Manuel du propriétaire | Brandt TI181 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt TI181 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
EN
MANUEL D’INSTRUCTION
INSTRUCTION MANUAL
TABLE A INDUCTION
INDUCTION COOKER
TI181
1
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir une table de cuisson à induction BRANDT et nous vous en
remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde
au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi
toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de petit
électroménager, de fours posables, de micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes
aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs
et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table de cuisson à induction
BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à
vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute
pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos
produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
2
SOMMAIRE
P
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
4-5
A. Consignes de sécurité
4
B. Données techniques
5
C. Protection de l’environnement
5
2/ PREPARATION DE VOTRE APPAREIL
6-7
A. Description de la table de cuisson à induction
6
B. Avant la première utilisation
6-7
3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
8-9
A. Instructions d’utilisation
8-9
B. Conseils d’utilisations
9
4/ NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
9
A. Nettoyer la table de cuisson à induction
9
B. Garantie et service après-vente
9
5/ RESOLUTION DES PROBLEMES
10
3
1/
A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
A. Consignes de sécurité
1. Utiliser une prise individuelle ayant une capacité de plus de 10 A. Ne jamais utiliser de multiprise
et ne jamais partager une prise avec d’autres appareils.
2. Pendant le fonctionnement, la table à induction doit être placée horizontalement à une distance
d’au moins 10 cm du mur sur tous les côtés.
3. Ne jamais utiliser la table de cuisson à induction dans des lieux où la température est élevée (par
exemple à proximité d’une cuisinière à gaz ou d’un poêle à kérosène).
4. Ne jamais laver la table de cuisson à induction directement avec de l’eau pour éviter tout danger.
5. Ne pas introduire de corps étrangers comme un fil de fer et n’obstruez jamais la grille d’aération et
l’entrée d’air pour éviter tout danger.
6. Ne pas chauffer la pièce en fer sur la plaque métallique afin d’éviter tout danger dû à la
température élevée.
7. Ne pas chauffer les aliments scellés comme la nourriture en conserve avant d’ouvrir le couvercle
afin d’éviter tout danger d’explosion dû à l’expansion causée par la chaleur.
8. Ne pas placer la plaque de cuisson à induction sur une plaque en fer ou une table en fer pendant
l’utilisation.
9. Ne jamais faire fonctionner la plaque de cuisson à induction avec un ustensile ne contenant pas de
nourriture. Cela pourrait affecter ses performances et causer des dangers.
10. Conserver l’appareil électrique hors de portée des enfants ou informer la personne. Ne pas les
laisser utiliser les appareils sans surveillance.
11. Si la surface est fêlée, mettez l’appareil hors tension afin d’éviter la possibilité de choc électrique.
12. Les objets métalliques comme les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne
doivent pas être placés sur la plaque chaude, car ils peuvent devenir brûlants.
13. Les personnes portant un pacemaker doivent consulter un médecin avant d’utiliser le produit.
14. Utilisation à l’intérieur uniquement
Avertissements :
1. Avant de placer un récipient, veuillez nettoyer les traces d’eau, de saleté grasse ou les autres
substances attachées sur la surface du récipient et la plaque céramique.
2. Vérifier si la fiche et la prise sont en bon état avant l’utilisation. Un mauvais contact entre eux peut
facilement endommager la table de cuisson à induction.
3. Pendant le chauffage, ne pas placer de papier, de feuille d’aluminium, de chiffon ou d’autres objets
similaires sur la plaque céramique pour un chauffage indirect afin d’éviter tout accident.
4. Ne pas utiliser la table de cuisson à induction sur un tapis, une nappe ou du papier fin, car cela
pourrait bloquer l’entrée d’air ou la grille d’aération et influencer ainsi la dissipation de la cavité.
4
5. Ne pas débrancher la table de cuisson à induction pendant le fonctionnement. Si l’indicateur
« MARCHE/ARRET
» est allumé pendant une durée prolongée (notamment si l’appareil est en
» pour
mode de travail ou de protection), appuyez d’abord sur la touche « MARCHE/ARRET
mettre l’appareil en mode veille, puis retirez la fiche une fois que le ventilateur est arrêté. Cela peut
prolonger la durée de vie de l’appareil. Veuillez débrancher l’appareil en cas d’inutilisation prolongée.
6. Éviter de frotter fortement sur la plaque céramique pour ne pas l’endommager.
En cas d’endommagement, cesser d’utiliser l’appareil et envoyez-le à un centre de services pour la
réparation.
7. Ne pas toucher le bandeau de commande avec un ustensile pointu afin d’éviter toute fêlure.
8. Ne pas utiliser l’appareil sur une cuisinière à gaz afin d’éviter tout accident, car les lignes
magnétiques peuvent chauffer les parties métalliques de la cuisinière.
9. MISE AU REBUS : ce produit ne doit pas être mis au rebus de la même manière qu’un déchet
domestique.
