Manuel du propriétaire | Kenwood DDX80291 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood DDX80291 Manuel utilisateur | Fixfr
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
DDX8029
MODE D’EMPLOI
VIDEO/AUDIO
© B64-3659-00/00 (EV)
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 1
07.2.8 9:32:37 AM
Table des matières
Comment lire ce manuel
Précautions de sécurité
Remarques
4
6
7
Pour regarder un DVD/VCD et écouter
un DVD audio
16
Fonctions disponibles sur l'écran de
reproduction
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Menu disque DVD
Contrôle de zoom VCD
Recherche directe
16
17
18
19
21
21
Pour écouter un disque musical et un
fichier audio
22
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Donner un nom au disque
Sélection de dossier
(Fonction des fichiers audio)
Sélection de disque
(Fonction du changeur de disque)
Recherche directe
Pour écouter la radio
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Mode de recherche
Mémoire automatique
Mémoire manuelle
Sélection de préréglage
Texte radio
Recherche directe
Informations routières
Recherche de type de programme
2
12
Commande d'iPod
37
Connexion d'un iPod
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Liste de l'iPod
Commande du périphérique USB
37
37
38
39
40
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Liste USB
Sélection de dossier
40
40
41
42
22
23
26
26
27
27
Pour regarder un fichier vidéo/fichier
d'image
28
Fonctions disponibles sur l'écran de
reproduction
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Commande d'image
Sélection de dossier
Fonctionnement de base
Pour regarder la télévision
43
Fonctions disponibles sur l'écran de
télévision
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Mode de recherche
Mémoire automatique
Mémoire manuelle
Sélection de préréglage
Définir le nom de la station
43
43
44
44
45
45
46
46
28
28
29
30
30
31
31
31
32
33
33
34
34
35
35
36
Pour regarder une vidéo
47
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Commande du syntoniseur de
radiodiffusion numérique (DAB)
47
47
48
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Mode de recherche
Mémoire d'ensemble automatique
Mémoire de préréglage de services
Sélection de service
Configuration du filtre de langue
Recherche de type de programme
Annonce DAB
48
48
49
50
50
51
51
52
52
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 2
07.2.8 9:32:41 AM
Sélection de source
Pour afficher l'écran de commande
53
Commande à l'écran
57
53
Commande à l'écran
57
Commande d'alimentation électrique
du dispositif externe
54
Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe
54
Pour mettre le volume audio en sourdine
lorsqu'on reçoit un appel téléphonique 55
Pour mettre le volume audio en sourdine
lorsqu'on reçoit un appel téléphonique 55
Saisie de caractères
Comment utiliser l'écran de saisie de
caractères
Menu de configuration
Menu de configuration
Configuration audio
Configuration du réseau du répartiteur
Configuration DVD
Configuration de la langue
Configuration du niveau de verrouillage
parental
Configuration DivX
Configuration de l'iPod
Information sur le logiciel
Configuration du système
Configuration de l'interface AV
Interface utilisateur
Pour introduire un fond d'écran
Pour supprimer un fond d'écran
Sélection de fond d'écran
Réglage du panneau tactile
Configuration de l'horloge
Configuration du moniteur
Configuration du code de sécurité
Réglage de la télévision
Configuration du RDS
Configuration de la radiodiffusion
numérique (DAB)
Sélection d'annonce
Commande d'ampli
Mémoire de configuration
Configuration EXT SW
Codes de langue des DVD
Spécifications
Commande de l'unité mains-libres
58
Fonction de l'écran de commande
58
Quand vous recevez un appel
59
Au moment de composer le numéro
59
Fonction de composition rapide
60
Réaliser un appel par agenda téléphonique
(Phone Book)
60
Pour recomposer un numéro
62
Configuration du téléphone mains-libres 63
Sélection d'un téléphone mains-libres
63
Pour supprimer le téléphone mains-libres 64
56
56
66
66
66
67
67
68
69
70
71
71
71
72
73
75
75
76
76
77
78
80
81
82
82
83
83
84
85
Commande audio
86
Menu de commande audio
Commande audio
Commande de l'égaliseur
Configuration de la tonalité
Commande de zone
86
86
87
88
88
Télécommande
90
Installation des piles
Interrupteur de mode de la
télécommande
Opérations communes (mode AUD)
DVD/DVD Audio/VCD/CD/Fichiers audio
(mode DVD)
TV (mode TV)
Radio (mode AUD)
NAVI (mode NAVI)
Aide? Dépistage des problèmes
Aide? Erreur
90
90
91
92
93
94
94
96
97
98
100
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 3
3
07.2.8 9:32:43 AM
Comment lire ce manuel
Ce manuel fait appel à des illustrations pour
expliquer le fonctionnement.
Mode de recherche
Les affichages et les panneaux montrés dans ce
manuel sont des exemples utilisés pour fournir
des explications claires du fonctionnement.
C'est pourquoi, il est possible que ceux-ci soient
différents des affichages ou des panneaux réels
utilisés, ou la disposition de certains affichages
peut être différente.
Règle une sélection de station de radio.
Chaque fois que la touche est enfoncée, le
mode bascule dans l'ordre suivant .
Affichage
"AUTO1"
"AUTO2"
"MANU"
Réglage
Syntonise automatiquement sur une station
offrant une bonne réception.
Syntonise les stations en mémoire les unes
Commute sur la fréquence suivante
Mémoire manuelle
Enregistre en mémoire la station de radio en
cours de réception.
SRC
1 Sélectionnez une station que vous
souhaitez stocker en mémoire
2 Stockez en mémoire
Page suivante 3
L'exemple d'opération ci-dessus avec la
marque diffère de l'opération réelle.
4
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 4
07.2.8 9:32:44 AM
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 5
5
07.2.8 9:32:46 AM
Précautions de sécurité
2ATTENTION
Afin d'éviter des blessures ou un incendie,
prenez les précautions suivantes:
• Afin d’empêcher tout court-circuit, ne placez jamais
d'objets métalliques (comme des pièces ou des
outils en métal) dans l'appareil.
• Ne pas regarder ou fixer le regard sur l'affichage de
l'unité trop longtemps pendant la conduite.
• Le montage et le câblage de cette unité requiert
un savoir faire et de l'expérience. Dans l'intérêt de la
sécurité, veuillez laisser le travail de montage et de
câblage aux professionnels.
2AVERTISSEMENT
Pour éviter tout dommage à l’appareil,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Évitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être
éclaboussé.
• Ne faites pas subir de chocs excessifs à la façade car
elle fait partie d’un équipement de précision.
