▼
Scroll to page 2
of
92
Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Lichtmast Light Tower Torres de iluminación Tours d'éclairage LTN6L-V S Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5200023687_100_Q4\' Type Material Number Version Language LTN6L-V S 5200023687 100 de | en | es | fr www.wackerneuson.com Copyright © 02.2020 Wacker Neuson Production Americas LLC Printed in USA. All rights reserved. LTN6L-V S Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Die Nummern meines Gerätes sind: 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Umrechnungstabelle Volumeneinheit 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Längeneinheit 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Gewicht 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Geschwindigkeit 1 km/h 0.620 mph Drehmoment 1 Nm 0.740 ft.lbs 3 / 92 5200023687 - 100 LTN6L-V S General information about spare parts manual A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. My machine’s numbers are: 3 1 2 1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. 4 Conversion table Volume unit 1 ml 1l 0.034 US fl.oz. 0.260 gal Unit of length 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Weight 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Speed 1 km/h 0.620 mph Torque 1 Nm 5200023687 - 100 0.740 ft.lbs 4 / 92 LTN6L-V S Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 92 5200023687 - 100 Informations générales sur le catalogue de pièces détachées LTN6L-V S Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. Les numéros de ma machine son : 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Table de conversion Unité de volume 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unité de longueur 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Poids 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Vitesse 1 km/h 0.620 mph Couple de serrage 1 Nm 5200023687 - 100 0.740 ft.lbs 6 / 92 LTN6L-V S Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Turm/Hydraulikpumpe Tower/hydraulics Torre/bomba hidráulica Tour/pompe hydraulique .................................................................................................................. 10 Licht Light fixture Artefacto Projecteur ........................................................................................................................................ 12 Hand-Drehvorrichtung Manual rotator Dispositivo giratorio de mano Appareil rotatif à la main .................................................................................................................. 14 Beleuchtungseinrichtung Light cpl. Artefactos compl. Projecteurs compl. ........................................................................................................................... 18 Turm Kpl. Tower cpl., ltn Torre compl. Tour compl. ...................................................................................................................................... 22 Ballast Kpl. Ballast cpl. Balastro compl. Matériau de ballast compl. ............................................................................................................... 24 Kontrollkasten/Batterie Control box/battery, non ce Caja de control/batería Boîtier de commande/batterie .......................................................................................................... 26 Kabelbaum/Schalttafel Wiring harness/control panel Conjunto de cables/tablero demando Harnais de câbles électriques/ ......................................................................................................... 28 Kraftstofftank/Hebeöse Fuel tank/lifteye Tanque de combustible/punto deizaje Réservoir de carburant/anneau ....................................................................................................... 30 Generator/Motorbefestigung Generator/engine support Generador/montaje del motor Générateur/montage du moteur ...................................................................................................... 32 Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr Generator/engine support/exhaust pipe Generador/montaje del motor/caño de escape Générateur/montage du moteur/t .................................................................................................... 34 Palette/Anhänger Skid/trailer Paleta/remolque Palette/remorque ............................................................................................................................. 36 7 / 92 5200023687 - 100 LTN6L-V S Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Sonderzubehör-Anhänger-Öse Mit Kugel Option-ball hitch, bulldog Sonderzubehör-enganche en forma de bola Option-attelage en forme de bi ........................................................................................................ 40 Gehäuseblechtafeln Enclosure panels Paneles de la cubierta Tableaux de l'enceinte ..................................................................................................................... 42 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 44 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 46 Kohler-Motor Engine-kohler Motor kohler Moteur kohler Lombardini-Motor Engine-lombardini Motor lombardini Moteur lombardini ............................................................................................................................ 48 Einlass/Auspuff Intake/exhaust Admisión/escape Admission/échappement ................................................................................................................. 50 Kolben/Pleuel Piston/connecting rod Pistón/biela Piston/bielle ..................................................................................................................................... 52 Kurbelwelle/Schwungrad Crankshaft/flywheel Cigueñal/volante Vilebrequin/volant ............................................................................................................................ 54 Regler Timing/speed governor Regulación del encendido/velocidad Régulateur ....................................................................................................................................... 56 Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. ................................................................................................................................... 60 Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence .......................................................................................................................... 62 5200023687 - 100 8 / 92 LTN6L-V S Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Kühler Kpl. Radiator cpl. Radiador compl. Radiateur compl. .............................................................................................................................. 68 Schmierung Lubrication system Lubricación Lubrification ..................................................................................................................................... 74 Steuerungen Controls Mandos Commandes .................................................................................................................................... 78 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse ............................................................................................................................................ 80 Elektrische Bestandteile Electrical components Piezas eléctricas Parties constituanates électri ........................................................................................................... 84 Wartungssatz Maintenance kit Juego de reparación Jeu d'entretien ................................................................................................................................. 