La récolte de ces déchets doit être effectuée séparément en vue d’un traitement spécial.
B. Données Techniques
Modèle
TI181
Alimentation
C.
220-240 V
50Hz
Consommation
1800W
Dimensions
370x315x62
Poids net
2,87KG
Protection de l’environnement
Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit
être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les
conséquences néfastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination
inappropriée et de recycler les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de
ressources significatives.
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères apparaît sur le
produit.
Pour de plus amples informations, contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce
produit.
5
2/ PREPARATION DE VOTRE APPAREIL
A.
Description de la table de cuisson à induction
La table de cuisson à induction est fabriquée avec des matériaux durables et des processus de pointe
pour vous fournir des performances fiables et vous faire aimer la cuisine.
Touche MARCHE/ARRET
sous/hors tension
: appuyez sur la touche « MARCHE/ARRET » pour mettre l’appareil
Touche minuterie
: appuyez sur la touche « Minuterie » ou les touches « + » ou « – » pour
régler le temps nécessaire
Ecran : écran digital qui affiche à tout moment une valeur entre 1 et 199 minutes.
Touche de température : en mode veille, appuyez sur la touche « + » ou « – » pour sélectionner
la température adaptée à la cuisson.
B.
Protection de sécurité
1. Détection de petits ustensiles :
Lorsque le diamètre du récipient est inférieur à 80 mm ou lorsque de petits ustensiles (couteau,
fourchette, pince, clé, etc.) ou des récipients non-magnétiques sont détectés, l’avertisseur sonore peut
fournir une alarme d’une durée de 1 minute. Si l’utilisateur n’a pas placé de récipient dans le délai
prévu, la table de cuisson à induction retournera en mode veille automatiquement.
6
2. Protection contre la surchauffe :
Si la température à l’intérieur du corps de la table de cuisson est trop élevée, cette dernière passera
automatiquement en mode de protection, arrêtant le chauffage et affichant les codes de protection.
3. Protection contre la surintensité ou les anomalies de tension :
Lorsque la tension est anormale ou que le courant change brusquement, la table de cuisson à
induction passe automatiquement en mode de protection et affiche les codes de protection. Elle
retournera en mode de travail lorsque la tension ou le courant seront à nouveau normaux.
4. Protection arrêt automatique 1 minute :
Si le récipient est retiré, l’appareil arrêtera immédiatement de chauffer. Lorsque l’avertisseur sonore
retentit pendant 1 minute, l’appareil passe automatiquement en mode veille.
5. Protection arrêt automatique :
La table de cuisson à induction s’arrêtera lorsque la minuterie par défaut du programme atteint sa fin,
sauf si l’utilisateur règle lui-même la minuterie.
Le tableau suivant indique le rapport entre le niveau de température et la minuterie par défaut.
Niveau de température
Minuterie par défaut
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
6. Codes d’erreur et de protection :
Lors d’un dysfonctionnement de la table de cuisson à induction, cette dernière passe
automatiquement en mode de protection et affiche les codes de protection correspondants.
Code
E1
Panne
Circuit ouvert (erreur du
capteur principal)
Code
E6
Panne
Température élevée (capteur broche
radiante)
E2
Court-circuit (erreur du
capteur principal)
E7
Protection contre les sous tensions
E3
Température élevée (erreur
du capteur principal)
E8
Protection contre les surtensions
E4
Circuit ouvert (erreur du
capteur broche radiante)
Eb
Sécurité intégrée du capteur principal
E5
Court-circuit (erreur du
capteur broche radiante)
EC
Dysfonctionnement du ventilateur de
refroidissement
7
3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
A. Instructions d’utilisation
1. Démarrage
Après la mise sous tension, l’avertisseur sonore retentit. Lorsque la touche « MARCHE/ARRET » est
enfoncée, les indicateurs « MARCHE/ARRET » clignotent et les DEL affichent « -- », indiquant que
l’appareil est en veille.
La table de cuisson à induction fonctionnera lorsque vous appuyez sur l’une des touches « + » ou « –
».
Rappel :
•
•
Ne placez jamais de récipient vide sur la plaque céramique avant de la mettre sous tension.
La table de cuisson à induction passera en mode veille si aucune opération n’est effectuée
pendant plus de une minute.
2. Détection du récipient
Appuyez sur l’une des touches « + » ou « – » en mode veille pour que la table de cuisson à induction
détecte automatiquement le récipient. Si aucun récipient ne se trouve au centre ou si le récipient n’est
pas approprié, l’avertisseur sonore retentira. L’appareil passera hors tension automatiquement au bout
d’une minute.
Rappel :
•
•
Vous pouvez entendre le bruit des ondes électromagnétiques à haute fréquence lorsque la
table de cuisson à induction fonctionne. Cela est causé par le matériau du récipient et
n’indique pas un dysfonctionnement de la table de cuisson à induction.
La table de cuisson à induction passe automatiquement en mode veille lorsque le temps réglé
est atteint.
