Renault Safrane Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Renault Safrane Manuel du propriétaire | Fixfr
 — nn Y
> WIPE - are *
= 5
- ~~ = … -
»- > Y ul - „кт em --e q. - #
"> = . PC A -
- - - ™ й .. =. „ - +, y. + a . .. a ,
Dm a+ уч т < > + = + - .
ET Y 7 + a я 249 te > \ «
= . Fes + » -
te 2 у > ws я r a ow & J, Ч ti vas 9 + =e +
UU oe ] |
e
.
Fy lw.
Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : i
Py * de bien connaitre votre Renault et, par 18 méme. de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation,
Renault a choisi de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée.
* d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
* de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne réquièrent pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à là lecture de celte notice seront très largement compensés par les enseigne-
ments que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous
Elf Synthèse 5W40 ou 10W50 souhaiteriez obtenir.
; Elf Compétition SX 5W30
Tous modèles Elf Compétition ST 10W40 Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez les symboles suivants :
Mot Elf Prestigradre TS 15W40 ul JUS ali ; { 5. д Ic 3 00 x : crc a y :
eur essence ; "A : Sas
Economie d'énergie Elf Compétition SX 5W30 A Pour indiquer une notion de risque ou de danger.
Elf Synthése SW40 ou 10W50
Au-dessous de —15°C Elf Compétition SX 5W30 = р irer I' i inl i t
Elf Compétition ST 10W40 = our altirer l'attention sur un poinl important.
1 Elf Competition Diesel 10W40 a
Tous modèles Elf Turbo Diesel 10W40 ou 15W40 1 Pour donner un conseil.
Moteur Diesel Elf Prestigrade Diesel 15W40
o Elf Compétiti |
Au-dessous de —15°C Elf Turb En o OW40 La'description des modéles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la
date de conception dé ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants
Boîte de vitesses mécanique Moteurs Diesel Tranself TRX 75W80W pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commerctali-
| sation.
= Moteurs Essence Tranself TRZ 75W80W De même certains équipements devant apparaître en cours d'année peuvent être décrits dans ce document,
— Tranself TRX 75W80W B lantide votre Renault
| onne route au volant de volre ault,
Boite automatique Moteur V6 Elf Renaultmatic D2
В = Autres moteurs Consultez votre représentant Renault Roproduction ou traduction. même partielle, intardito sans autorisation écrite de Renault, 92100 Billancourt 1998.
( 0.01
Elf Renaultmatic D2
—"
|
=
C S © M M A I R E
Faites connaissance avec votre voiture ....................
Y * Pression de gonflement des pneumatiques .…..….….…:srermeenemennennnnnnnnns p. 0.04
& e Réglages des sièges et du poste de conduite .….…..…..…..….…...…emeenenes p. 1.06 à 1.12 La conduite .....-...... aye: ae a NN ones apres
|
2 e Dispositifs de retenue pour enfants ..….…...…....…sessesenennsnmnnnnnnnnmnnnnnnnnn p. 1.20 à 1.21
2 eos (OMOINS JUMINOUX 270 7 dss rstsersnsniversssnsvarsabussarssivessuanssensvssyassassssssavian p. 1.28 a 1.34 Votre confort we ee Е
* Signalisation sonore et Jumineuse ......................eerevrerrneraerio rre DDD p. 1.38 a 1.40 4
2 Entretien ............ le sllbinia ssi ae eee eEl
À DER OU AZO CONQUILO «roc hes thi cerervisertensarasbsss sudesses seonpespNs ast sAVE SAAN ES oR ASN RORI SS p. 2.02 a 2.10
| ‚2 * Chauffage/Air conditionné ,.....................e. eee eee reee Teee p. 3.02 a 3.12 Conseils pratiques ............00000000 00400 iain
| A e Dégivrage/Désembuage -...........:...-cc....200e00ecceeniice ee eee e DD e p. 3.05
| 2 * Ouverture du capot -.......emcs imei iss here oes p. 4.02 Caractéristiques techniques ............00400000 00H eue
À e Niveaux (huile moteur, lave-vitre.….) ..................... eee e reee . 4.03 à 4.10
7 Index alphabétique code. Fase. AAA Je
LD + Roue de Secours Be erre p. 5.02 à 5.05
AD * Conseils pratiques (changement lampes, fusibles, dépannages, |
anomalies de fonctionnement) ..........................e.eoe ee e ae р. 5.02 a 5.36
[EEE
|
Pressions de gonflement des pneumatiques à froid (en bar ou kg/cm? a Froid] Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture
Ve Na :
Versions Essonce Diesel
"Avant 2,3 2,5
* Arrière 21 2,3
Pleine charge (1)
> “Avant 2,5 2,5
e Arritre 2,3 2,3
I Roue de secours 25
| O | 5/15
Dimensions des jantes Delos
7116 we
% e а ace rai
A > TU a
e R15H ODIA CA TN Nue ES
Dimensions des pneumatiques 195/65 R15H
RO te >= q 195/65 R15V Clés / 'Tálecommando ...............+..—e0 nión 1.02 - 1,03
205/55 ZR16 Portos ed , ve - 1.04
Système antidémartage vues 1.05
; 3 > Appuitále 7 Sibges -....—... ==" 1.06 а 1.11
| (1) Ua TES ces da peine are. ares par core en Chargo) et tractant une remorque ee des réglages du poste de conduite 1.08 : 3.31
a pression de gonflement des pneumatiques 4 ne winlures de sécurilé … (100480000000 1:12 41:22
Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6, Р ques augmentás de 0.2 bar, A 35 (cours gs gaufaplos / Prélensionneurs de ceintures de sécurité avant ..... VS 1.14 à 1,17
|; our In sécurité des enlanis .. 1.20 - 1,21
| Volant de direction ,....—e—. 1.22
Rétroviseurs 1.23
| Poste de conduite -...... 1.24 à 1,27
| : — | Appareils de controle 1.28 à 1,34
| — | Sécurité pneumati« e a KO | — — — Module de conduite (ordinateur de bord) ..: 1.32 a 1.34
e A Tu ie Pel Te Ene maL ï | Heure / Témpérature extérieure … | 1,35
8» du ch apitre 5 pour conna’ ra Jas conditinns d'ant PAI od y < - sv Bs
pliz 5 pour connaltra Jes condition entrelen al. suivant Tes vor La (tags vous pas gra A1 PSS =
) Ш | Avertisseurs / Feux / Réglage éléctrique des projectaurs 1,38 à 1.40
Réservoir carburant … 1.41
[íff;oí;—]]]]———————.—zi——I¡——];——É. |! ООН
CLES / TELECOMMANDE A RADIOFRÉQUENCE DES PORTES
Verrouillage/déverrouillage des por- Interférences
tes Suivant l'environnement proche (installa.
Pressez la télécommande pendant environ tions extérieures ou usage dapparcily
uns seconde (le témoin 2 s'allume) pour fonctionnant sur la même fréquence que
écommance) le fonctionnement d
rdonner le verrouillage ou le déverrouil- la tél | "ment de la
lise rl Е télécommande peut être perturbé.
- Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse.
Nota : Lorsqu'un ouvrant (parte où coffre)
est mal fermé où resté ouvert ou si un
éclaireur arrière os! resté en position
« éclairage imposé » (voir paragraphe
« éclairage intérigur » en chapitre 3), il
n'y a pas de clignotement des feux de
détresse.
| CLÉS / TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE DES PORTES
Télécommande à infrarouge
Le verrouillage ou le déverrouillage des
En cas de perte ou si vous désirez un : y
portes est assuré par la télécommande 1.
autre jeu de clés (ou télécommande),
adressez-vous exclusivement à votre -
Représentant Renault. Clés
N'oubliez pas d'enregistrer le numéro
de vos clés et de votre télécommande.
En cas de perte ou si vous désirez un
autre jeu de clés ou télécommande,
adressez-vous exclusivement à votre
Représentant Renault. Indiquez-lui les
- Le déverrouillage es! visualisé par un
La télécommande 1 ässure le verrouillage clignotement des Toux de détresse.
où le déverrouillage des portes.
Elle est alimentée: par une pile qu'il
convient de remplacer lorsque le témoin
Chaque ensemble télécommande-récepteur
possède un numéro de combinaison propre.
* En cas de remplacement d'uno clé. il
; o D.C 1 Tólécommande de verrouillage, clé de
sera nécessaire d'amener le véhicule
Ce numéro dé combinaison est indiqué
contacteur-démarreur, des portes, du cof-
Champs d'acti élé
ps on de la télécommande dans le compartiment à piles de la télé-
de pile 2 ne s'allume plus (reportez-
vous au paragraphe « Télécommande à
radiofréquence : piles »).
Il varie selon l'environnement : attention
donc aux manipulations de la télécom-
mande pouvant verrouiller ou déverrouil-
ler intempestivement les portes !
Nota : Pour certains véhicules; si aucune
orte n'est ouverte dans les 30 secondes
environ) suivant le déverrouillage par la
télécommande, les portes se verrouillent
de nouveau automatiquement.
el toutes ses clés chez votre Repré-
sentant Renault pour initialiser l'en-
semble.
* Impossibilité d'utiliser plus dé doux
télécommandes pour un véhicule.
Défaillance de la télécommande :
. Assurez-vous d'avoir toujours des
piles en bon état, leur durée de vie
est d'environ deux ans.
* Vérifiez quo la télécommande soil
bien synchronisée.
Dans les deux cas : reportez-vous au
pri, « Télécommande des por
(es ; piles » en chapitre 5.
Ire à bagages et de li trappe à carburant.
commande.
La télécommande 1 est alimentée par des
diles qu'il convient de remplacer lorsque
lo témoin de piles 2 ne s'allume plus (voir
« télécommande de verrouillage - piles »).
Verrouillage, déverrouillage des portes
Dirigez l'extrémité de la clé vers le rétrovi-
seur intérieur.
Pressez la télécommande, le témoin 2 s'al-
lume et ordonne le verrquillage ou le
déverrouillage 4 distance des portes.
Nota : évitez tout obstacle (doigts, montant
de parte...) entre le rétroviseur et la télé-
commande pendant la pression sur cette
dernière. Cela rendrait le verrouillage ou
déverrouillage inopérant.
numéros et présentez-lui les papiers
du véhicule. Notre service de dépan-
nage peut assurer en 48 heures la four-
niture de clés de remplacement,
* En cas de remplacement d'une télé-
commande, il sera nécessaire d'ame-
ner le véhicule chez votre Représen-
tant Renault car il faut le véhicule
avec ses deux télécommandes pour
initialiser l’ensemble,
* Impossibilité d'utiliser plus de deux
télécommandes pour un véhicule.
« Assurez-vous d'avoir toujours des
piles en bon état, leur durée de vie
est d'environ deux ans,
Pour connaître la procédure de chan-
gement des piles, reportez-vous au
chapitre 5 de la notice.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES SYSTEME ANTIDEMARRAGE
Il interdit le démarrage du véhicule à + Témoin d'anomalie de fonctionnement
toute personne ne disposant pas de la clé
id 3
codée contacteur-démarreur du véhicule. | Version essence
1 2 Après la mise sous contact, si le témoin
4 ки - Г 1 conlinu a clignoter ou reste allumé
Principe de fonctionnement fixe cela indique une anomalie de fonc-
“tie : 1% i Г 4
Le véhicule est automatiquement protégé tionnement dans le système.
quee secondes après avoir retiré la clé
du contacteur-démarreur.
En roulant, si le témoin Z clignote en
décélération ou au ralenti cela indique
uné anomalie de fonctionnement dans
A la mise sous contact, le tómoin 1 s'al-
le système,
lume fixe durant quelques secondes puis
s'éteint
Dans tous les cas, faites appel impérati-
vement à un Représentant Renault qui
est seul habilité à dépanner le système
antidémarrage.
Ouverture manuelle de l’intérieur Le véhicule à reconnu le code el le démar-
' rage est done possible.
Manœuvrez la poignée 4.
X
Si le code de la clé contactour-démarreur
n'est pas reconnu par le véhicule, le [тут
Ouverture manuelle de !’ i = , téómoin 1 clignote indéfiniment, le véhi- >—r - AUTOM ие
5 e l'extérieur Verrouillage des portes cule ne реш! pas démarrer, Témoins liés au systeme antidémar- * En cas de défaillance de là clé codée du
AVAL; Dévamoullle e clé Fe des Commande manuelle rage contacteur-démarreur, utilisez — la
serrures des portes avant. Placez la main UTE oF seconde clé (livrée avec le véhiculo). Si
sous la poignée 1 el tirez vers vous. 9 Avant: De l'extérieur utilisez la clé. * Témoin de protection du véhicule vous na pouvez dispaser de celle-ci, fai-
i ie | “secondes après la-coupure de | impérati a Repré
Arrière : Lorsqu'úne e av Arrière : Enfoncez le bouton 3 de chaque Quelques secondes apr Р tes appel impérativement à un Repré-
3 Ror le Dot porte. N contact le témoin 1 clignote en perma- sentant Renault qui est seul habilité à
nence, dépanner le svstème antidémarrage.
ouverte, soulovez de l’intérieur le bouton
de déverrouillage 3 et manœuvrez la poi-
gnée de la porté. Commande électrique
Elle pormet la commande simulta-
née des serrures des quatre portes,
du coffre à bagages et de la trappe à
carburant.
J
Alarme sonore d'oubli d'éclairage В ë
A l'ouverture d'une porte, une alarme Sécurité « enfants »
| Le-vóhicule ne sera protógé
| qu'après voi rose ca
sonore se déclenche pour vous signaler Verroui 5 i
: ; ouillez ) ant
que les foux sont restés allumés alors que pour rondre impossible l'ouverture des sur le AA RTE HEE
le contact moteur est coupé (par exemple : o arrière de l'intérieur, déplacez le y —
décharge de la batterie...) evier 5 de chaque porte et vérifiez de I'in-
i que les portes sont bien condam- =
nées. + Témoin de fonctionnement du système
A la mise sous contact, le témoin 1 s'al-
lume fixe durant environ trois secon-
des, puis s'éteint. Vous pouvez démar-
rer le moteur.
Sur les portes avant, le verrouillage ne
peut pas être effectué porte ouverte.
SIEGES AVANT AVEC COMMANDES MECANIQUES
13318
E
.
|
: ‘ 41
419/75
MU | a |
=
\
Réglages appui-téte avant Réglages appui-tête arrière Réglage des sièges
! * Pour régler Ja hauteur * Pour régler linclinaison * Pour régler la hauteur * Pour avancer ou reculer : * Pour incliner le dossier :
Tirez lappui-táte vers vous et faites-Ju Pour certains véhicules, il est possible Faites-le simploment coulisser. Manauvrez lé lovier 4 pour déverrouiller, Manœuvrez le levier 2.
coulisser simultanément. de régler l'inclinaïson de l'appui-tête. À la position choisie, relâchez le levier et 3 о
Pour l'enl Pour cela, écartez ou rapprochez la * Pour l'enlever assuroz-vous du bon verrouillage. * Pour soulever ou abaisser lassise du
| . enlever tête jusau' | $
| 2 = pts avant À de l'appui-lête jusqu'au Appuyez sur la languette B des guides siège conducteur :
Amenez l'appui-tête en position haute, confort désiré. d'appui-tóle, Manouvrez le levier 3.
i soulevez la languette 1 puis levez
| l'appui-tête jusqu'à son extraction. * Pour le remettre en place * Pour régler le confort du siège conduc-
[ : . teur au niveau des lombaires :
* Pour le remettre en place Introduisez les tiges dans les fourreaux, asc Im alallass
Introduisez les tiges dans les fourreaux crantage vers l'avant, et abaissez l'ap- an e :
SS E pui-tête jusqu’à la hauteur désirée.
crantage vers l'avant.
Abaïssez l'appul-tête jusqu'à son en-
clenchement.
Réglage des sièges
Les contacteurs 1 ot 2 réproduisent la forme
du siège : le contacteur 7 pour les réglages
concemant l'assise et le contacteur 2 pour
les réglages concernant le dossier.
Le système fonctionne :
- 4 la mise sous contact du véhicule -
- à l'ouverture de la porte conductour (durée
limitée à 4 minutes).
Réglages do l'assise : contacteur 1
* Pour avancer
Actionnez-le vers l'avant.
* Pour reculer
Actionnez-le vers l'arrière.
* Pour rehausser l'avant
Actionnez l'avant du contacteur vers le
haut.
* Pour abaisser l'avant
as.
* Pour réhausser l'arrière
Pins l'arrière du contacteur vérs le
aul,
* Pour abaisser I'arridre
penne l'árritre du contacteur vers la
”
ge l'avant du Contacteur vers le
SIÈGES CHAUFFANTS
Réglages du dossier : contacteur 2
* Pour incliner le dossier
Actionnez-le vers Vavant on ато,
Chaque sitgo avant posstdo des poches gon-
Mables insérées dans l'assise ot le dossier,
permettant un réglage postural très précis.
Réglage des poches gonflables
Contact mis, vous pouvez modifier indé-
pendamment le gonflage des poches pour
un meilleur confort
Pour cela, il suffit de presser le ou les
contacteurs-basculeurs 1 correspondants
pour permoltre le remplissage 01 le vidage
tles poches
+ Pour remplir : pressez sur +,
* Pour vider : pressez sur —
Réglage des poches latérales du
dossier.
Réglage de In poche d'assise en
sous-cuisses,
Réglage de là poche supérieure
du dossier.
Réglage de la poche centrale du
dossier.
Réglage de la poche inférieure
du dossier.
Contact mis, actionnez le contac- y
leur 2 Un témoin s'allume au [AK
tableau de bord.
MÉMORISATION DES RÉGLAGES DU POSTE DE CONDUITE
pr
MEMORISATION DES REGLAGES DU POSTE DE CONDUITE
Nr
M Kappel d'une position mémorisée
Pressez le bouton correspondant à votre
sélection de mémorisation. Maintenez la
pression sur le bouton jusqu'à ce que la
siège revienne automatiquement à votre
position de conduite.
Nola : si vous effectuez un rappel d'une
position mémorisée dans les 15 secondes
M Réglage du rétroviseur passager en
marche arrière
Lors du passage en marche arrière, le
rétroviseur passager prend un positionne-
ment particulier.
Contact mis‘:
- enclenchez la marche arriere.;
- réglez le rélroviseur ;
apres ouverture du véhicule, attendez la - ramenez le levier de vitesses en position
fin du réglage avant de démarrer le moteur neutre (« point mort »),
el ne touchez aucun autre bouton du sys- LL. В ,
lúme, sinon la mise en positionnement La position du rétroviseur en marche
sera interrompue. arrière est mémorisée.
{| est possible aussi d'associer ce réglage
avec une position de conduite mémorisée.
Pour cela, le levier de vitesses en position
neutre (« poim mort ») :
Plusieurs personnes conduisent habituelle- Ш Procédure de mémorisation E Mémorisalion des réglages “appuyez va le Senior a а
ment votre véhicule ? Vous avez la possibi- ; | Une fois tous ces réglages effectués, appuvez la position de conduite mémorisée ;
lité de mémoriser trois positions distinctes » Réglages du siège conducteur » Réglage des rétroviseurs extérieurs simultanément sur le bouton 2 et le bou- - appuyez sur le bouton 2;
du poste de conduite (boutons ) Reportez-vous au paragraphe « Réglage Actionnez le bouton 1 (contact mis et ton désiré : - appuyez de nouveau sur le bouton de la
Ces positions regroupent un ensemble de des sièges avant avec commandes élec- moteur non tournant). position de conduite mémoriste,
triques ». première position de conduite
réglages concernant : Position A : pour régler le rétroviseur a
* les réglages du sidge conducteur, gauche,
* les réglages des deux rétroviseurs exté-
rieurs et; dans un deuxième temps, le
réglage du rétroviseur côté passager un
marche arrière B étant la position centrale inactive.
Le système fonctionne :
- à la mise sous contact du véhicule :
- à l’ouverture de la porte conducteur (durée
limitée à 4 minutes),
Un appui bref sur l’une'des louches de
mémorisation entraînera le rappel auto-
matique de la position mémorisée concer-
née (durée limitée à 15 secondes),
Nota : si vous ne souhaitez pes que le
deuxiémo position de conduite rétroviseur bascule en marche arrière,
Position C ; pour régler le rétroviseur amenez le bouton 1 en position inactive B.
droit, troisième position de conduite
LE
— El.
CEINTURES DE SECURITE
Pour assurer votre sécurité, portoz votre
ceinture de sécurité lors de tous vos
déplacements. De plus, vous devez vous
conformer a la législation locale du pays
ol vous vous trouvez.
Avant de démarrer :
Procédez d'abord au réglage de votre
position de conduite.
Puis, ajustez correctement votre ceinture
de sécurité comme expliqué ci-apres.
mM Réglage de la position de conduite
* Asseyez-vous bien au fond de votre
siège. C'est essentiel pour le position-
nement correct des vertèbres lombai-
res,
» Réglez l'avancée du siège en fonc-
tion du pédalier. Votre siège doit être
reculé au maximum compatible avec
l'enfoncement complet de la pédale
d'embrayage. Le dossier doit être
réglé de manière à ce que les bras res-
tent légèrement pliés,
* Réglez la position de votre appui-
tête. Pour un maximum de sécurité
la distance entre votre tête'et l'appui-
tête doit être minimale.
