Manuel du propriétaire | Harman Kardon BDS 270 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Manuel du propriétaire | Harman Kardon BDS 270 Manuel utilisateur | Fixfr
BDS 270/BDS 570
Récepteur Blu-ray Disc™ receiver
Mode d'emploi
BDS 270/BDS 570
Consignes de sécurité importantes
Table des matières
3
INTRODUCTION4
Vérification de la tension secteur avant utilisation
4
Déballage
4
Emplacement d'installation
4
Entretien
4
DÉPLACEMENT DU RÉCEPTEUR
4
ACCESSOIRES FOURNIS
5
Commandes du panneau avant du récepteur
5
Connexions du panneau arrière du récepteur
6
Fonctions de la télécommande
8
Raccordements10
Préparation de la télécommande
14
Configuration du récepteur
15
Utilisation du récepteur
19
Utilisation du lecteur de disques
21
Écoute de l'iPod/iPhone
23
Utilisation de la radio
23
Écoute de sources audio
24
Lecture de fichiers à partir de périphériques
USB et de CD de données
24
Utilisation de listes de lecture
26
Dépannage
27
Liste des codes de télécommande des composants
auxiliaires28
Spécifications33
2
Consignes de sécurité importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Lisez attentivement ces instructions.
Conservez-les en lieu sûr.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil à proximité de sources d'eau.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur, notamment près d'un radiateur, d'une bouche d'air chaud, d'un four
ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur (amplificateurs, entre autres).
Respectez le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont
l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec prise de terre dispose de deux broches et d'une troisième tige de mise à la terre.
La broche plus large ou la troisième tige est conçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre prise secteur,
consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l'endroit où il sort
de l'appareil.
Utilisez uniquement des pièces de fixation et des accessoires agréés par le fabricant.
Utilisez uniquement le chariot, le socle, le trépied, le support ou le plateau spécifié par le fabricant ou vendu avec
l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, déplacez avec précaution le chariot et l'appareil qui se trouve dessus
afin d'éviter tout basculement accidentel, car vous risqueriez de vous blesser.
Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas d'inutilisation prolongée.
Confiez les réparations à du personnel qualifié. Contactez un technicien qualifié si cet appareil subit un quelconque dommage,
notamment si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, si vous avez renversé du liquide sur l'appareil ou avez fait
tomber des objets dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
Vous ne devez pas exposer l'appareil au ruissellement ou aux éclaboussures, et devez éviter de poser un objet rempli de liquide
dessus.
Pour déconnecter totalement cet appareil de la prise secteur, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale.
La fiche du cordon d'alimentation doit rester facilement accessible.
Évitez d'exposer les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons du soleil, ou de les jeter au feu.
Pour les produits transmettant et
recevant des fréquences radio :
Réglementations de la FCC
(pour les États-Unis uniquement)
Informations de la FCC à l'attention des utilisateurs
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un
fonctionnement inapproprié.
Interférences radio et télévision
Cet appareil a été testé et respecte les limitations d'un appareil
numérique de classe B, conformément à la section 15 du règlement
de la FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement
domestique. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des
fréquences radio ; une installation et une utilisation non conformes
aux instructions risquent de provoquer des interférences nuisibles
avec les communications radio. Il n'existe néanmoins aucune
garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une installation
particulière. Si cet appareil gêne la réception de la radio ou de la
télévision (ce que vous pouvez déterminer en mettant sous et
hors tension l'appareil), l'utilisateur peut essayer d'éliminer les
interférences en appliquant l'une des procédures suivantes :
•• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
•• Connecter l'équipement à une prise différente de sorte que
l'équipement et le récepteur soient sur des branches de circuits
différentes
•• Consulter un distributeur ou un technicien radio/TV qualifié pour
obtenir de l'aide
REMARQUE : toute modification non approuvée par Harman peut
annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser cet appareil.
Déclaration et avertissement d'IC
(pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne NMB-003.
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003.
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienne NMB-003.
Pour les produits équipés de récepteurs
radio pouvant utiliser une antenne
externe :
MISE EN GARDE
RISQUE DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
LE SYMBOLE DE L'ÉCLAIR EN FORME DE FLÈCHE DANS UN
TRIANGLE ÉQUILATÉRAL ALERTE L'UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE
D'UNE TENSION « DANGEREUSE NON ISOLÉE » À L'INTÉRIEUR DU
PRODUIT, POUVANT ÊTRE SUFFISAMMENT IMPORTANTE POUR
CONSTITUER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
LE SYMBOLE DU POINT D'EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE
ÉQUILATÉRAL ALERTE L'UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE
D'INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE FONCTIONNEMENT ET DE
MAINTENANCE DANS LA DOCUMENTATION QUI ACCOMPAGNE LE
PRODUIT.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU
DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE
OU À L'HUMIDITÉ.
Mise en garde :
Cet appareil utilise un système laser. Pour empêcher toute exposition
directe au rayon laser, n'ouvrez pas le couvercle du boîtier ou ne
modifiez pas le mécanisme de sécurité fourni pour votre protection.
NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE RAYON LASER. Pour garantir une
utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement le mode d'emploi
et conservez-le pour toute référence ultérieure. Si une maintenance
ou une réparation est nécessaire, contactez votre centre de services
local Harman Kardon. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
Pour les produits utilisant des piles :
Mise à la terre de l'antenne ou du système
de câblodistribution
Si une antenne ou un système de câblodistribution est relié à ce
produit, assurez-vous qu'il est mis à la terre de manière à fournir une
protection contre la surtension et les charges statiques. La section 810
du Code national de l'électricité (NEC), ANSI/NFPA No 70-1984,
donne des informations sur la mise à la terre appropriée du mât et
de la structure de soutien, du fil d'entrée vers une unité de décharge
d'antenne, sur la taille des conducteurs de mise à la terre, sur
l'emplacement de l'unité de décharge d'antenne, sur la connexion
aux électrodes de mise à la terre et sur les exigences concernant les
électrodes de mise à la terre.
Remarque destinée à l'installateur
du système de câblodistribution :
Ce rappel est destiné à attirer l'attention de l'installateur du système
de câblodistribution (télévision par câble) sur l'article 820-40 du NEC
qui donne les directives d'une mise à la terre appropriée ; cet article
précise notamment que le câble de mise à la terre doit être connecté
au système de mise à la terre de l'édifice, aussi près que possible du
point d'entrée du câble.
Pour les lecteurs CD/DVD/Blu-ray Disc™ Lecteurs :
À l'attention des utilisateurs : instructions sur le retrait
et la mise au rebut des piles usagées
MISE EN GARDE
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect
des piles.
Remplacez-les uniquement avec des piles de type
identique ou équivalent.
Les piles alcalines ne sont pas considérées comme dangereuses. Les
piles rechargeables (par exemple, nickel-cadmium, nickel-hydrure
métallique, lithium et lithium-ion) sont considérées comme des
matériaux ménagers dangereux, et peuvent présenter des risques
inutiles pour la santé et la sécurité.
Dans l'Union européenne et dans d'autres pays, il est illégal de mettre
au rebut toute pile usagée avec les ordures ménagères. Toutes les
piles doivent être mises au rebut dans le respect de l'environnement.
Contactez les représentants locaux de gestion des déchets pour savoir
comment collecter, recycler et mettre au rebut les piles usagées en
respectant l'environnement.
Pour retirer les piles de votre appareil ou de la télécommande, inversez
la procédure d'insertion décrite dans le mode d'emploi.
Pour les appareils disposant d'une batterie intégrée qui fonctionne
pendant la durée de vie du dispositif, il est impossible à l'utilisateur
de l'enlever. Dans ce cas, les centres de recyclage ou de récupération
doivent procéder au démantèlement du dispositif et au retrait de
la batterie. Si pour une quelconque raison il est indispensable
de remplacer une batterie, cette opération doit être confiée à un
technicien professionnel.
3
BDS 270/BDS 570
Introduction, Vérification de la tension secteur avant utilisation,
Déballage, Emplacement d'installation, Entretien et
Déplacement du récepteur
Introduction
Enregistrez votre produit sur notre site Internet à l'adresse www.harmankardon.com.
Remarque : vous devez disposer du numéro de série du produit. Vous pouvez
également vous abonner au bulletin d'information pour recevoir des communications
sur les nouveaux produits et/ou les promotions spéciales.
Merci d'avoir choisi un produit Harman Kardon !
Depuis que les ingénieurs d'Harman Kardon ont inventé le récepteur haute fidélité, nous poursuivons
le même objectif : faire découvrir les joies du divertissement multimédia au plus grand nombre de
personnes possible, grâce à des fonctions performantes et faciles à utiliser permettant d'améliorer
l'expérience des utilisateurs. La gamme de systèmes audiovisuels domestiques de la série BDS
constitue une solution de divertissement complète, et offre de nombreuses options d'écoute et de
visualisation au sein d'un récepteur compact.
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau récepteur BDS, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à vous y reporter autant de fois que nécessaire afin de vous familiariser avec les fonctions
de l'appareil.
Si vous avez des questions sur cet appareil, son installation ou son fonctionnement, contactez votre
revendeur ou votre installateur, ou consultez notre site Web à l'adresse www.harmankardon.com.
Vérification de la tension secteur avant utilisation
Votre récepteur BDS doit être utilisé sur une prise de courant alternatif 110 – 240 volts de 50 Hz/60 Hz ;
il contient un câble d'alimentation CEI amovible destiné à être utilisé dans le pays d'achat.
Le branchement à une tension secteur différente de celle recommandée peut représenter un danger
pour la sécurité, provoquer un incendie ou endommager l'appareil. Si vous avez des questions sur
la tension électrique applicable à votre modèle ou sur la tension secteur appliquée dans votre pays,
contactez votre revendeur avant de brancher l'appareil à la prise murale.
•• Il est possible, bien que rare, que le rembourrage en caoutchouc situé sous les pieds de
l'appareil laisse des traces sur certaines surfaces en bois ou en plaqué à cause de la chaleur
générée par le récepteur. La chaleur risque d'endommager la surface du meuble sur lequel est
posé l'appareil, notamment si ce meuble est en bois ou tout autre matériau fragile. Ces traces
seront plus ou moins visibles selon les surfaces de finition et divers facteurs qui échappent au
contrôle de Harman Kardon : nature de la finition, produits nettoyants utilisés, niveau de chaleur
et de vibration causé par l'utilisation de l'appareil, etc. Votre garantie ne couvre pas ce type de
dommages. Par conséquent, choisissez soigneusement l'emplacement d'installation et suivez
les instructions d'entretien de ce mode d'emploi.
•• Votre nouveau lecteur Blu-ray Disc™ Harman Kardon requiert une connexion Internet haut débit
pour interagir avec la fonction BD-Live™.
Entretien
Lorsque le récepteur est sale, essuyez-le avec un chiffon propre, doux et sec. Le cas échéant,
débranchez le cordon d'alimentation, nettoyez la surface à l'aide d'un chiffon doux légèrement
imprégné d'une solution détergente douce, puis essuyez avec un chiffon imprégné d'eau froide.
Essuyez immédiatement la surface avec un chiffon sec. N'utilisez JAMAIS de benzène, de nettoyants
en aérosol, de diluant, d'alcool ou tout autre agent de nettoyage volatile. N'utilisez pas d'agents
de nettoyage abrasifs, car ceux-ci peuvent endommager le revêtement des parties métalliques. Ne
pulvérisez pas d'insecticide à proximité de l'appareil.
Déplacement du récepteur
Avant de déplacer le récepteur, débranchez les cordons d'interconnexion branchés aux autres
composants, et déconnectez l'appareil de la prise secteur.
Votre récepteur BDS est compatible avec les informations sur la gestion des zones encodées
sur la plupart des disques Blu-ray et des DVD. Votre récepteur reproduit uniquement les
disques contenant le code régional correspondant au pays dans lequel il a été livré et dans
lequel il va être vendu :
Région de vente
Déballage
Le carton et les éléments d'emballage utilisés pour protéger votre récepteur lors du transport ont
été spécialement conçus pour éviter les chocs et les vibrations. Conservez le carton et les éléments
d'emballage afin de pouvoir les réutiliser ultérieurement.
Vous pouvez aplatir le carton pour économiser de l'espace lors du rangement. Pour cela, pliez
délicatement les lignes situées sur la partie inférieure du carton en aplatissant celui-ci. Procédez de
même pour les éléments d'emballage. Les éléments d'emballage ne pouvant être pliés doivent être
placés dans un sac en plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver les éléments d'emballage, notez que le carton et les autres
éléments d'emballage sont recyclables. Nous vous prions de respecter l'environnement et de déposer
ces éléments dans un centre de recyclage local.
Retirez le film plastique situé sur l'écran du panneau avant. Votre télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement si vous ne retirez pas le film plastique.
Code régional du
disque Blu-ray
Code régional du DVD
États-Unis, Canada
Europe, Moyen-Orient
Corée, Asie du sud-est
Mexique, Amérique Latine
Emplacement d'installation
•• Afin de garantir un fonctionnement adéquat de l'appareil et prévenir tout danger, installez l'unité
sur une surface solide et plane. Lorsque vous installez l'appareil sur une étagère, assurez-vous
préalablement que l'étagère et ses éléments de fixation peuvent supporter le poids de l'appareil.
•• Maintenez suffisamment d'espace autour de l'appareil afin de permettre sa ventilation. Si vous
souhaitez installer cet appareil dans une armoire ou tout autre endroit confiné, assurez-vous
que celui-ci est suffisamment aéré. L'installation d'un ventilateur peut parfois être nécessaire.
•• N'installez pas l'appareil directement sur une surface tapissée.
Australie, Nouvelle Zélande
Russie, Inde
•• Évitez d'installer l'appareil dans un endroit extrêmement chaud ou froid, ou dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à un appareil de chauffage.
•• Évitez les endroits humides.
Chine
•• Veillez à ne pas obstruer les évents de ventilation du panneau arrière ou les orifices de ventilation
situés sur le haut et de part et d'autre de l'appareil, et à ne placer aucun objet directement sur
ou à proximité de ces orifices.
•• Ne placez pas le récepteur directement sur un appareil qui génère une chaleur excessive.
4
Par exemple, les récepteurs BDS livrés et vendus aux États-Unis reproduisent uniquement les
disques Blu-ray et les disques DVD portant le code régional 1.
BDS 270/BDS 570
Accessoires fournis et Commandes
du panneau avant du récepteur
Accessoires fournis
Si l'un des éléments suivants est manquant, contactez le service client d'Harman Kardon à l'adresse www.harmankardon.com.
EJECT
DISC
SETTINGS
TV
POWER
iPOD
RADIO
AUX
A-B
REPEAT
DISPLAY
2
1
3
5
4
6
8
7
9
CLEAR
0
FIND
HOME
SURROUND
OPTIONS
OK
EXIT
POP-UP
TOP MENU
+
VOLUME
Microphone EzSet/EQ™
Microphone
Cordon d'alimentation secteur
+
MUTE
CHANNEL
–
PROGRA
M
FRANÇAIS
Télécommande
–
BOOKMARK
THUMBNAIL
ZOOM
Piles AAA
Antenne FM
Commandes du panneau avant du récepteur
Fente d'insertion
du disque
Écran
d'informations
Touche d'éjection
(haut de l'appareil)
Touche de mise en veille
(haut de l'appareil)
Prise casque
Port USB
Commande de réglage du volume
Fente d'insertion du disque : insérez un disque compatible dans la fente. Le lecteur de disques
du récepteur BDS prend en charge les disques de 12 cm et les disques de 8 cm.
Écran d'informations : divers messages s'affichent sur cet écran en réponse aux commandes.
Ils indiquent également le fichier audio/vidéo en cours de lecture, les paramètres du récepteur
BDS ou d'autres aspects concernant l'état du récepteur BDS.
Touche d'éjection (haut de l'appareil) : appuyez sur cette touche pour éjecter un disque du
lecteur de disques intégré du récepteur BDS. Avant d'appuyer sur cette touche, assurez-vous
qu'aucun objet n'entrave l'ouverture de la fente d'insertion. REMARQUE : si vous ne retirez pas
le disque dans les 90 secondes qui suivent son éjection, il est automatiquement rechargé dans
le lecteur de disques pour plus de sécurité.
Touche de mise en veille (haut de l'appareil) : cette touche permet de mettre le récepteur
sous tension et en mode veille.
Témoin d'alimentation : ce témoin à DEL illumine la touche de mise en veille. Lorsque vous
branchez le récepteur BDS à la prise secteur, ce témoin à DEL s'allume en orange pour indiquer
que le récepteur est en veille (prêt à être mis sous tension). Lorsque vous mettez sous tension
le récepteur BDS (via la touche de mise en veille ou la touche de mise sous/hors tensiondela
télécommande), ce témoin à DEL s'allume en blanc.
Prise casque : insérez le mini connecteur stéréo 3,5 mm d'un casque dans cette prise.
REMARQUE : lorsque vous insérez une fiche dans la prise casque, le son des sorties d'enceinte
du récepteur BDS est automatiquement coupé ; la prise audio HDMI reste active.
Commande de réglage du volume : faites pivoter cette commande dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter le volume ; faites-la pivoter dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour baisser le volume. Le niveau de volume s'affiche sur l'écran d'informations.
IMPORTANT : ne réglez pas le volume du récepteur sur un niveau qui provoque une distorsion
du son des enceintes. Vous risquez en effet d'endommager les enceintes.
Port USB 2.0 : reliez à ce port une clé USB à mémoire Flash ou à un disque dur à l'aide d'un
câble USB standard.
IMPORTANT : ne raccordez pas d'ordinateur ou d'autres contrôleurs/hôtes USB à ce port,
car vous risquez d'endommager le récepteur BDS et les autres périphériques.
Orientez la fiche du périphérique de façon à l'insérer complètement dans le connecteur USB
durécepteur BDS. Vous pouvez à tout moment connecter/déconnecter un périphérique ; aucune
procédure d'installation ou d'éjection n'est à effectuer.
5
BDS 270/BDS 570
Connexions du panneau arrière du récepteur
Connexions du panneau arrière du récepteur
Connecteur d'entrée
numérique coaxiale
Interrupteur
d'alimentation principal
Prise d'alimentation
Connecteurs
d'enceinte
Évents
de ventilation
Connecteurs
d'entrée optiques
numériques
Connecteur d'entrée du
composant vidéo
Connecteur
de sortie du
caisson de graves
Connecteur de
commutation du
caisson de graves
Connecteur
d'entrée
infrarouge
6
Connecteur
BD-Live
Connecteurs
d'entrée HDMI
Connecteurs
d'entrée audio
analogiques
Connecteur de sortie
moniteur HDMI
Connecteur pour
la station
The Bridge IIIP
Connecteur de
l'antenne FM
Connecteur
de sortie audio
analogique
REMARQUE : reportez-vous à la rubrique Raccordements à la page 10 pour obtenir de plus
amples informations sur les procédures de raccordement.