88 9 / 92 5200023687 - 100 LTN6L-V S Turm/Hydraulikpumpe Tower/hydraulics Torre/bomba hidráulica Tour/pompe hydraulique 5200023687 - 100 5200020703 10 / 92 LTN6L-V S Turm/Hydraulikpumpe Tower/hydraulics Torre/bomba hidráulica Tour/pompe hydraulique Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 282 5200018472 1 283 5200018473 284 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Hydrozylinder Cilindro hidráulico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique 1 pc Hydraulikpumpe Bomba hidráulica Hydraulic pump Pompe hydraulique 5200019379 1 pc Hydraulikschlauch Manguera hidráulica Hydraulic hose Tuyau hydraulique 3/8 286 5200019730 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 500 mm 375 5200001980 1 pc Kabel Cable Cord Cordon 583 5200002181 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 584 5000165482 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 594 5200002194 1 pc Schaltkasten Caja del interruptor Switch box Coffret électrique 615 5000028707 3 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 712 5200018479 1 pc Bolzen, Lastöse Pasador de horquilla Pin, clevis Axe, chape 5/8 x 2 1/4 713 5200018480 1 pc Bolzen, Lastöse Pasador de horquilla Pin, clevis Axe, chape 5/8 X 3-1/2 717 5000116751 2 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 1/8 x 1-1/2in 791 5000012364 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 20 49Nm/36ft.lbs 797 5000028949 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 818 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 827 5000155213 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 849 5000011438 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 35 49Nm/36ft.lbs DIN933 851 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 853 5000010365 6 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 25Nm/18ft.lbs DIN 980 V 876 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 889 5000010375 14 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B10,5 DIN9021 1025 5200022248 1 pc Dichtungssatz Juego-empaque Seal kit Jeu-joint 1026 5200022280 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 1027 5200022281 1 pc Ablassschraube Tornillo sangrador Bleed screw Vis de vidange 11 / 92 5200023687 - 100 5200020703 LTN6L-V S Licht Light fixture Artefacto Projecteur 5200023687 - 100 5200020730 12 / 92 LTN6L-V S Licht Light fixture Artefacto Projecteur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 827 5000155213 4 868 5000030066 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 25 25Nm/18ft.lbs pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 13 / 92 5200023687 - 100 5200020730 LTN6L-V S Hand-Drehvorrichtung Manual rotator Dispositivo giratorio de mano Appareil rotatif à la main 5200023687 - 100 5200010561 14 / 92 LTN6L-V S Hand-Drehvorrichtung Manual rotator Dispositivo giratorio de mano Appareil rotatif à la main Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 351 5000165165 4 360 5200002002 361 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Beleuchtungseinrichtung, 1000W Artefactos compl., 1000w Light cpl., 1000w Projecteurs compl., 1000w 1 pc Halter Soporte Support Attache 5200002006 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 362 5200002005 1 pc Platte Placa Plate Plaque 363 5200002343 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 364 5200002348 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 366 5200002025 1 pc Scheibe Disco Disc Disque 367 5200002026 6 pc Scheibe Disco Disc Disque 368 5200002350 2 pc Scheibe Disco Disc Disque 369 5200002027 1 pc Scheibe Disco Disc Disque 370 5000119406 2 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 371 5000117816 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon 721 5000165130 1 pc Vorsteckstift Pasador Pin, detent Axe, cran d'arrêt 741 5000165222 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 3/4in NPT 742 5000165223 4 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in NPT 745 5000176419 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 3/4in 746 5000166459 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 797 5000028949 9 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 827 5000155213 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 840 5200002039 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 25 853 5000010365 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 25Nm/18ft.lbs 854 5000010366 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 856 5000013496 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 859 5000017088 6 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M20 861 5000029117 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 868 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 881 5000010616 6 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 883 5000010376 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 15 / 92 1000W M10 A13 DIN 980 V DIN9021 5200023687 - 100 5200010561 LTN6L-V S Hand-Drehvorrichtung Manual rotator Dispositivo giratorio de mano Appareil rotatif à la main 5200023687 - 100 5200010561 16 / 92 LTN6L-V S Hand-Drehvorrichtung Manual rotator Dispositivo giratorio de mano Appareil rotatif à la main Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 885 1 pc 5000031186 Beschreibung Descripcion Description Description Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 17 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant A17 DIN9021 5200023687 - 100 5200010561 LTN6L-V S Beleuchtungseinrichtung Light cpl. Artefactos compl. Projecteurs compl. 5200023687 - 100 5200012295 18 / 92 LTN6L-V S Beleuchtungseinrichtung Light cpl. Artefactos compl. Projecteurs compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200012010 1 2 5000179040 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 1 pc Linse Lentes Lens Lentille 5000179041 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 4 5000179042 2 pc Ring Anillo Ring Anneau 5 5200012128 1 pc Satz Juego Set Jeu 6 5200012013 1 pc Satz Juego Set Jeu 7 5000179045 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 8 5000179046 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 9 5000179047 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 10 5000179048 1 pc Gabel Horquilla Yoke Extrémité à chape 11 5000179049 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 12 5200012014 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 13 5000179051 1 pc Sockel Tomacorriente Socket Douille 14 5000179052 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 15 5000160191 1 pc Lampe Bombilla Bulb Ampoule 16 5000179053 1 pc Kabel Cable Cable Câble 17 5000165223 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 18 5200012142 1 pc Abzweigkasten Caja de distribución Junction box Boîte de tirage 19 5200012140 4 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 20 5000179056 1 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon 21 5000179057 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis 22 5000179058 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M5 x 20 23 5000180626 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M5 x 35 24 5000179060 8 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M4 25 5000179061 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 26 5000179062 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 27 5000179063 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 28 5000179064 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 19 / 92 1/2in NPT 5200023687 - 100 5200012295 LTN6L-V S Beleuchtungseinrichtung Light cpl. Artefactos compl. Projecteurs compl. 5200023687 - 100 5200012295 20 / 92 LTN6L-V S Beleuchtungseinrichtung Light cpl. Artefactos compl. Projecteurs compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 29 5000179065 1 30 5000179066 37 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sicherungsmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M12 8 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M5 5200012012 1 pc Wärmeschutz Protección calorifuga Heatshield Protecteur thermique 38 5000179059 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 40 5000179056 1 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon 351 5000165165 1 pc Beleuchtungseinrichtung, 1000W Artefactos compl., 1000w Light cpl., 1000w Projecteurs compl., 1000w 1000W 1123 5100027558 1 cs Lampe, Gehäuse (12) Bombilla, caja (12) Bulb, 12 piece case Ampoule, carter (12) 12 21 / 92 M5 x 30 5200023687 - 100 5200012295 LTN6L-V S Turm Kpl. Tower cpl., ltn Torre compl. Tour compl. 