• Lors du changement d'un fusible, utilisez
uniquement un nouveau fusible avec la valeur
précisée. L’utilisation d’un fusible d’une valeur
différente peut être la cause d’un mauvais
fonctionnement de votre appareil.
• N'appliquez pas de force excessive pour ouvrir
la façade et ne placez pas d'objets dessus. Ceci
pourrait l'endommager ou provoquer une panne.
• N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement
les vis fournies. Si vous utilisez les mauvaises vis,
vous risquez d'endommager l'appareil.
À propos des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectés à cette unité
Les changeurs de disques/lecteurs CD de Kenwood
mis sur le marché à partir de 1998 peuvent être
connectés à cette unité.
Veuillez vous reporter au catalogue ou consulter
votre revendeur Kenwood pour plus de détails sur
les modèles de changeurs de disques/lecteurs CD
connectables.
Veuillez noter que les changeurs de disque/lecteur
CD de Kenwood mis sur le marché en 1997 ou avant
et les changeurs de disque produits par d'autres
fabricants ne pourront pas être connectés à cette
unité.
La connexion de changeurs de disques/lecteurs CD
non-compatibles avec cette unité peut provoquer
des dommages.
Réglez l'interrupteur "O-N" sur la position "N" pour
les changeurs de disque/lecteurs CD de Kenwood
applicables.
Les fonctions disponibles et les informations affichées
peuvent dépendre des modèles connectés.
¤
• Vous pouvez endommager l'unité et le changeur de CD si
vous les connectez incorrectement.
Condensation sur la lentille
Quand vous mettez en marche le chauffage du
véhicule en hiver, de la buée ou de la condensation
peut se former sur la lentille du lecteur de CD de
l'unité. On appelle cela de la condensation de lentille,
et cette condensation peut empêcher la lecture des
CD. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que
l’humidité s’évapore. Si l'unité ne fonctionne toujours
pas normalement après un certain temps, consultez
votre revendeur Kenwood.
Ne pas charger de CD de 3 pouces dans la
fente à CD
Si vous tentez de charger un CD de 3 pouces avec
son adaptateur dans l'unité, l'adaptateur pourrait se
séparer du CD et endommager l'unité.
6
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 6
07.2.8 9:32:49 AM
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Quand vous achetez un accessoire optionnel,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood s'il
fonctionne bien avec le modèle en votre possession
et dans votre région.
• Les caractères conformes au jeu de caractères ISO
8859-1 peuvent s'afficher.
• La fonction RDS ou RBDS ne fonctionnera pas dans
les endroits où ce service n'est pas fourni par une
station émettrice.
• Les illustrations de l'affichage et du panneau qui
apparaissent dans ce manuel sont des exemples
servant à expliquer plus clairement la façon dont
les commandes sont utilisées. C'est pourquoi
les éléments qui apparaissent sur l'affichage
des illustrations peuvent différer des éléments
qui apparaissent effectivement à l'affichage de
l'appareil, et certaines illustrations de l'affichage
peuvent ne pas s'appliquer.
Comment réinitialiser l'unité
• Si l'unité ne fonctionne pas correctement, appuyez
sur le bouton Reset de réinitialisation. L'unité revient
aux réglages par défaut après avoir appuyé sur le
bouton de réinitialisation.
• Enlevez le périphérique USB avant d'appuyer sur
le bouton de réinitialisation. Si vous appuyez sur le
bouton de réinitialisation alors que le périphérique
USB est toujours connecté, les données
contenues sur le périphérique USB peuvent être
endommagées. Pour savoir comment enlever le
périphérique USB, veuillez vous reporter à la section
<Reproduction d'un périphérique USB> (page 13).
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation si le
changeur automatique de disque ne fonctionne pas
correctement. Le fonctionnement normal devrait
reprendre.
SRC
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l'unité
Si la façade de cette unité est tachée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec, comme par exemple un
chiffon de silice.
Si la façade est très tachée, essuyez la tache avec
un chiffon humide trempé auparavant dans un
détergent neutre, puis essuyez-la à nouveau à l'aide
d'un chiffon propre et sec.
¤
• La pulvérisation directe d'un détergent sur l'unité peut
affecter ses pièces mécaniques. Si vous essuyez la façade
avec un chiffon rêche ou un liquide volatile, tel qu'un
dissolvant ou de l'alcool, ceci pourrait égratigner la surface
ou effacer des caractères.
Syntoniseurs TV pouvant être connectés à
cette unité
• KTC-V500E
• KTC-V300E
• KTC-D500E
À propos des systèmes de navigation
pouvant être connectés à cette unité
• KNA-G520/G420
• KNA-DV3200
• KNA-DV2200
À propos des iPods pouvant être connectés
à cette unité
Vous pouvez contrôler un iPod à partir de cette unité
en raccordant un iPod (produit disponible dans le
commerce) par son connecteur d'accueil à l'aide d'un
câble de connexion d'iPod (accessoire optionnel)
(KCA-iP300V).
Les iPods suivants peuvent être contrôlés à partir de
cette unité.
iPod contrôlable
iPod nano
iPod nano deuxième génération
iPod avec vidéo
Version logicielle
Logiciel iPod nano 1.2
Logiciel iPod nano 1.1.1
Logiciel iPod 1.2
Il vous faut mettre le logiciel de l'iPod à jour si sa
version est antérieure à celle décrite ci-dessus.
La version logicielle de l'iPod est affichée dans le
champ "Version" lorsqu'on appuie sur le bouton iPod
MENU et qu'on sélectionne "Set", "Information". La
dernière mise à jour du logiciel de l'iPod peut être
téléchargée depuis le site web d'Apple Computer.
Le jeu de caractères utilisé par cette unité est
ISO08859-1.
Les caractères qui ne peuvent pas s'afficher
correctement apparaissent sous la forme "*".
En connectant votre iPod à cette unité à l'aide d'un
câble de connexion d'iPod (accessoire optionnel) (KCAiP300V), vous pouvez mettre votre iPod sous tension
et aussi le recharger tout en écoutant de la musique.
Cependant, cette unité doit être sous tension.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 7
7
07.2.8 9:32:50 AM
Remarques
Manipulation des CD
Liste des disques reproductibles
• Ne touchez pas la surface d'enregistrement du CD.
• Ne collez pas de ruban adhésif etc. sur le CD, et
n'utilisez pas de CD où du ruban adhésif aurait été
collé.
• N'utilisez pas d'accessoires pour disque.
• Nettoyez le disque en frottant du centre vers
l'extérieur.
• Quand vous enlevez des CD de cette unité, retirezles horizontalement.
