGE
DU VOLUME SONORE DES
INFORMATIONS ROUTIÈRES
Le volume sonore pour la diffusion de ces
informations peut être ajusté indépendamment du volume général.
Tournez la molette C pendant la diffusion
d'un message d'information routière.
Le réglage est mémorisé.
R ADIO TEXT PAR MENU CONTEXTUEL
Lorsque vous êtes en source radio, un appui
sur la molette G vous permet d’appeler le
menu contextuel Radio pour sélectionner
« Lecture Radio Text » qui permet de
visualiser temporairement les informations
diffusées par la station concernant le programme en cours d'écoute (exemple : nom
du chanteur, du titre de la chanson...).
SYSTÈM E RDS
SÉLECTION DU TYPE DE PROGRAMME
Certaines stations offrent la possibilité
d'écouter en priorité un type de programme
sélectionné parmi la liste disponible cidessous :
Infos
Sciences
Magazine
Divers
Services
M pop
Sport
M rock
Educatif
Chanson
Fiction
Mcl leg
Culture
Autre m
Météo
Loisirs
Économie
Jazz
Enfant
Country
Société
Ch pays
Religion
Rétro
Forum
Folklore
Voyages
Document
Appuyez plus de deux secondes sur la
commande S.
Tournez la molette G pour sélectionner le
type de programme désiré.
29
RECHERCHE D'UNE STATION ÉMETTANT
MÉMORISATION D'UNE STATION ÉMET-
LE TYPE DE PROGRAMME
Lorsque vous avez choisi le type de programme,
validez pour effectuer une recherche.
Le NaviDrive se réglera sur le premier
émetteur diffusant ce type de programme.
S'il n'en trouve pas, il reviendra à la station
de départ et quittera le mode PTY.
TANT LE TYPE DE PROGRAMME
Choisissez une station par recherche.
Lors de sa diffusion, maintenez appuyée
pendant plus de deux secondes l'une
des commandes de présélection 1 à 6 du
clavier W.
Le rappel du type de programme mémorisé
s'effectue en appuyant sur la commande
correspondante.
QUITTER LE MODE PTY
Pour quitter cette fonction, appuyez sur la
commande S pendant plus de deux secondes, le NaviDrive revient en mode normal.
30
MESURE DE SÉCURITÉ
Par mesure de sécurité, ne faites pas fonctionner un lecteur CD si la température dans
l’habitacle est supérieure à +60 °C ou si la
température est inférieure à -10 °C.
En cas de température trop élevée, un mécanisme de sécurité automatique empêche
le fonctionnement du lecteur CD jusqu'à
ce que la température atteigne un niveau
acceptable.
MANIEMENT DES DISQUES COMPACTS
Ne laissez pas tomber les CD. Rangez les
CD à l'abri de la poussière et évitez toute
trace de doigts. Des rayures sur les CD
peuvent provoquer une mauvaise restitution
sonore. Ne collez pas d'étiquettes sur les
CD. N'écrivez pas sur les CD. N'utilisez
pas des CD endommagés ou déformés.
N'exposez pas les CD à la chaleur ni aux
rayons du soleil.
Nota :
Certains CD gravés peuvent ne pas être
lus par votre équipement (qualité, vitesse
d'enregistrement...).
La surface d'un CD peut être nettoyée à
l'aide d'un chiffon doux et propre. Frottez
toujours à partir du centre du disque vers
la périphérie.
SOURCE CD
SÉLECTION DE LA SOURCE CD
Après introduction d'un CD, face imprimée
vers le haut, le lecteur CD se met en marche
automatiquement.
Si un CD est déjà inséré, appuyez sur la
commande B jusqu'à la source désirée.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
à l'aide de la commande 5 au volant.
Remarques :
• Avant toute introduction de CD, vérifiez
par un appui sur A qu'aucun CD ne s'y
trouve déjà.
• En présence du CD de navigation, il
n'est pas possible d'écouter un CD en
source CD.
ÉJECTION D'UN CD
Appuyez sur la commande A pour éjecter
le CD, le NaviDrive passe automatiquement
en source radio.
Si le CD n'est pas retiré dans les 10 à 15
secondes qui suivent son éjection, il est
absorbé automatiquement dans son logement mais sans lecture.
SÉLECTION DE LA PLAGE
Un appui sur la commande M permet d'écouter la plage suivante.
Un appui sur la commande N permet de
revenir au début de la plage en cours, un
deuxième appui permet de revenir au début
de la plage précédente.
Des appuis successifs permettent de passer
plusieurs plages.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande T. Lorsque
la liste des plages s'affiche sur l'afficheur,
sélectionnez la plage désirée à l'aide des
commandes H ou I ou de la molette G puis
validez avec celle-ci.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.
ÉCOUTE ACCÉLÉRÉE
Pour une écoute accélérée d'un disque,
maintenez appuyée l'une des commandes M
ou N pour respectivement effectuer une
écoute accélérée en avance ou en retour
rapide.
Quand vous relâchez, la lecture du disque
reprend normalement.
31
SOURCE CD
LECTURE DE CD MP3
Après introduction d'un CD MP3, la lecture de
la première chanson du premier Dossier-CD
débute. Vous pouvez sélectionner la plage
à écouter à l'aide des commandes M ou N
ou le Dossier-CD à l'aide de H ou I.
Si un CD MP3 est déjà inséré, appuyez sur la
commande B jusqu'à la source désirée.
