Castorama A007F-07C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Castorama A007F-07C Manuel utilisateur | Fixfr
3663602499947
A007F-07C
V11219
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 1
16-12-2019 14:07:51
EN
RO
TR
Contents
Cuprins
Içindekiler
FR
ES
Contenu
Contenido
Safety
FR
PL
RO
ES
PT
TR
Sécurité
Bezpieczeństwo
Siguranță
Seguridad
Segurança
Güvenlik
Product description
FR
PL
RO
ES
PT
TR
Description du produit
Opis produktu
Descrierea produsului
Descripción del producto
Descrição do produto
Ürün açıklaması
Installation
FR
PL
RO
ES
PT
TR
Installation
Instalacja
Instalare
Instalación
Instalação
Kurulum
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 2
PL
PT
04
19
34
50
65
81
97
Use
FR
PL
RO
ES
PT
TR
FR
PL
RO
ES
PT
TR
10
25
41
56
72
88
103
Utilisation
Użytkowanie
Utilizare
Uso
Utilização
Kullanım
Care and
Maintenance
09
24
40
55
71
87
102
Zawartość
Conteúdo
Entretien et maintenance
Czyszczenie i konserwacja
Îngrijire şi întreţinere
Cuidado y mantenimiento
Cuidados e manutenção
Bakım ve muhafaza
Guarantee
FR
PL
RO
ES
PT
TR
Garantie
Gwarancja
Garanție
Garantía
Garantia
Garanti
12
27
43
58
74
90
105
17
32
48
63
79
95
110
18
33
49
64
80
96
111
16-12-2019 14:07:51
EN Please read the following
instructions carefully before
using the appliance and retain
for further reference.
FR Veuillez lire attentivement
les instructions suivantes
avant d’utiliser l’appareil et les
conserver pour référence.
PL Przed użyciem urządzenia
RO Citiți următoarele instrucțiuni
należy uważnie przeczytać
cu atenție înainte de a utiliza
niniejszą instrukcję i zachować
aparatul și păstrați-le pentru
ją do wglądu.
consultare ulterioară.
ES Lea detenidamente las
siguientes instrucciones
antes de utilizar el aparato y
guárdelas
para consultarlas en el futuro.
PT Leia as seguintes instruções
atentamente antes de utilizar
o aparelho e guarde-as para
consultas futuras.
TR Cihazı kullanmadan önce lütfen
aşağıdaki talimatları dikkatlice
okuyun ve ileride başvurmak
üzere saklayın.
x?
[02] x 1
[01] x 1
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 3
[05] x 1
[03] x 1
[04] x 1
[06] x 1
[07] x 2
[08] x 1
[09] x 2
16-12-2019 14:07:51
19
Sécurité
FR Avant de commencer
Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes avant d’utiliser le climatiseur
local et les conserver pour référence.
ATTENTION - Risque d’incendie,
d’électrocution, de blessures corporelles
et de dégâts matériels.
• Pour utiliser le climatiseur local, toujours
suivre les instructions de montage,
d’utilisation et d’entretien ainsi que les
mises en garde liées à l’utilisation.
• Ne pas mouiller le boîtier ni le panneau de
commande.
• Ne pas couvrir la sortie d’air au cours de
l’utilisation.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec la
commande ni faire tomber des objets
dans la sortie d’air.
• Ne pas placer d’objets et ne laisser
personne s’asseoir sur le dessus de
l’appareil.
• Toujours mettre l’appareil hors tension
et retirer la fiche d’alimentation de la
prise avant de nettoyer l’appareil ou
d’effectuer toute autre opération de
maintenance.
• Ne pas essayer de retirer une partie du
boîtier, à moins de confier l’opération à un
technicien autorisé.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
longue période, débrancher la fiche de
la prise.
• Toujours brancher cet appareil à une
prise de courant de 220-240 V.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil avec
une fiche endommagée ou une douille
mal serrée.
• Ne pas utiliser de moyens d’accélération
du processus de dégivrage ou
de nettoyage autres que ceux
recommandés par le fabricant.
• L’appareil doit être stocké dans
une pièce exempte de sources
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 19
d’inflammation à fonctionnement continu
(par exemple : flammes, appareil au gaz
ou un radiateur électrique en marche).
• L’appareil ne doit être ni percé ni brûlé.
Veuillez noter que les réfrigérants
peuvent ne pas contenir d’odeur.
• L’appareil doit être installé, utilisé et
stocké dans une pièce avec une surface
au sol supérieure à 4 m2
AVERTISSEMENT : L’ouverture de
ventilation doit être en permanence
dégagée de toute obstruction.