5200023687 - 100 5100037041 22 / 92 LTN6L-V S Turm Kpl. Tower cpl., ltn Torre compl. Tour compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 301 5200018436 1 302 5200018437 303 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Turmröhre Tubo de la torre Tower tube, ltn-v Tube de la tour 6 in 1 pc Turmröhre Tubo de la torre Tower tube Tube de la tour 5 in 5200018438 1 pc Turmröhre Tubo de la torre Tower tube Tube de la tour 4 in 304 5200018439 1 pc Turmröhre Tubo de la torre Tower tube Tube de la tour 3 in 305 5200018440 1 pc Turmröhre Tubo de la torre Tower tube Tube de la tour 2 in 315 5200018471 3 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 3/16 in 320 5200018470 3 pc Scheibe Polea Pulley Poulie 330 5200018474 4 pc Führung Guía Guide Guide 331 5200018475 8 pc Führung Guía Guide Guide 332 5200018476 4 pc Führung Guía Guide Guide 710 5200018477 3 pc Bolzen, Lastöse Pasador de horquilla Pin, clevis Axe, chape 3/8 X 7/8 711 5200018478 3 pc Bolzen, Lastöse Pasador de horquilla Pin, clevis Axe, chape 5/8 X 1 717 5000116751 6 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 1/8 x 1-1/2in 806 5000165226 32 pc Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 10 813 5000173966 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 851 5000010368 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 23 / 92 M6 DIN985 5200023687 - 100 5100037041 LTN6L-V S Ballast Kpl. Ballast cpl. Balastro compl. Matériau de ballast compl. 5200023687 - 100 5200022586 24 / 92 LTN6L-V S Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Ballast Kpl. Ballast cpl. Balastro compl. Matériau de ballast compl. Unit Beschreibung Descripcion Description Description 25 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200023687 - 100 5200022586 LTN6L-V S Kontrollkasten/Batterie Control box/battery, non ce Caja de control/batería Boîtier de commande/batterie 5200023687 - 100 5100022508 26 / 92 LTN6L-V S Kontrollkasten/Batterie Control box/battery, non ce Caja de control/batería Boîtier de commande/batterie Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 421 5000175322 1 541 5000153758 542 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkasten Caja de control Control box Boîtier des commandes 1 pc Nasse Batterie Batería húmeda Battery Batterie à l'eau 4in 5000176457 1 pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 26in 543 5000176456 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 40in 546 5000176345 1 pc Batteriestütze Soporte de batería Battery bracket Support de batterie 547 5000154319 2 pc L-Bolzen Perno forma l L-bolt Boulon l 1/2-20 x 1-1/2in 564 5000176461 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 10 776 5000173813 2 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 807 5000011475 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M5 x 20 6Nm/4ft.lbs DIN933 815 5000011368 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 35 10Nm/7ft.lbs DIN931 816 5000177093 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 16 821 5000157021 2 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 850 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 866 5000088190 8 pc Klemmutter Sujetador Clip nut Agrafe 875 5000010625 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1001 5000163117 1 pc Kondensator Condensador Capacitor-25mfd Condensateur 27 / 92 M6 25MFD 5200023687 - 100 5100022508 LTN6L-V S Kabelbaum/Schalttafel Wiring harness/control panel Conjunto de cables/tablero demando Harnais de câbles électriques/ 5200023687 - 100 5100057533 28 / 92 LTN6L-V S Kabelbaum/Schalttafel Wiring harness/control panel Conjunto de cables/tablero demando Harnais de câbles électriques/ Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 501 5000165202 2 502 5000172334 503 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schalttafel Tablero de mando Control panel Tableau de commande 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 50A 5000172337 2 pc Unterbrecher Interruptor Breaker Disjoncteur 30A 504 5000172338 1 pc Unterbrecher Interruptor Outlet breaker Disjoncteur 20A 510 5000089849 1 pc Satz-GFI Steckdose Juego de tomacorriente gfi Gfi receptacle kit Jeu de prise de courant gfi 515 5000117280 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 520 5000159630 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 521 5000159631 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 530 5000177337 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 531 5000165317 1 pc Instrumententafelkabelbaum Conjunto de cables de panel de instrumentos Wiring harness-instrument panel, w/o twist lock Harnais de fils électriques de 564 5000176461 3 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 10 2Nm/1ft.lbs 567 5000176464 3 pc Band Correa Strap Ruban 3Nm/2ft.lbs 804 5000088174 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 12 865 5000010370 5 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 2Nm/1ft.lbs 29 / 92 5200023687 - 100 5100057533 LTN6L-V S Kraftstofftank/Hebeöse Fuel tank/lifteye Tanque de combustible/punto deizaje Réservoir de carburant/anneau 5200023687 - 100 5200015693 30 / 92 LTN6L-V S Kraftstofftank/Hebeöse Fuel tank/lifteye Tanque de combustible/punto deizaje Réservoir de carburant/anneau Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 111 5200002162 1 121 5000165120 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Konsole Soporte Bracket Support 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 5200012367 1 pc Tankdeckel Tapa del tanque Fuel cap Chapeau de réservoir 123 5000165121 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 124 5000177081 2 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 126 5000177423 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 611 5000177644 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 1/4in OD x 960 612 5000182411 1 pc Rückleitungschlauch Manguera de retorno Return line hose Tuyau de retour 3/16in x 960mm 613 5000028707 4 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 650 5000172926 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 651 5000171601 1 pc Platte Placa Plate Plaque 741 5000165222 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 3/4in NPT 745 5000176419 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 3/4in 818 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 825 5000028404 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 831 5000164061 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 16 25Nm/18ft.lbs 832 5000116164 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 835 5000011318 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 40 49Nm/36ft.lbs 852 5000173911 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M8 853 5000010365 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 25Nm/18ft.lbs DIN 980 V 877 5000010622 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 889 5000010375 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B10,5 DIN9021 31 / 92 DIN931 5200023687 - 100 5200015693 LTN6L-V S Generator/Motorbefestigung Generator/engine support Generador/montaje del motor Générateur/montage du moteur 5200023687 - 100 5200010518 32 / 92 LTN6L-V S Generator/Motorbefestigung Generator/engine support Generador/montaje del motor Générateur/montage du moteur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 120 5200002031 4 201 5000158995 202 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtung Empaque Seal Joint 1 pc Lombardini-Motor Motor lombardini Lombardini engine Moteur lombardini 5000179168 1 pc Zylinderkonsole Soporte del motor Engine bracket Support de culasse 205 5000119962 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 206 5000176428 1 pc Ölabflussschlauch Manguera de drenaje de aceite Oil drain hose Flexible de vidange d'huile 221 5000165143 1 pc Überlaufflasche Botella de rebose Overflow bottle Bouteille de trop-plein 222 5000165144 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 223 5200008153 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 224 5000183432 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 241 5000165146 1 pc Generator Kpl. Conjunto generador Generator cpl. Générateur compl. 