Remarque :
En présence du CD de navigation, il n'est
pas possible d'écouter un CD MP3.
CHOIX DE LA PLAGE
MENU CONTEXTUEL SOURCE CD
Lorsque vous êtes en source CD, un appui
sur la molette G vous permet d'appeler le
menu contextuel, afin de vous permettre
d'activer ou de désactiver les fonctions
suivantes :
• Lecture du début de chaque plage
du CD.
• Lecture aléatoire.
• Programmation d'un ordre de lecture
des plages.
Pour afficher la liste des Dossiers-CD,
appuyez sur la commande T.
A l'aide des commandes H ou I sélectionnez
le Dossier-CD à écouter.
Pour ouvrir un Dossier- CD, appuyez
sur G.
A l'aide des commandes M ou N sélectionnez
la plage à écouter.
Validez en appuyant sur la commande G.
MENU CONTEXTUEL MP3
Lorsque vous êtes en source MP3, un appui
sur la molette G vous permet d'activer/désactiver les fonctions suivantes :
• Lecture du début de chaque plage
du CD.
• Lecture aléatoire de toutes les plages
du CD.
• Répétition des plages sur le DossierCD en cours d'écoute.
Votre équipement Audio peut vous permettre d'écouter de la musique qui est en général
protégée par les droits d'auteur selon des normes nationales et internationales en vigueur.
Veuillez les consulter et les respecter.
Vot re lec teur C D e st c ompat ible M P 3 s el on la nor m e is o 9 6 6 0 et le s formats MP3, MPEG 1, MPEG 2 et MPEG 2.5 layer 3. Les vitesses de transmission de
32 à 320 kbits/s et les balayages de 8 à 48 kHz sont pris en charge.
SOURCE CHA NGEUR DE CD
32
SOURC
OURCE CHANGEUR DE CD (COMPACT
DISC)
Cet équipement, si présent comprend un
changeur de CD Z, placé dans la console
centrale de la planche de bord pouvant
recevoir 5 disques.
I NTRODUCTION
DES
CD
DANS LE
MAGASIN
Introduisez les CD avec la surface imprimée
vers le haut.
Nota :
• Chaque logement ne contient qu'un seul
disque.
• Le changeur CD ne fonctionne pas si les
disques sont insérés à l'envers.
RETRAIT DES DISQUES
Pour retirer un CD, effectuez un appui long
sur la commande correspondante.
Pour le maniement des CD et les précautions d'utilisation, procédez comme pour la
Source CD (page 30).
SÉLECTION DE LA SOURCE CHANGEUR
DE CD
Appuyez successivement sur la commande B, jusqu'à la source désirée.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
à l'aide de la commande 5 au volant.
SÉLECTION D'UN CD
Appuyez sur l'une des commandes de présélection 1 à 5 du clavier W pour choisir le
CD que vous désirez écouter.
Un appui sur la commande H permet d'écouter le disque précédent, un appui sur la
commande I permet d'écouter le disque
suivant.
La lecture du premier morceau du disque
commencera automatiquement. Vous pouvez
aussi effectuer cette opération à l'aide de la
molette 1 au volant.
Après chaque changement de source, lors
du retour en source changeur de CD, la
lecture reprendra à l'endroit où elle avait
été interrompue.
ÉCOUTE ACCÉLÉRÉE
Pour une écoute accélérée d'un disque,
maintenez appuyée l'une des commandes M
ou N pour respectivement effectuer une
écoute accélérée en avance ou en retour
rapide. Quand vous relâchez, la lecture du
disque reprend normalement.
SÉLECTION DE LA PLAGE
Un appui sur la commande M permet d'écouter la plage suivante.
Un appui sur la commande N permet de
revenir au début de la plage en cours, un
deuxième appui permet de revenir au début
de la plage précédente.
Des appuis successifs permettent de passer
plusieurs plages.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à
l'aide de la commande T. Lorsque la liste des
plages s'affiche sur l'afficheur, sélectionnez
la plage désirée à l'aide des commandes M
ou N ou de la molette G puis validez avec
celle-ci.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.
MENU CONTEXTUEL
Lorsque vous êtes en source CD, un appui
sur la molette G vous permet d'appeler le
menu contextuel, afin de vous permettre
d'activer ou de désactiver les fonctions
suivantes :
• Lecture aléatoire.
• Lecture du début de chaque plage
du CD.
• Répétition du CD en cours.
• Afficher la liste des plages du CD.
Remarque : Le changeur de CD (si présent)
n’est pas compatible MP3.
O R D I N AT E U R D E B O R D
ODB
M ENU
PRINCIPAL ORDINATEUR DE
BORD
Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G
sélectionnez l'icône Ordinateur de bord et
validez pour accéder aux choix suivants :
• Configuration ordinateur de bord.
• Diagnostic.
• État des fonctions.
MENU CONTEXTUEL
Lorsque l'une des informations de l'ordinateur de bord est visualisée sur l'afficheur
multifonctions, un appui sur la molette G
vous permet d'accéder directement aux
fonctions :
• Journal des alertes.
• Distance à destination.
• État des fonctions.
ODB 1
C ONFIGUR ATION
ORDINATEUR DE
BORD
Ce menu vous permet de :
• Saisir une distance à destination, lorsqu'aucun guidage n'est activé (sinon cette
information est donnée par le système
de navigation).
• Modifier les unités, °C ou °F, km et litres
ou miles et gallons.