• L’entretien doit être effectué comme
recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENT : L’appareil doit être
stocké dans une pièce bien aérée dont
la surface est conforme à celle spécifiée
pour son utilisation.
AVERTISSEMENT : L’appareil doit être
stocké dans une pièce exempte de
flammes nues à fonctionnement continu
(par exemple, un appareil au gaz en
marche) et de sources d’inflammation
(par exemple, un chauffage électrique en
marche).
• En aucun cas des sources potentielles
d’inflammation ne doivent être utilisées
aux fins de recherche ou de détection de
fuites de réfrigérant. Il ne faut pas utiliser
de lampe haloïde (ou tout autre détecteur
utilisant une flamme).
• Pour la détection des fuites, éviter
d’utiliser des détergents contenant
du chlore.
• Si une fuite est suspectée, éloigner ou
éteindre toutes les flammes nues.
• Appeler immédiatement le prestataire de
service et se tenir à l’écart de l’appareil.
• Pour mettre l’appareil au rebut ou hors
service, contacter le prestataire de
service ou le personnel autorisé à le
16-12-2019 14:07:58
Sécurité
•
•
•
•
•
•
•
•
faire. Ne pas se charger soi-même de la
mise au rebut ou hors service du produit.
L’appareil doit être installé
conformément aux réglementations
nationales sur le câblage ;
Charge maximale de réfrigérant : 140 g ;
Si l’appareil utilisant des réfrigérants
inflammables est installé dans une zone
non ventilée, celle-ci doit être construite
de telle sorte qu’une éventuelle fuite
de réfrigérant ne stagne pas au point
d’engendrer un risque d’incendie ou
d’explosion.
L’appareil doit être entreposé de façon à
éviter tout dégât mécanique.
Vérifier que le câblage ne sera pas
soumis à l’usure, la corrosion, un excès
de pression, des vibrations, des arêtes
vives ou à tout autre effet néfaste dû
à son environnement. Le contrôle doit
aussi prendre en compte les effets du
vieillissement ou de vibrations continues
provoquées par des sources telles que
des compresseurs ou des ventilateurs.
Les méthodes de détection de fuite
suivantes sont jugées acceptables pour
les systèmes contenant des réfrigérants
inflammables.
Des détecteurs de fuite électroniques
doivent être utilisés pour détecter les
réfrigérants inflammables, mais leur
sensibilité risque d’être insuffisante,
ou pourrait nécessiter un réétalonnage.
(L’équipement de détection doit être
étalonné dans une zone exempte de
réfrigérant). S’assurer que le détecteur
ne constitue pas une source potentielle
d’inflammation et est adapté au type de
réfrigérant utilisé.
L’équipement de détection de fuite doit
être réglé à un pourcentage de la limite
inférieure d’inflammabilité du réfrigérant
et doit être étalonné selon le réfrigérant
utilisé et le pourcentage approprié de
gaz (25% maximum) doit être confirmé.
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 20
20
• Les liquides de détection de fuites
sont compatibles avec la plupart des
réfrigérants, mais l’utilisation des
détergents contenant du chlore doit
être évitée car le chlore peut réagir avec
le réfrigérant et corroder la tuyauterie
en cuivre.
• Si une fuite est suspectée, éloigner ou
éteindre toutes les flammes nues.
• Si une fuite de réfrigérant nécessite
un brasage, tout le réfrigérant doit
être récupéré dans le système ou isolé
(au moyen de vannes d’arrêt) dans une
partie du système à distance de la fuite.
• Si une fuite de réfrigérant nécessite
un brasage, tout le réfrigérant doit
être récupéré dans le système ou isolé
(au moyen de vannes d’arrêt) dans une
partie du système à distance de la fuite.
• L’azote exempt d’oxygène doit alors
être purgé du système à la fois avant et
pendant le processus de brasage.
• Avant d’effectuer cette procédure,
il est essentiel que le technicien soit
totalement familiarisé avec l’équipement
et toutes ses caractéristiques. Tous les
réfrigérants doivent être récupérés en
toute sécurité. Avant toute opération,
un échantillon d’huile et de réfrigérant
doit être prélevé dans le cas où une
analyse est nécessaire avant de réutiliser
le réfrigérant récupéré. Il est essentiel de
disposer d’une alimentation électrique
avant de procéder à l’opération.
• Se familiariser avec l’équipement et son
fonctionnement.
• Isoler électriquement le système.