Interrupteur d'alimentation principal : cet interrupteur mécanique permet de mettre le récepteur
BDS sous ou hors tension. Après avoir effectué et vérifié tous les raccordements (reportez-vous à
la section Raccordements à la page 10), placez cet interrupteur en position de marche (« On »).
En mode d'utilisation normal, cet interrupteur est généralement en position de marche. Il est
impossible d'allumer ou d'éteindre cet interrupteur à l'aide de la télécommande. Si vous envisagez
de ne pas utiliser le récepteur pendant une période prolongée, placez cet interrupteur en position
d'arrêt (« Off ») pour économiser de l'énergie.
Prise d'alimentation : après avoir effectué et vérifié tous les autres raccordements, branchez le
cordon d'alimentation fourni à cette prise d'entrée et à une prise secteur non commutée.
Connecteurs d'enceinte : utilisez les fils d'enceinte fournis avec les enceintes pour raccorder
l'enceinte satellite et l'enceinte centrale aux bornes correspondantes.
• Le récepteur BDS 570 (illustré) permet de raccorder cinq enceintes : avant gauche, avant
droite, surround gauche, surround droite et centrale.
• Le récepteur BDS 270 (non illustré) permet de raccorder deux enceintes : avant gauche et
avant droite.
Reportez-vous à la section Raccordements à la page 10 pour obtenir de plus amples informations.
Évents de ventilation : ces évents permettent au ventilateur du récepteur de refroidir l'appareil.
Veillez à conserver un espace d'au moins 75 mm entre l'appareil et la surface la plus proche
afin d'éviter toute surchauffe. Il est normal que le ventilateur reste éteint à des niveaux de
volume standard. Le capteur thermique intégré active le ventilateur uniquement lorsque cela
est nécessaire.
REMARQUE IMPORTANTE : veillez à ne jamais obstruer les évents de ventilation. Toute
obstruction risque en effet de provoquer une surchauffe du récepteur BDS pouvant atteindre des
niveaux dangereux.
Connecteurs d'entrée optiques numériques : raccordez les prises de sortie optiques numériques
d'un composant audio à ces connecteurs. Le signal peut être un train de bits Dolby Digital®, un train
de bits DTS® ou un train de bits audio numérique PCM standard.
Connexions du panneau arrière du récepteur
Connecteurs d'entrée HDMI (HDMI ver. 1.4a avec 3D) : vous pouvez raccorder jusqu'à trois
périphériques sources supplémentaires munis de connecteurs HDMI à ce récepteur BDS. La
connexion HDMI transmet les signaux audio et vidéo entre les périphériques afin que vous n'ayez
pas à effectuer des raccordements audio supplémentaires pour les périphériques reliés via un
connecteur HDMI. Le récepteur BDS transmet les signaux vidéo 3D des périphériques sources
HDMI compatibles 3D au téléviseur via le connecteur de sortie de moniteur HDMI. Reportez-vous
à la section Raccordement de vos périphériques sources HDMI à la page 11 pour obtenir de plus
amples informations.
Connecteur The Bridge IIIP : raccordez la station d'accueil The Bridge IIIP pour iPod/iPhone
(vendue séparément) à ce connecteur.
Connecteur de sortie audio analogique : reliez ce connecteur de sortie au connecteur
d'entrée d'un enregistreur analogique. Vous pouvez enregistrer tous les signaux provenant des
connecteurs d'entrée audio analogiques du récepteur.
Connecteurs de sortie de moniteur HDMI (HDMI ver. 1.4a avec 3D) : reliez la prise de sortie
HDMI du récepteur BDS à la prise d'entrée HDMI de votre téléviseur. Étant donné que le câble
HDMI transmet les signaux vidéo et les signaux audio au téléviseur, nous vous recommandons
de désactiver la sortie audio HDMI du récepteur dans le menu Audio du récepteur afin de profiter
pleinement des performances audio avancées de votre récepteur BDS. La connexion de sortie
moniteur HDMI du récepteur contient un canal de retour audio qui retransmet le signal audio
numérique de votre écran de télévision ou de votre écran vidéo au récepteur. Elle permet
d'écouter le son des périphériques HDMI raccordés directement au téléviseur (p. ex., connexion
Internet) sans aucun raccordement supplémentaire du périphérique au récepteur BDS.
IMPORTANT : votre récepteur BDS est conforme à la norme HDCP (High-Definition Copy Protection).
Votre téléviseur doit également être conforme à la norme HDCP si vous souhaitez l'utiliser via la
prise de sortie HDMI du récepteur BDS. Pour de meilleurs résultats, nous recommandons d'éviter
les connexions HDMI supérieures sur des distances supérieures à 3 mètres sans utiliser de
répéteur. Si votre téléviseur dispose d'une entrée DVI, utilisez un câble ou adaptateur HDMI vers
DVI pour raccorder l'appareil au téléviseur (le connecteur DVI permet uniquement le transfert du
signal vidéo).
Connecteur d'antenne FM : raccordez l'antenne FM fournie à ce connecteur.
REMARQUE : utilisez uniquement un type de connexion numérique pour chaque composant source.
Connecteur d'entrée numérique coaxial : raccordez les prises de sortie numériques coaxiales
d'un composant audio à ces connecteurs. Le signal peut être un train de bits Dolby Digital, un
train de bits DTS ou un train de bits audio numérique PCM standard.
REMARQUE : utilisez uniquement un type de connexion numérique pour chaque composant source.
Connecteur d'entrée vidéo composante : si vous disposez d'un périphérique source vidéo muni
d'un connecteur vidéo composante (et non doté d'un connecteur HDMI), utilisez le connecteur
vidéo composante. Vous devez également établir une connexion audio entre le périphérique
et les connecteurs Aux In 1 du récepteur BDS. Reportez-vous à la section Raccordements à
la page 11 pour obtenir de plus amples informations.
Connecteur de sortie du caisson de graves : utilisez le câble audio mono RCA fourni (avec
les connecteurs violets) pour relier cette prise à la prise Line-Level In LFE du caisson de graves.
Reportez-vous à la section Raccordement à un caisson de graves amplifié à la page 10 pour
obtenir de plus amples informations sur les procédures de raccordement.
Connecteur de commutation du caisson de graves : ce connecteur fournit une puissance de
12 V c.c. lorsque le récepteur est sous tension. Il est possible de l'utiliser pour mettre sous et
hors tension d'autres périphériques, notamment un caisson de graves amplifié.
Connecteur d'entrée de télécommande infrarouge : lorsque le capteur infrarouge du panneau
avant est inutilisable (notamment si le récepteur est installé dans un meuble fermé), raccordez
un récepteur infrarouge en option au connecteur d'entrée de télécommande infrarouge.
Connecteur BD-Live : pour pouvoir profiter de la fonctionnalité BD-Live, raccordez ce connecteur
à votre réseau local (LAN) à l'aide d'un câble réseau Cat. 5/Cat. 5E. Reportez-vous à la section
Interactivité BD-Live à la page 22 pour plus de détails.
Connecteurs d'entrée audio analogiques : utilisez ces connecteurs pour raccorder un
composant audio (p. ex. une platine d'enregistrement). Ne raccordez pas une platine tournedisque à ces connecteurs sans préampli phono.
7
FRANÇAIS
BDS 270/BDS 570
BDS 270/BDS 570
Fonctions de la télécommande
Touche d'alimentation : cette touche permet de mettre le récepteur BDS sous tension et en veille.
Touche
d'alimentation
Touche de mise
sous/hors tension
du téléviseur
Touche Éjection
EJECT
POWER
TV
Touche
de l'entrée Radio
Touche
de l'entrée Disque
Touches des entrées
HDMI 1 à 3
Touche Répétition
Touche Accueil
Touche de l'entrée
Bridge
DISC
RADIO
BRIDGE
HDMI1
HDMI2
HDMI3
AUX
COMPONENT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
REPEAT
0
DISPLAY
HOME
SURROUND
OPTIONS
Touche Surround
Touche OK
Touche de l'entrée Aux
Touche de l'entrée
Composant
Touches numériques
Touche Affichage
Touche Options
Touches
directionnelles
OK
Touche Menu
principal
Touche Effacer/Quitter
CLEAR/EXIT
POP-UP
TOP MENU
Touche
Précédent/Parcourir
+
VOLUME
+
MUTE
CHANNEL
–
Touche Programmation
(rouge)
Touche Signets
(vert)
Touche
Suivant/Parcourir
PROGRA
M
THUMBNAIL
ZOOM
Touche d'éjection : appuyez sur cette touche pour éjecter un disque du lecteur de disques
intégré du récepteur BDS. Avant d'appuyer sur cette touche, assurez-vous qu'aucun objet
n'entrave l'ouverture de la fente d'insertion.
Touche de sélection de l'entrée Radio : appuyez sur cette touche pour sélectionner la radio
FM intégrée du récepteur BDS comme source audio active du système. Cette touche permet par
ailleurs d'activer le mode de commande de la radio. Reportez-vous à la section Utilisation de la
radio à la page 23 pour plus de détails. REMARQUE : si vous appuyez sur cette touche lorsque le
récepteur BDS est en veille, ce dernier se met automatiquement sous tension.
Touche de sélection de l'entrée Brigde : appuyez sur cette touche pour sélectionner l'iPod
connecté à une station The Bridge IIIP (disponible séparément) comme source audio active du
système. Cette touche permet par ailleurs d'activer le mode de commande de l'iPod. Reportezvous à la section Écoute de l'iPod/iPhone à la page 23 pour plus de détails. REMARQUE :
si vous appuyez sur cette touche lorsque le récepteur BDS est en veille, ce dernier se met
automatiquement sous tension.
Touche de sélection de l'entrée Disque : appuyez sur cette touche pour sélectionner le lecteur
de disque intégré du récepteur BDS comme source audio et vidéo active de votre système de
divertissement, et lire le disque inséré dans le lecteur. Cette touche permet par ailleurs d'activer
le mode de commande du lecteur de disques. Reportez-vous à la section Utilisation du lecteur de
disques à la page 21 pour plus de détails. REMARQUE : si vous appuyez sur cette touche lorsque
le récepteur BDS est en veille, ce dernier se met automatiquement sous tension.
Touche de sélection de l'entrée Aux : appuyez sur cette touche pour sélectionner l'entrée
audio située sur le panneau arrière du récepteur comme source audio active du système.
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour parcourir toutes les entrées audio du panneau
arrière. Reportez-vous à la section Écoute de sources audio à la page 24 pour plus de détails.
Cette touche permet par ailleurs d'activer le mode de commande du composant auxiliaire ; il est
ainsi possible d'utiliser toutes les fonctions préprogrammées et/ou les fonctions enregistrées via
la télécommande. Reportez-vous à la section Écoute de sources audio à la page 24 pour plus de
détails. REMARQUE : si vous appuyez sur cette touche lorsque le récepteur BDS est en veille, ce
dernier se met automatiquement sous tension.
Touches de sélection des entrées HDMI 1 à 3 : appuyez sur ces touches pour sélectionner
le périphérique raccordé à la borne d'entrée HDMI correspondante comme source audio/vidéo
active. REMARQUE : si vous appuyez sur cette touche lorsque le récepteur BDS est en veille, ce
dernier se met automatiquement sous tension.
Touche Pause
Touches Stations +/-
Touches numériques : utilisez ces touches pour saisir les valeurs de différentes options de
réglage.
–
BOOKMARK
Touche de mise sous/hors tension du téléviseur : après avoir programmé la télécommande,
appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous et hors tension. Reportez-vous à la
section Programmation de la télécommande à la page 14.
Touche de sélection de l'entrée Composant : appuyez sur cette touche pour sélectionner
le périphérique raccordé au connecteur d'entrée composante vidéo et au connecteur Aux In
1 comme source audio/vidéo active. REMARQUE : si vous appuyez sur cette touche lorsque le
récepteur BDS est en veille, ce dernier se met automatiquement sous tension.
Touche Lecture
Touche Arrêt
Touches d'augmentation/
réduction du volume
Touche Menu racine
Touche Recherche/
Avance au ralenti
Touche Recherche/
Retour au ralenti
Touche Silencieux
Fonctions de la télécommande
Touche Zoom
(bleue)
Touche Miniatures
(jaune)
Touche Répétition : lors de la lecture d'un disque Blu-ray sur le récepteur BDS, appuyez sur
cette touche pour parcourir les modes de répétition suivants : Chapter, Title, Off. Lors de la
lecture d'un DVD, appuyez sur cette touche pour parcourir les modes de répétition suivants :
Chapter, Title, All, Off. Lors de la lecture d'un CD ou l'écoute d'un fichier enregistré sur un
iPod ou un périphérique USB, appuyez sur cette touche pour parcourir les modes de répétition
suivants : Track, All, Off.
Touche Affichage : lors de la lecture d'un disque Blu-ray oud'un DVD, appuyez sur cette touche
pour activer une barre d'affichage contenant des informations sur le disque ou le programme
en cours de lecture. Lors de la lecture d'une vidéo ou d'un diaporama enregistrés dans un
périphérique USB, appuyez sur cette touche pour afficher la barre d'état. Cette touche n'est
pas disponible lors de la lecture de fichiers contenus dans un iPod, ou lors de la sélection d'une
source auxiliaire ou de la radio.
Touche Accueil : appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran d'accueil, quel que soit l'écran
actif à ce moment là.
Touche Options : appuyez sur cette touche pour afficher les options disponibles correspondant
au réglage en cours. Lorsque vous écoutez une source auxiliaire, appuyez sur la touche Options
pour régler le retard audio en vue d'éliminer les erreurs de synchronisation labiale entre le son et
l'image, notamment si vous regardez des programmes vidéo dont le son est diffusé via l'une des
entrées audio du panneau arrière du récepteur. Reportez-vous à la section Écoute de sources
audio à la page 24 pour plus de détails.
8
Touche Surround : appuyez sur cette touche pour parcourir tous les modes audio surround
disponibles pour le programme en cours. Chaque fois que vous appuyez sur la touche Surround,
vous passez au mode audio suivant. Un écran contextuel répertoriant les modes que vous
avez consultés s'affiche. REMARQUE : tous les modes surround ne sont pas disponibles pour
l'ensemble des programmes. Reportez-vous à la section Modes audio surround à la page 21
pour obtenir de plus amples informations.
Touche OK : appuyez sur cette touche pour sélectionner l'option en surbrillance dans le menu
à l'écran.
Touches directionnelles : utilisez ces touches pour parcourir les options dans le menu à l'écran.
Touche Menu principal : cette touche permet d'afficher le menu principal du disque Blu-ray
ou du DVD en cours de lecture. REMARQUE : cette fonctionnalité dépend du disque. Les DVD
ne possèdent pas tous un menu principal. Si le DVD ne dispose pas de menu principal, il est
possible que le menu du disque s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche Menu principal selon
la structure de menus du disque. Reportez-vous à la section Utilisation du lecteur de disques à la
page 21 pour plus de détails.
Touche Effacer/Quitter : appuyez sur cette touche pour quitter le menu à l'écran en cours et
revenir à l'écran précédent ; cette touche permet en outre d'effacer les saisies incorrectes lors
de l'utilisation des touches numériques.
Touche Menu racine : appuyez sur cette touche pour afficher le menu racine du disque Blu-ray
ou du DVD en cours de lecture. REMARQUE : cette fonctionnalité dépend du disque. Les DVD ne
possèdent pas tous demenu racine. Si le DVD ne dispose pas de menu racine, il est possible que
le menu principal s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche Menu principal selon la structure
de menus du disque.
Touche Précédent/Parcourir : appuyez une fois sur cette touche pour accéder directement
au début de la piste sélectionnée, ou pour accéder à l'image précédente lors de la lecture de
fichiers image. Appuyez deux fois sur cette touche pour accéder directement au début de la piste
précédente. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour parcourir les chapitres ou les pistes
précédent(e)s. Lors de la lecture du contenu vidéo d'un disque Blu-ray ou d'un DVD, appuyez tout
d'abord sur la touche Pause ; les appuis successifs sur la touche Précédent/Parcourir permettent
de rembobiner la vidéo image par image.
Fonctions de la télécommande
Touches Volume +/– : appuyez sur ces touches pour augmenter ou baisser le volumedesprises
de sortie d'enceinte du récepteur BDS. REMARQUE : les touches Volume +/– ne permettent pas
de régler le volume de la sortie audio HDMI.
IMPORTANT : ne réglez pas le volume sur un niveau qui provoque une distorsion du son
des enceintes. Vous risquez en effet d'endommager les enceintes.
Touches Stations +/– : lorsque vous sélectionnez la source d'entrée Radio sur la télécommande,
les touches Stations +/– permettent de sélectionner la station mémorisée suivante ou précédente.
Touche Programmation (rouge) : appuyez sur cette touche pour créer une liste de lecture
programmée pour le disque en cours de lecture. Reportez-vous à la section Lecture programmée
à la page 22 pour obtenir de plus amples informations.
Touche Zoom (bleue) : appuyez sur la touche Zoom pour effectuer un zoom avant ou arrière sur
une image vidéo ou une photo. Utilisez les touches de navigation pour effectuer un zoom avant
sur diverses parties de l'image. REMARQUE : cette fonction dépend du disque Blu-rayou du DVD.
Le zoom avant n'est pas disponible sur tous les disques.
Touche Signets (verte) : appuyez sur cette touche pour activer la fonction Signets. Reportezvous à la section Fonction Signets à la page 22 pour obtenir de plus amples informations.
Touche Miniatures (jaune) : lors de la lecture d'un diaporama, appuyez sur cette touche pour
afficher les images du répertoire sous forme de miniatures.
Touches rouge, verte, jaune et bleue : lors de la lecture d'undisque Blu-ray, ces touches
permettent d'activer des fonctions et des menus qui varient d'un disque à l'autre. Consultez les
instructions du menu de chaque disque pour obtenir de plus amples informations. REMARQUE :
ces fonctions propres aux disques Blu-ray peuvent parfois remplacer les fonctions Signets,
Miniatures, Programmation et Zoom.
Touche Suivant/Parcourir : pour accéder directement au début du chapitre ou de la piste
suivant(e), ou pour accéder à l'image suivante lors de la lecture de fichiers image. Appuyez
plusieurs fois sur cette touche pour parcourir les chapitres ou les pistes suivant(es). Lors de la
lecture de contenu vidéo, appuyez tout d'abord sur la touche Pause ; les appuis successifs sur la
touche Suivant/Parcourir permettent de faire avancer la vidéo image par image.
Touche Recherche/Retour au ralenti : appuyez sur cette touche pour rembobiner la piste du
disque en cours de lecture. Pour les disques Blu-ray et les DVD, chaque appui sur cette touche
permet de sélectionner une vitesse de rembobinage de 2x, 4x, 8x, 16x et 32x Lorsque la lecture
d'un disque Blu-ray ou d'un DVD est mise en pause, appuyez sur cette touche pour rembobiner
au ralenti le chapitre en cours. Chaque appui sur cette touche permet de sélectionner une vitesse
d'avance de 1/2, 1/4, 1/8 et 1/16 de la vitesse de lecture normale.