242 5200002441 1 pc Platte Placa Plate Plaque 251 5000157232 1 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 548 5000152979 1 pc Band Correa Strap Ruban 776 5000173813 2 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 797 5000028949 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 801 5000176100 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5/16-18 x 3/4in 802 5000025554 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis 3/8-16 x 1in 31Nm/23ft.lbs 821 5000157021 3 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 834 5000011322 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 60 49Nm/36ft.lbs DIN931 853 5000010365 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 25Nm/18ft.lbs DIN 980 V 872 5000177342 6 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M8 882 5000162258 1 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 0,40 x 1.75 x 0,12 33 / 92 No.8 15in 5200023687 - 100 5200010518 LTN6L-V S Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr Generator/engine support/exhaust pipe Generador/montaje del motor/caño de escape Générateur/montage du moteur/t 5200023687 - 100 5200010519 34 / 92 LTN6L-V S Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr Generator/engine support/exhaust pipe Generador/montaje del motor/caño de escape Générateur/montage du moteur/t Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 114 5000165115 1 211 5000179169 212 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Konsole Soporte Bracket Support 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 5000111081 1 pc Auspuffschelle Abrazadera de escape Exhaust clamp Agrafe d'échappement 251 5000164631 2 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 821 5000157021 6 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 825 5000028404 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 827 5000155213 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 831 5000164061 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 16 25Nm/18ft.lbs 834 5000011322 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 60 49Nm/36ft.lbs 852 5000010367 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 853 5000010365 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 25Nm/18ft.lbs 877 5000010622 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 882 5000162258 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 0,40 x 1.75 x 0,12 889 5000010375 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B10,5 35 / 92 DIN931 DIN 980 V DIN9021 5200023687 - 100 5200010519 LTN6L-V S Palette/Anhänger Skid/trailer Paleta/remolque Palette/remorque 5200023687 - 100 5200020700 36 / 92 LTN6L-V S Palette/Anhänger Skid/trailer Paleta/remolque Palette/remorque Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 113 5200007569 1 141 5000165123 146 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 5200002741 1 pc Achse Eje Axle Essieu 161 5200023512 2 pc Felge Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 162 5000178961 2 pc Kotflügel Guardafango Fender Garde-boue 171 5000164599 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 172 5000165127 2 pc Rohr Tubo Tube Tube 173 5000168507 1 pc Drehwagenheber Gato giratorio Swivel jack Cric rotatif 175 5000174684 3 pc Drehwagenheber Gato giratorio Swivel jack Cric rotatif 181 5000165131 2 pc Schlußleuchte Luz trasera Tail light Feu arrière 182 5000165132 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 183 5000165133 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 184 5000164582 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 185 5200003078 2 pc Sicherheitskette Cadena de seguridad Safety chain Chaîne de sécurité 187 5000181627 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 295 5200018427 1 pc Trittbrett Paso Step bracket Marchepied 296 5000077833 1 pc Rutschsicherung Cojín antideslizante Anti-skid pad Coussin antidérapant 568 5000083116 2 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 569 5000176164 12 pc Konsole Ménsula Mount Support 721 5000165130 2 pc Vorsteckstift Pasador Pin, detent Axe, cran d'arrêt 799 5000110405 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 800 5000115527 8 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 30 817 5000011470 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 20 10Nm/7ft.lbs 821 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 837 5000180754 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 120 843 5000173843 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M16 x 120 854 5000010366 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 856 5000013496 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 37 / 92 12in 2in 2000lb, 10in OD 29.00in 12 x 23 DIN933 5200023687 - 100 5200020700 LTN6L-V S Palette/Anhänger Skid/trailer Paleta/remolque Palette/remorque 5200023687 - 100 5200020700 38 / 92 LTN6L-V S Palette/Anhänger Skid/trailer Paleta/remolque Palette/remorque Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M10 DIN315 Flat washer Rondelle 16 DIN125-1 Scheibe Arandela Flat washer Rondelle A13 DIN9021 pc Unterlegscheibe Arandela Fender washer Rondelle 1/4inX3/4in 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 5/8-18 x 2in 5000178719 4 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 5/8in 992 5000178720 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 5/8in x 18 993 5000186871 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 860 5000010897 1 pc Flügelmutter Tuerca de mariposa Wing nut Écrou à oreilles 865 5000010370 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 880 5000010618 2 pc Scheibe Arandela 883 5000010376 2 pc 899 5000167806 6 990 5000178718 991 39 / 92 5200023687 - 100 5200020700 LTN6L-V S Sonderzubehör-Anhänger-Öse Mit Kugel Option-ball hitch, bulldog Sonderzubehör-enganche en forma de bola Option-attelage en forme de bi 5200023687 - 100 5200017569 40 / 92 LTN6L-V S Sonderzubehör-Anhänger-Öse Mit Kugel Option-ball hitch, bulldog Sonderzubehör-enganche en forma de bola Option-attelage en forme de bi Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 166 5200017150 1 168 5200018401 843 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anhänger-Öse Enganche Hitch- bulldog Attelage 1 pc Konsole Kpl. Soporte compl. Bracket cpl. Support compl. 3in 5000173843 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M16 x 120 844 5000180754 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 120 854 5000010366 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 856 5000013496 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 41 / 92 5200023687 - 100 5200017569 LTN6L-V S Gehäuseblechtafeln Enclosure panels Paneles de la cubierta Tableaux de l'enceinte 5200023687 - 100 5200025061 42 / 92 LTN6L-V S Gehäuseblechtafeln Enclosure panels Paneles de la cubierta Tableaux de l'enceinte Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 401 5200012971 1 402 5200012972 403 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür (Links, Grün) Puerta (izquierda, verde) Door (left, green) Portière (gauche, vert) 1 pc Tür (Rechts, Grün) Puerta (derecha, verde) Door (right, green) Portière (droite, vert) 5000174964 4 pc Handgriff Manija Handle Poignée 404 5000165197 6 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 405 5000177624 2 pc Stange Varilla Rod Tringle 406 5000174965 4 pc Nocken Leva Cam Came 571 5000165205 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 572 5000172860 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 621 5000176104 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 624 5000177663 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 717 5000116751 2 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 1/8 x 1-1/2in 808 5000011476 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 809 5000176154 8 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M5 x 30 814 5000021563 12 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 850 5000010369 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 852 5000010367 12 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 870 5000177109 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 7,90 x 31,80 x 3,81 873 5000177343 6 pc Zahnscheibe Arandela estriada Serrated lockwasher Rondelle à éventail M5 874 5000010372 14 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B5,3 886 5000010374 12 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 43 / 92 DIN933 ISO10642 DIN9021 5200023687 - 100 5200025061 LTN6L-V S Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5200023687 - 100 5200014779 44 / 92 LTN6L-V S Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 3 5000222086 1 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 605 5200004300 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label-sheet Feuille d'autocollants 606 5000177134 1 pc Aufkleber - Anleitungen Calcomanía-instrucciones Label-instructions Autocollant-instructions 608 5200008568 