• Avant d’effectuer la procédure,
s’assurer que :
- l’équipement de manutention mécanique
est disponible, le cas échéant, pour la
manutention des bonbonnes de réfrigérant ;
- tous les équipements de protection
individuelle sont disponibles et utilisés
correctement ;
16-12-2019 14:07:58
Sécurité
21
- le processus de récupération est
• Lors du transfert du réfrigérant dans
surveillé en permanence par une personne des bonbonnes, veiller à n’utiliser que
compétente ;
des bonbonnes de récupération du
réfrigérant appropriées. S’assurer
- les bonbonnes et l’équipement de
que les bonbonnes sont en nombre
récupération sont conformes aux normes
suffisant pour contenir la charge
appropriées.
totale du circuit. Toutes les bonbonnes
• Pomper le système réfrigérant,
doivent être conçues pour le réfrigérant
si possible.
récupéré et étiquetées comme telles
• Si l’aspiration n’est pas possible, faire un
(c.-à-d. bonbonnes spéciales pour
collecteur de sorte que le réfrigérant
la récupération de réfrigérant). Les
puisse être retiré de différentes parties
bonbonnes doivent être dotées d’un
du système.
clapet de décharge et de vannes d’arrêt
• S’assurer que la bonbonne est située
en bon état de fonctionnement. Les
sur la balance avant de procéder à la
bonbonnes de récupération vides sont
récupération.
mises sous vide et, si possible, refroidies
• Démarrer la machine de récupération et
avant le processus de récupération.
la faire fonctionner conformément aux
• L’équipement de récupération doit
instructions du fabricant.
être en bon état de fonctionnement,
• Ne pas trop remplir les bonbonnes.
avec les instructions le concernant
(Pas plus de 80% de volume de charge
à portée de main, et doit être adapté
liquide).
à la récupération de réfrigérants
inflammables. En outre, un ensemble
• Ne pas dépasser la pression de service
de balances étalonnées doivent
maximum de la bonbonne, même de
être disponibles et en bon état de
manière temporaire.
fonctionnement. Les flexibles doivent
• Lorsque les bonbonnes sont remplies
être complets, dotés de raccords
correctement et que le processus est
étanches et doivent être en bon
terminé, s’assurer que les bonbonnes
état. Avant d’utiliser la machine de
et l’équipement sont retirés du site
récupération, vérifier qu’elle est en bon
rapidement et que les vannes d’arrêt
état de fonctionnement, qu’elle a été
sont fermées.
correctement entretenue et que tous les
• Le réfrigérant récupéré ne doit pas
composants électriques correspondants
être chargé dans un autre système de
sont étanches afin d’éviter qu’ils
réfrigération avant d’avoir été nettoyé et
ne s’enflamment en cas de fuite de
vérifié.
réfrigérant. Consulter le fabricant en cas
• L’équipement doit être porter une
de doute.
étiquette indiquant qu’il a été mis hors
• Le réfrigérant récupéré doit être
service et que le réfrigérant a été
retourné au fournisseur dans la
vidangé. L’étiquette doit être datée et
bonbonne de récupération prévue,
signée.
et la note de transfert de déchets
• S’assurer que l’équipement porte des
correspondante doit être complétée.
étiquettes indiquant qu’il contient du
Ne pas mélanger les réfrigérants dans
réfrigérant inflammable. La vidange d’un
les machines de récupération, et en
circuit aux fins d’entretien ou de mise
particulier dans les bonbonnes.
hors service doit être réalisée en toute
sécurité.
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 21
16-12-2019 14:07:59
Sécurité
• Si l’huile du ou des compresseurs doit
être vidangée, vérifier qu’elle a été
évacuée jusqu’à un niveau acceptable
pour s’assurer qu’il ne reste pas
de réfrigérant inflammable dans le
lubrifiant. La procédure de vidange
doit être exécutée avant de retourner
le compresseur au fournisseur. Pour
accélérer ce processus, seul un dispositif
de chauffage électrique doit être utilisé
pour réchauffer le corps du compresseur.
La vidange d’huile de tout système doit
être effectuée en toute sécurité.
• L’entretien doit être effectué comme
recommandé par le fabricant
de l’équipement. Les opérations
d’entretien et de réparation nécessitant
l’intervention d’un personnel qualifié
doivent être menées sous la supervision
de la personne habilitée à utiliser des
réfrigérants inflammables.
• Toute personne effectuant des travaux
ou intervenant à l’intérieur d’un circuit
réfrigérant doit détenir un certificat
en règle d’une autorité d’évaluation
agréée, qui valide ses compétences
pour manipuler en toute sécurité
les réfrigérants, conformément aux
caractéristiques d’évaluation reconnues
par l’industrie.