Touche Recherche/Avance au ralenti : appuyez sur cette touche pour faire avancer rapidement
la piste du disque en cours de lecture. Pour les disques Blu-ray et les DVD, chaque appui sur
cette touche permet de sélectionner une vitesse d'avance rapide de 2x, 4x, 8x, 16x et 32x.
Lorsque la lecture d'un disque Blu-ray ou DVD est mise en pause, appuyez sur cette touche pour
activer la lecture au ralenti du chapitre. Chaque appui sur cette touche permet de sélectionner
une vitesse d'avance de 1/2, 1/4, 1/8 et 1/16 de la vitesse de lecture normale.
Touche Arrêt : appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture au point actuel. Appuyez sur la
touche de lecture pour reprendre la lecture à partir du point d'arrêt. Appuyez deux fois sur la
touche Arrêt pour arrêter complètement la lecture. REMARQUE : certaines options et fonctions
sont disponibles uniquement lorsque la lecture du disque est complètement arrêtée.
Touche Lecture : appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture du disque chargéoudu
fichier audio sélectionné dans le menu affiché à l'écran. En cours de lecture de fichiers image,
appuyez sur cette touche pour afficher un diaporama de toutes les photos contenues dans le
répertoire sélectionné.
Touche Silencieux : appuyez sur cette touche pour couper momentanément le son émis
vialesprises de sortie d'enceinte du récepteur BDS. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
rétablir le son. REMARQUE : la touche Silencieux ne permet pas de désactiver le son de la sortie
audio HDMI.
Touche Pause : appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture du disque ou du fichier
audio. Si vous appuyez sur cette touche lors de la lecture d'un disque Blu-ray ou d'un DVD,
l'image vidéo actuellement à l'écran se fige. Lorsque la lecture est en pause, appuyez sur cette
touche pour reprendre la lecture. Si vous appuyez sur cette touche lors de l'affichage de photos,
la photo actuellement affichée à l'écran se fige.
9
FRANÇAIS
BDS 270/BDS 570
BDS 270/BDS 570
Raccordements
Raccordements
Raccordement des bornes du récepteur
MISE EN GARDE : avant toute connexion au récepteur BDS, veillez à ce que le cordon
d'alimentation du récepteur soit débranché du récepteur et de la prise secteur. Si vous
procédez au raccordement des enceintes alors que le récepteur est branché et sous tension,
vous risquez d'endommager les enceintes.
Les enceintes et les récepteurs/amplificateurs disposent des bornes de connexion (+) et (–)
correspondantes. Sur la plupart des enceintes, la borne (+) est indiquée en rouge et la borne (–) est
indiquée en noir.
•• Sur le récepteur BDS, la borne (+) du canal gauche est indiquée en blanc et la borne (+) du canal
droit est indiquée en rouge. La borne (–) de ces deux canaux est indiquée en noir.
•• Les couleurs suivantes sont utilisées sur le récepteur BDS pour indiquer les bornes (+) des
divers canaux :
Avant gauche (+) : blanc
Avant droit (+) : rouge
Central (+) : vert
A. Dévisser
le capuchon
B. Insérer le fil
dénudé
C. Visser à nouveau
le capuchon
Raccordement à un caisson de graves amplifié
Utilisez un câble audio mono RCA pour raccorder le connecteur de sortie du caisson de graves du
récepteur BDS à votre caisson de graves amplifié ; consultez le mode d'emploi du caisson de graves
pour obtenir de plus amples informations sur les procédures de raccordement.
Surround gauche (+) : bleu
Surround droit (+) : gris
Les bornes (–) de tous les canaux du récepteur BDS sont indiquées en noir.
Veillez à connecter chaque enceinte de manière identique : borne (+) de l'enceinte à la borne (+)
du récepteur ou de l'amplificateur, et borne (–) de l'enceinte à la borne (–) du récepteur ou de
l'amplificateur. En cas d'erreur de raccordement au niveau d'une ou plusieurs enceintes, le son sera
aigu, les basses faibles et l'image stéréo de mauvaise qualité.
MISE EN GARDE : assurez-vous que les fils dénudés (+) et (–) ne se touchent pas ou ne sont pas
en contact avec l'autre borne. Tout fil en contact peut provoquer un court-circuit qui risque
d'endommager votre récepteur ou votre amplificateur.
Caisson de graves
amplifié
Raccordement des enceintes
Enceinte avant
droite
Enceinte avant
gauche
Câble audio
mono RCA
(non fourni)
Enceinte
centrale*
IMPORTANT : ne branchez pas encore le cordon d'alimentation du caisson de graves à la prise
secteur.
Raccordement de l'antenne FM
Raccordez l'antenne fournie au connecteur d'antenne FM, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
Déployez complètement le fil d'antenne et placez-le de façon à optimiser la réception de vos stations
favorites.
Enceinte surround
droite*
Enceinte surround
gauche*
* Uniquement utilisée avec le récepteur BDS 570
Antenne FM
10
BDS 270/BDS 570
Raccordements
Raccordement d'un écran de télévision ou d'un écran vidéo
Raccordement de votre périphérique source à composante vidéo
Utilisez le câble HDMI fourni pour relier la prise de sortie HDMI du récepteur BDS à la prise d'entrée
HDMI de l'écran de télévision ou de l'écran vidéo. Le récepteur BDS est compatible avec la version
HDMI 1.4a, avec 3D et Deep Color 30/36 bits.
Si vous disposez d'un périphérique vidéo muni d'un connecteur vidéo composante (et non doté d'un
connecteur HDMI), utilisez le connecteur vidéo composante pour obtenir d'excellentes performances
vidéo. Vous devez également établir une connexion audio entre le périphérique et les connecteurs
Aux In 1 du récepteur.
Périphérique source à composant vidéo
Aux prises
de sortie du
composant vidéo
Câble pour composant
vidéo (non fourni)
FRANÇAIS
REMARQUE : si vous avez déjà raccordé des périphériques (p. ex, un modem Internet) directement à
votre téléviseur, vous pouvez transmettre leur son au récepteur BDS via le canal de retour audio du
connecteur de sortie HDMI ; ils ne nécessiteront donc pas de connexions supplémentaires au récepteur.
Aux prises de
sortie audio
analogiques
Câble audio stéréo
(non fourni)
Téléviseur
Raccordement de vos périphériques sources audio optiques numériques
REMARQUE : la connexion HDMI permet de diffuser les images et le son sur l'écran de télévision ou
l'écran vidéo. Nous vous recommandons de désactiver le système audio de votre écran de télévision
ou de votre écran vidéo pour tirer le meilleur parti de la fonction de reproduction audio avancée de
votre récepteur BDS.
Raccordement de vos périphériques sources HDMI
Si vous disposez de périphériques sources munis de connecteurs HDMI, utilisez-les pour obtenir
une qualité audio/vidéo optimale. Étant donné que le câble HDMI transmet les signaux vidéo
numériques et les signaux audio numériques, il n'est pas nécessaire d'effectuer des connexions
audio supplémentaires pour les périphériques que vous raccordez via un câble HDMI.
Périphérique source HDMI
À la prise de sortie
HDMI
Si au moins deux de vos périphériques sources non HDMI disposent de prises de sortie optiques
numériques, raccordez-les aux connecteurs audio optiques numériques du récepteur. REMARQUE :
n'effectuez qu'un seul type de connexion numérique (HDMI, optique ou coaxiale) pour chaque
périphérique.
Périphérique source
optique
À la prise de sortie audio
optique numérique
Câble audio optique
numérique (non fourni)
Câble HDMI
(non fourni)
11
BDS 270/BDS 570
Raccordements
Raccordement de votre périphérique source audio coaxial numérique
Raccordement de votre enregistreur analogique
Si l'un de vos périphériques sources non HDMI dispose d'une prise de sortie numérique coaxiale,
raccordez-le aux connecteurs d'entrée numérique coaxiale du récepteur. REMARQUE : n'effectuez
qu'un seul type de connexion numérique (HDMI, optique ou coaxiale) pour chaque périphérique.
Reliez les prises d'entrée d'un enregistreur audio analogique aux connecteurs de sortie audio
analogiques du récepteur. Vous pouvez enregistrer tous les signaux d'entrée audio analogiques.
Périphérique source
coaxial
À la prise de sortie audio
coaxiale numérique
Câble audio coaxial numérique
(non fourni)
Enregistreur analogique
Aux prises d'entrée
de l'enregistreur
Câble audio stéréo
(non fourni)
Raccordement d'une station d'accueil The Bridge IIIP en option
Raccordement de vos périphériques sources audio analogiques
Utilisez les connecteurs Aux In du récepteur pour raccorder jusqu'à deux périphériques sources non
munis de connecteurs audio numériques ou HDMI.
Périphérique source analogique
À la prise de sortie audio
stéréo analogique
Câble audio stéréo
(non fourni)
12
Raccordez une station d'accueil The Bridge IIIP en option au connecteur The Bridge IIIP du récepteur.
Insérez la fiche jusqu'à l'encliqueter dans le connecteur. IMPORTANT : raccordez la station The
Bridge IIIP uniquement lorsque le récepteur est hors tension.
Station The
Bridge IIIP
BDS 270/BDS 570
Raccordements
Raccordement à un réseau local (LAN)
Raccordement du connecteur d'entrée de télécommande infrarouge
Utilisez un câble réseau de catégorie 5/5E (non fourni) pour relier le connecteur BD-Live du récepteur
BDS directement à la prise d'un routeur réseau, commutateur réseau, modem réseau ou réseau
Ethernet ayant accès à Internet.
Le récepteur BDS est doté d'un connecteur d'entrée de télécommande infrarouge (Remote IR)
permettant de commander à distance le récepteur lorsque celui-ci est placé à l'intérieur d'un meuble
fermé ou dans un endroit hors de la portée de la télécommande. Raccordez un récepteur infrarouge
externe, tel que l'appareil Harman Kardon HE 1000 en option, au connecteur Remote IR du récepteur.
Connecteur d'entrée
de télécommande infrarouge
du récepteur BDS
À la prise
Internet
Récepteur infrarouge
externe
FRANÇAIS
REMARQUE : le récepteur BDS ne peut pas accéder au contenu enregistré sur d'autres périphériques
en réseau. La connexion réseau permet uniquement d'activer les fonctions BD-Live du récepteur.
Reportez-vous à la section Interactivité BD-Live à la page 22 pour plus de détails.
Récepteur BDS installé
dans un meuble
Cat. 5/5E
Modem
réseau
Raccordement du connecteur de sortie de commutation du caisson de graves
Si votre système dispose d'un équipement qu'il est possible de commander via un signal de
commutation c.c., raccordez-le au connecteur de commutation du caisson de graves du récepteur
à l'aide d'un câble d'interconnexion à minifiche mono de 3,5 mm (non fourni). Dès sa mise sous
tension, le récepteur émet un signal de commutation 12 V c.c. (100 mA).
Raccordement du cordon d'alimentation
Le récepteur BDS est livré avec un cordon d'alimentation secteur amovible. Ce type de cordon
facilite l'installation et le raccordement de tous les autres câbles du système au panneau arrière du
récepteur. Le caisson de graves dispose quant à lui d'un cordon d'alimentation non amovible.
REMARQUES :
•• le récepteur BDS doit être branché à une prise de courant 110 V – 240 V c.a, 50/60 Hz,
130 W (récepteur BDS 570) ou 90 W (récepteur BDS 270). Tout branchement à une source
d'alimentation non répertoriée dans ce document risque d'endommager le récepteur et de
provoquer des dysfonctionnements.
•• avant de raccorder le cordon d'alimentation à une prise secteur, vérifiez que les enceintes, les
composants vidéo et les composants audio sont correctement raccordés.
Périphérique avec
connecteur d'entrée
de commutation
Câble
d'interconnexion
mono à mini fiche
de 3,5 mm
(non fourni)
Branchez la prise femelle du cordon d'alimentation amovible du récepteur au connecteur d'alimentation
du récepteur. Branchez l'autre extrémité du cordon à une prise de courant non commutée.
Récepteur
PL0004-01001
Placez l'interrupteur d'alimentation principal du récepteur en position de marche (« On »). Le témoin
d'alimentation du récepteur devient orange, ce qui indique que le récepteur est en veille.
13
BDS 270/BDS 570
Préparation de la télécommande
Installation des piles
La télécommande de votre récepteur fonctionne avec trois piles AAA (fournies). Insérez les piles tel
qu'indiqué dans l'illustration en respectant les polarités.
Préparation de la télécommande
6. Si vous avez épuisé tous les codes d'un composant, vous pouvez rechercher tous les codes
correspondant à ce type de composant dans la bibliothèque de la télécommande.
a) Maintenez enfoncée la touche Aux pendant trois secondes. Elle devient rouge, s'assombrit,
puis redevient rouge. Relâchez la touche.
b) Pour un téléviseur nord-américain standard, saisissez le code « 0999 » ; pour un téléviseur
européen standard, saisissez le code « 1999 » ; pour un téléviseur HD, saisissez le code
« 2999 » ; pour un boîtier de réception TV par câble nord-américain, saisissez le code
« 3999 » ; pour un boîtier de réception TV par câble européen, saisissez le code « 4999 » ;
pour un syntoniseur satellite nord américain, saisissez le code « 5999 » ; pour un syntoniseur
satellite européen, saisissez le code « 6999 ».
c) Dirigez la télécommande vers le composant, puis appuyez sur la touche directionnelle haut
de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal d'alimentation
correspondant à un numéro de code est envoyé. Maintenez enfoncée la touche directionnelle
haut pour parcourir rapidement tous les numéros de code.
d) Relâchez la touche directionnelle haut dès que le composant se met hors tension. Si vous
transmettez un numéro de code incorrect, vous pouvez y revenir en appuyant sur la touche
directionnelle bas. Vous revenez en arrière, un numéro de code à la fois, jusqu'à ce que le
composant se mette à nouveau sous tension.
e) Vérifiez que vous pouvez commander normalement le composant avec les autres touches de
la télécommande. Si c'est le cas, appuyez à nouveau sur la touche Aux pour enregistrer le
code. La touche clignote trois fois, puis la télécommande quitte le mode de programmation.
f) Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, répétez les étapes c) à e). Il est possible
que certains composants ne répondent pas à toutes les commandes décrites précédemment,
mais prennent en charge uniquement certaines d'entre elles.
Pour enregistrer des codes de touche individuels dans la télécommande :
Utilisation de la télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande, veillez à la diriger vers le panneau avant du récepteur. Vérifiez
qu'aucun objet, notamment un meuble, ne se trouve entre la télécommande et le récepteur. Les
sources lumineuses intenses, les lampes fluorescentes et les écrans vidéo plasma peuvent nuire au
fonctionnement de la télécommande.
Vous pouvez enregistrer les codes correspondant aux télécommandes d'autres composants sous les
touches de la télécommande du récepteur BDS indiquées en gris dans l'illustration suivante :
= touches qu'il est possible de programmer
•• La portée de fonctionnement maximale de la télécommande est de 6,1 m ; cette valeur peut
varier en fonction des conditions d'éclairage de la pièce.
•• Vous pouvez utiliser la télécommande à un angle maximal de 30 ° des deux côtés du récepteur BDS.
Si la télécommande fonctionne de façon intermittente ou si la touche de sélection d'entrée sur laquelle
vous appuyez ne s'allume pas, vérifiez que les piles sont correctement insérées. Si la télécommande
ne fonctionne toujours pas correctement, remplacez les trois piles par des piles neuves.
Programmation de la télécommande
REPEAT
DISPLAY
CLEAR/EXIT
La télécommande permet non seulement de commander le récepteur BDS, mais également
un composant auxiliaire (Aux). Vous devez pour cela la programmer. La télécommande est par
ailleurs capable d'intégrer directement les codes d'autres télécommandes. Cette fonction permet
d'utiliser conjointement les commandes intégrées et les codes programmés de façon à ce que la
télécommande puisse commander plusieurs composants auxiliaires. Les composants auxiliaires les
plus fréquemment utilisés sont les téléviseurs, les récepteurs satellites ou les récepteurs à câble.
La télécommande commande le ou les composants auxiliaires uniquement lorsque vous appuyez sur
la touche de la source auxiliaire correspondante. Si vous appuyez sur la touche d'une autre source, le
mode de commande du récepteur BDS est rétabli.
Pour programmer la télécommande en vue de commander un composant auxiliaire :
1. Recherchez les codes correspondant au type de composant (p. ex, téléviseur ou boîtier de
réception TV par câble) et à la marque de votre appareil dans la liste des codes de télécommande
des composants auxiliaires de la page 28.
2. Mettez sous tension le composant auxiliaire.
3. Maintenez enfoncée la touche Aux pendant trois secondes : elle devient rouge, s'assombrit, puis
redevient rouge. Relâchez la touche.
REMARQUE : la télécommande reste en mode de programmation pendant 20 secondes. Vous devez
effectuer l'étape 4 en 20 secondes.
1. Placez la télécommande du récepteur BDS face à la télécommande dont vous souhaitez enregistrer
les codes en laissant un écart d'environ 2,5 cm et en mettant face à face leurs fenêtres de
transmission.
2. Maintenez enfoncée la touche Options de la télécommande du récepteur BDS pendant au moins
trois secondes. La touche Aux de la télécommande s'allume.
3. Appuyez sur la touche de la télécommande du récepteur BDS sous laquelle vous souhaitez
enregistrer la commande. Le mode d'enregistrement de codes de touche reste actif pendant
20 secondes.
4. Dirigez la télécommande vers le composant que vous venez de mettre sous tension et saisissez
le numéro de code de l'étape 1 ci-dessus. Si le composant se met hors tension, vérifiez que vous
pouvez le commander normalement avec sa télécommande. Si c'est le cas, appuyez à nouveau
sur la touche Aux pour enregistrer le code. La touche clignote trois fois, puis la télécommande
quitte le mode de programmation.
4. Sur l'autre télécommande, appuyez sur la touche que vous souhaitez enregistrer dans la télécommande
du récepteur BDS. Une fois le code infrarouge reçu et enregistré, le témoin à DEL de la touche Aux
clignote trois fois, et la télécommande du récepteur BDS reste en mode d'enregistrement afin que
vous puissiez enregistrer un autre code. Si aucun code infrarouge n'est reçu dans les 20 secondes, le
témoin à DEL de la touche Aux clignote rapidement plusieurs fois et la télécommande quitte le mode
d'enregistrement. Pour reprendre la programmation, revenez à l'étape 2.