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen Calcomania-instrucciones de remolque Label-towing instructions Autocollant-instructions de re 45 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200023687 - 100 5200014779 LTN6L-V S Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5200023687 - 100 5200014780 46 / 92 LTN6L-V S Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 603 5000171202 1 pc Aufkleberblatt-Sicherheit Hoja de calcomanias-seguridad Label-sheet, safety Feuille d'autocollants-sécurit 604 5000177131 1 pc Aufkleberblatt-Sicherheit Hoja de calcomanias-seguridad Label-sheet, safety Feuille d'autocollants-sécurit 607 5200003790 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label-sheet Feuille d'autocollants 47 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200023687 - 100 5200014780 LTN6L-V S Lombardini-Motor Engine-lombardini Motor lombardini Moteur lombardini 5200023687 - 100 5004979356 48 / 92 LTN6L-V S Lombardini-Motor Engine-lombardini Motor lombardini Moteur lombardini Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 1 pc 5000158995 Beschreibung Descripcion Description Description Lombardini-Motor Motor lombardini Lombardini engine Moteur lombardini 49 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200023687 - 100 5004979356 LTN6L-V S Einlass/Auspuff Intake/exhaust Admisión/escape Admission/échappement 5200023687 - 100 5004979659 50 / 92 LTN6L-V S Einlass/Auspuff Intake/exhaust Admisión/escape Admission/échappement Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 3 5000159476 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5 5000159290 3 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 7 5000082267 6 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon 9 5000086331 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 5000160356 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 13 5000086331 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 15 5000159295 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 16 5000160228 2 pc Gewindebolzen Perno roscado Threaded bolt Boulon fileté 25 5000155678 1 pc Luftfilterpatrone Cartucho de filtro del aire Air cleaner cartridge Cartouche du filtre à air 26 5000155679 1 pc Luftfilterdeckel Tapa-filtro del aire Air cleaner cover Couvercle-filtre à air 28 5000160229 1 pc Abflussrohr Tubo de salida Union pipe Tube d'écoulement 29 5000155680 1 pc Verstopfungsanzeiger Indicador de obstrucción Clogging indicator Indicateur de colmatage 30 5000084170 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 31 5000155681 1 pc Luftfilterkonsoleverteiler Air filter support manifold Distribuidor de soporte de filtro del Tubulure du support du filtre aire 32 5000160186 1 pc Ansaugkrümmerdichtung Junta-distribuidor de admisión Intake manifold gasket Joint-collecteur d'admission 37 5000082213 1 pc Panel Panel Panel Tableau 45 5000155682 1 pc Auspuffkrümmer Distribuidor de escape Exhaust manifold Collecteur d'échappement 64 5000155683 1 pc Auspufftopf Silenciador de escape Exhaust muffler Silencieux 71 5000155684 1 pc Auspuffschutz Protector de silenciador Muffler guard Protecteur de silencieux 51 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8x22 M10 x 1 5200023687 - 100 5004979659 LTN6L-V S Kolben/Pleuel Piston/connecting rod Pistón/biela Piston/bielle 5200023687 - 100 5100026789 52 / 92 LTN6L-V S Kolben/Pleuel Piston/connecting rod Pistón/biela Piston/bielle Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200009450 3 pc Kolbensatz Juego-pistón Piston set Jeu-piston 2 5200009449 3 pc Pleuel Biela Connecting rod Bielle 3 5200009451 3 pc Ringsatz Juego de anillos Ring set Jeu de segments 4 5200009470 3 pc Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 5 5200009471 3 pc Halteclip Presilla de retención Retaining clip Clé de serrage 6 5200009452 3 pc Buchse Buje Bushing Douille 7 5000155689 1 pc Lagerschalen Rodamiento Bearing Roulement 8 5000084175 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 53 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200023687 - 100 5100026789 LTN6L-V S Kurbelwelle/Schwungrad Crankshaft/flywheel Cigueñal/volante Vilebrequin/volant 5200023687 - 100 5004979651 54 / 92 LTN6L-V S Kurbelwelle/Schwungrad Crankshaft/flywheel Cigueñal/volante Vilebrequin/volant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000159260 1 pc Woodruffkeil Chaveta woodruff Woodruff key Clavette woodruff 3 5000159454 3 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 5 5000155693 1 pc Zahnkranz Borde de engranaje Gear crown Jante d'engrenage 6 5000155694 1 pc Schwungrad Kpl. Volante compl. Flywheel cpl. Volant compl. 7 5000160188 5 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 8 5000126935 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 9 5000159356 1 pc Stift Espiga Pin Goupille 10 5000159261 1 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette 11 5000159357 1 pc Stift Espiga Pin Goupille 12 5000160365 1 pc Kurbelwelle Cigueñal Crankshaft Vilebrequin 55 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200023687 - 100 5004979651 LTN6L-V S Regler Timing/speed governor Regulación del encendido/velocidad Régulateur 5200023687 - 100 5004979662 56 / 92 LTN6L-V S Regler Timing/speed governor Regulación del encendido/velocidad Régulateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000155696 1 pc Kipphebel Kpl. Balancín compl. Rocker arm cpl. Culbuteur compl. 2 5000159482 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 3 5000159272 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 4 5000159483 3 pc Gewindebolzen Perno roscado Threaded bolt Boulon fileté 5 5000159275 3 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou 6 5000159249 3 pc Kipphebel Einspritzdüse Inyector de balancines Rocker arm injector L'injecteur de culbuteur 7 5000159447 4 pc Kipphebelbolzenkonsole Soporte del eje de balancín Shaft support Support de l'arbre de bascule 8 5000159350 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 9 5000159274 4 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 10 5000159333 4 pc Gewindebolzen Perno roscado Threaded bolt Boulon fileté 12 5000159443 1 pc Stift Espiga Pin Goupille 13 5000159456 2 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 16 5000159248 6 pc Kipphebel Balancín Rocker arm Culbuteur 17 5000160752 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 18 5000160754 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 19 5000160763 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 20 5000159234 1 pc Öldichtung Junta de aceite Oil seal Joint d‘huile 21 5000159282 1 pc Flansch Brida Flange Bride 22 5000159468 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 23 5000159338 1 pc Riemenscheibe Polea V-belt pulley Poulie 24 5000155697 1 pc Synchronriemen Correa de sincronización Timing belt Courroie de synchronisation 25 5000159240 1 pc Lippendichtung Retén labial Lip seal Joint à lèvre 26 5000159467 3 pc Deckel Cubierta Cover Couvercle 27 5000159265 1 pc Deckel Cubierta Cover Couvercle 28 5000159239 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 29 5000159267 1 pc Hülse Collar Collar Douille 30 5000159324 1 pc Anlaufscheibe Arandela tope Check disc Disque 31 5000159478 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 57 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 20 5200023687 - 100 5004979662 LTN6L-V S Regler Timing/speed governor Regulación del encendido/velocidad Régulateur 5200023687 - 100 5004979662 58 / 92 LTN6L-V S Regler Timing/speed governor Regulación del encendido/velocidad Régulateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 32 5000155698 1 pc Drehzahlregler Controlador de velodicad Speed control module Régulateur de vitesse 34 5000159310 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 35 5000159251 1 pc Hülse Collar Collar Douille 36 5000159269 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 38 5000159481 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 39 5000159349 1 pc Scheibe Disco Washer Rondelle 41 5000159274 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 42 5000159334 1 pc Gewindebolzen Perno roscado Threaded bolt Boulon fileté 43 5000159344 1 pc Scheibe Disco Washer Rondelle 44 5000159284 1 pc Spannrolle Polea tensora Tensioner pulley Poulie de tension 45 5000160218 1 pc Kipphebelwelle Eje del balancín Rocker arm shaft Arbre du culbuteur 47 5000160751 1 pc Nockenwelle Arbol de levas Camshaft Arbre à cames 59 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200023687 - 100 5004979662 LTN6L-V S Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. 