33
ODB 2
DIAGNOSTIC
Ce menu vous permet de :
• Afficher le journal des alertes. Celuici vous présente la liste des dernières
alertes qui vous ont été signalées par un
message sur l'afficheur multifonctions,
accompagné ou non de l'allumage d'un
des témoins d'alerte.
• Afficher le niveau de charge de la pile
de secours de l'appareil. Celle-ci permet
de lancer un appel d'urgence en cas de
débranchement de la batterie principale
du véhicule.
• Afficher l’état de la couverture GPS.
Celui-ci affiche le nombre de satellites
visibles et l'état de la localisation.
Remarque :
La pile de secours a une durée de vie de
4 ans. Elle doit être mise en décharge spécialisée et ne doit jamais être jetée dans une
décharge publique.
Consultez et respectez la réglementation
nationale.
34
RÉPERTOIRE
REP 1
Le répertoire peut contenir jusqu'à 396 fiches
réparties en 4 sous-répertoires indépendants (« User 1 », « User 2 », « User 3 »
et « User 4 »).
A la livraison du système, le répertoire courant
est par défaut le répertoire « User 4 ».
Une fiche peut contenir :
• Une adresse.
• Cinq numéros de téléphone.
• Cinq e-mails.
• Une note.
• Un libellé vocal pouvant être utilisé pour
la commande vocale.
L'adresse est saisie en indiquant la ville et
la voie.
Nota :
Si vous saisissez l'adresse en l'absence du
CD-ROM de navigation, vous ne pourrez pas
utiliser cette adresse pour la navigation.
MENU PRINCIPAL RÉPERTOIRE
Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G
sélectionnez l'icône Répertoire et validez
pour accéder aux choix suivants :
• Gestion des fiches du répertoire, permet de consulter, de modifier, d'ajouter une
fiche et d'en supprimer une ou toutes.
• Confi guration du répertoire, permet
de sélectionner un répertoire, de définir
le répertoire de démarrage (répertoire
courant) et de nommer les répertoires.
• Transfert de fiches, ce choix permet :
- D'échanger par infrarouge des fiches
au format Vcard du NaviDrive vers
un équipement nomade et réciproquement.
- D'échanger des informations avec
une c ar te SI M insérée dans le
NaviDrive.
REP 2
G ESTION
DES FICHES DU RÉPER TOIRE
Ce menu vous permet de :
• Consulter ou modifier une fiche,
sélectionnez la fi che à consulter ou à
modifier.
• Ajouter une fiche, saisir le libellé de la
nouvelle fiche puis sélectionnez sur la
fiche la rubrique à renseigner puis validez
et saisissez les informations.
• Supprimer une fiche, sélectionnez la
fiche que vous désirez supprimer.
• Supprimer toutes les fiches d'un
répertoire.
Astuce :
Pour utiliser le contenu d'une fiche en navigation, créez celle-ci par saisie de l'adresse
ou son archivage à l'aide de la fonction
Navigation.
RÉPERTOIRE
35
a
a
REP 3. a
Lors de leur création, les fiches sont archivées dans le répertoire courant notamment
pour être utilisables par les commandes
vocales.
LIBELLÉ VOCAL
Vous pouvez enregistrer un libellé vocal
associé à une fiche en sélectionnant et
validant l'icône a puis en énonçant deux
fois le libellé vocal.
Ensuite, le libellé vocal est utilisable au
moyen des commandes vocales pour le
téléphone (prononcez « appeler
eler » puis le
libellé vocal) ou pour la navigation (prononcez
« guider vers » puis le libellé vocal), à la
condition que l'adresse saisie dans la fiche
ait été saisie avec le CD-ROM de navigation
et qu'elle soit dans le répertoire courant.
TRANSFERT DES FICHES
Ce menu vous permet :
• Un échange par infrarouge entre le
NaviDrive et un équipement nomade
pourvu d'un port infrarouge de l'ensemble
ou d'une partie des fiches enregistrées
dans le répertoire courant.
• Un échange entre la carte SIM (insérée
dans le NaviDrive) et le NaviDrive de
l'ensemble ou d'une des fiches qu'elle
comporte.
ÉCHANGE D'UNE
FICHE PAR INFRAROUGE
Après la sélection du menu « Transfert
de fiches » et du sens de ce transfert,
vous devez initier l'échange en présentant
simultanément en face du port infrarouge,
l'équipement nomade sur lequel vous avez
lancé le transfert (consultez la notice de cet
équipement). Un message vous confirme le
bon déroulement de l'échange.
REP 3. b
ÉCHANGE AVEC LA CARTE SIM
Ce menu vous permet :
• D'envoyer toutes les fiches vers la
carte SIM à partir du répertoire courant
de votre NaviDrive.
• D'envoyer une fiche vers la carte SIM
à partir du répertoire courant de votre
NaviDrive.
• De recevoir toutes les fiches de la
carte SIM dans le répertoire courant du
NaviDrive.
• De recevoir une f iche de la c arte SIM dans le répertoire courant du
NaviDrive.
Rappel :
Lors du transfert d'une fiche du NaviDrive
vers la carte SIM, seul le premier numéro
inscrit sur la fiche est enregistré.
Remarque :
La carte SIM représente un ensemble indépendant d'informations dont les numéros de
téléphones peuvent être accessibles par une
consultation du répertoire courant.