* Réglez la hauteur d'assise. Ce réglage
permet d'optimiser votre vision de
conduite.
» Réglez la position du volant
H Ajustement des ceintures de sécu-
rité pour obtenir la meilleure pro-
tection
Après avoir réglé votre position de
conduite, procédez à l'ajustement de
votre ceinture de sécurité,
Tenez-vous bien appuyé contre lé dos-
sier.
La sangle de baudrier 1 doit être rappro-
chée le plus possible de la base du cou.
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit átre portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plüs dirocte-
ment possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets inter-
calés, etc.
Réglage en hauteur de la ceinture
baudrier places avant
Basculez le bouton 3 pour sélectionner
votre position de réglage da tello sorte que
la sangle baudrier 7 passe comme indiqué
précédemment.
Une fois le réglage efloctué, assurez-vous
du bon verrouillage.
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
á-coups vi assurez l'encliquetage du
pêne 4 dans le boîtier 6 (vérifiez le ver
rouillage en tirant sur le púne 4). S'il se
produit un blocage, effectuez un large
retour en arrière et déroulez à nouveau,
Si votre ceinture est complètement blo-
quée :
- tirez lentement, mais fortement, la san-
gle pour en extraire environ 3 cm ;
- laissez onsuite la ceinture se rembobiner
seule ;
- déroulez à nouveau ;
- si le problème persiste, consultez votre
Représentant Renault.
Déverrouillage
Pressez le bouton 5 du boîtier 6, la coin-
ture est rappelée par l'enrouleur.
Accompagnez le péne pour faciliter cette
opération.
I N.
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT
| Ils incluent :
M Les prétensionneurs de ceint
NL e ceintures de
E Le limiteur d'effort.
BM Le bloqueur de sangle
L'ensemble de ces trois points constituant
le SR P (Système de Retenue Programmié).
M Airbags (coussins gonflables) conduc-
teur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonction-
ner séparôment ou conjointement à l'oc-
casion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violente du choc,
trois cas sont possibles :
- seule la ceinture assure la protection :
a - le prélensionneur se déclenche pourrec-
tiñerla position et le jeu de la ceinture ;
- le déclenchement de l'Airbag (coussin
gonflable) et du limiteur d'effort s'ajou-
tent dans les cas les plus violents.
EM Airbags (coussins gonflables) latéraux
| prévus pour fonctionner à l'occasion
de chocs latéraux violents.
or
Ss
8 a, ; 3 Y
E Pretensionneurs de ceintures de
sécurité avant
Le système n’est opérationnel qu'après Ju
mise sous contact du véhicule.
Lors d'un choc de type frontal important.
un piston I rétracle instantanément la
boucle de la ceinture, la plaquant contre
le Corps et augmentant ainsi son efficacité.
EH Limiteur d'effort
À partir d'un certain niveau de violente
de choc, ce mécanisme se déploie pour
es
limiter, à Un niveau supportable, |
efforts de la cuinture sur le corps.
E Airbag (coussin gonflable) conduc-
teur el passager
Il peut équiper les places avant côté
conducteur ot passager,
Un marquage « Airbag » sur le volant et la
Manche de bord el une vignette en partie
nférieure du pare-brise rappellent la pré-
sence do cet équipement.
A
Chaque systéme Airbag esl composé de :
- un sac gonflable et son générateur de gaz
montés sur le volant pour lv conducteur
pt dans la planche de bord pour le passa-
gor ;
- un boitier électronique commun inté-
grant le détocteur de choc et la sur
velllance du système commandant l'al-
lumeur électrique du générateur de gaz :
-u voyant do contrôle 1 unique au
tableau de bord.
MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
| Ц
Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que contact
mis (clé de contacteur en position mar
che M").
Lors d'un choc violent de type frontal,
le(s) sac(s) se gonfle(nt) rapidement
(3/100° de seconde environ), permettant
ainsi d'amortir l'impact de la tête du con-
ducteur sur le volant et du p rsur la
lanche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt)
mmédiatement après le choc afin d'éviter
toute entrave pour quitter le véhicule.
Anomalies de fonctionnement
Py Le témoin 1 s'allume au tableau
y MN de bord à la mise sous contact
puis s'éteint après quelques se-
condes,
S'il ne s'allume pus à la mise sous contact
ou s'il clignote, il signale une défaillance
du système.
Consultez au plus tôt votre Représentant
Renault. Tout retard dans cette démarche
peut signifier une perte dans l'efficacité
de la protection.
CI IR
MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT
| MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE A LA CEINTURE AVANT (suite)
| > a “+
|
В
| at g6 e qu Sulvent som E Airbags Jatéraux
à ne pas gêner le déploiement du ;
sac gonflable el á éviter des blessures gra- 11 s'agit d’un coussin gonflable pouvant
ves directes par projection lors de son équiper los sièges avant el qui se
ouverture, déploie sur le côté dés sièges (côté por- Avertissement concernant l'Airbag
tière) afin de protéger les occupants en latéral x 5 8
| cas de choc Intéral violent. J
Les marquages 1 sur le pare-brise vous « Ne/pas-mattro de housse sur les sièges
rappelé la présence de cet équipe- avant. L
ment. | e No pas placer d'objet d ris la zone de
Ce système ne fonctionne que lors d'un déploiement de l'airbag: Ш
choc latéral violent. i= Std 2 bs
+ Ne pas placer d'objet entre la base du
Ce dispositif ne comportant aucun élé- es a x phoma. x
ment électrique, il peut se déclencher ° Mm MU NE
à toul moment en cas de choc même « Tout démontage Gu toute moc ification
contact coupé, du siège est. nterdit sauf par le US =
ol habilité du Réseau Renault:
he No pas marteler la.base du-sidgo. |
| td Wi
| — =
"a
|
|
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE
Ceintures arrière latérales =
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajus-
tement s'effectuent de la même manière
que pour les ceintures avant.
Ceintures arrière centrales
Il existe doux sortes de ceintures en place
centrale arrière :
M la ceinture trois points à enrouleur,
M la ceinture de bassin à réglage manuel.
H La ceinture trois points
Déroulez lentement la sangle de son loge-
ment Z jusqu'à l'encliquetage du pêne
noir dans le boîtier de verrouillage noir 3.
Il est ensuite nécessaire de voiller au bon
parcours de la ceinture décrit ci-après.
NC ERE AS
La présence de l'appui-tête est nécessaire.
Faites passer impérativement la sangle sur le
côté intérieur de l'appui-tète comme montré
ci-dessus.
Encliquetez le pêne noir dans le boîtier de
verrouillage noir 3 puis le dernier pene
coulissant dans le boitier 4. :
Nota : l'étiquette 2 vous rappelle ces ins-
tructions.
\ E
Si vous devez rabattre ln partie situde der
rière lo siège avant croit :
* Soulevez l'assiso contre lo siège avant * abaissez lo dossier tout en maintenant le
droit : boîtier 4 pour qu'il reste visible aque
TT siar ost u comme montré ct
+ dégagez le boîtior du verrouillage 4 de le dossier est rabatt
dessus.
son logoment 5
Le verrouillage de la ceinture se fait ensuite
comme décrit en pago précédonte.
* AA ;
M La ceinture de bassin à réglage manuel
Le verrouillage et le déverrouillnge s'ef-
fectuent de là même manière que pour
les cointures à enrouleur.
Réglage de la cæinture de bassin
+ Pour tendre, tirez sur le brin libre 8
de la ceinture.
* Pour détendre, basculez In boucle de
réglage: 6 perpendiculairement à la
cointure, pressez Ia boucle tout en
tirant sur la sangle de bassin 7.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS
La sécurité de vos enfants dépend aussi de
vous. Pour l’optimiser, respectez les recom-
mandations suivantes.
L'utilisation de dispositifs de retenue pour
bébés et enfants est réglementée.
Vous devez respecter les lois du pays ou de
l'état où vous vous trouvez.
Sachez qu'un choc a 50 km/h représente
une chute de 10 m. Autrement dit ne pas
attacher un enfant équivaut à le laisser
foetus un balcon au iroisiéme étage sans
ustrade.
Pour autant, il ne faut pas altacher un
enfant n'importe comment :
- Jusqu'à six mois, le poids de la tite repré-
sente plus de la moitié du poids du corps.
- Jusqu'a dix ans, le bassin n'est pas suffi-
samment formé,
> l'enfant risque des lésions cervicales ou
abdominales sérieuses.
I] est donc très important d'utiliser des
dispositifs homologués, adaptés à l'âge et
au poids de votre enfant, ainsi qu'à votre
véhicule.
Renault vous recommande toute une
anime de dispositifs de retenue adaplés 3
Votre véhicule après les avoir testés selon
des critères Internes, qui vont au-delà de
l'homologation.
POIDS. DE L'ENTANT
moins de 18 kg
de 94 18 kg
de 15 423 kg
de 15 à 36 ky
Renault préconise :
- De 0 á 4 ans, (figure 1) un sié ес
dos à la route avec harnafs, installé de
- De 9 mois à 4 ans (figure 2) un sia;
’ \ 51088
Pave appant face à lu route, muni d'un
CLASSE D'AGE | KECOMMANDATIONS RENAULT
dispositif
se retenue
(Figure)
2
a
4
-de 3% à 7 ans (figure 3) une table-
bouclier pour les places équipées d'une
ceinture ventrale.
- de 3 410/12 ans, (figure 4) un rehausseur
muni de guide pour la ceinture du véhi:
cule (ceinture trois points).
Ces sièges homologués évoluent avec les
Connaissances technologiques el médica:
les. Demandez conseil à votre Représen:
tant Renault ainsi qu'une démonsiration :
un système mal adapté el mal monté
dangereux.
Dans certains cas, l'enfant est attaché avec
la ceinture de sécurité du véhicule, Il est
primordial quo la ceinture de sécurité soil
correctement mise en place, Calle-ci doit
passer dans les guides appropriés du dis
positif de retenue d'une part et du véhi-
cule, sil en ost équipé, d'hutre part. La
sungle de bussin doit porter à plat sur les
cuissos. La sangle baudrier doil se rappro-
cher le plus possible du cou sans toutefois
porter sur celui-ci.
Par ailleurs, la We de l'enfant ne doit
jamais dépasser du dispositif de retenue.
Dans le cas d'une rehausse, il existe un
dossier adaptable.
Dans tous les cas, évitez les vêtements
trop épais, n’intercalez pas d'objets entre
l'enfant et la dispositif de retenue:
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Aucune modification ne peut
Es âtre apportée aux éléments
du système monté d'origine:
cointures et sièges ainsi que
lours fixations.
Suivez précisément les Instructions
ortées sur Ta notice de montage du
abricant du dispositif de relenue: /
* Ne laissez jamais un enfant sans sur-
Velllaice ye un véhicule, même
installé dans son moyen de retenue.
* No faites jamais passer la sangle bau-
drier sous le bras ni derrizre le dos.
+ Lacointurs ou 1 hamnis ne doivent
jamais être vrillds, © © |
* A la suite d'un accidant grava, faltes
vérifier les ceintures et les: |
de rétenue qui étaient on pl
VOLANT DE DIRECTION
=
La position du volant est réglable en pro-
fondeur.
Abaissez le levier 1 ct mettez le volant
dans la position désirée ; relevez le levier
pour bloquer le volant,
Nota : pour des raisons de sécurité, effec-
luez ce réglage voiture à l'arrôt
=| ВН as la direction
Tue à fond, en butée à
Urisque de détérioration
de la pompe d'assistance de.
direcion): |
coup Jamas le moteur dans une
ea , de manière pre e, en
ant (su passion ‘de l'assistance)-
RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
Contact mis, manoeuvrez le bouton 1
- position À pour régler le rétroviseur gau-
che ;
- position C pour régler le rétroviseur droit,
В étant la position centrale inactive.
Versions équipées de lu mémorisation des
réglages du poste de conduite : lors du
passage en marche arrière, le rétroviseur
passager prend un positionnement parti-
culier (le miroir s'abaisse afin de faciliter
les manœuvres de parking) si le bouton 1
est positionné en À ou C.
Reportez-vous au paragraphe « Mémori-
sation des réglages du poste de conduite w
en chapitre 1
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage du miroir est assuré conjoin-
tement avec le désembuage de la lunette
arrière.
Rétroviseur intérieur
Il est orientable. En comet de nuit, pour
ne pus être ébloul par les poca
d'une voiture suiveuse, basculez le petit
levier 2 situé derrière le rétroviseur.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE
ов === —
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE
La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays
1
=
~
x
Adrateur gauche
Emplacement pour haut-parleur aigus
gauche
Emplacement Airbag (coussin gonlla-
blo) conducteur
Contacteur du signal danger
Appareils de contrôle
» Manelto d'essuie-vitra/lave-vitre du
. pare-brise ot de la lunotte arrière.
+ Commande de défilement des infor
mations de ordinateur de bord
Touches de la commande de la synthèse
de la parole (messages parlés
Affichage et commandes :
* de la montre
* de la température extériqure
« des informations radio Renaull
Double aérateur central
10
12
13
14
16
17
18
19
20
Emplacement Airbag (coussin gonfla-
ble) passager ou boîte à gants
Bopiacentent pour haut-parleur nigus
droit
Aératour droit
Rangement (range boutcilles...)
Boîte à gants
Tableau de climatisation (avec ou sans
affichage)
Emplacement pour autoradio el ran-
gamenl
Cendrier el allume-cigares
+ Contacteur position hiver (véhicules
avec transmission automatique)
* Rangement
Lovier de vitesses
Frein à main
21
22
24
26
27
+ Contacteur de commande du régula-
teur de vitesse
* Rangement
Haut-parleur diffusant les messages
parlés
Contacteur de démarrage
Touches de réglage du régulateur de
vitesse
Levier d'ouverture du capot moteur
Réglage en profondour du volant
Manetta des foux indicateurs de direc-
tion, d'avertisseur, d'éclairage, des [eux
de brouillard avant et antibrouillard
arrière
Boîte à fusibles
Correcteur d'orientation des projecteurs
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE
28
27 25 25 24
—— — — MM TU FF
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE
La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays
8 Appareils de contrôle
18 Levier d'ouverture du capot moteur
1 Aérateur 9 Contacteur du signal danger 19 Réglage en profondeur du volant
5 6 7 8 9 10 1
8 10 Emplacement Airbag (coussin gonfla- 20 Haut-parleur diffusant les messages
| | 2 Emplacement pour haut-parleur aigus ble) conducteur ® 5 púa
- - gauche
A Caf I
hp) —
= - 11 + Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du 21 Emplacement pour autoradio et ran-
: il 3» Emplacement Airbag (coussin gon- pare-brise et de la lunette arrière gement
(lable) passager ou boîte à gants « Commande de défilement des infor-
mations de l'ordinateur de bord
22 + Contacteur position hiver (véhicules
avec transmission automatique)
й- 4 Double aérateur central 12 Emplacement pour haut-parleur aigus + Rangement
г YES 4 droit
| - и — 23 Levier de vitesses
' 5 Affichage et commandes : 13 Aératóur
* de la montre
* de la température extérieure ;
| » des informations radio Renault 24 Frain à main
| | 14 Corréctour d'orientation des projecteurs
| 20 19 18 17 16 15 14 25 » Cora de commande du régula-
| 6 Touche de la commande synthèse dela : ; teur de vitesse
1 parole (messages parlés) 15 Boîte a fusibles . Rangement
16 Contacteur de démarrage 26. Cendrier et allume-cigares
7 Manette des feux indicateurs de direc
tion, d'avertisseur, d'éclairage, des feux
dy brouiliacd avant et des antibrouillard 17 Touches de réglage du régulateur de 27 Poche de rangement planche de bord
23 22 2 vilesse
28 Tableau de climatisation [avec ou
sans affichage)
( 1.27 Ш
ee
| TABLEAU DE BORD
| La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays
1 2 3 4
16
1 Compte-tours (graduations x 100)
* jusqu’au régime 3 000 (ou 2 500 en
ime moteur 4 ne
version diesel,
pas dépusser sur des rapports inter-
médiaires pour une conduite écono-
mique
» zone hachurée rouge régime moteur
interdit
L'échelle de graduation de l'indicateur
compte-tours dépend de la motorisa-
tion
i ЗУ | (a \! | KUN
NZ U
O CS [ea
14 13 121110 9 8
mM Témoin d'alerte mini carbu-
U rant
S'il s'allume de façon conti-
nue, faites le plein dès que possible.
3 Indicateur de niveau carburant
00
4 Indicateur de vitesse (km ou miles)
L'échelle de graduation de l'indicateur
de vitesse dépend de la motorisation
5 Non utilisé
5 Témoin de boîte automatique
S'il s'allume, il signala une
défaillance électrique où élvc-
tronique. Consultez au Sa tôt un
Représentant Renault,
Non utilisé
ей Ч
—
M l'émoin d'alerte niveau mini
BERN liquide lave-projecteurs
Faites le pleín dos que possible
E Témoin de feu de brouillard
CE: arrière
Témoin des projecteurs anti-
brouillard avant
RA Témoin d'injection (version
SAA essence)
I! s'allume à la mise sous
contactet s'éteint sous trois secondes.
S'il s'allume en roulant, il signale une
défaillance électrique ou électronique.
Consultez au plus tôt un Représentant
Renault.
Particularité des véhicules essence
équipés du « Système antidémar-
rage » : reportez-vous au paragraphe
« Systeme antidémarrage » en chapitro 1.
5 Témoin de préchauffage et de
Eel défaillance sur Velen diesel
La clé de contact en posi-
ton M, Il doit s'allumer ; il indíque
que los bougies de próchuulfage sont
en circuit ; il s'éteint quand le pré-
chauffage est obtenu el que le moteur
eut être démarré.
SI s'allume en roulant, il signale une
cléfaillance électrique ou électronique.
Consultez au plus tôt un Représentant
Renault,
=D Témoin des feux de craise-
= ment
Es Témoin des feux de roule
Témoin de serrage du frein à
Man
Pour certains pays, il clignote
à la mise sous contact, [I doit s'arrêter
de clignoter après le premier appui
sur la pédale de frein,
Témoin de charge de la bat-
rie
le
[1 doit s'éteindre dès que le
moteur tourne ; s'il s'allume sur route,
cela indique une surch ou une
décharge du circuit électrique: Arrê-
tez-vous et faites vérifier le circuit.
5
7a
9
10
E Témoin d'alerte de tempéra-
Az lure du liquide de refroidis-
sement
S'il s'allume arrûtez-vous et laissez
tourner le moteur au ralenti und ou
deux minutes: La température doit
s'abaisser, sinon arrêtez le moteur,
vérifiez le niveau du liquide de rufroi-
dissament (après l'avoir laissé refroi-
dir) ot les courroies. Faites appel à un
Représentant Renault si nécessaire.
Indicateur de température du liquide
de refroidissement
En marche normale, l'aiguille doit se
trouver en-dessous de la zone hachurée
serrée, Elle peut y aller en cas d'utili-
sation « sévère», Il hy a alerte que si
e le témoin s'allume, Reportez-
Ell vous au paragraphe concorné:
Totalisateur général de distance par-
courue
Totalisateur partiel de distance par-
courue
Indicateur de la vitesse engagée ot du
mode de fonctionnement (pour les
véhicules boîte automate)
Reportez-vous au paragraphe « Boîte
automatique » en chapitre 2.
Remise à zéro du lotalisateur partiel
"UN ‘Témoin des feux indicateurs
de direction droit
11 à 18 Reportez-vous tn pages suivanles
“1:29 om
ee
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci
-après dépendent de |
16 15 14 13 12 11
fi 11 Témoin d'alerte SERV
À Il signale un arrêt prochain chez un
Représentant Renault. S'allume conjoin-
tement à l’un des témoins
an | UA 5 Na
12 Témoin d'arrêt impératif STOP
S'allume conjointement à l'un des
témoins
13 WP Témoin des feux ind
‘équipement du véhicule et du pays
14 Remise à zéro des mémoires de l'ordi
nateur de bord
15 Ordinateur de bord
(référez-vous au chapitre «0
de bord »)
rdinateu
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays
16
17
18
Indicateur de pression d'huile moteur
Uniguille indique la pression d'huile
30 secondes environ après la mise sous
contact.
Indicateur de niveau d'huile moteur
Pour être valable la lecture doit être
faite sur sol horizontal et après un
arrt prolongé du moteur.
A la mise sous contact ou après démar-
rage moteur, Vaiguille indique le niveau
d'huile pendant environ 30 secondes
(duréo d'éclairage de la graduation)
- en haut (zone blanche) : niveau maxi
- milieu : niveau moyen
- en bas (zone rouge) : danger, refaites
le niveau d'huile avant que Vaiguille
n'entre dans cette zone,
Au tormo des 30 secondes, l'aiguille
indiquera la pression d'huile moteur.
Témoin de pression d'huile
Il s'éteint dès que la moteur
tourne : s'il s'allume sur
route, arrûtez-vous impérativement el
coupez le contact, Vérifiez le niveau
d'huile. Sile niveau est normal, faites
appel à un Représentant Renault.
©) Témoin détecteur d'incident
sur circuit de freinage
S'il s'allume au freinage, c’ésl
l'indice d'une baisse de niveau dans
le circuit ; il peut être dangereux de
continuer à rouler, faîtes appel à un
Représentant Renault,
18 oO Témoin d'usure des plaquet-
tes de frein avant
Si le témoin s'allume lorsque
vous Ireinez, vous devez faire véritior
sous pou vos plaquettes de [rein.