5200023687 - 100 5004979652 60 / 92 LTN6L-V S Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000082331 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 2 5000082184 1 pc Dichtring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 3 5000159257 2 pc Hülse Collar Sleeve Douille 13 5000159467 6 pc Deckel Cubierta Cover Couvercle 15 5000082363 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 16 5000082335 6 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 17 5000159296 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 18 5000160175 1 pc Flansch Brida Flange Collerette 19 5000103314 1 pc Wellendichtring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 20 5000159480 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis 21 5000159257 8 pc Hülse Collar Sleeve Douille 24 5000159486 5 pc Scheibe Disco Washer Rondelle 24 5000159488 2 pc Scheibe Disco Disc Disque 24 5000159487 5 pc Scheibe Disco Disc Disque 25 5000159360 2 pc Paßstift Espiga Dowel pin Cheville 27 5000160225 1 pc Konsole (Vorne) Ménsula (delantera) Front mount Support d'avant 28 5000160189 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 29 5000159288 4 pc Dichtung Junta Gasket Joint 31 5000155702 4 pc Lager Cojinete Bearing Palier 31 5000155703 4 pc Lager Cojinete Bearing Palier 31 5000155704 4 pc Lager Cojinete Bearing Palier 32 5000160226 2 pc Konsole (Hinten) Ménsula (trasera) Rear mount Support d'arrière 33 5000160236 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 36 5000160236 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 37 5000160190 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 38 5000160366 1 pc Kurbelgehäuse Cárter Crankcase Carter 1069 5000155700 1 pc Flansch Brida Flange Collerette 61 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M12 x 1,75 x 25 M8 x 1,25 x 20 5200023687 - 100 5004979652 LTN6L-V S Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence 5200023687 - 100 5004979653 62 / 92 LTN6L-V S Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000159473 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 3 5000160209 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 4 5000063700 2 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride 5 5000082285 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000084119 2 pc Stiftschraube Perno prisionero Stud Boulon 7 5000155706 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à essence 7 5000087254 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 7 5000227601 1 pc Kolbenpumpe Compl. Bomba de pistón compl. Piston pump kit Pompe à piston compl. 8 5000110759 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 9 5000159339 1 pc Kraftstoffpumpenstange Varilla de bomba de combustible Fuel pump rod Tringle de pompe à essence 10 5000159237 6 pc Ring Anillo Ring Anneau 11 5000082140 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 5000159332 6 pc Gewindebolzen Perno roscado Threaded bolt Boulon fileté 13 5000082285 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 14 5000159246 3 pc Stoßstange Levantaválvula Push rod (valve lifter) Poussoir de soupape 16 5000160391 3 pc Rückschlagventil Válvula de retención Back pressure valve Soupape de retenue 18 5000155707 3 pc Kraftstoffhahn Llave de combustible Fuel cock Robinet d'essence 20 5000160378 3 pc Stössel Émbolo Plunger Piston plongeur 23 5000159317 3 pc Feder Resorte Spring Ressort 25 5000160379 3 pc Einspritzpumpe Bomba de inyección Injection pump Pompe à injection 27 5000160332 3 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 27 5000160333 3 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 27 5000160334 3 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 27 5000160335 3 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 27 5000160336 3 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 27 5000160337 3 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 27 5000160338 3 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 27 5000160339 3 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 63 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 20 152.45 M 1,9 5200023687 - 100 5004979653 LTN6L-V S Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence 5200023687 - 100 5004979653 64 / 92 LTN6L-V S Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 27 5000160340 3 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 27 5000160341 3 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 27 5000160342 3 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 28 5000160379 1 pc Einspritzpumpe Bomba de inyección Injection pump Pompe à injection 29 5000160379 3 pc Einspritzpumpe Bomba de inyección Injection pump Pompe à injection 30 5000159278 3 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 37 5000159471 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis 40 5000159318 3 pc Funkenfänger Parachispas Spark arrester Pare-étincelles 41 5000159233 3 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 42 5000159286 3 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 43 5000155710 3 pc Düse Chicler Jet Gicleur 44 5000082105 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 45 5000082183 2 pc Dichtring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 46 5000082183 2 pc Dichtring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 47 5000082105 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 49 5000155711 1 pc Kraftstoffventil Grifo de combustible Fuel valve Robinet de carburant 51 5000205200 1 pc Kraftstofffilter Kpl. Filtro de combustible compl. Fuel filter cpl. Filtre à carburant compl. 52 5000082183 2 pc Dichtring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 53 5000082185 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 54 5000155713 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 55 5000155714 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 56 5000082116 1 pc Element Elemento Element Cartouche 57 5000159300 3 pc Scheibe Disco Washer Rondelle 60 5000082185 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 61 5000205203 1 pc Hohlschraubetil Tornillo huecoora Hollow screw Boulon creux à filet femelle 62 5000159238 3 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 63 5000159302 3 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 64 5000159459 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 65 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200023687 - 100 5004979653 LTN6L-V S Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence 5200023687 - 100 5004979653 66 / 92 LTN6L-V S Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 66 5000082100 2 67 5000160231 68 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schraube Tornillo Screw Vis 2 pc Scheibe Disco Washer Rondelle 5000160235 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 69 5000160346 1 pc Unterstützungskonsole Ménsula de soporte Support bracket Console de support 70 5000160363 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 71 5000159342 1 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 72 5000084231 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 73 5000083995 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 74 5000203362 1 pc Nippel Boquilla roscada Nipple Raccord fileté 75 5000205201 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 76 5000082107 1 pc Hohlschraube Perno hueco Banjo bolt Boulon creux à filet femelle 77 5000082185 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 78 5000205202 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel line Conduit de carburant 152 5000082155 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Collier 154 5000215704 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Attache 155 5000210454 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant ID 6, OD 12, 680 158 5000209978 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant ID 6, OD 12, 680 67 / 92 M10 x 22 M8 x 20 ID 6, OD 12, 738 5200023687 - 100 5004979653 LTN6L-V S Kühler Kpl. Radiator cpl. Radiador compl. Radiateur compl. 