36
TÉLÉPHONE ET SERVICES
T É L É M AT I Q U E S
QU'EST CE QUE LA FONCTION TÉLÉPHONE ?
La fonction téléphone est réalisée par un
téléphone GSM intégré au NaviDrive.
Le téléphone GSM intégré possède une
fonction « main libre », assurée par un
micro situé dans le plafonnier avant et des
commandes au volant qui permettent d'accéder à la plupart des fonctions.
Remarque :
Comme tout téléphone portable, ce téléphone
fonctionne grâce aux réseaux cellulaires et
terrestres, de ce fait, il ne peut garantir une
connexion dans tous les cas.
Priorité à la sécurité :
Ne vous laissez pas distraire quand vous
êtes au volant et respectez la législation
nationale en vigueur. Il est recommandé au
conducteur de s'arrêter pour poursuivre une
conversation téléphonique ou pour procéder
à certaines actions (composer un numéro
manuellement par exemple).
I NSTALL ATION
CARTE SIM
ET RETR AIT DE L A
Ouvrez la trappe L en appuyant à l'aide de la
pointe d'un crayon sur l'ouverture située audessus de celle-ci L’. Ensuite, insérez votre
carte SIM dans la trappe, comme indiqué sur
la sérigraphie puis refermez celle-ci.
Remarques :
• Le retrait de la carte SIM doit être effectué
uniquement après l'arrêt du NaviDrive
(clé en position S (Antivol) et afficheur
éteint).
• Si vous disposez d'une carte jumelle il est
nécessaire lors de la première installation
ou pour une mise à jour de votre répertoire,
d'insérer la carte SIM de votre téléphone
portable puis de transférer ses informations vers le répertoire du NaviDrive. Voir
le menu principal du répertoire.
SAISIE DU CODE PIN
Le NaviDrive a la possibilité de mémoriser
définitivement le code PIN d'une carte SIM.
En acceptant cette mémorisation votre
code PIN vous sera demandé uniquement
lors de la première saisie.
Saisissez votre code PIN à l'aide des commandes du clavier W puis validez avec la
molette G ou la commande # du clavier W.
Remarque :
Après trois erreurs de saisie du code, votre
téléphone sera bloqué. Il vous sera alors
nécessaire d'entrer votre code de déblocage
(code PUK).
Le code PUK vous sera fourni par le vendeur
de votre carte SIM. La saisie du code PUK
tolère 10 erreurs successives. Après cela, la
carte SIM sera définitivement inutilisable.
Remarque :
La visualisation des principales informations
de type « téléphone portable » est assurée
par l'afficheur multifonctions.
V ISUALISATION
SUR L'AFFICHEUR
MULTIFONCTIONS
Hors communication, il vous indique la
présence de messages vocaux ou de minimessages (SMS) non consultés, le temps de
communication depuis la dernière remise à
zéro et l'état de votre téléphone.
En communication, il vous indique le temps
écoulé depuis le début de la communication,
ainsi que le numéro (si option et service disponibles) ou le nom de votre correspondant
(si enregistré dans le répertoire) et l'état de
votre téléphone.
TÉLÉPHONE ET SERVICES
T É L É M AT I Q U E S
37
UTILISATION DU CLAVIER
Chaque appui sur l'une des commandes du
clavier W permet de :
• Sélectionner un nom commençant par la
lettre choisie, dans le répertoire et dans
la carte SIM.
• Faire défiler les caractères qui lui sont
attribués, jusqu'à l'obtention de celui
désiré.
[1] 1 ou espace par appui court en saisie
texte (SMS)
[2] 2 ou A B C 2 ou a b c 2
[3] 3 ou D E F 3 ou d e f 3
[4] 4 ou G H I 4 ou g h i 4
[5] 5 ou J K L ou j k l 5
[6] 6 ou M N O 6 ou m n o 6
[7] 7 ou P Q R S 7 ou p q r s 7
[8] 8 ou T U V 8 ou t u v 8
[9] 9 ou W X Y Z 9 ou w x y z 9
[0] En saisie texte (SMS)
Appui court : Espace puis 0
Appui long : Espace
En numérotation
Appui court : 0
Appui long : +
[#] En numérotation
Appui court : #
[*] En saisie texte (SMS)
Appui court : Effacement du dernier
caractère
Appui long : Effacement progressif de
la ligne complète
En numérotation
Appui court : *
Appui long : Effacement du dernier
caractère
TEL
MENU PRINCIPAL TÉLÉPHONE ET SER-
MENU CONTEXTUEL
VICES TÉLÉMATIQUES
Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G
sélectionnez l'icône Téléphones et services
télématiques et validez pour accéder aux
choix suivants :
• Appeler.
• Services,, permet l'accès aux services
NaviDrive et CITROËN.
• Fonctions du téléphone, permet de
régler toutes les fonctions téléphone.
• Mini-messages (SMS), permet de gérer
toutes les fonctions pour les mini-messages (SMS).
Émission d'un appel
Appuyez sur la commande D pour afficher
le menu contextuel téléphone.
Ce menu vous permet de :
• Accéder à la liste d'appels.
• Saisir un numéro.
• Accéder au répertoire.
• Accéder à votre boîte vocale (messagerie de votre opérateur GSM).
Remarque :
Un appui long sur la commande 5 au volant
vous permet d'appeler un menu contextuel
avec la liste des appels, le répertoire courant
et la boîte vocale.
