- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs mobiles
- Castorama
- A007F-07C
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
19
3663602499947 A007F-07C V11219 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 1 16-12-2019 14:07:51 EN RO TR Contents Cuprins Içindekiler FR ES Contenu Contenido Safety FR PL RO ES PT TR Sécurité Bezpieczeństwo Siguranță Seguridad Segurança Güvenlik Product description FR PL RO ES PT TR Description du produit Opis produktu Descrierea produsului Descripción del producto Descrição do produto Ürün açıklaması Installation FR PL RO ES PT TR Installation Instalacja Instalare Instalación Instalação Kurulum 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 2 PL PT 04 19 34 50 65 81 97 Use FR PL RO ES PT TR FR PL RO ES PT TR 10 25 41 56 72 88 103 Utilisation Użytkowanie Utilizare Uso Utilização Kullanım Care and Maintenance 09 24 40 55 71 87 102 Zawartość Conteúdo Entretien et maintenance Czyszczenie i konserwacja Îngrijire şi întreţinere Cuidado y mantenimiento Cuidados e manutenção Bakım ve muhafaza Guarantee FR PL RO ES PT TR Garantie Gwarancja Garanție Garantía Garantia Garanti 12 27 43 58 74 90 105 17 32 48 63 79 95 110 18 33 49 64 80 96 111 16-12-2019 14:07:51 EN Please read the following instructions carefully before using the appliance and retain for further reference. FR Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil et les conserver pour référence. PL Przed użyciem urządzenia RO Citiți următoarele instrucțiuni należy uważnie przeczytać cu atenție înainte de a utiliza niniejszą instrukcję i zachować aparatul și păstrați-le pentru ją do wglądu. consultare ulterioară. ES Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para consultarlas en el futuro. PT Leia as seguintes instruções atentamente antes de utilizar o aparelho e guarde-as para consultas futuras. TR Cihazı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. x? [02] x 1 [01] x 1 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 3 [05] x 1 [03] x 1 [04] x 1 [06] x 1 [07] x 2 [08] x 1 [09] x 2 16-12-2019 14:07:51 19 Sécurité FR Avant de commencer Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser le climatiseur local et les conserver pour référence. ATTENTION - Risque d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles et de dégâts matériels. • Pour utiliser le climatiseur local, toujours suivre les instructions de montage, d’utilisation et d’entretien ainsi que les mises en garde liées à l’utilisation. • Ne pas mouiller le boîtier ni le panneau de commande. • Ne pas couvrir la sortie d’air au cours de l’utilisation. • Ne pas laisser les enfants jouer avec la commande ni faire tomber des objets dans la sortie d’air. • Ne pas placer d’objets et ne laisser personne s’asseoir sur le dessus de l’appareil. • Toujours mettre l’appareil hors tension et retirer la fiche d’alimentation de la prise avant de nettoyer l’appareil ou d’effectuer toute autre opération de maintenance. • Ne pas essayer de retirer une partie du boîtier, à moins de confier l’opération à un technicien autorisé. • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, débrancher la fiche de la prise. • Toujours brancher cet appareil à une prise de courant de 220-240 V. • Ne pas faire fonctionner l’appareil avec une fiche endommagée ou une douille mal serrée. • Ne pas utiliser de moyens d’accélération du processus de dégivrage ou de nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant. • L’appareil doit être stocké dans une pièce exempte de sources 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 19 d’inflammation à fonctionnement continu (par exemple : flammes, appareil au gaz ou un radiateur électrique en marche). • L’appareil ne doit être ni percé ni brûlé. Veuillez noter que les réfrigérants peuvent ne pas contenir d’odeur. • L’appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface au sol supérieure à 4 m2 AVERTISSEMENT : L’ouverture de ventilation doit être en permanence dégagée de toute obstruction. • L’entretien doit être effectué comme recommandé par le fabricant. AVERTISSEMENT : L’appareil doit être stocké dans une pièce bien aérée dont la surface est conforme à celle spécifiée pour son utilisation. AVERTISSEMENT : L’appareil doit être stocké dans une pièce exempte de flammes nues à fonctionnement continu (par exemple, un appareil au gaz en marche) et de sources d’inflammation (par exemple, un chauffage électrique en marche). • En aucun cas des sources potentielles d’inflammation ne doivent être utilisées aux fins de recherche ou de détection de fuites de réfrigérant. Il ne faut pas utiliser de lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme). • Pour la détection des fuites, éviter d’utiliser des détergents contenant du chlore. • Si une fuite est suspectée, éloigner ou éteindre toutes les flammes nues. • Appeler immédiatement le prestataire de service et se tenir à l’écart de l’appareil. • Pour mettre l’appareil au rebut ou hors service, contacter le prestataire de service ou le personnel autorisé à le 16-12-2019 14:07:58 Sécurité • • • • • • • • faire. Ne pas se charger soi-même de la mise au rebut ou hors service du produit. L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales sur le câblage ; Charge maximale de réfrigérant : 140 g ; Si l’appareil utilisant des réfrigérants inflammables est installé dans une zone non ventilée, celle-ci doit être construite de telle sorte qu’une éventuelle fuite de réfrigérant ne stagne pas au point d’engendrer un risque d’incendie ou d’explosion. L’appareil doit être entreposé de façon à éviter tout dégât mécanique. Vérifier que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, la corrosion, un excès de pression, des vibrations, des arêtes vives ou à tout autre effet néfaste dû à son environnement. Le contrôle doit aussi prendre en compte les effets du vieillissement ou de vibrations continues provoquées par des sources telles que des compresseurs ou des ventilateurs. Les méthodes de détection de fuite suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais leur sensibilité risque d’être insuffisante, ou pourrait nécessiter un réétalonnage. (L’équipement de détection doit être étalonné dans une zone exempte de réfrigérant). S’assurer que le détecteur ne constitue pas une source potentielle d’inflammation et est adapté au type de réfrigérant utilisé. L’équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la limite inférieure d’inflammabilité du réfrigérant et doit être étalonné selon le réfrigérant utilisé et le pourcentage approprié de gaz (25% maximum) doit être confirmé. 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 20 20 • Les liquides de détection de fuites sont compatibles avec la plupart des réfrigérants, mais l’utilisation des détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. • Si une fuite est suspectée, éloigner ou éteindre toutes les flammes nues. • Si une fuite de réfrigérant nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré dans le système ou isolé (au moyen de vannes d’arrêt) dans une partie du système à distance de la fuite. • Si une fuite de réfrigérant nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré dans le système ou isolé (au moyen de vannes d’arrêt) dans une partie du système à distance de la fuite. • L’azote exempt d’oxygène doit alors être purgé du système à la fois avant et pendant le processus de brasage. • Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit totalement familiarisé avec l’équipement et toutes ses caractéristiques. Tous les réfrigérants doivent être récupérés en toute sécurité. Avant toute opération, un échantillon d’huile et de réfrigérant doit être prélevé dans le cas où une analyse est nécessaire avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel de disposer d’une alimentation électrique avant de procéder à l’opération. • Se familiariser avec l’équipement et son fonctionnement. • Isoler électriquement le système. • Avant d’effectuer la procédure, s’assurer que : - l’équipement de manutention mécanique est disponible, le cas échéant, pour la manutention des bonbonnes de réfrigérant ; - tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement ; 16-12-2019 14:07:58 Sécurité 21 - le processus de récupération est • Lors du transfert du réfrigérant dans surveillé en permanence par une personne des bonbonnes, veiller à n’utiliser que compétente ; des bonbonnes de récupération du réfrigérant appropriées. S’assurer - les bonbonnes et l’équipement de que les bonbonnes sont en nombre récupération sont conformes aux normes suffisant pour contenir la charge appropriées. totale du circuit. Toutes les bonbonnes • Pomper le système réfrigérant, doivent être conçues pour le réfrigérant si possible. récupéré et étiquetées comme telles • Si l’aspiration n’est pas possible, faire un (c.