• Remarque : ce produit comporte des
pièces non réparables. Le gaz réfrigérant
contenu dans cet appareil ne peut pas
être remplacé ou renouvelé.
• Cet appareil peut être utilisé par un
enfant de 8 ans ou plus et par des
personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou avec un manque d’expérience
ou de connaissances, s’ils sont sous
surveillance ou si des instructions
concernant l’utilisation en toute sécurité
leur ont été données et qu’ils ont compris
les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 22
22
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• S’assurer que l’arrière de l’appareil se
trouve à 31 cm du mur au minimum.
Ne pas placer l’appareil devant des
rideaux ou tentures qui pourraient
recouvrir la prise d’air arrière.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son prestataire de service ou
une personne qualifiée afin d’éviter tout
accident.
• Si cet appareil est utilisé avec une
rallonge, ne pas dépasser la puissance
nominale de la rallonge.
• Ne pas utiliser cet appareil dans une salle
de bains ou un environnement de salle
d’eau.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé dans
des placards fermés ou des vestiaires.
• Ne pas couvrir l’appareil avec des
vêtements ou autres pièces de tissu.
• L’appareil doit être maintenu à une
distance convenable des murs, des
meubles et des rideaux afin d’éviter
une surchauffe due à une mauvaise
ventilation.
• L’appareil ne doit pas être utilisé lorsqu’il
n’y a personne à la maison. En cas
d’absence prolongée, le mettre hors
tension et débrancher la fiche de la prise.
• Le filtre doit être nettoyé ou remplacé
régulièrement pour empêcher une
insuffisance de circulation d’air causée
par une accumulation de particules de
poussière. Une mauvaise circulation de
l’air entraîne une surchauffe, réduit les
performances de l’appareil et représente
un risque supplémentaire.
• Cet appareil est destiné à un USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
• Cet appareil ne doit jamais être utilisé
dans une buanderie.
16-12-2019 14:07:59
23
Sécurité
Conforme à toutes les directives
européennes pertinentes.
Manuel d’instructions ; instructions
d’utilisation
Les déchets électriques ne
doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers. Veuillez
les recycler dans les centres
appropriés. Contactez les
autorités locales ou le détaillant
pour toute question sur le
recyclage.
Mise au rebut des piles usagées
Afin de préserver les ressources
naturelles, recyclez les piles ou mettez-les
au rebut d'une manière appropriée.
Contactez l'organisme local de gestion
des déchets pour obtenir des informations
concernant les possibilités existantes de
mise au rebut et/ou de recyclage.
Lire le manuel d’instructions.
Attention : risque d’incendie.
yyWxx
Code de date de fabrication ; année
de fabrication (20yy) et semaine de
fabrication (Wxx).
Indicateur d’entretien ; lire le manuel
technique
IMPORTANT ! L’unité est conçue pour fonctionner entre 18ºC et 35ºC. Les
performances de l’unité peuvent être grandement réduites si la température de la
pièce dépasse cette plage de température.
• Avant d’utiliser l’unité, placer l’unité en
position VERTICALE pendant au moins
1 heure pour permettre au réfrigérant
de se stabiliser. Si l’appareil a été
basculé sur le côté ou à l’envers pendant
le transport, le remettre en position
verticale 4 heures avant de l’utiliser.
• Pour une efficacité optimale, l’unité doit
être utilisée dans un endroit clos. Garder
toutes les portes, fenêtres et autres
accès extérieurs de la pièce fermés.
• Placer l’unité à au moins 31 cm des
autres objets (par exemple, des rideaux
ou des meubles) susceptibles de
restreindre la circulation de l’air depuis
ou à travers les bouches d’aération de
l’appareil.
• L’unité doit être placée sur un sol plat.
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 23
16-12-2019 14:07:59
24
Description du produit
1
2
7
5
3
8
9
6
4
10
11
14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Panneau de commande
Couvercle avant
Grille
Roulettes
Ligne d’alimentation
Sortie de drainage
Admission d’air
Sortie d’air
Admission d’air
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 24
12
15
13
16
17
10. Adaptateur de boîtier
11. Raccord de fenêtre
12. Fixation permanente & bouchon
13. Flexible d’échappement
14. Kit de fenêtre
15. Télécommande
16. Piles (incluses)
17. Goujon
16-12-2019 14:08:00
25
Installation
Avant de commencer les étapes de cette section :
Fig. 2
1
1. Un climatiseur mobile doit être installé sur une surface
plate et dégagée tout autour.
2. Trouver un endroit avec une source d’alimentation à
proximité.