3. Fonction minuterie
Appuyez sur la touche « Minuterie », les DEL clignotent et affichent « 00 ». Pour régler la minuterie
avec la touche « + »/« - ». Effectuez plusieurs pressions sur la touche « + »/« - » pour augmenter ou
diminuer le temps de 1 minute. Si vous maintenez la touche enfoncée, le temps augmentera ou
diminuera par incréments de 10 minutes. La minuterie est réglable de 1 à 199 minutes.
Rappel :
•
•
En mode minuterie, appuyez sur la touche « Minuterie » pour annuler le décompte.
Lorsque la minuterie est réglée, les DEL clignoteront pendant 5 secondes avant le passage de
la table de cuisson à induction en mode minuterie.
4. Protection de sécurité
Température :
En mode de travail, la puissance de cuisson augmente ou diminue d’un niveau à chaque pression sur
la touche « + »/« - ». La température ne peut être augmentée lorsqu’elle est au niveau maximum et
vice versa.
8
Arrêt :
La table de cuisson à induction peut être mise hors tension lorsqu’elle se trouve en mode de travail ou
en veille.
B. CONSEILS D’UTILISATION
Récipients à utiliser :
•
•
•
•
•
•
Poêle à frire métallique
Récipient en acier inoxydable
Poêle ou bouilloire métallique
Bouilloire en acier inoxydable émaillé
Ustensiles de cuisine émaillés
Plaque métallique
Veuillez utiliser les récipients recommandés ou vendus avec l’appareil. Vous pouvez utiliser d’autres
alternatives similaires avec une légère différence au niveau des performances de fonctionnement en
raison de la différence d’épaisseur de la base de l’ustensile. En cas d’utilisation d’autres récipients,
veuillez respecter les conditions suivantes : Les récipients doivent contenir des matériaux à induction
magnétiques et doivent avoir un fond plat dont le diamètre doit être supérieur à 12 cm.
9
4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
A.
Nettoyage de la table de cuisson à induction
Veuillez mettre l’appareil hors tension et le débrancher avant le nettoyage. Effectuez le nettoyage
lorsque la plaque céramique est refroidie.
1. À propos de la plaque vitrocéramique, du couvercle et du bandeau de commande
* Saleté légère : veuillez nettoyer avec un chiffon doux et humide.
* Saleté grasse : lorsque la plaque vitrocéramique n’est pas très chaude, nettoyez avec un chiffon
doux et humide avec un peu de dentifrice ou de détergent neutre et nettoyez avec un chiffon doux et
humide jusqu’à l’élimination des résidus.
Remarque : pendant le nettoyage, ne nettoyez jamais la surface de la table de cuisson avec une
brosse rigide.
2. À propos de l’entrée d’air et de la grille d’aération
Après une longue période d’utilisation, de la poussière ou autre saleté peut s’accumuler dans l’entrée
d’air ou la grille d’aération. Le corps de la plaque de cuisson à induction doit être nettoyé avec
précaution à l’aide d’un chiffon sec flexible. La poussière autour de l’entrée d’air et de la grille
d’aération peut être nettoyée avec une brosse flexible ou un nettoyant.
Remarque : Ne lavez jamais la table de cuisson à induction directement avec de l’eau.
B. Garantie et service après-vente
Ce produit est garanti par votre distributeur 2 ans après la date de votre achat. Pour plus de détails,
veuillez vous reporter aux conditions de garantie fournies par celui-ci.
10
5. RESOLUTION DES PROBLEMES
Problèmes
Points à vérifier
Après le branchement de l’alimentation, le témoin
« MARCHE/ARRET » et le tube nixie ne s’allument
pas.
La fiche est-elle correctement branchée ?
L’interrupteur, la prise, le fusible et la ligne
d’alimentation sont-ils en bon état ?
Le récipient contient-il des matériaux adaptés ? Autre
raison : veuillez envoyer l’appareil à un centre de
services pour la réparation.
Le témoin « MARCHE/ARRET » s’allume, mais le
chauffage ne démarre pas.
La température ambiante est-elle trop élevée ?
L’entrée d’air ou la grille d’aération sont-elles bloquées ?
La minuterie s’est-elle arrêtée ?
Le système de protection est en fonction et l’appareil
peut être utilisé quelques minutes plus tard.
Le chauffage s’arrête brusquement pendant le
fonctionnement
E3, E6
Après un certain temps, la température à l’intérieur de
la table de cuisson redevient normale. L’appareil peut
reprendre le fonctionnement si la touche
MARCHE/ARRET est à nouveau enfoncée.
E7, E8
Une fois que la tension redevient normale, l’appareil
reprend son fonctionnement.
Affichage des codes
d’erreur
E1, E2, E5
Eb, EC
Expédiez l’appareil à un centre de services pour la
réparation.
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros siège social : 7 rue
Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - CS Nanterre sous le numéro 440 303 1
11

Manuels associés