5. Si l'une des touches ne fonctionne pas correctement ou si le composant ne se met pas hors
tension lors de la saisie du numéro de code, répétez l'étape 4 en utilisant un autre numéro de
code correspondant au fabricant.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque commande que vous souhaitez enregistrer dans la
télécommande du récepteur BDS. REMARQUE : si le témoin à DEL de la touche Aux s'éteint, vous
devez reprendre la procédure à l'étape 2.
14
Préparation de la télécommande et
Configuration du récepteur
BDS 270/BDS 570
Après avoir programmé la télécommande en vue de contrôler un composant auxiliaire, vous pouvez
également la programmer pour contrôler les fonctions du composant, notamment le changement de
chaînes et les fonctions de lecture (lecture, pause, etc.), même lorsque la télécommande n'est pas
en mode de commande Aux. Par exemple, si la télécommande est programmée pour contrôler votre
téléviseur en mode de commande Aux, vous pouvez aussi accéder directement aux fonctions de
changement de chaînes du téléviseur même lorsque la télécommande est en mode de commande
Disque, Radio ou iPod.
1. Maintenez enfoncée la touche de l'entrée correspondant à l'appareil principal que la télécommande
va commander. La touche s'allume, s'assombrit, puis s'allume à nouveau. Relâchez la touche.
2. Sélectionnez le type de programmation d'accès direct.
Assistant de configuration (Setup Wizard)
Lors de la première mise en marche du récepteur BDS, l'assistant de configuration s'affiche.
Setup Wizard
Page: 1/5
Welcome to the Harman/Kardon BDS Setup
Wizard.
FRANÇAIS
Programmation des touches d'accès direct (« Punch-Through »)
de la télécommande
Some simple information is needed to ensure
you get the best experience from your product.
You can adjust these settings later in addition
to making changes to more advanced settings
by selecting ‘Settings’ from the Home Menu.
a) Pour commander les chaînes via accès direct, appuyez sur la touche Station +.
b) Pour commander les fonctions de lecture via accès direct, appuyez sur la touche Lecture.
3. Appuyez sur la touche Aux. La touche de l'entrée d'origine clignote pour confirmer la
programmation.
Vous pouvez répéter les étapes 1 à 3 pour toutes les touches d'entrée de la télécommande (Aux,
Radio, etc.). REMARQUE : les commandes d'accès direct aux fonctions de lecture et de changement
de chaînes remplacent les commandes existantes correspondant aux touches dans les modes
sources que vous programmez.
Pour désactiver la programmation d'accès direct, suivez la procédure ci-dessus, mais appuyez sur la
même touche d'entrée aux étapes 1 et 3.
Effacement de tous les codes de touche enregistrés
1. Maintenez enfoncée la touche Options pendant au moins trois secondes. La touche Aux de la
télécommande s'allume.
2. Appuyez sur la touche de l'entrée Aux. La touche clignote.
OK
Next
Avant de pouvoir utiliser votre récepteur BDS, vous devez sélectionner la langue de votre choix
et effectuer quelques réglages de base afin que la sortie vidéo fonctionne correctement avec
votre téléviseur. Appuyez sur la touche OK pour accéder à l'interface de sélection de la langue
de l'assistant.
Setup Wizard
Please select which language you would like
the BDS menus to appear in.
Page: 2/5
English
Español
Français
3. Maintenez enfoncée la touche numérique 9 pendant au moins trois secondes, trois fois d'affilée.
La touche de l'entrée Aux clignote trois fois, puis s'éteint. Tous les codes de touche enregistrés
sont à présent effacés.
Deutsch
Italiano
Réinitialisation des paramètres par défaut de la télécommande
1. Maintenez enfoncées la touche d'entrée Aux et la touche numérique 0. La touche Aux s'allume.
2. Maintenez enfoncée la touche numérique 3 pendant au moins trois secondes, trois fois d'affilée.
Toutes les touches d'entrée clignotent trois fois.
3. Lorsque les touches d'entrée cessent de clignoter, toutes les programmations sont effacées et les
paramètres par défaut de la télécommande sont rétablis.
Previous
OK
Next
Sélectionnez la langue d'affichage des menus à l'écran, puis appuyez sur la touche OK pour accéder
à l'interface de réglage de la résolution du téléviseur.
Utilisation de la télécommande après l'avoir programmée
Appuyez sur la touche de l'entrée Aux de la télécommande pour activer le mode de commande Aux et
commander le ou les composants auxiliaires via les codes préalablement programmés.
Pour revenir au mode de commande du récepteur BDS à partir du mode de commande Aux, appuyez
sur une autre touche d'entrée ou sur la touche Accueil.
Configuration du récepteur
REMARQUE : les écrans de menu illustrés dans ce manuel sont fournis uniquement à titre d'exemple
et peuvent différer du menu de votre lecteur.
Pour configurer votre récepteur BDS, utilisez la télécommande afin de parcourir les menus à l'écran
et effectuer des sélections.
•• Utilisez les touches directionnelles haut et bas pour parcourir les menus. Un cadre bleu apparaît
autour des options mises en surbrillance.
Setup Wizard
Page: 3/5
Please select the highest resolution that your TV
supports. If you are unsure, select ‘Auto’.
Upon making a selection the screen will be
changed to the chosen resolution. You will be
presented with the option to continue with the new
resolution or ‘Cancel’ to return to the previous
resolution. If the screen remains blank, please wait
15 seconds without pressing anything and the
system will automatically return to the previous
resolution.
Previous
Auto
480p/576p
720p
1080i
1080p
OK
Next
•• Pour sélectionner une option mise en surbrillance, appuyez sur la touche OK. L'interface de
l'option sélectionnée s'affiche.
•• Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur la touche Précédent.
15
BDS 270/BDS 570
Après avoir sélectionné la résolution maximale prise en charge par votre téléviseur, appuyez sur la
touche OK pour afficher l'interface de sélection du format d'image. Remarque : si vous ne connaissez
pas la résolution maximale prise en charge par votre téléviseur, sélectionnez « Auto » afin que le
récepteur BDS choisisse automatiquement la résolution optimale.
Setup Wizard
Page: 4/5
16:9 Full
Please select the best aspect ratio that fits your TV.
Please see the owners manual for additional
explanation.
16:9 Normal
4:3 Pan & Scan
4:3 Letterbox
Configuration du récepteur
Auto Power Off : cette option permet de définir la durée au bout de laquelle le récepteur BDS entre
automatiquement en mode veille.
One Touch Play : lorsque vous activez cette option (« On » si vous appuyez sur la touche de lecture
du récepteur BDS alors qu'un disque Blu-ray ou un DVD est inséré, le téléviseur raccordé s'allume
automatiquement et le connecteur d'entrée correspondant du récepteur BDS est automatiquement
activé. REMARQUE : le téléviseur raccordé doit prendre en charge la fonction HDMI CEC (Consumer
Electronics Control).
One Touch Standby : lorsque cette option est activée, si vous mettez le téléviseur raccordé en veille, le
récepteur BDS est également mis en veille. REMARQUE : le téléviseur raccordé doit prendre en charge
la fonction HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
System Upgrade : sélectionnez cette option pour installer une mise à niveau du microprogramme de
votre récepteur BDS, préalablement téléchargée sur le site Internet d'Harman Kardon.
Setup Wizard : cette option permet d'activer l'assistant de configuration du récepteur BDS (reportezvous à la section Assistant de configuration à la page 15.
Previous
OK
Next
Une fois le format d'affichage approprié sélectionné, appuyez sur la touche OK pour enregistrer le
réglage, puis appuyez à nouveau sur cette touche pour quitter l'assistant d'installation.
Réglages (Settings Menus)
Sélectionnez le menu « Settings » dans l'écran du menu d'accueil pour afficher les menus de réglage
du récepteur, qui permettent de configurer diverses fonctions. Utilisez les touches directionnelles
gauche et droite de la télécommande pour changer de menu, utilisez les touches directionnelles haut
et bas pour faire défiler des listes, puis appuyez sur la touche OK pour accéder à l'option mise en
surbrillance. Appuyez sur la touche Quitter pour revenir au menu précédent.
BD-Live Storage : lorsque vous sélectionnez les fonctions BD-Live à partir du menu d'un disque, il
est possible que vous puissiez télécharger du contenu supplémentaire ou d'autres informations sur
Internet (via la connexion réseau du récepteur BDS) ou sur un périphérique mémoire raccordé au port
USB du récepteur. Cette option permet d'indiquer l'espace disponible sur le périphérique mémoire et
de supprimer le contenu BD-Live précédemment enregistré de ce périphérique. Reportez-vous à la
section Interactivité BD-Live à la page 22 pour plus de détails.
Restore Defaults : cette option permet de rétablir les valeurs par défaut du récepteur. Remarque :
cette procédure supprime toutes les stations FM prédéfinies et rétablit le mot de passe par défaut
d'accès à la fonction de contrôle parental 0000.
Language : cette option permet de définir la langue du lecteur et des menus des disques, ainsi que
la langue de doublage et la langue de sous-titrage.
REMARQUE : si la langue sélectionnée n'est pas disponible sur le disque inséré, utilisez le menu du
disque pour sélectionner une autre langue.
Playback : l'option Playback permet de configurer les fonctions de lecture suivantes :
Show Angle Icon : cette option permet d'activer et de désactiver l'affichage de l'icône d'angle lors de
la lecture d'un disque disposant de cette fonction.
General Settings
Auto Play : cette option permet d'activer et de désactiver la lecture automatique du disque inséré dans
le lecteur de disques du récepteur BDS.
System
Language
Show PIP Icon : cette option permet d'activer et de désactiver l'affichage de l'icône d'incrustation
d'image (PIP, Picture-In-Picture) lors de la lecture d'une scène avec incrustation d'image d'un disque
Blu-ray.
Playback
Parental Control
Secondary Audio Icon : cette option permet d'activer et de désactiver l'affichage de l'icône d'audio
secondaire lors de la lecture d'une scène contenant une piste audio secondaire (disque Blu-ray).
Network
Disc Resume : cette option permet de reprendre la lecture d'un disque éjecté à partir du point où elle
s'est arrêtée lors de sa prochaine insertion dans le lecteur.
Select to adjust general settings
DivX® VOD DRM : cette option permet d'afficher les informations d'enregistrement DivX du récepteur.
Réglages généraux (General Settings)
Parental Control : cette option permet de définir le mot de passe d'accès à la fonction de contrôle
parental, ainsi que le niveau de contrôle que vous souhaitez appliquer. REMARQUE : le mot de passe
par défaut est 0000.
Network : cette option permet de configurer les fonctions réseau suivantes :
General Settings
System
Front Panel Brightness
100%
Language
Screen Saver
Off
Playback
Auto Power Off
Off
Parental Control
One Touch Play
On
Network
One Touch Standby
On
Select to adjust system settings
System : l'option System permet de configurer les fonctions système suivantes :
Front Panel Brightness : cette option permet de régler la luminosité de l'écran d'informations du
récepteur BDS.
Screen Saver : afin d'éviter les images rémanentes à l'écran, il est recommandé d'activer l'économiseur
d'écran lorsque le récepteur BDS est raccordé à un écran plasma ou cathodique.
16
Information : cette option permet d'afficher l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle et
les adresses DNS du réseau.
Test Connection : cette option permet de vérifier l'état de la connexion réseau du récepteur BDS.
IP Configuration : cette option permet de configurer manuellement ou automatiquement les paramètres
réseau. Sauf instruction contraire de l'administrateur réseau, sélectionnez l'option Auto.
BD-Live Connection : cette option permet de définir les préférences de connexion au contenu BD-Live
du récepteur. L'option « Always Allow » permet de télécharger le contenu BD-Live d'un disque en cours
de lecture. L'option « Limit » permet le téléchargement de contenu uniquement si le disque dispose de la
certification BD-Live. L'option « Prohibited » ne permet pas d'accéder au contenu BD-Live.
Proxy Setting : l'option « Enabled » permet de sélectionner et de configurer l'hôte proxy et le port proxy
lorsque votre réseau nécessite l'utilisation d'un proxy. L'option « Disabled » permet de désactiver
l'hôte proxy et le port proxy. Cette option s'adresse aux utilisateurs expérimentés ; en règle générale,
il convient de la définir sur « Disabled ».
BDS 270/BDS 570
Configuration du récepteur
Paramètres audio (Audio Settings)
Paramètres d'affichage (Display Settings)
Display Settings
TV
Aspect Ratio
16:9 Full
Tone Controls
Bass
0dB
Video Processing
Resolution
Auto
Audio Output
Treble
0dB
Color Space
RGB
Speaker Settings
Film Mode
Off
HDMI Deep Color
Off
Select to adjust display settings
TV : cette option permet de configurer les paramètres d'affichage suivants :
Aspect Ratio : cette option permet de sélectionner le mode d'affichage des programmes 4:3 sur un
téléviseur 16:9, ainsi que le mode d'affichage des programmes 16:9 sur un téléviseur 4:3. Le format
« 16:9 Full » permet d'étirer un programme 4:3 afin de l'adapter à l'écran du téléviseur. Le format
« 16:9 Normal » permet d'afficher un programme 4:3 sur un téléviseur 16:9 avec une barre noire
de part et d'autre de l'image afin de préserver la taille originale de l'image. Le format « 4:3 Pan »
permet de recadrer une image au format cinéma en zoomant certaines parties de l'image. Le format
« 4:3 Letterbox » permet d'afficher un programme 16:9 avec une barre noire sur la partie supérieure
et inférieure de l'image afin de préserver la taille d'image originale.
FRANÇAIS
Audio Settings
Select to adjust Bass & Treble
Tone controls : cette option permet d'augmenter ou de réduire la quantité de graves (basses
fréquences) et d'aigus (hautes fréquences) du son. La plage de réglage est comprise entre –10 dB et
+10 dB, par incréments de 1 dB.
Audio output : cette option permet de configurer les options suivantes :
HDMI Audio Out : le connecteur HDMI du récepteur BDS permet de reproduire non seulement les
signaux vidéo numériques, mais également les signaux audio numériques.
•• PCM : cette option permet un mixage réducteur à deux canaux dérivé du format audio natif du
programme via le connecteur de sortie HDMI.
Resolution : cette option permet de sélectionner la résolution maximale prise en charge par le
téléviseur. L'option « Auto » permet de sélectionner automatiquement la résolution maximale de
votre téléviseur.
•• Off : cette option permet de désactiver la sortie audio HDMI du récepteur BDS. Nous vous
recommandons de définir cette option sur « Off » afin de profiter pleinement des fonctions audio
avancées du récepteur BDS.
Color Space : cette option permet de mettre en correspondance la sortie vidéo du récepteur BDS et
l'espace colorimétrique du téléviseur ou de l'écran vidéo raccordé. Consultez la documentation de
votre téléviseur ou de votre écran vidéo pour déterminer l'espace colorimétrique auquel il fait appel.
Dynamic Range Control : ce réglage permet d'équilibrer le niveau acoustique des parties audio
élevées et des parties audio faibles d'un film ou d'un disque (processus connu sous le nom de
« compression »). La compression permet d'augmenter le volume de façon à entendre les parties
audio faibles sans que les parties audio élevées ne gênent les autres. REMARQUE : cette fonction
est disponible uniquement avec les programmes Dolby Digital spécialement encodés. Trois réglages
sont disponibles :
Film Mode : si votre téléviseur prend en charge le signal 1080p 24 Hz (c'est-à-dire s'il prend en charge
une résolution de 1080p et possède une fréquence de rafraîchissement vidéo correspondant à un
entier multiple de 24), sélectionnez « On » pour obtenir la résolution maximale du contenu Blu-ray
mastérisé à une vitesse de 24 images par seconde. Si votre téléviseur ne prend pas en charge le signal
1080p/24 Hz, sélectionnez « Off ». Le récepteur BDS procède à une interpolation du contenu vidéo à
raison de 24 images par seconde à une fréquence de rafraîchissement vidéo standard de 30 Hz.
HDMI Deep Color : cette option permet de définir la résolution de la sortie de couleurs vers votre
téléviseur. Si votre téléviseur est compatible Deep Color, cette option permet à votre téléviseur
d'afficher une plus large palette de couleurs.
•• On : le récepteur BDS adopte la résolution Deep Color 36 bits si votre téléviseur prend en charge
cette fonction. Si votre téléviseur ne prend pas en charge cette fonction, le récepteur reproduit
uniquement les couleurs 30 bits.
•• Off : le récepteur BDS ne sélectionne pas la résolution Deep Color (la résolution de la couleur
est maintenue à 24 bits).
TV Standard : cette option permet de définir la norme de codage du téléviseur. Sélectionnez NTSC pour
les États-Unis et PAL pour l'Europe. Sélectionnez « Auto » afin que le récepteur adopte automatiquement
la norme du téléviseur raccordé.
REMARQUE : si vous sélectionnez le réglage « Auto », il est possible que le récepteur ne reproduise
pas les deux premières secondes du contenu DivX PAL lors du passage au mode PAL. Pour éviter cet
inconvénient, sélectionnez le réglage PAL.
HDMI 3D : cette option permet de déterminer la façon dont le récepteur BDS gère le contenu 3D HDMI.
Si vous avez raccordé le récepteur à un téléviseur compatible 3D, sélectionnez « Auto » afin que le
récepteur lise automatiquement le contenu 3D en 3D. Si vous avez raccordé le récepteur à un téléviseur
non compatible 3D, sélectionnez « Off » pour lire le contenu 3D en 2D.
Video Processing : cette option permet de définir l'intervalle de traitement vidéo interne du récepteur
BDS.
Video Mode : cette option permet de sélectionner une option de traitement vidéo prédéfinie afin
d'optimiser l'image du programme en cours via le réglage de la luminosité, du contraste, de la
couleur et de la netteté.
•• Standard : réglages neutres.
•• Vivid : mode destiné aux jeux vidéo.
•• Cinema : mode destiné aux films et à de nombreuses émissions télévisées.
•• Off : aucune compression n'est appliquée. Utilisez ce réglage pour régler le volume à votre
convenance.
•• On : la compression est toujours appliquée. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez baisser le
volume à un niveau qui vous permet d'écouter correctement les dialogues.
•• Auto : la compression est appliquée en fonction des informations encodées dans le train de bits
Dolby Digital. Le récepteur applique la compression sélectivement, uniquement dans les parties
les plus dynamiques de la bande-son.
Speaker Settings : cette option permet de configurer le récepteur de façon à ce qu'il soit totalement
compatible avec vos enceintes. Deux options sont disponibles :
•• EzSet/EQ : lorsque cette option est activée, le microphone EzSet/EQ fourni détecte automatiquement
les caractéristiques de chaque enceinte raccordée et optimise les performances du récepteur BDS
en fonction de vos enceintes. Vous obtenez ainsi d'excellents résultats, quel que soit votre type
d'installation.
•• Manual Configuration : cette option permet de configurer manuellement le récepteur BDS de
façon à ce qu'il soit totalement compatible avec vos enceintes. Sélectionnez cette option si
vous souhaitez configurer manuellement le récepteur ou si vous ne parvenez pas à effectuer
l'étalonnage du microphone EzSet/EQ.