3. Le câblage de la prise doit être conforme aux exigences
de sécurité électrique locales.
4. Ne pas bloquer la sortie d’air. La distance requise autour
doit être d’au moins 30 cm.
5. Comme indiqué dans la Fig.1, installer le flexible
d’échappement et bien ajuster la position de la fenêtre.
sens horaire
2
Fig. 1
3
≥ 30
cm
m
0c
≥3
Installation temporaire
1. Tourner les deux extrémités du flexible d’échappement
dans l’adaptateur de boîtier #10 et le raccord de
fenêtre #11. (sens horaire)
2. Insérer le clip d’adaptateur de boîtier dans les
ouvertures à l’arrière du climatiseur (voir Fig.2).
3. Placer l’autre extrémité du flexible d’échappement au
niveau du rebord de la fenêtre.
Installation avec kit de glissière de fenêtre
La méthode d’installation du kit de glissière de fenêtre
est globalement similaire « horizontalement » et
« verticalement ». Il n’y a pas de grande différence dans le
processus.
Comme indiqué dans la Fig. 3 et la Fig. 3a, vérifier les
dimensions minimales et maximales de la fenêtre.
1
sens horaire
2
Fig. 3
Largeur de la fenêtre
min : 67,5 cm
max : 123 cm
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 25
Fig. 3a
Hauteur de la fenêtre
min : 67.5 cm
max : 123 cm
16-12-2019 14:08:02
26
Installation
3
Drainage continu
cheville
1. Le drainage continu de l’appareil peut être mis en place
s’il existe un point d’évacuation d’eau à proximité.
2. Sortir le bouchon de la sortie de drainage (2 pièces),
puis connecter le flexible (diamètre intérieur 16mm, non
inclus) à la sortie de drainage. Ranger les couvercles
de drainage pour ne pas les perdre. La repositionner
sur la sortie de drainage une fois l’opération de
déshumidification terminée.
3. Toujours veiller à ce que l’autre extrémité du flexible soit
plus basse que la sortie de drainage.
4
1
Pour isoler correctement une pièce avec d’autres types
de fenêtre (porte-fenêtre/fenêtre de toit), utiliser un kit
d’isolation (vendu séparément)
2
3
Installation en perçant un mur
Si vous utilisez la fonction de déshumidification, enlever le
tuyau d’échappement.
Dans le
panneau
de fenêtre
Dans le
panneau
en bois
Dans
le
mur
Max. 100 cm
Min. 35 cm
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 26
16-12-2019 14:08:04
27
Utilisation
1
2
A
3
4
Affichage de la température et
affichage de la minuterie à 2 chiffres
B
C
D
E
Fonctions des boutons-poussoirs
Indicateurs LED
A. Bouton Veille
1. Plein
B. Bouton haut
2. Vitesse élevée
C. Bouton Bas
3. Vitesse basse
D. Fenêtre de réception de signal
4. Minuteur
E. Bouton Mode de fonctionnement
5. Climatisation
F. Bouton Réglage de vitesse du ventilateur
6. Déshumidificateur
G. Bouton Minuterie
7. Ventilateur
5
6
F
7
G
• Insérer la fiche dans la prise secteur, vous entendrez un bip sonore.
• Appuyer sur le bouton Veille
pour allumer l’appareil. Appuyer à nouveau sur le bouton pour éteindre l’appareil.
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 27
16-12-2019 14:08:05
28
Utilisation
Fonctionnement en mode climatisation
• Appuyer sur le bouton Mode de fonctionnement
jusqu’à ce que le voyant s’allume.
• Appuyer sur les boutons Haut
et Bas
pour sélectionner une température ambiante (16 ºC-31 ºC).
• Appuyer sur le bouton Réglage de la vitesse du ventilateur
pour sélectionner la vitesse de ventilation.
Remarque : lorsque la température de la pièce est inférieure à la température désirée, l’appareil s’arrête de fonctionner
normalement.
Fonctionnement en mode déshumidificateur
• Appuyer sur le bouton Mode de fonctionnement
jusqu’à ce que le voyant s’allume.
• La température par défaut est la température actuelle de la pièce moins 2 ºC.
• La vitesse de ventilation par défaut est la vitesse de ventilation Basse .
Remarque : Ne pas connecter le tuyau d’échappement en mode déshumidification.
Fonctionnement du ventilateur
• Appuyer sur le bouton Mode de fonctionnement
jusqu’à ce que le voyant
s’allume.