-à-d. bonbonnes spéciales pour collecteur de sorte que le réfrigérant la récupération de réfrigérant). Les puisse être retiré de différentes parties bonbonnes doivent être dotées d’un du système. clapet de décharge et de vannes d’arrêt • S’assurer que la bonbonne est située en bon état de fonctionnement. Les sur la balance avant de procéder à la bonbonnes de récupération vides sont récupération. mises sous vide et, si possible, refroidies • Démarrer la machine de récupération et avant le processus de récupération. la faire fonctionner conformément aux • L’équipement de récupération doit instructions du fabricant. être en bon état de fonctionnement, • Ne pas trop remplir les bonbonnes. avec les instructions le concernant (Pas plus de 80% de volume de charge à portée de main, et doit être adapté liquide). à la récupération de réfrigérants inflammables. En outre, un ensemble • Ne pas dépasser la pression de service de balances étalonnées doivent maximum de la bonbonne, même de être disponibles et en bon état de manière temporaire. fonctionnement. Les flexibles doivent • Lorsque les bonbonnes sont remplies être complets, dotés de raccords correctement et que le processus est étanches et doivent être en bon terminé, s’assurer que les bonbonnes état. Avant d’utiliser la machine de et l’équipement sont retirés du site récupération, vérifier qu’elle est en bon rapidement et que les vannes d’arrêt état de fonctionnement, qu’elle a été sont fermées. correctement entretenue et que tous les • Le réfrigérant récupéré ne doit pas composants électriques correspondants être chargé dans un autre système de sont étanches afin d’éviter qu’ils réfrigération avant d’avoir été nettoyé et ne s’enflamment en cas de fuite de vérifié. réfrigérant. Consulter le fabricant en cas • L’équipement doit être porter une de doute. étiquette indiquant qu’il a été mis hors • Le réfrigérant récupéré doit être service et que le réfrigérant a été retourné au fournisseur dans la vidangé. L’étiquette doit être datée et bonbonne de récupération prévue, signée. et la note de transfert de déchets • S’assurer que l’équipement porte des correspondante doit être complétée. étiquettes indiquant qu’il contient du Ne pas mélanger les réfrigérants dans réfrigérant inflammable. La vidange d’un les machines de récupération, et en circuit aux fins d’entretien ou de mise particulier dans les bonbonnes. hors service doit être réalisée en toute sécurité. 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 21 16-12-2019 14:07:59 Sécurité • Si l’huile du ou des compresseurs doit être vidangée, vérifier qu’elle a été évacuée jusqu’à un niveau acceptable pour s’assurer qu’il ne reste pas de réfrigérant inflammable dans le lubrifiant. La procédure de vidange doit être exécutée avant de retourner le compresseur au fournisseur. Pour accélérer ce processus, seul un dispositif de chauffage électrique doit être utilisé pour réchauffer le corps du compresseur. La vidange d’huile de tout système doit être effectuée en toute sécurité. • L’entretien doit être effectué comme recommandé par le fabricant de l’équipement. Les opérations d’entretien et de réparation nécessitant l’intervention d’un personnel qualifié doivent être menées sous la supervision de la personne habilitée à utiliser des réfrigérants inflammables. • Toute personne effectuant des travaux ou intervenant à l’intérieur d’un circuit réfrigérant doit détenir un certificat en règle d’une autorité d’évaluation agréée, qui valide ses compétences pour manipuler en toute sécurité les réfrigérants, conformément aux caractéristiques d’évaluation reconnues par l’industrie. • Remarque : ce produit comporte des pièces non réparables. Le gaz réfrigérant contenu dans cet appareil ne peut pas être remplacé ou renouvelé. • Cet appareil peut être utilisé par un enfant de 8 ans ou plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque d’expérience ou de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou si des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité leur ont été données et qu’ils ont compris les risques encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 22 22 • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • S’assurer que l’arrière de l’appareil se trouve à 31 cm du mur au minimum. Ne pas placer l’appareil devant des rideaux ou tentures qui pourraient recouvrir la prise d’air arrière. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de service ou une personne qualifiée afin d’éviter tout accident. • Si cet appareil est utilisé avec une rallonge, ne pas dépasser la puissance nominale de la rallonge. • Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bains ou un environnement de salle d’eau. • Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des placards fermés ou des vestiaires. • Ne pas couvrir l’appareil avec des vêtements ou autres pièces de tissu. • L’appareil doit être maintenu à une distance convenable des murs, des meubles et des rideaux afin d’éviter une surchauffe due à une mauvaise ventilation. • L’appareil ne doit pas être utilisé lorsqu’il n’y a personne à la maison. En cas d’absence prolongée, le mettre hors tension et débrancher la fiche de la prise. • Le filtre doit être nettoyé ou remplacé régulièrement pour empêcher une insuffisance de circulation d’air causée par une accumulation de particules de poussière. Une mauvaise circulation de l’air entraîne une surchauffe, réduit les performances de l’appareil et représente un risque supplémentaire. • Cet appareil est destiné à un USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. • Cet appareil ne doit jamais être utilisé dans une buanderie. 16-12-2019 14:07:59 23 Sécurité Conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Manuel d’instructions ; instructions d’utilisation Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les centres appropriés. Contactez les autorités locales ou le détaillant pour toute question sur le recyclage. Mise au rebut des piles usagées Afin de préserver les ressources naturelles, recyclez les piles ou mettez-les au rebut d'une manière appropriée. Contactez l'organisme local de gestion des déchets pour obtenir des informations concernant les possibilités existantes de mise au rebut et/ou de recyclage. Lire le manuel d’instructions. Attention : risque d’incendie. yyWxx Code de date de fabrication ; année de fabrication (20yy) et semaine de fabrication (Wxx). Indicateur d’entretien ; lire le manuel technique IMPORTANT ! L’unité est conçue pour fonctionner entre 18ºC et 35ºC. Les performances de l’unité peuvent être grandement réduites si la température de la pièce dépasse cette plage de température. • Avant d’utiliser l’unité, placer l’unité en position VERTICALE pendant au moins 1 heure pour permettre au réfrigérant de se stabiliser. Si l’appareil a été basculé sur le côté ou à l’envers pendant le transport, le remettre en position verticale 4 heures avant de l’utiliser. • Pour une efficacité optimale, l’unité doit être utilisée dans un endroit clos. Garder toutes les portes, fenêtres et autres accès extérieurs de la pièce fermés. • Placer l’unité à au moins 31 cm des autres objets (par exemple, des rideaux ou des meubles) susceptibles de restreindre la circulation de l’air depuis ou à travers les bouches d’aération de l’appareil. • L’unité doit être placée sur un sol plat. 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 23 16-12-2019 14:07:59 24 Description du produit 1 2 7 5 3 8 9 6 4 10 11 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Panneau de commande Couvercle avant Grille Roulettes Ligne d’alimentation Sortie de drainage Admission d’air Sortie d’air Admission d’air 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 24 12 15 13 16 17 10. Adaptateur de boîtier 11. Raccord de fenêtre 12. Fixation permanente & bouchon 13. Flexible d’échappement 14. Kit de fenêtre 15. Télécommande 16. Piles (incluses) 17. Goujon 16-12-2019 14:08:00 25 Installation Avant de commencer les étapes de cette section : Fig. 2 1 1. Un climatiseur mobile doit être installé sur une surface plate et dégagée tout autour. 2. Trouver un endroit avec une source d’alimentation à proximité. 3. Le câblage de la prise doit être conforme aux exigences de sécurité électrique locales. 