▼
Scroll to page 2
of
72
— nn Y > WIPE - are * = 5 - ~~ = … - »- > Y ul - „кт em --e q. - # "> = . PC A - - - - ™ й .. =. „ - +, y. + a . .. a , Dm a+ уч т < > + = + - . ET Y 7 + a я 249 te > \ « = . Fes + » - te 2 у > ws я r a ow & J, Ч ti vas 9 + =e + UU oe ] | e . Fy lw. Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : i Py * de bien connaitre votre Renault et, par 18 méme. de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, Renault a choisi de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée. * d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien. * de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne réquièrent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à là lecture de celte notice seront très largement compensés par les enseigne- ments que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous Elf Synthèse 5W40 ou 10W50 souhaiteriez obtenir. ; Elf Compétition SX 5W30 Tous modèles Elf Compétition ST 10W40 Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez les symboles suivants : Mot Elf Prestigradre TS 15W40 ul JUS ali ; { 5. д Ic 3 00 x : crc a y : eur essence ; "A : Sas Economie d'énergie Elf Compétition SX 5W30 A Pour indiquer une notion de risque ou de danger. Elf Synthése SW40 ou 10W50 Au-dessous de —15°C Elf Compétition SX 5W30 = р irer I' i inl i t Elf Compétition ST 10W40 = our altirer l'attention sur un poinl important. 1 Elf Competition Diesel 10W40 a Tous modèles Elf Turbo Diesel 10W40 ou 15W40 1 Pour donner un conseil. Moteur Diesel Elf Prestigrade Diesel 15W40 o Elf Compétiti | Au-dessous de —15°C Elf Turb En o OW40 La'description des modéles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception dé ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants Boîte de vitesses mécanique Moteurs Diesel Tranself TRX 75W80W pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commerctali- | sation. = Moteurs Essence Tranself TRZ 75W80W De même certains équipements devant apparaître en cours d'année peuvent être décrits dans ce document, — Tranself TRX 75W80W B lantide votre Renault | onne route au volant de volre ault, Boite automatique Moteur V6 Elf Renaultmatic D2 В = Autres moteurs Consultez votre représentant Renault Roproduction ou traduction. même partielle, intardito sans autorisation écrite de Renault, 92100 Billancourt 1998. ( 0.01 Elf Renaultmatic D2 —" | = C S © M M A I R E Faites connaissance avec votre voiture .................... Y * Pression de gonflement des pneumatiques .…..….….…:srermeenemennennnnnnnnns p. 0.04 & e Réglages des sièges et du poste de conduite .….…..…..…..….…...…emeenenes p. 1.06 à 1.12 La conduite .....-...... aye: ae a NN ones apres | 2 e Dispositifs de retenue pour enfants ..….…...…....…sessesenennsnmnnnnnnnnmnnnnnnnnn p. 1.20 à 1.21 2 eos (OMOINS JUMINOUX 270 7 dss rstsersnsniversssnsvarsabussarssivessuanssensvssyassassssssavian p. 1.28 a 1.34 Votre confort we ee Е * Signalisation sonore et Jumineuse ......................eerevrerrneraerio rre DDD p. 1.38 a 1.40 4 2 Entretien ............ le sllbinia ssi ae eee eEl À DER OU AZO CONQUILO «roc hes thi cerervisertensarasbsss sudesses seonpespNs ast sAVE SAAN ES oR ASN RORI SS p. 2.02 a 2.10 | ‚2 * Chauffage/Air conditionné ,.....................e. eee eee reee Teee p. 3.02 a 3.12 Conseils pratiques ............00000000 00400 iain | A e Dégivrage/Désembuage -...........:...-cc....200e00ecceeniice ee eee e DD e p. 3.05 | 2 * Ouverture du capot -.......emcs imei iss here oes p. 4.02 Caractéristiques techniques ............00400000 00H eue À e Niveaux (huile moteur, lave-vitre.….) ..................... eee e reee . 4.03 à 4.10 7 Index alphabétique code. Fase. AAA Je LD + Roue de Secours Be erre p. 5.02 à 5.05 AD * Conseils pratiques (changement lampes, fusibles, dépannages, | anomalies de fonctionnement) ..........................e.eoe ee e ae р. 5.02 a 5.36 [EEE | Pressions de gonflement des pneumatiques à froid (en bar ou kg/cm? a Froid] Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture Ve Na : Versions Essonce Diesel "Avant 2,3 2,5 * Arrière 21 2,3 Pleine charge (1) > “Avant 2,5 2,5 e Arritre 2,3 2,3 I Roue de secours 25 | O | 5/15 Dimensions des jantes Delos 7116 we % e а ace rai A > TU a e R15H ODIA CA TN Nue ES Dimensions des pneumatiques 195/65 R15H RO te >= q 195/65 R15V Clés / 'Tálecommando ...............+..—e0 nión 1.02 - 1,03 205/55 ZR16 Portos ed , ve - 1.04 Système antidémartage vues 1.05 ; 3 > Appuitále 7 Sibges -....—... ==" 1.06 а 1.11 | (1) Ua TES ces da peine are. ares par core en Chargo) et tractant une remorque ee des réglages du poste de conduite 1.08 : 3.31 a pression de gonflement des pneumatiques 4 ne winlures de sécurilé … (100480000000 1:12 41:22 Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6, Р ques augmentás de 0.2 bar, A 35 (cours gs gaufaplos / Prélensionneurs de ceintures de sécurité avant ..... VS 1.14 à 1,17 |; our In sécurité des enlanis .. 1.20 - 1,21 | Volant de direction ,....—e—. 1.22 Rétroviseurs 1.23 | Poste de conduite -...... 1.24 à 1,27 | : — | Appareils de controle 1.28 à 1,34 | — | Sécurité pneumati« e a KO | — — — Module de conduite (ordinateur de bord) ..: 1.32 a 1.34 e A Tu ie Pel Te Ene maL ï | Heure / Témpérature extérieure … | 1,35 8» du ch apitre 5 pour conna’ ra Jas conditinns d'ant PAI od y < - sv Bs pliz 5 pour connaltra Jes condition entrelen al. suivant Tes vor La (tags vous pas gra A1 PSS = ) Ш | Avertisseurs / Feux / Réglage éléctrique des projectaurs 1,38 à 1.40 Réservoir carburant … 1.41 [íff;oí;—]]]]———————.—zi——I¡——];——É. |! ООН CLES / TELECOMMANDE A RADIOFRÉQUENCE DES PORTES Verrouillage/déverrouillage des por- Interférences tes Suivant l'environnement proche (installa. Pressez la télécommande pendant environ tions extérieures ou usage dapparcily uns seconde (le témoin 2 s'allume) pour fonctionnant sur la même fréquence que écommance) le fonctionnement d rdonner le verrouillage ou le déverrouil- la tél | "ment de la lise rl Е télécommande peut être perturbé. - Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Nota : Lorsqu'un ouvrant (parte où coffre) est mal fermé où resté ouvert ou si un éclaireur arrière os! resté en position « éclairage imposé » (voir paragraphe « éclairage intérigur » en chapitre 3), il n'y a pas de clignotement des feux de détresse. | CLÉS / TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE DES PORTES Télécommande à infrarouge Le verrouillage ou le déverrouillage des En cas de perte ou si vous désirez un : y portes est assuré par la télécommande 1. autre jeu de clés (ou télécommande), adressez-vous exclusivement à votre - Représentant Renault. Clés N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de vos clés et de votre télécommande. En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés ou télécommande, adressez-vous exclusivement à votre Représentant Renault. Indiquez-lui les - Le déverrouillage es! visualisé par un La télécommande 1 ässure le verrouillage clignotement des Toux de détresse. où le déverrouillage des portes. Elle est alimentée: par une pile qu'il convient de remplacer lorsque le témoin Chaque ensemble télécommande-récepteur possède un numéro de combinaison propre. * En cas de remplacement d'uno clé. il ; o D.C 1 Tólécommande de verrouillage, clé de sera nécessaire d'amener le véhicule Ce numéro dé combinaison est indiqué contacteur-démarreur, des portes, du cof- Champs d'acti élé ps on de la télécommande dans le compartiment à piles de la télé- de pile 2 ne s'allume plus (reportez- vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles »). Il varie selon l'environnement : attention donc aux manipulations de la télécom- mande pouvant verrouiller ou déverrouil- ler intempestivement les portes ! Nota : Pour certains véhicules; si aucune orte n'est ouverte dans les 30 secondes environ) suivant le déverrouillage par la télécommande, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement. el toutes ses clés chez votre Repré- sentant Renault pour initialiser l'en- semble. * Impossibilité d'utiliser plus dé doux télécommandes pour un véhicule. Défaillance de la télécommande : . Assurez-vous d'avoir toujours des piles en bon état, leur durée de vie est d'environ deux ans. * Vérifiez quo la télécommande soil bien synchronisée. Dans les deux cas : reportez-vous au pri, « Télécommande des por (es ; piles » en chapitre 5. Ire à bagages et de li trappe à carburant. commande. La télécommande 1 est alimentée par des diles qu'il convient de remplacer lorsque lo témoin de piles 2 ne s'allume plus (voir « télécommande de verrouillage - piles »). Verrouillage, déverrouillage des portes Dirigez l'extrémité de la clé vers le rétrovi- seur intérieur. Pressez la télécommande, le témoin 2 s'al- lume et ordonne le verrquillage ou le déverrouillage 4 distance des portes. Nota : évitez tout obstacle (doigts, montant de parte...) entre le rétroviseur et la télé- commande pendant la pression sur cette dernière. Cela rendrait le verrouillage ou déverrouillage inopérant. numéros et présentez-lui les papiers du véhicule. Notre service de dépan- nage peut assurer en 48 heures la four- niture de clés de remplacement, * En cas de remplacement d'une télé- commande, il sera nécessaire d'ame- ner le véhicule chez votre Représen- tant Renault car il faut le véhicule avec ses deux télécommandes pour initialiser l’ensemble, * Impossibilité d'utiliser plus de deux télécommandes pour un véhicule. « Assurez-vous d'avoir toujours des piles en bon état, leur durée de vie est d'environ deux ans, Pour connaître la procédure de chan- gement des piles, reportez-vous au chapitre 5 de la notice. OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES SYSTEME ANTIDEMARRAGE Il interdit le démarrage du véhicule à + Témoin d'anomalie de fonctionnement toute personne ne disposant pas de la clé id 3 codée contacteur-démarreur du véhicule. | Version essence 1 2 Après la mise sous contact, si le témoin 4 ки - Г 1 conlinu a clignoter ou reste allumé Principe de fonctionnement fixe cela indique une anomalie de fonc- “tie : 1% i Г 4 Le véhicule est automatiquement protégé tionnement dans le système. quee secondes après avoir retiré la clé du contacteur-démarreur. En roulant, si le témoin Z clignote en décélération ou au ralenti cela indique uné anomalie de fonctionnement dans A la mise sous contact, le tómoin 1 s'al- le système, lume fixe durant quelques secondes puis s'éteint Dans tous les cas, faites appel impérati- vement à un Représentant Renault qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage. Ouverture manuelle de l’intérieur Le véhicule à reconnu le code el le démar- ' rage est done possible. Manœuvrez la poignée 4. X Si le code de la clé contactour-démarreur n'est pas reconnu par le véhicule, le [тут Ouverture manuelle de !’ i = , téómoin 1 clignote indéfiniment, le véhi- >—r - AUTOM ие 5 e l'extérieur Verrouillage des portes cule ne реш! pas démarrer, Témoins liés au systeme antidémar- * En cas de défaillance de là clé codée du AVAL; Dévamoullle e clé Fe des Commande manuelle rage contacteur-démarreur, utilisez — la serrures des portes avant. Placez la main UTE oF seconde clé (livrée avec le véhiculo). Si sous la poignée 1 el tirez vers vous. 9 Avant: De l'extérieur utilisez la clé. * Témoin de protection du véhicule vous na pouvez dispaser de celle-ci, fai- i ie | “secondes après la-coupure de | impérati a Repré Arrière : Lorsqu'úne e av Arrière : Enfoncez le bouton 3 de chaque Quelques secondes apr Р tes appel impérativement à un Repré- 3 Ror le Dot porte. N contact le témoin 1 clignote en perma- sentant Renault qui est seul habilité à nence, dépanner le svstème antidémarrage. ouverte, soulovez de l’intérieur le bouton de déverrouillage 3 et manœuvrez la poi- gnée de la porté. Commande électrique Elle pormet la commande simulta- née des serrures des quatre portes, du coffre à bagages et de la trappe à carburant. J Alarme sonore d'oubli d'éclairage В ë A l'ouverture d'une porte, une alarme Sécurité « enfants » | Le-vóhicule ne sera protógé | qu'après voi rose ca sonore se déclenche pour vous signaler Verroui 5 i : ; ouillez ) ant que les foux sont restés allumés alors que pour rondre impossible l'ouverture des sur le AA RTE HEE le contact moteur est coupé (par exemple : o arrière de l'intérieur, déplacez le y — décharge de la batterie...) evier 5 de chaque porte et vérifiez de I'in- i que les portes sont bien condam- = nées. + Témoin de fonctionnement du système A la mise sous contact, le témoin 1 s'al- lume fixe durant environ trois secon- des, puis s'éteint. Vous pouvez démar- rer le moteur. Sur les portes avant, le verrouillage ne peut pas être effectué porte ouverte. SIEGES AVANT AVEC COMMANDES MECANIQUES 13318 E . | : ‘ 41 419/75 MU | a | = \ Réglages appui-téte avant Réglages appui-tête arrière Réglage des sièges ! * Pour régler Ja hauteur * Pour régler linclinaison * Pour régler la hauteur * Pour avancer ou reculer : * Pour incliner le dossier : Tirez lappui-táte vers vous et faites-Ju Pour certains véhicules, il est possible Faites-le simploment coulisser. Manauvrez lé lovier 4 pour déverrouiller, Manœuvrez le levier 2. coulisser simultanément. de régler l'inclinaïson de l'appui-tête. À la position choisie, relâchez le levier et 3 о Pour l'enl Pour cela, écartez ou rapprochez la * Pour l'enlever assuroz-vous du bon verrouillage. * Pour soulever ou abaisser lassise du | . enlever tête jusau' | $ | 2 = pts avant À de l'appui-lête jusqu'au Appuyez sur la languette B des guides siège conducteur : Amenez l'appui-tête en position haute, confort désiré. d'appui-tóle, Manouvrez le levier 3. i soulevez la languette 1 puis levez | l'appui-tête jusqu'à son extraction. * Pour le remettre en place * Pour régler le confort du siège conduc- [ : . teur au niveau des lombaires : * Pour le remettre en place Introduisez les tiges dans les fourreaux, asc Im alallass Introduisez les tiges dans les fourreaux crantage vers l'avant, et abaissez l'ap- an e : SS E pui-tête jusqu’à la hauteur désirée. crantage vers l'avant. Abaïssez l'appul-tête jusqu'à son en- clenchement. Réglage des sièges Les contacteurs 1 ot 2 réproduisent la forme du siège : le contacteur 7 pour les réglages concemant l'assise et le contacteur 2 pour les réglages concernant le dossier. Le système fonctionne : - 4 la mise sous contact du véhicule - - à l'ouverture de la porte conductour (durée limitée à 4 minutes). Réglages do l'assise : contacteur 1 * Pour avancer Actionnez-le vers l'avant. * Pour reculer Actionnez-le vers l'arrière. * Pour rehausser l'avant Actionnez l'avant du contacteur vers le haut. * Pour abaisser l'avant as. * Pour réhausser l'arrière Pins l'arrière du contacteur vérs le aul, * Pour abaisser I'arridre penne l'árritre du contacteur vers la ” ge l'avant du Contacteur vers le SIÈGES CHAUFFANTS Réglages du dossier : contacteur 2 * Pour incliner le dossier Actionnez-le vers Vavant on ато, Chaque sitgo avant posstdo des poches gon- Mables insérées dans l'assise ot le dossier, permettant un réglage postural très précis. Réglage des poches gonflables Contact mis, vous pouvez modifier indé- pendamment le gonflage des poches pour un meilleur confort Pour cela, il suffit de presser le ou les contacteurs-basculeurs 1 correspondants pour permoltre le remplissage 01 le vidage tles poches + Pour remplir : pressez sur +, * Pour vider : pressez sur — Réglage des poches latérales du dossier. Réglage de In poche d'assise en sous-cuisses, Réglage de là poche supérieure du dossier. Réglage de la poche centrale du dossier. Réglage de la poche inférieure du dossier. Contact mis, actionnez le contac- y leur 2 Un témoin s'allume au [AK tableau de bord. MÉMORISATION DES RÉGLAGES DU POSTE DE CONDUITE pr MEMORISATION DES REGLAGES DU POSTE DE CONDUITE Nr M Kappel d'une position mémorisée Pressez le bouton correspondant à votre sélection de mémorisation. Maintenez la pression sur le bouton jusqu'à ce que la siège revienne automatiquement à votre position de conduite. Nola : si vous effectuez un rappel d'une position mémorisée dans les 15 secondes M Réglage du rétroviseur passager en marche arrière Lors du passage en marche arrière, le rétroviseur passager prend un positionne- ment particulier. Contact mis‘: - enclenchez la marche arriere.; - réglez le rélroviseur ; apres ouverture du véhicule, attendez la - ramenez le levier de vitesses en position fin du réglage avant de démarrer le moteur neutre (« point mort »), el ne touchez aucun autre bouton du sys- LL. В , lúme, sinon la mise en positionnement La position du rétroviseur en marche sera interrompue. arrière est mémorisée. {| est possible aussi d'associer ce réglage avec une position de conduite mémorisée. Pour cela, le levier de vitesses en position neutre (« poim mort ») : Plusieurs personnes conduisent habituelle- Ш Procédure de mémorisation E Mémorisalion des réglages “appuyez va le Senior a а ment votre véhicule ? Vous avez la possibi- ; | Une fois tous ces réglages effectués, appuvez la position de conduite mémorisée ; lité de mémoriser trois positions distinctes » Réglages du siège conducteur » Réglage des rétroviseurs extérieurs simultanément sur le bouton 2 et le bou- - appuyez sur le bouton 2; du poste de conduite (boutons ) Reportez-vous au paragraphe « Réglage Actionnez le bouton 1 (contact mis et ton désiré : - appuyez de nouveau sur le bouton de la Ces positions regroupent un ensemble de des sièges avant avec commandes élec- moteur non tournant). position de conduite mémoriste, triques ». première position de conduite réglages concernant : Position A : pour régler le rétroviseur a * les réglages du sidge conducteur, gauche, * les réglages des deux rétroviseurs exté- rieurs et; dans un deuxième temps, le réglage du rétroviseur côté passager un marche arrière B étant la position centrale inactive. Le système fonctionne : - à la mise sous contact du véhicule : - à l’ouverture de la porte conducteur (durée limitée à 4 minutes), Un appui bref sur l’une'des louches de mémorisation entraînera le rappel auto- matique de la position mémorisée concer- née (durée limitée à 15 secondes), Nota : si vous ne souhaitez pes que le deuxiémo position de conduite rétroviseur bascule en marche arrière, Position C ; pour régler le rétroviseur amenez le bouton 1 en position inactive B. droit, troisième position de conduite LE — El. CEINTURES DE SECURITE Pour assurer votre sécurité, portoz votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer a la législation locale du pays ol vous vous trouvez. Avant de démarrer : Procédez d'abord au réglage de votre position de conduite. Puis, ajustez correctement votre ceinture de sécurité comme expliqué ci-apres. mM Réglage de la position de conduite * Asseyez-vous bien au fond de votre siège. C'est essentiel pour le position- nement correct des vertèbres lombai- res, » Réglez l'avancée du siège en fonc- tion du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enfoncement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras res- tent légèrement pliés, * Réglez la position de votre appui- tête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête'et l'appui- tête doit être minimale. * Réglez la hauteur d'assise. Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite. » Réglez la position du volant H Ajustement des ceintures de sécu- rité pour obtenir la meilleure pro- tection Après avoir réglé votre position de conduite, procédez à l'ajustement de votre ceinture de sécurité, Tenez-vous bien appuyé contre lé dos- sier. La sangle de baudrier 1 doit être rappro- chée le plus possible de la base du cou. sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit átre portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plüs dirocte- ment possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets inter- calés, etc. Réglage en hauteur de la ceinture baudrier places avant Basculez le bouton 3 pour sélectionner votre position de réglage da tello sorte que la sangle baudrier 7 passe comme indiqué précédemment. Une fois le réglage efloctué, assurez-vous du bon verrouillage. Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans á-coups vi assurez l'encliquetage du pêne 4 dans le boîtier 6 (vérifiez le ver rouillage en tirant sur le púne 4). S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau, Si votre ceinture est complètement blo- quée : - tirez lentement, mais fortement, la san- gle pour en extraire environ 3 cm ; - laissez onsuite la ceinture se rembobiner seule ; - déroulez à nouveau ; - si le problème persiste, consultez votre Représentant Renault. Déverrouillage Pressez le bouton 5 du boîtier 6, la coin- ture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez le péne pour faciliter cette opération. I N. MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT | Ils incluent : M Les prétensionneurs de ceint NL e ceintures de E Le limiteur d'effort. BM Le bloqueur de sangle L'ensemble de ces trois points constituant le SR P (Système de Retenue Programmié). M Airbags (coussins gonflables) conduc- teur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonction- ner séparôment ou conjointement à l'oc- casion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violente du choc, trois cas sont possibles : - seule la ceinture assure la protection : a - le prélensionneur se déclenche pourrec- tiñerla position et le jeu de la ceinture ; - le déclenchement de l'Airbag (coussin gonflable) et du limiteur d'effort s'ajou- tent dans les cas les plus violents. EM Airbags (coussins gonflables) latéraux | prévus pour fonctionner à l'occasion de chocs latéraux violents. or Ss 8 a, ; 3 Y E Pretensionneurs de ceintures de sécurité avant Le système n’est opérationnel qu'après Ju mise sous contact du véhicule. Lors d'un choc de type frontal important. un piston I rétracle instantanément la boucle de la ceinture, la plaquant contre le Corps et augmentant ainsi son efficacité. EH Limiteur d'effort À partir d'un certain niveau de violente de choc, ce mécanisme se déploie pour es limiter, à Un niveau supportable, | efforts de la cuinture sur le corps. E Airbag (coussin gonflable) conduc- teur el passager Il peut équiper les places avant côté conducteur ot passager, Un marquage « Airbag » sur le volant et la Manche de bord el une vignette en partie nférieure du pare-brise rappellent la pré- sence do cet équipement. A Chaque systéme Airbag esl composé de : - un sac gonflable et son générateur de gaz montés sur le volant pour lv conducteur pt dans la planche de bord pour le passa- gor ; - un boitier électronique commun inté- grant le détocteur de choc et la sur velllance du système commandant l'al- lumeur électrique du générateur de gaz : -u voyant do contrôle 1 unique au tableau de bord. MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) | Ц Fonctionnement Le système n'est opérationnel que contact mis (clé de contacteur en position mar che M"). Lors d'un choc violent de type frontal, le(s) sac(s) se gonfle(nt) rapidement (3/100° de seconde environ), permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête du con- ducteur sur le volant et du p rsur la lanche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) mmédiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le véhicule. Anomalies de fonctionnement Py Le témoin 1 s'allume au tableau y MN de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques se- condes, S'il ne s'allume pus à la mise sous contact ou s'il clignote, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt votre Représentant Renault. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection. CI IR MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT | MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE A LA CEINTURE AVANT (suite) | > a “+ | В | at g6 e qu Sulvent som E Airbags Jatéraux à ne pas gêner le déploiement du ; sac gonflable el á éviter des blessures gra- 11 s'agit d’un coussin gonflable pouvant ves directes par projection lors de son équiper los sièges avant el qui se ouverture, déploie sur le côté dés sièges (côté por- Avertissement concernant l'Airbag tière) afin de protéger les occupants en latéral x 5 8 | cas de choc Intéral violent. J Les marquages 1 sur le pare-brise vous « Ne/pas-mattro de housse sur les sièges rappelé la présence de cet équipe- avant. L ment. | e No pas placer d'objet d ris la zone de Ce système ne fonctionne que lors d'un déploiement de l'airbag: Ш choc latéral violent. i= Std 2 bs + Ne pas placer d'objet entre la base du Ce dispositif ne comportant aucun élé- es a x phoma. x ment électrique, il peut se déclencher ° Mm MU NE à toul moment en cas de choc même « Tout démontage Gu toute moc ification contact coupé, du siège est. nterdit sauf par le US = ol habilité du Réseau Renault: he No pas marteler la.base du-sidgo. | | td Wi | — = "a | | CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE Ceintures arrière latérales = Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajus- tement s'effectuent de la même manière que pour les ceintures avant. Ceintures arrière centrales Il existe doux sortes de ceintures en place centrale arrière : M la ceinture trois points à enrouleur, M la ceinture de bassin à réglage manuel. H La ceinture trois points Déroulez lentement la sangle de son loge- ment Z jusqu'à l'encliquetage du pêne noir dans le boîtier de verrouillage noir 3. Il est ensuite nécessaire de voiller au bon parcours de la ceinture décrit ci-après. NC ERE AS La présence de l'appui-tête est nécessaire. Faites passer impérativement la sangle sur le côté intérieur de l'appui-tète comme montré ci-dessus. Encliquetez le pêne noir dans le boîtier de verrouillage noir 3 puis le dernier pene coulissant dans le boitier 4. : Nota : l'étiquette 2 vous rappelle ces ins- tructions. \ E Si vous devez rabattre ln partie situde der rière lo siège avant croit : * Soulevez l'assiso contre lo siège avant * abaissez lo dossier tout en maintenant le droit : boîtier 4 pour qu'il reste visible aque TT siar ost u comme montré ct + dégagez le boîtior du verrouillage 4 de le dossier est rabatt dessus. son logoment 5 Le verrouillage de la ceinture se fait ensuite comme décrit en pago précédonte. * AA ; M La ceinture de bassin à réglage manuel Le verrouillage et le déverrouillnge s'ef- fectuent de là même manière que pour les cointures à enrouleur. Réglage de la cæinture de bassin + Pour tendre, tirez sur le brin libre 8 de la ceinture. * Pour détendre, basculez In boucle de réglage: 6 perpendiculairement à la cointure, pressez Ia boucle tout en tirant sur la sangle de bassin 7. POUR LA SECURITE DES ENFANTS La sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour l’optimiser, respectez les recom- mandations suivantes. L'utilisation de dispositifs de retenue pour bébés et enfants est réglementée. Vous devez respecter les lois du pays ou de l'état où vous vous trouvez. Sachez qu'un choc a 50 km/h représente une chute de 10 m. Autrement dit ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser foetus un balcon au iroisiéme étage sans ustrade. Pour autant, il ne faut pas altacher un enfant n'importe comment : - Jusqu'à six mois, le poids de la tite repré- sente plus de la moitié du poids du corps. - Jusqu'a dix ans, le bassin n'est pas suffi- samment formé, > l'enfant risque des lésions cervicales ou abdominales sérieuses. I] est donc très important d'utiliser des dispositifs homologués, adaptés à l'âge et au poids de votre enfant, ainsi qu'à votre véhicule. Renault vous recommande toute une anime de dispositifs de retenue adaplés 3 Votre véhicule après les avoir testés selon des critères Internes, qui vont au-delà de l'homologation. POIDS. DE L'ENTANT moins de 18 kg de 94 18 kg de 15 423 kg de 15 à 36 ky Renault préconise : - De 0 á 4 ans, (figure 1) un sié ес dos à la route avec harnafs, installé de - De 9 mois à 4 ans (figure 2) un sia; ’ \ 51088 Pave appant face à lu route, muni d'un CLASSE D'AGE | KECOMMANDATIONS RENAULT dispositif se retenue (Figure) 2 a 4 -de 3% à 7 ans (figure 3) une table- bouclier pour les places équipées d'une ceinture ventrale. - de 3 410/12 ans, (figure 4) un rehausseur muni de guide pour la ceinture du véhi: cule (ceinture trois points). Ces sièges homologués évoluent avec les Connaissances technologiques el médica: les. Demandez conseil à votre Représen: tant Renault ainsi qu'une démonsiration : un système mal adapté el mal monté dangereux. Dans certains cas, l'enfant est attaché avec la ceinture de sécurité du véhicule, Il est primordial quo la ceinture de sécurité soil correctement mise en place, Calle-ci doit passer dans les guides appropriés du dis positif de retenue d'une part et du véhi- cule, sil en ost équipé, d'hutre part. La sungle de bussin doit porter à plat sur les cuissos. La sangle baudrier doil se rappro- cher le plus possible du cou sans toutefois porter sur celui-ci. Par ailleurs, la We de l'enfant ne doit jamais dépasser du dispositif de retenue. Dans le cas d'une rehausse, il existe un dossier adaptable. Dans tous les cas, évitez les vêtements trop épais, n’intercalez pas d'objets entre l'enfant et la dispositif de retenue: POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite) Aucune modification ne peut Es âtre apportée aux éléments du système monté d'origine: cointures et sièges ainsi que lours fixations. Suivez précisément les Instructions ortées sur Ta notice de montage du abricant du dispositif de relenue: / * Ne laissez jamais un enfant sans sur- Velllaice ye un véhicule, même installé dans son moyen de retenue. * No faites jamais passer la sangle bau- drier sous le bras ni derrizre le dos. + Lacointurs ou 1 hamnis ne doivent jamais être vrillds, © © | * A la suite d'un accidant grava, faltes vérifier les ceintures et les: | de rétenue qui étaient on pl VOLANT DE DIRECTION = La position du volant est réglable en pro- fondeur. Abaissez le levier 1 ct mettez le volant dans la position désirée ; relevez le levier pour bloquer le volant, Nota : pour des raisons de sécurité, effec- luez ce réglage voiture à l'arrôt =| ВН as la direction Tue à fond, en butée à Urisque de détérioration de la pompe d'assistance de. direcion): | coup Jamas le moteur dans une ea , de manière pre e, en ant (su passion ‘de l'assistance)- RÉTROVISEURS Rétroviseurs extérieurs Contact mis, manoeuvrez le bouton 1 - position À pour régler le rétroviseur gau- che ; - position C pour régler le rétroviseur droit, В étant la position centrale inactive. Versions équipées de lu mémorisation des réglages du poste de conduite : lors du passage en marche arrière, le rétroviseur passager prend un positionnement parti- culier (le miroir s'abaisse afin de faciliter les manœuvres de parking) si le bouton 1 est positionné en À ou C. Reportez-vous au paragraphe « Mémori- sation des réglages du poste de conduite w en chapitre 1 Rétroviseurs dégivrants Le dégivrage du miroir est assuré conjoin- tement avec le désembuage de la lunette arrière. Rétroviseur intérieur Il est orientable. En comet de nuit, pour ne pus être ébloul par les poca d'une voiture suiveuse, basculez le petit levier 2 situé derrière le rétroviseur. POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE ов === — POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays 1 = ~ x Adrateur gauche Emplacement pour haut-parleur aigus gauche Emplacement Airbag (coussin gonlla- blo) conducteur Contacteur du signal danger Appareils de contrôle » Manelto d'essuie-vitra/lave-vitre du . pare-brise ot de la lunotte arrière. + Commande de défilement des infor mations de ordinateur de bord Touches de la commande de la synthèse de la parole (messages parlés Affichage et commandes : * de la montre * de la température extériqure « des informations radio Renaull Double aérateur central 10 12 13 14 16 17 18 19 20 Emplacement Airbag (coussin gonfla- ble) passager ou boîte à gants Bopiacentent pour haut-parleur nigus droit Aératour droit Rangement (range boutcilles...) Boîte à gants Tableau de climatisation (avec ou sans affichage) Emplacement pour autoradio el ran- gamenl Cendrier el allume-cigares + Contacteur position hiver (véhicules avec transmission automatique) * Rangement Lovier de vitesses Frein à main 21 22 24 26 27 + Contacteur de commande du régula- teur de vitesse * Rangement Haut-parleur diffusant les messages parlés Contacteur de démarrage Touches de réglage du régulateur de vitesse Levier d'ouverture du capot moteur Réglage en profondour du volant Manetta des foux indicateurs de direc- tion, d'avertisseur, d'éclairage, des [eux de brouillard avant et antibrouillard arrière Boîte à fusibles Correcteur d'orientation des projecteurs POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE 28 27 25 25 24 —— — — MM TU FF POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays 8 Appareils de contrôle 18 Levier d'ouverture du capot moteur 1 Aérateur 9 Contacteur du signal danger 19 Réglage en profondeur du volant 5 6 7 8 9 10 1 8 10 Emplacement Airbag (coussin gonfla- 20 Haut-parleur diffusant les messages | | 2 Emplacement pour haut-parleur aigus ble) conducteur ® 5 púa - - gauche A Caf I hp) — = - 11 + Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du 21 Emplacement pour autoradio et ran- : il 3» Emplacement Airbag (coussin gon- pare-brise et de la lunette arrière gement (lable) passager ou boîte à gants « Commande de défilement des infor- mations de l'ordinateur de bord 22 + Contacteur position hiver (véhicules avec transmission automatique) й- 4 Double aérateur central 12 Emplacement pour haut-parleur aigus + Rangement г YES 4 droit | - и — 23 Levier de vitesses ' 5 Affichage et commandes : 13 Aératóur * de la montre * de la température extérieure ; | » des informations radio Renault 24 Frain à main | | 14 Corréctour d'orientation des projecteurs | 20 19 18 17 16 15 14 25 » Cora de commande du régula- | 6 Touche de la commande synthèse dela : ; teur de vitesse 1 parole (messages parlés) 15 Boîte a fusibles . Rangement 16 Contacteur de démarrage 26. Cendrier et allume-cigares 7 Manette des feux indicateurs de direc tion, d'avertisseur, d'éclairage, des feux dy brouiliacd avant et des antibrouillard 17 Touches de réglage du régulateur de 27 Poche de rangement planche de bord 23 22 2 vilesse 28 Tableau de climatisation [avec ou sans affichage) ( 1.27 Ш ee | TABLEAU DE BORD | La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays 1 2 3 4 16 1 Compte-tours (graduations x 100) * jusqu’au régime 3 000 (ou 2 500 en ime moteur 4 ne version diesel, pas dépusser sur des rapports inter- médiaires pour une conduite écono- mique » zone hachurée rouge régime moteur interdit L'échelle de graduation de l'indicateur compte-tours dépend de la motorisa- tion i ЗУ | (a \! | KUN NZ U O CS [ea 14 13 121110 9 8 mM Témoin d'alerte mini carbu- U rant S'il s'allume de façon conti- nue, faites le plein dès que possible. 3 Indicateur de niveau carburant 00 4 Indicateur de vitesse (km ou miles) L'échelle de graduation de l'indicateur de vitesse dépend de la motorisation 5 Non utilisé 5 Témoin de boîte automatique S'il s'allume, il signala une défaillance électrique où élvc- tronique. Consultez au Sa tôt un Représentant Renault, Non utilisé ей Ч — M l'émoin d'alerte niveau mini BERN liquide lave-projecteurs Faites le pleín dos que possible E Témoin de feu de brouillard CE: arrière Témoin des projecteurs anti- brouillard avant RA Témoin d'injection (version SAA essence) I! s'allume à la mise sous contactet s'éteint sous trois secondes. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance électrique ou électronique. Consultez au plus tôt un Représentant Renault. Particularité des véhicules essence équipés du « Système antidémar- rage » : reportez-vous au paragraphe « Systeme antidémarrage » en chapitro 1. 5 Témoin de préchauffage et de Eel défaillance sur Velen diesel La clé de contact en posi- ton M, Il doit s'allumer ; il indíque que los bougies de próchuulfage sont en circuit ; il s'éteint quand le pré- chauffage est obtenu el que le moteur eut être démarré. SI s'allume en roulant, il signale une cléfaillance électrique ou électronique. Consultez au plus tôt un Représentant Renault, =D Témoin des feux de craise- = ment Es Témoin des feux de roule Témoin de serrage du frein à Man Pour certains pays, il clignote à la mise sous contact, [I doit s'arrêter de clignoter après le premier appui sur la pédale de frein, Témoin de charge de la bat- rie le [1 doit s'éteindre dès que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, cela indique une surch ou une décharge du circuit électrique: Arrê- tez-vous et faites vérifier le circuit. 5 7a 9 10 E Témoin d'alerte de tempéra- Az lure du liquide de refroidis- sement S'il s'allume arrûtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti und ou deux minutes: La température doit s'abaisser, sinon arrêtez le moteur, vérifiez le niveau du liquide de rufroi- dissament (après l'avoir laissé refroi- dir) ot les courroies. Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire. Indicateur de température du liquide de refroidissement En marche normale, l'aiguille doit se trouver en-dessous de la zone hachurée serrée, Elle peut y aller en cas d'utili- sation « sévère», Il hy a alerte que si e le témoin s'allume, Reportez- Ell vous au paragraphe concorné: Totalisateur général de distance par- courue Totalisateur partiel de distance par- courue Indicateur de la vitesse engagée ot du mode de fonctionnement (pour les véhicules boîte automate) Reportez-vous au paragraphe « Boîte automatique » en chapitre 2. Remise à zéro du lotalisateur partiel "UN ‘Témoin des feux indicateurs de direction droit 11 à 18 Reportez-vous tn pages suivanles “1:29 om ee TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci -après dépendent de | 16 15 14 13 12 11 fi 11 Témoin d'alerte SERV À Il signale un arrêt prochain chez un Représentant Renault. S'allume conjoin- tement à l’un des témoins an | UA 5 Na 12 Témoin d'arrêt impératif STOP S'allume conjointement à l'un des témoins 13 WP Témoin des feux ind ‘équipement du véhicule et du pays 14 Remise à zéro des mémoires de l'ordi nateur de bord 15 Ordinateur de bord (référez-vous au chapitre «0 de bord ») rdinateu TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays 16 17 18 Indicateur de pression d'huile moteur Uniguille indique la pression d'huile 30 secondes environ après la mise sous contact. Indicateur de niveau d'huile moteur Pour être valable la lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrt prolongé du moteur. A la mise sous contact ou après démar- rage moteur, Vaiguille indique le niveau d'huile pendant environ 30 secondes (duréo d'éclairage de la graduation) - en haut (zone blanche) : niveau maxi - milieu : niveau moyen - en bas (zone rouge) : danger, refaites le niveau d'huile avant que Vaiguille n'entre dans cette zone, Au tormo des 30 secondes, l'aiguille indiquera la pression d'huile moteur. Témoin de pression d'huile Il s'éteint dès que la moteur tourne : s'il s'allume sur route, arrûtez-vous impérativement el coupez le contact, Vérifiez le niveau d'huile. Sile niveau est normal, faites appel à un Représentant Renault. ©) Témoin détecteur d'incident sur circuit de freinage S'il s'allume au freinage, c’ésl l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit ; il peut être dangereux de continuer à rouler, faîtes appel à un Représentant Renault, 18 oO Témoin d'usure des plaquet- tes de frein avant Si le témoin s'allume lorsque vous Ireinez, vous devez faire véritior sous pou vos plaquettes de [rein. Témoin antiblocage des roues ©) I! s'allume contact mis et s'éteint sous 3 secondes. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage cles roues, le freinage étant alors assuré normalement mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement votre Représentant Renault. 5 Témoin mini huile moteur BR Sil s'allume durant les 30 secondes après la mise sous contact, cela indique que le niveau d'huile moteur est insuffisant, Réta- blissez le niveau lo plus tôt possible, E Non utilisé Non utilisé. Témoin de direction à assis- tance variable [I s'allume contact mis et s'éteint sous trois secondes. S'il s'al- lume en roulant, cela indique une défaillance du système, consultez au plus tôt un Représentant Renault, 18 Témoin de défaillance des lampes à décharge П s'allume à la mise sous contact el s'éteint sous trois secondes: S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance- du système de correction automatique de la hauteur des faisceaux. Consultez votre Représentant Renault, I À NA | a= M Témoin d’oubli du blocage AM de la ceinture de sécurité Témoin de fonctionnement siège chauffant PY Témoin d'Airbag (coussin A d'air) [1 s'allume contact mis et s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt votre Représen- tant Renault, Témoin système antidémar- rage [| assure plusieurs fonctions. Reportez-vous en chapitre 1 « Sys- tème antidémarrage ». le Y | - Ja (FEA ata aL me Amb SYS ЧНИЕ = — mery MESSROE . ei 45 #94) - AN 9 = о N is de s syn 10 o (34 1 0 A \ aa 4 ORDINATEUR DE BORD SZ qu 1 Afficheur 2 Touche Top Départ Remise à zéro des mémoires : pressez le bouton 2. 3 Touche de sélection de l'affichage Fait défiler pas à les informations suivantes : > à) distance parcourue, bear mie * Distance parcourue (en km) depuis le dernier Top départ ORDINATEUR DE BORD c) Impulsion sur 3 d) Impulsion sur 3 KM/H Autonamie prévisible avec le carburant restant (en km) Celle autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mélros, À partir de 5 litres de carburant restant, le voyant mini carburant s'allume au tabloau de board, Ia synthèse parole émet un message. Laulonomie reste affichée duran! 30 secondes puis est remplacóo par des tirets. Vitesse moyenne (en km/h) depuis le dernier Top départ, Valeur affichée après avoir parcouru 400 metres, Consommation moyenne [en 1/100 km) depuis le demier Top départ Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte de la dis- tance parcourue, du temps écoulé et du Mise à zéro automatique La mise à zéro est- automatique lors du dépassement de la capacité d'une des mémoires. Clignotemont de l'affichage En cas de clignotement de l'affichage consultez un Représentant Renault. Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ : Les valeurs de consommation moyenne, aulonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables ot signifi- cativos à mesure que la distance par- courue depuis le dernier Top départ est importante. Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top départ vous pouvez cons- tater : * que l'autonomie augmente en rou- lant. Ceci est normal, la consomma- tion moyenne peut diminuer quand ; - Ja voiture sort d’une phase d'accó- lération, Co - carburant utilisé depuis le dernier Top . : €} autonomie prévisible. * Carburant utilisé depuis le dornier Top départ. pla départ d) vitesse movenne. враг. : В PREY: e) consommation movenne, f) consommation instantanée, g) autonomie vidange (suivant version. Valeur affichée après avoir parcours 400 mètres. Consommation instantanée [en 1/100 km) Valeur ‘affichée après avoir parcouru moteur froid), - vous passez d'une ‘circulation urbaine à une circulation routière. ye) : ; Par conséquent, si là consommation option ou pays). 400 mètres et atteint une vilesse de moyenne ‘diminué N'autodémis * : : 30 km/h. La valeur ne peul dépasser 2 L'information épparait à la mise sous 35 1/100 k AA : contact est ia sélectionnée. ны «que la consommation moyenne augmente véhicule arrêté'au ralenti. Ceci est normal car le module tient comple de l'essence consommée au ralenti. g) Impulsion sur 3 : reportez-vous page suivante "а пп y Hi ORDINATEUR DE BORD ( VAL y = 210 Г Ve и 7 1, mu o © ~ — — pr — E = - - — — — \' 1 и, y ll | L y yA Fm Si] » Autonomie vidange (suivant version, option ou pays) Alfichage de la distance restant à par: courir jusqu'à la prochaine révision. Lorsque l'autonomie atteint les 0 km l'afficheur indique 0 Km tant qu'il n'y 4 pas de réinitialisation. 8) Impulsion sur 3 Réinitialisation de l'afficheur après la révision Meltez le véhicule sous contact en appuyant simultanément sur la touche Top départ 2 jusqu'au clignolement du symbole de lu clé Maintenez toujours l'appui sur la touche, vous devez voir défiler les valours suivantes (exemple pour une version essence) : Arrêtez la pression sur la touche Top départ 2 lorsque la clé passe en allumage fixe. re ООО o. est possible d'arrêter la ВЕ de réinitialisation en arrétant p ouche 2. L'afficheur indique l'information existant avant la procédure. 4 и ros Ade | AN — fo - yrs kilo Cire à parcourir — A HEURE - TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE Lallichage de 'houre, de la température uxtéricure est obtenu contact mis. Suivant véhicule, ln mise à l'Houre die la montre diffère : Première manière La sélection des informations sur l'alficheur est oblopue par pressions sur In touche 2. Vous sélectionnez successivement : - l'heure, - lus minutos; L'information sélectionnée clignote sur Valficheur, La correction s'obtient par pressions sur la toucho 4. Une fois ta correction offectuée, appuyez longuement sur la touche 2 jusqu'à ce que l'affichage ne clignote plus : la correction «st alfichée. Deuxième manière Pressez la touche - 2 pour les houres, - 1 pour los minules. Nota : Lorsque le véhicule est équipé d'une radio Renault, Valficheur indique aussi les informations radio, Pour l’uti- lisation de la radio, reportez-vous à sa notice spécifique. En cas de rupture do Taliman- WSS tation - dloctrique — (batterio: débranchée, fil d'alimenta- Hon coupó...), les valeurs alfi- chóes parla montre perdent leur sens, i convient d'effectuer une mise & Ihoure: ‘Not vads conselllañs de ne pas offoe- {uor de corrections en roulant: pea Indicateur de température extérieure ‘La formation de verglas étant liée à l'exposition, l'hygrométrie locale et In: (température, l'indication de tempéra- ompérature, l'indication de fa dre extétienre/ne peut donc suffire ello soule pour détecter le verglns- ir LA VOITURE VOUS PARLE... (la synthése parole) | Les informations parlées sont émises auto- mati vement et renforcent les indications visuelles. Par la synthèse de In parole, vous êtes ren- soignés à tout moment sur l'état des orga- nes principaux de votre véhicule. Ces informations parlées sont assorties de précautions et de conseils et, dans cer- tains cas, de l'allumage du ou des témoins correspondants au tableau de bord. Dans ce cas, reportez-vous au chapitre « tableau de bord ». Type d'information parlée Suivant le niveau d'équipement du véhi- cule, elles portent sur la surveillance des fonctions : - pression d'huile, - circuit de freinage ou du circuit électri- que; - surchauffe moteur, - svslème antidémarrage. - climatisation. - niveau mini de carburant, т plaquettes de freins usées, - ABS. - injection. - transmission automatique, т eee): coffre, capol moteur mal fermés, - lanternes allumées. - frein à main serré. - mauvais fonctionnement des feux de po- sition, feux stop. - niveaux mini huile moteur ou lave-vitre, - oubli de la ceinture de sécurité conduc- teur — nn - direction à assistance variable. / Les commandes liées aux informations parlées Cette touche met hors service la synthèse de la parole. La synthèse de la parole est en service lorsque là touche est en position sortie : HORS SERVICE Jad EN SERVICE = Touche « Répétition des messages » Touche 3 enfoncée Diffusion des informations parlées mémo fishes ou existantes au moment de ta demande, Si aucun défaut n'est détecté, le message parlé est : « Bienvenue, je suis l'ordinateur de bord, la surveillance est-opérationnelle », Si vous appuvez sur ls touche répétition durant la diffusion d'un message parlé, celui-ci est interrompu et redilfusé com- plotement. Touche « Discrélion » Touche 2 enfoncée Passage en mode discrétion, les messages sont alors remplacés par un gong. Si vous désirez entendre le message parlé, appuyez alors sur la touche de répétition 1 PARTICULARITE Frein à main : il y à émission de J'in- formation seulement si le frein à main est-serré avant de dépasser le seuil de vitesse de déclenchement du message: — ——]] Ls Essuie-vitre avant Contact mis, manœuvrez dans le = plan du volant, la manetle 1: * A Arról + B Balayage intermittent Entre doux balavages, les balais s'arrûtent wndant plusieurs secondes, Il est possi- bie de modifier lo temps entre les balaya- ges en loumant Panneau central de la manette 7 : . vers lo haut pour augmenter le temps, - vers le bas pour diminuer le temps « C Balayage continu lent. « D Balayage continu rapide. ESSUIE-VITRES / LAVE-VITRES Lave-vitre, gr lave-projecteurs N = Contact mis, manœuvrez la manette vers vous E + Projecteurs éteints Vous actionnez le tave-vitre du pare-brise, » Projecteurs allumés Vous actionnez également en même temps lo dispositif lave-projecteurs lors- que'le véhicule en est équipé. Essuie-vitre arrière à gps cadencement N cu Contact mis, fuites pivoter l'extrémité de la maneti. 1 jusqu'à amener le point de repèro 2 en face du symbole. Essuie-lave vitre arrière Contact mis, faites pivoter l'extré- mité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 on faco du symbole. Lorsque vous relachez la manette, elle revient en position essuie-vitre arritre. 1 + Par temps de gel, assurez-vous qu Placez simplement la manette 1 en o les balaïs d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre. + Surveillez l'état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. « Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les balais s'arréteront dans une position quelconque. position À pour les ramener en position Arrêt. ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATIO Éclairage extérieur Feux de position Faites pivoter l'extrémité de la manette 2 jusqu’à l'apparition du symbole en face du repère 3. Le tableau de bord s'éclaire. On peut en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 1. Feux de croisement Faites pivoter l'extrémité de la manette 2 jusqu'à l'apparition du sym- bole en face du repère 3. Un témoin s'allume sur le tableau de bord. N EXTÉRIEURE Feux de route La manntte Zen position foux "= de croisement, déplacez la manette vers vous; Lorsque les feux de route sont allumés un témoin s'allume sur le tableau de bord, Pour revenir en position foux de croise- ment, déplacez de nouveau la manette vers vous. Extinction Ramoanez la manette 2 à sa position initiale, Alarme sonore d’oubli d’éclairage A l'ouverture d'une porte avant, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge-de la batterie...). Feux de brouillard avant Faites pivoler l'anneau central de la manette 2 jusqu'à l'apparition du «vm- bale en face du repère 4. ; Le fonctiannement dépend de la position sélectionnée en éclairage oxtérieur el un témoin s'allume alors au tableau de bord. Feux de brouillard arrière Faites pivoter l'anneau central de la manette 2 jusqu'à l'apparition du sym. bole en face du repère 4. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur ot un témoin s'allume alors au tableau de bord N'oubliez pas d'interrompre le [onction- noment de cos feux quand il n'y a plus nécessité pour ne pas géner les aulres usa- gars. Nota : si le véhicule est équipé de feux de brouillard’ avant, ceux-ci fonctionnent simultanément aux feux de brouillard arrière, Lextinction de l'éclairage extérieur entrai- ne:: l'extinction des feux de brouillard arrière ou ls retour à la position feux de ae avant lorsque lo véhicule en est wipe. i fat de prendre la route la nuit : vérifiez le bon état de l'équipe- ment SEES el der vos projecteurs Gi vous n'ôles pas dans vos conditions de charge habituelles). RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX — A Positions de riglage du bouton A Position 0 : Réglage de base, véhioule cof- fre vide avec ln conducteur seul ou avec un passager avant, Pour les véhicules qui en sont équipé, le O bouton A permet de corriger la hauleur des faisceaux. Tournez le bouton À de haut en bas pour baisser les projecteurs Position 1 : Véhicule coffre non chargé avec 5 personnes à bord. Position 2: Véhicule coffre chargé avec 5 personnes à bord. Position 3: Véhicule coffre chargé au maximum el conducteur seul. N р. | Avertisseur sonore Appuyez en bout de la manette 2, vers le bloc de direction A. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pression sur la manelte 2, vers vous, per- pendiculairement au plan du volant B. Signal « danger » A Appuyez sur le contacteur 1. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants. Il-n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes : « contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit » dans des conditions de conduite particu- lière, Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 2 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. Nota: En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener aulomatique- ment la manette à 0. 11 existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En reläâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0. Capacité utilisable du réservoir : 80 litres environ. Pondant le remplissage un porte-bouchon 1 est prévu sur le battant de trappe. Remplissage carburant Versions essence Utilisez uniquement du carburant sans plomb. L'utilisation d'essence au plomb endom- magerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à uné porte de la garantie. Ain d'empêcher un remplissage avec de l'essence plombée, la goulotte de remplis- sage du réservoir d'essence comparte.un étranglement muni d’un clapet qui ne per- met d'utiliser qu'un pistolet distribuant de l'essence sans plomb (à la pompe). - introduisez le pistolet de manière à ouvrir le clapet el poursuivez jusqu’à amener le pistolel en butée. - Maintonez-le dans celte position pen- dant toute l'opération de remplissage et déclenchez ce dernier. Versions essence el diesel À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déctenche- ments, En effet, il est ménagé par cons- truction un volume d'expansion qui doit être préservé. Qualité du carburant Version essence Utilisez là carburant correspondant à la qualité définie par les normes en vigüour particulières à chaque pays. Roportez-vous aux « Caractéristiques mo- tours.» Version diesel N'utilisez que du gazole, Lors du remplis- sage du réservoir, veillez à ce qu’il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle d’eau, Le bouchon de remplissage et le tour du bouchon doivent être exempts de poussières. Le gazole doit être de bonne qualité. RÉSERVOIR CA —— a a ass de do E > E EEN Aa Chapitre 2 : La conduite Rodage / Contacteur de démurrage ……iusiilienntiiesnisrenmssiiesentsenennenenentnennennennnnnnnnennten yes 2.02 Mise en route / Arrát du moteur ¿...e== === entere seee ee reee teria 2.03 Particularités des versions : turbo diesel, pol calalylíque 2... TEE HAARE HERE sess 2.04 Direction à assistance variable meer ras ve ta sbaabes .. 2.05 Frein á main - Levier de vitesses. .…vermmennennnsnnennntentnnsnnnne ibicooalsinorayo e scdim> 2.05 Conseils antipollution, úconomies de carburant ......-... == eri... ee eee oe isn Coon o ter 2:06 - 2,07 Régulateur de VILBSSE missin: ET AN 2.08 Utilisation de la boîte automatique i... VE py SAS Pe Tree em 2.00 Système antiblocage des TOUeS ossieesisorersssssesesnssssssssssontsssnsnsnryressreiossersssbttasssasssasrsnass 2.10 —— EEE, RODAGE Mm Version essence Jusqu'à 1,000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le repos le plus élevé ou 3.000 à 3.500 tr/m Après 1.000 km, vous pouvez utiliser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3.000 km qu'elle donnera toules ses performances, Périodicité des révisions : reportez-vous au carnet d'entretion du véhicule. NM Version diesel Jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas 2.500 tr/min. Après ce kilométrage vous pourrez rouler Slits vite mais ce n'est qu'a- prés 6.000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement tant quo le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions : reportez-vous au carnet d'entretien du véhicule: Position « Stop et blocage de direction » St Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au déclic du blocage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légère- merit clé et volant, Position « Accessoires » À Contact coupé, les accessoires éventuels (radio...) continuent de fonctionner. SSSR Position « Marche » M Le contact est mis : « version essence: vous êtes prêt à démarrer. « version diesel : le moteur est en prè chauffage. Position « Démarrage » D Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé on arrière avant dacionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dès que le moteur part: MISE EN ROUTE / ARRET DU MOTEUR Mise en route du moteur Dans le cas d'une boîle automatique Reportez-vous. au. paragraphe « Boîte automatique » en chapitre 2, Particularité des véhicules équipés du système antidémarrage Par grand froid (température inférieure à —20°C) : alin de faciliter les démarrages, maintenez la mise sous contact quelques secondes avant de démarrur le moteur. Assurez-vous que le système antidémar- rage n'est pas en fonctionnement. Repor- tez-vous en chapitre 1 « Système antidé- marrage ». M Injection essence Moteur froid ou chaud Actionnez le démarreur sans accélérer, Reláchoz la clé des lo départ du moteur. E Injection diesel Moteur froid ou tiéde 00 Tournez là clé du contacteur jusqu'à la position « Marche » M et maiînienez Celle position jusqu'à extinction du voyant de préchaullage (plus le moteur est froid, plus la durée de préchauffage est longue). Tournez la clé du combiné jusqu'à la position « démarreur » D et mainte- noz-la dans cette position, par périodes de 10 secondes maxi, jusqu'au démar- rage effectif du moteur. Par température froide (en-dessous de 10°C) débravez et accélérez à fond pendant tout l'actionnement du démar- reur, Après le lâché de clé, quand le moteur monte en régime, relevez le pied de l'accélérateur pour ramenor le moteur au ralenti. Laissez le moteur au ralenti quelques secondes avant de relever le pied de l'embrayage. Moteur chaud Tournez la clé du combiné directement jusqu'à la position « démarreur ». Au cas où le moteur ne part pas à la pre- mière = sollicitation, recommencez l'opération en utilisant alors le pré- chauffage. N'emballez pas le moteur et laissez-le tourner quelques instants. Arrêt du moteur Moteur au ralenti, rmmenez la clé en posi- tion « Stop », mL PARTICULARITÉS HE Des versions essence Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : « Roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé, + Utilisation d'essence plombée. « Utilisation d'additifs pour lubrifiants où carburant non agréés Renault. Ou des anomalies de fonctionnement telles que : « Allumage défectueux où panne d'es- sence ou bougie débranchée se tra- duisant par des ratés d'allumage et des à-coups au cours de la conduite, « Perte de puissance, rovoquent un échauffement excessif u pot catalytique, en diminuent l’effi- cité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule. Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effec- tuer par votre Représentant Renault les réparations nécessaires au plus vite. En présentant régulièrement votre voi- tore EE Renault sui- van! les périt écor votre livret « Garantie - Guide d'entre- tien », vous éviterez ces incidents. cités préconisées dans M Des versions diesel Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent yn équipement d'injection avec régulateur mécanique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible et à condition que là batterie soit bien chargée, vous pouvez rodémarrer nor malement. Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, faites appol à un Représentant Renault. Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel: « veillez à de que votre ballerie soil toujours bien chargée. e veillez à ne jamais laisser trop Бам ser le niveau de gazole dans le réser voir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans 16 fond du réservoir. Véhicule équipés de réchaulfeur de gazole na Cet équipement permet d'utiliser le me additif jusqu'a ЗС dans le cas d'un usage régulier du vehi cule sur courles distances (moteW froid) jusqu'à -5°C. Pour passer la marche arrière (véhicule à l'arrêt) Revenez en position neutre (paint mart) puis positionnez le levier 1 en marche arrière. Les feux de recul s'allumeont dès l'onclon- chement de la marche arrière (contact mis) el, lorsque le véhicule est équipé de la « mémorisation du poste de conduite », le rétroviseur côté passager prend un posi- tionnement particulior (reportez-vous a ce chapitre). FREIN A MAIN Pour desserrer Tirez le levier légèrement vers le haut, enfoncez lo bouton-poussoir 2 et ramenez le levier au plancher. Si vous roulez freln mal desserré, lo témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. Pour serrer Tirez vers le haut. Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obtenir le freinage. Votre véhicule est équipé de freins arrière à rattrapage auto- matique des garnitures, le réglage du frein à main en dehors des réparations est for- mellement déconseillé. DIRECTION Direction à assistance variable La direction d'assistance variable est dotée d'un système à gestion électronique qui cata le niveau d'assistance en fonction de ls vitesse du véhicule. L'assistance est donc élevét en manœuvre de parking {pour plus de: confort) alors que l'effort de manœuvre augmente pro- gressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour uno meilleure sécurité à grande vitesse). | LEVIER DE VITESSES — ED“ y CARBURANT, CONDUITE ux économies d'énergie. RENAULT est conforme aux réglementations | ; s et de consommation d u d'émission de gaz polluants el € SEE Oa ut antl tre véhicule, à votre conduite et à son utilisation. CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE RENAULT participe-activement à là réduction d'émission de Par sa CohCanton; ses réglages d'origine, sa consommation: modérée, votre. antipollution en vigueur. Mais la technique ne pe votre véhicule dépendent aussi de vous, Veillez à Réglages moteur < allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage. » bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement el de per- formances imposent de respecter ngou- reusement les spécifications qui ont été établies par nos Bureaux d'Etudes. En cas de remplacement de bougies, uti- lisez les marques, types el écartements spécifiés pour votre moteur, Pour cela consultez voire Représentant Renault, Entretien Il est important de noter que le non res- des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du véhicule | à des poursuites. De plus, le remplace- ment des pièces du moteur, du système | d'alimentation et de Véchappement, par des pieces autres que celles d'origine pré- con r le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux régle- mentations antipollution. Faites effectuer chez votre Représentant Renault les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans votre carnet d'entretien, | Il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'ori- | gine de votre véhicule. N'oubliez jamais que l'émission de gaz: polluants est directement lige a la consommation de carburant, » ralenti: celui-ci ne récessite aucun réglage, » filtre à air, filtre à gazole : une cartou- che encrassée diminue le rendement. Il faut là remplacer. * calage de la pompe d'injection : il doit être réglé aux valeurs IDO: Pneumatiques » Une pression insuffisante peut augmen- ter la consommation. » L'usage de pneumatiques non préconi- sés peut augmenter la Con O gaz polluants et à Conduite + Plutôt que de faire chauller le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménagement jus- qu’à ce qu'il ait atteint sa température normale. » La conduite « sportive » Coûte cher: préférez-lui la conduite « en souplosse » + Freinez le moins possible en appréciant suffisamment à l'avance abstaclo ou virage, il vous suffira de relover le pied. + Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toulefois fatiguer lo moteur. Sur version avec transmission automati que restez de préférence en position D. * La vitesse coûte cher * En côte, plutôt que d'essayer de maine nir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l'accéléra- teur. CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE 90km/h 120km/h Conduite + Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inu- tiles sur les voitures modernes, * Évitoz les accólórations brutales. Le feu passe au vert ! Démarrez lentement. * Intempéries, routes inondées: Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes. Conseils d'utilisation + L'électricité « c’est du pétrole », éteignez donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est plus vraiment utile. Mais (sécurité d'abord), gardez vos feux allumés dès quo la visibilité l'exige (voir el être vu), * Pour les véhicules équipés du condition- nement d'air, la surconsommation en cycle urbain peut alteindre Z litres aux 100 km : Arrêtez le système lorsque vous n'en n'avez pas l'utilité. + Evitez l'utilisation on « porte à porte », (trajets courts, entrecoupés d'arréts pro- longés), le moteur n'attoïnt jamais sa température idéale. Essayez de grouper vos déplacoments. * À la pompo, évitez le plein d'essence à ras-bord, c'est une occasion de gaspillage de carburant. « Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler gla- ces ouvertes ontraîne à 100 km/h : 120 km/h: + 9% * Ne conservez pús une galerie de toit vida. + Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. + Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'ou- bliez pas de le régler. BOITE AUTOMATIQUE Cas d'urgence Dépassement de la vitesse régulée A tout moment, vous pouvez dépasser |; Mise en route Mettez le levier en position P ou N. Comment rouler économiquement Sur route, laissez toujours le levier en posi- Marche avant tion D, la pédale d'accélérateur étant main- vilesse régulée en agissant sur la pédalu Pied sur la pédale de froin, quittez la posi- tenue peu enfoncée les EE EEE ou l'urgence passée, relâchez la pédale d'accé. lérateur, votre véhicule reprend: automali- quement la vitesse de régulation initiale. lion D, Relevez Ju pied, Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront loutes seules, au bon moment, au régime convenable du issement - Arrêt moteur car l'« automatisme » tient compte N'utilisez pa les positions HE alanine toulateur de vitesso ost: de la charge de la voiture, du profil de la == a lé otitioa naiss an debes L'action du AN dal ón Ds route et du style de conduité choisi. ns Ea nba | > Tr : de: * vous 1 2 : , MS pes - 7 Pg a : - Levier de sélection __Partemps très froid our Gvi= aglssez sur : | я 7 ter de calér le ETT when aust - édale de frein, “parking оо. ; : : ues instants avant de quitter la posi- | A pédale de débravage, К : marche arritro Meer Am didlo sun don Pou Niel d'ongagar le levier en D. : 0 ” - point mort * rosilion nego : en cas de cor es ou В. - - la touche 4. D : marche avant automatique sol peu a ra boue...) ap- rs : : УП тех 1011S 3 isés : 1, 27, 3" el 4* NUYEZ | > contacteur С, | |5 'iltesse de régulalion resto (rapports autorisés : 1 , 2%, 3" el 4") Niyez sur le conta , || Mise en service Toutefois, ВИ тва 8 3 : 37 imposée (mpports autorisés : 17, 2, 4") ors de ces conditions de conduite, sor- | mira? mémorisée. L : 2" ou 1” imposée (dépend, du régime tez de cette Option Aid appuyant de | я iti i i Frossaz OMC OU i | nouveau sur le contacteur C, En roulant, si ce témoin-s'allumo, Lorsque les conditions ce een) (le témoin de fonctionnement intégré au Rappel de la vitesse de régulation (après moteur) N | iN * En montagne : si le profil de la route et [Indie Une detiene mettent {cig ation Nui donne la pos- contacteur s'allume) débrayage ou freinage) Par mesuro de sécurité, certaines positions sa sinuasité ne permettent pas de se pee Ropoctez-vous aux âges « Tableau le lateur de y esse d'de l'accélérateur, La vitesse de régulation précédemment He sont accessibles qu'après déverrouillage : tenir en 4", nous vous conselllons de pla- de bord ». Certaines dófail ances peuvent sibilitó d'enlever va ler al 3 = é moire peut dre utilisée appuyez sur le bouton A. cor lo lovior de sélection sur 3 (35 impa- être accompagnées d’un message de ls votre véhicule COTAS o a Jou régal 2 Mise en régulation ОЕ | Bari ekilon A. la touche 4. sée), vaire a L, afin para es synthèse parole (lorsque le véhicule en est tesse choisie, à VIO ë . ica eure 4 à lout momar pe Cea A Ss ' i sition Dou R changements de rapport fréquents en sauiné). 2 = À vitesse stabilisée ge) tant que la vitesse du véhicule est supérieurs L'engagement du levier on positi po frein interdisant lés passages sur des rapports équipé) tion. el sur le bon rapport de vitesse (véhicules kml ne doit se faire qu'à l'arrêt, pied sur le frei nterd Cect En | Ceite vitesse de régulation est réglable d'une à boite de vitesses mécanique) : à 35 km/h, et pédale d'accélérateur relevée. es de one Nascent’ (rest: dame i atta | façon continue & partir de 35 km/h. - Pressez le contacteur 2 ou 3. alla de nincar le Tevieried SOL Stationnement du x a ] - La vitesse de régulation est mémorisée, Sélecteur de loi de passage B pour obtenir un freinage moteur plus Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en : Rep peul être enlevé de la pédale Arrêt énéral Celui-ci permet, on fonction du type de efficace el soulager les [reins. gardant le pied sur le frein, placez le levier | Commandes et témoin d'accélérateur. ret gen éral 1: il n'yaplos conduite souhaitée; d'obtenir des Change en poros P (parc) = la a. au pot , tacteur général 4,1 ny ment rt à des vitesses- plus ou mort et les roues motrices ve 7 - Contacteur général Marche-Arrêt Hees nan ré ton en mémoire. mie COSTADO I Seo dé ts mécaniquement par la transmission. 2 Ma enrécilallon dela vilessa et varla- Variation de la vitesse régulée e viless ë 56 - Accélérations el dépassemen Ka - Mise régul itacen” 3 | | . ‚ 3 , d. errez le frein : tion croissante de la vitesse régulée, Vous pouvez faire croître la vitesse régulée Position « sport » : appuyez sur le contac- Exfonaes la EUR E porton a et | _ Mi lation de la vitesse el varia- du véhicule en agissant sur la touche 2 da teur B, le témoin de fonctionnement s'al- Cela pern ETES AP = do à décroissante de la vitesse régulde. facon continue ou pen À l'in- Coupure contact moteur lume au tableau de bord (les vitesses pas- EDEN Do & rétrogra vo on nene He ei] verse vous pouvez faire décroitre la vitesse р iin'yapl — sentáun régime plus élevé). rapport op 4 - Arrélou rappel de la vitesse de régula- régulée du véhicule en agissant sur la tou- À la cotipure du contact moteur, 111 tion mémorisée, : . , = 3 Ie. ‘che 3 de fagon continue ou par impulsions. de vitesse de régulation en mémo eee arról el conserv as el vos réactions, les dangers liés à la pert ème d'anti Lors d'un freinage Intensif, maîtriser la distance d' blocage des roues (ABS). selon la nature du sol, les conditions atmosphériques 1 perte de la direction. Pour éviter ces risques VOUS disposez du syst — de diriger le véhic at; tout en freinan violent mal dosé, et permet de garder le pouvoir à l'adhérence devient précaire (sol des manœuvres d'évitement d’un obstacle par contourneme permettent d'optimiser les distances d'arrêt notamment quan | S'il permet cette optimisation, le système ABS ne permet en aucun cas d'au 8 Up P sy ven donc toujours ètre entre les véhicules etc.). En effet, le fail de disposer d ulsation plus ou moins importante Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par uns p érenca entre les pneuma tations sensitives vous: réviendront que vous êtes à la limite de l'ad adaptée à l’état de la chaussée. . En cas de défaillance du dispositif ABS, deux situations sont à considérer : 1 - Le voyant orange ABS el, selon version, le voyant orange SERVICE Votre freinage est toujours assuré mais sans antiblocage de roue. Consultez гар! SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) НОВ du véhicule sont les deux objectifs essentiels, Cependam, e d'adhérence existent : blocage des roues a évite le blocage des roues, même à l'occasion d'un coup de frein | isposi gulation du freinage ‘occa L'apport en sécurité tient dans ce que la dispositif de régu ule et isd de conserver la maitrise de sa trajectoire. Dans ces conditions ‘nant, sont alors parfaitement possibles. De plus ces conditions mouillé, glissant. revêtement hétérogène] enter les performances qui sont physiquement liées aux con- ditions locales d'adhérence pneus-sol, Les règles de prudence habituelles do irs € impérativement respectées (distances e plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre de plus grands risques, ressentie dans la pédale de froin. Ces manifes- tiques el le sol el que votre conduite devra ótre ED sont allumés au tableau de bord. dement un Représentant Renault, TT i pos UT ОПОН Chapitre 3 : Votre confort 2 - Les deux voyants orange ABS et SERVICE ED , el les deux voyants rouges incident de frein et STOP sont allumés au tableau de bord. Ceci est l'indice d'une défaillance des dispo: itifs de freina "ABS. i ; зн Toutefois, i d ux de freiner brusquement et émet voile impose Le pial я din con els 5 за о Tout Climatisation unes yea 3,02 43.12 Faites appel rapidement à un Représentant Renault. Р ec as conditions Pare-brise (à couches réfléchissantes) ., ‘; 3.13 Plafonnier - Eclaireurs ......... 3.13 VÍLTES .-..s:.00pcocacocererenoorreneeyorrfctrtabaanacotenndos ко „3.14 Toit ouvrant ..... een 3.15 Pare-soleil - Miroir de courtoisie éclairant ....... 3.16 Cendriers - Allume-cigares - Prise accessoires 3.17 Rangements vise 318 - 3.19 - 3,21 - 3.22 Banquette arrière v…uemenençeentenesnennttnn 3.20 Coffre 3 bagages - Tablette BITIÈTE 20000000 , A 321 - 3.22 jon et des opti (la présence et le fonctionnement des équipements décrits ci-après dépendent de la version SORTIES D’AIR DANS L'HABITACLE edi vaniculal AÉRATEURS + | : ll > : | Ri = В Aérateurs centraux avant Aérateurs latéraux Aérateurs de console arrière fe , Réglages Réglages Réglages | | ey, GRAN и & Débit : Débit : Débit : | a A At = , Manœuvrez la molette 1 Manœuvrez la molette 3, Manœuvrez la molette 6. 3 °F ouverture maximale “7 : ouverture maximale. > : ouverture maximale, I po - fermeture: „7 : fermeture. A : fermeture, / Orientation : Orientation : Orientation : Haut/bas el drolte/gauche - manceuvrez les Haul/bas el droite/gauche : manœuvrez lu Droite/gauche appuyez sur le bord gauche languettes 2. languette 4. ou droit du diffuseur. : к. 778 ZN 3 : E | Haut/bas : manœuvrez les languettes 5. тя Sw) ‘JETS Nota : pour une meilleure efficacité. posi- tionnez les aéraleurs verticalement en les faisant pivoter. 