Quelle que soit l'option choisie, vous devez tout d'abord sélectionner la configuration de votre
système d'enceintes :
•• 2.0 : cette configuration se compose d'une enceinte gauche et d'une enceinte droite, sans
caisson de graves. Lorsque vous sélectionnez cette configuration, toutes les basses fréquences
sont envoyées aux enceintes gauche et droite. Par conséquent, vérifiez que les enceintes sont
des enceintes pleine gamme et qu'elles prennent en charge les graves profonds.
•• 2.1 : cette configuration se compose d'une enceinte gauche et d'une enceinte droite, ainsi que
d'un caisson de graves.
•• 3.1 : cette configuration se compose d'une enceinte avant gauche, d'une enceinte centrale et
d'une enceinte avant droite, ainsi que d'un caisson de graves.
•• 5.1 : cette configuration se compose d'une enceinte avant gauche, d'une enceinte avant droite,
d'une enceinte centrale, d'enceintes surround gauche et droite, ainsi que d'un caisson de
graves.
•• Custom : cette option permet de définir les paramètres manuellement. Les paramètres
Brightness, Saturation (saturation de la couleur), Hue, Contrast, Sharpness et CTI s'affichent
sous forme de curseurs. La valeur par défaut de chaque paramètre est 0. Utilisez les touches
directionnelles gauche/droite pour modifier la valeur de chaque paramètre.
17
BDS 270/BDS 570
EZ Set/EQ : le système EZSet/EQ™ du récepteur BDS fait appel au microphone EzSet/EQ fourni pour
effectuer cette procédure importante automatiquement. Avant de commencer, assurez-vous d'avoir
correctement connecté vos enceintes au récepteur BDS. IMPORTANT : appuyez sur la touche de
l'entrée Disque de la télécommande avant d'effectuer la procédure EZ Set/EQ. La procédure EZ
Set/EQ est disponible uniquement lors de la sélection de l'entrée Disque.
1. Branchez le microphone EzSet/EQ fourni dans le connecteur pour casque du récepteur BDS.
Configuration du récepteur
6. Appuyez sur la touche directionnelle droite pour sélectionner EzSet/EQ, puis utilisez les touches
directionnelles pour sélectionner la configuration de votre système d'enceintes.
Audio Settings
Tone Controls
EzSet/EQ
Off
Audio Output
Manual Configuration
2.0
Speaker Settings
2.1
3.1
5.1
2. Placez le microphone à hauteur de l'oreille par rapport à votre position d'écoute principale.
3. Appuyez sur la touche Accueil de la télécommande. L'écran du menu d'accueil du récepteur
s'affiche sur le téléviseur.
The EzSet/EQ automatic setup can calibrate the BDS system and configure the
loudspeakers parameters automatically to get the best sound performance.
7. Appuyez sur la touche OK, puis appuyez à nouveau dessus pour sélectionner Continue dans la
boîte de dialogue EzSet/EQ (Automatic Setup) qui s'affiche.
Home Menu
Blu-ray Disc
Audio Settings
FM Radio
EzSet/EQ(Automatic Setup)
Tone ControlsPlease plug theEzSet/EQ
Off
microphone into the system and
HDMI input
Type: Settings
Component input
level at your desired listening
Audio Output then place it at ear
2.0
Manual
Configuration
position. If a Subwoofer is connected, set the level
control (on the Sub) to half.
Speaker Settings
Playlist
Continue
Settings
1 / 5
2.1
Cancel
3.1
5.1
HOME
Exit
OPTIONS
Option
4. Utilisez les touches directionnelles et la touche OK pour mettre en surbrillance et sélectionner
Settings. Le menu des General Settings s'affiche.
The EzSet/EQ automatic setup can calibrate the BDS system and configure the
loudspeakers parameters automatically to get the best sound performance.
8. Observez le silence le plus total pendant l'essai acoustique via les enceintes. Lors de la circulation
du bruit de test dans les enceintes, l'interface indique l'enceinte testée.
General Settings
Audio Settings
System
EzSet/EQ(Automatic Setup)
Language
C
L
Playback
Testing...
Parental Control
Network
LS
Please keep room silent.
Select to adjust general settings
R
RS
SUB
The current testing speaker is L
5. Appuyez sur la touche directionnelle droite pour sélectionner Audio Settings, puis utilisez la
touche directionnelle bas pour sélectionner Speaker Settings. L'écran Speaker Settings s'affiche.
9. Une fois le test terminé, le message « Testing... » est remplacé par le message « All test done ! ».
10. Appuyez sur la touche Effacer/Quitter pour quitter la procédure de test du microphone EzSet/EQ.
Audio Settings
Tone Controls
EzSet/EQ
2.0
Audio Output
Manual Configuration
2.0
Speaker Settings
Select to adjust speaker settings
18
REMARQUE : si le test échoue, le message « Testing... » est remplacé par le message « Test failed,
please make sure the speaker is connected correctly and room is silent, then retest. ». Appuyez sur la
touche Effacer/Quitter, vérifiez que toutes les enceintes sont correctement raccordées, puis relancez
le test à partir de l'étape 6. Assurez-vous qu'il n'y a aucun bruit dans la pièce durant le test.
BDS 270/BDS 570
Configuration et utilisation du récepteur
Manual Configuration : après avoir sélectionné la configuration du système d'enceintes, l'écran de
configuration des enceintes s'affiche :
7. Appuyez sur la touche directionnelle bas. Le caisson de graves est mis en surbrillance. Appuyez
sur la touche OK. L'écran de sélection du niveau et de la distance s'affiche.
8. Répétez les étapes 2 à 7 pour l'enceinte centrale, les enceintes surround et le caisson de graves.
REMARQUE : laissez les niveaux d'enceinte sur la valeur 0 pour l'instant. Vous pourrez régler le niveau
de chaque enceinte une fois votre système configuré et lors de la lecture de films ou de disques audio.
Reportez-vous à la section Réglage du volume de chaque enceinte à la page 20.
Audio Settings
Tone Controls
Speaker Settings
C
L
Audio Output
R
LS
Informations (Information Menu)
RS
SUB
Information
L (0.0 dB, 0.9m/3 ft)
R (0.0 dB, 0.9m/3 ft)
Software Version: BDS_X70 V2.01.16
Réglage de la distance entre les enceintes :
MAC Address: 00 -1B -44 -12 -1D
1. Les enceintes avant droite et avant gauche sont mises en surbrillance. Appuyez sur la touche
OK. L'écran de sélection du niveau et de la distance s'affiche.
Select to browse system information
Audio Settings
Tone Controls
Speaker Settings
C
L
Audio Output
R
Level
LS
Le menu Information affiche les numéros de version du logiciel et du microprogramme du récepteur,
ainsi que l'adresse MAC du réseau attribuée au récepteur en usine. Les données contenues dans cet
écran sont fournies uniquement à titre d'information et ne peuvent être modifiées.
RS
SW1Distance
Utilisation du récepteur
REMARQUE : avant d'utiliser votre récepteur BDS, réglez la distance qui sépare les enceintes, comme
décrit à la section Paramètres audio (Audio Settings) : Speaker Settings à la page 17.
Menu Accueil (Home Menu)
L (0.0 dB, 0.9m/3 ft)
R (0.0 dB, 0.9m/3 ft)
Appuyez sur la touche Accueil pour afficher l'écran Home Menu.
2. Appuyez sur la touche directionnelle bas pour mettre en surbrillance l'option Distance, puis
appuyez sur la touche OK. Les barres de réglage de la distance s'affichent.
Home Menu
Blu-ray Disc
FM Radio
Audio Settings
HDMI input
Tone Controls
L
Audio Output
Speaker Settings
C
LS
L
10
R
8
Type: Settings
Component input
R
Playlist
Settings
RS
SW1
L (0.0 dB, 3.0m/10 ft)
R (0.0 dB, 2.4m/8 ft)
3. Mesurez la distance qui sépare chaque enceinte du système (y compris le caisson de graves) et
la position d'écoute. Notez ces distances sur une feuille de papier.
4. Utilisez les touches directionnelles gauche et droite pour régler sur la barre L la distance que
vous avez mesurée jusqu'à l'enceinte avant gauche (les pointes de flèches indiquent l'enceinte
en cours de réglage).
1 / 5
HOME
Exit
OPTIONS
Option
Les sources disponibles sont indiquées à gauche de l'écran.
Si vous avez inséré un disque dans le lecteur intégré du récepteur, il apparaît dans la liste de la
façon suivante : « CDDA » (CD), « DVD Video » (DVD) ou « Blu-ray Disc ». Si vous avez raccordé un
périphérique USB au port USB du récepteur, il apparaît dans la liste comme « USB ».
REMARQUE : bien que les sources audio numériques et analogiques raccordées aux prises d'entrée
numériques et aux prises d'entrée de lignes du récepteur n'apparaissent pas dans la liste, il est
possible de les sélectionner en appuyant sur la touche de l'entrée Aux de la télécommande (reportezvous à la section Écoute de sources audio à la page 24).
5. Appuyez sur la touche directionnelle bas pour mettre en surbrillance la barre R. Utilisez les
touches directionnelles gauche et droite pour régler sur la barre R la distance que vous avez
mesurée jusqu'à l'enceinte avant droite.
6. Appuyez deux fois sur la touche Effacer/Quitter pour revenir à l'écran de configuration des
enceintes (les enceintes avant gauche et droite sont toujours en surbrillance).
19
FRANÇAIS
9. Lorsque vous avez enregistré les distances de toutes les enceintes du système, appuyez
plusieurs fois sur la touche Effacer/Quitter pour revenir à l'écran du menu d'accueil.
BDS 270/BDS 570
Utilisation du récepteur
Pour sélectionner une source dans la liste, utilisez les touches directionnelles haut/bas afin de mettre
en surbrillance la source souhaitée, puis appuyez sur la touche OK pour la sélectionner. Vous pouvez
également sélectionner une source directement en appuyant sur la touche de l'entrée correspondante
de la télécommande.
EJECT
DISC
HDMI1
POWER
RADIO
BRIDGE
HDMI2
HDMI3
5. Vérifiez que l'option Level est mise en surbrillance, puis appuyez sur la touche OK. Les barres de
réglage du volume s'affichent.
TV
1
2
4
5
6
7
8
9
Audio Settings
Touches de sélection
d'entrée
AUX
COMPONENT
Tone Controls
3
REPEAT
0
DISPLAY
HOME
SURROUND
OPTIONS
Speaker Settings
OK
CLEAR/EXIT
CHANNEL
–
PROGRAM
–
BOOKMARK
L
R
2
RS
0
SW1
L (0.0 dB, 3.0m/10 ft)
R (0.0 dB, 2.4m/8 ft)
+
MUTE
LS
R
POP-UP
TOP MENU
+
VOLUME
C
L
Audio Output
THUMBNAIL
ZOOM
6. Sélectionnez l'enceinte de votre choix, puis réglez son volume à l'aide des touches fléchées
gauche et droite. La plage de réglage du volume est comprise entre +10 dB et –10 dB, par
incréments de 1 dB.
Pour utiliser la fonction Playlist, reportez-vous à la section Utilisation de listes de lecture à la page 26.
7. Appuyez deux fois sur la touche Effacer/Quitter pour revenir à l'écran de configuration des
enceintes (les enceintes avant gauche et droite sont toujours en surbrillance). Pour régler le
volume d'une autre enceinte, mettez cette dernière en surbrillance à l'aide des touches
directionnelles, puis appuyez sur la touche OK. Répétez les étapes 5 et 6 pour cette enceinte.
Réglage du volume de chaque enceinte
8. Lorsque vous avez réglé le volume de toutes les enceintes du système, appuyez plusieurs fois sur
la touche Effacer/Quitter pour revenir à l'écran Home Menu.
Vous pouvez régler le volume de chaque enceinte du système de façon individuelle lorsque vous
écoutez de la musique.
1. Appuyez sur la touche Accueil, puis utilisez les touches directionnelles et la touche OK pour
sélectionner Settings. Le menu Settings s'affiche.
2. Sélectionnez l'option Audio Settings. Le menu Audio Settings s'affiche.
3. Sélectionnez Speaker Settings, sélectionnez Manual Configuration, puis choisissez la
configuration de votre système d'enceintes. Après avoir sélectionné la configuration du système
d'enceintes, l'écran de configuration des enceintes s'affiche :
Speaker Settings
C
L
Audio Output
R
LS
RS
SUB
L (0.0 dB, 0.9m/3 ft)
R (0.0 dB, 0.9m/3 ft)
4. Les enceintes avant droite et avant gauche sont mises en surbrillance. Pour les régler, appuyez
sur la touche OK. Pour régler une autre enceinte, mettez-la en surbrillance à l'aide des touches
directionnelles, puis appuyez sur la touche OK. L'écran de sélection du niveau et de la distance
s'affiche.
Audio Settings
Tone Controls
L
Audio Output
Speaker Settings
LS
C
Level
SW1Distance
L (0.0 dB, 0.9m/3 ft)
R (0.0 dB, 0.9m/3 ft)
20
Bien que vous puissiez régler le volume des enceintes de votre système en fonction de vos
préférences, voici quelques idées qui peuvent vous être utiles :
•• Pour les films et les vidéos musicales, nous vous conseillons de créer un champ sonore
enveloppant et réaliste qui vous plonge dans le film ou le programme musical sans détourner
votre attention de ce qui se passe à l'écran.
•• Pour les enregistrements musicaux à canaux multiples, certains producteurs créent un champ
sonore qui place les musiciens autour de vous ; d'autres créent un champ sonore qui place les
musiciens face à vous, en dotant les enceintes surround d'une ambiance plus subtile (comme
c'est le cas dans une salle de concert).
•• Dans la plupart des films à 5.1 canaux, les canaux surround ne sont pas destinés à être aussi
puissants ou aussi actifs que les canaux avant. Si vous réglez les enceintes surround de sorte
qu'elles produisent toujours un son aussi puissant que celui des canaux avant, il est possible
que vous ayez des difficultés à comprendre les dialogues et que le volume de certains effets
soit trop élevé.
Audio Settings
Tone Controls
Remarques concernant le réglage du volume des enceintes dans un système à 5.1 canaux :
R
RS
Remarques concernant le réglage du volume du caisson de graves :
•• Le réglage de volume du caisson de graves qui convient aux programmes musicaux est parfois
trop élevé pour les films, et le réglage convenant aux films est trop faible pour les programmes
musicaux. Lorsque vous réglez le volume du caisson de graves, écoutez plusieurs programmes
musicaux et films dotés de contenus avec des graves puissants afin de trouver un niveau de
volume intermédiaire convenant à ces deux sources.
•• Si votre caisson de graves vous semble toujours trop puissant ou trop faible, vous pouvez
essayer de le déplacer. Placez-le dans un angle pour augmenter la restitution des graves ;
éloignez-le des murs ou des angles pour diminuer la restitution des graves.
IMPORTANT : ne réglez pas le volume sur un niveau qui provoque une distorsion du son des
enceintes. Vous risquez en effet d'endommager les enceintes.
BDS 270/BDS 570
Modes audio surround
Votre récepteur BDS peut décoder et lire des programmes audio dans les formats audio natifs
suivants :
Utilisation du récepteur et du lecteur de disques
Utilisation du lecteur de disques
Précautions concernant la manipulation des disques
•• Tenez le disque par les bords afin de ne pas le salir. Ne touchez pas la surface du disque.
•• Dolby Digital
•• Dolby Digital Plus
•• DTS Digital
•• DTS-HD™ High Resolution Audio
•• DTS-HD Master Audio™
•• Ne collez pas d'étiquette ni de ruban adhésif sur le disque. Le cas échéant, retirez les restes de
colle (ou substance similaire) du disque avant toute utilisation.
•• PCM
•• MP3 : débits binaires compris entre 32 kb/s et 320 kb/s (encodage à vitesse de transmission
variable compris)
Les formats audio disponibles pour chaque programme dépendent du programme et de la façon dont
vous avez configuré votre récepteur BDS dans le menu Audio Settings :
Formats audio disponibles
•• N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur, notamment
à des conduits d'air chaud, et ne laissez pas le disque dans un véhicule garé en plein soleil, car
la température à l'intérieur du véhicule risque d'augmenter considérablement.
•• Une fois la lecture terminée, placez le disque dans son boîtier.
•• N'écrivez pas sur la face étiquetée du disque avec un stylo bille ou d'autres articles d'écriture
pointus.
•• Veillez à ne pas faire tomber les disques et à ne pas les plier.
Programmes à
2.1 canaux
Programmes à
3.1 canaux
Programmes à
4.1, 5.1 et 6.1
canaux
Configuration d'un
système à 2.0 et
2.1 canaux
Configuration d'un
système à 3.1 canaux
Configuration d'un
système à 5.1 canaux
Dolby Virtual Speaker
en mode Large
(par défaut)/Dolby
Virtual Speaker en
mode Référence/
Stéréo
Dolby PLII Movie
(par défaut)/Dolby PLII
Music/Dolby Virtual
Speaker en mode
Large/Dolby Virtual
Speaker en mode
Référence/Stéréo
Dolby PLII Movie
(par défaut)/Dolby PLII
Music/Dolby Virtual
Speaker en mode
Large/Dolby Virtual
Speaker en mode
Référence/Stéréo
Dolby Virtual Speaker
en mode Large
(par défaut)/Dolby
Virtual Speaker en
mode Référence/
Stéréo
Original (par défaut)/
Dolby Virtual Speaker
en mode Large/Dolby
Virtual Speaker en
mode Référence
Original (par défaut)/
Dolby PLII Music/
Dolby Virtual Speaker
en mode Large/Dolby
Virtual Speaker en
mode Référence/
Stéréo
Dolby Virtual Speaker
en mode Large (par
défaut)/Dolby Virtual
Speaker en mode
Référence/Stéréo
Dolby Virtual Speaker
en mode Large (par
défaut)/Dolby Virtual
Speaker en mode
Référence/Stéréo
Original (par défaut)/
Dolby Virtual Speaker
en mode Large/Dolby
Virtual Speaker en
mode Référence
Pour commuter les modes audio surround disponibles pour le programme en cours, appuyez sur la
touche Surround. Chaque fois que vous appuyez sur la touche Surround, vous passez au mode audio
suivant. Un écran contextuel répertoriant les modes que vous avez consultés s'affiche sur l'écran
du téléviseur.
Utilisation d'un casque d'écoute
La prise casque de votre récepteur BDS prend en charge les fiches de casque stéréo standard de
3,5 mm. Lorsque vous branchez la fiche du casque dans le connecteur, le son des sorties d'enceinte
du récepteur est désactivé ; le son de la sortie audio HDMI n'est pas désactivé.