• Si le trou central du CD ou si sa bordure externe
sont ébarbés, n'utilisez le CD qu'après avoir enlevé
les ébarbures à l'aide d'un stylo à bille, etc.
Types de
disque
DVD
CD qui ne peuvent pas être utilisés
• Les CD qui ne sont pas ronds en peuvent pas être
utilisés.
CD
• Les CD dont la surface d'enregistrement est colorée
ou sale ne peuvent pas être utilisés.
• Cette unité accepte uniquement les CD avec
.
Cette unité peut ne pas reproduire correctement les
disques qui ne possèdent pas cette marque.
• Vous ne pouvez pas reproduire un CD-R ou un
CD-RW qui n'a pas été finalisé. (pour le procédé
de finalisation, veuillez consulter votre programme
de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du
manuel d'utilisation de votre graveur de CD-R/CDRW.)
Autres
Norme
Support
DVD Vidéo
DVD Audio
DVD-R
‡
‡
‡
DVD-RW
‡
DVD+R
‡
DVD+RW
‡
DVD-R DL
(Double couche)
DVD+R DL
(Double couche)
DVD-RAM
CD musicaux
‡
×
‡
CD-ROM
CD-R
CD-RW
‡
‡
‡
DTS-CD
CD Vidéo (VCD)
CD Super vidéo
CD Photo
CD-EXTRA
‡
‡
×
×
%
HDCD
%
CCCD
DualDisc
CD Super audio
×
×
%
‡
Remarque
Reproduction de fichiers MP3/
WMA/AAC/JPEG/MPEG/DivX
Multi-bord/Multisession (La
reproduction dépend des
conditions de création du
fichier)
Compatible avec les disques de
8 cm (3 pouces)
Format vidéo uniquement.
Compatible avec les disques
CD-TEXT/8 cm (3 pouces).
Reproduction de fichiers MP3/
WMA/AAC/JPEG/DivX
Compatible multisession
Incompatible écriture de
paquet.
Seule la session musicale du
CD peut être reproduite.
Qualité sonore d'un CD musical
normal
Seule la couche CD peut être
reproduite.
‡ : Reproduction possible.
% : Reproduction partiellement possible.
× : Reproduction impossible.
⁄
• Les fichiers DivX doivent avoir l'extension ".divx", ".div", ou
".avi".
• Quand vous achetez des fichiers GDN, vérifiez le code
d'enregistrement dans la section <Configuration DivX>
(page 70). Pour le protéger contre la copie, le code
d'enregistrement change à chaque fois qu'un fichier avec le
code d'enregistrement affiché est reproduit.
8
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 8
07.2.8 9:32:51 AM
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la
carte suivante.
1
5
2
6
1
2
3
1
4
5
2
4
Marques des disques DVD
Marque de fonctionnement réglementaires
Symbole
Avec ce DVD, certaines fonctions de cette unité,
comme la fonction de lecture, peuvent être
restreintes suivant l'endroit où le DVD est reproduit.
Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à
l'écran. Pour de plus amples informations, reportezvous au manuel du disque.
Description
ALL
Indique un numéro de région. Les disques qui
possèdent cette marque peuvent être reproduits avec
n'importe quel lecteur DVD.
8
Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un
total de 8 langues peuvent être enregistrées pour un
film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée.
32
9
Marques
禁止マーク
d'interdiction
Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées.
Un total de 32 langues peuvent être enregistrées.
Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs
angles, vous pouvez sélectionner un angle préféré.
Indique le type d'écran pour l'image. La marque de
gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée
16:9 LB sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une
bande noire en haut et en bas de l'écran (boîte aux
lettres).
Disques avec durée d'utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation
est limitée à l'intérieur de cette unité. Si vous chargez
un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne
puissiez pas le sortir de l'unité.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 9
9
07.2.8 9:32:52 AM
Remarques
À propos des fichiers audio
• Fichiers audio reproductibles
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
⁄
• Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de
reproduction sont enregistrés sur le même disque, seul le
système de reproduction enregistré en premier sera reproduit.
• Fichiers AAC reproductibles
Fichiers ".m4a" encodés par format AAC-LC.
Débit binaire de transfert : 16 – 320 kb/s
Fréquence d'échantillonage : 16 – 48 kHz
• Fichiers MP3 reproductibles
Fichier MPEG 1/2 couche audio 3
Débit binaire de transfert: 8 – 320 kb/s
Fréquence d'échantillonage: 8 – 48 kHz
• Fichiers WMA reproductibles
Le fichier en accord avec Windows Media Audio
(Sauf le fichier pour Windows Media Player 9 ou
version ultérieure qui s'applique aux nouvelles
fonctions)
Débit binaire de transfert: 48 – 192 kbps
Fréquence d'échantillonage: 32, 44,1, 48 kHz
• Support de disque reproductible
CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW
• Format de fichier de disque reproductible
ISO 9660 Niveau 1/2, Juliette, Roméo, Nom de
fichier long.
• Le nombre maximum de caractères pour
l'affichage (CD-R/RW/DVD±R/RW)
Nom de fichier/dossier: 128 caractères
MP3 ID3 Tag, version 1.x: 30 caractères
• Limitation de structure pour le fichier et le
dossier ( CD-R/RW/DVD±R/RW/périphérique
USB)
Nombre maximum de niveaux de répertoires: 8
Nombre maximum de dossiers: 254
Nombre maximum de fichiers par dossier: 255
Nombre maximum de fichiers par sélection
musicale: 7000 (périphérique USB)
• Périphériques USB reproductibles
Catégorie USB de stockage massif, iPod avec KCAiP300V
• Système de fichier de périphérique USB
reproductible
FAT16, FAT32
• À propos de la connexion du périphérique USB
Si un câble de rallonge est nécessaire pour
la connexion du périphérique USB, nous
recommandons d'utiliser le CA-U1EX (optionnel).
La reproduction normale n'est pas garantie quand
un câble autre que le câble compatible USB est
utilisé. La connexion d'un câble dont la longueur
totale est supérieure à 5 m peut provoquer une
reproduction anormale.
10
Même si les fichiers audio sont conformes aux
normes décrites ci-dessus, il se peut que la
reproduction soit impossible suivant les types ou les
conditions des supports ou des dispositifs.
• Ordre de reproduction des fichiers audio
Dans l'exemple d'arborescence de dossier/fichier
ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans l'ordre
de 1 à 0.
< : Dossier
Folder
CD ()
v : Fichier
Audio audio
fi
v
v
v
v
v
v.
Le fichier audio est reproduit dans l'ordre dans
lequel il est écrit par le logiciel de gravure de
CD. Il se peut que vous puissiez régler l'ordre
de reproduction en écrivant des numéros de
séquence de reproduction, comme de "01" à "99",
au début du nom du fichier.