• Appuyer sur le bouton Réglage de la vitesse du ventilateur
pour sélectionner la vitesse de ventilation
Fonctionnement de la minuterie
Réglage de la minuterie pour la mise en marche :
et sélectionner l'heure de mise en marche en
• Lorsque le climatiseur est éteint, appuyer sur le bouton Minuterie
appuyant sur les boutons Haut
et Bas .
• « Preset ON Time » (heure de mise en marche réglée) est affiché sur le panneau de commande.
• L'heure de mise en marche peut être réglée à tout moment entre 0 et 24 heures.
Réglage de la minuterie pour l'arrêt :
• Lorsque le climatiseur est en marche, appuyer sur le bouton Minuterie
et sélectionner l'heure d'arrêt en appuyant sur
les boutons Haut
et Bas .
• « Preset OFF Time » (heure d'arrêt réglée) est affiché sur le panneau de commande.
• L'heure d'arrêt peut être réglée à tout moment entre 0 et 24 heures.
Fonction d’alarme de réservoir d’eau interne plein
Le réservoir d’eau interne du climatiseur comporte un interrupteur de sécurité de niveau d’eau qui contrôle le niveau de
l’eau. Lorsque le niveau d’eau atteint une hauteur d’eau prévue, le voyant de réservoir plein
s’allume. Retirer le bouchon
en caoutchouc (2 pièces) et vider l’eau.
Si cette tâche n’est toujours pas effectuée après 5 minutes, le code E2 s’affiche à l’écran.
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 28
16-12-2019 14:08:05
29
Utilisation
Apparence et fonctionnement de la télécommande
1
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3
4
6
Bouton de réglage de vitesse du ventilateur
Bouton Haut
Bouton Mode de fonctionnement
Bouton Minuterie
Bouton Veille
Bouton Bas
5
Remarques :
• Ne pas faire tomber la télécommande.
• Ne pas placer la télécommande dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
• La télécommande nécessite 2 piles AAA (incluses).
• Pousser le couvercle arrière vers le bas pour l’ouvrir.
• Lors du remplacement des piles, faire attention aux pôles
positif et négatif de la pile.
2
1
3
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 29
16-12-2019 14:08:05
30
Utilisation
Données techniques
Modèle
A007F-07C
Tension/fréquence
220-240 V~, 50 Hz
Capacité de déshumidification
0,8 L/D 30 ºC RH80 %
Puissance nominale
785 W
Type de réfrigérant
R290 / 140 g
Volume d’air
320 m3 / h
Poids
18 kg
Dimension de l’unité
330 x 280 x 680 mm
Type de fusible
T / 2 AL / 250 V AC
Description
Symbole
Valeur
Unité
Capacité nominale pour la climatisation
Conçu pour la
climatisation
2,05
kW
Puissance d’entrée nominale pour la climatisation
PEER
0,785
kW
Taux de rendement énergétique nominal
EERd
2,6
-
Consommation électrique en mode thermostat éteint
PTO
N/A
W
Consommation électrique en mode veille
PSB
0,5
W
Consommation d’électricité des appareils à double conduit
(indiquée séparément pour la climatisation et le chauffage)
QDD
N/A
kWh/a
Consommation d’électricité des appareils à simple conduit
QSD
0,785
kWh/h
Niveau de puissance acoustique
LWA
65
dB(A)
Potentiel de réchauffement global
GWP
3
kgCO2eq.
0,00042
MT
Tonnes d’équivalent de CO²
N/A - non applicable.
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 30
16-12-2019 14:08:05
31
Utilisation
Guide de dépannage
Si l’une des conditions énoncées ci-dessous se produit, veuillez vérifier les points suivants avant d’appeler le service
client.
Problème
1. L’unité ne démarre pas lorsque
vous appuyez sur le bouton on/off
2. Pas assez frais
Cause possible
Solution
Le voyant de réservoir plein clignote
et le réservoir d’eau est plein.
Vider l’eau hors du réservoir d’eau.
La température ambiante est
inférieure à la température de réglage.
(mode climatisation)
Réinitialiser la température.
Les portes ou les fenêtres ne sont pas
fermées.
S’assurer que toutes les fenêtres et
portes sont fermées.
Il y a des sources de chaleur à
l’intérieur de la pièce.
Retirer les sources de chaleur si
possible.
Le flexible d’air d’échappement n’est
pas connecté ou bloqué.
Brancher ou nettoyer le flexible d’air
d’échappement.
La température réglée est trop élevée. Réinitialiser la température.
L’admission d’air est bloquée.
Nettoyer l’entrée d’air.
Le sol n’est pas de niveau ou pas
assez plat
Placer l’appareil sur un sol plat et
horizontal si possible.