5200023687 - 100 5200003142 68 / 92 LTN6L-V S Kühler Kpl. Radiator cpl. Radiador compl. Radiateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000155716 1 pc Riemenschutz Guardacorrea Beltguard Protection de courroie 3 5200002703 1 pc Zahnriemen Correa Belt Courroie 4 5000159347 1 pc Scheibe Disco Washer Rondelle 5 5000159241 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 6 5000082135 1 pc Lager Cojinete Bearing Palier 7 5000159277 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 8 5000082135 1 pc Lager Cojinete Bearing Palier 9 5000159241 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 11 5000159489 1 pc Stift Espiga Pin Goupille 12 5000159448 1 pc Konsole Consola Console Console 13 5000159490 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 14 5000159346 1 pc Scheibe Disco Washer Rondelle 15 5000155718 1 pc Scheibe Polea Pulley Poulie 16 5000160362 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 17 5000159293 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 18 5000155719 1 pc Wasserpumpe Kpl. Bomba del agua compl. Water pump cpl. Pompe à eau compl. 19 5000159298 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 24 5000084171 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 28 5000160202 1 pc Gebläseradflansch Brida del ventilador Fan flange Collerette du ventilateur 29 5000159266 1 pc Thermostatdeckel Tapa del termóstato Thermostat cover Couvercle du thermostat 30 5000159232 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 31 5000207002 1 pc Thermostatventil Válvula de gobierno termostático Valve-thermostat Soupape thermostatique 32 5000160372 1 pc Gehäuse Caja Housing Carter 33 5000084169 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 34 5000159470 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 35 5000159323 1 pc Platte Placa Plate Plaque 36 5000155722 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 37 5000160362 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 69 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 850mm 63,5 M8x1.25x90 M6 x 1 x 60 5200023687 - 100 5200003142 LTN6L-V S Kühler Kpl. Radiator cpl. Radiador compl. Radiateur compl. 5200023687 - 100 5200003142 70 / 92 LTN6L-V S Kühler Kpl. Radiator cpl. Radiador compl. Radiateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 38 5000159475 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 39 5000155723 1 pc Scheibe Disco Crankshaft pulley Rondelle 42 5000159469 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 44 5000159299 1 pc Scheibe Disco Washer Rondelle 45 5000160387 1 pc Sensoreinheit Unidad de alertaa Sensor Appareil d'alerte 47 5000159476 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 49 5000160200 4 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 52 5000155725 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 62 5200003931 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 72 5000155726 1 pc Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Temperature sensor Appareil d'alerte de températu 73 5000082185 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 74 5000155727 2 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 75 5000213454 1 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 85 5000213455 1 pc Haube Guardera Shroud Carénage 86 5000155732 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 87 5000215728 1 pc Kühler Radiador Radiator Radiateur 89 5000160198 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 90 5000082292 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 91 5000155728 2 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 92 5000082292 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 93 5000155733 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 94 5000160353 1 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 95 5000160200 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 96 5000160201 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Attache 97 5000160355 1 pc Wasserrohr Caño de agua Water pipe Tube d'eau 98 5200002704 1 pc Lüfterhaube Guardaventilador Fan guard Bague de ventilateur 104 5000165574 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 105 5000159268 1 pc Stopfen Enchufe Plug Prise 71 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 16 0,25 M8 0,30 5200023687 - 100 5200003142 LTN6L-V S Kühler Kpl. Radiator cpl. Radiador compl. Radiateur compl. 5200023687 - 100 5200003142 72 / 92 LTN6L-V S Kühler Kpl. Radiator cpl. Radiador compl. Radiateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 106 5000155729 1 pc Flansch-Schlauch/Wasser Brida-manguera/agua Hose/water flange Collerette-tuyau/eau 107 5000207003 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 108 5000213457 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber 130 5000213463 1 pc Konsole Ménsula Mount Support 167 5000215693 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 168 5000215741 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 169 5000160236 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 170 5000215740 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 73 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 M12 x 30 M12 x 20 5200023687 - 100 5200003142 LTN6L-V S Schmierung Lubrication system Lubricación Lubrification 5200023687 - 100 5004979655 74 / 92 LTN6L-V S Schmierung Lubrication system Lubricación Lubrification Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000159336 1 pc Riemenscheibe Polea V-belt pulley Poulie 2 5000155734 1 pc Dichtungsring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 3 5000082184 1 pc Dichtring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 4 5000159450 1 pc Schraubverschluß Cierre roscada Screw locking Fermeture de vissage 5 5000159312 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 6 5000159330 1 pc Stange Varilla Rod Tige 9 5000159478 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 11 5000160326 1 pc Rotor Rotor Rotor Rotor 12 5000159228 1 pc Öldichtung Junta de aceite Oil seal Joint d‘huile 14 5000159476 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 15 5000159235 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 17 5000084169 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 18 5000155735 1 pc Ölpumpe Kpl. Bomba de aceite compl. Oil pump cpl. Pompe à huile compl. 19 5000160178 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 21 5000159566 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 22 5000159565 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 24 5000159567 18 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 25 5000159253 18 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 28 5000159568 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 29 5000159452 2 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 30 5000159348 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 31 5000159253 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 32 5000159341 1 pc Ölfilterverschraubung Unión de filtro de aceite deaceite Fitting-oil filter Raccord de filtre d'huile 33 5000155736 1 pc Ölfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre d'huile 35 5000160195 1 pc Keil Llave Key Clé 36 5000159291 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 37 5000160389 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 40 5000155738 1 pc Ölwanne Colector de aceite Oil pan Cuvette-carter à huile 75 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M18 12 5200023687 - 100 5004979655 LTN6L-V S Schmierung Lubrication system Lubricación Lubrification 5200023687 - 100 5004979655 76 / 92 LTN6L-V S Schmierung Lubrication system Lubricación Lubrification Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 42 5000155739 1 pc Schutz Protecciónel de aceite Protection Protection 43 5000155740 1 pc Ölpeilstab Indicador del nivel de aceite Oil dipstick Réglette-jauge d'huile 49 5000159484 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 77 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200023687 - 100 5004979655 LTN6L-V S Steuerungen Controls Mandos Commandes 5200023687 - 100 5004979656 78 / 92 LTN6L-V S Steuerungen Controls Mandos Commandes Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000159276 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 2 5000083995 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 3 5000160204 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 5 5000160214 1 pc Hebel Palanca Lever Levier 8 5000160222 2 pc Platte