Témoin antiblocage des roues
©) I! s'allume contact mis et
s'éteint sous 3 secondes. S'il
s'allume en roulant, il signale une
défaillance du système d'antiblocage
cles roues, le freinage étant alors assuré
normalement mais sans antiblocage de
roue. Consultez rapidement votre
Représentant Renault.
5 Témoin mini huile moteur
BR Sil s'allume durant les
30 secondes après la mise sous
contact, cela indique que le niveau
d'huile moteur est insuffisant, Réta-
blissez le niveau lo plus tôt possible,
E Non utilisé
Non utilisé.
Témoin de direction à assis-
tance variable
[I s'allume contact mis et
s'éteint sous trois secondes. S'il s'al-
lume en roulant, cela indique une
défaillance du système, consultez au
plus tôt un Représentant Renault,
18
Témoin de défaillance des
lampes à décharge
П s'allume à la mise sous
contact el s'éteint sous trois secondes:
S'il s'allume en roulant, il signale une
défaillance- du système de correction
automatique de la hauteur des faisceaux.
Consultez votre Représentant Renault,
I À
NA |
a=
M Témoin d’oubli du blocage
AM de la ceinture de sécurité
Témoin de fonctionnement
siège chauffant
PY Témoin d'Airbag (coussin
A d'air)
[1 s'allume contact mis et
s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous
contact ou s'il s'allume en roulant, il
signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt votre Représen-
tant Renault,
Témoin système antidémar-
rage
[| assure plusieurs fonctions.
Reportez-vous en chapitre 1 « Sys-
tème antidémarrage ».
le
Y | -
Ja (FEA ata aL me Amb SYS ЧНИЕ
= —
mery
MESSROE
. ei
45 #94) -
AN
9
= о
N is de s syn 10 o
(34 1 0
A
\
aa
4
ORDINATEUR DE BORD
SZ
qu
1 Afficheur
2 Touche Top Départ
Remise à zéro des mémoires : pressez le
bouton 2.
3 Touche de sélection de l'affichage
Fait défiler pas à les informations
suivantes : >
à) distance parcourue,
bear mie
* Distance parcourue (en km) depuis le
dernier Top départ
ORDINATEUR DE BORD
c) Impulsion sur 3
d) Impulsion sur 3
KM/H
Autonamie prévisible avec le carburant
restant (en km)
Celle autonomie tient compte de la
consommation moyenne réalisée depuis
le dernier Top départ.
Valeur affichée après avoir parcouru
400 mélros,
À partir de 5 litres de carburant restant,
le voyant mini carburant s'allume au
tabloau de board, Ia synthèse parole émet
un message. Laulonomie reste affichée
duran! 30 secondes puis est remplacóo
par des tirets.
Vitesse moyenne (en km/h) depuis le
dernier Top départ,
Valeur affichée après avoir parcouru
400 metres,
Consommation moyenne [en 1/100 km)
depuis le demier Top départ
Valeur affichée après avoir parcouru
400 mètres et tenant compte de la dis-
tance parcourue, du temps écoulé et du
Mise à zéro automatique
La mise à zéro est- automatique lors du
dépassement de la capacité d'une des
mémoires.
Clignotemont de l'affichage
En cas de clignotement de l'affichage
consultez un Représentant Renault.
Interprétation de certaines valeurs
affichées après un Top Départ :
Les valeurs de consommation
moyenne, aulonomie, vitesse moyenne
sont de plus en plus stables ot signifi-
cativos à mesure que la distance par-
courue depuis le dernier Top départ
est importante.
Sur les premiers kilomètres parcourus
après un Top départ vous pouvez cons-
tater :
* que l'autonomie augmente en rou-
lant. Ceci est normal, la consomma-
tion moyenne peut diminuer quand ;
- Ja voiture sort d’une phase d'accó-
lération,
Co - carburant utilisé depuis le dernier Top . :
€} autonomie prévisible. * Carburant utilisé depuis le dornier Top départ. pla départ
d) vitesse movenne. враг. : В PREY:
e) consommation movenne,
f) consommation instantanée,
g) autonomie vidange (suivant version.
Valeur affichée après avoir parcours
400 mètres.
Consommation instantanée [en 1/100 km)
Valeur ‘affichée après avoir parcouru
moteur froid),
- vous passez d'une ‘circulation
urbaine à une circulation routière.
ye) : ; Par conséquent, si là consommation
option ou pays). 400 mètres et atteint une vilesse de moyenne ‘diminué N'autodémis
* : : 30 km/h. La valeur ne peul dépasser 2
L'information épparait à la mise sous 35 1/100 k AA :
contact est ia sélectionnée. ны «que la consommation moyenne
augmente véhicule arrêté'au ralenti.
Ceci est normal car le module tient
comple de l'essence consommée au
ralenti.
g) Impulsion sur 3 : reportez-vous page
suivante
"а пп
y
Hi
ORDINATEUR DE BORD
( VAL
y = 210
Г
Ve
и
7
1,
mu
o
©
~
—
—
pr
—
E
=
-
-
—
—
—
\'
1
и, y ll | L y yA Fm Si]
» Autonomie vidange
(suivant version, option ou pays)
Alfichage de la distance restant à par:
courir jusqu'à la prochaine révision.
Lorsque l'autonomie atteint les 0 km
l'afficheur indique 0 Km tant qu'il n'y 4
pas de réinitialisation.
8) Impulsion sur 3
Réinitialisation de l'afficheur après la révision
Meltez le véhicule sous contact en appuyant simultanément sur la touche Top départ 2 jusqu'au
clignolement du symbole de lu clé
Maintenez toujours l'appui sur la touche, vous devez voir défiler les valours suivantes
(exemple pour une version essence) :
Arrêtez la pression sur la touche Top départ 2 lorsque la clé passe en allumage fixe.
re ООО o. est possible d'arrêter la ВЕ de réinitialisation en arrétant
p ouche 2. L'afficheur indique l'information existant avant la procédure.
4
и ros Ade | AN — fo -
yrs kilo Cire à parcourir
— A
HEURE - TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
Lallichage de 'houre, de la température
uxtéricure est obtenu contact mis.
Suivant véhicule, ln mise à l'Houre die la
montre diffère :
Première manière
La sélection des informations sur l'alficheur
est oblopue par pressions sur In touche 2.
Vous sélectionnez successivement :
- l'heure,
- lus minutos;
L'information sélectionnée clignote sur
Valficheur, La correction s'obtient par
pressions sur la toucho 4.
Une fois ta correction offectuée, appuyez
longuement sur la touche 2 jusqu'à ce que
l'affichage ne clignote plus : la correction
«st alfichée.
Deuxième manière
Pressez la touche
- 2 pour les houres,
- 1 pour los minules.
Nota : Lorsque le véhicule est équipé
d'une radio Renault, Valficheur indique
aussi les informations radio, Pour l’uti-
lisation de la radio, reportez-vous à sa
notice spécifique.
En cas de rupture do Taliman-
WSS tation - dloctrique — (batterio:
débranchée, fil d'alimenta-
Hon coupó...), les valeurs alfi-
chóes parla montre perdent leur sens,
i convient d'effectuer une mise &
Ihoure:
‘Not vads conselllañs de ne pas offoe-
{uor de corrections en roulant: pea
Indicateur de température extérieure
‘La formation de verglas étant liée à
l'exposition, l'hygrométrie locale et In:
(température, l'indication de tempéra-
ompérature, l'indication de fa
dre extétienre/ne peut donc suffire
ello soule pour détecter le verglns-
ir
LA VOITURE VOUS PARLE... (la synthése parole)
|
Les informations parlées sont émises auto-
mati vement et renforcent les indications
visuelles.
Par la synthèse de In parole, vous êtes ren-
soignés à tout moment sur l'état des orga-
nes principaux de votre véhicule.
Ces informations parlées sont assorties de
précautions et de conseils et, dans cer-
tains cas, de l'allumage du ou des témoins
correspondants au tableau de bord.
Dans ce cas, reportez-vous au chapitre
« tableau de bord ».
Type d'information parlée
Suivant le niveau d'équipement du véhi-
cule, elles portent sur la surveillance des
fonctions :
- pression d'huile,
- circuit de freinage ou du circuit électri-
que;
- surchauffe moteur,
- svslème antidémarrage.
- climatisation.
- niveau mini de carburant,
т plaquettes de freins usées,
- ABS.
- injection.
- transmission automatique,
т eee): coffre, capol moteur mal fermés,
- lanternes allumées.
- frein à main serré.
- mauvais fonctionnement des feux de po-
sition, feux stop.
- niveaux mini huile moteur ou lave-vitre,
- oubli de la ceinture de sécurité conduc-
teur — nn
- direction à assistance variable.
/
Les commandes liées aux informations
parlées
Cette touche met hors service la synthèse
de la parole.
La synthèse de la parole est en service
lorsque là touche est en position sortie :
HORS SERVICE Jad
EN SERVICE =
Touche « Répétition des messages »
Touche 3 enfoncée
Diffusion des informations parlées mémo
fishes ou existantes au moment de ta
demande,
Si aucun défaut n'est détecté, le message
parlé est : « Bienvenue, je suis l'ordinateur
de bord, la surveillance est-opérationnelle »,
Si vous appuvez sur ls touche répétition
durant la diffusion d'un message parlé,
celui-ci est interrompu et redilfusé com-
plotement.
Touche « Discrélion »
Touche 2 enfoncée
Passage en mode discrétion, les messages
sont alors remplacés par un gong.
Si vous désirez entendre le message parlé,
appuyez alors sur la touche de répétition 1
PARTICULARITE
Frein à main : il y à émission de J'in-
formation seulement si le frein à main
est-serré avant de dépasser le seuil de
vitesse de déclenchement du message:
— ——]]
Ls
Essuie-vitre avant
Contact mis, manœuvrez dans le =
plan du volant, la manetle 1:
* A Arról
+ B Balayage intermittent
Entre doux balavages, les balais s'arrûtent
wndant plusieurs secondes, Il est possi-
bie de modifier lo temps entre les balaya-
ges en loumant Panneau central de la
manette 7 :
. vers lo haut pour augmenter le temps,
- vers le bas pour diminuer le temps
« C Balayage continu lent.
« D Balayage continu rapide.
ESSUIE-VITRES / LAVE-VITRES
Lave-vitre, gr
lave-projecteurs N =
Contact mis, manœuvrez la manette vers
vous E
+ Projecteurs éteints
Vous actionnez le tave-vitre du pare-brise,
» Projecteurs allumés
Vous actionnez également en même
temps lo dispositif lave-projecteurs lors-
que'le véhicule en est équipé.
Essuie-vitre arrière à gps
cadencement N cu
Contact mis, fuites pivoter l'extrémité de
la maneti. 1 jusqu'à amener le point de
repèro 2 en face du symbole.
Essuie-lave vitre arrière
Contact mis, faites pivoter l'extré-
mité de la manette 1 jusqu'à amener le point
de repère 2 on faco du symbole.
Lorsque vous relachez la manette, elle
revient en position essuie-vitre arritre.
1 + Par temps de gel, assurez-vous qu
Placez simplement la manette 1 en
o les balaïs d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre.
+ Surveillez l'état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
« Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les balais s'arréteront dans une position quelconque.
position À pour les ramener en position Arrêt.
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATIO
Éclairage extérieur
Feux de position
Faites pivoter l'extrémité de la
manette 2 jusqu’à l'apparition du symbole
en face du repère 3.
Le tableau de bord s'éclaire. On peut en
régler l'intensité lumineuse en tournant la
molette 1.
Feux de croisement
Faites pivoter l'extrémité de
la manette 2 jusqu'à l'apparition du sym-
bole en face du repère 3.
Un témoin s'allume sur le tableau de bord.
N EXTÉRIEURE
Feux de route
La manntte Zen position foux "=
de croisement, déplacez la manette vers
vous;
Lorsque les feux de route sont allumés un
témoin s'allume sur le tableau de bord,
Pour revenir en position foux de croise-
ment, déplacez de nouveau la manette
vers vous.
Extinction
Ramoanez la manette 2 à sa
position initiale,
Alarme sonore d’oubli d’éclairage
A l'ouverture d'une porte avant, une alarme
sonore se déclenche pour vous signaler que
les feux sont restés allumés alors que le
contact moteur est coupé (décharge-de la
batterie...).
Feux de brouillard avant
Faites pivoler l'anneau central de
la manette 2 jusqu'à l'apparition du «vm-
bale en face du repère 4. ;
Le fonctiannement dépend de la position
sélectionnée en éclairage oxtérieur el un
témoin s'allume alors au tableau de bord.
Feux de brouillard arrière
Faites pivoter l'anneau central de
la manette 2 jusqu'à l'apparition du sym.
bole en face du repère 4.
Le fonctionnement dépend de la position
sélectionnée en éclairage extérieur ot un
témoin s'allume alors au tableau de bord
N'oubliez pas d'interrompre le [onction-
noment de cos feux quand il n'y a plus
nécessité pour ne pas géner les aulres usa-
gars.
Nota : si le véhicule est équipé de feux de
brouillard’ avant, ceux-ci fonctionnent
simultanément aux feux de brouillard
arrière,
Lextinction de l'éclairage extérieur entrai-
ne:: l'extinction des feux de brouillard
arrière ou ls retour à la position feux de
ae avant lorsque lo véhicule en est
wipe.
i fat de prendre la route la
nuit :
vérifiez le bon état de l'équipe-
ment SEES el der vos
projecteurs Gi vous n'ôles pas dans vos
conditions de charge habituelles).
RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX
—
A Positions de riglage du bouton A
Position 0 : Réglage de base, véhioule cof-
fre vide avec ln conducteur seul ou avec
un passager avant,
Pour les véhicules qui en sont équipé, le O
bouton A permet de corriger la hauleur
des faisceaux.
Tournez le bouton À de haut en bas pour
baisser les projecteurs
Position 1 : Véhicule coffre non chargé
avec 5 personnes à bord.
Position 2: Véhicule coffre chargé avec
5 personnes à bord.
Position 3: Véhicule coffre chargé au
maximum el conducteur seul.
N р. |
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de la manette 2, vers le
bloc de direction A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, même si
l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une
pression sur la manelte 2, vers vous, per-
pendiculairement au plan du volant B.
Signal « danger » A
Appuyez sur le contacteur 1.
Ce dispositif actionne simultanément les
quatre feux clignotants.
Il-n'est à utiliser qu'en cas de danger pour
avertir les autres automobilistes que vous
êtes :
« contraint de vous arrêter dans un endroit
anormal voire interdit
» dans des conditions de conduite particu-
lière,
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 2 dans le plan du
volant et dans le sens où vous allez tourner
le volant.
Nota: En conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont généralement
insuffisantes pour ramener aulomatique-
ment la manette à 0. 11 existe une position
intermédiaire dans laquelle vous devez
maintenir la manette pendant la manœuvre.
En reläâchant la manette, celle-ci revient
automatiquement à 0.
Capacité utilisable du réservoir :
80 litres environ.
Pondant le remplissage un porte-bouchon 1
est prévu sur le battant de trappe.
Remplissage carburant
Versions essence
Utilisez uniquement du carburant sans
plomb.
L'utilisation d'essence au plomb endom-
magerait les dispositifs de dépollution et
pourrait aboutir à uné porte de la garantie.
Ain d'empêcher un remplissage avec de
l'essence plombée, la goulotte de remplis-
sage du réservoir d'essence comparte.un
étranglement muni d’un clapet qui ne per-
met d'utiliser qu'un pistolet distribuant
de l'essence sans plomb (à la pompe).
- introduisez le pistolet de manière à
ouvrir le clapet el poursuivez jusqu’à
amener le pistolel en butée.
- Maintonez-le dans celte position pen-
dant toute l'opération de remplissage et
déclenchez ce dernier.
Versions essence el diesel
À la suite du premier arrêt automatique en
fin de remplissage, il est possible de faire
au maximum deux autres déctenche-
ments, En effet, il est ménagé par cons-
truction un volume d'expansion qui doit
être préservé.
Qualité du carburant
Version essence
Utilisez là carburant correspondant à la
qualité définie par les normes en vigüour
particulières à chaque pays.
Roportez-vous aux « Caractéristiques mo-
tours.»
Version diesel
N'utilisez que du gazole, Lors du remplis-
sage du réservoir, veillez à ce qu’il ne
puisse y avoir de pénétration accidentelle
d’eau, Le bouchon de remplissage et le
tour du bouchon doivent être exempts de
poussières. Le gazole doit être de bonne
qualité.
RÉSERVOIR CA
——
a a ass de do E > E EEN
Aa
Chapitre 2 : La conduite
Rodage / Contacteur de démurrage ……iusiilienntiiesnisrenmssiiesentsenennenenentnennennennnnnnnnennten yes 2.02
Mise en route / Arrát du moteur ¿...e== === entere seee ee reee teria 2.03
Particularités des versions : turbo diesel, pol calalylíque 2... TEE HAARE HERE sess 2.04
Direction à assistance variable meer ras ve ta sbaabes .. 2.05
Frein á main - Levier de vitesses. .…vermmennennnsnnennntentnnsnnnne ibicooalsinorayo e scdim> 2.05
Conseils antipollution, úconomies de carburant ......-... == eri... ee eee oe isn Coon o ter 2:06 - 2,07
Régulateur de VILBSSE missin: ET AN 2.08
Utilisation de la boîte automatique i... VE py SAS Pe Tree em 2.00
Système antiblocage des TOUeS ossieesisorersssssesesnssssssssssontsssnsnsnryressreiossersssbttasssasssasrsnass 2.10
—— EEE,
RODAGE
Mm Version essence
Jusqu'à 1,000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le repos le plus élevé ou
3.000 à 3.500 tr/m
Après 1.000 km, vous pouvez utiliser
votre voiture sans limitation, mais ce n'est
pas avant 3.000 km qu'elle donnera toules
ses performances,
Périodicité des révisions : reportez-vous
au carnet d'entretion du véhicule.
NM Version diesel
Jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas
2.500 tr/min. Après ce kilométrage vous
pourrez rouler Slits vite mais ce n'est qu'a-
prés 6.000 km environ que votre véhicule
donnera toutes ses performances.
Pendant la période de rodage, n'accélérez
pas fortement tant quo le moteur est froid,
ne faites pas non plus tourner trop vite le
moteur.
Périodicité des révisions : reportez-vous
au carnet d'entretien du véhicule:
Position « Stop et blocage de direction » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le
volant jusqu'au déclic du blocage de la
direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légère-
merit clé et volant,
Position « Accessoires » À
Contact coupé, les accessoires éventuels
(radio...) continuent de fonctionner.
SSSR
Position « Marche » M
Le contact est mis :
« version essence: vous êtes prêt à
démarrer.
« version diesel : le moteur est en prè
chauffage.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener la
clé on arrière avant dacionner à nouveau
le démarreur. Lâchez la clé dès que le
moteur part:
MISE EN ROUTE / ARRET DU MOTEUR
Mise en route du moteur
Dans le cas d'une boîle automatique
Reportez-vous. au. paragraphe « Boîte
automatique » en chapitre 2,
Particularité des véhicules équipés du
système antidémarrage
Par grand froid (température inférieure à
—20°C) : alin de faciliter les démarrages,
maintenez la mise sous contact quelques
secondes avant de démarrur le moteur.
Assurez-vous que le système antidémar-
rage n'est pas en fonctionnement. Repor-
tez-vous en chapitre 1 « Système antidé-
marrage ».
M Injection essence
Moteur froid ou chaud
Actionnez le démarreur sans accélérer,
Reláchoz la clé des lo départ du moteur.
E Injection diesel
Moteur froid ou tiéde 00
Tournez là clé du contacteur jusqu'à la
position « Marche » M et maiînienez
Celle position jusqu'à extinction du
voyant de préchaullage (plus le moteur
est froid, plus la durée de préchauffage
est longue).
Tournez la clé du combiné jusqu'à la
position « démarreur » D et mainte-
noz-la dans cette position, par périodes
de 10 secondes maxi, jusqu'au démar-
rage effectif du moteur.
Par température froide (en-dessous de
10°C) débravez et accélérez à fond
pendant tout l'actionnement du démar-
reur, Après le lâché de clé, quand le
moteur monte en régime, relevez le
pied de l'accélérateur pour ramenor le
moteur au ralenti. Laissez le moteur au
ralenti quelques secondes avant de
relever le pied de l'embrayage.
Moteur chaud
Tournez la clé du combiné directement
jusqu'à la position « démarreur ». Au
cas où le moteur ne part pas à la pre-
mière = sollicitation, recommencez
l'opération en utilisant alors le pré-
chauffage.
N'emballez pas le moteur et laissez-le
tourner quelques instants.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, rmmenez la clé en posi-
tion « Stop »,
mL
PARTICULARITÉS
HE Des versions essence
Des conditions de fonctionnement de
votre véhicule telles que :
« Roulage prolongé avec témoin mini
carburant allumé,
+ Utilisation d'essence plombée.
« Utilisation d'additifs pour lubrifiants
où carburant non agréés Renault.