1 - frise de désembuage vitre latérale gauche 5 - aéraleur latéral droit 9 - sortie chauffage avant droite 2 - aérateur latéral gauche 6 - frise de désembuage vitre latérale droite 10 - tableau de commandes | 3 - frises de désembuage pare-brise 7 - sortie chauffage arrière droite 11 - sortie chauffage arrière gauche | 4 - aóraleurs centraux 8 - aérateur de console arrière 12 - sortie chauffage avant gauche AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE 1 - touche de pare-brise dégivrant électrique (suivant option) 2 - touche de lunette arrière dégivrante 3 - touche de dégivrage-désembuage du pare-brise 4 - afficheur : a - valeur du niveau‘de confort côté gauche b - quantité d'air pulsé c - témoin du conditionnement d'air d - témoin d'arrêt de l'installation témoin de prise d'air extérieur témoin de recyclage d'air в - témoin de fonctionnement en mode automatique f - schéma de répartition de l'air dans l'habitacle g - témoin fonction soleil h- témoin de dégivrage-désembuage du pare-brise et/ou témoin de pare-brise électrique dégivrant (suivant oplon ou version) ¡ - témoin de lunette arrière dégivrante j - témoin service k - valeur du niveau de confoit côté droit 16 13 12 5 - touche de réglage du niveau de confort côté droit 15 14 11 6 - touche de conditionnement d'air 7 - 8 - touches de répartition d'air 9 - touche d'arrêt de l'installation 10 - touche de réglage de quantité d'air pulsé 11 - touche. de réglage ni côté o A eo ON 12 - touche de recyclage d'air 13 - touche de mise en mode automatique 14 - touche soleil 15 - grille de capteur de température (ne oil jamais être obturée) - a sf 16 - touche de conversion en Cou“! | Les tauches 5 4 41 sont dissi- = muldes sous un cache A. Fil | | tes lé pivoter vers lo bas. AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'’utili- sation extrêmes) la visibilité et le confort ambiant dans l’habitacle. La visibilité Cette fonction est maintenue automatique. ment. Cependant, en cas d'utilisation du véhicule dans des conditions climatiques dificiles; vous pouvez intervenir en utili- sant les touches suivantes : - Touche 3 Actionnez la touche Le témoin de fonctionnement correspondant s'allume sur l'afficheur 4 et le témoin AUTO disparaît, Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et des vitres latérales avant, Cette fonction impose automatiquement l'air conditionné, par contre, elle intordit l’utilisation du recyclage d'air Le débit d'air maximum est alors dirigd vers les sorties d'air du pare-brise ol des vitres latérales avant. Bien que la température de l'air soit toujours contrôlée automatlique- mont, les niveaux de confort peuvent être sensiblement différents. Nota : Si vous désirez modifier le débit d'air (qui peut produire un certain niveau sonore dans l'habitacle) agissez sur la touche 70, Pour sortir de cette fonction, appuyez sur 1a touche sur la touche 3 ou sur la touche AUTO, le témoin de fonctionnement s'éteint sur l’afficheur et le témoin AUTO réappa- rail. [3 DE — — — т | | - Touche 2 Actionnez la touche Le témoin de fonctionnement correspondant s'allume sur l'afficheur 4. Cette fonction permet un dégivrage el désembuage rapide de ln lunette arrière et, pour les vénicules qui en sont équipés, des rétroviseurs dégivrants: Pour sortir de cette fonction, il y a deux pos- sibilités : ello s'arrête automatiquement après 15 minutes de fonctionnement. - en appuyant de nouveau sur là touche 2, Le témoin de fonctionnement s’éteinu 10 5 - Touche 1 Actionnez la touche E Le témoin de fonctionnement correspondant s'allume sur l'afficheur 4. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise. Pour sortir de cette fonction. il y a deux pos- sibilités : - elle s'arréte automatiquement apres 4 à 8 minutes de fonctionnement (la durée dépend de là température extérieure) - en appuyant de nouveau sur la touche 1 Le témoin de fonctionnement s'éteint. = — 1 ш = === o —""M uo AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE Ce systéme permet de maintenir le confort ambiant dans l'habitacle quelles que soient les conditions d'utilisation en agissant continuellement sur: - la température de l'habitacle, - là quantité d'air, - la répartition d'air, - la mise en fonctionnement si nécessaire du dispositif de conditionnement d'air. L’afficheur 4 vous informe en permanence des choix effectués par le système. Mise en action du mode automatique Appuyez sur la touche 13 AUTO Un témoin de fonctionnement apparaît sur l'aficheur. Sélectionnez un niveau de confort ambiant de 16 à 26°C à l'aide des touches 5 ou 11, les réglages côtés conductour et passager ouvant dits personnalisés. Touche soleil 14 | Fonction à sélectionner si vous utilisez le véhicule lorsqu'il y a de l'ensoleillement avec ressenti à l'intérieur de l'habitacle. Г nes «i uste ci CU park vel EE PE SRE 1 o « Appuyez sur la touche 14. Un témoin de fonctionnement apparaît sur l'afficheur Arrêtez celle fonction dès qu'il n'y a plus nécessité : appuyez de nouveau sur la tou che 14 (le témoin s'éleint) dr 4 que sale ure), + fe ~ = de EE) pe и, Ji air ии Я ampérature 16 Pel reta A - a PREC ИУ 2 aulomat 10, 1 ANDO а = unter ou de dí EN N Re nox tr conditions lé da mn al toun srt cl al ‘eat ; - 2) A at E que sojent le minuer les valeurs affichées ne Lindique, le système optimise I \ culidre, los asrateurs de plan- limatiques puisque la quantité = AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE Modification des choix effectués par l'automatisme (à l'aide des touches situées sous le cache) La fonctionnement normal du système est le mode automatique, mais il vous est pos- siblé de modifier le choix imposé par le sys- tôme (quantité d'air, répartition.) Dans ce cas, Vous pouvez ressentir une modifica- tion du confort ambiant. Il sera peut-être nécessaire d'y remédior à l'aide des lou- ches 5 à 11. le témoin AUTO s'éteint, mais seule la fonction modi- | fiée n'est plus contrôlée muto- matiquement par le système. Pour chacune de ces actions, Pour revenir an mode mutomatique “actioniiez la toüche AUTO, | Modification de la répartition d’air Actionnez l’une des touches suivantes : del ‚© Fouche 7 MP Diffuse l'air essentiellement aux aérateurs de la plañche de bord et de la console arrière. Touche 8 Diffuse l'air essentiellement aux pieds des passagers avant et arrière, x AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE Modification de la quantité d’air Actionnez la touche 70 Elle permet de diminuer ou augmenter la quantité d'air soufflé dans l'habitacle. Sélection MIN ou MAX Position MAX : Température d'air maximale ; Position MIN : Température d'air minimale Actionnez la touche 5 ou 11 jusqu’à ce que les témoins correspondants sur lalfichour 4 indiquent MIN ou MAX. Le dispositif de régulation de U=| température n'est pas en ser- vice pour les positions oxtrû- mes MIN et MAX. Nota : pour Une meilleure efficacité, posi- Mona las aérateurs centraux de la planche de bord verticalement. er « Xx | | AAA] Г д | ix Mise en service ou arrél du condi- tionnement d'air Actionnez la touche 6 Elle permet le fonctionnement du condition: nement d'air (le témoin de fonctionnement sur l’afficheur 4 est alors allumé). Nota : pour les véhicules équipés de la synlhèse parole, dans le cas ott le condition: nement d'air est arrêté, un message peut vous conseiller de remettre en sorvice l'air conditionné. Isolation de l'habitacle Le fonctionnement normal du conditionne- ment d'air est obtenu on utilisant l'air exté- rieur. Le rmcyclage d'air permet de vous isoler de l'ambiance extérieure [circulation dans des zones polluées...). Pour passer en mode isolation, actionnez la touche 12 = Elle assure la. mise en service où l'arrät du recyclage d'air. Lo témoin de fonctionne- ment correspondant s'allume sur l'afficheur lorsque la fonction est opérationnelle. Dans cette position, l'air est pris dans l'habitacle et || est recyclé sans admission d'air exté- rieur, Nota : la miso on servico du recyclage d'air mot l'air conditionné automatiquement en fonction (le témoin A.C est visible sur l’affi- cheur 4). Si vous arrêtez l'air conditionné, le recvclage d'air s'arrête automatiquement, Le système interdit l'utilisation dù mode recyclage si vous êtes on mode dégivrage/ désembuage du pare-brise (tpuche 3). À la mise sous contact, le système démarre en air extérieur. AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE a L'utilisation prolongée du mode 1 isolation peut entraîner un léger embusge ou regivrage des vitres ou des odeurs dues à l'air non renouvelé. [l'est donc conseillé de ropasser en fonctionnement normal (air extérieur) par action sur lu touche 12 dès le fran- chissement de'la zone polluée, Arrêt de l'installation Actionnez la touche 9 Seul la témoin de fonctionnement correspondant s'allume sur l'afficheur 4 (tous les autres témoins sont éteints). Cette fonction arrête le fonctionnement de l'ins- tallation et isole du milieu extérieur. Toutefois, les fonctions lunette arrière dégi- vrante et pare-brise dégivrant électrique (pour les véhicules qui en sont équipés) restent opérationnelles. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche AUTO: le témoin STOP s’éteint sur l'afficheur et les autres témoins de fonc- tionnement réapparaissent. AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE een 78 ——————) es de fonctionnement alie de fonctionm с le pind | information pue pour pour du ee e au niveau, de” de. des a de hai x de ‘СОН ». Le système impose moyenne quo pouvez ; +7 par appui ] 2 CHAUFFAGE - VENTILATION - DEGIVRAGE 4 5 — Commandes de climatisation sans conditionnement d'air 1- Réglage de la température do l'air côté gauche. 2 - Répartition de l'air 3- Mise en service de la lunette arrière dégivrante ot (pour les véhicules qui en sont équipés) du pare-brise dégivrant. 4 - Réglage de quantité d'air pulsé dans l'habitacle. es 5 - Réglage de la température de l'air côté droit. YE Réglages de la température d'entrée d'air Manœuvrez la commando 1 ou 5, les régla- ges côtés conducteur et passager avant pou- vant être personnalisés. —- Plus la commando est positionnée vers la droite, plus la température est élevée: Répartition de l'air dans l'habitacle Manaruvrez la commande 2. * Position Tout le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage de pare-brise el les Vitres latérales, >; E * Position ve, Le (lux d'air est réparti entre les frises de désembuage et les pieds des occupants, * Position Le flux d'air est dirigé uniquement vers les pieds des occupants. * Position Le flux d'air est dirigé vers tous les aéra- teurs et les pieds des occupants. * Position Le flux d'air est uniquement dirigé vers tous les aérateurs. 7 | PARE-BRISE ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR | в - CHAUFFAGE - VENTILATION - DÉGIVRAGE Réglage e la quantité d'air pulsé dans e Ш, | m Utilisation usuelle VE Manœuvrez la commande 4 de À à B. La ventilation dans l'habitacle du véhi- cule est dit «à air soufflé ». C'est le ventilateur qui détermine la quantité d'entrée d'air, la vitesse du véhicule ayant néanmoins une faible influence. Ce principe améliore la stabilité de la température dans l’habitaclo. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande. m Utilisation pa avec isolation e de l'habita Manœuvrez la commande 4 en STOP ou de Ca D. Le fonctionnement normal de Ja clima- tisation est obtenu en utilisant ай extérieur. Les positions de recyclage d'air permet- tent de vous isoler de l’ambiance exté- rieure (circulation dans des zones poluées...). Position STOP Dans cette position, l'entrée d'air est fer- mée, ce qui permot d'isoler l'habitacle de l'extérieur. Pour sortir de cet état, ramenez la com- mande € en position À ou au-delà. Positions de recyclage de C à D Dans ces positions, l'air est pris dans l’ha- bitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur. Plus la commande est positionnée vers la gauche plus In quantité d'air pulsé est grande, Pour sortir de cet étal, ramenez la com- mande 4 en position À ou au-delà. Nota : le recyclage d'air et d'attoin- re plus rapidement le niveau de confort souhaité, Lunette arrière dégivrante et Pare-brise dégivrant électri- que Appuyez sur la touche 3 (le témoin intégré à la touche est allumé lorsque la fonction est en service). Cette fonction assure le désembuage deg vrage de la lunetle arriére el, lorsque véhicule en est équipé, du pare-brise el des rétroviseurs dégivrants. Pour l'arrêter, il y a deux possibilités : -elle s'interromp! automatiquement y 10 ou 15 minutes de fonctionnement (sul: van! option) ; - en appuyant de nouveau sur la touche 3 (témoin éteint). Pare-brise á couches réfléchissantes Co procédé permet de limiter le flux solaire (on particulier les infrarouges) par réfléchissement. ll oxiste deux-zones 1 permettant l'usage de cartes d'autorisation de passages (ex. : badges pour autoroutes, badges de par kings, vic). Eclaireurs central el avant Basculez le contactéur 2 vous obtenez : - un éclairage imposé, - Un éclairage intermittent commandé par l'ouvorture, suivant les versions, de l’une des portes avant ou de l'une des quatre portes. lls ne s'éteignent que lorsque les pone « sous controle » sont correctement ermées, -uné extinction imposée. Le déverrouillage à distance des portes entraîne l'éclairage temporisé des plafon- niers. L'ouverture d'une porte e d'autant In temporisation. Ensuite, les éclaireurs s'ételgnent progressivement dès la mise sous contact du véhicule. Éclaireur avant orientable 4 Pour allumer où éteindre, manœuvrez le contacteur 3. Orientez le spot 4 à votre convenance. Eclaireurs arrière Pour allumer où éteindre, pressez le bou- ton 5. Léve-vitres électriques arriére Contacteur 6 situé sur chaquo porte. —]] = = De la place conducteur a Lève-vitres électriques Les contacteurs 1 et 4 commandent les vitres Léve-vitres a commande manuelle Toit t couli arri ; it ouvrant coulissant i mis, appuyez sur le contacteur pour Manœuvrez la manivelle 7. : et entrebaillant baisser la vitre ; soulevez le contacteur pour Ayant do passer d'un mode d'ouverture à lever la vitre. l'autre, le toit doit ôtre complètement fermé. A Contact mis : Lève-vitres électriques avant A * Pour l'entrebailler e Pour le faire coulisser Léve-vitre côté conducteur | - Ouverture : Tirez le velum 1 vers l'ar- - Ouverture : Basculez le contacteur 2 Exercez sur le contactour 2 : | por puis basculez le contactour2 vers vers |'arridre el maintenez votre pres- « une pression longue pour lever ou bais- Avant et maintenez votre pression sion jusqu'à obtention de l'ouverture ser ‘la vitre (le relachement provoque | jusqu’à l’abtention de l'entrabaille- souhaitée, Le velum 1 est entrainé en l'arrêt du fonctionnement) ment souhnitó. méme temps. SNS presea pour lever ou b z = Fermeture : Basculez le contacteur 2 - Fermeture : Basculez le contacteur 2 complètement la vitre. vers l'arrière puis ramenez le velum 1 vers l'avant puis ramenez le velum 1 dans sa position initiale. dans sa position Initiale, Une action sur le contacteur 2 durant le Sa arrête la course de la vitre. | . Veillez à ce que le toit ouvrant J | soit bien fermé lorsque vous quitlez votre véhicule, О ый Lève-vitre côté passager : contacteur 3. Pare-soleil avant Abaissez les pare-soleil 7 ou 2 el si néces- saire le pare-soleil central 3. Miroirs de courtoisie éclairants Pare-soleil arrière Soulevez le couvercle 4 du pare-soleil. Tirez vers le haut le pare-soleil à l'aido de L'éclairage est automatique. la languetto 6 jusqu'à venir engager les deux crochets 5 dans les logements. Pour ouvrir, appuyez vers le bas au contre du portillon 1,11 s'ouvrira seul. Pour le vider, exercez de nouveau une pres- sion sur le portillon ouvert. Cela permeltra l'expulsion de la boîte à cendres. Cendrier de porte arrière 2 Pour le vider, tirez-le vers le haut. Allume-cigares avanVarriére Enfoncez l'allume-cigares 4/5. Il revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu'il est incandescent, Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l'enfoncer à fond. Prise accessoires 6 La prise 6 est prévue pour le branchement d'accessoires agréés par les Services Tech- niques Renault et dont la puissance ne doit pas excéder 120 walls, Vide-poches de console et emplace- Vide-poches côté passager Bloc de rangement accoudoir centra ment auto-radio Pour ouvrir, pressez la commande 2. avant Appuyez au centre du portillon 1, il s’ou- Soulevez le couvercle 4 vrira seul. Lorsque votre véhicule est équipé d’un auto-radio, ce portillon permet aussi sa dis- simulation: Rangement/range-bouteilles 3 | RANGEMENTS (suite) Poche aumonière 1 Porte-lunettes 2 a Vide-poches 5 dans les portes arriére Poche de rangem arriére 7 ' > al BANQUETTE ARRIERE t L'assise et le dossier peuvent être rabattus 7 он | 'abj > orte du collre se verrouille et so döver- pour permettre le transport d'objets en 1 por so déver Ransonéats den SEAS | combrants. rouille en même temps que les portes el la j 5 s le coffre Crochets d’arrimage dans le coffre | trappe à carburant. L'emplacement 3 est prévu pour différents Utiles pour immobiliser les objets transpar- * Pour rabatire l'assise * Pour rabaltre le dossier Toulelois. vous pouvez veroülliez ta accessoires (bidon, trousse.) et les élasti- tés dans lo coffre. | i i i i-tê i ; des uz vu ег ou ues 4 pour mainteni 1 Е ` : : : Te E | q I intenir, par exemple, un | Soulevez l'assise, contre les sièges avant Retirez les appui-tête arrière. déverrouiller la porte du coffre sans agir sur Cial: de signalisation: р la condamnation ou la décondamnation des ortes ef la trappe & carburant en utilisan à clé des portes dans In serrure 2. Appuyez sur le bouton 1 puis abaissez le dossier. * Lors de la remise en place | Pour ouvrir US-| du dossier, assurez-vous de Lives Ta pale | ; son ban verrouillage en par ye # palette 1 ot soulevez la porte du d'utili A To de. a De uu d'utilisation de housses de sióges, р ó velllez a ce qu'élles n'empéchent pas fies former | lencliquetage du verrou du dossier. aissoz la porte du coffre, $ Cors de la manosuvre de la ene т, h eillez à bien repositionner les ceintu- Accompaguez la porte, jus- " Tes de sécurité. qu'à la fermeture, sans Ja cla- - quer: y Crochets trousse à pharmacie 5 Ch SE apitre 4 : Entretien Housse bagagere 4 Pour Ja déposer, décrochez les deux cordons Levez légèrement la tablette 3-et lirez-la La housse bagagère coulisse sous la tablette de rappel 1 vers vous. arrière, pour la sortir tirez-la par la polgnée > | Pour déposer la tablette intermédiaire 2 Ne pas la charger a plus de 8 kg. tirez-la vers vous horizontalement. >E 5 I 5 Cette housse peut être utilisée en bagnge à main lors de vos déplacements Ouverture capolnioleur. -..>s:=>c.:re:erecooscacoa caer LE rs SEEN RE Ate 4.02 Niveau hulle moteurs essenco el diesel ..........eceoreese meri e DD DTD DT e ee Dee o a reia 4.03 zi 4.04 Vidange moteurs essence et diosel _……..,……errerernenennnns laa : o... = 4,05 - 4.06 Niveaux. Iiquide de THE E 4.07 pompe assistance de direction ....... SEA ars Ea rats PEL ee EEA bs Sabb bd saan Fe Ear stb sae LORE THN (Am PR 4.07 iquide de refroidissement motetr ,,......:=iee —ereederc ce ete eo cate ee eee er tes 4:08 DAlterio -ecsaaiora ee O PP Trev eae rah) Cheese tessa 1... 4.09 réservoir lave-vitre ,........ = ces o EEE ESS 4.10 IT, E 07.11 mI E AECA CON ALONE AO NIN ION 2 PINO IAN EA A 4.11 Entretien de la Carrosserié -:)--..c. e... rddaccarecidesreoransrasDanneo reacio donnibdcaa lore rante cairo tie ea pérsiasess 4:12 - 4,13 Entretien garnitures is 4.13 Ouverture Pour ouvrir, tirez la manetle 1, Verrouillage de sécurité capot Pour déverrouiller, soulevez la palette Z. Levez le capot au maximum, il reste ouvert Pour le refermer, prenez-le par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 20 cm de la posi- {ion fermée, puis lachez-le. [| se verrouille de lui-même par l'effot de son poids. Assurez-vous de son bon verrouillage. Avant fermeture, vérifiez que Her 5 été oublié dans le compartiment im Un moteur consomme normalement de l'huile pour le graissage et le rofroidisse- ment des pièces en mouvement et il est par- fois nécessaire de faire un appoint d'huile ontre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supé- rieurs à 1 litre pour 1 000 km. consultez vatre Représentant Renault, Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d'huile environ tous les 1000 km el, en lout cas, avant chaque rand voyage sous peine de risquer de détériorer votre motour, Niveau Pour être valable la lecture doit être faite sur sal horizontal et après un arrôt prolongé du moteur, * Lecture du niveau a la jauge 1 Il ne doit jamais descendre en-dessous du « mini» A, ni dépasser le « maxi » B. * Lecture du niveau au tableau de bord Sur l'indicateur de niveau d'huile 2 au tableau de bord, les positions mini A ou тах! В de l'aiguille correspondent aux niveaux mini ou maxi de la jauge, Refai- tes le niveau avant que l'indicatour de niveau n'entre dans la zone mini. SNA | ZA ri ME a; 6) — DS o AN SQ) NIVEAU HUILE MOTEUR ESSENCE Remplissage Bouchon 3. Rétablissez le niveau avec la même huile qu'à la vidange précédente. Faites tourner le moteur quelques secon- des. Arrûtez le moteur, attendez quelques minutes, puis vérifiez de nouveau le niveau à l'aide de la jauge. Qualité d'huile Reportez-vous nu paragraphe « vidange moteurs ». Ne faites pus toumer la: los gaz d'éctisppemant sont “toxiques. ГО . - NIVEAU HUILE MOTEUR DIESEL Un moteur consomme normalement de l'huile pour le graissage et le refroïdisse- ment des pièces en mouvement el il est par- fois nécessaire de faire un appoint d'huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la ériode de rodage, les apports étaient supé- rieurs à 1 litre pour 1 000 km, consultez votre Représentant Renault. Périodicité: vérifiez périodiquement votre niveau d'huile environ tous les 1 000 km et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de étériorer votre moteur. Niveau Pour être valable la lecture doit être faite sursol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. * Lecture du niveau à la jauge 1 Il ne doit jamais descendre en-dessous du « mini » A, ni dépasser le « maxi » B. * Lecture du niveau au tableau de bord Sur l'indicateur de niveau d'huile 2 au tableau de bord, les positions mini A ou maxi B de l'aiguille corresponden! aux niveaux mini ou maxi de la jauge, Refai- tes le niveau avant que l'indicateur de niveau n’entre dans la zone mini. Bouchon 3. Rétablir le niveau avec la même huile qu'à la vidange précédente, Faites tourner le moteur quelques secon- des. Arrêtez le moteur, attendez quelques minutes, puis vérifiez de nouveau le niveau à l'aide de la jauge. Ne dépassez pas le repère « maxi ». Qualité d'huile Reportez-vous au paragraphe « vidange moteurs ». E VIDANGE MOTEUR ESSENCE Bouchon 1. Relirez éventuellement la pla- que de protection pour y accéder, Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation intonsive. pps moyennes de vidange (pour information) Motgur 2.0 | : 5,9 litres. Moteur 2.5 |: 6,5 litres. Filtre 3 huile compris. Filtre à huile Le filtre doit être remplacé périodiquement : consultez le carnet d'entretien de votre véhicule. Qualité huile moteur essence (en fonction de la température extérieure) Pays de la communauté Européenne MT NC IC WC OC +1 MC > RT 1 i 1 rie 1 Re ACER AZ/AS 15W40-15W30 ACEA A\“/A/AI YOWD0-1OWAO-10WS0 | АСЕА МАМА) О-о ACEA AI*/AZ/AY OWAQ-SWAD- SW5Q Autres pays VIDANGE MOTEUR DIESEL = Bouchon 4. Retirez éventuellament la pla- que de protection pour y accéder. Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation particulière. Capacités moyennes de vidange (pour infor- mation) : 7,2 tres Filtre & huile compris. Filtre à huile Le filtre doit être remplacé périodique- ment * consultez le Chin ar de votre véhicule. Qualité huile moteur diesel {en fonction de la température extérieure) Pays de la communauté Européenne e, 15 1 . . * PT * "С MC 17€ we A we e E soc ACEA 62/03 15W40-15W50 1 ACEA B2/83 10W40-10 W50 ACEA B2/63 5WI0 ACEA 2/83 SWI0.4W Autres pays °C WE 5°C ec oe oe IST 420% WX a | AMCF 19W40-15W50 APICF 1040-1750 APICF 10639 APICF 5w40-5Ws0 Liquide de freins | est à contrôler souvent, et en tout cas cha- que fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage. Niveau 1 Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures, mais il no doil jamais descendre en-dessous de la cote d'alerte « Mini ». Remplissage Toute intervention sur le circuit hydrauli- que doit entraíner le remplacement cu liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques Renault el prélevé d‘un bidon scellé. Périodicité vidange Reportez-vous au carnet de garantie of d'entretien de votre véhicule. Pompe d'assistance direction Périodicité Niveau 3 | Reporltez-vous nu carnet de garantie el Pour un niveau correct à froid, il faut qu’il soit visible entre les niveaux À et B du bouchon-jauge 4, d'entretien de votre véhicule. Utilisez, pour les appoints ou le remplis- sago, les produits agréés par nos Services Techniques Renault. Niveau 2 Pour un niveau correct à froid, il faut qu'il soit visible, entro les niveaux MINI et MAXI sur le réservoir Liquide de refroidissement Le niveau á froid doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expansion 1. Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère MINI. A Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide de refroi- dissement fièrement (le moteur est suscoptible de subir de graves détériora- tions par manque de liquide de refroidis- sement): Si un apport est nécessaire, n'utilisez a les produits agréés par nos Services Tech- niques Renault qui vous assurent : - une protection antigel ; - une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre Représen- tant Renault. Périodicité de vidange Roportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Capacités moyennes de vidange (pour information) moteur 2.0 | : 8,0 litres moteur 2.5 | : B,5 litres moteur 2.2 | dT : 9,0 litres Batterie 1 La batterie ne nécessite pas d'entretien. y WE N Parlicularité de certaines versions - déposez la vis 2 puis retirez le cache 3 pour accéder aux bouchons 1. - faites coulisser le portillon 4 si vous dési- rez dévisser une bome de In batterie MT exemple en cas de recharge batterio...), =” tement votre Re " En cas de baisse anormale où répétée d'ün niveau de liquide, consultez Al Réservoir lave-vitre avant Remplissage Lo réservoir 1 est situé dans le comparti- ment moteur. Ce réservoir alimente également les lave- projecteurs, Liquide Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver) see par nos Services Techni- ques Renault. Pour orienter les gicleurs du lave-vitre, faites pivoter la petite sphère à l'aide d'une épingle. Réservoir lave-vitre arrière Remplissage Le réservoir est situé dans le coffre a baga- es, Ouvrez la trappe 3. Dégagez la gou- Íotta 2 en la tirant vers vous pt mainte- nez-la en remplissant lentement. Pour les véhicules équipés d'un char- geur de disques laser prenez des pré- cautions lors du remplissage du bocal. Liquide Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver) agréé par nos Services Techni- ques Renault. Gicleur Pour crienter le gicleur du lave-vitre, fai- tes pivoter la petite sphère à l'aide d’une épingle. =? En cas de baisse anormale ou répétée d'un niveau de liquide, consultez immedia: tement votre Représentant Renault. 7 ME = A a o Umar = ty | | = DY a > | (e a Г, 23 E Version 2.5 | Desserez le collier par la vis 1, Devissez les quatre vis 2 et enlevez le cou- vercle. Changez l'élément filtrant puis remontez le couvercle. (Vérifiez que tous les fils arri- vant sur le filtre soient bien branchés.) Version 2.0 | Dévissez les cinq vis 3 el enlevez le cou- vercle. Changez l'élément filtrant puis remontez le couvercle. Dévissez les quatre vis 4 el enlevez le cou- vercle. Changez |'élément filtrant puis remontez le couvercle. || | = — === ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE | Еще Protection contre les agents corrosifs Bien que votre véhicule bénéficie des tech- niques anticorrosion très performantes, il ne demeure pas moîns soumis à l’action : « d'agents atmosphériques corrosifs - pollution atmosphérique (villes et zones ind | i es), - salinité de l'atmosphère (zones mariti- mes surtout par temps chaud), - conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur là nt en hiver, eau de nettoyage des rues...) » d'actions abrasives - poussière atmosphérique et sable rame- nés par le vent, la bouc, les gravillons projetés par d'autres véhicules... + des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech- niques, un minimum de précautions s'im- ces risques. e pour vous assurer pleinement contre E Ce qu'il faut faire + Laver fréquemment votre voiture, avec des shampooings sélectionnés par nos services et en rinçant abondamment au jet surtout les passages de roues et la dessous de caisse pour éliminer : - les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions-industrielles ; -la fiente d'oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action décolorante rapide pouvant aller jus- u'au décollement de la peinture ; ll est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparai- tre par un lustmge ; - le:sel, dans les passages de roves el le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus ; - Ja boue qui forme des amalgames humi- des dans les passages de mue et le des- sous de caisse. « Respecter l’espacement des véhicules en . | cas de roulage sur route gravillonnós pour éviter de blesser votre peinture, » Effectuer où faire effectuer rapidement lus retotiches en cas de blessure de la poin- ture pour éviter la propagation de là cor- rosion. Dans le cas où votre véhicule bénéficie de la wie anticorrosion Renault, ne pas oublier les visites périodiques, Repor- tez-vous au carnet Anticorresion. » Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules, (ex : ne pas laver son véhicule sur là voie publique). » Laver la voiture en plein soleil oy lors- qu'il géle, * Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper, * Laisser s'accumuler les souillures oxta. rigures. * Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. * Enlever des taches avec des solvants non sélectionnés par nos services el qui peuvent attaquer la peinture. * Rouler souvent dans la neige ut la boue sans laver la voiture et particulièrement les passages de roues ot le dessous de caisse, » Dégraisser où nettoyer les éléments méca- niques (ex, : compartiment moteur), des- sous de caisse, pièces avec charnières (ex. - intérieur de la trappe à carburant, loit ouvrant.) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l'aide d'appa- reils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits nan homolo- gués par nos services techniques. Sans précautions d'usage, cela pourrait provo- quer des risques d'oxydation ou de mau- vais fonctionnement. Au cas où il a été nécessai loyer des éléments mécaniq CSA re-de net- Carrosserie et intérieur — Nous avons sdjoctionng des produits spéciaux pour l'entretien que vous ee ‘dans nos « Renault: boutiques ». Garnitures intérieures Quelle que soit la nature de la tache, utili- sez de l'eau savonneuse (éventuellement tiède) à base do : * savon naturel. » savon liquide pour vaisselle (0,5 % de savon pour 99.5 9% d’eau) Rincez avec un chiffon doux humide. Vitres d'instrumentation (ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio:.), Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insufffisant, utilisez -un chiffon doux [ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec Un chiffon doux ou coton humide: Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux L'emploi de produits à base d'alcool est à proscrire. Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres, Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Renault Bouti- que) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L'emploi de détersifs ou teinture est à proscrire. Garniture en bois Un dépoussiérage au chiffon sec suffit. | Chapitre | 5 : Conseils pratiques | | = Ta > Roue de Secours ere 5.02 Cric - Manivelle ...... 5.02 Changemont de roue 5.03 | Enjoliveurs-jantes DA 5.04 Pneumatiques (sécurité neumatiques, roues) 5.05 Projecteurs avant (remplacement lampes) 5:06 á 5.08 Foux arrière et latéraux (remplacement lampes) 5,09 à 5,11 Lampes des éclairages intérieurs 5.12 - 5.13 Fusibles 5.14 - 5.15 Batterie 5.16 Télécommande de verrouillage - Piles , 5,17 Systéme de coupure carburant en cas de choc violent 518 Essuie-vitres (remplacement des balais] 5.19 Remorquage : des pa Prééquipement autoradio / Accessoires RER Anomalies de fonctionnement \ . $ E SS О «в ROUE DE SECOURS ET OUTILS - Elle est placée dans le coffre. Pour accéder à la roue de secours : » Ouvrez la porte du coffre à bagages. * Soulavez le tapis de coffre 1. Certaines versions équipées de roues en alu- minum possèdent une roue de secours en acier. Dans ce ces, la roue de secours peut être montée avec les vis utilisées pour serrer les roues en aluminum, * Dévissez |'écrou 7, soulevez la trappe 3 el dégagez la roue de secours 6 de son logement. Manivelle 2 Elle est clipsée sous la trappe. Clé de roue 4 Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue. Clé d’enjoliveur Elle est fixée sur l'écrou 7. Guide vis de roue 5 Il permet de finir de dévisser les vis de fixation de roué ou de commencer à les visser, Utilisez toujours la clé de roue pour bloquer les vis. Cric 8 ll est situé sous là roue de secours (lors de sa remise en piace, repliez completement le cric avant de le remeltre dans son logement). = Le cric est destiné au chan- ¡a rote, En aucun cas, I ne doit 8tre utilisé pour pro | —códer 4 une réparalion, ou (pour accéder sus le vehiculo. CHANGEMENT DE ROUE * Garez la voiture sur un sol plan et résis- tant. Si nécessaire, utilisez le signal « Danger » Sertez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes automatiques), Déposez l'enjoliveur si nécessaire. Débloquez légèrement les vis de la roue en plaçant la clé de roue 1 de façon à ePpuyer dessus, et non à tirer vers lo aut. Pour lover la voiture : || faut présenter te cric hôrizontalement, la têté du'cric doit être glissée sous le décrochement en tôle 2 prévu à la partie inférieure de la carrosserie st le plus proche de la rous concernée, » Commencez à visser le cric à la main our placer convenablement sa semelle légèrement rentrée sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchetle sous la semelle. * Introdulsez le crochet 1 de la manivelle dans la chape 3 et donnez quelques tours pour décoller la roue du sol : » Démontez les vis, « Retirez la roue. * Mettez la roue de secours en place sur le moyeu: central el tournez-la pour faire coincider les trous de fixation de la roue ot du moveu. * Serrez les vis el descendoz le cric. * Roues au sol, serrez les vis à fond. En cas de crevaltan, nm, ren Te ! = ez JA vous le ptits Rae В E. — Un pasumatique ayent sub Hane enol be mine (at: 351 Cola est par. spéciale. us E Enjoliveur 1 Déposez-le à la main ou à l'aide de la clé de démontage (située à proximité du cric) en engageant l'ergol dans l'un des ajours de la périphérie. Pour le remettre, reclipsez-le. Enjoliveur central à l’exemple de I'enjoliveur 2 Déposez-le à l'aide de la clé d’enjoliveur 3 (située à proximité du cric). Pour le remettre, orientez le logament par rapport a le jante et reposez l'écrou à l'aide de fa clé 3. Nous vous conseillons de relever le numéro gravé sur la clé, de façon à pouvoir ls rem- placer en cas de perte. | PNEUMATIQUES Sécurité pneumatiques - roues Les pneumatiques constituent lo seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel do los tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux pet locales prévues par le code de la route. De plus; lorsqu'il y à nécessité de les remplacer, il ne faul monter sur votre voi- ture que des pneumatiques de même mar- que, dimension, type ot structure. Ils doi- vent : soit être identiques à coux constituant l'équipement d’origine, soit correspondre à ceux reia par votre Représentant Renault. Une monte différente de pneumatiques peut modifier la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur. Roue de secours : voir utilisation (Comment Changer une roue). Permutation des roues Cette: pratique est déconseillée. e Entretien des pneumatiques Lus pneumatiques doivent être en bon état el leurs sculptures doivent présenter un relie! suffisant : los pneumatiques agréés par Nos services techniques comportent de témoins d'usure 2 qui sont constitués de témoins incorporés dans l'épais- seur de la bande de roulement. Lorsque lo relief des sculptures a été érodé Jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux- ci deviennent visibles 2 « il est alors néces- saire de remplacer vas pneumatiques car In profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mau- vaise adhérence sur les routes mouillées. Des incidents de conduite, tèls que « coups de trottoir », risquent d'endommagor les pneumatiques et entrainent également des déréglages du train avant. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par for- tes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détério- rations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Remplacement des pneumatiques Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécia- liste, Pressions de gonflement ll ost important de respecter les pressions de gonflement (y compris celle de la roue de secours), élles doivent âtre vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant chaque grand voyage (Reportez-Vous au paragraphe # pressions de gonflement des pneumatiques »), Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité - - mauvaise tenue de route - risques d'éclatement ou de déchapage. Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne lenez pas comple des pressions supérieu- res qui seraient atteintes par temps chaud où après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression rie eut être elfoctuée sur les pnoumatiques roids, il faut majorer les pressions indi- quées de 0,2 à 0,3 bar. Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Nota : une étiquette (suivant pays ou ver- sion), collée sur le chant ou l’encadrement de la porte avant conducteur, vous indi- que les pressions de gonflement des pneu- matiques, — 2 — rs —————— PROJECTEURS AVANT AVEC LAMPES CLASSIQUES (remplacement de lampes) —= ! Ur SN Pre = FA te Lampes des projecteurs Feu de croisement A, feu de route B Déposez le cache plastique en le tournant d'un quart de tour. Dégratez le ressort 1 ou 2 et sortez la lampe. Déposez le connecteur de la lampe. Type des lampes à iode A et B : H7 anti U.V. (voir encadré). Ne touchez pas le verre d'une lampe à iode, Tenez-la par son culot. Replacez la lampe neuve. Replacez le ressort el le connecteur. Replacez le cache plastique et verrouillez- le en tournant d’un quart de tour. Lampes des feux de position avant * Sortez le porte-lampe 3 pour atteindre la FE Type de la lampe : W 5 W. Lampes des feux indicateurs de direc- tion Appuyez sur le levier 4 pour sortir le bloc clignotant Tournez d'un quart de tour le porte-lampe 5 et sortez la lampe. Type de la lampe Forme poire a ergols P 21 W, i | Les projecteurs étant équi Es] de lacs plastig A | impératif d'utiliser des lam. — pes HZ anti UV. (L'utilisation de tout autre lampe Hz pourrait entraïmer une dégradation du projecteur.) float conseillé de prévoir une boîte de socours comportant un jeu de lampes. Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant Pace de « glico » plastique, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou colon humide, Terminez on essuvant délicatement nv un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d'alcool est à proscrire. Feux de croisement à lampes à dé- charge › Is sont repérables à l'étiquette 7 sur l'opti- que. Le remplacement de ce type de lampe doit être impérativement réalisé par un Représentant du Réseau Renault, Lampes des feux de route Déposez lo cache plastique 2 en le tournant d'un quart de tour. Dégralez le ressort 3 et sortez la lampe, Déëpoxez le connecteur de la lampe. Type de lampe à iode : H7 anti U.V. (voir encadré). Ne touchez pas le verre d'une lampe à jode, Tenez-la par son culot. Replacez la lampe neuve. Replacuz le ressort ét le connecteur, Replacez le cache plastique el verrouillez- le en tournant d'un quart de tour. =) adat on du projecteur). Lampes des feux indicateurs de direc- tion Appuyez sur le levier 5 pour sortir le bloc clignotant Tournez d’un quart de tour le porte-lampe 6 et sortez la lampe, Type de la lampe | Forme poire à ergots P 21 W. Lampes des feux de position avant Déposez le cache-plastique Z en le tournant d'un quart de tour, Sortez le porte-lampe 4 pour atteindre la lampe. Type de la lampe : W 5 W. Nettoyage des projecteurs Préconisations identiques à celles des pro- juctours avec lampes classiques ;roportez- vols en page précédente. Projecteurs antibrouillard avant Pour accéder aux vis de réglage et de camps. il 'est nécessaire de déposer le cache 1. Pour cela déplacez la languette 2 latéralement. Réglage du projecteur Réglage en hauteur : vis 4. Type de la lampe à iode : H1. Remplacement d'une lampe * Dévissez la vis de fixation 3. * Sortez le bloc optique par l'avant. « Débranchez les deux fils. » Déposez le cache 5 en le tournant. + Dégrafez le ressort 6, » Enlevez la lampe. : * Prenez la lampe neuve dans un chiffon ou un papier el glissez-la dans son support. Feux de position, de stop et de direction | Ouvrez le portillon 2 (situé dans le coffre). Déclipsez le bloc de feux 1 en pressant les | deux languettes. Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voiture de pro- jecteurs « antibrouillard » où « longue por tée », consultez un Représentant Renault. = Toute intervention (ou modi- fication) sur le circuit électri- — gin doit être réalisés par un Représentant Renault, car un ment incorrect pourrait entrat- (détérioration de l'installation . E ( câblage; organes, en parti- UY a= == г), с rol are 37 èces nié Sa Зы ai i —— — | FEUX ARRIERE (remplacement des lampes) . 3 Feu indicateur de direction Lampe forme poire à ergots P21 W. 4 Feu de position ot de stop Lampe forme poire à ergots deux fila- ments P21/5 W. 1 | FEUX ARRIERE ET LATERAUX (remplaceme nt des lampes) > T FEUX ARRIÈRE (remplacement des lampes) у pres x - - Feux de recul et de brouillard Ouvrez le portillon 1 (dans la porte de cof- fre). Feux de position Ouvrez le portillon 1. Éclaireurs de plaque d'immatricula- tion Dégagez le porte-lampe 5: Déclipsez l'éclaireur 3 en pressant la lan- Déclipsez Is bloc de feux 2 en pressant la guette 5, languette. Type de la lampe : W 5 W. | Retirez le couvercle de l'éclaireur pour accé- der à la lampe 4. Type de lampes : Navette 5 W. 3 e de Ce ; = Troisième feu de stop Repétiteurs latéraux mpe forme poire ; p p ergo 1 Dans la porte de coffre, déclipsez le couver- Déclipsez le repétiteur 6 (à l'aide d'un outil 4 Fen/da recul cle 1 en appuyant sur les deux points 1. type tournevis plat). Lampe forme poire à ergots P21 W. Retirez le porte-lampes en pressant les lan- Tournez d'un quart de tour le porte-lampe 7 Buettes 2. et sortez la lampe 8. Type des lampes : W 5 W. Type de lampe : W 5 W. es “+ —" — —— —"— о Ee Remplacement d'un éclaireur de porte Dévissez les vis 2 pour enlever la grille 1. Dégagez le porte-lampe 3. Type de la lampe : W 5 W, ÉCLAIREURS INTÉRIEURS (remplacement dés lampes) Ш Remplacement d'un éclaireur de plafonnier avant sous rétroviseur Déclipsez (à l'aide d'un outil type tourne- vis plat) au niveau de l’encoché 5. Dégagez la lampe en la tirant légérement vers vous. Type de lampe : W 5 W. к РС ЧИ 7 = | Remplacement du spot de lecture 6 Retirez les vis 4 (à l'aide d'un outil type tournevis Torx), Pour dégager la console 7 faites-In glisser vers le rétroviseur ol décrochez-la. Tournez d'un quart de tour le porte lampe 8, pour retirer la lampe dévissez-la d’un quar e four, Type de lampe : bajonnette 5 W. Eclaireurs des places arriére Déclipssez l'éclaireur 2 (3 Yaide d'un outil type tournevis plat). Dégagez la lampo 1 un la tournant d'un quart de tour. Type de lampe : á ergols 5 W, (remplace ÉCLAIREURS INTÉRIEURS ment des lampes) — Lampe du plafonnier central Déclipsez l'éclaireur 3 (à l’aide d'un outil type tournevis plat) Retirez la lampe 4 on la déclipsant Type de lampe : Navette 7 W. LEE e boîte à gants 5 de coffre Éclaireurs d arrière 6 Déclipsez l'éclaireur:5 ou 6 (à l'aide d'un outil type tournevis plat) en pressant sur les languettes de chaque côté de l’éclai- reur. Déconnectez l'éclaireur. Type de lampe : Navette 5 W. `` Cu Compartiment á fusibles 1 En cas de non fonctionnement d'un appa- reil électrique avant toute recherche vérifiez l'état des fusibles, Assurez-vous également que les fiches de'raccord de l'appareil en Cause soient correctement branchées. En cas de court-circuit, dévissez l’écrou à oreilles qui coiffe une des bornes de la batterie pour l'isoler. Ouvrez le couvercle 3. Pour cepdienios fusiles, aidez-vous de l'éti- quette d'affectation des fusibles 2 (détaillée en page ci-contre). Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Vérifiez le fusible concemé el remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérative- ment de méme ampérage que celui d'ori- gine. Débrochez le fusible à l'aide de la pince 4. Pour le sortir de la pince, glissez-le latéra- ement. —— A — FUSIBLES Symbale D $ E ap Affectation Lève-vitres électriques Lunette arrière dégivrante Climatisation | Affectation des fusibles (la présence des fusibles dé tte Symbole Ve * pend du niveau d'équipement du véhicule) Affectation Symbole Affectation Montre/synthèse parole Miroir de courtoisie/ éclaireurs arrière/ poste de conduite mémorisé/ retais-éclairage jour-nuit Direction & assistance variable Protection moteur реже Une bonne précaution : Procurez-vous chez votre Re- présentant Renault une boite de secours comportant un jeu de lampes el un lo de fusibles rhóostal d'éclairage/ éclairage tabléau de bord et vide poches/ commande foux marche arrière/ témoin sélecteur boîte automatique <5 | (mi Rétroviseurs dégivrants © |ans. Condamnation électrique fa y y $ des portes so Feu de croisement gauche/ Transmission automatique réglage projecteurs e: Airbag ( : flable)/ = : Airbag (coussin gonflable Indicateurs de diréction/ iD ; a | e dé déliarse => |Feu de croisement droit лу Tableau de;bord = « | I =D Feu de route droite == [Non utilisé 7 Arrál Tixe essuie-vitre avant 2D | 4.4 Ha | = | Feu de route gauche = |Nan utilisé Mémorisati ?s réglage ; iu | =f du Bote db ee №) Essuie-lunette arrière/ af | Réglage siège avant passager | hs lunette arrière dégivrante/ conditionnement d'air/ es Toit ouvrant/ X Feu de position droit/ oubli éclairago/ sièges chauffants/ sièges ergomatic Avertisseur sonore réglage projecteurs £ Allume-cigares = Éclaireurs intérieurs el coffre/ Ж | Feu de position gauche/ что | Correcteur lampes à décharges e Eto électrique | che t > | éclairage : allume-cigares, ; ca radio, es cióur boîte $V |Essuic-lave vitro avant rétroviseurs électriques autornatique, commandes Е de chau Tage © [Prise accessoires #0 |Fenx de brouillard avant se STOP | Feux de stop/ Présquipement [seit Groupe moteur ventilation centrale eli Pete) EN radio téléphone régulateur de vitesse/ | &% |Climatisation/chauffage préchauffage gazole 0% |Feu de brouillard arrière GE | BATTERIE (dépannage) | TELE COMMANDE DES PORTES (piles) | | DD En cas d'incident : isolez la batterie en dévissant l'une des bornes. Pour éviter tout risque d’étincelle : - ‘Assurez-vous que les « consommateurs » soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une balterie. - Lors de là charge, arrêtez le eur avant . de connecter ou de déconnecter la batterie. - Ne posez pas d'objel métallique sur la bat- terie px ne pas créer de court-circuit entre les bornes, Branchement d'un chargeur : déconnectez impérativement (moteur arrêté) les deux câbles reliés aux bomes de la batterie. Ne débranchez pes la batterie quand le moteur tourne, Conformez-vous aux ins- tructions d'utilisation données par le four- nisseur du chargeur de batterie que vous employez. Seule une balterie bien chargés ol bien entretenue peutalteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer nor- malement le moteur de votre véhicule, La batterie doit étre maintenue propre el sèche, les bornes el colliers de raccorde- ment doivent être nelloyés el enduils d'une graisse antiacide, Faites contrôler souvent la capacité de charge de votre batterie ; + Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en cirçuit urbain. « Lorsque la température extérioure baisse, il est normal que la capacité de charge dimi- nue. En période hivemale, n'utilisez que les équipements électriques nécessaires. + Dans le cas d'une consommation anor- male d'électrolyto. * Enfin sachez que cette capacité diminue naturellement du fait de certains « cons- ommateurs permanents » exemple: montré, accessoires après-vente. Dans le cas où de nombreux accessoires sont montés sur le véhicule, faites-les brancher en + AA. contact. Dans ce cas, il est sou- haitable de faite équiper votre véhicule d'une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès de votre Représentant Renault, Pour une immobilisation prolongée de votre véhicule, débranchez la batterie ou faites- \a recharger régulièrement, notamment en périodo de froid. I! conviendra alors de repro. grammer les a pareils à mémoire, autora- dio.… La batterie doit être stockée dans un local suc et frais ainsi qu'à l'abri du gel. + Démarrage avec la batterie d'un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez emprunter de l'énergie à la batterie d'un autre véhi- cule, procédez comme suit : Procurrz-vous des câbles électriques appro- és (section importante) chez un Représen- tant Renaul(, ou-si vous possédez déjà des cäbles de démarrage, assurez-vous de leur parfait état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts, La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la baltorie déchargéo. Une batterie gelée doit ôtre dégelée avant d'être alimentée. Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-cingiit lors de la liaison des pôles positifs) el que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route ot adoptez un régime moyen. Fixez le câble positif (+) À sur la borne (+) 1 de la batterie déchargée, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant. Fixez le câble négatif (-) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (=) 4 de la batterie déchargée. Vérifiez qu'il n’existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble À (+) n'est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant. Démarrez le moteur comme habituellement. Dès dil toume, débranchez les câbles A et B dans l'ordre inverse (4-3-2-1). ee — ттт | Remplacement des piles | Déposez la vis 1, ouvrez lo boîtier (à l'aide d'une pièce de monnaie par exomple) et | remplacoz les deux piles 2 en respectant | là polarité gravée sur le couvercle. AS N . + = L 1 À iles q ar i <7 a й bles = chez! voto Représan pant. | ‘опа, "re OS Tp ad | EM — La duróu de ces piles est de deux ans environ. Un temps d'une 3 onde ust Hi - 7 a + . ssaire entre 2 actions de verrouillage ot de déver- SS cm —Q—Ñ6—[ Votre váhicule est équipé d'un système de coupure carburant par inertie en cas de choc violent. Ce système est prévu pour se désarmer et ainsi isoler le circuit d'alimentation en car- burant lors d'un fort impact. PRE an eT Ш Dessumewms 7 7 7 A > 4 у F5 > Е No N À "o NE 7 LA a) | = ES ( sa > TY fe я "т ms 22 Fri © > 7 07 A Réarmement du système Siles conditions de remise en fonclionne- A Remplacement des balais d' je- | |, | P esse Remplacement du balai d'essuie-vi- vitre avant 1 el 3 B i ment du circuit d'alimentation sont réu- | ; Ve A _ tre arriére 7 | nies (voir encadré), appuyez sur le Contact mis, a l'aide do la manette d'es- | = pe == а $ | | b > = : | bouton 1 pour réarmer le système. | suie-vitres : amenez les bras d'essuie-vi- == || | oulevez le bras d'essuie-vitre. tre 2 à la verticale (coupez le contact pour les maintenir dans cette position). eau ee Met fat glissecle an balai d’essuie-vitre vers vous jusqu’à De l'extérieur, soulevez les bras d'essuie- dégager te crochet 9 du bras d'essuie-vitre, vitre. Positionnez les balais 1 et 3 à l'hori- zontale. | + Faites pivoter le balai vers l'hori » Côté conducteur 1 : déclipsez le crochet € puis pousses le pour le dégager mo = et relevez la languette 5. * Par temps de gel, assurez- ; Pour le remontage, procédez dans le sens 1 vous que les balais d'essuie- * Coté passager 3 : relevez la languelte 6 inverse du démantage et assurez-vous du vitres ne sont pas immobili- | Jon ОТО НА du crochel et de la lan- x sés par le givre (risque + Puis, pour les deux côtés : appuyez sur ge. d’échauffement du moteur), le balai pour le dégager, | Pour sortir le balai, décalez-le légere- * Surveillez l'état de ces balais. Ils sont ment À et remontez-le B. > danger des que leur efficacité + NUS environ tous les ans, Pour le remontage, procédez dans le sens inverse du démontage et assurez-vous du | — bon verrouillage des crochets el langueltes. REMORQUAGE (dépannage) Utilisez exclusivement le crochet de remor- quage 1 (situé sous la roue de secours) et les points de remorquage avant 3 et arrière 6 (jamais les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu'en traction ; en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Le volant ne doit pas être verrouillé ; la clé de contact doit être sur la position « M » (allumage) permettant la signalisation (feux « pin », feux indicateurs de direction). La nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage définies par la législation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule. Adressez-vous à votre Représentant Renault. Point de remorquage avant Véhicules équipés d'antibrouillard Dégagez le cache 2 en pressant la lan- guette 3. Vissez l'anneau de remorquage: 1 au maximum, Véhicule sans antibrouillard Olez la vis 4, retirez le cache 5. Vissez l'anneau de remorquage 1 au maxi- mum. Point de remorquage arriére | Dégagez le cache 6 par le dessous du bou- chier. Vissez l'anneau de remorquage 7 au maxi- | mum. Remorquage d'une voiture à boîte automatique : particularités Moteur à l’arrêt : le graissage de la baïte n'est plus assuré, il faut donc de préférence transporter le véhicule posé sur un plateau où le remorquer roues avant soulovées. Exceptionnellement, ‘vous pouvez le és pe les 4 roues au sol en utilisant le point d'arrimage et uniquement aux con- ditions suivantes : N " - Vitesse maxi 40 km/h sur un parcours limité à 50 km. Attention + le luvior doit étre en position neutre (N) ser longtemps. Les conseils suivants vous perme programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d "incidents susceptibles de l‘'immobili- PRÉÉQUIPEMENT RADIO ACCESSOIRES | es roguliéromen. 1. O NNEMENT Emplacement radio Vemplacement pour l'auloradio est prévu sous fo volet central 1 de la planche de bord. Ouvrez le volet puis déposez le cache supé- rieur pour accéder aux connexions 2 (antenne, alimentation + et — fils haut- parleurs). Haut-parleurs dans les portes Déposez les vis 4 pour enlever la grille 3. Déposez le carton de protection pour accé- der aux fils de haut-parlour. Haul-parleurs aigus Déclipsez la grille 5 pour accéder aux fils de haut-parleur, Représentant Renault. Vous actionnez le démarreur ——] * [I ne se passa rien : les lampes tómoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas: Went de vous dépanne r rapidement el provisoirement CAUSES Câble électrique de batterie’ débranché où oxydation des cosses et des bornes Batterie déchargée Balterie hors d'usage ; par sécurité, consultez dès que possible un QUE FAIRE Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les: * Branchez une autre batterie sur |à batterie défaillante. Remplacez la batterie. * Les lampes témoins faiblissent, le démar- rour tourne très lentement. * Le moteur « tousse » mais ne démarre pas où il démarre difficilement à froid. Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées Batterie déchargée Antidémarrage en fonctionnement Mauvaise procédure de démarrage u Manvales alimentation en carburant ou défaut d'allumage Système de coupure carburant en fonction- Em suite à un choc violent du véhicule. Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- toyez si elles sont oxydées, el resserrez-les. Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. Consultez le chapitre « Système antidé- marrage ». Consultez le chapitre « Mise en route ». En cas de non démarrage n'îinsistez pas: Consultez un Représentant Renault. Consultez le chapitre « Coupure carbu- rant », ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Vous actionnez le démarreur * Le moteur démarre difiicilement par temps humide, ou après lavage # Le moteur démarre difficilement à chaud CAUSES Mauvais allumage : humidité dans le sys- tème d'allumage Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit) Manque de compression QUE FAIRE Séchez les fils des bougies et dé la bobine, Laissez refroidir le moteur. Cansultéz un Représentant Renault. Sur route + Vibrations Pneumatiques mal gonflés ou mal équili- brés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques si ce n'est pas la cause, fuites vérifier leur état par un Représentant Renault, + Fumée blanche anormale à l’échappe- ment: Panne mécanique : joint de culasse détérioré Arrález le moteur, Voyez un Représentant Renault. « Bouillonnement dans le vase d'expansion. Panne mécanique : joint de culasse cla- qué, pompe à eau défectueuse Motoventilateur en panne Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. Vérifiez le fusible correspondant, sinon consultez un Représentant Renault: + Fumée sous capot moteur, Court-circuit Conduit du circuit de refroidissement dé- fectueux Arrêtez-vous; coupez le contact, débran- chez la batterie, Consultoz un Représentant Renault, ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Sur route CAUSES + Le témoin de pression d'huile x' - en virage ou au freinage - au ralenti allume - tarde à s'éteindre ou resto ; allumé Sn ñ l'accélération + Le moteur manque de puissance, * Le ralenti est instable ou le moteur cale. * La direction dovient dure. * Lo moteur chauffe, Le témoin de tempé- rature d'eau s'allume (ou l’aîguille de l'in- dicateur se situe dans la zone rouge). Le niveau est trop bas Pression d'huile faible Manque de pression d'huile F iltre à air encrassé Défaut d'alimentation en carburant. Bougies défoctueuses, mauvais réglage Manque de compression (bougies, all prise d'air) й Dope lu Courroie cassée Manque d'huilè dans la pompe Pompe à eau : courroie détendue où cassée Panne du motoventilateur QUE FAIRE Ajoutez de l'huile. Rejoignez le Représentant Ronault le plus proche. Arrûtez-vous : faites appel à un Représen- tant Renault. Remplacez lu cartouche, Vérifiez le niveau carburant. Consultez un Représentant Renault, Consultez un Représentant Renault. Faites remplacer la courroie. | Ajoutez de l'huile (voir entretien). Si lo problème persiste, consultez votre Représentant Renault, Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et voyez un Représentant Renault. Fuites d'eau Vérifiez l'état des raccords d’eau et le ser- rage des colliers, Vérifiez le vase d'expansion : il doit conte- nir du liquide, S'il n'en contient pas refaites le niveau (après l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes précautions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n'est que provisaire, voyez votre tôt possible. ésentant Renault le plus te ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Appareillage électrique * L'essuie-vitre ne fonctionne pas: * Les feux clignotants D'un seul côté : ne fonctionnent plus. Des deux côtés : + Les projecteurs Un seul: ne fonctionnent plus. Les deux : * Traces de condensation dans les feux Chauffage-climatisation + Manque d'efficacité du débit d'air CAUSES Balais d'essuie-vitres collés Fusibles rompus (intermittent, arrêt fixe) Panne du moteur - ampoule grillée - fil d'alimentation débranché ou connec- teur mal positionné - mise à la masse défectueuse - fusible rompu - centrale clignotante défectueuse - ampoule grillée - fil débranché ou connecteur mal posi- tionné - mise à la masse défectueuse - si le circuil est protégé par un fusible Ceci n'est pas une anomalie. La présence de traces de condensation dans les feux est un phénomène naturel lié aux varia- tions de température. Ces (traces disparaîtront rapidement lors de l'utilisation des feux. Filtre ‘à particules encrassé QUE FAIRE Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie- vitre; Changez-le. Voyez un Représentant Renault. Remplacez l'ampoule. Rebranchez-le, Ropérez le fil de masse qui est fixe sur une partie métallique, grattez l’embout du fil do masse et refixez-le soigneusement. Changez-le, A remplacer : voyez un Représentant Renault. Remplacez-la. Vérifiez at rebranchez le fil ou le connecteur. Voir ci-dessus. Vérifiez et changez-lo si nécessaire. Faites remplacer la cartouche о > = ее ———— ОМ hm о БМННННННННОНННООНОНОННИИ apitre 6 : Caractéristiques techniques A — SEE Ye Plaques d'identification DIMÉNSIONS Laure ere ee ET TI TIT DES SRE CEE Bos Carectéristiques moteur”................ III Nr tr ap ou Masses Eo ACTI DEAN e ED NA JO Ма 6.05 Charge remorqueble- <==+ +... taco CN NENA A ООО 6.05 | Pièces de rechange ............... ON AA OS So MA e oe PLAQUES D'IDENTIFICATION DIMENSIONS (en mètres) f Les plaques d'identification Les indications figurant sur la plaque cons- tructeur et sur là plaque moteur sont à rap: péler dans toutes vos lettres où commandes. А - Plaque constructeur 1 Type mine du véhicule ot numéro dans la série du type. 2 MTMA (Masse Totale Maxi Autori- sée de véhicule). 3 MTR (Masse Totale Roulante - véhi- cule en charge avec remorque). = 4 MTMA essigu avant. 5 MTMA essieu arrière. 6 Caractéristiques techniques du véhi- cule, 7 Référence peinture. 8 Niveau d'équipement. 9 Type de véhicule, 10 Code sellerie, 11 Complément de définition équi- pement, 12 Numéro de fabrication. 13 Code habillage intérieur. 4,768 a] Diamétres de braquage * onlre murs : 11,40 mètres * entre trottoirs : 10,80 mètres B - Plaque moteur ou étiquelte moteur (emplacement différent suivant moteur) 14 Type du moteur. 15 Indice du moteur. 16 Numéro du moteur. 1,435 (2) E (1) Suivant version (2) A vide CARACTERISTIQUES MOTEUR 22 dT Versions 2.01 251 Type du véhicule BsaL B54F B54G (voir pla us constructeur) т oteur N7Q N7U G8T Turbo m (voir plaque moteur) 87x92 Alésage x Course (mm) 83x90 83x90 % Cylindrée (cm?) 1 948 2 435 2 188 Rapport volumétrique 10,5 : 1 10,5 :1 21,5 : 1 Injection multipoints Diosel i Qui Pot catalytique oui ype Super sans plomb Gazole In: PA , 95 qu 98 — Régime de ralenti Non réglable Allumage Intégré au calculateur d'injection | i N'utilisez que:les bougies spécifiées pour le motour dé votre véhicule. ot Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée > dans le compartiment moteur, sinon consultez votre Représentant Renault. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. | MASSES (en ke) Versions de base et sans option, CA НО ОНООООООООООООООООООООООООООООООООООООНООООООООООЛООЛООООООООЛОООООООООАООООООООЛОАЛОЛООЛООООООННННЕ susceptibles d'évaluer en cours d'année : consultez votre Représentant Renault. | Versions 2.01 2.5 | 2.2 dT | Automatic | Automatic | Type de véhicule (indiqué sur là plaque constructeur) BsaL B54F B54G | Masse à vide Total 1 450 1490 1 495 1 535 1575 en ordre de marche Avant 865 910 900 945 985 | Sans conducteur Arrière 585 580 595 590 590 Masse maxi, | Avant 1120 1 140 1 120 оц 1 150 | 1 140 ои 1 150 1 190 aulorisée par essieu Arrière 1 020 1 020 1 040 1.040 1 030 | Masse maxi. autorisée en charge 2025 2 065 2 080 2110 2 145 Masse maxi. remorque non freinée 750 750 750 750 750 Masse maxi. remarque freinée (1) conducteur seul 1600 1 500 1 750 1 500 1 300 | aulre cas 1 300 1 200 1 500 1 200 1 900 Masse totale roulante (= Masse maxi. autorisúe en 3 250 3 190 3 505 3 235 3 070 charge + remorque) Charge admise 75 sur le point d'altelage Charge admise 7 sur galerie de toit 0 totale roulante (véhicule Den 1000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mè (1) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc). Comm UM S|: ll est important de respecter les charges remorquables admises par In législation locale et, notamment, ce éfinles pa code de la route PO Tante adéptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant Renault Dans tous les cas, Ta masse > + remorque) ne doit jamais être dépassée. | КЕ - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge); la vitesse maximale doit être limités à 100 km/h ression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Ш - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, n pus préconisons de réduire la charge maxin calles définios par le #7 Les pièces de rechange d'origine RENAULT sont conçues sur la base d'un cahier des charges très strict et testées régulièrement. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. | En utilisant systématiquement les pièces.de rechange d'origine RENAULT, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre véhicule. | Pièces de rechange et réparations | En outre, les réparations effectuées dans le Réscau RENAULT avec des pieces de rechange d’origine sont garanties 1 an, | | NOTES mo MAME IMPRESSION ET FACONNAGE: MAME IMPRIMEURS A TOURS >» | A I ee ss - A ABS... 2.10 accessoires 5.22 A bett essen 3.02 - 3.03 A ne eee: „нете 114 а 117 air conditionné Lu 3.04 à 3.10 @ sonore d'oubli d'éclairage .......... 1.04 - 1,38 ‘allume-cigares .........w..í.. mie... 3.17 ampoules (remplacement) ............ 5.064 5:13 anomalies de fonctionnement ............. 5.23 a 5.26 antibrouillards see 5,08 antidémarrage (système) -............ 1,05 antipollution (conseils) … 2.06 - 2.07 appareils de contrôle ……. 1.28 à 1,34 ap ête 1.06 assistance de direction ................ 4.07 avertisseur SONOre ...........rie... 1.38 balais essuie-vitres i... 5.19 banquette arrière …………msmm 3.20 batlerie EEOOERANI ANA tTUaeveCUe. 4.09 ВЕ 5.16 boîte automatique (utilisation) ... 2.09 bouchon de réservoir carburant . 1.41 BOUGIES iu... 6.04 > capacités réservoir carburant …… 1.41 pacités organes mécaniques ……, 4.05 à 4.08 capot moteur $399.40 ++9 т 7фч9 у атевоо Чо реяваоноя 4.02 caractéristiques — (conseil d'économie) …. 2.06 - 2.07 carburant qualité) péssrisation: 0.02 — 6.04 carburant (remplissage) -.............. 1.41 catalyseur (particularités) ........... 2.04 С ceintures de sécurité ....... 1.12 41.22 cendriars 3.17 changements de lampe .... 5.06 à 5.13 changement de roue ……. 5,02 à 5,04 changement de vitesses nur 2.05 charges remorquables ............... 6.05 chauffage oii. 3.02 à 3.12 clés 1.02 - 1.03 clignolants ... 1.38 - 5.06 4 5.09 - 5,11 climatisation ee 3.02 - 3.12 coffre à bagages 3.21 - 3.22 condamnation portes ....... 1.02 à 1.04 conditionnement d'air ...., 3.02 а 3.10 CONCUTO-) morir) ii 2.024210 contacteur de démarrage -........... 2.02 conseils pratiques „неее 5.02 4 5.27 coupure carburant en cas de choc violent wi... 5.18 coussins gonflables ........ 1.15 4.1.17 Creviison -...... e 1,02 & 5.04 cric ‚ 5.02 démarrage moteur eee 2.03 dépannage (anomalies de fonctionnement) ........ 5.23 à 5.26 désembuage : pare-brise ....... wees 3.02 - 3.05 - 3.11 vitre arrière us 3.05 - 3,12 diamélre de braguage ........... wines 0.03 dimensions 6.03 direction assistés .............. sr 4.07 direction à assistance variable ....... 2.05 - 4,07 éclairage : extérieur - 1.38 à 1.40 - 5.06 à 5.13 tableau de bord (réglage) ……… 1.38 intérieur ……….….…….. 3:13 - 5.12 - 5,13 économie de carburant …. 2:06 - 2.07 enjoliveurs Re 5.04 E entretien : CATTOSSETIO vu. 4.12 - 4.13 garniture intérieure i. 4.13 mécanique ........— mm. 4,03 à 4,11 ESSUIE-VILTOS ira EG 1.3 (remplacement des balais) ...... 5.10 F feux de brouillard .. 1.38 - 5.08 - 5.10 de croisement 1.38 - 5.06 - 5.07 de détresse creme 1.40 de direction Lee. 1.40 - 5,06 à 5.09 - 5.11 de position … 1.38 - 5.06 à 5,10 de rottil ....c.onemencrsziomensezaos DIO de mute ......... 1.38 - 5,06 - 5.07 CB OR pet eme + 5.09 - 5,11 filtre à air , ... 4.11 NANO oro a 4,05 - 4.06 frein- a tr a 2.05 iA AL 5,14 à 5.15 G garde au sol ......e.... remisiones 6.03 gonflage des pneumatiques ....... (1,04 H heure . … 1,95 huile moteur -........ ....... 4.03 44.06 huile boîte eee e 4.06 I identification du véhicula ......... 6.02 incidents (anomalies de fonctionnement) …… 5.23 à 5.26 indicateurs : tableau de bord ............ 1.28 à 1.34 de direction .. 1.38 - 5.06 4 5.09 - 5,11 installation radio uses 5.22 ) fauge d'huile moteur ........ 4.03 - 4.04 L' lampes! 220. rasero 5.06 a 5.13 lavage ......... LEARN 4.12 - 4.13 lave-vitre ........inscereme ene... 1.37 - 4.10 levage du véhicule (changement de roue) ................ 5.03 lève-vitres 3.14 levier de sélection boîte automatique ovine. 2.09 levier de vitesses „онннннннннненннныыы 2.05 liquide de freins ie 4.07 liquide de refroidissement moleur ............. 4.08 lunette arrière (désembunge) -..........—.... 3.05 - 3.12 M manivelle 5.02 marche arrière (passage) oie. 2.05 masses 6.05 mémorisation des réglages du poste de conduite …. 1.08 à 1,11 miroirs de caurtaisie ...........=..... 3.16 mise en mute du moteur . 2.02 a 2,04 module de conduite ......... 1.32 3 1.34 montre 1,35 moteur (caractéristiques) 4... 6.04 niveau de carburant ......... 1.28 à 1.34 nivonui TT TDT 4.03 à 4,10 ordinateur de bord „ие , 1.323 1.34 pare-brise (à couches isa RE es) repre il tn 3.13 pare-solei 3.16 peinture (entretien) ...... 4,12 - 4,13 peinture (référence)... 6.02 pièces de rechange ,........ recusarrees 5,06 pile: (télécommande) ....... 2 ‚ 517 plafonnier 3.13 planche de bord ан. 1.24 a 1.27 plaques d'identification ......c...... 6:02 To = © — ST ES P plaque ovale ................ ET 6.02 pneumatiques ser 0.04 - 5.05 poids 6.05 pompe d'assistance de direction 4.07 pores serres were 1,02 à 1,04 poste de conduite ............ 1.24 à 1.27 pot catalytique u... ToT 2.04 prééquipement radio ............ 5.22 pression des pneumatiques -................ 0.04 - 5,05 prétensionneurs de ceintures de sécurité avant... 1.14 procédure d'introduction du code de dépannage du système antidémarrage ........ 5.18 projecteurs .......... 1.39 - 5.06 a 5.08 projecteurs additionnels ............. 5.08 Q Qualité du carburant -....... 0.02 - 6.04 R radio (pré-équipement) ............... 5,22 rangements ........ VO „нм. 3.18 8 3:22 ralenti 6.04 réglage des projecteurs ............ 1.39 réglage des sièges avant avec : commandes électriques 1.08 a 1.11 commandes manuelles ......... vee 1,07 régulateur de vitessa oui ee 2.08 régulation de température 3.04 à 3.10 remorquage (сагауапаре) ученое. ooo 4.08 - 6.05 remorquage (dépannage) .. 5.20 - 5.21 réservoir carburant (capacité) ..... 1.41 lave-vitres. .......... Es 4.10 liquide frein ............. ‚ 4.07 liquide refroidissement 4.08 rétroviseurs 1.23 rodage de. 2.02 roue de secours :............. 5.02 - 5.03 roues (sécurité) mire 5:05 S sécurité enfants ............. 1.04 - 1,20 - 3,14 - 3.15 - 3.17 sièges arrière (fonctionnalité) …. 3.20 sièges avant (réglages) …… 1.06 à 1,11 sièges chauffants 1.09 sièges « ergomatic » iin 1.08 signal danger ............... o rer e LAS SON signalisation éclairage ,..... 1.38 41.40 spots d'éclairage ........ yore 3:13 + 5:12 synthase de la parole .............. 1.36 système antiblocage de roues ..... 2.10 Systime antidémarrage ............... 1.05 système de coupure carburant | en cas de choc violent ............. 5.18 tableau de bord ............ 1.28 41,34 tablette arridre ..........—r.ewen mens 3,22 télécommande de verrouillage électrique des portes ...... 1.02 - 1,03 télécommande de verrouillage électrique des portes - piles … 5:17 témoins de contróle ......... 1.28 4 1.34 température extérieure 1.35 toit ouvrant .… 3.15 trappe d'essence ...... ae peda ' ventilation climatisation ........... 3:02 a 3,12: ventilateur du moteur ............ 4.08 verrouillage électrique des portes ,........——... vo 1:02 - 1.03: vidanges moteurs ......c.... 4.05 - 4.06 vide-poches Sather reins rate LO Ф 3.22 vitres .. we 3.14 volant de direction (réglage) ....... 1.22 W warning, ... N - - a 82 000 43 846 — NU 593 — Juillet 1999 — 6” Edition francaise E 59 rag: Ae AE Y PT => a TARA Notice d' utilication Safrane Nouveau moteur L7X + huile moteur (jauge/bouchon de remplissage/capacité huile moteur) emplacement et capacité du bocal liquide de refroidissement emplacement de la plaque moteur pression de gonflement des pneumatiques masses * caractéristiques moteur Nouvelle boite automatique Les informations contenues dans cet additif complètent celles données dans la notice de base: Additif à NU 593 - Edition française 82 00 022 456 - janvier 1999 Ta — URN « | | SEE N Г TEN Za - On nA nz Jauge huile moteur 2 Bouchon de remplissage huile mo- teur 1 Capacité moyenne de vidange d'huile moteur (pour information) : 4,9 litres. Filtre à huile compris. Emplacement du bocal liquide de refroidissement 3 Capacité moyenne de vidange de liquide de refroidissement (pour information) : 7,0 litres. “ FE я —— Emplacement plaque moteur 4 3 Pression de gonllement des pneumatiques à froid [en bar) MASSES (en kg) - Véhicules de base sans option, Certai- nes masses peuvent varier selon la législation locale, Consultez votre Représentant Renault. Type de véhicule sur galerie de toit Type mines 5 y B54N {voir plague constructor) BS (voir plague constructeur) Utilisation normale Masse a vide Total 1 580 * Avant 23 en ordre de marche Avant 980 + Arrière 2,1 sans conducteur Arrière 600 Pleine charge ; s Avnnl 25 Masse maxi. Avant 1160 * Arrière 2,3 autorisée par essieu Arrière 1 050 Roue de secours 2,7 Masse mal: dos autorisée en charge Dimension 65715 des jantes Masse maxi. 750 : remorque non freinée Dimension © 205/60 R 15 V des pneumatiques Masse maxi. conducteur 1 500 remarque seul freinée autres cas 1 200 Masse totale roulante =Masse maxi. autorisée an 3250 charge + remorque) Charge admise sur le point d'attelage 20 Charge admise 70 CARACTERISTIQUES MOTEURS B54N a - Ÿ | ие ние la plaque moteur) L7X Alésage x Course (mm) 87xB2,5 Cylindrée (ca?) 2 946 Carburant sans plomb 95 où 98” N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez votre Représentant Renault. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. * Possibilité d'utiliser, à défaut, du carburant sans plomb d'indice d'octane-91. 4 > e BOÍTE AUTOMATIQUE Levier de sélection : parking : marche arrière : point mort : marche avant automatique (rapports autorisés ; 1”, 2°, 3“ ol 4") : 2" imposóe (rapports autorisés : Tr, Ze] : 11 imposée. ню IZA Par mesure de sécurité, certaines posi- tions ne sont accessibles qu'après déver- rouillage : appuyez sur le bouton A. L'engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu'à l'arrêt, pied sur le frein et pédale d'accélérateur relevée. Position D3 ou 3" imposée (rapports autorisés : 17%, 29, 3"). Le levier de sélection en position D, appuyez sur le bouton B. Le témoin de fonctionnement correspondant s'allume sur l'afficheur E. Pour sortir de celle sélec- tion appuyez de nouveau sur le bouton B (le témoin s'éteint). Nota : Tant que le témoin reste allumé, le système interdit le passage en 4". Cette fonction so désactive dès que le contact est coupé, Mise en route Le levier en position P ou N, mottez le contact. Pied sur la pédale de froin, quittez la posi- tion P ou N. Marche avant Engagez le levier en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n'aurez plus á toucher á votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convena- ble du moteur car l'« automatisme » tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route et du style de conduite choisi. A a BOITE AUTOMATIQUE (suite) Situations exceptionnelles » Position neige : en cas de conduite sur sal peu adhérent (neige, boue...) Sopaye sur le contacteur C, le témoin & fonctionnement correspondant s'al- lume sur l'afficheur E. Hors de ces conditions de conduite, sor- lez de celle position en appuyant de nouveau sur le contacteur C, le témoin de fonctionnement s'éteint. * En meno si le profil de la route el sa sinuosité ne permettent pos de se maintenir en 4°, nous vous conseillons. de vous positionner en D3 (par appui sur le bouton B, le levier de vitesses positionné sur D), voire sur 2 (2° impo- see), afin d'éviter les passages sur des rapports supérieurs à celui sélectionné. De même la position 1, qui impose le 1° rapport. permet de conserver un bon freinage moteur. En cas de longue descente, il est donc conseillé de se positionner en D3 ou 2 (voire 1) pour obtenir un freinage moteur plus efficace el soulager les freins. Accélérations et dépassements Enfoncez la pédale d'accélération à fond. Cela provoquera, dans la mesure des pos- sibilités du moteur, le rétrogradage de la boîte automatique sur le rapport optimal. Comment rouler économiquement Sur roule, laissez toujours le lovier en posi- tion D, la pédale d'accélérateur étant main- tenue peu enfoncé les rapports passeront automatiquement à une vitesse basse. N'utilisez pas les positions D3, 2, 1 et la position neige en dehors des situations exceptionnelles. Par temps très Froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d'engager le levier en D ou В. Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P ; la baile est au point mort el les roues motrices sont ver- rouillées mécaniquement par la transmis- sion. Serrez le frein à main. Anomalie de fonctionnement * Иа En roulant, si ce témoin s'al- QUE lime, il indique une défail- lance. Roportez-vous aux pages « Tableau de bord » en chapitre 1. » Dépannage d'un véhicule à boîte au- tomatique, reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5. Particularité Certaines défaillances peuvent être accom- pagnées d'un message de la synthèse parole (lorsque le véhicule en est équipé) = ” © 2 < Ч A mp: — ”, a