Le son provient de l’écoulement du
réfrigérant à l’intérieur du climatiseur
C’est normal.
4. Le voyant de réservoir plein
s’allume fréquemment, seulement
1 ou 2 heures après la dernière
évacuation de l’eau.
Le moteur est endommagé par des
projections d’eau.
Réparer ou remplacer.*
5. E0 Code
Le capteur de température de la pièce
est défectueux
Réparer ou remplacer.*
3. Bruyant
AVERTISSEMENT - Ne pas essayer de réparer, démonter ou modifier l’appareil. Le produit ne
comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Il est conseillé de demander l’aide de votre
prestataire de service ou d’un électricien professionnel.
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 31
16-12-2019 14:08:05
Entretien et maintenance
32
Nettoyage
Rangement du climatiseur local
• Avant le nettoyage, s’assurer de
débrancher l’unité de toute alimentation
électrique ;
• Ne pas utiliser d’essence ou d’autres
produits chimiques pour nettoyer
l’appareil ;
• Ne pas laver l’unité directement ;
• Si le climatiseur est endommagé, veuillez
contacter le fournisseur ou l’atelier de
réparation.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
une longue période et que vous souhaitez
le ranger, procédez comme suit :
• Retirer le bouchon de la sortie de
drainage inférieure et vidanger l’eau qui
se trouve dans l’appareil.
• Replier le cordon d’alimentation
électrique.
• Nettoyer le filtre à air.
• L’entreposer dans un endroit frais et sec.
Filtre à air
Si le filtre à air est bouché par de la
poussière ou de la saleté, il doit être
nettoyé une fois toutes les deux semaines.
Démontage
Ouvrir la grille d’entrée d’air et retirer le
filtre à air.
Nettoyage
Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un
détergent neutre dans de l’eau tiède et le
laisser sécher à l’ombre.
Montage
Remettre le filtre à air dans la grille
d’entrée en replaçant tous les composants
tels qu’ils étaient.
Nettoyage de la surface du climatiseur
Tout d’abord, nettoyer la surface avec un
détergent neutre et un chiffon humide,
puis l’essuyer avec un chiffon sec.
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 32
16-12-2019 14:08:06
Garantie
33
• En vertu de l’article L217-16 du Code de la consommation,
• Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des
lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant la durée
matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de
de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors
fabrication qui nous permettent de créer des produits à
de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une
la fois design et durables. Notre produit climatiseur local
remise en état couverte par la garantie, toute période
bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les
d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à
défauts de fabrication à compter de la date d'achat (en
la durée de la garantie qui reste à courir. Cette période
cas d'achat en magasin) ou de la date de livraison (en
court à compter de la demande d'intervention de
cas d'achat sur Internet), sans coût supplémentaire pour
l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
une utilisation domestique normale (non commerciale ni
bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à
professionnelle).
la demande d'intervention. Garantie légale de conformité
• Pour déposer une réclamation au titre de cette garantie,
(extrait du Code de la consommation) : Article L217-4 du
vous devez présenter votre preuve d’achat (ticket de
Code de la consommation - Le vendeur doit livrer un bien
caisse, facture d’achat ou toute autre preuve recevable
conforme au contrat et répond des défauts de conformité
en vertu de la loi en vigueur). Conservez votre preuve
existant lors de la livraison. Il répond également des
d’achat dans un endroit sûr. Pour que cette garantie soit
défauts de conformité résultant de l'emballage, des
applicable, le produit que vous avez acheté doit être neuf.
instructions de montage ou de l'installation lorsque
La garantie ne s’applique pas aux produits d’occasion
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été
ou aux modèles d’exposition. Sauf indication contraire
réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code
prévue par la loi en vigueur, tout produit de remplacement
de la consommation - Le bien est conforme au contrat :
fourni au titre de la présente garantie ne sera garanti que
1. S'il est adapté à l'objectif généralement prévu pour
jusqu’à expiration de la période de garantie initiale.
des biens similaires et, le cas échéant : s'il correspond
• Cette garantie couvre les défaillances et
à la description donnée par le vendeur et possède les
dysfonctionnements du produit, sous réserve que le
qualités présentées par le vendeur à l'acheteur sous
produit ait été utilisé conformément à l’usage pour
forme d'échantillon ou de modèle ; s'il présente des
lequel il a été conçu, qu’il ait été installé, nettoyé et
qualités que l'acheteur peut légitimement attendre au
entretenu conformément aux informations contenues
regard des déclarations publiques faites par le vendeur,
dans les présentes conditions générales ainsi que dans le
par le fabricant ou par son représentant, notamment
manuel d’utilisation, et conformément à la pratique, sous
dans la publicité ou l'étiquetage ; 2. Ou s'il présente les
réserve que celles-ci n’aillent pas à l’encontre du manuel
caractéristiques définies d'un commun accord par les
d’utilisation.