38
TÉLÉPHONE ET SERVICES
T É L É M AT I Q U E S
TEL 1
APPELER UN NUMÉRO
Pour appeler un numéro, effectuer l'une des
actions suivantes :
• Sélectionnez « Appeler » du menu
Téléphone et services télématiques puis
composez le numéro avec le clavier W.
• Appuyez sur la commande D pour lancer la numérotation, ou sélectionnez la
fonction « OK ».
• Prononcez « Appeler » puis le libellé
vocal d'une fiche qui comporte un numéro
de téléphone.
• Par le répertoire courant.
Un appui long sur la commande 5 au
volant vous permet d'appeler un menu
contextuel avec la liste des appels, le
répertoire courant et la boîte vocale.
• En affichage Téléphone et services télématiques, appuyez sur la commande G
pour accéder à la liste des appels.
ÉMISSION D'UN APPEL VERS UN NUMÉRO
MÉMORISÉ
Sélectionnez la fonction vous permettant
d'accéder à votre répertoire ou à la liste
d'appels (les vingt derniers appels entrants
ou sortants. Ces derniers ne figurent dans
la liste d'appels que si la personne ayant
appelé a opté pour la présentation de son
numéro).
Après avoir sélectionné le numéro de votre
correspondant, appuyez sur la commande D, ou sur la commande G pour lancer la
numérotation.
Rappel :
Dans le répertoire il existe deux ensembles
de numéros mémorisés accessibles, celui
du répertoire courant du NaviDrive et celui
de la carte SIM.Les numéros contenus
dans celle-ci sont précédés d'un symbole
« carte SIM ».
RÉCEPTION D'UN APPEL
Lors de la réception d'un appel, annoncée
par une sonnerie, vous pouvez choisir :
• D'accepter en appuyant sur la commande D ou sur la commande 5 au volant ou
en validant la fonction « OUI » du menu
« Répondre ».
• De refuser la communication en appuyant
sur la commande Q ou en sélectionnant et
en validant la fonction « NON » du menu
« Répondre ».
En cas d'acceptation, en fin de communication, appuyez sur la commande Q ou sur la
commande 5 au volant, pour raccrocher.
TÉLÉPHONE ET SERVICES
T É L É M AT I Q U E S
• NaviDrive Services, permet d'accéder
à la liste des
d services télématiques de
CITROËN (ex. : Service client, choix
d'une destination, suivi de la consommation, sport, actualité, bourse, météo,
horoscopes, voyages, jeux etc.) suivant
disponibilité.
• Messages reçus, messages liés aux
prestations de votre contrat de Services
spécifique.
APPEL D'URGENCE
TEL 2
LES SERVICES
Ce menu, en fonction des contrats souscrits,
vous permet de choisir l'un des services
suivants :
• CITROËN on line, permet de contacter
directement le Centre de contact client
de CITROËN et d'accéder aux services
proposés (un tel appel est suspendu si
un appel d'urgence ou de dépannage
est lancé).
• CITROËN Assistance, permet de contacter directement le Centre d'appel gérant
le service dépannage de CITROËN et
d'être dépanné plus rapidement.
Vous disposez de quelques secondes
pour annuler cet appel lorsqu'il est lancé.
Cet appel peut être également lancé
en effectuant un appui long sur la commande E. Pendant la phase d'appel de
dépannage, il est impossible d'émettre
d'autres appels qu'un appel d'urgence. Si
vous avez souscrit un contrat de Services
spécifique, votre localisation GPS est
envoyée au centre d'assistance.
En l'absence de souscription au service
CITROËN Urgence, le bouton V est paramétré pour déclencher un appel vers le
numéro 112, numéro unique mis à disposition
par le réseau GSM européen réservé aux
appels d'urgence.
Pour cet appel, une carte SIM doit être
présente, valide et doit permettre l'émission et la réception d'appels téléphoniques et de SMS. Vous devez, de plus, être
en zone de couverture GSM.
CARTE SIM JUMELLE
Pour un meilleur confort d'appel, des offres
de cartes SIM jumelles (disponibles selon
les pays et les opérateurs) permettent de
bénéficier de deux cartes SIM pour un forfait
commun, un seul numéro d'appel et une
seule messagerie. Les appels arrivent en
priorité sur la ligne principale. En absence
de réponse, les appels sont transférés
automatiquement sur l'équipement muni de
la seconde carte SIM.
39
Nota :
• Ce transfert nécessite un renvoi d'appel
(consultez votre opérateur téléphonique).
• Pour un fonctionnement optimal des services, il est recommandé d'introduire la
carte SIM principale dans le NaviDrive.
Si vous avez souscrit le contrat spécifique,
reportez-vous aux conditions générales
décrites dans ce contrat.
Une diode verte clignote sur la façade du
NaviDrive dès que la procédure d'appel
d'urgence est lancée puis elle s'éclaire
fixement dès que l'appel est pris en compte
par les services de secours.
Cette diode clignote ou s'éclaire fixement de
couleur orange quand un dysfonctionnement
est détecté sur la fonction d'appel d'urgence
médicale du radio-téléphone.
Remarques :
• Si vous avez souscrit un Contrat Services
spécifique, les services peuvent alors être
localisés par GPS. Vous pouvez vérifier
l'activation de cette localisation par appui
long sur P puis sélection de « Configuration des services ». Si les services
d'urgence apparaissent activés, vous
pouvez alors être localisé. Dans le cas
contraire vous n'êtes pas localisé.