Les fichiers audio sont reproduits dans l'ordre dans
lequel ils sont écrits. Vous pouvez spécifier l'ordre
de reproduction en numérotant les fichiers dans un
dossier et en les écrivant par dossier. (Périphérique
USB)
⁄
• Dans ce manuel, le mot "périphérique USB" est utilisé
pour désigner les mémoires flash et les lecteurs audio
numériques qui fonctionnent comme des dispositifs de
stockage massif.
• "iPod", dans ce manuel, se réfère à un iPod connecté avec
KCA-iP300V (Accessoire optionnel). Les iPods connectés
avec KCA-iP300V peuvent être contrôlés à partir de cette
unité. Les iPods qui peuvent être connectés au KCA-iP300V
sont l'iPod nano et l'iPod avec vidéo. Si vous connectez
un iPod avec un câble USB disponible dans le commerce,
celui-ci sera traité comme un dispositif de stockage massif.
• Pour en savoir plus sur les formats et les types de
périphérique USB compatibles, veuillez vous reporter au
site www.kenwood.com/usb/.
• Attachez l'extension correcte au fichier audio (AAC: ".M4A",
MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• Ne pas attacher ces extensions à des fichiers autres que
des fichiers audio. Si une de ces extensions est attachée
à un fichier qui n'est pas de type audio, celui-ci, lorsqu'il
sera reproduit, émettra un bruit fort qui endommagera les
enceintes.
• Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être
reproduits.
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 10
07.2.8 9:32:54 AM
• Il est possible que cette unité ne soit pas compatible avec
les mises à niveau des normes de format de compression
et autres spécifications.
• Les disques CD-RW qui ont été créés par formatage rapide
par le logiciel d'écriture ne peuvent pas être utilisés.
• Quand on enregistre à la capacité maximum du support de
CD-R/RW en une seule fois, le logiciel d'écriture est réglé
sur "Disc at once".
• Le nom de fichier/dossier est formé par le nombre total de
caractères, y compris les extensions.
• Cette unité peut afficher les versions de ID3 tag MP3
suivantes: version 1.0/ 1.1/ 2.2 (Périphérique USB)/ 2.3
(Périphérique USB)
• Les ID3 Tag AAC ne peuvent pas être affichés.
• Contactez votre revendeur pour savoir si votre périphérique
USB est conforme aux spécifications de la catégorie des
dispositifs USB de stockage massif.
• L'usage d'un périphérique USB non compatible peut
entraîner la reproduction anormale ou l'affichage anormal
du fichier audio.
Même si vous utilisez le périphérique USB en vous
conformant aux spécifications ci-dessus, les fichiers audio
ne pourront pas être reproduits normalement selon le type
ou la condition du périphérique USB.
• Ne pas laisser le périphérique USB dans le véhicule pendant
une période de temps prolongée. Celui-ci pourrait se
déformer ou s'endommager suite à une exposition directe
aux rayons du soleil, à des températures élevées, etc.
À propos des fichiers vidéo
Fichiers vidéo acceptables
• Format: MPEG1, MPEG2, DivX
• Taille de l'image:
MPEG1: 320 × 240, 352 × 240
MPEG2: 640 × 480, 704 × 480
DivX: 352 × 240, 352 × 288, 720 × 450, 720 × 576
• Format audio:
MPEG1/2: MPEG Audio Couche 2
DivX: MP3, Dolby Numérique
• Fréquences d'échantillonage audio: 32/ 44,1/ 48 kHz
• Débit binaire audio: 32 – 384 kb/s (débits binaires
constants uniquement)
Extensions
Les fichiers vidéo doivent posséder une des
extensions suivantes:
mpg, mpeg, mpe, m1v, m2v
Les formats de disque, les noms de fichier et de
dossier et l'ordre de reproduction sont les mêmes
que ceux des fichiers audio. Reportez-vous à la
section <À propos des fichiers audio> (page 10).
À propos des fichiers d'image
Fichiers d'images acceptables
• Format: JPEG
• Format de ligne de base:
Jusqu'à un maximum de 8192(l) × 7680(H) pixels
• Format progressif:
Jusqu'à un maximum de 1600(l) × 1200(H) pixels
⁄
• Agrandit et réduit les images jusqu'à la taille montrée cidessus pour s'adapter à l'écran.
• Les fichiers d'image avec attachement d'informations
(comme Exif ) peuvent ne pas s'afficher ou ne pas être
manipulés (ex.: rotation de l'image) correctement.
Extensions
Les fichiers d'image doivent posséder une des
extensions suivantes:
jpg, jpeg, jpe
Les disques, les noms de fichier et de dossier et
l'ordre de reproduction acceptables sont les mêmes
que ceux des fichiers audio. Reportez-vous à la
section <À propos des fichiers audio> (page 10).
À propos des périphériques USB
• Installez le périphérique USB à un endroit où il ne
gênera pas la conduite du véhicule.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un concentrateur (hub) USB
• Faites des copies de sauvegarde des fichiers audio
utilisés sur cette unité. Les fichiers pourraient
s'effacer selon les conditions de fonctionnement du
périphérique USB.
Aucune compensation ne sera octroyée en cas
de dommages suite à l'effacement des données
enregistrées.
• Cette unité n'est accompagnée d'aucun
périphérique USB. Il faut vous procurer un
périphérique USB disponible dans le commerce.
Utilisation de "DualDisc"
Si vous utilisez un "DualDisc" avec cette unité, la face
du disque qui n'est pas reproduite peut s'égratigner
pendant l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la
face du CD musical n'est pas conforme aux normes, il
se peut que la reproduction soit impossible.
(Un "DualDisc" est un disque dont une face contient
des signaux DVD et l'autre face contient des signaux
de CD musical).
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 11
11
07.2.8 9:32:55 AM
Fonctionnement de base
SRC
A
B
C D
E
F
A
E
Atténue le volume
Touche ON/OFF de marche/arrêt
Rappuyez sur cette touche pour annuler la
mise en sourdine.
Pour écouter les informations routières
Appuyez sur cette touche pour mettre sous
tension.
Quand vous appuyez sur cette touche et la
maintenez enfoncée pendant
1 seconde ou plus, l'unité s'éteint.
Appuyez sur ce bouton pendant plus d'une
seconde pour activer ou désactiver la fonction
informations routières. (page 35)
C
Change la source AV OUT
A
Commute la source qui est émise en sortie
de la borne AV OUTPUT lorsque la touche
est maintenue appuyée pendant plus de 1
seconde.