Ou des anomalies de fonctionnement
telles que :
« Allumage défectueux où panne d'es-
sence ou bougie débranchée se tra-
duisant par des ratés d'allumage et
des à-coups au cours de la conduite,
« Perte de puissance,
rovoquent un échauffement excessif
u pot catalytique, en diminuent l’effi-
cité, peuvent amener sa destruction
et entraîner des dommages thermiques
sur le véhicule.
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites effec-
tuer par votre Représentant Renault les
réparations nécessaires au plus vite.
En présentant régulièrement votre voi-
tore EE Renault sui-
van! les périt écor
votre livret « Garantie - Guide d'entre-
tien », vous éviterez ces incidents.
cités préconisées dans
M Des versions diesel
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent yn
équipement d'injection avec régulateur
mécanique qui ne permet aucun
dépassement de régime moteur quelle
que soit la vitesse engagée.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite de
l'épuisement complet du combustible
et à condition que là batterie soit bien
chargée, vous pouvez rodémarrer nor
malement.
Toutefois, si au bout de quelques
secondes, après plusieurs tentatives, le
moteur ne démarre pas, faites appol à
un Représentant Renault.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de
gel:
« veillez à de que votre ballerie soil
toujours bien chargée.
e veillez à ne jamais laisser trop Бам
ser le niveau de gazole dans le réser
voir afin d'éviter la condensation de
vapeur d'eau s'accumulant dans 16
fond du réservoir.
Véhicule équipés de réchaulfeur de
gazole na
Cet équipement permet d'utiliser
le me additif jusqu'a ЗС
dans le cas d'un usage régulier du vehi
cule sur courles distances (moteW
froid) jusqu'à -5°C.
Pour passer la marche arrière
(véhicule à l'arrêt)
Revenez en position neutre (paint mart) puis
positionnez le levier 1 en marche arrière.
Les feux de recul s'allumeont dès l'onclon-
chement de la marche arrière (contact mis)
el, lorsque le véhicule est équipé de la
« mémorisation du poste de conduite », le
rétroviseur côté passager prend un posi-
tionnement particulior (reportez-vous a ce
chapitre).
FREIN A MAIN
Pour desserrer
Tirez le levier légèrement vers le haut,
enfoncez lo bouton-poussoir 2 et ramenez
le levier au plancher.
Si vous roulez freln mal desserré, lo témoin
lumineux rouge du tableau de bord restera
allumé.
Pour serrer
Tirez vers le haut.
Le levier doit parcourir environ 10 crans
pour obtenir le freinage. Votre véhicule est
équipé de freins arrière à rattrapage auto-
matique des garnitures, le réglage du frein
à main en dehors des réparations est for-
mellement déconseillé.
DIRECTION
Direction à assistance variable
La direction d'assistance variable est dotée
d'un système à gestion électronique qui
cata le niveau d'assistance en fonction
de ls vitesse du véhicule.
L'assistance est donc élevét en manœuvre
de parking {pour plus de: confort) alors
que l'effort de manœuvre augmente pro-
gressivement avec l'accroissement de la
vitesse (pour uno meilleure sécurité à
grande vitesse).
| LEVIER DE VITESSES —
ED“
y
CARBURANT, CONDUITE
ux économies d'énergie.
RENAULT est conforme aux réglementations
| ; s et de consommation d
u d'émission de gaz polluants el € SEE Oa
ut antl tre véhicule, à votre conduite et à son utilisation.
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE
RENAULT participe-activement à là réduction d'émission de
Par sa CohCanton; ses réglages d'origine, sa consommation: modérée, votre.
antipollution en vigueur. Mais la technique ne pe
votre véhicule dépendent aussi de vous, Veillez à
Réglages moteur
< allumage : celui-ci ne nécessite aucun
réglage.
» bougies : les conditions optimales de
consommation, de rendement el de per-
formances imposent de respecter ngou-
reusement les spécifications qui ont été
établies par nos Bureaux d'Etudes.
En cas de remplacement de bougies, uti-
lisez les marques, types el écartements
spécifiés pour votre moteur, Pour cela
consultez voire Représentant Renault,
Entretien
Il est important de noter que le non res-
des réglementations antipollution
peut conduire le propriétaire du véhicule
| à des poursuites. De plus, le remplace-
ment des pièces du moteur, du système
| d'alimentation et de Véchappement, par
des pieces autres que celles d'origine pré-
con r le constructeur modifie la
conformité de votre véhicule aux régle-
mentations antipollution.
Faites effectuer chez votre Représentant
Renault les réglages et contrôles de votre
véhicule, conformément aux instructions
contenues dans votre carnet d'entretien,
| Il dispose de tous les moyens matériels
permettant de garantir les réglages d'ori-
| gine de votre véhicule.
N'oubliez jamais que l'émission de gaz:
polluants est directement lige a la
consommation de carburant,
» ralenti: celui-ci ne récessite aucun
réglage,
» filtre à air, filtre à gazole : une cartou-
che encrassée diminue le rendement. Il
faut là remplacer.
* calage de la pompe d'injection : il doit
être réglé aux valeurs IDO:
Pneumatiques
» Une pression insuffisante peut augmen-
ter la consommation.
» L'usage de pneumatiques non préconi-
sés peut augmenter la Con O
gaz polluants et à
Conduite
+ Plutôt que de faire chauller le moteur à
l'arrêt, conduisez avec ménagement jus-
qu’à ce qu'il ait atteint sa température
normale.
» La conduite « sportive » Coûte cher:
préférez-lui la conduite « en souplosse »
+ Freinez le moins possible en appréciant
suffisamment à l'avance abstaclo ou
virage, il vous suffira de relover le pied.
+ Ne poussez pas le régime moteur sur les
rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le plus
élevé possible sans toulefois fatiguer lo
moteur.
Sur version avec transmission automati
que restez de préférence en position D.
* La vitesse coûte cher
* En côte, plutôt que d'essayer de maine
nir votre vitesse, n'accélérez pas plus
qu'en terrain plat : gardez de préférence
la même position du pied sur l'accéléra-
teur.
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE
90km/h
120km/h
Conduite
+ Double débrayage et coup d'accélérateur
avant l'arrêt du moteur sont devenus inu-
tiles sur les voitures modernes,
* Évitoz les accólórations brutales.
Le feu passe au vert ! Démarrez lentement.
* Intempéries, routes inondées:
Ne roulez pas sur une chaussée inondée
si la hauteur de l'eau dépasse
le bord inférieur des jantes.
Conseils d'utilisation
+ L'électricité « c’est du pétrole », éteignez
donc tout appareil électrique lorsqu'il
n'est plus vraiment utile.
Mais (sécurité d'abord), gardez vos feux
allumés dès quo la visibilité l'exige (voir
el être vu),
* Pour les véhicules équipés du condition-
nement d'air, la surconsommation en
cycle urbain peut alteindre Z litres aux
100 km : Arrêtez le système lorsque vous
n'en n'avez pas l'utilité.
+ Evitez l'utilisation on « porte à porte »,
(trajets courts, entrecoupés d'arréts pro-
longés), le moteur n'attoïnt jamais sa
température idéale. Essayez de grouper
vos déplacoments.
* À la pompo, évitez le plein d'essence à
ras-bord, c'est une occasion de gaspillage
de carburant.
« Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler gla-
ces ouvertes ontraîne à 100 km/h :
120 km/h: + 9%
* Ne conservez pús une galerie de toit vida.
+ Pour le transport des objets volumineux,
utilisez plutôt une remorque.
+ Pour le trajet avec une caravane, pensez
à utiliser un déflecteur agréé et n'ou-
bliez pas de le régler.
BOITE AUTOMATIQUE
Cas d'urgence
Dépassement de la vitesse régulée
A tout moment, vous pouvez dépasser |;
Mise en route
Mettez le levier en position P ou N.
Comment rouler économiquement
Sur route, laissez toujours le levier en posi-
Marche avant tion D, la pédale d'accélérateur étant main-
vilesse régulée en agissant sur la pédalu Pied sur la pédale de froin, quittez la posi- tenue peu enfoncée les EE EEE ou
l'urgence passée, relâchez la pédale d'accé.
lérateur, votre véhicule reprend: automali-
quement la vitesse de régulation initiale.
lion D, Relevez Ju pied, Dans la majorité
des conditions de circulation rencontrées,
vous n'aurez plus à toucher à votre levier :
les vitesses passeront loutes seules, au
bon moment, au régime convenable du
issement - Arrêt moteur car l'« automatisme » tient compte N'utilisez pa les positions HE
alanine toulateur de vitesso ost: de la charge de la voiture, du profil de la == a lé otitioa naiss an debes
L'action du AN dal ón Ds route et du style de conduité choisi. ns Ea nba
| > Tr : de: * vous 1 2 : , MS pes - 7
Pg a : - Levier de sélection __Partemps très froid our Gvi=
aglssez sur : | я 7 ter de calér le ETT when aust
- édale de frein, “parking оо. ; : : ues instants avant de quitter la posi- |
A pédale de débravage, К : marche arritro Meer Am didlo sun don Pou Niel d'ongagar le levier en D.
: 0 ” - point mort * rosilion nego : en cas de cor es ou В. -
- la touche 4. D : marche avant automatique sol peu a ra boue...) ap- rs
: : УП тех 1011S 3 isés : 1, 27, 3" el 4* NUYEZ | > contacteur С, |
|5 'iltesse de régulalion resto (rapports autorisés : 1 , 2%, 3" el 4") Niyez sur le conta , ||
Mise en service Toutefois, ВИ тва 8 3 : 37 imposée (mpports autorisés : 17, 2, 4") ors de ces conditions de conduite, sor- |
mira? mémorisée. L : 2" ou 1” imposée (dépend, du régime tez de cette Option Aid appuyant de | я
iti i i Frossaz OMC OU i | nouveau sur le contacteur C, En roulant, si ce témoin-s'allumo,
Lorsque les conditions ce een) (le témoin de fonctionnement intégré au Rappel de la vitesse de régulation (après moteur) N | iN * En montagne : si le profil de la route et [Indie Une detiene
mettent {cig ation Nui donne la pos- contacteur s'allume) débrayage ou freinage) Par mesuro de sécurité, certaines positions sa sinuasité ne permettent pas de se pee Ropoctez-vous aux âges « Tableau
le lateur de y esse d'de l'accélérateur, La vitesse de régulation précédemment He sont accessibles qu'après déverrouillage : tenir en 4", nous vous conselllons de pla- de bord ». Certaines dófail ances peuvent
sibilitó d'enlever va ler al 3 = é moire peut dre utilisée appuyez sur le bouton A. cor lo lovior de sélection sur 3 (35 impa- être accompagnées d’un message de ls
votre véhicule COTAS o a Jou régal 2 Mise en régulation ОЕ | Bari ekilon A. la touche 4. sée), vaire a L, afin para es synthèse parole (lorsque le véhicule en est
tesse choisie, à VIO ë . ica eure 4 à lout momar pe Cea A Ss ' i sition Dou R changements de rapport fréquents en sauiné).
2 = À vitesse stabilisée ge) tant que la vitesse du véhicule est supérieurs L'engagement du levier on positi po frein interdisant lés passages sur des rapports équipé)
tion. el sur le bon rapport de vitesse (véhicules kml ne doit se faire qu'à l'arrêt, pied sur le frei nterd Cect En |
Ceite vitesse de régulation est réglable d'une à boite de vitesses mécanique) : à 35 km/h, et pédale d'accélérateur relevée. es de one Nascent’ (rest: dame i atta |
façon continue & partir de 35 km/h. - Pressez le contacteur 2 ou 3. alla de nincar le Tevieried SOL Stationnement du x a
] - La vitesse de régulation est mémorisée, Sélecteur de loi de passage B pour obtenir un freinage moteur plus Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en
: Rep peul être enlevé de la pédale Arrêt énéral Celui-ci permet, on fonction du type de efficace el soulager les [reins. gardant le pied sur le frein, placez le levier |
Commandes et témoin d'accélérateur. ret gen éral 1: il n'yaplos conduite souhaitée; d'obtenir des Change en poros P (parc) = la a. au pot
, tacteur général 4,1 ny ment rt à des vitesses- plus ou mort et les roues motrices ve
7 - Contacteur général Marche-Arrêt Hees nan ré ton en mémoire. mie COSTADO I Seo dé ts mécaniquement par la transmission.
2 Ma enrécilallon dela vilessa et varla- Variation de la vitesse régulée e viless ë 56 - Accélérations el dépassemen Ka
- Mise régul itacen” 3 | | . ‚ 3 , d. errez le frein :
tion croissante de la vitesse régulée, Vous pouvez faire croître la vitesse régulée Position « sport » : appuyez sur le contac- Exfonaes la EUR E porton a et |
_ Mi lation de la vitesse el varia- du véhicule en agissant sur la touche 2 da teur B, le témoin de fonctionnement s'al- Cela pern ETES AP
= do à décroissante de la vitesse régulde. facon continue ou pen À l'in- Coupure contact moteur lume au tableau de bord (les vitesses pas- EDEN Do & rétrogra
vo on nene He ei] verse vous pouvez faire décroitre la vitesse р iin'yapl — sentáun régime plus élevé). rapport op
4 - Arrélou rappel de la vitesse de régula- régulée du véhicule en agissant sur la tou- À la cotipure du contact moteur, 111
tion mémorisée,
: . , = 3 Ie.
‘che 3 de fagon continue ou par impulsions. de vitesse de régulation en mémo
eee
arról el conserv
as el vos réactions,
les dangers liés à la pert
ème d'anti
Lors d'un freinage Intensif, maîtriser la distance d'
blocage des roues (ABS).
selon la nature du sol, les conditions atmosphériques 1
perte de la direction. Pour éviter ces risques VOUS disposez du syst
—
de diriger le véhic
at; tout en freinan
violent mal dosé, et permet de garder le pouvoir
à l'adhérence devient précaire (sol
des manœuvres d'évitement d’un obstacle par contourneme
permettent d'optimiser les distances d'arrêt notamment quan
| S'il permet cette optimisation, le système ABS ne permet en aucun cas d'au 8
Up P sy ven donc toujours ètre
entre les véhicules etc.). En effet, le fail de disposer d
ulsation plus ou moins importante
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par uns p
érenca entre les pneuma
tations sensitives vous: réviendront que vous êtes à la limite de l'ad
adaptée à l’état de la chaussée. .
En cas de défaillance du dispositif ABS, deux situations sont à considérer :
1 - Le voyant orange ABS el, selon version, le voyant orange SERVICE
Votre freinage est toujours assuré mais sans antiblocage de roue. Consultez гар!
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) НОВ du véhicule sont les deux objectifs essentiels, Cependam,
e d'adhérence existent : blocage des roues a
évite le blocage des roues, même à l'occasion d'un coup de frein
| isposi gulation du freinage ‘occa
L'apport en sécurité tient dans ce que la dispositif de régu ule et isd de conserver la maitrise de sa trajectoire. Dans ces conditions
‘nant, sont alors parfaitement possibles. De plus ces conditions
mouillé, glissant. revêtement hétérogène]
enter les performances qui sont physiquement liées aux con-
ditions locales d'adhérence pneus-sol, Les règles de prudence habituelles do irs € impérativement respectées (distances
e plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre de plus grands risques,
ressentie dans la pédale de froin. Ces manifes-
tiques el le sol el que votre conduite devra ótre
ED sont allumés au tableau de bord.
dement un Représentant Renault,
TT i pos UT ОПОН
Chapitre 3 : Votre confort
2 - Les deux voyants orange ABS et SERVICE ED , el les deux voyants rouges incident de frein et STOP
sont allumés au tableau de bord.
Ceci est l'indice d'une défaillance des dispo: itifs de freina "ABS. i ; зн Toutefois, i
d ux de freiner brusquement et émet voile impose Le pial я din con els 5 за о Tout Climatisation unes yea 3,02 43.12
Faites appel rapidement à un Représentant Renault. Р ec as conditions Pare-brise (à couches réfléchissantes) ., ‘; 3.13
Plafonnier - Eclaireurs ......... 3.13
VÍLTES .-..s:.00pcocacocererenoorreneeyorrfctrtabaanacotenndos ко „3.14
Toit ouvrant ..... een 3.15
Pare-soleil - Miroir de courtoisie éclairant ....... 3.16
Cendriers - Allume-cigares - Prise accessoires 3.17
Rangements vise 318 - 3.19 - 3,21 - 3.22
Banquette arrière v…uemenençeentenesnennttnn 3.20
Coffre 3 bagages - Tablette BITIÈTE 20000000 , A 321 - 3.22
jon et des opti
(la présence et le fonctionnement des équipements décrits ci-après dépendent de la version
SORTIES D’AIR DANS L'HABITACLE edi vaniculal AÉRATEURS + | :
ll > : | Ri
= В
Aérateurs centraux avant Aérateurs latéraux Aérateurs de console arrière
fe , Réglages Réglages Réglages |
| ey, GRAN и & Débit : Débit : Débit : |
a A At = , Manœuvrez la molette 1 Manœuvrez la molette 3, Manœuvrez la molette 6.
3 °F ouverture maximale “7 : ouverture maximale. > : ouverture maximale,
I po - fermeture: „7 : fermeture. A : fermeture,
/ Orientation : Orientation : Orientation :
Haut/bas el drolte/gauche - manceuvrez les Haul/bas el droite/gauche : manœuvrez lu Droite/gauche appuyez sur le bord gauche
languettes 2. languette 4. ou droit du diffuseur.
: к. 778 ZN 3 : E | Haut/bas : manœuvrez les languettes 5.
тя Sw) ‘JETS Nota : pour une meilleure efficacité. posi-
tionnez les aéraleurs verticalement en les
faisant pivoter.
1 - frise de désembuage vitre latérale gauche 5 - aéraleur latéral droit 9 - sortie chauffage avant droite
2 - aérateur latéral gauche 6 - frise de désembuage vitre latérale droite 10 - tableau de commandes |
3 - frises de désembuage pare-brise 7 - sortie chauffage arrière droite 11 - sortie chauffage arrière gauche |
4 - aóraleurs centraux 8 - aérateur de console arrière 12 - sortie chauffage avant gauche
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE
1 - touche de pare-brise dégivrant électrique
(suivant option)
2 - touche de lunette arrière dégivrante
3 - touche de dégivrage-désembuage du
pare-brise
4 - afficheur :
a - valeur du niveau‘de confort côté gauche
b - quantité d'air pulsé
c - témoin du conditionnement d'air
d - témoin d'arrêt de l'installation
témoin de prise d'air extérieur
témoin de recyclage d'air
в - témoin de fonctionnement en mode
automatique
f - schéma de répartition de l'air dans
l'habitacle
g - témoin fonction soleil
h- témoin de dégivrage-désembuage du
pare-brise et/ou témoin de pare-brise
électrique dégivrant (suivant oplon ou
version)
¡ - témoin de lunette arrière dégivrante
j - témoin service
k - valeur du niveau de confoit côté droit
16 13 12
5 - touche de réglage du niveau de confort
côté droit
15 14 11
6 - touche de conditionnement d'air
7 - 8 - touches de répartition d'air
9 - touche d'arrêt de l'installation
10 - touche de réglage de quantité d'air
pulsé
11 - touche. de réglage ni
côté o A eo
ON
12 - touche de recyclage d'air
13 - touche de mise en mode automatique
14 - touche soleil
15 - grille de capteur de température (ne
oil jamais être obturée)
- a sf
16 - touche de conversion en Cou“!
| Les tauches 5 4 41 sont dissi-
= muldes sous un cache A. Fil |
| tes lé pivoter vers lo bas.
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE
La climatisation automatique est un système
garantissant (à l'exception des cas d'’utili-
sation extrêmes) la visibilité et le confort
ambiant dans l’habitacle.
La visibilité
Cette fonction est maintenue automatique.
ment. Cependant, en cas d'utilisation du
véhicule dans des conditions climatiques
dificiles; vous pouvez intervenir en utili-
sant les touches suivantes :
- Touche 3
Actionnez la touche
Le témoin de fonctionnement correspondant
s'allume sur l'afficheur 4 et le témoin AUTO
disparaît,
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et des
vitres latérales avant, Cette fonction impose
automatiquement l'air conditionné, par
contre, elle intordit l’utilisation du recyclage
d'air
Le débit d'air maximum est alors dirigd vers
les sorties d'air du pare-brise ol des vitres
latérales avant. Bien que la température de
l'air soit toujours contrôlée automatlique-
mont, les niveaux de confort peuvent être
sensiblement différents.
Nota : Si vous désirez modifier le débit d'air
(qui peut produire un certain niveau sonore
dans l'habitacle) agissez sur la touche 70,
Pour sortir de cette fonction, appuyez sur
1a touche sur la touche 3 ou sur la touche
AUTO, le témoin de fonctionnement s'éteint
sur l’afficheur et le témoin AUTO réappa-
rail.
[3
DE — — —
т
|
|
- Touche 2
Actionnez la touche
Le témoin de fonctionnement correspondant
s'allume sur l'afficheur 4.
Cette fonction permet un dégivrage el
désembuage rapide de ln lunette arrière et,
pour les vénicules qui en sont équipés, des
rétroviseurs dégivrants:
Pour sortir de cette fonction, il y a deux pos-
sibilités :
ello s'arrête automatiquement après
15 minutes de fonctionnement.
- en appuyant de nouveau sur là touche 2,
Le témoin de fonctionnement s’éteinu
10 5
- Touche 1
Actionnez la touche E
Le témoin de fonctionnement correspondant
s'allume sur l'afficheur 4.