Lorsque vous raccordez un casque d'écoute à la prise Casque du récepteur, appuyez sur la touche
Surround de la télécommande pour alterner les deux modes suivants :
•• HARMAN headphone : ce mode virtualise une bande-son surround multicanaux en bande-son
à deux canaux. Ce mode conserve les champs sonores de la bande-son originale et permet de
profiter d'un son enveloppant sur des casques stéréo standard.
Précautions concernant le nettoyage des disques
•• Avant de lire un disque, nettoyez-le avec un chiffon propre. Essuyez délicatement le disque du
centre vers la périphérie.
•• N'utilisez pas de solvant (benzène ou diluant), nettoyant ou vaporisateur antistatique destinés
aux disques vinyles vendus dans le commerce.
Codage des zones
Votre récepteur BDS est compatible avec les informations sur la gestion des zones encodées sur la
plupart des disques Blu-ray et des DVD. La lecture d'un disque dont le code de zone ne correspond à
aucun des codes pris en charge par le lecteur BDS est impossible.
Reportez-vous au tableau de droite de la page 4 pour obtenir des informations complètes sur le
codage des zones.
Droits d'auteur
Il est possible que les contenus audiovisuels soient des œuvres protégées par droits d'auteur ne
pouvant être enregistrées sans l'autorisation du détenteur du copyright. Consultez la réglementation
en vigueur relative à la protection des droits d'auteur.
Protection contre la copie
Votre récepteur BDS est conforme à la norme HDCP (High-Definition Copy Protection), et tout écran
vidéo raccordé au connecteur de sortie HDMI doit être compatible HDCP.
Le récepteur BDS incorpore une technologie de protection contre la copie. Toute copie du contenu
d'un disque Blu-ray ou DVD incluant un code de protection contre la copie à l'aide d'un magnétoscope
est impossible grâce au code de protection contre la copie.
Formats de disque pris en charge
Le récepteur BDS prend en charge les types de disques suivants (de 12" cm et de 3" cm de diamètre) :
•• BD vidéo (simple ou double couche)
•• DVD vidéo
•• DVD+R/+RW
•• DVD-R/-RW
•• CDDA (CD audio numérique)
•• CD-R/RW
REMARQUE : la compatibilité et les performances des disques double couche ne sont pas garanties.
•• Headphone Bypass : ce mode effectue le mixage réducteur de programmes dans des qualités
de son stéréo standard. Ce mode ne conserve pas les champs sonores multicanaux que peuvent
contenir les programmes surround originaux.
21
FRANÇAIS
•• Dolby TrueHD
BDS 270/BDS 570
Codecs pris en charge
Le récepteur BDS prend en charge les supports enregistrés dans les codecs audio/vidéo suivants :
•• MPEG 1, Layer 1
•• MPEG 2, Layer 2
Utilisation du lecteur de disques
Touche Affichage : en cours de lecture d'un disque Blu-ray ou DVD, utilisez la touche Affichage pour
afficher/masquer la barre d'informations.
Mode de
lecture
Type de disque
et encodage
•• MPEG 2, Layer 3
•• H.264
1/1
DVD-VIDEO
English
Titre
en cours
MPEG
Chapitre
en cours
1 / 2
Affichage de
la durée
1 / 8
00 : 32 : 37
TT
Dolby Digital 5.1
•• VC-1
•• MP3 (gravés sur un disque CD-R/RW, DVD+R/+RW, BD-R/RE ou un périphérique USB)
•• JPEG (gravés sur un disque CD-R/RW, DVD+R/+RW, BD-R/RE ou un périphérique USB)
•• DivX 3.x/4.x/5.x (gravés sur un disque CD-R/RW, DVD+R/+RW ou un périphérique USB)
REMARQUE : en raison des différences de formats, il est possible que certains disques disposent
de fonctionnalités incompatibles avec le lecteur de disques. De même, bien que les disques Bluray et DVD puissent disposer de nombreuses fonctionnalités, certains disques possèdent moins de
fonctionnalités que d'autres. Par exemple, bien que le récepteur BDS soit compatible avec l'affichage
de scènes sous plusieurs angles, cette fonctionnalité est uniquement disponible lorsque le disque
inséré comporte des scènes enregistrées sous plusieurs angles. Pour vérifier les fonctionnalités
disponibles sur un disque, consultez le livret du disque.
La qualité de lecture des disques inscriptibles peut varier en raison des différentes qualités de disques
vierges et de graveurs disponibles sur le marché.
Chargement et lecture d'un disque
Tenez le disque horizontalement et insérez-le délicatement dans la fente du lecteur. Le mécanisme
de chargement du disque entraîne le disque en le faisant glisser dans l'appareil.
•• N'insérez qu'un seul disque à la fois dans le lecteur.
•• Veillez à ne pas insérer le disque à l'envers.
Une fois le disque chargé, appuyez sur la touche Lecture pour démarrer la lecture.
Utilisez les touches Lecture, Pause, Arrêt, Précédent/Parcourir, Suivant/Parcourir, Recherche vers le
bas/Lecture au ralenti et Recherche vers le haut/Lecture au ralenti pour contrôler la lecture du disque.
Reportez-vous à la section Fonctions de la télécommande à la page 8 pour obtenir de plus amples
informations sur les fonctions de ces touches.
Mode
audio
Touche Menu principal : cette touche permet d'afficher le menu principal du disque Blu-ray Disc ou
DVD en cours de lecture. REMARQUE : cette fonctionnalité dépend du disque. Les DVD ne possèdent
pas tous un menu principal. Si le DVD ne possède pas de menu principal, il est possible que le menu
du disque s'affiche lorsque vous appuyez sur cette touche, selon la structure de menus du disque.
Touche Menu racine : appuyez sur cette touche pour afficher le menu racine du disque Blu-ray ou
du DVD en cours de lecture (dans le cas d'un DVD, pour afficher le menu du disque). Remarque : si le
disque Blu-ray Disc ne dispose pas d'un menu racine, le menu du disque s'affiche.
Fonction Signets : la fonction Signets permet d'identifier jusqu'à 12 emplacements sur le disque en
cours de lecture. Appuyez sur la touche Signets pour identifier l'emplacement actuel sur le disque.
Pour effacer un emplacement marqué d'un signet, appuyez sur la touche Effacer/Quitter. Pour lire le
disque à partir d'un des emplacements identifiés, maintenez la touche Signets enfoncée pour afficher
la liste des signets. Utilisez les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner le signet de
votre choix, puis appuyez sur OK pour lire le disque à partir de cet emplacement. REMARQUE : cette
fonctionnalité dépend du disque. Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur tous les
disques.
Lecture programmée : cette option permet de créer une liste de lecture programmée pour un disque.
Les fonctions de programmation sont disponibles pour les CD, les DVD et certains disques Blu-ray
(tous les disques Blu-ray Disc ne prennent pas en charge la lecture programmée).
1. Appuyez sur la touche Programmation. L'écran Program s'affiche.
Program
Fonctions de lecture
Touche Répétition : en cours de lecture d'un disque Blu-ray ou DVD, utilisez la touche Répétition
pour sélectionner l'un des modes de répétition suivants : Chapter, Title, All, Off. En cours de lecture
d'un CD, utilisez cette touche pour sélectionner l'un des modes de répétition suivants : Track, All, Off.
A-B Repeat : en cours de lecture d'un disque Blu-ray Disc ou d'un DVD, maintenez enfoncée la touche
Répétition pendant au moins trois secondes pour activer le mode de A-B Repeat. Appuyez ensuite
brièvement sur la touche Répétition pour définir le point de répétition « A » ; appuyez une nouvelle fois
brièvement sur cette touche pour définir le point de répétition « B » et activer la répétition de la section
du disque située entre ces deux points. Appuyez sur la touche Effacer/Quitter lorsque le lecteur est
en mode de A-B Repeat pour désactiver ce mode. Remarque : cette fonctionnalité dépend du disque.
certains disques Blu-ray ne sont pas compatibles avec la fonction A-B Repeat.
Touche Options : appuyez sur la touche Options pour afficher les options disponibles sur le disque
en cours de lecture. Les options d'un disque Blu-ray sont généralement les suivantes : titre, chapitre,
affichage de la durée de lecture, options audio, affichage d'une scène sous plusieurs angles, sélection
de la langue de sous-titrage, fonction de recherche, réglage de la synchronisation labiale, avance et
relecture. Les options d'un DVD sont généralement les suivantes : titre, chapitre, affichage de la durée
de lecture, modes de lecture, options audio, affichage d'une scène sous plusieurs angles, fonction de
recherche, réglage de la synchronisation labiale, avance et relecture. Les options d'un CD audio sont
généralement les suivantes : sélection de pistes, affichage de la durée de lecture, modes de lecture,
affichage du débit binaire, recherche instantanée et répétition instantanée.
Option Find : sélectionnez l'option Find lors de la lecture d'un disque pour activer la fonction de
recherche, qui permet d'accéder directement à une partie spécifique du disque. Vous pouvez effectuer
une recherche par titre, chapitre ou durée de lecture. Reportez-vous à la description de la touche Menu
principal (sur cette page) pour obtenir de plus amples informations. REMARQUE : tous les disques ne
permettent pas d'effectuer une recherche par titre. Sur ces disques, utilisez le menu du disque pour
changer de titres.
Option Lip Sync : cette option permet de resynchroniser les signaux audio et vidéo d'un disque
Blu-ray ou d'un DVD en vue d'éliminer les problèmes de synchronisation labiale. Des problèmes de
synchronisation labiale peuvent survenir lorsqu'une partie vidéo d'un signal fait l'objet d'un traitement
supplémentaire dans l'affichage vidéo. Utilisez les touches directionnelles gauche/droite pour retarder
le son de 250 ms maximum jusqu'à ce qu'il soit synchronisé avec l'image. Appuyez sur la touche
Effacer/Quitter lorsque vous avez terminé. REMARQUE : ce réglage est disponible uniquement lorsque
vous insérez un disque Blu-ray ou DVD dans le lecteur de disques du récepteur BDS.
22
Témoins
de recherche
CD
Track Total:
15
1
Track: 10
6
-- -- -- --
11
-- -- -- --
2
Track: 05
7
-- -- -- --
12
-- -- -- --
3
-- -- -- --
8
-- -- -- --
13
-- -- -- --
4
-- -- -- --
9
-- -- -- --
14
-- -- -- --
5
-- -- -- --
10
-- -- -- --
15
-- -- -- --
Clear
EXIT
Stop
Play
CLEAR
2. Appuyez sur la touche OK et utilisez les touches directionnelles haut et bas pour sélectionner
le titre (Blu-ray/DVD) ou la piste (CD) à définir sur le premier emplacement de programmation.
3. Appuyez sur la touche directionnelle droite, puis utilisez les touches directionnelles haut/bas pour
sélectionner le chapitre (disques Blu-ray/DVD uniquement) à définir sur le premier emplacement
de programmation.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour chaque emplacement de la liste programmée.
5. Une fois la programmation terminée, appuyez sur la touche Lecture pour lire la liste de lecture
programmée. Appuyez sur les touches Suivant/Précédent pour passer à l'élément programmé
suivant ou précédent. REMARQUE : si vous appuyez sur une touche numérique lors de la lecture
programmée, le mode de lecture programmée est désactivé et le chapitre ou la piste sélectionné(e)
est activé(e).
La liste programmée reste active jusqu'à la fin de la lecture. Appuyez deux fois sur la touche Arrêt ou
éjectez le disque pour supprimer la liste programmée.
Interactivité BD-Live
L'interactivité BD-Live est uniquement compatible avec les disques Blu-ray. Lorsque vous sélectionnez les
fonctions BD-Live à partir du menu d'un disque, il est possible que vous puissiez télécharger du contenu
supplémentaire ou d'autres informations sur Internet (via la connexion réseau du récepteur BDS).
Si vous ne parvenez pas à accéder à Internet à partir d'un disque BD-Live, sélectionnez Settings,
puis sélectionnez le menu Network Setup. Sélectionnez « Test Connection ». Si le récepteur BDS
ne parvient pas à se connecter à Internet, le serveur auquel tente de se connecter le disque BDLive peut être défectueux. Consultez le livret du disque pour obtenir de plus amples informations
ou contactez le fournisseur du contenu. Si le test de connexion échoue, contactez votre fournisseur
d'accès Internet afin d'obtenir les paramètres corrects pour le menu de configuration de l'adresse IP
du récepteur BDS. Si le problème persiste, contactez à nouveau votre fournisseur d'accès Internet.
BDS 270/BDS 570
Écoute de l'iPod/iPhone et utilisation de la radio
Lecture de CD audio
(albums), lecture aléatoire (morceaux), lecture aléatoire désactivée.
En cours de lecture d'un CD audio, la barre supérieure affiche l'indicateur du mode de lecture
sélectionné, le type de disque inséré, la piste en cours de lecture, le nombre total de pistes et la
durée de lecture écoulée.
Touche Répétition : appuyez sur la touche Répétition pour commuter les modes répétition du
morceau, répétition de tous les morceaux, répétition désactivée.
Type de
disque
Piste
en cours
CDDA
T
Nbre total
de pistes
1 / 15
Affichage de
la durée
TRACK
00 : 32 : 37
Écoute de l'iPod/iPhone
Lecture du contenu de l'iPod/iPhone
Connectez votre iPod ou votre iPhone à la station The Bridge IIIP (en option, non fournie) et appuyez
sur la touche Bridge de la télécommande du récepteur BDS. Si l'écran d'accueil s'affiche, mettez en
surbrillance « The Bridge » et appuyez sur la touche OK. L'écran « iPod Now Playing » s'affiche sur
le téléviseur.
Écran d'informations du récepteur
Lors de la lecture de morceaux, les informations suivantes défilent sur la ligne supérieure de l'écran :
« Artist <nom de l'artiste> », Song <titre du morceau> ». La durée s'affiche dans la ligne inférieure
en fonction de la durée affichée sur l'iPod/iPhone. Lorsque l'iPod/iPhone est en mode menu, l'écran
du récepteur reproduit le comportement du menu actuellement affiché sur l'écran de l'iPod/iPhone.
Utilisation de la radio
Appuyez sur la touche Radio de la télécommande ou, si l'écran d'accueil est affiché sur le téléviseur,
mettez en surbrillance Radio et appuyez sur la touche OK. L'écran « Radio Now Playing » s'affiche
sur le téléviseur.
La fréquence FM actuellement syntonisée s'affiche dans la ligne supérieure de l'écran du récepteur ;
si elles sont disponibles, les informations RDS correspondant à la station FM actuelle s'affichent dans
la ligne inférieure.
REMARQUE : le récepteur BDS ne prend pas en charge le contenu vidéo de l'iPod ou de l'iPhone.
La touche Bridge permet non seulement de lire le contenu d'un iPod ou d'un iPhone, mais également
d'activer le mode de commande de l'iPod. Utilisez les touches de la télécommande suivantes pour
parcourir et sélectionner le contenu de votre iPod/iPhone et commander le périphérique pendant la
lecture :
Touches directionnelles et touche OK : utilisez ces touches pour parcourir et sélectionner des
options de menu de votre iPod/iPhone.
Touche Quitter : appuyez sur cette touche lors de la lecture de contenu pour afficher le menu
de l'iPod/iPhone. Si vous appuyez sur cette touche lorsqu'un menu est affiché, l'écran précédent
apparaît.
Touche Précédent/Parcourir : appuyez une fois sur cette touche pour accéder directement au début
de la piste en cours. Appuyez deux fois sur cette touche pour accéder directement au début de la
piste précédente.
Touche Suivant/Parcourir : appuyez sur cette touche pour accéder directement au début de la
piste suivante.
Touche Recherche/Retour au ralenti : appuyez sur cette touche pour effectuer une recherche vers
l'arrière au sein de la piste en cours.
Touche Recherche/Avance au ralenti : appuyez sur cette touche pour effectuer une recherche vers
l'avant au sein de la piste en cours.
Touche Arrêt : appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
La touche Radio permet non seulement d'écouter la radio via le récepteur, mais également d'activer
le mode de commande de la radio. Utilisez les touches de la télécommande pour commander la radio
FM du récepteur :
Touches directionnelles haut/bas : appuyez sur ces touches pour augmenter ou réduire la
fréquence syntonisée de 0,05 MHz.
Touche OK : appuyez sur cette touche pour mémoriser la fréquence syntonisée. Reportez-vous à
la section Mémorisation de stations et syntonisation de stations mémorisées ci-dessous pour plus
de détails.
Touche Précédent/Parcourir et touche Suivant/Parcourir : appuyez sur ces touches pour
rechercher la station radio suivante ou précédente pouvant être captée.
Touche Recherche/Retour au ralenti et touche Recherche/Avance au ralenti : appuyez sur ces
touches pour rechercher la station radio suivante ou précédente pouvant être captée.
Touches Stations +/– : appuyez sur ces touches pour passer à la station radio mémorisée suivante
ou précédente.
Touches numériques : appuyez sur une touche numérique ou sur une combinaison de touches
numériques pour passer à la station mémorisée correspondante. Reportez-vous à la section
Mémorisation de stations et syntonisation de stations mémorisées ci-dessous pour plus de détails.
Touche Accueil : appuyez sur la touche Accueil pour afficher l'écran d'accueil sur le téléviseur tout
en poursuivant l'écoute de la radio sur le récepteur BDS. Pour afficher à nouveau l'écran « Radio Now
Playing », appuyez sur la touche Quitter ou sur la touche directionnelle gauche.
Touche Lecture : appuyez sur cette touche pour lire l'élément affiché sur l'écran du récepteur.
Mémorisation de stations et syntonisation de stations mémorisées
Touche Pause : appuyez sur cette touche pour mettre en pause l'élément en cours de lecture. Si vous
appuyez sur cette touche lorsque l'iPod/iPhone est en pause, la lecture reprend.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations en vue de les syntoniser rapidement.
Touches Stations +/– : appuyez sur la touche Station + pour vous déplacer de dix éléments vers le
haut au sein du menu en cours. Appuyez sur la touche Station – pour vous déplacer de dix éléments
vers le bas au sein du menu en cours. Utilisez ces touches pour parcourir rapidement les listes de
menu.
Touche Accueil : appuyez sur la touche Accueil pour afficher l'écran d'accueil tout en poursuivant la
lecture du contenu de l'iPod/iPhone sur le récepteur BDS. Pour afficher à nouveau l'écran iPod Now
Playing, appuyez sur la touche Quitter ou sur la touche directionnelle gauche.
Pour mémoriser la station actuellement réglée :
1. Maintenez enfoncée la touche OK pendant trois secondes. La ligne inférieure de l'écran
d'informations du récepteur indique « Set Preset » et la ligne supérieure clignote « _ _ ».
2. Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro sous lequel vous souhaitez mémoriser la
station actuelle. Si vous ne saisissez aucun numéro dans les dix secondes, les informations RDS
correspondant à la station actuelle s'affichent à nouveau à l'écran.