• Si les services d'urgence apparaissent
activés alors que n'avez pas souscrit de
Contrat Services et ne souhaitez pas être
localisé, prenez contact avec votre point
de vente CITROËN habituel.
40
TÉLÉPHONE ET SERVICES
T É L É M AT I Q U E S
TEL 3
FONCTIONS DU TÉLÉPHONE
Ce menu vous permet d'accéder aux fonctions suivantes :
• Réseau, permet de sélectionner le mode
de recherche du réseau et de voir les
réseaux disponibles.
• Durée des appels, permet de consulter
les compteurs de durée des appels effectués et la remise à zéro.
• Gérer la carte SIM, permet de modifier
le code PIN et d'effacer la liste d'appels
et les mini-messages (SMS).
• Options des appels, permet de configurer les appels avec la présentation de mon
numéro, de décrocher automatiquement
après X sonneries et de définir les sonneries, le numéro de renvoi pour les SMS et
d'effacer le journal des appels.
TEL 4
MINI- MESSAGES (SMS)
Ce menu vous permet de lire, d'envoyer, de
rédiger des SMS et d'effacer leur liste.
Le numéro du centre serveur est normalement automatiquement configuré en fonction
de votre opérateur.
Pour le modifier, sélectionnez le menu
« Téléphone et services télématiques »,
puis « Mini-messages (SMS) » et « Numéro
du centre serveur
veur » pour saisir et enregistrer celui-ci.
Tout mini-message composé avant l'enregistrement de ce numéro, sera supprimé et
non expédié.
TEL 4. b
ENVOI D'UN MINI- MESSAGE (SMS)
Dans le menu « Mini-messages (SMS) »,
validez la fonction « Rédaction d'un SMS »,
et saisissez votre SMS à l'aide du clavier.
Vous pouvez alors :
• Soit enregistrer le message pour le réutiliser ultérieurement en validant avec la
fonction « OK ».
• Soit l'envoyer en validant avec la fonction
« Envoyer
oyer ».
Ensuite composez le numéro de votre destinataire ou sélectionnez-le dans le répertoire
ou dans la liste d'appels. Puis déclenchez
son envoi.
TÉLÉPHONE ET SERVICES
T É L É M AT I Q U E S
Nota :
• Les SMS stockés ou différés peuvent être
consultés à tout moment.
Pour y accéder, appuyez sur la commande P, sélectionnez « Téléphone et
services télématiques » puis la fonction
« Mini-messages (SMS) » et validez la
fonction « Lecture des SMS reçus ».
Ensuite déplacez-vous dans la liste pour
sélectionner et valider le message que
vous désirez lire. Le nombre de SMS non
lus, est indiqué.
• Si la fonction synthèse vocale est activée,
lors de l'affichage d'un message, il sera
lu par celle-ci.
RÉCEPTION D'UN SMS
Un signal sonore (si l'option sonnerie pour les
SMS est active) et une fenêtre en superposition vous annoncent l'arrivée d’un SMS.
Vous pouvez alors :
• Soit lire le SMS en sélectionnant et en
validant « OUI ».
• Soit différer sa lecture en sélectionnant
et en validant « NON » ou en appuyant
sur la commande J ou en attendant la
disparition de l'écran superposé.
RÉPONDRE À UN SMS
41
Après la lecture d'un SMS, vous pouvez :
• Répondre directement à l'émetteur en
sélectionnant « Répondre ». Un écran
apparaît automatiquement pour rédiger
votre message.
• Enregistrer le numéro de l'émetteur du
SMS dans votre répertoire courant, en
sélectionnant « Enregistrer
trer ».
42
CFG
MENU PRINCIPAL CONFIGURATION
Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G
sélectionnez l'icône Configuration et validez
pour accéder aux choix suivants :
• Définir les paramètres véhicule.
• Configuration de l'afficheur.
C O N F I G U R AT I O N
CFG 1
DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE
Ce menu qui dépend du niveau d'équipement de votre véhicule vous permet d'activer/désactiver ou de régler les fonctions
suivantes :
• Fonctionnement de l'essuie-vitre,
permet d'activer/désactiver (par appui
sur G) l'enclenchement automatique de
l'essuie-vitre arrière lors du passage de
la marche arrière.
• Configuration éclairage, permet d'activer/désactiver (par appui sur G) l'allumage
automatique des projecteurs et/ou l'éclairage d'accompagnement.
CFG 2
CONFIGURATION AFFICHEUR
Ce menu vous permet d'accéder aux fonctions suivantes (insérez le CD-ROM navigation si nécessaire) :
• Choisir les couleurs (afficheur couleur),
permet de choisir l'une des couleurs
disponibles pour l'affichage.
• Régler la luminosité, permet le réglage
de la luminosité, de la netteté et de l'affichage vidéo.
• Son, permet le réglage de la synthèse
vocale (pour le paramètre voix féminine/
masculine), l'activation/désactivation des
commandes vocales.
• Paramètres internationaux, permet le
réglage de la date et de l'heure (mode
12 ou 24 heures, l'ajustement des minutes sur GPS) et le réglage des unités
(système métrique ou anglo-saxon).
• Choix de la langue, permet de choisir
la langue de la synthèse vocale et des
affichages.