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise.
Pour sortir de cette fonction. il y a deux pos-
sibilités :
- elle s'arréte automatiquement apres 4 à
8 minutes de fonctionnement (la durée
dépend de là température extérieure)
- en appuyant de nouveau sur la touche 1
Le témoin de fonctionnement s'éteint.
=
—
1 ш = === o —""M
uo
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE
Ce systéme permet de maintenir le confort
ambiant dans l'habitacle quelles que soient
les conditions d'utilisation en agissant
continuellement sur:
- la température de l'habitacle,
- là quantité d'air,
- la répartition d'air,
- la mise en fonctionnement si nécessaire du
dispositif de conditionnement d'air.
L’afficheur 4 vous informe en permanence
des choix effectués par le système.
Mise en action du mode automatique
Appuyez sur la touche 13 AUTO
Un témoin de fonctionnement apparaît sur
l'aficheur.
Sélectionnez un niveau de confort ambiant
de 16 à 26°C à l'aide des touches 5 ou 11,
les réglages côtés conductour et passager
ouvant dits personnalisés.
Touche soleil 14 |
Fonction à sélectionner si vous utilisez le
véhicule lorsqu'il y a de l'ensoleillement
avec ressenti à l'intérieur de l'habitacle.
Г nes
«i uste ci CU park vel
EE PE SRE
1
o
«
Appuyez sur la touche 14. Un témoin de
fonctionnement apparaît sur l'afficheur
Arrêtez celle fonction dès qu'il n'y a plus
nécessité : appuyez de nouveau sur la tou
che 14 (le témoin s'éleint)
dr 4 que sale
ure), + fe ~ =
de EE)
pe и,
Ji
air
ии
Я
ampérature 16
Pel reta A
-
a PREC
ИУ 2 aulomat 10, 1
ANDO
а =
unter ou de dí
EN N Re nox
tr
conditions
lé da mn al toun srt cl al ‘eat ; -
2) A at E que sojent le
minuer les valeurs affichées ne
Lindique, le système optimise I
\
culidre, los asrateurs de plan-
limatiques puisque la quantité
=
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE
Modification des choix effectués par
l'automatisme
(à l'aide des touches situées sous le cache)
La fonctionnement normal du système est
le mode automatique, mais il vous est pos-
siblé de modifier le choix imposé par le sys-
tôme (quantité d'air, répartition.) Dans ce
cas, Vous pouvez ressentir une modifica-
tion du confort ambiant. Il sera peut-être
nécessaire d'y remédior à l'aide des lou-
ches 5 à 11.
le témoin AUTO s'éteint,
mais seule la fonction modi-
| fiée n'est plus contrôlée muto-
matiquement par le système.
Pour chacune de ces actions,
Pour revenir an mode mutomatique
“actioniiez la toüche AUTO, |
Modification de la répartition d’air
Actionnez l’une des touches suivantes :
del ‚©
Fouche 7 MP
Diffuse l'air essentiellement aux aérateurs
de la plañche de bord et de la console
arrière.
Touche 8
Diffuse l'air essentiellement aux pieds des
passagers avant et arrière,
x
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE
Modification de la quantité d’air
Actionnez la touche 70
Elle permet de diminuer ou augmenter la
quantité d'air soufflé dans l'habitacle.
Sélection MIN ou MAX
Position MAX :
Température d'air maximale ;
Position MIN :
Température d'air minimale
Actionnez la touche 5 ou 11 jusqu’à ce que
les témoins correspondants sur lalfichour 4
indiquent MIN ou MAX.
Le dispositif de régulation de
U=| température n'est pas en ser-
vice pour les positions oxtrû-
mes MIN et MAX.
Nota : pour Une meilleure efficacité, posi-
Mona las aérateurs centraux de la planche
de bord verticalement.
er
«
Xx
| |
AAA]
Г
д
|
ix
Mise en service ou arrél du condi-
tionnement d'air
Actionnez la touche 6
Elle permet le fonctionnement du condition:
nement d'air (le témoin de fonctionnement
sur l’afficheur 4 est alors allumé).
Nota : pour les véhicules équipés de la
synlhèse parole, dans le cas ott le condition:
nement d'air est arrêté, un message peut
vous conseiller de remettre en sorvice l'air
conditionné.
Isolation de l'habitacle
Le fonctionnement normal du conditionne-
ment d'air est obtenu on utilisant l'air exté-
rieur.
Le rmcyclage d'air permet de vous isoler de
l'ambiance extérieure [circulation dans des
zones polluées...).
Pour passer en mode isolation, actionnez
la touche 12 =
Elle assure la. mise en service où l'arrät du
recyclage d'air. Lo témoin de fonctionne-
ment correspondant s'allume sur l'afficheur
lorsque la fonction est opérationnelle. Dans
cette position, l'air est pris dans l'habitacle
et || est recyclé sans admission d'air exté-
rieur,
Nota : la miso on servico du recyclage d'air
mot l'air conditionné automatiquement en
fonction (le témoin A.C est visible sur l’affi-
cheur 4). Si vous arrêtez l'air conditionné,
le recvclage d'air s'arrête automatiquement,
Le système interdit l'utilisation dù mode
recyclage si vous êtes on mode dégivrage/
désembuage du pare-brise (tpuche 3).
À la mise sous contact, le système démarre
en air extérieur.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE
a L'utilisation prolongée du mode
1 isolation peut entraîner un
léger embusge ou regivrage
des vitres ou des odeurs dues
à l'air non renouvelé.
[l'est donc conseillé de ropasser en
fonctionnement normal (air extérieur)
par action sur lu touche 12 dès le fran-
chissement de'la zone polluée,
Arrêt de l'installation
Actionnez la touche 9
Seul la témoin de fonctionnement
correspondant s'allume sur l'afficheur 4
(tous les autres témoins sont éteints). Cette
fonction arrête le fonctionnement de l'ins-
tallation et isole du milieu extérieur.
Toutefois, les fonctions lunette arrière dégi-
vrante et pare-brise dégivrant électrique
(pour les véhicules qui en sont équipés)
restent opérationnelles.
Pour sortir de cette fonction, appuyez sur
la touche AUTO: le témoin STOP s’éteint
sur l'afficheur et les autres témoins de fonc-
tionnement réapparaissent.
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE
een 78
——————)
es de fonctionnement
alie de fonctionm
с le pind | information
pue pour pour du
ee e au niveau, de” de.
des a de hai
x de ‘СОН
». Le système impose
moyenne quo pouvez
; +7 par appui
] 2
CHAUFFAGE - VENTILATION - DEGIVRAGE
4 5
—
Commandes de climatisation sans
conditionnement d'air
1- Réglage de la température do l'air côté
gauche.
2 - Répartition de l'air
3- Mise en service de la lunette arrière
dégivrante ot (pour les véhicules qui en
sont équipés) du pare-brise dégivrant.
4 - Réglage de quantité d'air pulsé dans
l'habitacle. es
5 - Réglage de la température de l'air côté
droit.
YE
Réglages de la température d'entrée
d'air
Manœuvrez la commando 1 ou 5, les régla-
ges côtés conducteur et passager avant pou-
vant être personnalisés. —-
Plus la commando est positionnée vers la
droite, plus la température est élevée:
Répartition de l'air dans l'habitacle
Manaruvrez la commande 2.
* Position
Tout le flux d'air est dirigé vers les frises
de désembuage de pare-brise el les Vitres
latérales,
>; E
* Position ve,
Le (lux d'air est réparti entre les frises de
désembuage et les pieds des occupants,
* Position
Le flux d'air est dirigé uniquement vers
les pieds des occupants.
* Position
Le flux d'air est dirigé vers tous les aéra-
teurs et les pieds des occupants.
* Position
Le flux d'air est uniquement dirigé vers
tous les aérateurs.
7
| PARE-BRISE ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
| в -
CHAUFFAGE - VENTILATION - DÉGIVRAGE
Réglage e la quantité d'air pulsé dans e Ш, |
m Utilisation usuelle
VE
Manœuvrez la commande 4 de À à B.
La ventilation dans l'habitacle du véhi-
cule est dit «à air soufflé ». C'est le
ventilateur qui détermine la quantité
d'entrée d'air, la vitesse du véhicule
ayant néanmoins une faible influence.
Ce principe améliore la stabilité de la
température dans l’habitaclo.
Plus la commande est positionnée vers
la droite, plus la quantité d'air pulsé est
grande.
m Utilisation pa avec isolation
e
de l'habita
Manœuvrez la commande 4 en STOP ou
de Ca D.
Le fonctionnement normal de Ja clima-
tisation est obtenu en utilisant ай
extérieur.
Les positions de recyclage d'air permet-
tent de vous isoler de l’ambiance exté-
rieure (circulation dans des zones
poluées...).
Position STOP
Dans cette position, l'entrée d'air est fer-
mée, ce qui permot d'isoler l'habitacle de
l'extérieur.
Pour sortir de cet état, ramenez la com-
mande € en position À ou au-delà.
Positions de recyclage de C à D
Dans ces positions, l'air est pris dans l’ha-
bitacle et il est recyclé sans admission
d'air extérieur.
Plus la commande est positionnée vers la
gauche plus In quantité d'air pulsé est
grande,
Pour sortir de cet étal, ramenez la com-
mande 4 en position À ou au-delà.
Nota : le recyclage d'air et d'attoin-
re plus rapidement le niveau de confort
souhaité,
Lunette arrière dégivrante et
Pare-brise dégivrant électri-
que
Appuyez sur la touche 3 (le témoin intégré
à la touche est allumé lorsque la fonction
est en service).
Cette fonction assure le désembuage deg
vrage de la lunetle arriére el, lorsque
véhicule en est équipé, du pare-brise el
des rétroviseurs dégivrants.
Pour l'arrêter, il y a deux possibilités :
-elle s'interromp! automatiquement y
10 ou 15 minutes de fonctionnement (sul:
van! option) ;
- en appuyant de nouveau sur la touche 3
(témoin éteint).
Pare-brise á couches réfléchissantes
Co procédé permet de limiter le flux
solaire (on particulier les infrarouges) par
réfléchissement.
ll oxiste deux-zones 1 permettant l'usage
de cartes d'autorisation de passages (ex. :
badges pour autoroutes, badges de par
kings, vic).
Eclaireurs central el avant
Basculez le contactéur 2 vous obtenez :
- un éclairage imposé,
- Un éclairage intermittent commandé par
l'ouvorture, suivant les versions, de l’une
des portes avant ou de l'une des quatre
portes. lls ne s'éteignent que lorsque les
pone « sous controle » sont correctement
ermées,
-uné extinction imposée.
Le déverrouillage à distance des portes
entraîne l'éclairage temporisé des plafon-
niers. L'ouverture d'une porte e
d'autant In temporisation. Ensuite, les
éclaireurs s'ételgnent progressivement dès
la mise sous contact du véhicule.
Éclaireur avant orientable 4
Pour allumer où éteindre, manœuvrez le
contacteur 3. Orientez le spot 4 à votre
convenance.
Eclaireurs arrière
Pour allumer où éteindre, pressez le bou-
ton 5.
Léve-vitres électriques arriére
Contacteur 6 situé sur chaquo porte.
—]] =
= De la place conducteur a
Lève-vitres électriques Les contacteurs 1 et 4 commandent les vitres Léve-vitres a commande manuelle Toit t couli
arri ; it ouvrant coulissant i
mis, appuyez sur le contacteur pour Manœuvrez la manivelle 7. : et entrebaillant
baisser la vitre ; soulevez le contacteur pour Ayant do passer d'un mode d'ouverture à
lever la vitre. l'autre, le toit doit ôtre complètement fermé.
A Contact mis :
Lève-vitres électriques avant A * Pour l'entrebailler e Pour le faire coulisser
Léve-vitre côté conducteur | - Ouverture : Tirez le velum 1 vers l'ar- - Ouverture : Basculez le contacteur 2
Exercez sur le contactour 2 : | por puis basculez le contactour2 vers vers |'arridre el maintenez votre pres-
« une pression longue pour lever ou bais- Avant et maintenez votre pression sion jusqu'à obtention de l'ouverture
ser ‘la vitre (le relachement provoque | jusqu’à l’abtention de l'entrabaille- souhaitée, Le velum 1 est entrainé en
l'arrêt du fonctionnement) ment souhnitó. méme temps.
SNS presea pour lever ou b z = Fermeture : Basculez le contacteur 2 - Fermeture : Basculez le contacteur 2
complètement la vitre. vers l'arrière puis ramenez le velum 1 vers l'avant puis ramenez le velum 1
dans sa position initiale. dans sa position Initiale,
Une action sur le contacteur 2 durant le
Sa arrête la course de la
vitre.
| . Veillez à ce que le toit ouvrant
J | soit bien fermé lorsque vous
quitlez votre véhicule,
О ый
Lève-vitre côté passager : contacteur 3.
Pare-soleil avant
Abaissez les pare-soleil 7 ou 2 el si néces-
saire le pare-soleil central 3.
Miroirs de courtoisie éclairants Pare-soleil arrière
Soulevez le couvercle 4 du pare-soleil. Tirez vers le haut le pare-soleil à l'aido de
L'éclairage est automatique. la languetto 6 jusqu'à venir engager les deux
crochets 5 dans les logements.
Pour ouvrir, appuyez vers le bas au contre
du portillon 1,11 s'ouvrira seul.
Pour le vider, exercez de nouveau une pres-
sion sur le portillon ouvert. Cela permeltra
l'expulsion de la boîte à cendres.
Cendrier de porte arrière 2
Pour le vider, tirez-le vers le haut.
Allume-cigares avanVarriére
Enfoncez l'allume-cigares 4/5.
Il revient de lui-même avec un petit déclic,
dès qu'il est incandescent, Tirez-le. Après
usage, replacez-le sans l'enfoncer à fond.
Prise accessoires 6
La prise 6 est prévue pour le branchement
d'accessoires agréés par les Services Tech-
niques Renault et dont la puissance ne doit
pas excéder 120 walls,
Vide-poches de console et emplace- Vide-poches côté passager Bloc de rangement accoudoir centra
ment auto-radio Pour ouvrir, pressez la commande 2. avant
Appuyez au centre du portillon 1, il s’ou- Soulevez le couvercle 4
vrira seul.
Lorsque votre véhicule est équipé d’un
auto-radio, ce portillon permet aussi sa dis-
simulation:
Rangement/range-bouteilles 3
| RANGEMENTS (suite)
Poche aumonière 1
Porte-lunettes 2
a
Vide-poches 5 dans les portes arriére
Poche de rangem
arriére 7 '
> al
BANQUETTE ARRIERE
t L'assise et le dossier peuvent être rabattus 7 он |
'abj > orte du collre se verrouille et so döver-
pour permettre le transport d'objets en 1 por so déver Ransonéats den SEAS
| combrants. rouille en même temps que les portes el la j 5 s le coffre Crochets d’arrimage dans le coffre |
trappe à carburant. L'emplacement 3 est prévu pour différents Utiles pour immobiliser les objets transpar-
* Pour rabatire l'assise * Pour rabaltre le dossier Toulelois. vous pouvez veroülliez ta accessoires (bidon, trousse.) et les élasti- tés dans lo coffre. |
i i i i-tê i ; des uz vu ег ou ues 4 pour mainteni 1
Е ` : : : Te E | q I intenir, par exemple, un |
Soulevez l'assise, contre les sièges avant Retirez les appui-tête arrière. déverrouiller la porte du coffre sans agir sur Cial: de signalisation: р
la condamnation ou la décondamnation des
ortes ef la trappe & carburant en utilisan
à clé des portes dans In serrure 2.
Appuyez sur le bouton 1 puis abaissez
le dossier.
* Lors de la remise en place | Pour ouvrir
US-| du dossier, assurez-vous de Lives Ta pale | ;
son ban verrouillage en par ye # palette 1 ot soulevez la porte du
d'utili A To de. a De uu
d'utilisation de housses de sióges, р ó
velllez a ce qu'élles n'empéchent pas fies former |
lencliquetage du verrou du dossier. aissoz la porte du coffre,
$ Cors de la manosuvre de la ene т, h
eillez à bien repositionner les ceintu- Accompaguez la porte, jus-
" Tes de sécurité. qu'à la fermeture, sans Ja cla-
- quer: y
Crochets trousse à pharmacie 5
Ch SE
apitre 4 : Entretien
Housse bagagere 4
Pour Ja déposer, décrochez les deux cordons Levez légèrement la tablette 3-et lirez-la La housse bagagère coulisse sous la tablette
de rappel 1 vers vous. arrière, pour la sortir tirez-la par la polgnée
> |
Pour déposer la tablette intermédiaire 2
Ne pas la charger a plus de 8 kg.
tirez-la vers vous horizontalement. >E 5 I 5
Cette housse peut être utilisée en bagnge à
main lors de vos déplacements Ouverture capolnioleur. -..>s:=>c.:re:erecooscacoa caer LE rs SEEN RE Ate 4.02
Niveau hulle moteurs essenco el diesel ..........eceoreese meri e DD DTD DT e ee Dee o a reia 4.03 zi 4.04
Vidange moteurs essence et diosel _……..,……errerernenennnns laa : o... = 4,05 - 4.06
Niveaux. Iiquide de THE E 4.07
pompe assistance de direction ....... SEA ars Ea rats PEL ee EEA bs Sabb bd saan Fe Ear stb sae LORE THN (Am PR 4.07
iquide de refroidissement motetr ,,......:=iee —ereederc ce ete eo cate ee eee er tes 4:08
DAlterio -ecsaaiora ee O PP Trev eae rah) Cheese tessa 1... 4.09
réservoir lave-vitre ,........ = ces o EEE ESS 4.10
IT, E 07.11 mI E AECA CON ALONE AO NIN ION 2 PINO IAN EA A 4.11
Entretien de la Carrosserié -:)--..c. e... rddaccarecidesreoransrasDanneo reacio donnibdcaa lore rante cairo tie ea pérsiasess 4:12 - 4,13
Entretien garnitures is 4.13
Ouverture
Pour ouvrir, tirez la manetle 1,
Verrouillage de sécurité capot
Pour déverrouiller, soulevez la palette Z.
Levez le capot au maximum, il reste ouvert
Pour le refermer, prenez-le par le milieu et
accompagnez-le jusqu'à 20 cm de la posi-
{ion fermée, puis lachez-le. [| se verrouille
de lui-même par l'effot de son poids.
Assurez-vous de son bon verrouillage.
Avant fermeture, vérifiez que Her 5
été oublié dans le compartiment im
Un moteur consomme normalement de
l'huile pour le graissage et le rofroidisse-
ment des pièces en mouvement et il est par-
fois nécessaire de faire un appoint d'huile
ontre deux vidanges. Toutefois, si après la
période de rodage, les apports étaient supé-
rieurs à 1 litre pour 1 000 km. consultez
vatre Représentant Renault,
Périodicité : vérifiez périodiquement
votre niveau d'huile environ tous les
1000 km el, en lout cas, avant chaque
rand voyage sous peine de risquer de
détériorer votre motour,
Niveau
Pour être valable la lecture doit être faite
sur sal horizontal et après un arrôt prolongé
du moteur,
* Lecture du niveau a la jauge 1
Il ne doit jamais descendre en-dessous du
« mini» A, ni dépasser le « maxi » B.
* Lecture du niveau au tableau de bord
Sur l'indicateur de niveau d'huile 2 au
tableau de bord, les positions mini A ou
тах! В de l'aiguille correspondent aux
niveaux mini ou maxi de la jauge, Refai-
tes le niveau avant que l'indicatour de
niveau n'entre dans la zone mini.
SNA | ZA
ri ME
a;
6)
— DS o AN
SQ)
NIVEAU HUILE MOTEUR ESSENCE
Remplissage
Bouchon 3. Rétablissez le niveau avec la
même huile qu'à la vidange précédente.
Faites tourner le moteur quelques secon-
des. Arrûtez le moteur, attendez quelques
minutes, puis vérifiez de nouveau le niveau
à l'aide de la jauge.
Qualité d'huile
Reportez-vous nu paragraphe « vidange
moteurs ».
Ne faites pus toumer la:
los gaz d'éctisppemant sont
“toxiques. ГО
.
-
NIVEAU HUILE MOTEUR DIESEL
Un moteur consomme normalement de
l'huile pour le graissage et le refroïdisse-
ment des pièces en mouvement el il est par-
fois nécessaire de faire un appoint d'huile
entre deux vidanges. Toutefois, si après la
ériode de rodage, les apports étaient supé-
rieurs à 1 litre pour 1 000 km, consultez
votre Représentant Renault.
Périodicité: vérifiez périodiquement
votre niveau d'huile environ tous les
1 000 km et, en tout cas, avant chaque
grand voyage sous peine de risquer de
étériorer votre moteur.
Niveau
Pour être valable la lecture doit être faite
sursol horizontal et après un arrêt prolongé
du moteur.
* Lecture du niveau à la jauge 1
Il ne doit jamais descendre en-dessous du
« mini » A, ni dépasser le « maxi » B.
* Lecture du niveau au tableau de bord
Sur l'indicateur de niveau d'huile 2 au
tableau de bord, les positions mini A ou
maxi B de l'aiguille corresponden! aux
niveaux mini ou maxi de la jauge, Refai-
tes le niveau avant que l'indicateur de
niveau n’entre dans la zone mini.