Touche rouge : appuyez sur la touche rouge pour commuter les modes suivants : lecture aléatoire
23
FRANÇAIS
Mode de
lecture
BDS 270/BDS 570
Utilisation de la radio, écoute de sources audio, et lecture de
fichiers à partir de périphériques USB et de CD de données
Pour écouter une station mémorisée :
Appuyez sur la touche Station + ou sur la touche Station –. La radio syntonise la station mémorisée
suivante ou précédente.
Autre possibilité :
Utilisez les touches numériques pour saisir la station mémorisée.
Lecture de fichiers à partir de périphériques USB et de CD
de données
Votre récepteur BDS prend en charge l'affichage de photos JPEG, ainsi que la lecture de fichiers
audio MP3 (jusqu'à 320 kb/s) et de fichiers audio/vidéo MPEG 1 (simple couche), MPEG 2 (double et
triple couche) et home cinéma DivX enregistrés sur un périphérique USB ou un CD/DVD de données.
•• Pour les stations mémorisées sous les numéros 1 à 9, appuyez sur les touches 1 à 9
correspondantes.
IMPORTANT : seuls les médias écrits dans le système de fichiers FAT32 sont compatibles avec
votre récepteur BDS.
•• Pour les stations mémorisées sous les numéros 10 et au-delà, appuyez sur la touche 0, puis
utilisez les touches numériques pour saisir le numéro.
Pour accéder aux fichiers d'un périphérique raccordé au port USB du récepteur, appuyez sur la touche
Accueil et sélectionnez USB dans la liste affichée à l'écran.
Écoute de sources audio
Appuyez sur la touche Aux de la télécommande. La dernière entrée audio sélectionnée est
automatiquement activée sur le récepteur. Appuyez plusieurs fois sur la touche Aux pour parcourir
les entrées audio dans l'ordre suivant : Coaxial, Optical 2, Optical 1, Stereo L/R 1, Stereo L/R 2
et HDMI ARC (Audio Return Channel).
Home Menu
USB
FM Radio
L'écran « Aux Input Now Playing » s'affiche sur le téléviseur.
HDMI input
Type:USB
Component input
Size:595.375M
Playlist
FS:FAT32
Settings
1 / 6
HOME
Exit
OPTIONS
Option
Quelle que soit la structure de fichiers du périphérique, l'écran contient tout d'abord trois dossiers
individuels appelés « Photo », « Music » et « Video » ou « AVCHD » (fichiers vidéo haute définition
provenant de caméscopes AVCHD). Sélectionnez le type de média que vous souhaitez lire dans l'un
de ces trois dossiers.
USB
La touche Aux permet non seulement de lire les sources auxiliaires sur le récepteur, mais également
d'activer le mode de commande Aux. Si vous avez programmé la télécommande de façon à contrôler
des composants auxiliaires (soit en saisissant un numéro de code soit en enregistrant les commandes
dans la télécommande), la télécommande obéit à cette programmation.
Retard de synchronisation labiale : lors de la lecture d'une source auxiliaire, il est possible que le
circuit de traitement audio/vidéo crée un léger retard entre l'image et le son. Appuyez sur la touche
Options pour régler le retard audio en vue d'éliminer les erreurs de synchronisation labiale entre le
son et l'image dans les programmes vidéo dont le son est diffusé via l'une des entrées audio du
panneau arrière du récepteur. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour augmenter ou réduire
le retard audio jusqu'à ce que les erreurs de synchronisation labiale perçues disparaissent et que le
son et l'image soient en phase. La quantité de retard audio est indiquée sur l'écran d'informations
du panneau avant du récepteur.
..
Photo
Music
Video
Type:Folder
AVCHD
1/4
HOME
Exit
OPTIONS
Option
La structure de fichiers du périphérique s'affiche. Sélectionnez un dossier pour afficher tous les
fichiers qu'il contient correspondant au type de média sélectionné. Si le répertoire racine contient des
fichiers du type de média sélectionné, ceux-ci s'affichent également.
Pour revenir au répertoire précédent, appuyez sur la touche directionnelle gauche ou sélectionnez
le dossier fléché.
24
BDS 270/BDS 570
Affichage de photos
Dans le dossier principal, sélectionnez « Photo ». Sélectionnez un dossier contenant des fichiers
image et mettez en surbrillance un fichier image dans le dossier. Une miniature de la photo mise en
surbrillance apparaît à droite de l'écran.
Lecture de fichiers à partir de périphériques USB
et de CD de données
Touche Miniatures (jaune) : lors de la lecture d'un diaporama, appuyez sur cette touche pour
afficher les images du répertoire sous forme de miniatures. Utilisez les touches directionnelles et la
touche OK pour mettre en surbrillance et sélectionner les images à visualiser.
FRANÇAIS
USB
..
Sunset
Connie1
Type:JPG
Connie2
Size:0.241M
Stadium
Resolution:720x524
AB Stand 1
1 / 25
01 / 31
HOME
Exit
OPTIONS
Move
Previous
Next
Option
Utilisez les touches de la télécommande lors de l'affichage de photos :
Touche Lecture : appuyez sur cette touche pour démarrer un diaporama ; chaque photo contenue
dans le dossier en cours ou le niveau de répertoire sélectionné (à partir du fichier JPEG mis en
surbrillance) s'affiche pendant 15 secondes en suivant l'ordre d'enregistrement dans le dossier.
Touche Pause : en cours de lecture de fichiers image, appuyez sur cette touche pour geler l'image
affichée. Appuyez sur la touche Lecture pour reprendre la lecture du diaporama.
Touche Zoom (bleue) : lors de la lecture d'un diaporama, appuyez sur cette touche pour figer l'image
et effectuer un zoom avant de 2x. Appuyez successivement sur cette touche pour modifier la taille du
zoom comme suit : 3x, 4x, 1/2x, 1/3x et 1/4x.
Lecture de fichiers audio
Dans le répertoire principal, sélectionnez « Music ». Sélectionnez un dossier contenant des fichiers
audio et mettez en surbrillance un fichier audio dans le dossier. Les informations du fichier audio
sélectionné s'affichent sur le côté droit de l'écran.
Touche Arrêt : appuyez sur cette touche pour mettre fin au diaporama et revenir au répertoire.
Touches Précédent/Parcourir et Suivant/Parcourir : appuyez sur ces touches pour accéder
directement au fichier image suivant ou précédent dans le diaporama ou le répertoire.
USB
Touche directionnelle haut : appuyez sur cette touche lors de l'affichage d'une photo pour faire
pivoter la photo de 180 °. Lorsque la liste de répertoires s'affiche, appuyez sur cette touche pour
mettre en surbrillance l'élément précédent du répertoire.
..
Touche directionnelle bas : appuyez sur cette touche lors de l'affichage d'une photo pour obtenir
une image miroir de la photo. Lorsque la liste de répertoires s'affiche, appuyez sur cette touche pour
mettre en surbrillance l'élément suivant du répertoire.
Laydown Delivery (Edit 1)
Beanwater Part 1
Touche directionnelle gauche : appuyez sur cette touche lors de l'affichage d'une photo pour faire
pivoter la photo dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lorsque la liste de répertoires
s'affiche, appuyez sur cette touche pour accéder au niveau de répertoires supérieur.
Touche directionnelle droite : appuyez sur cette touche lors de l'affichage d'une photo pour faire
pivoter la photo dans le sens des aiguilles d'une montre.
Touche Options : appuyez sur cette touche lors de l'affichage d'une photo pour afficher le menu
Options, qui propose les options suivantes :
•• File : sélectionnez le fichier à visualiser.
•• Play Mode : vous pouvez afficher les fichiers dans l'ordre normal, dans un ordre aléatoire continu
(jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche Arrêt) ou dans un ordre aléatoire défini (chaque
image du dossier s'affiche dans un ordre aléatoire, puis l'affichage du répertoire est rétabli).
Type:MP3
Total Time:03:29
Madagascar Wombat
Title:Beanwater Junction, Part 1
Night Crazy
Artist:Jugalbandi
Album:Night Crazy
The Lost Transit Center
01 / 10
HOME
Genre:Progressive
Exit
OPTIONS
Option
Sélectionnez un fichier audio pour démarrer sa lecture. Si le dossier contient d'autres fichiers audio
après le fichier sélectionné, le récepteur les lit dans l'ordre où ils apparaissent dans le menu à l'écran.
L'écran suivant s'affiche lors de la lecture d'un fichier audio :
•• Slide Show : sélectionnez la durée d'affichage de chaque diapositive : 5 secondes, 15 secondes
ou 30 secondes.
1 / 10
00 : 02 : 37
•• Transition : cette option permet de sélectionner un effet de transition.
Lorsque le contenu d'un répertoire est affiché, appuyez sur la touche Options pour afficher la fenêtre
Playlist Options. Reportez-vous à la section Utilisation de listes de lecture à la page 26 pour obtenir
de plus amples informations.
Type:
MP3
Total Time:
03:29
Title:
Beanwater Junction, Part 1
Artist:
Jugalbandi
Album:
Night Crazy
Genre:
Progressive
25
BDS 270/BDS 570
Si le fichier MP3 sélectionné inclut une balise ID3 contenant la pochette de l'album, la pochette
s'affiche à l'écran.
Utilisez les touches Lecture, Pause, Arrêt, Précédent/Parcourir, Suivant/Parcourir, Recherche vers le
bas/Lecture au ralenti et Recherche vers le haut/Lecture au ralenti pour contrôler la lecture du fichier
audio. Reportez-vous à la section Fonctions de la télécommande à la page 8 pour obtenir de plus
amples informations sur les fonctions de ces touches.
Lorsque le récepteur BDS lit les fichiers audio enregistrés dans un périphérique USB ou sur
un CD de données, les fonctions Répétition et Options sont légèrement différentes de celles des
disques Blu-ray, des DVD et des CD de musique :
Touche Répétition : appuyez sur cette touche pour parcourir les modes de répétition suivants :
1 (morceau), tout (dossier), désactivé. Le mode de répétition actif est indiqué sur la barre supérieure
de l'écran.
Touche Options : appuyez sur cette touche pour afficher les options disponibles pour le morceau
en cours de lecture.
•• File : cette option permet de sélectionner le morceau à lire.
•• Time : cette option permet d'afficher le'écoulé de la piste ou le'restant de la piste.
•• Play Mode : cette option permet de commuter le mode de lecture des morceaux par ordre
séquentiel, le mode de lecture aléatoire continu (appuyez sur la touche Arrêt pour désactiver ce
mode) et le mode aléatoire défini (chaque morceau du dossier est lu aléatoirement et ce mode
est automatiquement désactivé au terme de la lecture de tous les morceaux).
•• Bitrate : cette option permet d'afficher le débit binaire du morceau en cours de lecture.
•• Advance : cette option permet d'effectuer une recherche vers l'avant rapide et audible au sein
d'un morceau.
•• Replay : chaque fois que vous appuyez sur la touche OK, vous effectuez un saut arrière de dix
secondes.
•• Find : cette option permet d'avancer vers un point précis dans la piste. Reportez-vous à la
section Option Find à la page 22 pour obtenir de plus amples informations.
Lors de la lecture de fichiers audio enregistrés dans un périphérique USB ou un CD de données, vous
pouvez également afficher les photos qui se trouvent sur ces médias. Appuyez sur la touche Accueil
lors de la lecture du fichier audio, recherchez le dossier contenant les fichiers image et sélectionnez
un fichier image pour démarrer un diaporama.
Lecture de fichiers à partir de périphériques USB et
de CD de données, et Utilisation de listes de lecture
Lorsque le récepteur BDS lit les fichiers vidéo enregistrés dans un périphérique USB ou sur un CD
de données, les fonctions Répétition et Options sont légèrement différentes de celles des disques
Blu-ray et des DVD :
Touche Répétition : appuyez sur cette touche pour parcourir les modes de répétition suivants :
1 (vidéo en cours), tout (dossier), désactivé.
Touche Options : appuyez sur cette touche pour afficher toutes les options disponibles pour la
vidéo en cours de lecture : File, Title, Chapter, Time, Play Mode, Audio, Subtitle, Code Page, Bitrate,
Advance, Replay, Adjust Lip Sync et Find.
Utilisation de listes de lecture
Étant donné que les périphériques USB et les CD de données peuvent contenir de grandes quantités
de fichiers lisibles, vous pouvez créer une liste de lecture pour chaque type de fichier afin de faciliter
l'accès aux fichiers sélectionnés.
Pour créer une liste de lecture :
REMARQUE : la procédure suivante s'applique également à la liste de lecture d'un CD de données ou
d'un périphérique USB.
1. Appuyez sur la touche Accueil. Le menu d'accueil s'affiche.
2. Sélectionnez un CD de données ou un périphérique USB. Les dossiers Photo, Music et Video
s'affichent.
3. Sélectionnez le type de fichier pour lequel vous souhaitez créer une liste de lecture. Vous pouvez
créer une liste de lecture pour chaque type de fichier.
4. Lorsque vous effectuez une recherche dans la structure de répertoires, dès que vous voyez un
fichier que vous souhaitez inclure à la liste de lecture correspondant à ce type de fichier, mettezle en surbrillance et appuyez sur la touche Options. La fenêtre Playlist Options s'affiche.
5. Pour ajouter le fichier à la liste de lecture, sélectionnez « Add to playlist ».
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour tous les fichiers que vous souhaitez ajouter à la liste de lecture.
Pour créer une liste de lecture d'un type de fichier différent, répétez les étapes 1 à 6, mais sélectionnez
un autre type de fichier à l'étape 3.
Pour lire une liste de lecture :
1. Appuyez sur la touche Accueil. Le menu d'accueil s'affiche.
Lecture de fichiers vidéo
2. Sélectionnez une liste de lecture. L'écran Photo/Music/Video s'affiche.
Dans le répertoire principal, sélectionnez le dossier « Video » ou le dossier « AVCHD ». Sélectionnez
un dossier contenant les fichiers vidéo et mettez en surbrillance un fichier vidéo dans le dossier
sélectionné.
4. Sélectionnez le premier élément de la liste de lecture, puis appuyez sur la touche Lecture. La
lecture de la liste commence.
Utilisez la touche Répétition pour répéter la lecture de la liste. Vous pouvez répéter un élément (« 1 »)
ou la totalité de la liste de lecture (« All »).
USB
..
Dodgers Sweep Yanks in ‘63
Koufax’s Perfect Game
Gagne Saves 84th Game
Type:MPEG
Krik Gibson’s Homer
Bums Champs in 1955
01 / 7
HOME
Exit
OPTIONS
Option
La lecture du fichier vidéo démarre automatiquement. Si le dossier contient d'autres fichiers vidéo, le
récepteur BDS les lit dans l'ordre où ils apparaissent dans le menu à l'écran.
Utilisez les touches Lecture, Pause, Arrêt, Précédent/Parcourir, Suivant/Parcourir, Recherche vers le
bas/Lecture au ralenti et Recherche vers le haut/Lecture au ralenti pour contrôler la lecture. Reportezvous à la section Fonctions de la télécommande à la page 8 pour obtenir de plus amples informations
sur les fonctions de ces touches.
26
3. Sélectionnez le type de fichier souhaité. Le contenu de la liste de lecture s'affiche.
BDS 270/BDS 570
Dépannage
Dépannage
Problème
Solution
Le récepteur ne s'allume pas (le témoin d'alimentation n'est pas allumé) :
•• Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché à la prise d'alimentation du
récepteur.
•• Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché à une prise murale qui fonctionne. Si la prise est
commandée à l'aide d'un interrupteur, vérifiez que ce dernier est en position de marche (« ON »).
•• Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation principal (situé sur le panneau arrière) est en position
de marche (« ON »).
Le son est diffusé via les enceintes, mais aucune n'image n'apparaît sur le téléviseur :
•• Vérifiez la connexion HDMI entre le récepteur et le téléviseur.
•• Vérifiez la connexion HDMI ou la connexion composante vidéo entre le périphérique source et
le récepteur BDS.
•• Vérifiez que le téléviseur est allumé et qu'il est réglé sur la source d'entrée correcte.
•• Débranchez le câble HDMI du téléviseur, puis rebranchez-le.
Absence de son uniquement au niveau du caisson de graves :
•• Vérifiez que le cordon d'alimentation du caisson de graves est branché à une prise secteur qui
fonctionne.
•• Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation du caisson de graves est en position de marche (« ON »).
•• Vérifiez que la commande de niveau du caisson de graves n'est pas complètement tournée vers
la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre).
•• Vérifiez que la connexion audio entre le récepteur et le caisson de graves est correcte.
•• Vérifiez les paramètres du menu Settings: Configuration pour vous assurer que le volume du
caisson de graves n'est pas réglé sur –10 dB.
Le son produit un ronronnement constant :
•• Vérifiez que tous les câbles d'entrée sont correctement branchés aux connecteurs
correspondants.
•• Veillez à maintenir une distance minimale de 3,3 m entre les câbles et les lampes fluorescentes.
•• Vérifiez que tous les connecteurs sont propres. Lorsque cela est nécessaire, essuyez-les à
l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'alcool.
•• Placez l'interrupteur d'alimentation du caisson de graves en position d'arrêt (« OFF »). Si le
ronronnement disparaît, il est probable qu'une boucle de terre se soit formée entre le caisson
de graves et le récepteur. Pour éliminer la boucle de terre, branchez le cordon d'alimentation du
caisson de graves sur la même prise secteur que le récepteur.
Impossible de démarrer la lecture du disque :
•• Assurez-vous que le disque est correctement installé (la face imprimée du disque doit être
dirigée vers le haut).
•• Vérifiez que le disque est pris en charge par l'appareil : BD vidéo (monocouche et double
couche), DVD vidéo, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, CDA (CD audio numérique), CD-R/RW. Les
autres types de disque ne sont pas compatibles.
•• Vérifiez que la surface du disque est propre et qu'elle n'est pas rayée.
L'image produit des interférences lors de la lecture d'un disque Blu-ray ou d'un DVD :
•• Vérifiez que la surface du disque est propre et qu'elle n'est pas rayée.
Le son et l'image ne sont pas synchronisés lors de la lecture d'une source auxiliaire :
•• Appuyez sur la touche Options et réglez la synchronisation labiale afin de mettre en phase le
son et l'image.
Impossible de syntoniser les stations radio :
•• Vérifiez que l'antenne FM est correctement raccordée.
•• Réglez la position de l'antenne. Lorsque cela est nécessaire, utilisez une antenne FM électrique
ou une antenne FM externe.
Le récepteur ne répond pas auxcommandes de la télécommande :
•• Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves et installez-les en respectant
les polarités.
•• Utilisez la télécommande à proximité du récepteur.
•• Vérifiez que le capteur de télécommande du récepteur se trouve dans la ligne de visée de la
télécommande.
La télécommande ne commande pas les composants programmés (téléviseur ou vidéo) :
•• Vérifiez que vous avez appuyé sur la touche Aux de la télécommande avant d'essayer d'utiliser
le composant.