B
Règle le volume
F
Reproduction d'un disque
Appuyez sur la touche [0] (Éjecter) pour ouvrir le panneau de fonction.
Quand vous chargez un disque dans la fente de chargement, la reproduction du
disque commence.
Si un menu apparaît quand vous reproduisez un disque vidéo, sélectionnez
l'élément souhaité.
⁄
• Reportez-vous à la section <Liste des disques reproductibles> (page 8) pour la liste des disques et des formats
compatibles.
Pour enlever un disque
Appuyez sur la touche [0] (Éjecter) pour ouvrir le panneau de fonction.
Une fois le disque enlevé, appuyez sur la touche [0] (Éjecter) pour refermer le panneau de fonction.
12
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 12
07.2.8 9:32:55 AM
Reproduction d'un périphérique USB
Quand vous connectez un périphérique USB, la reproduction démarre automatiquement.
Enlevez le périphérique USB
Appuyez sur
sur l'écran de commande USB pour entrer en mode de pause du périphérique USB,
puis enlevez-le. Reportez-vous à la section <Commande du périphérique USB> (page 40).
¤
• Si vous enlevez le périphérique USB avant d'entrer en mode de pause, vous pouvez endommager les données du
périphérique USB.
⁄
• Si la source USB est sélectionnée alors qu'aucun périphérique USB n'est connecté, la mention "No Device" (aucun dispositif )
s'affiche.
• Quand vous arrêtez la reproduction, puis vous la reprenez, la reproduction redémarre à partir de l'endroit où vous l'avez
arrêtée la dernière fois. Même si vous enlevez le périphérique USB et le reconnectez à nouveau, la reproduction redémarre
à partir du dernier endroit où elle s'est arrêtée, sauf si le contenu du périphérique USB a été modifié.
• Veillez à ce que le périphérique USB soit bien connecté.
C
Change l'écran de fonction.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'écran de commande des fonctions change dans
l'ordre suivant.
Image & panneau de commandes faciles
Sélection de sources
Image (Arrêt)
Les boutons suivants sont toujours affichés sur l'écran de commande de la source.
6
1 Affiche l'écran de sélection de source. (page 53)
2 Retour à l'écran de commande de la source.
3 Affiche l'écran du menu de commande audio.
(page 86)
4 Affiche l'écran du menu de configuration SETUP.
(page 66)
5 Règle le volume.
6 Affichage de l'horloge
1
2
3
4
5
5
⁄
• Touchez le bouton
affiché en bas à droite de la plupart des
écrans pour retourner à l'écran d'origine.
Page suivante 3
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 13
13
07.2.8 9:32:57 AM
Fonctionnement de base
SRC
A
B
C D
E
F
D
Change la source vidéo
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la source vidéo change dans l'ordre suivant.
Lecteur de disque interne
TV
Vidéo
iPod
R-CAM (Caméra de vue arrière)
Navigation
Vous pouvez aussi éteindre l'affichage vidéo en appuyant sur cette touche pendant plus d'1 seconde.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette touche, l'affichage vidéo précédent revient à l'écran.
⁄
• L'image de la caméra de vue arrière ne s'affiche que lorsque le levier de vitesse du véhicule est sur la marche arrière.
• Sélectionnez "RGB"/"AV-IN" dans la partie "NAVIGATION" de la <Configuration de l'interface AV> (page 72) pour afficher la
vidéo de navigation.
14
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 14
07.2.8 9:32:58 AM
E
Change la source audio
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la source audio alterne dans l'ordre suivant.
DAB
TUNER
Reçoit les émissions FM/AM. (page 31)
Lecteur de disque interne
Périphérique USB
iPod
TV
Vidéo
Lecteur de disque externe
AUX EXT
Reproduit le disque inséré dans un lecteur externe, comme par exemple un changeur de CD
(accessoire optionnel). (page 22)
Envoie un signal audio vers la borne AUX externe (accessoire optionnel).
Navigation
Mode en attente
Bien que rien ne soit reproduit, l'horloge et autres s'affichent.
⁄
• Vous ne pouvez pas passer à une source qui n'est pas connectée ou insérée.
• Vous pouvez aussi reproduire des fichiers audio, des fichiers vidéo et des fichiers d'image grâce au lecteur de disque
intégré. Reportez-vous à la section <Liste des disques reproductibles> (page 8) pour la liste des disques et des formats
compatibles.
• Il est nécessaire de régler "NAVIGATION Source" de <Configuration de l'interface AV> (page 72) sur "On" pour ajouter la
Navigation comme une source audio pouvant être sélectionnée avec la touche [SRC].
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 15
15
07.2.8 9:32:59 AM
Pour regarder un DVD/VCD et écouter un DVD audio
Vous pouvez reproduire un DVD/VCD en utilisant de nombreuses fonctions.
• Pour connaître la méthode de base sur comment regarder un DVD/VCD, reportez-vous à la section <Fonctionnement de
base> (page 12).
• Réglez l'interrupteur de mode de la télécommande sur "DVD" avant de commencer, reportez-vous à la section <Interrupteur
de mode de la télécommande> (page 90).
Fonctions disponibles sur l'écran de
reproduction
Écran de reproduction audio de DVD
8
DVD AUDIO
Les fonctions de base sont disponibles même
quand l'écran de reproduction est affiché.
9
Group
10
Tr a c k
1
Mode:Full
1
13
12
T 0:00:05
AV–OUT:AV–IN1
11
14
Affichez l'écran de reproduction.
DVD AUDIO
Group
1
Tr a c k
1
T 0:00:05
8
9
p
q
ou
SRC
Écran de lecture de DVD
1
DVD VIDEO
2
Title
3
Chap
1
Mode:Full
1
T 0:00:05
AV–OUT:AV–IN1
6
5
4
Affichage du numéro de groupe
Affichage du numéro de piste
Affichage de la durée de reproduction
Zone de recherche de piste vers l'avant
Sélectionne la piste suivante.
w Zone de recherche de piste vers l'arrière
Sélectionne la piste précédente.
e Zone des boutons de commande du menu
de disque DVD
Affiche les boutons de commande du
menu du disque (page 19).
r Zone de touches de commande d'affichage
d'informations
7
DVD VIDEO
Title
1
Chap
1
T 0:00:05
1
2
3
4
Affichage du numéro de titre
Affichage du numéro de chapitre
Affichage de la durée de reproduction
Zone de recherche de chapitre vers l'avant
Sélectionne le chapitre suivant.
5 Zone de recherche de chapitre vers l'arrière
Sélectionne le chapitre précédent.