4. Ne pas bloquer la sortie d’air. La distance requise autour doit être d’au moins 30 cm. 5. Comme indiqué dans la Fig.1, installer le flexible d’échappement et bien ajuster la position de la fenêtre. sens horaire 2 Fig. 1 3 ≥ 30 cm m 0c ≥3 Installation temporaire 1. Tourner les deux extrémités du flexible d’échappement dans l’adaptateur de boîtier #10 et le raccord de fenêtre #11. (sens horaire) 2. Insérer le clip d’adaptateur de boîtier dans les ouvertures à l’arrière du climatiseur (voir Fig.2). 3. Placer l’autre extrémité du flexible d’échappement au niveau du rebord de la fenêtre. Installation avec kit de glissière de fenêtre La méthode d’installation du kit de glissière de fenêtre est globalement similaire « horizontalement » et « verticalement ». Il n’y a pas de grande différence dans le processus. Comme indiqué dans la Fig. 3 et la Fig. 3a, vérifier les dimensions minimales et maximales de la fenêtre. 1 sens horaire 2 Fig. 3 Largeur de la fenêtre min : 67,5 cm max : 123 cm 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 25 Fig. 3a Hauteur de la fenêtre min : 67.5 cm max : 123 cm 16-12-2019 14:08:02 26 Installation 3 Drainage continu cheville 1. Le drainage continu de l’appareil peut être mis en place s’il existe un point d’évacuation d’eau à proximité. 2. Sortir le bouchon de la sortie de drainage (2 pièces), puis connecter le flexible (diamètre intérieur 16mm, non inclus) à la sortie de drainage. Ranger les couvercles de drainage pour ne pas les perdre. La repositionner sur la sortie de drainage une fois l’opération de déshumidification terminée. 3. Toujours veiller à ce que l’autre extrémité du flexible soit plus basse que la sortie de drainage. 4 1 Pour isoler correctement une pièce avec d’autres types de fenêtre (porte-fenêtre/fenêtre de toit), utiliser un kit d’isolation (vendu séparément) 2 3 Installation en perçant un mur Si vous utilisez la fonction de déshumidification, enlever le tuyau d’échappement. Dans le panneau de fenêtre Dans le panneau en bois Dans le mur Max. 100 cm Min. 35 cm 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 26 16-12-2019 14:08:04 27 Utilisation 1 2 A 3 4 Affichage de la température et affichage de la minuterie à 2 chiffres B C D E Fonctions des boutons-poussoirs Indicateurs LED A. Bouton Veille 1. Plein B. Bouton haut 2. Vitesse élevée C. Bouton Bas 3. Vitesse basse D. Fenêtre de réception de signal 4. Minuteur E. Bouton Mode de fonctionnement 5. Climatisation F. Bouton Réglage de vitesse du ventilateur 6. Déshumidificateur G. Bouton Minuterie 7. Ventilateur 5 6 F 7 G • Insérer la fiche dans la prise secteur, vous entendrez un bip sonore. • Appuyer sur le bouton Veille pour allumer l’appareil. Appuyer à nouveau sur le bouton pour éteindre l’appareil. 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 27 16-12-2019 14:08:05 28 Utilisation Fonctionnement en mode climatisation • Appuyer sur le bouton Mode de fonctionnement jusqu’à ce que le voyant s’allume. • Appuyer sur les boutons Haut et Bas pour sélectionner une température ambiante (16 ºC-31 ºC). • Appuyer sur le bouton Réglage de la vitesse du ventilateur pour sélectionner la vitesse de ventilation. Remarque : lorsque la température de la pièce est inférieure à la température désirée, l’appareil s’arrête de fonctionner normalement. Fonctionnement en mode déshumidificateur • Appuyer sur le bouton Mode de fonctionnement jusqu’à ce que le voyant s’allume. • La température par défaut est la température actuelle de la pièce moins 2 ºC. • La vitesse de ventilation par défaut est la vitesse de ventilation Basse . Remarque : Ne pas connecter le tuyau d’échappement en mode déshumidification. Fonctionnement du ventilateur • Appuyer sur le bouton Mode de fonctionnement jusqu’à ce que le voyant s’allume. • Appuyer sur le bouton Réglage de la vitesse du ventilateur pour sélectionner la vitesse de ventilation Fonctionnement de la minuterie Réglage de la minuterie pour la mise en marche : et sélectionner l'heure de mise en marche en • Lorsque le climatiseur est éteint, appuyer sur le bouton Minuterie appuyant sur les boutons Haut et Bas . • « Preset ON Time » (heure de mise en marche réglée) est affiché sur le panneau de commande. • L'heure de mise en marche peut être réglée à tout moment entre 0 et 24 heures. Réglage de la minuterie pour l'arrêt : • Lorsque le climatiseur est en marche, appuyer sur le bouton Minuterie et sélectionner l'heure d'arrêt en appuyant sur les boutons Haut et Bas . • « Preset OFF Time » (heure d'arrêt réglée) est affiché sur le panneau de commande. • L'heure d'arrêt peut être réglée à tout moment entre 0 et 24 heures. Fonction d’alarme de réservoir d’eau interne plein Le réservoir d’eau interne du climatiseur comporte un interrupteur de sécurité de niveau d’eau qui contrôle le niveau de l’eau. Lorsque le niveau d’eau atteint une hauteur d’eau prévue, le voyant de réservoir plein s’allume. Retirer le bouchon en caoutchouc (2 pièces) et vider l’eau. Si cette tâche n’est toujours pas effectuée après 5 minutes, le code E2 s’affiche à l’écran. 