Bouchon 3. Rétablir le niveau avec la
même huile qu'à la vidange précédente,
Faites tourner le moteur quelques secon-
des. Arrêtez le moteur, attendez quelques
minutes, puis vérifiez de nouveau le niveau
à l'aide de la jauge.
Ne dépassez pas le repère « maxi ».
Qualité d'huile
Reportez-vous au paragraphe « vidange
moteurs ».
E
VIDANGE MOTEUR ESSENCE
Bouchon 1. Relirez éventuellement la pla-
que de protection pour y accéder,
Faites des vidanges plus rapprochées en
cas d'utilisation intonsive.
pps moyennes de vidange (pour
information)
Motgur 2.0 | : 5,9 litres.
Moteur 2.5 |: 6,5 litres.
Filtre 3 huile compris.
Filtre à huile
Le filtre doit être remplacé périodiquement :
consultez le carnet d'entretien de votre
véhicule.
Qualité huile moteur essence
(en fonction de la température extérieure)
Pays de la communauté Européenne
MT NC IC WC OC +1 MC > RT
1 i 1 rie 1 Re
ACER AZ/AS 15W40-15W30
ACEA A\“/A/AI YOWD0-1OWAO-10WS0 |
АСЕА МАМА) О-о
ACEA AI*/AZ/AY OWAQ-SWAD- SW5Q
Autres pays
VIDANGE MOTEUR DIESEL
=
Bouchon 4. Retirez éventuellament la pla-
que de protection pour y accéder.
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation particulière.
Capacités moyennes de vidange (pour infor-
mation) : 7,2 tres
Filtre & huile compris.
Filtre à huile
Le filtre doit être remplacé périodique-
ment * consultez le Chin ar de
votre véhicule.
Qualité huile moteur diesel
{en fonction de la température extérieure)
Pays de la communauté Européenne
e, 15 1 . . * PT *
"С MC 17€ we A we e E soc
ACEA 62/03 15W40-15W50
1
ACEA B2/83 10W40-10 W50
ACEA B2/63 5WI0
ACEA 2/83 SWI0.4W
Autres pays
°C WE 5°C ec oe oe IST 420% WX
a |
AMCF 19W40-15W50
APICF 1040-1750
APICF 10639
APICF 5w40-5Ws0
Liquide de freins
| est à contrôler souvent, et en tout cas cha-
que fois que vous sentez une différence
même légère de l'efficacité de freinage.
Niveau 1
Le niveau baisse normalement en même
temps que l'usure des garnitures, mais il
no doil jamais descendre en-dessous de la
cote d'alerte « Mini ».
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydrauli-
que doit entraíner le remplacement cu
liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agréé
par nos Services Techniques Renault el
prélevé d‘un bidon scellé.
Périodicité vidange
Reportez-vous au carnet de garantie of
d'entretien de votre véhicule.
Pompe d'assistance direction
Périodicité Niveau 3 |
Reporltez-vous nu carnet de garantie el Pour un niveau correct à froid, il faut qu’il
soit visible entre les niveaux À et B du
bouchon-jauge 4,
d'entretien de votre véhicule.
Utilisez, pour les appoints ou le remplis-
sago, les produits agréés par nos Services
Techniques Renault.
Niveau 2
Pour un niveau correct à froid, il faut qu'il
soit visible, entro les niveaux MINI et
MAXI sur le réservoir
Liquide de refroidissement
Le niveau á froid doit se situer entre les
repères MINI et MAXI indiqués sur le vase
d'expansion 1.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il
n'atteigne le repère MINI.
A
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de refroi-
dissement fièrement (le moteur est
suscoptible de subir de graves détériora-
tions par manque de liquide de refroidis-
sement):
Si un apport est nécessaire, n'utilisez a
les produits agréés par nos Services Tech-
niques Renault qui vous assurent :
- une protection antigel ;
- une protection anticorrosion du circuit
de refroidissement.
En cas de baisse anormale ou répétée
du niveau, consultez votre Représen-
tant Renault.
Périodicité de vidange
Roportez-vous au carnet d'entretien de
votre véhicule.
Capacités moyennes de vidange
(pour information)
moteur 2.0 | : 8,0 litres
moteur 2.5 | : B,5 litres
moteur 2.2 | dT : 9,0 litres
Batterie 1
La batterie ne nécessite pas d'entretien.
y
WE N
Parlicularité de certaines versions
- déposez la vis 2 puis retirez le cache 3
pour accéder aux bouchons 1.
- faites coulisser le portillon 4 si vous dési-
rez dévisser une bome de In batterie MT
exemple en cas de recharge batterio...),
=”
tement votre Re
"
En cas de baisse anormale où
répétée d'ün niveau de
liquide, consultez
Al
Réservoir lave-vitre avant
Remplissage
Lo réservoir 1 est situé dans le comparti-
ment moteur.
Ce réservoir alimente également les lave-
projecteurs,
Liquide
Eau + produit lave-vitres (produit antigel
en hiver) see par nos Services Techni-
ques Renault.
Pour orienter les gicleurs du lave-vitre,
faites pivoter la petite sphère à l'aide
d'une épingle.
Réservoir lave-vitre arrière
Remplissage
Le réservoir est situé dans le coffre a baga-
es, Ouvrez la trappe 3. Dégagez la gou-
Íotta 2 en la tirant vers vous pt mainte-
nez-la en remplissant lentement.
Pour les véhicules équipés d'un char-
geur de disques laser prenez des pré-
cautions lors du remplissage du bocal.
Liquide
Eau + produit lave-vitres (produit antigel
en hiver) agréé par nos Services Techni-
ques Renault.
Gicleur
Pour crienter le gicleur du lave-vitre, fai-
tes pivoter la petite sphère à l'aide d’une
épingle.
=?
En cas de baisse anormale ou
répétée d'un niveau de
liquide, consultez immedia:
tement votre Représentant
Renault.
7 ME =
A a o
Umar =
ty | |
= DY
a > | (e a
Г, 23 E
Version 2.5 |
Desserez le collier par la vis 1,
Devissez les quatre vis 2 et enlevez le cou-
vercle.
Changez l'élément filtrant puis remontez
le couvercle. (Vérifiez que tous les fils arri-
vant sur le filtre soient bien branchés.)
Version 2.0 |
Dévissez les cinq vis 3 el enlevez le cou-
vercle.
Changez l'élément filtrant puis remontez
le couvercle.
Dévissez les quatre vis 4 el enlevez le cou-
vercle.
Changez |'élément filtrant puis remontez
le couvercle.
||
|
= — ===
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
| Еще
Protection contre les agents corrosifs
Bien que votre véhicule bénéficie des tech-
niques anticorrosion très performantes, il
ne demeure pas moîns soumis à l’action :
« d'agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones
ind | i es),
- salinité de l'atmosphère (zones mariti-
mes surtout par temps chaud),
- conditions climatiques saisonnières et
hygrométriques (sel répandu sur là
nt en hiver, eau de nettoyage des
rues...)
» d'actions abrasives
- poussière atmosphérique et sable rame-
nés par le vent, la bouc, les gravillons
projetés par d'autres véhicules...
+ des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech-
niques, un minimum de précautions s'im-
ces risques.
e pour vous assurer pleinement contre
E Ce qu'il faut faire
+ Laver fréquemment votre voiture, avec
des shampooings sélectionnés par nos
services et en rinçant abondamment au
jet surtout les passages de roues et la
dessous de caisse pour éliminer :
- les retombées résineuses sous les arbres
ou les pollutions-industrielles ;
-la fiente d'oiseaux qui contient des
produits chimiques qui ont une action
décolorante rapide pouvant aller jus-
u'au décollement de la peinture ;
ll est impératif de laver immédiatement
le véhicule pour enlever ces taches, car
il sera impossible de les faire disparai-
tre par un lustmge ;
- le:sel, dans les passages de roves el le
dessous de caisse, après roulage dans
des régions où des fondants chimiques
ont été répandus ;
- Ja boue qui forme des amalgames humi-
des dans les passages de mue et le des-
sous de caisse.
« Respecter l’espacement des véhicules en . |
cas de roulage sur route gravillonnós
pour éviter de blesser votre peinture,
» Effectuer où faire effectuer rapidement lus
retotiches en cas de blessure de la poin-
ture pour éviter la propagation de là cor-
rosion.
Dans le cas où votre véhicule bénéficie
de la wie anticorrosion Renault, ne
pas oublier les visites périodiques, Repor-
tez-vous au carnet Anticorresion.
» Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules, (ex :
ne pas laver son véhicule sur là voie
publique).
» Laver la voiture en plein soleil oy lors-
qu'il géle,
* Gratter la boue ou des salissures pour
les enlever sans les détremper,
* Laisser s'accumuler les souillures oxta.
rigures.
* Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
* Enlever des taches avec des solvants
non sélectionnés par nos services el qui
peuvent attaquer la peinture.
* Rouler souvent dans la neige ut la boue
sans laver la voiture et particulièrement
les passages de roues ot le dessous de
caisse,
» Dégraisser où nettoyer les éléments méca-
niques (ex, : compartiment moteur), des-
sous de caisse, pièces avec charnières
(ex. - intérieur de la trappe à carburant,
loit ouvrant.) et plastiques extérieurs
peints (ex. : pare-chocs) à l'aide d'appa-
reils de nettoyage haute pression ou de
pulvérisations de produits nan homolo-
gués par nos services techniques. Sans
précautions d'usage, cela pourrait provo-
quer des risques d'oxydation ou de mau-
vais fonctionnement.
Au cas où il a été nécessai
loyer des éléments mécaniq
CSA
re-de net-
Carrosserie et intérieur —
Nous avons sdjoctionng des produits
spéciaux pour l'entretien que vous
ee ‘dans nos « Renault:
boutiques ».
Garnitures intérieures
Quelle que soit la nature de la tache, utili-
sez de l'eau savonneuse (éventuellement
tiède) à base do :
* savon naturel.
» savon liquide pour vaisselle (0,5 % de
savon pour 99.5 9% d’eau)
Rincez avec un chiffon doux humide.
Vitres d'instrumentation
(ex. : tableau de bord, montre, afficheur
température extérieure, afficheur radio:.),
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insufffisant, utilisez -un chiffon
doux [ou coton) légèrement imbibé d'eau
savonneuse puis rincez avec Un chiffon
doux ou coton humide:
Terminez en essuyant délicatement avec
un chiffon sec doux
L'emploi de produits à base d'alcool est à
proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres,
Utilisez soit les produits sélectionnés par
nos services techniques (Renault Bouti-
que) soit de l'eau tiède savonneuse avec
une éponge et séchez avec un chiffon sec.
L'emploi de détersifs ou teinture est à
proscrire.
Garniture en bois
Un dépoussiérage au chiffon sec suffit.
| Chapitre |
5 : Conseils pratiques
| | = Ta >
Roue de Secours ere 5.02
Cric - Manivelle ...... 5.02
Changemont de roue 5.03
| Enjoliveurs-jantes DA 5.04
Pneumatiques (sécurité neumatiques, roues) 5.05
Projecteurs avant (remplacement lampes) 5:06 á 5.08
Foux arrière et latéraux (remplacement lampes) 5,09 à 5,11
Lampes des éclairages intérieurs 5.12 - 5.13
Fusibles 5.14 - 5.15
Batterie 5.16
Télécommande de verrouillage - Piles , 5,17
Systéme de coupure carburant en cas de choc violent 518
Essuie-vitres (remplacement des balais] 5.19
Remorquage : des pa
Prééquipement autoradio / Accessoires RER
Anomalies de fonctionnement \ . $
E SS О «в
ROUE DE SECOURS ET OUTILS
-
Elle est placée dans le coffre.
Pour accéder à la roue de secours :
» Ouvrez la porte du coffre à bagages.
* Soulavez le tapis de coffre 1.
Certaines versions équipées de roues en alu-
minum possèdent une roue de secours en
acier.
Dans ce ces, la roue de secours peut être
montée avec les vis utilisées pour serrer
les roues en aluminum,
* Dévissez |'écrou 7, soulevez la trappe 3
el dégagez la roue de secours 6 de son
logement.
Manivelle 2
Elle est clipsée sous la trappe.
Clé de roue 4
Elle permet de bloquer ou de débloquer
les vis de roue.
Clé d’enjoliveur
Elle est fixée sur l'écrou 7.
Guide vis de roue 5
Il permet de finir de dévisser les vis de
fixation de roué ou de commencer à les
visser, Utilisez toujours la clé de roue pour
bloquer les vis.
Cric 8
ll est situé sous là roue de secours (lors de
sa remise en piace, repliez completement le
cric avant de le remeltre dans son logement).
= Le cric est destiné au chan-
¡a rote, En aucun cas,
I ne doit 8tre utilisé pour pro
| —códer 4 une réparalion, ou
(pour accéder sus le vehiculo.
CHANGEMENT DE ROUE
* Garez la voiture sur un sol plan et résis-
tant.
Si nécessaire, utilisez le signal « Danger »
Sertez le frein à main et engagez une
vitesse (première ou marche arrière ou en
position P pour les boîtes automatiques),
Déposez l'enjoliveur si nécessaire.
Débloquez légèrement les vis de la roue
en plaçant la clé de roue 1 de façon à
ePpuyer dessus, et non à tirer vers lo
aut.
Pour lover la voiture : || faut présenter
te cric hôrizontalement, la têté du'cric
doit être glissée sous le décrochement
en tôle 2 prévu à la partie inférieure de
la carrosserie st le plus proche de la
rous concernée,
» Commencez à visser le cric à la main
our placer convenablement sa semelle
légèrement rentrée sous la voiture). Sur
un sol mou, interposez une planchetle
sous la semelle.
* Introdulsez le crochet 1 de la manivelle
dans la chape 3 et donnez quelques
tours pour décoller la roue du sol :
» Démontez les vis,
« Retirez la roue.
* Mettez la roue de secours en place sur le
moyeu: central el tournez-la pour faire
coincider les trous de fixation de la roue
ot du moveu.
* Serrez les vis el descendoz le cric.
* Roues au sol, serrez les vis à fond.
En cas de crevaltan, nm, ren Te !
= ez JA vous le ptits Rae
В E.
— Un pasumatique ayent sub
Hane enol be
mine (at: 351 Cola est par.
spéciale. us
E
Enjoliveur 1
Déposez-le à la main ou à l'aide de la clé
de démontage (située à proximité du cric)
en engageant l'ergol dans l'un des ajours
de la périphérie.
Pour le remettre, reclipsez-le.
Enjoliveur central à l’exemple de
I'enjoliveur 2
Déposez-le à l'aide de la clé d’enjoliveur 3
(située à proximité du cric).
Pour le remettre, orientez le logament par
rapport a le jante et reposez l'écrou à l'aide
de fa clé 3.
Nous vous conseillons de relever le numéro
gravé sur la clé, de façon à pouvoir ls rem-
placer en cas de perte.
| PNEUMATIQUES
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent lo seul
contact entre le véhicule et la route, il est
donc essentiel do los tenir en bon état.
Vous devez impérativement vous conformer
aux pet locales prévues par le code de la
route. De plus; lorsqu'il y à nécessité de les
remplacer, il ne faul monter sur votre voi-
ture que des pneumatiques de même mar-
que, dimension, type ot structure. Ils doi-
vent : soit être identiques à coux constituant
l'équipement d’origine, soit correspondre à
ceux reia par votre Représentant
Renault.
Une monte différente de pneumatiques peut
modifier la conformité de votre véhicule aux
réglementations en vigueur.
Roue de secours : voir utilisation (Comment
Changer une roue).
Permutation des roues
Cette: pratique est déconseillée.
e
Entretien des pneumatiques
Lus pneumatiques doivent être en bon état
el leurs sculptures doivent présenter un
relie! suffisant : los pneumatiques agréés par
Nos services techniques comportent de
témoins d'usure 2 qui sont constitués de
témoins incorporés dans l'épais-
seur de la bande de roulement.
Lorsque lo relief des sculptures a été érodé
Jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux-
ci deviennent visibles 2 « il est alors néces-
saire de remplacer vas pneumatiques car In
profondeur des sculptures n'est, au plus,
que de 1,6 mm et ceci entraîne une mau-
vaise adhérence sur les routes mouillées.
Des incidents de conduite, tèls que « coups
de trottoir », risquent d'endommagor les
pneumatiques et entrainent également des
déréglages du train avant.
Un véhicule surchargé, de longs parcours
sur autoroute plus particulièrement par for-
tes chaleurs, une conduite habituelle sur de
mauvais chemins concourent à des détério-
rations plus rapides des pneumatiques et
influent sur la sécurité.
Remplacement des pneumatiques
Pour des raisons de sécurité, cette opération
doit être confiée exclusivement à un spécia-
liste,
Pressions de gonflement
ll ost important de respecter les pressions
de gonflement (y compris celle de la roue
de secours), élles doivent âtre vérifiées au
moins une fois par mois et, de plus, avant
chaque grand voyage (Reportez-Vous au
paragraphe # pressions de gonflement des
pneumatiques »),
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des échauffements
anormaux des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte sur le plan
de la sécurité -
- mauvaise tenue de route
- risques d'éclatement ou de déchapage.
Les pressions doivent être vérifiées à froid :
ne lenez pas comple des pressions supérieu-
res qui seraient atteintes par temps chaud
où après un parcours effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression rie
eut être elfoctuée sur les pnoumatiques
roids, il faut majorer les pressions indi-
quées de 0,2 à 0,3 bar.
Il est impératif de ne jamais dégonfler un
pneumatique chaud.
Nota : une étiquette (suivant pays ou ver-
sion), collée sur le chant ou l’encadrement
de la porte avant conducteur, vous indi-
que les pressions de gonflement des pneu-
matiques,
— 2 — rs ——————
PROJECTEURS AVANT AVEC LAMPES CLASSIQUES (remplacement de lampes)
—=
! Ur SN
Pre =
FA te
Lampes des projecteurs
Feu de croisement A, feu de route B
Déposez le cache plastique en le tournant
d'un quart de tour.
Dégratez le ressort 1 ou 2 et sortez la lampe.
Déposez le connecteur de la lampe.
Type des lampes à iode A et B : H7 anti
U.V. (voir encadré).
Ne touchez pas le verre d'une lampe à iode,
Tenez-la par son culot.
Replacez la lampe neuve.
Replacez le ressort el le connecteur.
Replacez le cache plastique et verrouillez-
le en tournant d’un quart de tour.
Lampes des feux de position avant *
Sortez le porte-lampe 3 pour atteindre la
FE
Type de la lampe : W 5 W.
Lampes des feux indicateurs de direc-
tion
Appuyez sur le levier 4 pour sortir le bloc
clignotant
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe 5
et sortez la lampe.
Type de la lampe
Forme poire a ergols P 21 W,
i
| Les projecteurs étant équi
Es] de lacs plastig A
| impératif d'utiliser des lam.
— pes HZ anti UV.
(L'utilisation de tout autre lampe Hz
pourrait entraïmer une dégradation du
projecteur.)
float conseillé de prévoir une boîte de
socours comportant un jeu de lampes.
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant Pace de « glico »
plastique, utilisez un chiffon doux ou du
coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon
doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau
savonneuse puis rincez avec un chiffon
doux ou colon humide,
Terminez on essuvant délicatement nv
un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à
proscrire.
Feux de croisement à lampes à dé-
charge
› Is sont repérables à l'étiquette 7 sur l'opti-
que.
Le remplacement de ce type de lampe
doit être impérativement réalisé par un
Représentant du Réseau Renault,
Lampes des feux de route
Déposez lo cache plastique 2 en le tournant
d'un quart de tour.
Dégralez le ressort 3 et sortez la lampe,
Déëpoxez le connecteur de la lampe.
Type de lampe à iode : H7 anti U.V. (voir
encadré).
Ne touchez pas le verre d'une lampe à jode,
Tenez-la par son culot.
Replacez la lampe neuve.
Replacuz le ressort ét le connecteur,
Replacez le cache plastique el verrouillez-
le en tournant d'un quart de tour.
=)
adat on du projecteur).
Lampes des feux indicateurs de direc-
tion
Appuyez sur le levier 5 pour sortir le bloc
clignotant
Tournez d’un quart de tour le porte-lampe 6
et sortez la lampe,
Type de la lampe |
Forme poire à ergots P 21 W.
Lampes des feux de position avant
Déposez le cache-plastique Z en le tournant
d'un quart de tour,
Sortez le porte-lampe 4 pour atteindre la
lampe.
Type de la lampe : W 5 W.
Nettoyage des projecteurs
Préconisations identiques à celles des pro-
juctours avec lampes classiques ;roportez-
vols en page précédente.
Projecteurs antibrouillard avant
Pour accéder aux vis de réglage et de
camps. il 'est nécessaire de déposer le
cache 1. Pour cela déplacez la languette 2
latéralement.
Réglage du projecteur
Réglage en hauteur : vis 4.
Type de la lampe à iode : H1.
Remplacement d'une lampe
* Dévissez la vis de fixation 3.
* Sortez le bloc optique par l'avant.
« Débranchez les deux fils.
» Déposez le cache 5 en le tournant.
+ Dégrafez le ressort 6,
» Enlevez la lampe. :
* Prenez la lampe neuve dans un chiffon ou
un papier el glissez-la dans son support.
