▼
Scroll to page 2
of
4
LZR-WIDESCAN DÉTECTEUR DE MOUVEMENT, DE PRÉSENCE ET DE SÉCURITÉ POUR PORTES INDUSTRIELLES FRANÇAIS QUICK GUIDE (VERSION AMÉRICAINE) ! ! FR LIRE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET LA CONFIGURATION LZR -WIDESCAN ® MOTION, PRESENCE, AND SAFETY SENSOR FOR INDUSTRIAL DOORS (US VERSION) 75.5916.03 LZR-WIDESCAN 20180821 Page 1 of 16 Reportez-vous au guide de l’utilisateur pour des consignes de sécurité et des informations supplémentaires. 1 OUVERTURE DU DÉTECTEUR Assurez-vous que le capot n’est pas verrouillé (verrou rouge). Tirez sur les deux pattes pour ouvrir le capot. 2 Après l’installation et avant de quitter les lieux, effectuez un test du périphérique. Ne pas retirer le film de protection lors des réglages mécaniques. Retirez-la avant de démarrer le programme de teach-in. Retirez le capot complètement avant d’installer le détecteur. REGLAGE DES REGLAGES (SI NECESSAIRE) a. Ajustez le capteur avant le montage pour un accès plus facile à l’écran LCD. b. Ajustez la fonction et la logique des sorties uniquement si cela est requis par votre application. c. Ouvrez le capuchon USB et alimentez le capteur avec un mini chargeur USB ou une batterie. Des ajustements peuvent également être effectués après Teach-In, si vous n’utilisez pas le port USB. Ex: OUT 1 Quick Start In-Out Motion OUT 2 RELAY I/O Out1Function Motion or PC Out1Logic Détection de mouvement ou détection de présence dans la zone de tirette Out2Logic Out 2 Function Pres or Sfty Out 2 Logic Détection de présence d’objets en présence ou sur le terrain de sécurité Out 2 Logic RelayFunction Détection d’objet HeightTrigger si hauteur > 7 pi 4 po RelayLogic I/O Out1Logic Normalement ouvert Out2Logic Normalement ouvert Désexcité RelayLogic De-energized pas de détection >More NO Out2Function 75.5917.03 LZR-WIDESCAN QG 20180821 NC RelFunction Page 1 of 4 3 MOUNTING & WIRING Installez le capteur dans le coin gauche ou au centre de la porte le plus haut possible (max. 19’6 «). H La dimension du champ de détection dépend de la hauteur de montage. W D a b Vérifiez que la vis de blocage de l’angle est positionnée comme indiqué. Dévissez-la légèrement si nécessaire. c Retirez le support de montage du détecteur et fixez-le au mur. Vous pouvez également installer le détecteur directement sans utiliser le support de montage. d Positionnez le détecteur horizontalement (comme indiqué) et fixez le détecteur au support de montage. Branchez le connecteur et passez le câble (pièce nº 20.5399) dans le passage du câble sans faire de boucle. ALIMENTATION * SORTIE 1 * * SORTIE 2 COM NO NC RELAIS 5 INSTALL Lancer l’apprentissage après ajustement de l’angle. TEST SORTIE Toute présence / sécurité les sorties sont activées. Connectez les fils comme suit. *état de sortie alimenté pendant la période de non détection avec valeurs d’usine Page 2 of 4 75.5917.03 LZR-WIDESCAN QG 20180821 4 RÉGLAGE DE L’ANGLE Alimentez le capteur. L’écran LCD affiche l’écran de détection. Activez les 2 points laser visibles en double-cliquant sur OK ou en utilisant la séquence de contrôle à distance indiquée à droite. Les rayons laser visibles restent activés pendant 15 minutes ou peuvent être désactivés en double-cliquant sur OK. PRESS 2X OU 1 4 2 5 3 6 A B 7 8 9 C F1 0 F2 D Ne regardez pas directement l’émetteur laser ou les rayons laser rouges visibles. Assurez-vous que le rideau est parallèle à la porte en ajustant une ou deux vis sur le côté. ANGLE D’INCLINAISON ANGLE DE PARALLÉLISME Retirez la pellicule de protection bleue de la fenêtre laser. PLUS LOIN PLUS PROCHE Lorsque la fonction de sécurité est requise, les points rouges doivent être le plus près possible de la porte. Les angles négatifs réduisent la profondeur des champs de détection. Positionnez le rideau plus près ou plus loin de la porte en tournant la vis en haut. ANGLE LATÉRAL Lancez l’ASSISTANT DE POSITIONNEMENT pour positionner correctement le champ de détection devant la porte. MAINTENIR ENFONCÉ 1. Appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé pour lancer l’ASSISTANT DE POSITIONNEMENT. 