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 28 16-12-2019 14:08:05 29 Utilisation Apparence et fonctionnement de la télécommande 1 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 4 6 Bouton de réglage de vitesse du ventilateur Bouton Haut Bouton Mode de fonctionnement Bouton Minuterie Bouton Veille Bouton Bas 5 Remarques : • Ne pas faire tomber la télécommande. • Ne pas placer la télécommande dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. • La télécommande nécessite 2 piles AAA (incluses). • Pousser le couvercle arrière vers le bas pour l’ouvrir. • Lors du remplacement des piles, faire attention aux pôles positif et négatif de la pile. 2 1 3 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 29 16-12-2019 14:08:05 30 Utilisation Données techniques Modèle A007F-07C Tension/fréquence 220-240 V~, 50 Hz Capacité de déshumidification 0,8 L/D 30 ºC RH80 % Puissance nominale 785 W Type de réfrigérant R290 / 140 g Volume d’air 320 m3 / h Poids 18 kg Dimension de l’unité 330 x 280 x 680 mm Type de fusible T / 2 AL / 250 V AC Description Symbole Valeur Unité Capacité nominale pour la climatisation Conçu pour la climatisation 2,05 kW Puissance d’entrée nominale pour la climatisation PEER 0,785 kW Taux de rendement énergétique nominal EERd 2,6 - Consommation électrique en mode thermostat éteint PTO N/A W Consommation électrique en mode veille PSB 0,5 W Consommation d’électricité des appareils à double conduit (indiquée séparément pour la climatisation et le chauffage) QDD N/A kWh/a Consommation d’électricité des appareils à simple conduit QSD 0,785 kWh/h Niveau de puissance acoustique LWA 65 dB(A) Potentiel de réchauffement global GWP 3 kgCO2eq. 0,00042 MT Tonnes d’équivalent de CO² N/A - non applicable. 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 30 16-12-2019 14:08:05 31 Utilisation Guide de dépannage Si l’une des conditions énoncées ci-dessous se produit, veuillez vérifier les points suivants avant d’appeler le service client. Problème 1. L’unité ne démarre pas lorsque vous appuyez sur le bouton on/off 2. Pas assez frais Cause possible Solution Le voyant de réservoir plein clignote et le réservoir d’eau est plein. Vider l’eau hors du réservoir d’eau. La température ambiante est inférieure à la température de réglage. (mode climatisation) Réinitialiser la température. Les portes ou les fenêtres ne sont pas fermées. S’assurer que toutes les fenêtres et portes sont fermées. Il y a des sources de chaleur à l’intérieur de la pièce. Retirer les sources de chaleur si possible. Le flexible d’air d’échappement n’est pas connecté ou bloqué. Brancher ou nettoyer le flexible d’air d’échappement. La température réglée est trop élevée. Réinitialiser la température. L’admission d’air est bloquée. Nettoyer l’entrée d’air. Le sol n’est pas de niveau ou pas assez plat Placer l’appareil sur un sol plat et horizontal si possible. Le son provient de l’écoulement du réfrigérant à l’intérieur du climatiseur C’est normal. 4. Le voyant de réservoir plein s’allume fréquemment, seulement 1 ou 2 heures après la dernière évacuation de l’eau. Le moteur est endommagé par des projections d’eau. Réparer ou remplacer.* 5. E0 Code Le capteur de température de la pièce est défectueux Réparer ou remplacer.* 3. Bruyant AVERTISSEMENT - Ne pas essayer de réparer, démonter ou modifier l’appareil. Le produit ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Il est conseillé de demander l’aide de votre prestataire de service ou d’un électricien professionnel. 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 31 16-12-2019 14:08:05 Entretien et maintenance 32 Nettoyage Rangement du climatiseur local • Avant le nettoyage, s’assurer de débrancher l’unité de toute alimentation électrique ; • Ne pas utiliser d’essence ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil ; • Ne pas laver l’unité directement ; • Si le climatiseur est endommagé, veuillez contacter le fournisseur ou l’atelier de réparation. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période et que vous souhaitez le ranger, procédez comme suit : • Retirer le bouchon de la sortie de drainage inférieure et vidanger l’eau qui se trouve dans l’appareil. • Replier le cordon d’alimentation électrique. • Nettoyer le filtre à air. • L’entreposer dans un endroit frais et sec. Filtre à air Si le filtre à air est bouché par de la poussière ou de la saleté, il doit être nettoyé une fois toutes les deux semaines. Démontage Ouvrir la grille d’entrée d’air et retirer le filtre à air. Nettoyage Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un détergent neutre dans de l’eau tiède et le laisser sécher à l’ombre. Montage Remettre le filtre à air dans la grille d’entrée en replaçant tous les composants tels qu’ils étaient. Nettoyage de la surface du climatiseur Tout d’abord, nettoyer la surface avec un détergent neutre et un chiffon humide, puis l’essuyer avec un chiffon sec. 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 32 16-12-2019 14:08:06 Garantie 33 • En vertu de l’article L217-16 du Code de la consommation, • Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant la durée matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors fabrication qui nous permettent de créer des produits à de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une la fois design et durables. Notre produit climatiseur local remise en état couverte par la garantie, toute période bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à défauts de fabrication à compter de la date d'achat (en la durée de la garantie qui reste à courir. Cette période cas d'achat en magasin) ou de la date de livraison (en court à compter de la demande d'intervention de cas d'achat sur Internet), sans coût supplémentaire pour l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du une utilisation domestique normale (non commerciale ni bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à professionnelle). la demande d'intervention. Garantie légale de conformité • Pour déposer une réclamation au titre de cette garantie, (extrait du Code de la consommation) : Article L217-4 du vous devez présenter votre preuve d’achat (ticket de Code de la consommation - Le vendeur doit livrer un bien caisse, facture d’achat ou toute autre preuve recevable conforme au contrat et répond des défauts de conformité en vertu de la loi en vigueur). Conservez votre preuve existant lors de la livraison. Il répond également des d’achat dans un endroit sûr. Pour que cette garantie soit défauts de conformité résultant de l'emballage, des applicable, le produit que vous avez acheté doit être neuf. instructions de montage ou de l'installation lorsque La garantie ne s’applique pas aux produits d’occasion celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été ou aux modèles d’exposition. Sauf indication contraire réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code prévue par la loi en vigueur, tout produit de remplacement de la consommation - Le bien est conforme au contrat : fourni au titre de la présente garantie ne sera garanti que 1. S'il est adapté à l'objectif généralement prévu pour jusqu’à expiration de la période de garantie initiale. des biens similaires et, le cas échéant : s'il correspond • Cette garantie couvre les défaillances et à la description donnée par le vendeur et possède les dysfonctionnements du produit, sous réserve que le qualités présentées par le vendeur à l'acheteur sous produit ait été utilisé conformément à l’usage pour forme d'échantillon ou de modèle ; s'il présente des lequel il a été conçu, qu’il ait été installé, nettoyé et qualités que l'acheteur peut légitimement attendre au entretenu conformément aux informations contenues regard des déclarations publiques faites par le vendeur, dans les présentes conditions générales ainsi que dans le par le fabricant ou par son représentant, notamment manuel d’utilisation, et conformément à la pratique, sous dans la publicité ou l'étiquetage ; 2. Ou s'il présente les réserve que celles-ci n’aillent pas à l’encontre du manuel caractéristiques