Feux de position, de stop et de direction
| Ouvrez le portillon 2 (situé dans le coffre).
Déclipsez le bloc de feux 1 en pressant les
| deux languettes.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture de pro-
jecteurs « antibrouillard » où « longue por
tée », consultez un Représentant Renault.
= Toute intervention (ou modi-
fication) sur le circuit électri-
— gin doit être réalisés par un
Représentant Renault, car un
ment incorrect pourrait entrat-
(détérioration de l'installation
. E ( câblage; organes, en parti-
UY a= == г), с rol are 37
èces nié Sa Зы ai i
——
—
| FEUX ARRIERE (remplacement des lampes) .
3 Feu indicateur de direction
Lampe forme poire à ergots P21 W.
4 Feu de position ot de stop
Lampe forme poire à ergots deux fila-
ments P21/5 W.
1
| FEUX ARRIERE ET LATERAUX (remplaceme
nt des lampes) >
T FEUX ARRIÈRE (remplacement des lampes)
у pres
x - -
Feux de recul et de brouillard
Ouvrez le portillon 1 (dans la porte de cof-
fre).
Feux de position
Ouvrez le portillon 1.
Éclaireurs de plaque d'immatricula-
tion
Dégagez le porte-lampe 5: Déclipsez l'éclaireur 3 en pressant la lan-
Déclipsez Is bloc de feux 2 en pressant la guette 5,
languette. Type de la lampe : W 5 W.
| Retirez le couvercle de l'éclaireur pour accé-
der à la lampe 4.
Type de lampes : Navette 5 W.
3 e de Ce ; = Troisième feu de stop Repétiteurs latéraux
mpe forme poire ;
p p ergo 1 Dans la porte de coffre, déclipsez le couver- Déclipsez le repétiteur 6 (à l'aide d'un outil
4 Fen/da recul cle 1 en appuyant sur les deux points 1. type tournevis plat).
Lampe forme poire à ergots P21 W. Retirez le porte-lampes en pressant les lan- Tournez d'un quart de tour le porte-lampe 7
Buettes 2. et sortez la lampe 8.
Type des lampes : W 5 W. Type de lampe : W 5 W.
es
“+
—"
— —— —"— о
Ee
Remplacement d'un éclaireur de
porte
Dévissez les vis 2 pour enlever la grille 1.
Dégagez le porte-lampe 3.
Type de la lampe : W 5 W,
ÉCLAIREURS INTÉRIEURS (remplacement dés lampes)
Ш
Remplacement d'un éclaireur de
plafonnier avant sous rétroviseur
Déclipsez (à l'aide d'un outil type tourne-
vis plat) au niveau de l’encoché 5.
Dégagez la lampe en la tirant légérement
vers vous.
Type de lampe : W 5 W.
к РС ЧИ 7 = |
Remplacement du spot de lecture 6
Retirez les vis 4 (à l'aide d'un outil type
tournevis Torx),
Pour dégager la console 7 faites-In glisser
vers le rétroviseur ol décrochez-la.
Tournez d'un quart de tour le porte lampe 8,
pour retirer la lampe dévissez-la d’un quar
e four,
Type de lampe : bajonnette 5 W.
Eclaireurs des places arriére
Déclipssez l'éclaireur 2 (3 Yaide d'un outil
type tournevis plat).
Dégagez la lampo 1 un la tournant d'un
quart de tour.
Type de lampe : á ergols 5 W,
(remplace
ÉCLAIREURS INTÉRIEURS
ment des lampes)
—
Lampe du plafonnier central
Déclipsez l'éclaireur 3 (à l’aide d'un outil
type tournevis plat)
Retirez la lampe 4 on la déclipsant
Type de lampe : Navette 7 W.
LEE
e boîte à gants 5 de coffre
Éclaireurs d
arrière 6
Déclipsez l'éclaireur:5 ou 6 (à l'aide d'un
outil type tournevis plat) en pressant sur
les languettes de chaque côté de l’éclai-
reur.
Déconnectez l'éclaireur.
Type de lampe : Navette 5 W.
`` Cu
Compartiment á fusibles 1
En cas de non fonctionnement d'un appa-
reil électrique avant toute recherche vérifiez
l'état des fusibles, Assurez-vous également
que les fiches de'raccord de l'appareil en
Cause soient correctement branchées. En cas
de court-circuit, dévissez l’écrou à oreilles
qui coiffe une des bornes de la batterie
pour l'isoler.
Ouvrez le couvercle 3.
Pour cepdienios fusiles, aidez-vous de l'éti-
quette d'affectation des fusibles 2 (détaillée
en page ci-contre).
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
Vérifiez le fusible concemé el remplacez-le,
si nécessaire, par un fusible impérative-
ment de méme ampérage que celui d'ori-
gine.
Débrochez le fusible à l'aide de la pince 4.
Pour le sortir de la pince, glissez-le latéra-
ement.
—— A —
FUSIBLES
Symbale
D $ E ap
Affectation
Lève-vitres électriques
Lunette arrière dégivrante
Climatisation
| Affectation des fusibles (la présence des fusibles dé
tte
Symbole
Ve
*
pend du niveau d'équipement du véhicule)
Affectation
Symbole
Affectation
Montre/synthèse parole
Miroir de courtoisie/
éclaireurs arrière/
poste de conduite mémorisé/
retais-éclairage jour-nuit
Direction &
assistance variable
Protection moteur
реже
Une bonne précaution :
Procurez-vous chez votre Re-
présentant Renault une boite
de secours comportant un jeu
de lampes el un lo de fusibles
rhóostal d'éclairage/
éclairage tabléau de bord et
vide poches/ commande
foux marche arrière/ témoin
sélecteur boîte automatique
<5
| (mi Rétroviseurs dégivrants © |ans.
Condamnation électrique fa y y $
des portes so Feu de croisement gauche/ Transmission automatique
réglage projecteurs e: Airbag ( : flable)/
= : Airbag (coussin gonflable
Indicateurs de diréction/ iD ; a
| e dé déliarse => |Feu de croisement droit лу Tableau de;bord
= «
| I =D Feu de route droite == [Non utilisé
7 Arrál Tixe essuie-vitre avant 2D | 4.4 Ha
| = | Feu de route gauche = |Nan utilisé
Mémorisati ?s réglage ; iu
| =f du Bote db ee №) Essuie-lunette arrière/ af | Réglage siège avant passager |
hs lunette arrière dégivrante/
conditionnement d'air/ es Toit ouvrant/
X Feu de position droit/ oubli éclairago/ sièges chauffants/
sièges ergomatic
Avertisseur sonore
réglage projecteurs £ Allume-cigares
= Éclaireurs intérieurs el coffre/
Ж | Feu de position gauche/ что | Correcteur lampes à décharges e Eto électrique
| che t
> | éclairage : allume-cigares, ; ca
radio, es cióur boîte $V |Essuic-lave vitro avant rétroviseurs électriques
autornatique, commandes Е
de chau Tage © [Prise accessoires #0 |Fenx de brouillard avant
se STOP | Feux de stop/ Présquipement
[seit Groupe moteur ventilation centrale eli Pete) EN radio téléphone
régulateur de vitesse/ |
&% |Climatisation/chauffage préchauffage gazole 0% |Feu de brouillard arrière
GE
| BATTERIE (dépannage) | TELE COMMANDE DES PORTES (piles) |
| DD
En cas d'incident : isolez la batterie en
dévissant l'une des bornes.
Pour éviter tout risque d’étincelle :
- ‘Assurez-vous que les « consommateurs »
soient coupés avant de débrancher ou de
rebrancher une balterie.
- Lors de là charge, arrêtez le eur avant
. de connecter ou de déconnecter la batterie.
- Ne posez pas d'objel métallique sur la bat-
terie px ne pas créer de court-circuit
entre les bornes,
Branchement d'un chargeur : déconnectez
impérativement (moteur arrêté) les deux
câbles reliés aux bomes de la batterie.
Ne débranchez pes la batterie quand le
moteur tourne, Conformez-vous aux ins-
tructions d'utilisation données par le four-
nisseur du chargeur de batterie que vous
employez.
Seule une balterie bien chargés ol bien
entretenue peutalteindre une durée de vie
maximale et vous permet de démarrer nor-
malement le moteur de votre véhicule,
La batterie doit étre maintenue propre el
sèche, les bornes el colliers de raccorde-
ment doivent être nelloyés el enduils
d'une graisse antiacide,
Faites contrôler souvent la capacité de
charge de votre batterie ;
+ Surtout si vous utilisez votre véhicule sur
de petits parcours, voire en cirçuit urbain.
« Lorsque la température extérioure baisse, il
est normal que la capacité de charge dimi-
nue. En période hivemale, n'utilisez que les
équipements électriques nécessaires.
+ Dans le cas d'une consommation anor-
male d'électrolyto.
* Enfin sachez que cette capacité diminue
naturellement du fait de certains « cons-
ommateurs permanents » exemple:
montré, accessoires après-vente.
Dans le cas où de nombreux accessoires sont
montés sur le véhicule, faites-les brancher
en + AA. contact. Dans ce cas, il est sou-
haitable de faite équiper votre véhicule
d'une batterie de capacité nominale plus
importante. Prenez conseil auprès de votre
Représentant Renault,
Pour une immobilisation prolongée de votre
véhicule, débranchez la batterie ou faites-
\a recharger régulièrement, notamment en
périodo de froid. I! conviendra alors de repro.
grammer les a pareils à mémoire, autora-
dio.… La batterie doit être stockée dans un
local suc et frais ainsi qu'à l'abri du gel.
+ Démarrage avec la batterie d'un autre
véhicule
Pour démarrer, si vous devez emprunter
de l'énergie à la batterie d'un autre véhi-
cule, procédez comme suit :
Procurrz-vous des câbles électriques appro-
és (section importante) chez un Représen-
tant Renaul(, ou-si vous possédez déjà des
cäbles de démarrage, assurez-vous de leur
parfait état.
Les deux batteries doivent avoir une tension
nominale identique : 12 volts, La capacité
de la batterie fournissant le courant doit
avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au
moins identique à la baltorie déchargéo.
Une batterie gelée doit ôtre dégelée avant
d'être alimentée.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre
les deux véhicules (risque de court-cingiit
lors de la liaison des pôles positifs) el que
la batterie déchargée est bien branchée.
Coupez le contact de votre véhicule.
Mettez le moteur du véhicule fournissant le
courant en route ot adoptez un régime moyen.
Fixez le câble positif (+) À sur la borne (+) 1
de la batterie déchargée, puis sur la borne
(+) 2 de la batterie fournissant le courant.
Fixez le câble négatif (-) B sur la borne (-) 3
de la batterie fournissant le courant puis sur
la borne (=) 4 de la batterie déchargée.
Vérifiez qu'il n’existe aucun contact entre
les câbles A et B, et que le câble À (+) n'est
pas en contact avec un élément métallique
du véhicule fournissant le courant.
Démarrez le moteur comme habituellement.
Dès dil toume, débranchez les câbles A
et B dans l'ordre inverse (4-3-2-1).
ee — ттт
| Remplacement des piles
| Déposez la vis 1, ouvrez lo boîtier (à l'aide
d'une pièce de monnaie par exomple) et
| remplacoz les deux piles 2 en respectant
| là polarité gravée sur le couvercle.
AS
N . + =
L 1 À iles q ar i <7 a й bles
= chez! voto Représan pant. |
‘опа, "re OS Tp ad | EM
— La duróu de ces piles est de
deux ans environ. Un temps d'une
3 onde ust Hi - 7 a +
. ssaire entre 2
actions de verrouillage ot de déver-
SS cm
—Q—Ñ6—[
Votre váhicule est équipé d'un système de
coupure carburant par inertie en cas de
choc violent.
Ce système est prévu pour se désarmer et
ainsi isoler le circuit d'alimentation en car-
burant lors d'un fort impact.
PRE an eT Ш Dessumewms 7 7 7 A
> 4 у F5
>
Е No N
À "o NE
7
LA
a)
|
= ES
( sa >
TY fe я "т ms
22 Fri
© > 7 07 A
Réarmement du système
Siles conditions de remise en fonclionne-
A
Remplacement des balais d' je- | |,
| P esse Remplacement du balai d'essuie-vi-
vitre avant 1 el 3 B
i
ment du circuit d'alimentation sont réu- | ; Ve A _ tre arriére 7
| nies (voir encadré), appuyez sur le Contact mis, a l'aide do la manette d'es- | = pe == а $ | | b > = :
| bouton 1 pour réarmer le système. | suie-vitres : amenez les bras d'essuie-vi- == || | oulevez le bras d'essuie-vitre.
tre 2 à la verticale (coupez le contact pour
les maintenir dans cette position). eau ee Met fat glissecle
an balai d’essuie-vitre vers vous jusqu’à
De l'extérieur, soulevez les bras d'essuie- dégager te crochet 9 du bras d'essuie-vitre,
vitre. Positionnez les balais 1 et 3 à l'hori-
zontale. | + Faites pivoter le balai vers l'hori
» Côté conducteur 1 : déclipsez le crochet € puis pousses le pour le dégager mo
= et relevez la languette 5.
* Par temps de gel, assurez- ; Pour le remontage, procédez dans le sens
1 vous que les balais d'essuie- * Coté passager 3 : relevez la languelte 6 inverse du démantage et assurez-vous du
vitres ne sont pas immobili- | Jon ОТО НА du crochel et de la lan-
x sés par le givre (risque + Puis, pour les deux côtés : appuyez sur ge.
d’échauffement du moteur), le balai pour le dégager,
| Pour sortir le balai, décalez-le légere-
* Surveillez l'état de ces balais. Ils sont ment À et remontez-le B. >
danger des que leur efficacité
+ NUS environ tous les ans, Pour le remontage, procédez dans le sens
inverse du démontage et assurez-vous du |
— bon verrouillage des crochets el langueltes.
REMORQUAGE (dépannage)
Utilisez exclusivement le crochet de remor-
quage 1 (situé sous la roue de secours) et
les points de remorquage avant 3 et
arrière 6 (jamais les tubes de transmission).
Ces points de remorquage ne peuvent être
utilisés qu'en traction ; en aucun cas ils ne
doivent servir pour soulever directement
ou indirectement le véhicule.
Le volant ne doit pas être verrouillé ; la clé
de contact doit être sur la position « M »
(allumage) permettant la signalisation (feux
« pin », feux indicateurs de direction). La
nuit le véhicule doit être éclairé.
De plus, il est impératif de respecter les
conditions de remorquage définies par la
législation en vigueur dans chaque pays et
de ne pas dépasser le poids remorquable
de votre véhicule. Adressez-vous à votre
Représentant Renault.
Point de remorquage avant
Véhicules équipés d'antibrouillard
Dégagez le cache 2 en pressant la lan-
guette 3.
Vissez l'anneau de remorquage: 1 au
maximum,
Véhicule sans antibrouillard
Olez la vis 4, retirez le cache 5.
Vissez l'anneau de remorquage 1 au maxi-
mum.
Point de remorquage arriére
| Dégagez le cache 6 par le dessous du bou-
chier.
Vissez l'anneau de remorquage 7 au maxi-
| mum.
Remorquage d'une voiture à boîte
automatique : particularités
Moteur à l’arrêt : le graissage de la baïte
n'est plus assuré, il faut donc de préférence
transporter le véhicule posé sur un plateau
où le remorquer roues avant soulovées.
Exceptionnellement, ‘vous pouvez le
és pe les 4 roues au sol en utilisant le
point d'arrimage et uniquement aux con-
ditions suivantes :
N "
- Vitesse maxi 40 km/h sur un parcours
limité à 50 km.
Attention + le luvior doit étre en position
neutre (N)
ser longtemps.
Les conseils suivants vous perme
programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d
"incidents susceptibles de l‘'immobili-
PRÉÉQUIPEMENT RADIO ACCESSOIRES | es roguliéromen. 1. O NNEMENT
Emplacement radio
Vemplacement pour l'auloradio est prévu
sous fo volet central 1 de la planche de bord.
Ouvrez le volet puis déposez le cache supé-
rieur pour accéder aux connexions 2
(antenne, alimentation + et — fils haut-
parleurs).
Haut-parleurs dans les portes
Déposez les vis 4 pour enlever la grille 3.
Déposez le carton de protection pour accé-
der aux fils de haut-parlour.
Haul-parleurs aigus
Déclipsez la grille 5 pour accéder aux fils
de haut-parleur,
Représentant Renault.
Vous actionnez le démarreur
——]
* [I ne se passa rien : les lampes tómoins ne
s'allument pas, le démarreur ne tourne pas:
Went de vous dépanne
r rapidement el provisoirement
CAUSES
Câble électrique de batterie’ débranché où
oxydation des cosses et des bornes
Batterie déchargée
Balterie hors d'usage
; par sécurité, consultez dès que possible un
QUE FAIRE
Vérifiez le contact des cosses : grattez et net-
toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les: *
Branchez une autre batterie sur |à batterie
défaillante.
Remplacez la batterie.
* Les lampes témoins faiblissent, le démar-
rour tourne très lentement.
* Le moteur « tousse » mais ne démarre
pas où il démarre difficilement à froid.
Cosses de batterie mal serrées
Bornes de batterie oxydées
Batterie déchargée
Antidémarrage en fonctionnement
Mauvaise procédure de démarrage
u
Manvales alimentation en carburant ou
défaut d'allumage
Système de coupure carburant en fonction-
Em suite à un choc violent du véhicule.
Vérifiez le contact des cosses : grattez et net-
toyez si elles sont oxydées, el resserrez-les.
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante.
Consultez le chapitre « Système antidé-
marrage ».
Consultez le chapitre « Mise en route ».
En cas de non démarrage n'îinsistez pas:
Consultez un Représentant Renault.
Consultez le chapitre « Coupure carbu-
rant »,
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Vous actionnez le démarreur
* Le moteur démarre difiicilement par
temps humide, ou après lavage
# Le moteur démarre difficilement à chaud
CAUSES
Mauvais allumage : humidité dans le sys-
tème d'allumage
Mauvaise carburation (bulles de gaz dans
le circuit)
Manque de compression
QUE FAIRE
Séchez les fils des bougies et dé la bobine,
Laissez refroidir le moteur.
Cansultéz un Représentant Renault.
Sur route
+ Vibrations
Pneumatiques mal gonflés ou mal équili-
brés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques si
ce n'est pas la cause, fuites vérifier leur
état par un Représentant Renault,
+ Fumée blanche anormale à l’échappe-
ment:
Panne mécanique : joint de culasse détérioré
Arrález le moteur,
Voyez un Représentant Renault.
« Bouillonnement dans le vase d'expansion.
Panne mécanique : joint de culasse cla-
qué, pompe à eau défectueuse
Motoventilateur en panne
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault.
Vérifiez le fusible correspondant, sinon
consultez un Représentant Renault:
+ Fumée sous capot moteur,
Court-circuit
Conduit du circuit de refroidissement dé-
fectueux
Arrêtez-vous; coupez le contact, débran-
chez la batterie,
Consultoz un Représentant Renault,
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Sur route
CAUSES
+ Le témoin de pression d'huile x'
- en virage ou au freinage
- au ralenti
allume
- tarde à s'éteindre ou resto ;
allumé
Sn ñ
l'accélération
+ Le moteur manque de puissance,
* Le ralenti est instable ou le moteur cale.
* La direction dovient dure.
* Lo moteur chauffe, Le témoin de tempé-
rature d'eau s'allume (ou l’aîguille de l'in-
dicateur se situe dans la zone rouge).
Le niveau est trop bas
Pression d'huile faible
Manque de pression d'huile
F iltre à air encrassé
Défaut d'alimentation en carburant.
Bougies défoctueuses, mauvais réglage
Manque de compression (bougies, all
prise d'air) й Dope lu
Courroie cassée
Manque d'huilè dans la pompe
Pompe à eau : courroie détendue où cassée
Panne du motoventilateur
QUE FAIRE
Ajoutez de l'huile.
Rejoignez le Représentant Ronault le plus
proche.
Arrûtez-vous : faites appel à un Représen-
tant Renault.
Remplacez lu cartouche,
Vérifiez le niveau carburant.
Consultez un Représentant Renault,
Consultez un Représentant Renault.
Faites remplacer la courroie. |
Ajoutez de l'huile (voir entretien).
Si lo problème persiste, consultez votre
Représentant Renault,
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et
voyez un Représentant Renault.
Fuites d'eau
Vérifiez l'état des raccords d’eau et le ser-
rage des colliers,
Vérifiez le vase d'expansion : il doit conte-
nir du liquide, S'il n'en contient pas refaites
le niveau (après l'avoir laissé refroidir).
Prenez toutes précautions pour ne pas vous
brûler. Ce dépannage n'est que provisaire,
voyez votre
tôt possible.
ésentant Renault le plus
te
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Appareillage électrique
* L'essuie-vitre ne fonctionne pas:
* Les feux clignotants D'un seul côté :
ne fonctionnent plus.
Des deux côtés :
+ Les projecteurs Un seul:
ne fonctionnent plus.