CARTE
43
GÉNÉRALITÉS
Lors de l'affichage de la carte, vous disposez
de deux modes de fonctionnement :
Le mode « Suivi véhicule sur carte », qui
permet de visualiser le déplacement du
véhicule sur la carte et le mode « Sélection
– Déplacement sur carte », qui permet de
désigner un lieu particulier en déplaçant un
pointeur.
La carte peut être affichée soit en partie
droite de l'afficheur multifonctions comme
les autres applications, soit agrandie en
plein écran.
Remarques :
• Par défaut, la carte s'affi che en mode
« Suivi véhicule sur carte ».
• Le passage du mode « Suivi véhicule
sur carte » au mode « Déplacement sur
carte » se fait à l'aide du Menu principal
carte ou à l'aide du menu contextuel navigation par appui sur la molette G.
• Le passage inverse se fait à l'aide du
Menu contextuel du mode « Déplacement
sur carte ».
MODE « SUIVI VÉHICULE SUR CARTE »
Ce mode permet de visualiser le véhicule
centré sur la carte avec ou sans guidage
actif.
La fonction zoom de la carte permet de
modifier l'échelle de la carte. La variation du
niveau d'échelle, de 50 m / cm à 200 km / cm,
est obtenue par rotation de la molette G.
Remarques :
• Dans ce mode, une validation sur la molette G permet d'afficher le Menu contextuel
de la navigation.
• L'échelle la plus précise permet de visualiser les sens uniques.
MODE « SÉLECTION – DÉPLACEMENT
SUR CARTE »
Ce mode permet :
• De déplacer la carte suivant quatre
directions : Nord, Sud, Est, Ouest à
l'aide des commandes H, I, M et N. La
vitesse de déplacement peut être rapide
si vous maintenez appuyée l'une de ces
commandes.
• De sélectionner un point de la carte par
déplacement de celle-ci pour, après appui
sur G, se faire guider vers lui, avoir des
renseignements ou le mémoriser.
Remarques :
• Dans ce mode, le zoom est aussi disponible et la carte est toujours en taille plein
écran, orientée au nord.
• Dans ce mode, une validation sur la
molette G permet l'affi chage du Menu
contextuel de la carte.
• Dans ce mode, le symbole du Centre
d'intérêt le plus plus proche est affiché.
44
CARTE
Astuce :
Parmi les détails de la carte, vous pouvez
sélectionner (en fonction des pays de
commercialisation et de la disponibilité du
service) l'affichage des Zones radars/Zones
accidentogènes.
CAR
MENU PRINCIPAL CARTE
Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G
sélectionnez l'icône Carte et validez pour
accéder aux choix suivants :
• Déplacer la carte, permet de passer
en mode « Sélection – Déplacement
sur carte ».
• Orientation de la carte, permet d'orienter
la carte vers le Nord ou dans la direction
du véhicule.
• Centrer autour du véhicule, permet
de recentrer la carte autour du véhicule,
lorsque le véhicule n'apparaît plus sur
la carte.
• Détails de la carte, permet de sélectionner les points d'intérêts à afficher
au moyen de symboles sur la car te
(voir page suivante).
• Mémoriser la position courante, permet d'afficher le panneau de saisie de
libellé qui permet d'enregistrer la position
courante du véhicule dans une fiche du
répertoire courant.
MENU CONTEXTUEL
Ce menu contextuel s'affiche en mode
« Sélection – Déplacement sur carte » :
• Informations sur ce lieu, permet de
visualiser les renseignements sur le lieu
pointé.
• Choisir comme destination/étape, permet de sélectionner le lieu pointé comme
destination ou étape si un guidage est
déjà en cours.
• Mémoriser ce lieu, permet de mémoriser
le lieu pointé dans une fiche du répertoire
courant.
• Sortir du mode carte, permet de repasser la carte en mode « Suivi véhicule
sur carte ».
SY M BO LES DES CENTRES D’INTÉRÊT
ADMINISTRATIONS ET SÉCURITÉ
Mairie, Centre ville
Université, grande école
Hôpital
45
CENTRES SPORTIFS ET PLEIN AIR
Centre, complexe sportif
Terrain de golf
Patinoire, bowling
HÔTELS, RESTAURANTS, AFFAIRES ET COMMERCES
Station de sports d'hiver
Hôtel
Parc, jardin
Restaurant
Parc d'attraction
Établissement vinicole
TRANSPORTS ET AUTOMOBILES
Supermarché, centre commercial
Aéro-club, aéroport
Centre d'affaires
Gare, gare routière
CULTURE, TOURISME ET SPECTACLE
Culture, musée et théâtre
Tourisme, monument historique
Casino et vie nocturne
Location de véhicule
Aire de repos, parking
Gare maritime, port
Station service, garage
Cinéma
Zones radars/Zones accidentogènes (affichage en fonction des
pays de commercialisation et de la disponibilité du service)
Spectacle, exposition
Concession - Succursale CITROËN
LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
1
2
3
Ce boîtier est composé d’un port USB
et d’une prise Jack. Il lit les formats de
fichiers audio (.mp3, .ogg, .wma, .wav...)
qui sont transmis d’un équipement
nomade tel qu’un baladeur numérique ou
une clé USB, à votre Autoradio,
pour être écoutés via les haut-parleurs
du véhicule.
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou Ipod® de
génération 5 ou supérieures :
- les playlists acceptées sont de type
m3u, .pls, .wpl.,
- le cordon de l’Ipod® est indispensable,
- la navigation dans la base de fichier se
fait à l’aide des commandes au volant,
- la batterie de l’équipement nomade
peut se recharger automatiquement.