Placa Plate Plaque 9 5000159477 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 11 5000159292 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 12 5000215525 1 pc Kraftstoffhahn Grifo de combustible Fuel valve Robinet de carburant 14 5000082365 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 16 5000159230 1 pc Öldichtung Junta de aceite Oil seal Joint d‘huile 19 5000159315 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 24 5000217832 1 pc Reglerfeder Resorte del regulador Governor spring Ressort régulateur 27 5000159321 1 pc Stift Espiga Pin Goupille 30 5000159229 1 pc Öldichtung Junta de aceite Oil seal Joint d‘huile 37 5000084131 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 38 5000159270 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 39 5000083995 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 52 5000159245 1 pc Gestänge Varillaje Linkage Tringles 54 5000160221 1 pc Platte Placa Plate Plaque 55 5000160220 1 pc Platte Placa Plate Plaque 57 5000159325 1 pc Platte Placa Plate Plaque 58 5000155743 1 pc Reglerhebel Palanca del gobernador Governor lever Levier régulateur 79 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M5 x 7 5200023687 - 100 5004979656 LTN6L-V S Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse 5200023687 - 100 5004979657 80 / 92 LTN6L-V S Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000159461 1 pc Entlüftungsrohr Tubo respiradero Breather tube Tube reniflard 3 5000155744 1 pc Kappe-Ölfüller Llenador de aceite Oil filler cap Remplisseur d'huile 4 5000159468 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5 5000159445 2 pc Hebebügel Ménsula alzadora Lifting bracket Support de relèvement 6 5000159460 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 7 5000160201 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Attache 8 5000159455 1 pc Stopfen Tapón Push-in plug Bouchon 9 5000159308 1 pc Anschlußteil Conector Connector Connexion 13 5000160199 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 16 5000160373 6 pc Ventilfeder Resorte Spring Ressort 18 5000159328 6 pc Federgehäuse Carcasa de resorte Spring housing Logement du ressort 20 5000159303 6 pc Ventilführung Guía de válvula Valve guide Guide de soupape 24 5000159350 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 25 5000159449 2 pc Stopfen Enchufe Plug Prise 26 5000159479 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 27 5000159351 6 pc Scheibe Disco Washer Rondelle 28 5000160392 3 pc Auslaßventil Válvula de escape Outlet valve Soupape d'échappement 29 5000160390 3 pc Einlaßventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 30 5000159454 2 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 31 5000159453 1 pc Stopfen Enchufe Plug Prise 33 5000159285 3 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou 34 5000160380 3 pc Vorkammer Cámara de precombustión Precombustion chamber Préchambre 36 5000160381 3 pc Sitz Des Einlassventils Asiento de la válvula de admisión Seat-valve, intake Siège de la soupape 37 5000160382 3 pc Sitz Des Auslasssventils Asiento de la válvula de escape Seat-valve, exhaust Siège de la soupape 38 5000155745 1 pc Überdruckventil Válvula de sobrepresión Pressure valve Soupape de surpression 44 5000159297 6 pc Dichtung Junta Gasket Joint 48 5000159311 1 pc Halter Soporte Bracket Équerre 49 5000082292 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 81 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 20 5200023687 - 100 5004979657 LTN6L-V S Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse 5200023687 - 100 5004979657 82 / 92 LTN6L-V S Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 50 5000159231 1 pc O-Ring Anillo en forma de o O-ring Joint torique 51 5000159254 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 52 5000155746 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 54 5000160205 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 56 5000160388 1 pc Zylinderkopf Culata Cylinder head Culasse 60 5000160369 1 pc Zylinderkopfdichtung Mit Schlitz (1) Cylinder head gasket (1) notch Junta de culata del cilindro con Joint de culasse de cylindre a entalladura (1) 60 5000160370 1 pc Zylinderkopfdichtung Mit Schlitz (2) Cylinder head gasket (2) notch Junta de culata del cilindro con Joint de culasse de cylindre a entalladura (2) 60 5000160371 1 pc Zylinderkopfdichtung Mit Schlitz (3) Cylinder head gasket (3) notch Junta de culata del cilindro con Joint de culasse de cylindre a entalladura (3) 74 5000215494 1 pc Abstandsstück Espaciador Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Spacer Pièce d'écartement 83 / 92 5200023687 - 100 5004979657 LTN6L-V S Elektrische Bestandteile Electrical components Piezas eléctricas Parties constituanates électri 5200023687 - 100 5200006828 84 / 92 LTN6L-V S Elektrische Bestandteile Electrical components Piezas eléctricas Parties constituanates électri Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200002696 1 2 5200002695 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 x 75 3 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M8 x 45 5200002702 1 pc Konsole Für Lichtmaschine Soporte para alternador Alternator support Support pour alternateur 4 5200002694 1 pc Lichtmaschine Alternador Alternator Alternateur 5 5000083011 1 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou 6 5000155748 3 pc Glühkerze Tapón luminoso Glow plug Bougie de préchauffage 7 5000159259 2 pc Kabel Cable Cable Câble 12 5000160374 1 pc Anlasser Motor de arranque Starter motor Démarreur 13 5000084164 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 14 5000155751 1 pc Öldruckschalter Interruptor de presión de aceite Oil pressure switch Interrupteur à pression d'huil 15 5000082184 4 pc Dichtring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 20 5000215492 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 24 5200002701 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 25 5200002700 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 26 5200002698 1 pc Platte Placa Plate Plaque 29 5000160194 1 pc Glühkerzenkabel Alambre para tapón encendedor Wire-glow plug Câble pour bougie de 33 5000082254 1 pc Gummitülle Casquillo de goma Rubber funnel Passe fil en caoutchouc 36 5000206968 1 pc Flansch Brida Flange Bride 41 5000155752 1 pc Kabel Alambre Wire Fil 42 5000165577 1 pc Schlüsselschalter Interruptor de llave Key switch Interrupteur de clé 43 5000160345 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 44 5000165578 1 pc Passfeder Llave Key Clé 45 5000155753 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 53 5000160184 2 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 54 5000160183 1 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 55 5000160182 1 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 56 5000160210 2 pc Schutz Protector Guard Protection 57 5200006800 1 pc Panel Kpl. (Mit Schlüsselschalter) Panel compl. (con interruptorde llave) Panel cpl. (with key switch) Tableau compl. (avec interrupt 85 / 92 12V/33-40A 20 PSI/4 BAR 10mm 80A 5200023687 - 100 5200006828 LTN6L-V S Elektrische Bestandteile Electrical components Piezas eléctricas Parties constituanates électri 5200023687 - 100 5200006828 86 / 92 LTN6L-V S Elektrische Bestandteile Electrical components Piezas eléctricas Parties constituanates électri Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 59 5200007545 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 131 5000207005 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 87 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200023687 - 100 5200006828 LTN6L-V S Wartungssatz Maintenance kit Juego de reparación Jeu d'entretien 5200023687 - 100 5200013346 88 / 92 LTN6L-V S Wartungssatz Maintenance kit Juego de reparación Jeu d'entretien Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200013122 1 pc Wartungssatz Juego de reparación Maintenance kit Jeu d'entretien 2 5000155678 2 pc Luftfilterpatrone Cartucho de filtro del aire Air cleaner cartridge Cartouche du filtre à air 3 5000155736 4 pc Ölfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre d'huile 4 5200002703 2 pc Zahnriemen Correa Belt Courroie 5 5200009521 4 pc Element Elemento Element Cartouche 89 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 850mm 5200023687 - 100 5200013346 LTN6L-V S Notiz Notice Nota La Note 5200023687 - 100 90 / 92