6 Zone des boutons de commande du menu
de disque DVD
Affiche les boutons de commande du
menu du disque (page 19).
7 Zone de touches de commande d'affichage
d'informations
16
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 16
07.2.8 9:32:59 AM
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Écran de reproduction de VCD
DVD VCD
15
Scene
16
3
Mode:Full
P 0:05
AV–OUT:AV–IN1
19
18
17
Affiche un panneau de commande flottant à l'écran.
20
DVD VCD
PBC
Scene
VER2
ST
3
DVD VIDEO
Title
DVD VIDEO
Title
Chap
1
Mode:Full
1
Chap
1
T 0:00:05
AV–OUT:AV–IN1
P 0:05
IN
AF
t Affichage du numéro de scène/piste
y Affichage de la durée de lecture
u Zone de recherche de scène/piste vers
l'avant
Sélectionne la scène suivante (lorsque
le contrôle de lecture PBC est activée)
ou la piste suivante (lorsque celui-ci est
désactivée).
i Zone de recherche de scène/piste vers
l'arrière
Sélectionne la scène précédente (lorsque
le contrôle de lecture PBC est activée)
ou la piste suivante (lorsque celui-ci est
désactivée).
o Zone du bouton de commande du zoom
Affiche les boutons de commande du
Zoom (page 21).
; Zone des boutons de l'affichage
d'informations
1
T 0:00:05
SRC
DVD VIDEO
Title
Chap
1
Mode:Full
1
T 0:00:05
AV–OUT:AV–IN1
SCRN
EXT SW
1
6
7
SRC
DVD VIDEO
2
Title
3
3
1
Chap
4
4
1
5
T 0:00:05
IN
AT T
1 Change la source.
2 Arrête la reproduction.
Si l’on appuie deux fois, le disque sera lu
depuis le début lors de la prochaine lecture.
3 Avance rapide ou recul rapide.
4 Recherche de chapitre (pendant la
reproduction d'un DVD)
Recherche un chapitre.
Recherche d'une piste (pendant la
reproduction d'un DVD audio)
Recherche une piste.
Recherche d'une scène/piste (pendant la
reproduction d'un VCD)
Sélectionne une scène (lorsque le PBC est
activé) ou une piste (lorsque celui-ci est
désactivé).
5 Lit ou effectue une pause.
6 Affiche l'écran de commande de l'écran.
Reportez-vous à la section <Commande à
l'écran> (page 57).
7 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
⁄
• Les informations affichées sont effacées
automatiquement au bout d'environ 5 secondes. De plus,
les informations peuvent s'afficher automatiquement
quand elles sont mises à jour.
⁄
• Le panneau de commande facile "Easy" est dissimulé
lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 17
17
07.2.8 9:33:02 AM
Pour regarder un DVD/VCD et écouter un DVD audio
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Pendant la reproduction d'un DVD audio
10
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions de reproduction.
11
2
1
Title
Chap
1
Mode:Full
1
T 0:00:05
AV–OUT:AV–IN1
1
Chap
Chap
1
Mode:Full
1
T 0:00:05
AV–OUT:AV–IN1
SCRN
EXT SW
SRC
DVD VIDEO
Title
1
Chap
1
T 0:00:05
IN
AT T
SRC
10
12 13
11
14
2
1
2
5
4
7
6
8
9
15
16
18
3
4
6
9
16
T 0:00:05
SRC
Title
4
Pendant la reproduction d'un VCD
1
17
DVD VIDEO
3
6
8
15
Title
2
6
7
DVD VIDEO
13
5
4
DVD VIDEO
12
14
9
1 Éjecte le disque du lecteur de disque
incorporé.
2 Avance rapide ou recul rapide.
3 Arrête la reproduction.
Si l’on appuie deux fois, le disque sera lu
depuis le début lors de la prochaine lecture.
4 Sélectionne un chapitre, une scène ou une
piste.
Quand la reproduction est mise en pause,
touchez ce bouton pour démarrer l'avance
image par image.
5 Lit ou effectue une pause.
6 Avance lente ou recul lent. (pendant la
reproduction d'un DVD)
7 Change l'affichage des boutons.
8 Passe d'une opération de Répétition de
lecture à une autre dans la séquence
suivante.
DVD:
Répétition du titre, Répétition
du chapitre, Répétition
désactivée
DVD audio: Répétition du groupe,
répétition de la piste, répétition
désactivée
VCD:
Répétition de la piste,
Répétition désactivée
(Disponible quand le PBC est
éteint)
9 Passe d'un affichage de durée de
reproduction à un autre dans la séquence
suivante.
DVD:
Chapitre, titre, titres restant
DVD audio: Piste, groupe, groupe restant
VCD:
Piste, disque, disques restants
(ne marche que lorsque la
fonction PBC est éteinte)
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 18
07.2.8 9:33:04 AM
p Affichage du numéro de titre (pendant la
reproduction d'un DVD)
Affichage du numéro de groupe (pendant
la reproduction d'un DVD audio)
q Affichage du numéro de chapitre/scène/
piste
w Affichage du mode de reproduction
e Affichage de la durée de reproduction
r Affichage du label de volume
Quand
apparaît, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
t Indicateur de fonction
y Apparaît quand un disque est inséré.
u Active ou désactive la fonction PBC du VCD.
(uniquement si un VCD de version 2.0 est
utilisé)
Menu disque DVD
Sélectionne une option du menu disque DVD.
1 Affiche l'écran de commande du menu du
disque
DVD VIDEO
Title
DVD VIDEO
Title
Chap
1
Mode:Full
1
Chap
1
1
3
T 0:00:05
1
6
Top
Me n u Ctrl
T 0:00:05
AV–OUT:AV–IN1
Menu
5
Return
3
3
18
i Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
4
En t e r
1
2
3
4
5
6
7
8
7
Hignlight
3
Canc e l
8
2
Ex i t
Appelle le menu.
Retourne à l'écran de menu du disque.
Sélectionne une option du menu.
Entre dans votre sélection du menu.
Retourne à l'écran de menu précédent.
Affiche le menu du haut.
Commande de surbrillance.
Efface la commande du menu du disque.
Commande de surbrillance.
Vous pouvez sélectionner un chapitre et un
titre pour l'écran de menu DVD. En touchant
l'écran, vous pouvez sélectionner le menu du
DVD.
Top
Me n u Ctrl
En t e r
Hignlight
Menu
Canc e l
Return
Ex i t
Page suivante 3
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 19
19
07.2.8 9:33:07 AM
Pour regarder un DVD/VCD et écouter un DVD audio
Commande de zoom (Zoom Control)
H i g h l i gh t
On
Me n u Ctrl
SUB
3/
3
Audio
Angle
Z o om
1/2
1/1
Ex i t
⁄
• Pour annuler la commande de surbrillance, appuyez sur
la touche [V.SEL].