Autres lecteurs Ipod® de générations
précédentes et lecteurs utilisant le
protocole MTP :
- lecture seule par cordon Jack-Jack
(non fourni),
- la navigation dans la base de fichier
se fait à partir de l’appareil nomade.
La liste des équipements compatibles est disponible auprès du réseau.
CONNEXION D’UNE CLÉ USB
1
Branchez la clé à la prise, directement
ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio
est allumé, la source USB est détectée
dès sa connexion. La lecture commence
automatiquement après un temps qui
dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de fichier reconnus sont
.mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement), .wma
(standard 9 uniquement), .wav et .ogg.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création dépend de la capacité
de l’équipement USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque fois que le contact
est remis ou une clé USB est connectée.
Lors d’une première connexion, les pistes sont classées par dossier.
Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement
choisi est conservé.
1
LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
2
Effectuer un appui long sur LIST pour
afficher les différentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre /
Playlist, appuyer sur OK pour sélectionner
le classement choisi, puis à nouveau sur
OK pour valider.
4
OK
- par Dossier : intégralité des dossiers
contenant des fichiers audio reconnus
sur le périphérique, classés par
ordre alphabétique sans respect de
l’arborescence.
- par Artiste : intégralité des noms des
artistes définis dans les ID3 Tag,
classés par ordre alphabétique.
- par Genre : intégralité des genres
définis dans les ID3 Tag.
- par Playlist : suivant les playlists
enregistrées sur le périphérique USB.
3
2
Effectuer un appui court sur LIST pour
afficher la liste des Dossier / Genre /
Artiste / Playlist de l’équipement USB.
Naviguer dans la liste avec les
touches gauche/droite et haut/bas.
Valider la sélection en appuyant
sur OK.
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder à la piste précédente /
suivante de la liste de classification
en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
5
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder au Genre, Dossier,
Artiste ou Playlist précédent / suivant
de la liste de classification en cours
de lecture.
CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB
1
Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist
(telles que définies dans l’iPod®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes
1 à 5 précédentes.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des
équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre
installation.
LECTEUR USB
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
PRISE JACK OU PRISE RCA (selon véhicule)
RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE
L’entrée auxiliaire, JACK et RCA, permet de brancher un
équipement nomade (lecteur MP3...).
1
nomade.
Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise
JACK en même temps.
2
1
Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3…)
à la prise JACK ou aux prises audio (blanche et
rouge, de type RCA) à l’aide d’un câble adapté non
fourni.
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
L’affichage et la gestion des commandes se font via
l’équipement nomade.
2
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner AUX.
3
FONCTIONS BLUETOOTH
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
ÉCRAN C
(DISPONIBLE SELON MODÈLE ET VERSION)
Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux fonctions
suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages.
* Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.
JUMELER UN TÉLÉPHONE
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système Bluetooth
de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt
et contact mis.
1
4
6
Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut
connecter qu’un téléphone à la fois.
7
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran :
composer un code à 4 chiffres minimum.
Valider par Ok.
OK
Appuyez sur la touche MENU.
2
Activer la fonction Bluetooth du
téléphone.
3
Sélectionner dans le menu :
- Bluetooth téléphonie - Audio
- Configuration Bluetooth
- Effectuez une recherche Bluetooth
4
Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours...».
5
Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre.
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la
compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur,
les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles
proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau.
Consultez le réseau.
Saisir code authentiication
_
0
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Del
8
Un message s’affiche à l’écran du téléphone choisi :
pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur
le téléphone, puis validez Ok.
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
9
«Jumelage Nom_téléphone réussi» apparait à l’écran.
10
La connexion automatique autorisée n’est active qu’après avoir
configuré le téléphone.
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai
de synchronisation.
Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone.
FONCTIONS BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH
(DISPONIBLE SELON MODÈLE ET VERSION)
Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via
l’équipement audio. Le téléphone doit savoir gérer les profils
bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP).
RECEVOIR UN APPEL
1
2
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran multifonction.
1
Initier le jumelage entre le téléphone et le
véhicule. Ce jumelage peut être initié à partir du
menu téléphonie du véhicule ou via le clavier du
téléphone. Cf. étapes 1 à 10 pages précédentes.
Lors de la phase de jumelage, le véhicule doit être
à l’arrêt et la clé sur le contact.
2
Sélectionner dans le menu de téléphonie le
téléphone à connecter.
Le système audio se connecte automatiquement à
un téléphone nouvellement jumelé.
3
Activer la source streaming en
appuyant sur le bouton SOURCE*.
Le pilotage des morceaux d’écoute
usuels est possible via les touches
en façade Radio et les commandes
au volant**. Les informations
contextuelles peuvent être affichées
à l’écran.
Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran
à l’aide des touches et valider par OK.
OUI
Appuyer sur TEL ou sur OK des commandes au volant pour accepter
l’appel.
PASSER UN APPEL
1
A partir du menu Bluetooth téléphonie Audio, sélectionner Gérer
l’appel téléphonique puis appeler, journal des appels ou répertoire.
2
Appuyer sur TEL ou faire un appui long sur OK
des commandes au volant pour accéder à votre
répertoire.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de
votre téléphone, véhicule à l’arrêt.
* Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir du
clavier.
** Si le téléphone supporte la fonction.
5

Manuels associés