2. Tournez le détecteur pour aligner le centre des points rouges au centre de la porte. Appuyez OK. 3. Tournez le détecteur jusqu’à ce que l’écran ACL confirme la position. Appuyez sur OK pour quitter. Verrouillez la position du détecteur en serrant la vis de blocage de l’angle (voir STEP 6A). 75.5917.03 LZR-WIDESCAN QG 20180821 OK La dimension du champ de détection dépend de la hauteur de montage. CHAMP DE DÉTECTION 6 ft 7.2 × 7.2 ft 9 ft 10.8 × 10.8 ft 12 ft 14.4 × 14.4 ft 15 ft 18 × 18 ft Page 3 of 4 TEACH-IN : INSTALLER La zone de teach-in (c’est-à-dire le carré devant les 2 points visibles) doit être complètement dégagée. Ce programme de teach-in doit être lancé chaque fois qu’un angle du détecteur a été modifié. Assurez-vous que la pellicule de protection bleue et le capot sont retirés! 1. Lancez un apprentissage par écran LCD ou télécommande (démarrage rapide> apprentissage> installation). LCD ©BEA | 75.5917.03 LZR-WIDESCAN QG 20180821 Quick Start In-Out QS TeachIn Presettings TeachIn Install TÉLÉCOMMANDE 1 4 2 5 3 6 A B 7 8 9 C F1 0 F2 D 2. Dégagez la zone d’apprentissage devant le capteur. Le processus d’apprentissage commence. La position, l’angle et la hauteur sont appris; le fond est analysé et le didacticiel se termine avec succès. Si cela n’est pas le cas, reportezvous à la section DÉPANNAGE du guide de l’utilisateur (75.5916). ... .... | Instructions d’origine VEUILLEZ CONSERVER CE GUIDE AUX FINS DE CONSULTATION ULTÉRIEURE — CONÇU POUR IMPRESSION EN COULEUR 5 .. 6 5 REGLAGES POUR 3 FONCTIONS PRINCIPALES MOUVEMENT LARGEUR 000 – 999 Valeur d’usine par défaut: 240 in PROFONDEUR 000 – 999 Valeur d’usine par défaut: 287 in LARGEUR 000 – 999 Valeur d’usine par défaut: 240 in PROFONDEUR 000 – 999 Valeur d’usine par défaut: 80 in LARGEUR 000 – 999 Valeur d’usine par défaut: 240 in PROFONDEUR 000 – 999 Valeur d’usine par défaut: 16 in PRÉSENCE SÉCURITÉ FERMER LE DÉTECTEUR b a Verrouillez la position du détecteur en serrant fermement la vis de blocage de l’angle. Relevez le capot du détecteur et fermez-le comme indiqué. c Verrouillez le capot en tournant la vis de blocage dans le sens horaire. ATTENTES DE CONFORMITÉ DE L’INSTALLATION/L’ENTRETIEN DE BEA BEA, le fabricant du détecteur, ne peut pas être tenue responsable pour des installations incorrectes ou des ajustements inappropriés du détecteur/de l’appareil; par conséquent, BEA ne garantit aucun usage du capteur en dehors de son but prévu. BEA recommande fortement que les techniciens d’installation et de services soient certifiés AAADM pour les portes piétonnières, certifiés IDA pour les portes/portails, et formés en usine pour le type de système de portes/portails. Les installateurs et le personnel de service sont responsables d’exécuter une évaluation des risques à la suite de chaque installation/entretien, en s’assurant que l’installation du système de détecteurs est conforme avec les règlements, codes et normes locaux, nationaux et internationaux. Une fois que l’installation ou l’entretien est terminé, une inspection de sécurité de la porte/du portail doit être effectuée selon les recommandations du fabricant ou les directives AAADM/ANSI/DASMA (le cas échéant) pour les meilleures pratiques de l’industrie. Les inspections de sécurité doivent être effectuées pendant chaque appel de service — vous pouvez trouver des exemples de ces inspections de sécurité sur l’étiquette d’information de sécurité (p. ex., ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107). Vérifier que toute la signalisation appropriée de l’industrie et les étiquettes d’avertissement sont en place. Tech Support: 1-800-407-4545 | Customer Service: 1-800-523-2462 General Tech Questions: [email protected] | Tech Docs: www.BEAinc.com Page 4 of 4 75.5917.03 LZR-WIDESCAN QG 20180821