16
2 Sélectionnez les options du menu du
disque
Z o omC t r l
16
16
Menu du disque
Top
Me n u Ctrl
En t e r
9
Me n u Ctrl
SUB
13 Z o om
Return
Canc e l
Hignlight
11
Menu
3/
3
Audio
Ex i t
15
Z o om
x2
16
Canc e l
17
Ex i t
18
t Change la proportion du zoom sur 4
niveaux (2 fois, 3 fois, 4 fois ou désactivé)
chaque fois qu'on le touche.
y Fait défiler l'écran dans le sens où vous le
touchez.
u Retourne à l'écran de commande du menu
du disque.
i Efface la commande du menu du disque.
1/2
12
10
Angle
1/1
14
Ex i t
9 Appelle la commande du menu.
p Change l'angle de l'image.
(pendant la lecture du programme
uniquement)
q Change la langue des sous-titres.
(pendant la lecture du programme
uniquement)
w Change la langue audio.
(pendant la lecture du programme
uniquement)
e Affiche l'écran de commande du zoom.
r Efface la commande du menu du disque.
20
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 20
07.2.8 9:33:09 AM
Contrôle de zoom VCD
Recherche directe
Affiche un écran VCD élargi.
Vous pouvez rechercher un chapitre, une scène
ou une piste de DVD/VCD en saisissant son
numéro.
1 Affichez l'écran de commande du zoom
DVD VCD
Scene
3
Mode:Full
1 Sélectionnez le mode de recherche directe
P 0:05
AV–OUT:AV–IN1
4 GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
+
1
DVD VCD
Scene
PBC
VER2
3
Z o omC t r l
IN
AF
2
2
2
1
Z o om
x2
2
3
Ex i t
1 Change la proportion du zoom sur 2
niveaux (2 fois ou désactivé) chaque fois
qu'on le touche.
2 Fait défiler l'écran dans le sens où vous le
touchez.
3 Efface le bouton de commande du zoom.
0
#
BS
ATT
Les éléments suivants peuvent être recherchés
directement à chaque pression sur cette
touche.
DVD: Titre, chapitre, durée, numéro direct
DVD Audio: Groupe, piste, numéro direct
VCD (quand le PBC est activé): Scène, numéro
direct
VCD (quand le PBC est éteint): Piste
Cependant, la recherche directe n'est pas prise
en compte par certains disques.
P 0:05
ST
DIRECT
2 Saisir un numéro ou une durée
1
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
4 GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
+
1
DIRECT
0
#
BS
ATT
Pendant la reproduction d'un VCD, saisissez un
numéro de scène PBC (si le PBC est activé) ou
un numéro de piste (si le PBC est éteint).
⁄
• Pour effacer une saisie incorrecte appuyez sur
(CLEAR).
CLEAR
3 Recherche
ZOOM
MENU
OUT
IN
POSITION
O
O
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
O
AUD
ENTER
•
DVD •
TV•
•
NAVI
AUDIO RETURN
⁄
• L'opération se termine automatiquement si vous ne faites
rien pendant 10 secondes.
• La fonction de recherche par durée peut ne pas être
recherchée correctement à la durée configurée selon le
disque.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 21
21
07.2.8 9:33:13 AM
Pour écouter un disque musical et un fichier audio
Vous pouvez rappeler de nombreux écrans de commande pendant la reproduction d'un CD/fichier audio/
changeur de disque.
• Pour connaître la méthode de base sur la manière de reproduire un disque musical/fichier audio, reportez-vous à la section
<Fonctionnement de base> (page 12).
• Reportez-vous à la section <Liste des disques reproductibles> (page 8) pour connaître les disques compatibles.
• Reportez-vous à la section <À propos des fichiers audio> (page 10) pour connaître les fichiers compatibles.
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
6 Sélectionne un dossier. (uniquement un
fichier audio est reproduit avec le lecteur de
disque intégré)
7 Sélectionne un disque. (uniquement
lorsqu'un disque est lu avec le changeur de
disque)
8 Affiche l'écran de commande de l'écran.
(Reportez-vous à la page 57 pour la section
<Commande à l'écran>)
9 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
SRC
Pendant la lecture de CD
DVD
CD
P
0 : 00
A V-OUT: A V - I N 1
8 SCRN
Track 5
Mode : F u l l
1
SRC
DVD CD
⁄
• Le panneau de commande facile "Easy" est dissimulé
lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur.
EXT SW 9
2
3
Track
4
3
4
5
P
IN
5
0 : 00
AT T
Pendant la reproduction d'un fichier audio
1
2
–
SRC
DVD MEDIA
6
+
4
6
2
4
5
P 0:00:05
1
IN
AT T
Pendant la lecture sur un changeur de
disque
1
SRC
CD CH
7
D–
D
2
7
D+
T
1
4
4
P
5
0:05
IN
1 Change la source.
2 Arrête la reproduction.
3 Avance rapide ou recul rapide. (uniquement
lorsque le CD est reproduit par le lecteur de
disque intégré)
4 Sélectionne un morceau.
Lorsque vous continuez à appuyer sur la
touche:
Avance rapide ou recul rapide.
Désactivé quand un CD (lecteur de disque
intégré) est en cours de reproduction.
5 Lit ou effectue une pause.
22
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 22
07.2.8 9:33:17 AM
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions de reproduction.
SRC
DVD
CD
Track 5
Mode : F u l l
P
0 : 00
A V-OUT: A V - I N 1
SCRN
EXT SW
SRC
DVD CD
Track
5
0 : 00
P
IN
AT T
6 Lit ou effectue une pause.
7 Change l'affichage des boutons.
8 Démarre ou arrête la reproduction par
balayage (qui reproduit le début de chaque
morceau l'un après l'autre).
9 Répète la lecture (de la piste actuelle).
p Démarre ou arrête la reproduction aléatoire
(pour reproduire les morceaux dans un
ordre aléatoire).
q Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'information.
w Change l'affichage de la durée de
reproduction comme suit piste, disque et
durée restante du disque.
e Affichage du numéro de piste (morceau)
r Affichage du mode de reproduction
t Affichage de la durée de reproduction
y Indicateur de fonction
u Apparaît quand un disque est inséré.