Les deux :
* Traces de condensation dans les feux
Chauffage-climatisation
+ Manque d'efficacité du débit d'air
CAUSES
Balais d'essuie-vitres collés
Fusibles rompus (intermittent, arrêt fixe)
Panne du moteur
- ampoule grillée
- fil d'alimentation débranché ou connec-
teur mal positionné
- mise à la masse défectueuse
- fusible rompu
- centrale clignotante défectueuse
- ampoule grillée
- fil débranché ou connecteur mal posi-
tionné
- mise à la masse défectueuse
- si le circuil est protégé par un fusible
Ceci n'est pas une anomalie. La présence
de traces de condensation dans les feux
est un phénomène naturel lié aux varia-
tions de température.
Ces (traces disparaîtront rapidement lors
de l'utilisation des feux.
Filtre ‘à particules encrassé
QUE FAIRE
Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-
vitre;
Changez-le.
Voyez un Représentant Renault.
Remplacez l'ampoule.
Rebranchez-le,
Ropérez le fil de masse qui est fixe sur une
partie métallique, grattez l’embout du fil
do masse et refixez-le soigneusement.
Changez-le,
A remplacer : voyez un Représentant Renault.
Remplacez-la.
Vérifiez at rebranchez le fil ou le connecteur.
Voir ci-dessus.
Vérifiez et changez-lo si nécessaire.
Faites remplacer la cartouche
о > = ее ————
ОМ hm о БМННННННННОНННООНОНОННИИ
apitre 6 : Caractéristiques techniques A
— SEE Ye
Plaques d'identification
DIMÉNSIONS Laure ere ee ET TI TIT DES SRE CEE Bos
Carectéristiques moteur”................ III Nr tr ap ou
Masses Eo ACTI DEAN e ED NA JO Ма 6.05
Charge remorqueble- <==+ +... taco CN NENA A ООО 6.05 |
Pièces de rechange ............... ON AA OS So MA e oe
PLAQUES D'IDENTIFICATION
DIMENSIONS (en mètres) f
Les plaques d'identification
Les indications figurant sur la plaque cons-
tructeur et sur là plaque moteur sont à rap:
péler dans toutes vos lettres où commandes.
А - Plaque constructeur
1 Type mine du véhicule ot numéro
dans la série du type.
2 MTMA (Masse Totale Maxi Autori-
sée de véhicule).
3 MTR (Masse Totale Roulante - véhi-
cule en charge avec remorque).
= 4 MTMA essigu avant.
5 MTMA essieu arrière.
6 Caractéristiques techniques du véhi-
cule,
7 Référence peinture.
8 Niveau d'équipement.
9 Type de véhicule,
10 Code sellerie,
11 Complément de définition équi-
pement,
12 Numéro de fabrication.
13 Code habillage intérieur.
4,768
a]
Diamétres de braquage
* onlre murs : 11,40 mètres
* entre trottoirs : 10,80 mètres
B - Plaque moteur ou étiquelte moteur
(emplacement différent suivant moteur)
14 Type du moteur.
15 Indice du moteur.
16 Numéro du moteur.
1,435 (2)
E
(1) Suivant version
(2) A vide
CARACTERISTIQUES MOTEUR
22 dT
Versions 2.01 251
Type du véhicule BsaL B54F B54G
(voir pla us constructeur)
т oteur N7Q N7U G8T Turbo
m
(voir plaque moteur)
87x92
Alésage x Course (mm) 83x90 83x90 %
Cylindrée (cm?) 1 948 2 435 2 188
Rapport volumétrique 10,5 : 1 10,5 :1 21,5 : 1
Injection multipoints Diosel
i Qui
Pot catalytique oui
ype Super sans plomb Gazole
In: PA , 95 qu 98 —
Régime de ralenti Non réglable
Allumage Intégré au calculateur d'injection
| i N'utilisez que:les bougies spécifiées pour le motour dé votre véhicule.
ot Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée
>
dans le compartiment moteur,
sinon consultez votre Représentant Renault.
Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner
la détérioration de votre moteur.
| MASSES (en ke)
Versions de base et sans option,
CA НО ОНООООООООООООООООООООООООООООООООООООНООООООООООЛООЛООООООООЛОООООООООАООООООООЛОАЛОЛООЛООООООННННЕ
susceptibles d'évaluer en cours d'année : consultez votre Représentant Renault.
| Versions 2.01 2.5 | 2.2 dT
| Automatic | Automatic
| Type de véhicule
(indiqué sur là plaque constructeur) BsaL B54F B54G
| Masse à vide Total 1 450 1490 1 495 1 535 1575
en ordre de marche Avant 865 910 900 945 985
| Sans conducteur Arrière 585 580 595 590 590
Masse maxi, | Avant 1120 1 140 1 120 оц 1 150 | 1 140 ои 1 150 1 190
aulorisée par essieu Arrière 1 020 1 020 1 040 1.040 1 030
| Masse maxi. autorisée en charge 2025 2 065 2 080 2110 2 145
Masse maxi. remorque non freinée 750 750 750 750 750
Masse maxi. remarque freinée (1)
conducteur seul 1600 1 500 1 750 1 500 1 300
|
aulre cas 1 300 1 200 1 500 1 200 1 900
Masse totale roulante
(= Masse maxi. autorisúe en 3 250 3 190 3 505 3 235 3 070
charge + remorque)
Charge admise 75
sur le point d'altelage
Charge admise 7
sur galerie de toit 0
totale roulante (véhicule
Den
1000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mè
(1) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc). Comm UM
S|: ll est important de respecter les charges remorquables admises par In législation locale et, notamment, ce éfinles pa
code de la route PO Tante adéptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant Renault Dans tous les cas, Ta masse
> + remorque) ne doit jamais être dépassée. | КЕ
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge); la vitesse maximale doit être limités à 100 km/h
ression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Ш
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, n
pus préconisons de réduire la charge maxin
calles définios par le
#7
Les pièces de rechange d'origine RENAULT sont conçues sur la base d'un cahier des charges très strict et testées régulièrement. De ce fait,
elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
| En utilisant systématiquement les pièces.de rechange d'origine RENAULT, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre véhicule.
| Pièces de rechange et réparations
| En outre, les réparations effectuées dans le Réscau RENAULT avec des pieces de rechange d’origine sont garanties 1 an, |
|
NOTES
mo
MAME
IMPRESSION ET FACONNAGE: MAME IMPRIMEURS A TOURS
>»
|
A
I ee ss -
A ABS... 2.10
accessoires 5.22
A bett essen 3.02 - 3.03
A ne eee: „нете 114 а 117
air conditionné Lu 3.04 à 3.10
@ sonore
d'oubli d'éclairage .......... 1.04 - 1,38
‘allume-cigares .........w..í.. mie... 3.17
ampoules
(remplacement) ............ 5.064 5:13
anomalies de
fonctionnement ............. 5.23 a 5.26
antibrouillards see 5,08
antidémarrage (système) -............ 1,05
antipollution (conseils) … 2.06 - 2.07
appareils de contrôle ……. 1.28 à 1,34
ap ête 1.06
assistance de direction ................ 4.07
avertisseur SONOre ...........rie... 1.38
balais essuie-vitres i... 5.19
banquette arrière …………msmm 3.20
batlerie EEOOERANI ANA tTUaeveCUe. 4.09 ВЕ 5.16
boîte automatique (utilisation) ... 2.09
bouchon de réservoir carburant . 1.41
BOUGIES iu... 6.04
> capacités réservoir carburant …… 1.41
pacités
organes mécaniques ……, 4.05 à 4.08
capot moteur $399.40 ++9 т 7фч9 у атевоо Чо реяваоноя 4.02
caractéristiques —
(conseil d'économie) …. 2.06 - 2.07
carburant qualité) péssrisation: 0.02 — 6.04
carburant (remplissage) -.............. 1.41
catalyseur (particularités) ........... 2.04
С ceintures de sécurité ....... 1.12 41.22
cendriars 3.17
changements de lampe .... 5.06 à 5.13
changement de roue ……. 5,02 à 5,04
changement de vitesses nur 2.05
charges remorquables ............... 6.05
chauffage oii. 3.02 à 3.12
clés 1.02 - 1.03
clignolants ... 1.38 - 5.06 4 5.09 - 5,11
climatisation ee 3.02 - 3.12
coffre à bagages 3.21 - 3.22
condamnation portes ....... 1.02 à 1.04
conditionnement d'air ...., 3.02 а 3.10
CONCUTO-) morir) ii 2.024210
contacteur de démarrage -........... 2.02
conseils pratiques „неее 5.02 4 5.27
coupure carburant en cas
de choc violent wi... 5.18
coussins gonflables ........ 1.15 4.1.17
Creviison -...... e 1,02 & 5.04
cric ‚ 5.02
démarrage moteur eee 2.03
dépannage (anomalies
de fonctionnement) ........ 5.23 à 5.26
désembuage :
pare-brise ....... wees 3.02 - 3.05 - 3.11
vitre arrière us 3.05 - 3,12
diamélre de braguage ........... wines 0.03
dimensions 6.03
direction assistés .............. sr 4.07
direction
à assistance variable ....... 2.05 - 4,07
éclairage :
extérieur - 1.38 à 1.40 - 5.06 à 5.13
tableau de bord (réglage) ……… 1.38
intérieur ……….….…….. 3:13 - 5.12 - 5,13
économie de carburant …. 2:06 - 2.07
enjoliveurs Re 5.04
E entretien :
CATTOSSETIO vu. 4.12 - 4.13
garniture intérieure i. 4.13
mécanique ........— mm. 4,03 à 4,11
ESSUIE-VILTOS ira EG 1.3
(remplacement des balais) ...... 5.10
F feux de brouillard .. 1.38 - 5.08 - 5.10
de croisement 1.38 - 5.06 - 5.07
de détresse creme 1.40
de direction Lee. 1.40 -
5,06 à 5.09 - 5.11
de position … 1.38 - 5.06 à 5,10
de rottil ....c.onemencrsziomensezaos DIO
de mute ......... 1.38 - 5,06 - 5.07
CB OR pet eme + 5.09 - 5,11
filtre à air , ... 4.11
NANO oro a 4,05 - 4.06
frein- a tr a 2.05
iA AL 5,14 à 5.15
G garde au sol ......e.... remisiones 6.03
gonflage des pneumatiques ....... (1,04
H heure . … 1,95
huile moteur -........ ....... 4.03 44.06
huile boîte eee e 4.06
I identification du véhicula ......... 6.02
incidents (anomalies
de fonctionnement) …… 5.23 à 5.26
indicateurs :
tableau de bord ............ 1.28 à 1.34
de direction .. 1.38 - 5.06 4 5.09 - 5,11
installation radio uses 5.22
) fauge d'huile moteur ........ 4.03 - 4.04
L' lampes! 220. rasero 5.06 a 5.13
lavage ......... LEARN 4.12 - 4.13
lave-vitre ........inscereme ene... 1.37 - 4.10
levage du véhicule
(changement de roue) ................ 5.03
lève-vitres 3.14
levier de sélection
boîte automatique ovine. 2.09
levier de vitesses „онннннннннненннныыы 2.05
liquide de freins ie 4.07
liquide de
refroidissement moleur ............. 4.08
lunette arrière
(désembunge) -..........—.... 3.05 - 3.12
M manivelle 5.02
marche arrière (passage) oie. 2.05
masses 6.05
mémorisation des réglages
du poste de conduite …. 1.08 à 1,11
miroirs de caurtaisie ...........=..... 3.16
mise en mute du moteur . 2.02 a 2,04
module de conduite ......... 1.32 3 1.34
montre 1,35
moteur (caractéristiques) 4... 6.04
niveau de carburant ......... 1.28 à 1.34
nivonui TT TDT 4.03 à 4,10
ordinateur de bord „ие , 1.323 1.34
pare-brise (à couches
isa RE es) repre il tn 3.13
pare-solei 3.16
peinture (entretien) ...... 4,12 - 4,13
peinture (référence)... 6.02
pièces de rechange ,........ recusarrees 5,06
pile: (télécommande) ....... 2 ‚ 517
plafonnier 3.13
planche de bord ан. 1.24 a 1.27
plaques d'identification ......c...... 6:02
To = © — ST ES
P plaque ovale ................ ET 6.02
pneumatiques ser 0.04 - 5.05
poids 6.05
pompe d'assistance de direction 4.07
pores serres were 1,02 à 1,04
poste de conduite ............ 1.24 à 1.27
pot catalytique u... ToT 2.04
prééquipement radio ............ 5.22
pression des
pneumatiques -................ 0.04 - 5,05
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant... 1.14
procédure d'introduction
du code de dépannage
du système antidémarrage ........ 5.18
projecteurs .......... 1.39 - 5.06 a 5.08
projecteurs additionnels ............. 5.08
Q Qualité du carburant -....... 0.02 - 6.04
R radio (pré-équipement) ............... 5,22
rangements ........ VO „нм. 3.18 8 3:22
ralenti 6.04
réglage des projecteurs ............ 1.39
réglage des sièges avant avec :
commandes électriques 1.08 a 1.11
commandes manuelles ......... vee 1,07
régulateur de vitessa oui ee 2.08
régulation de température 3.04 à 3.10
remorquage
(сагауапаре) ученое. ooo 4.08 - 6.05
remorquage (dépannage) .. 5.20 - 5.21
réservoir carburant (capacité) ..... 1.41
lave-vitres. .......... Es 4.10
liquide frein ............. ‚ 4.07
liquide refroidissement 4.08
rétroviseurs 1.23
rodage de. 2.02
roue de secours :............. 5.02 - 5.03
roues (sécurité) mire 5:05
S sécurité enfants ............. 1.04 - 1,20 -
3,14 - 3.15 - 3.17
sièges arrière (fonctionnalité) …. 3.20
sièges avant (réglages) …… 1.06 à 1,11
sièges chauffants 1.09
sièges « ergomatic » iin 1.08
signal danger ............... o rer e LAS SON
signalisation éclairage ,..... 1.38 41.40
spots d'éclairage ........ yore 3:13 + 5:12
synthase de la parole .............. 1.36
système antiblocage de roues ..... 2.10
Systime antidémarrage ............... 1.05
système de coupure carburant |
en cas de choc violent ............. 5.18
tableau de bord ............ 1.28 41,34
tablette arridre ..........—r.ewen mens 3,22
télécommande de verrouillage
électrique des portes ...... 1.02 - 1,03
télécommande de verrouillage
électrique des portes - piles … 5:17
témoins de contróle ......... 1.28 4 1.34
température extérieure 1.35
toit ouvrant .… 3.15
trappe d'essence ...... ae peda
' ventilation
climatisation ........... 3:02 a 3,12:
ventilateur du moteur ............ 4.08
verrouillage électrique
des portes ,........——... vo 1:02 - 1.03:
vidanges moteurs ......c.... 4.05 - 4.06
vide-poches Sather reins rate LO Ф 3.22
vitres .. we 3.14
volant de direction (réglage) ....... 1.22
W warning, ... N
-
- a
82 000 43 846 — NU 593 — Juillet 1999 — 6” Edition francaise
E 59
rag: Ae AE Y PT => a TARA
Notice d' utilication Safrane
Nouveau moteur L7X
+ huile moteur (jauge/bouchon de remplissage/capacité huile moteur)
emplacement et capacité du bocal liquide de refroidissement
emplacement de la plaque moteur
pression de gonflement des pneumatiques
masses
* caractéristiques moteur
Nouvelle boite automatique
Les informations contenues dans cet additif complètent celles données dans la notice de base:
Additif à NU 593 - Edition française
82 00 022 456 - janvier 1999
Ta —
URN
«
|
|
SEE N Г
TEN
Za
-
On nA nz
Jauge huile moteur 2
Bouchon de remplissage huile mo-
teur 1
Capacité moyenne de vidange
d'huile moteur (pour information) :
4,9 litres.
Filtre à huile compris.
Emplacement du bocal liquide de
refroidissement 3
Capacité moyenne de vidange de liquide
de refroidissement
(pour information) : 7,0 litres.
“ FE я ——
Emplacement plaque moteur 4
3
Pression de gonllement
des pneumatiques à froid [en bar)
MASSES (en kg) - Véhicules de base sans option, Certai-
nes masses peuvent varier selon la législation locale,
Consultez votre Représentant Renault.
Type de véhicule
sur galerie de toit
Type mines 5 y B54N
{voir plague constructor) BS (voir plague constructeur)
Utilisation normale Masse a vide Total 1 580
* Avant 23 en ordre de marche Avant 980
+ Arrière 2,1 sans conducteur Arrière 600
Pleine charge ;
s Avnnl 25 Masse maxi. Avant 1160
* Arrière 2,3 autorisée par essieu Arrière 1 050
Roue de secours 2,7 Masse mal: dos
autorisée en charge
Dimension 65715
des jantes
Masse maxi. 750
: remorque non freinée
Dimension © 205/60 R 15 V
des pneumatiques
Masse maxi. conducteur 1 500
remarque seul
freinée
autres cas 1 200
Masse totale roulante
=Masse maxi. autorisée an 3250
charge + remorque)
Charge admise
sur le point d'attelage 20
Charge admise 70
CARACTERISTIQUES MOTEURS
B54N
a - Ÿ |
ие ние la plaque moteur) L7X
Alésage x Course (mm) 87xB2,5
Cylindrée (ca?) 2 946
Carburant sans plomb
95 où 98”
N'utilisez que les bougies spécifiées
pour le moteur de votre véhicule.
Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans
le compartiment moteur,
sinon consultez votre Représentant Renault.
Le montage de bougies non spécifiées
peut entraîner la détérioration de votre moteur.
* Possibilité d'utiliser, à défaut, du carburant sans plomb d'indice d'octane-91.
4
> e
BOÍTE AUTOMATIQUE
Levier de sélection
: parking
: marche arrière
: point mort
: marche avant automatique
(rapports autorisés ; 1”, 2°, 3“ ol 4")
: 2" imposóe (rapports autorisés : Tr, Ze]
: 11 imposée.
ню IZA
Par mesure de sécurité, certaines posi-
tions ne sont accessibles qu'après déver-
rouillage : appuyez sur le bouton A.
L'engagement du levier en position D
ou R ne doit se faire qu'à l'arrêt, pied sur
le frein et pédale d'accélérateur relevée.
Position D3 ou 3" imposée
(rapports autorisés : 17%, 29, 3").
Le levier de sélection en position D,
appuyez sur le bouton B. Le témoin de
fonctionnement correspondant s'allume
sur l'afficheur E. Pour sortir de celle sélec-
tion appuyez de nouveau sur le bouton B
(le témoin s'éteint).
Nota : Tant que le témoin reste allumé, le
système interdit le passage en 4".
Cette fonction so désactive dès que le
contact est coupé,
Mise en route
Le levier en position P ou N, mottez le
contact.
Pied sur la pédale de froin, quittez la posi-
tion P ou N.
Marche avant
Engagez le levier en position D. Dans la
majorité des conditions de circulation
rencontrées, vous n'aurez plus á toucher á
votre levier : les vitesses passeront toutes
seules, au bon moment, au régime convena-
ble du moteur car l'« automatisme » tient
compte de la charge de la voiture, du profil
de la route et du style de conduite choisi.
A a
BOITE AUTOMATIQUE (suite)
Situations exceptionnelles
» Position neige : en cas de conduite
sur sal peu adhérent (neige, boue...)
Sopaye sur le contacteur C, le témoin
& fonctionnement correspondant s'al-
lume sur l'afficheur E.
Hors de ces conditions de conduite, sor-
lez de celle position en appuyant de
nouveau sur le contacteur C, le témoin
de fonctionnement s'éteint.
* En meno si le profil de la route el
sa sinuosité ne permettent pos de se
maintenir en 4°, nous vous conseillons.
de vous positionner en D3 (par appui
sur le bouton B, le levier de vitesses
positionné sur D), voire sur 2 (2° impo-
see), afin d'éviter les passages sur des
rapports supérieurs à celui sélectionné.
De même la position 1, qui impose le 1°
rapport. permet de conserver un bon
freinage moteur.
En cas de longue descente, il est donc
conseillé de se positionner en D3 ou 2
(voire 1) pour obtenir un freinage
moteur plus efficace el soulager les
freins.
Accélérations et dépassements
Enfoncez la pédale d'accélération à fond.
Cela provoquera, dans la mesure des pos-
sibilités du moteur, le rétrogradage de la
boîte automatique sur le rapport optimal.
Comment rouler économiquement
Sur roule, laissez toujours le lovier en posi-
tion D, la pédale d'accélérateur étant main-
tenue peu enfoncé les rapports passeront
automatiquement à une vitesse basse.
N'utilisez pas les positions D3, 2, 1 et la
position neige en dehors des situations
exceptionnelles.
Par temps très Froid, pour éviter de caler le
moteur, attendez quelques instants avant
de quitter la position P ou N et d'engager
le levier en D ou В.
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé, tout
en gardant le pied sur le frein, placez le
levier en position P ; la baile est au point
mort el les roues motrices sont ver-
rouillées mécaniquement par la transmis-
sion.
Serrez le frein à main.
Anomalie de fonctionnement
* Иа En roulant, si ce témoin s'al-
QUE lime, il indique une défail-
lance. Roportez-vous aux pages
« Tableau de bord » en chapitre 1.
» Dépannage d'un véhicule à boîte au-
tomatique, reportez-vous au paragraphe
« Remorquage » en chapitre 5.
Particularité
Certaines défaillances peuvent être accom-
pagnées d'un message de la synthèse
parole (lorsque le véhicule en est équipé)
=
”
©
2
<
Ч
A
mp:
— ”,
a

Manuels associés