définies d'un commun accord par les d’utilisation. parties ou est propre à tout usage spécial recherché • Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et causés par l’usure normale ni les dommages pouvant que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la résulter d’une utilisation non conforme, d’une installation consommation - Toute réclamation suite à un défaut de ou d’un assemblage défectueux, ou d’une négligence, d’un conformité est limitée à deux ans à compter de la livraison accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une modification du bien. Garantie légale sur les vices cachés (extrait du du produit. Sauf indication contraire prévue par la loi en Code de la consommation) : Article 1641 du Code civil - Le vigueur, cette garantie ne couvre en aucun cas les coûts vendeur est tenu de la garantie en cas de défauts cachés accessoires (expédition, transport, frais de désinstallation de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage et réinstallation, main d’œuvre, etc.), ni les dommages auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage directs et indirects. que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné • Si le produit est défectueux, nous nous engageons, dans qu'un moindre prix, s'il les avait connus. Article 1648 du un délai raisonnable, à le remplacer. Code civil (alinéa 1) - Toute réclamation résultant de vices cachés doit être faite par l'acheteur dans un délai de deux • Cette garantie est valable dans le pays où vous avez ans à compter de la découverte du vice. acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit. • Cette garantie s'ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter. • Si vous avez acheté ce produit en France, en plus de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de respecter la garantie légale de conformité prévue par les articles L217-4 à L217-14 du Code de la consommation et aux articles qui concernent les vices cachés de la chose vendue dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil. Le distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit répond de tout défaut de conformité ou vice caché du produit, conformément aux présentes dispositions. 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 33 16-12-2019 14:08:06 Addresses Manufacturer • Fabricant • Producent • Producător • Fabricante: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands EN Distributor: B&Q Limited, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom www.diy.com Screwfix Direct Limited, Trade House, Mead Avenue, Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom www.screwfix.com To view instruction manuals online, visit www.kingfisher.com/products Made in China FR Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products Fabriqué en RPC PL Dystrybutor: Castorama Polska Sp. z o.o. ul.Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa www.castorama.pl Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź stronę www.kingfisher.com/products. Wyprodukowano w ChRL 193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 112 113 113 RO Distribuitor: SC Bricostore România SA Calea Giulești 1-3, Sector 6, București, România www.bricodepot.ro Pentru a consulta manualele de instrucţiuni online, vizitaţi www.kingfisher.com/products Fabricat în China ES Distribuidor: Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Prat de Llobregat www.bricodepot.es Para consultar los manuales de instrucciones en línea, visite www.kingfisher.com/products Fabricado en China PT Distribuidor: Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt Para consultar manuais de instruções online, visite www.kingfisher.com/products Fabricado na China TR İthalatçı Firma: KOÇTAȘ YAPI MARKETLERİ TİC. A.Ș. Taşdelen Mah. Sırrı Çelik Bulvarı No: 5 34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL Tel: +90 216 4300300 Faks: +90 216 4844313 www.koctas.com.tr Kullanım kılavuzuna internet üzerinden ulaşmak için www.kingfisher.com/products adresini ziyaret edin Yetkili servis istasyonları ve yedek parça temini için aşağıda yer alan Koçtaş Müşteri Hattı ve Koçtaş Genel Müdürlük irtibat bilgilerinden faydalanınız. KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ 0850 209 50 50 AEEE Yönetmeliğine Uygundur Kullanım Ömrü 10 Yıldı Menşei: Çin 16-12-2019 14:08:43