•• Reprogrammez et/ou réenregistrez les commandes du composant dans la télécommande.
Le symbole Ø s'affiche lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande :
•• La fonction sélectionnée n'est pas autorisée lorsque vous appuyez sur la touche correspondante.
Le récepteur ne répond pas aux commandes ou il se comporte de manière imprévisible :
•• Débranchez le cordon d'alimentation du récepteur de la prise secteur, attendez 30 secondes,
puis rebranchez-le.
Vous trouverez davantage d'informations sur le dépannage de l'appareil à la rubrique FAQ de la page Assistance du site www.harmankardon.com.
27
FRANÇAIS
Si votre récepteur ne fonctionne pas comme il le devrait, consultez cette rubrique pour vérifier si le problème
y est décrit avant d’appeler votre revendeur ou de contacter le représentant d'Harman Kardon.
BDS 270/BDS 570
Liste des codes de télécommande des composants auxiliaires
Liste des codes de télécommande des composants auxiliaires
TV/Magnétoscope
Fabricant
Numéros de code
ADMIRAL
0192
AIWA
1110
AKAI
1011
1020
1022
1056
1089
1093
ALBA
1020
1040
ANAM
0122
0112
0109
0106
AOC
0128
0123
0122
0037
APEX
2014
2016
ARC EN CIEL
1017
1019
ARCAM
1017
ARISTONA
1022
1023
1025
1048
1060
1086
ASA
1012
1023
1088
AUDIOVOX
0012
AUTOVOX
1025
BANG & OLUFSEN
0123
1088
1105
1042
Fabricant
Numéros de code
DAEWOO
0132
0128
0127
0119
0116
0114
0111
0108
0106
0105
0102
0087
1022
1096
1088
1023
1053
DANSAI
1022
DAYTRON
0132
0128
DECCA
1091
1032
DECCA (UK)
1038
DEGRAAF
1015
DISH NETWORK
2012
DIXI
1022
DUMONT
1201
1199
DUMONT-FINLUX
1044
1012
DYNATECH
0063
DYNATRON
1022
DYNEX
0014
1088
ELECTROHOME
0132
0115
BARCO
1202
EMERSON
0205
0162
0159
0158
0157
BASICLINE
1020
0139
0132
0128
0123
0045
BAUR
1075
1195
1088
BEKO
1022
FUJITSU
0041
0042
BLAUPUNKT
0084
1011
1075
1076
1077
FUNAI
0045
BRANDT
ELECTRONIQUE
1017
1019
1024
1056
1059
FUTURETECH
0045
GE
0163
0159
0145
0133
0128
BRION VEGA
1023
1088
1203
0123
0121
0087
0029
BROCKSONIC
0206
0205
BUSH
1010
1020
BUSH (UK)
1044
CENTURY
1023
1088
0144
0132
0128
0123
CITIZEN
0132
0128
COMTEL
1032
CONTEC
0045
0132
0128
0123
0115
CONTINENTAL
EDISON
1017
1019
1024
1056
CRAIG
0159
0158
0157
0045
0087
0079
CROSLEY
1023
1088
0132
0123
1044
1076
CROWN
0132
0045
CURTIS MATHES
0128
0123
28
1024
1056
1033
1096
0045
1059
1047
1201
1088
1077
1040
0123
0132
1102
1043
1092
0045
1059
GRUNDIG
0193
HALL MARK
0128
Harman Kardon
0201
HITACHI
0147
HYTEK
0016
INKEL
0120
JCPENNEY
0145
JENSEN
0019
JVC
0134
KEC
0045
KLH
0006
KTV
0162
1020
0045
BDS 270/BDS 570
Liste des codes de télécommande des composants auxiliaires
Téléviseur/Magnétoscope
Numéros de code
LG (GOLDSTAR)
0132
0128
0013
2004
LLOYTRON
0173
0172
LODGENET
0069
0122
0110
0101
0002
Fabricant
Numéros de code
SAMSUNG
0145
0132
0128
0124
0022
0020
0031
2003
SANYO
0054
0026
SCOTT
0132
0128
0045
FRANÇAIS
Fabricant
LXI
0148
0145
0077
SEARS
0145
0132
0128
MAGNAVOX
0148
0145
0132
0128
0123
0030
SHARP
0132
0128
0077
0040
2007
2008
2009
2010
2011
SIEMENS
0084
MARANTZ
0148
0123
0115
SIGNATURE
0069
MEMOREX
0128
0069
SONY
0212
0194
0136
0130
0117
METZ
0084
0128
0123
0025
0123
0115
0069
2021
0028
MGA
0128
0123
0115
MITSUBISHI
0168
0167
0160
0128
0123
0115
0077
MTC
0176
MOTOROLA
2005
NATIONAL
0182
0175
0181
0121
0179
0115
0177
0148
0045
0148
0145
SYMPHONIC
0184
TANDY
0077
TATUNG
0063
TECHNICS
0181
TECHWOOD
0128
2018
0125
OLEVIA
0007
TEKNIKA
0132
OPTONICA
0077
TELERENT
0069
ORION
0211
0210
0209
TERA
0156
PANASONIC
0169
0148
0087
THOMSON
0191
0190
PHILCO
0148
0132
0128
0045
TIVO
0051
0052
2020
0036
TMK
0128
0129
0063
0039
0047
0069
0208
0123
0128
0010
0128
SYLVANIA
NEC
PHILIPS
0123
0180
SOUNDESIGN
0207
0115
0148
0145
0132
0035
0034
0033
TOSHIBA
0202
PIONEER
0128
0123
0024
TOTEVISION
0132
POLAROID
0003
0004
0005
0160
PORTLAND
0132
0128
VIDEO
CONCEPTS
PROSCAN
0133
VIDTECH
0128
PROTON
0165
0132
VIEWSONIC
0011
0038
QUASAR
0087
0032
VIZIO
0001
0002
RADIO SHACK
0197
WARDS
0148
0132
0128
RCA
WESTINGHOUSE
0017
0018
0023
YAMAHA
0128
0123
YORK
0128
ZENITH
0090
0006
0123
0128
0043
0128
0122
0059
0008
0196
0180
0132
0128
0045
0163
0161
0145
0133
0128
0123
0115
0021
2001
2012
REALISTIC
0196
0167
0045
RUNCO
0153
0152
0044
SAMPO
0128
0123
0059
0046
0069
2002
2008
0045
2019
29
BDS 270/BDS 570
Liste des codes de télécommande des composants auxiliaires
Syntoniseurs à câble
Fabricant
Numéros de code
Fabricant
Numéros de code
ABC
3011
OAK
3220
ALLEGRO
3111
PACE
3179
AMERICAST
3212
PANASONIC
3214
ARCHER
3112
PANTHER
3114
3001
3197
3189
3177
3176
3053
BELCOR
3113
PHILIPS
3090
3085
3020
3019
3013
4023
BT CABLE
4007
PIONEER
3216
3215
3209
3171
3119
3041
CABLE STAR
3113
3033
3001
4002
CABLETIME
4008
4011
RADIO SHACK
3213
3112
CITIZEN
3111
RCA
3214
3053
CLYDE
CABLEVISION
4017
RECOTON
3116
COMCAST
3007
DESCAT CANAL
4010
DIGI LINK
3114
EAGLE
3186
EASTERN
3070
EMERSON
3112
FILMNET
4018
FOXTEL
4019
FRANCE TELECOM
4013
4021
G.I.
3097
3096
GC ELECTRONICS
3113
GEC
4017
GEMINI
3060
GENERAL
3210
GENERAL
INSTRUMENT
3210
HANLIN
3208
4012
4016
4014
3066
4020
3017
3011
3001
3032
3175
3117
3101
3100
3099
REGAL
3208
REMBRANDT
3032
SAGEM
4028
SAMSUNG
3003
SATBOX
4004
SCIENTIFIC
ATLANTA
3111
3101
3100
3099
3056
3186
3072
4002
4003
4024
3222
3221
3203
3183
4005
4006
4025
4026
3053
SEAM
3121
SIGNATURE
3188
3001
SPRUCER
3189
3177
3081
3011
3002
4029
4030
3039
3034
3033
3025
STARCOM
3163
STARGATE
3120
TANDY
3024
TELECAPATION
3028
TELESERVICE
4011
TEXSCAN
3036
TFC
3122
3056
TIVO
3029
3030
HITACHI
3188
TOCOM
3205
3170
JASCO
3111
TUDI
4027
JERROLD
3210
3188
3162
3097
3096
3073
UNITED CABLE
3011
4001
3017
3011
3002
3001
4001
4022
UNIVERSAL
3113
3042
VIDEOWAY
3211
3124
3089
3086
3053
3211
3125
3065
3001
LINSAY
3118
MACOM
3191
VIEWSTAR
3190
MAGNAVOX
3068
3019
VISIOPASS
4009
MOVIE TIME
3039
3035
4007
NSC
3190
3035
WESTMINSTER
CABLE
ZENITH
3219
30
3017
3019
BDS 270/BDS 570
Liste des codes de télécommande des composants auxiliaires
Syntoniseurs satellite
Fabricant
Numéros de code
Fabricant
Numéros de code
AIWA
6041
HITACHI
5055
AKAI
6033
5063
ALBA
6001
HOUSTON
TRACKER
AMSTRAD
6032
HUGHES
5089
ANKARO
6021
HUMAX
6007
ASTRO
6076
6077
ITT
6067
6082
6083
ITT-NOKIA
6067
JANIEL
5066
JERROLD
BARCOM
6021
BIRDVIEW
5025
BLAUPUNKT
6038
6078
6079
6080
6081
6090
BUSH
6006
BUSH (UK)
6053
6048
CANAL
6013
CANAL DIGITAL
6013
CANAL PLUS
(CANAL +)
6013
CHANNEL
MASTER
5061
CHAPARRAL
5051
CITOH
5060
DIRECTV
5009
DISH NETWORK
5064
DRAKE
5081
5013
5018
5017
DX ANTENNA
5083
5079
5052
5031
ECHOSTAR
5085
5084
5078
5077
5063
5052
5097
5095
5064
6047
6024
6045
6048
5025
5021
5016
5015
5010
5014
5020
6002
6003
6005
5013
5053
6006
6011
5037
5005
5006
5084
5068
5054
KATHREIN
6001
6033
6080
6090
KOSMOS
6080
KYOTO GMI
ATLANTA
6043
LEGEND
5053
LEMON
6074
LOEWE
6075
LORENZEN
6061
6063
6064
6065
6074
MACOM
5071
5070
5069
5065
5017
MAGNAVOX
5073
5061
MARANTZ
6033
MASPRO
6006
MEMOREX
5053
METZ
6090
MINERVA
6090
MITSUBISHI
5007
6090
MOTOROLA
5012
5019
MULTISTAR
6080
NEC
6030
6046
6073
NETA P562
6040
6024
6048
6053
ELECTRO HOME
5092
FERGUSON
6006
6011
FINLUX
6009
6010
FOXTEL
6016
NEXTWAVE
5023
FTE
6080
NOKIA
6067
FUBA
6014
6021
6047
NORSAT
5073
FUJITSU
5034
5029
5024
OPTIMUS
5066
GENERAL
INSTRUMENT
5074
5068
5054
OTTO VERSAND
6090
2011
5003
PACE
5087
5028
GOODMANS
6011
6064
6067
GRUNDIG
6015
6038
6053
5003
6067
5065
6090
6052
5023
PACE MSS
SERIES
FRANÇAIS
6011
5004
6036
6046
6053
6063
6067
31
BDS 270/BDS 570
Liste des codes de télécommande des composants auxiliaires
Syntoniseurs satellite
Fabricant
Numéros de code
Fabricant
Numéros de code
PANASONIC
5069
SKY
6006
PANSAT
5020
SKY MASTER
6033
PERSONAL
CABLE
5018
SKYLAB
6021
SONY
5005
PHILIPS
5075
STAR CHOICE
DBS
5059
6053
PICO
5007
STARCAST
5047
PREMIERE
6008
SUPER GUIDE
5023
PRESIDENT
5004
5081
TECHNISAT
6047
QUADRAL
6066
6067
TEECOM
5009
QUELLE
6090
TELECOM
6041
RADIOLA
6053
TELEFUNKEN
6083
RADIX
6047
6023
RCA
5090
5065
THORNFERGUSON
REALISTIC
5080
5049
TOPPFIELD
6011
SAMSUNG
5042
5022
TOSHIBA
SAT
6027
UNIDEN
SATELLITE
SERVICE
5088
5035
SCIENTIFIC
ATLANTA
5039
5056
SCHNEIDER
6053
SIEMENS
6038
32
5066
6019
6090
5057
6021
6068
5039
5026
5053
6024
6069
5001
6027
6024
6032
6070
5058
6032
6031
6033
6071
5058
6080
5062
5027
5093
5091
5090
5033
5030
6045
6048
6052
6053
6063
5070
5062
5061
5060
5026
5002
5080
5079
5066
5003
5089
5083
5054
5051
5050
5049
5048
5032
6026
6027
6047
5094
5087
5085
VIASAT
6012
VORTEC
6032
6042
WISI
6004
6022
ZEHNDER
6027
6080
ZENITH
5088
5019
5084
BDS 270/BDS 570
Spécifications
Spécifications
Récepteur BDS 570 et récepteur BDS 270
Puissance moyenne continue, modèle stéréo :
65 watts par canal, 20 Hz – 20 kHz, à <0,1% DHT, les deux canaux étant convertis en 6 ohms
Puissance multicanaux (BDS 570 uniquement) :
65 watts par canal, 20 Hz – 20 kHz, à <0,1% DHT, en 6 ohms
Sensibilité/impédance d'entrée (entrées de lignes) :
250 mV/46 kohms
Rapport signal-bruit (IHF-A) :
–90 dB
Réponse en fréquence à 1 W (±0,5 dB) :
20 Hz – 20 kHz
Vitesse de montée :
40 V/µsec
FRANÇAIS
Audio
Syntoniseur FM
Bande de fréquences :
87,5 MHz – 108,0 MHz (États-Unis et UE)
Sensibilité utile (IHF) :
>14 dBf
Rapport signal-bruit (mono/stéréo) :
–60 dB/–55 dB
Distorsion (mono/stéréo) :
0,3 %/0,5 %
Séparation diaphonique :
–45 dB à 1 kHz
Réjection d'image :
–70 dB
Réjection IF :
–80 dB
Lecteur de disques
Formats de disque pris en charge :
Code de zone (BD/DVD) :
Modèle / Région de vente :
BDT 3 / États-Unis, Canada :
BDT 30 / Europe, Moyen-Orient :
BDT 30 / Corée, Asie du sud-est :
BDT 3 / Mexique, Amérique Latine :
BDT 30 / Australie, Nouvelle Zélande :
BDT 30 / Russie, Inde :
BDT 30 / Chine :
Disques BD vidéo de 12 cm ou 8 cm (monocouche ou double couche), DVD vidéo, DVD+R/+RW,
DVD-R/-RW, CDDA (CD audio numérique), CD-R/RW
A/1
B/2
A/3
A/4
B/4
C/5
C/6
Formats audio pris en charge :
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS Digital, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS-HD Master Audio, PCM, MP3 : Débits binaires compris entre 32 kbps et 320 kbps, y compris
encodage à vitesse de transmission variable
Formats d'images fixes :
JPEG, GIF et PNG
Système de signaux vidéo :
NTSC (États-Unis) or PAL (UE)
Réponse en fréquence :
20 Hz – 20 kHz, ±0,5 dB
Rapport signal-bruit :
–90 dB (pondéré en A)
Plage dynamique :
90 dB (16 bits)
DHT à 1 kHz (DVD/CD) :
0,1 %
Pleurage et scintillement :
Inférieur à la limite mesurable
Vidéo
Format de télévision :
NTSC ou PAL (adaptable)
Version HDMI :
v.1.4a avec 3D et Deep Color 30/36 bits
Général
Alimentation :
110 à 240 V c.a., 50/60 Hz
Consommation :
130 W maximum (BDS 570), 90 W maximum (BDS 270) ; <1 W en veille
Dimensions (H x L x P) :
102 mm x 401 mm x 260 mm
Poids :
6,5 kg (BDS 570) ; 6,4 kg (BDS 270)
La mesure de profondeur n'inclut pas le raccordement des bornes. La mesure de hauteur inclut le pied et le châssis.
33
HARMAN Consumer, Inc.,
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 États-Unis,
516.255.4545 (États-Unis uniquement)
Fabriqué en République populaire de Chine.
© 2011 HARMAN International Industries, Incorporated. Tous droits réservés.
Harman Kardon est une marque de commerce d'HARMAN International Industries, Incorporated, déposée aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays. EzSet/EQ est une marque de commerce d'HARMAN International Industries, Incorporated. Blu-ray Disc et BD-Live sont
des marques de commerce de la Blu-ray Disc Association. DIVX : À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo numérique
créé par DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation. Cet appareil est un produit DivX Certified® officiel qui prend en charge des vidéos
DivX. Consultez le site divx.com pour obtenir de plus amples informations et télécharge des outils logiciels permettant de convertir vos
fichiers en vidéos DivX. À PROPOS DES VIDÉOS À LA DEMANDE DIVX® : vous devez enregistrer cet appareil certifié DivX Certified® afin
de lire les vidéos à la demande (VOD) DivX. Pour obtenir votre code d'enregistrement, identifiez la section DivX VOD dans le menu de
configuration de votre appareil. Consultez le site vod.divx.com pour obtenir de plus amples informations sur le processus d'enregistrement.
DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques de commerce de Rovi Corporation ou de ses filiales, utilisées sous licence.
Les appareils DivX Certified® prennent en charge les vidéos DivX® jusqu'à HD 1080p, notamment le contenu de qualité supérieure.
DOLBY DIGITAL PLUS TRUE-HD: fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. DTS DIGITAL SURROUND: fabriqué sous licence sous les brevets américains nº 5 956 674 ; 5 974 380 ;
6 487 535, et autres brevets américains et internationaux délivrés et en attente. DTS, le symbole, ainsi que DTS accompagné du symbole
sont des marques déposées ; DTS-HD, DTS-HD Master Audio, DTS Digital Surround et les logos DTS sont des marques de commerce
de DTS, Inc. Ce produit inclut un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques déposées d'HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. iPhone et iPod sont des marques de commerce
d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. iPod et iPhone non fournis. Java, Java Powered et le logo Java Steaming
Coffee Cup sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., ou de ses filiales aux États-Unis et
dans d'autres pays. Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays. Cet article intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par des brevets américains et
d'autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. La rétroconception et le désassemblage sont interdits.
Les caractéristiques techniques, les fonctionnalités et l'apparence de l'unité sont sous réserve de modification sans préavis.
Nº de référence 950-0364-001
www.harmankardon.com

Manuels associés