parties ou est propre à tout usage spécial recherché
• Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages
par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et
causés par l’usure normale ni les dommages pouvant
que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la
résulter d’une utilisation non conforme, d’une installation
consommation - Toute réclamation suite à un défaut de
ou d’un assemblage défectueux, ou d’une négligence, d’un
conformité est limitée à deux ans à compter de la livraison
accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une modification
du bien. Garantie légale sur les vices cachés (extrait du
du produit. Sauf indication contraire prévue par la loi en
Code de la consommation) : Article 1641 du Code civil - Le
vigueur, cette garantie ne couvre en aucun cas les coûts
vendeur est tenu de la garantie en cas de défauts cachés
accessoires (expédition, transport, frais de désinstallation
de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage
et réinstallation, main d’œuvre, etc.), ni les dommages
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage
directs et indirects.
que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné
• Si le produit est défectueux, nous nous engageons, dans
qu'un moindre prix, s'il les avait connus. Article 1648 du
un délai raisonnable, à le remplacer.
Code civil (alinéa 1) - Toute réclamation résultant de vices
cachés doit être faite par l'acheteur dans un délai de deux
• Cette garantie est valable dans le pays où vous avez
ans à compter de la découverte du vice.
acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie
doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce
produit.
• Cette garantie s'ajoute à vos droits au titre de la loi, sans
les affecter.
• Si vous avez acheté ce produit en France, en plus de
cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de
respecter la garantie légale de conformité prévue par les
articles L217-4 à L217-14 du Code de la consommation et
aux articles qui concernent les vices cachés de la chose
vendue dans les conditions prévues aux articles 1641 à
1648 et 2232 du Code civil. Le distributeur auprès duquel
vous avez acheté ce produit répond de tout défaut de
conformité ou vice caché du produit, conformément aux
présentes dispositions.
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 33
16-12-2019 14:08:06
Addresses
Manufacturer • Fabricant • Producent • Producător •
Fabricante:
UK Manufacturer:
Kingfisher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
www.kingfisher.com/products
EU Manufacturer:
Kingfisher International Products B.V.
Rapenburgerstraat 175E
1011 VM Amsterdam
The Netherlands
EN Distributor:
B&Q Limited, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE
United Kingdom
www.diy.com
Screwfix Direct Limited, Trade House,
Mead Avenue, Yeovil, BA22 8RT,
United Kingdom
www.screwfix.com
To view instruction manuals online,
visit www.kingfisher.com/products
Made in China
FR Distributeur:
Castorama France C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge France
www.bricodepot.com
Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products
Fabriqué en RPC
PL Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul.Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa
www.castorama.pl
Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online,
odwiedź stronę www.kingfisher.com/products.
Wyprodukowano w ChRL
193177_s3_s1_3663602499947-NONAME-A4-IM-V03.indb 112
113
113
RO Distribuitor:
SC Bricostore România SA
Calea Giulești 1-3, Sector 6,
București, România
www.bricodepot.ro
Pentru a consulta manualele de instrucţiuni online, vizitaţi
www.kingfisher.com/products
Fabricat în China
ES Distribuidor:
Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva,
10 - Edificio Inblau A 1a Planta
08820-El Prat de Llobregat
www.bricodepot.es
Para consultar los manuales de instrucciones
en línea, visite www.kingfisher.com/products
Fabricado en China
PT Distribuidor:
Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, 5 - 1
esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa
www.bricodepot.pt
Para consultar manuais de instruções online, visite
www.kingfisher.com/products
Fabricado na China
TR İthalatçı Firma:
KOÇTAȘ YAPI MARKETLERİ TİC. A.Ș.
Taşdelen Mah. Sırrı Çelik Bulvarı No: 5
34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL
Tel: +90 216 4300300
Faks: +90 216 4844313
www.koctas.com.tr
Kullanım kılavuzuna internet üzerinden ulaşmak için
www.kingfisher.com/products adresini ziyaret edin
Yetkili servis istasyonları ve yedek parça temini için
aşağıda yer alan Koçtaş Müşteri Hattı ve Koçtaş Genel
Müdürlük irtibat bilgilerinden faydalanınız.
KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ
0850 209 50 50
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Kullanım Ömrü 10 Yıldı
Menşei: Çin
16-12-2019 14:08:43

Manuels associés

Dans d’autres langues