SRC
18
Pendant la lecture de CD
13
14
15
1
2
3
3
6
5
7
8
9
5
11
10
16
4
12
19
i Permet de donner un nom au disque en
cours de reproduction. Reportez-vous à la
section <Donner un nom au disque>
(page 26).
o Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
17
1 Affichage de l'information relative au
morceau
Sélectionne le nom du disque (Reportezvous à la section <Donner un nom au
disque>, page 26), le texte du disque ou le
texte de la piste.
Quand
apparaît, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
2 Éjecte le disque du lecteur de disque
incorporé.
3 Avance rapide ou recul rapide.
4 Arrête la reproduction effectuée par le
lecteur de disque intégré Si l’on appuie
deux fois, le disque sera lu depuis le début
lors de la prochaine lecture.
5 Sélectionne une plage.
Page suivante 3
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 23
23
07.2.8 9:33:20 AM
Pour écouter un disque musical et un fichier audio
Pendant la reproduction d'un fichier audio
32
34
33
37
20
22
21
22
24
25
24
26
27
28
29
35
23
26
30
31
36
; Affichage de l'information relative au
morceau
Sélectionne le nom de dossier, le nom de
fichier, le titre, le nom de l'artiste ou le nom
de l'album.
apparaît, vous pouvez faire
Quand
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
a Éjecte un disque.
s Avance rapide ou recul rapide.
(Inactivé lorsqu'un fichier JPEG est lu.)
d Arrête la reproduction.
Si l’on appuie deux fois, le disque sera lu
depuis le début lors de la prochaine lecture.
f Sélectionne un fichier.
g Lit ou effectue une pause.
h Sélectionne un dossier.
j Change l'affichage des boutons.
k Démarre ou arrête la reproduction par
balayage (qui reproduit le début de chaque
morceau ou donnée l'un après l'autre).
l Répète la reproduction (les fichiers ou les
données préprogrammés).
/ Démarre ou arrête la reproduction aléatoire
(reproduction des fichiers du dossier actuel
dans un ordre aléatoire).
z Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'information.
x Affichage du numéro de dossier et de
fichier
c Affichage du mode de reproduction
v Affichage de la durée de reproduction
b Indicateur de fonction
n Apparaît quand un disque est inséré.
24
m Répète la reproduction du morceau ou des
données du dossier actuel.
38
39
40
, Vous pouvez rechercher des dossiers et des
fichiers audio par le biais d'une hiérarchie.
Reportez-vous à la section <Sélection de
dossier (Fonction des fichiers audio)>
(page 26).
. Affiche l'information relative au morceau
(comme le tag et la propriété du contenu)
du fichier audio en cours de reproduction
P Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 24
07.2.8 9:33:22 AM
Pendant la lecture sur un changeur de
disque
50
55
52
51
56
41
43
42
44
G Répète la reproduction d'un disque (du
disque actuel). (Fonction du changeur de
disque)
H Démarre ou arrête la reproduction aléatoire
du magasin (reproduction des morceaux
du changeur de disque dans un ordre
aléatoire). (Fonction du changeur de disque)
42
43
45
46
47
53
48
49
54
Q Affichage de l'information relative au
morceau
Sélectionne le nom du disque (Reportezvous à la section <Donner un nom au
disque>, page 26) ou le mode de texte du
disque pour l'affichage du texte.
apparaît, vous pouvez faire
Quand
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
W Sélectionne une plage.
Lance l'avance ou le rembobinage rapides
lorsqu'elle est maintenue enfoncée.
E Sélectionne un disque. (Fonction du
changeur de disque)
R Lit ou effectue une pause.
T Change l'affichage des boutons.
Y Démarre ou arrête la reproduction par
balayage (qui reproduit le début de chaque
morceau l'un après l'autre).
U Répète la lecture (du morceau actuel).
I Démarre ou arrête la reproduction aléatoire
(pour reproduire les morceaux dans un
ordre aléatoire).
O Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'information.
: Affichage du numéro de disque (Fonction
du changeur de disque)
A Affichage du numéro de piste
S Affichage de la durée de reproduction
D Indicateur de fonction
F Apparaît quand un disque est inséré.
57
58
59
J Permet de donner un nom au disque en
cours de reproduction. (page 26)
K Affiche une liste des disques dans le
changeur de disque et vous permet de
sélectionner le disque à écouter. Reportezvous à la section <Sélection de disque>
(page 27).
L Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
⁄
• Les fonctions disponibles et les informations affichées
dépendront des modèles connectés.
• Les informations indiquées varieront en fonction du
changeur de disque utilisé.
• Les boutons et l'information affichés dépendent du
fichier audio en cours de reproduction et des fonctions
du CD et du changeur de disque.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 25
25
07.2.8 9:33:24 AM
Pour écouter un disque musical et un fichier audio
Donner un nom au disque
Assigne un nom à un CD.
1 Commencez la reproduction d'un CD
auquel vous souhaitez donner un nom
2 Commencez la procédure d'attribution du
nom
Sélection de dossier
(Fonction des fichiers audio)
Recherche les dossiers et les fichiers audio stockés
dans les supports et les dispositifs suivant leur
hiérarchie.
1 Commencez la sélection de dossier
2 Sélectionne un morceau
3 Saisissez un nom
Reportez-vous à la section <Saisie de
caractères> (page 56) pour l'information sur la
façon de saisir un nom.
4 Terminez la procédure d'attribution du
nom
1
2
3
4
1
5
1 Fait défiler la liste.
2 Montre la liste des dossiers et des fichiers
audio
Le dossier s'ouvre lorsqu'on le touche, et le
fichier audio est reproduit.
3 Retourne au niveau supérieur de la
hiérarchie.
4 Remonte d'un niveau de la hiérarchie.
5 Retourne à l'écran d'origine.
26
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 26
07.2.8 9:33:26 AM
Sélection de disque
(Fonction du changeur de disque)
2 Saisir un numéro de piste
Y
1
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
Affiche une liste des disques dans le changeur de
disque et vous permet de sélectionner le disque
à écouter.
4 GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
DIRECT
0
+
1
#
BS
ATT
1 Commencez la sélection directe
3 Recherche
Lors de la recherche d'une piste:
DISP
SRC
V.SEL
ZOOM
MENU
OUT
IN
POSITION
O
O
O
AUD
ENTER
•
DVD •
TV•
Pendant la lecture sur un lecteur de disque
ou Changeur de disque externe
2 Sélectionnez un disque
1 Saisir un numéro de disque ou de piste
1
2
Y
1
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
4 GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
DIRECT
0
+
#
BS
ATT
3
2 Recherche
1 Montre la liste des disques. Reproduit
lorsqu'on le touche.
2 Passe du nom de la liste au nom du disque
ou au texte du disque.
3 Retourne à l'écran d'origine.
Lors de la recherche d'une piste:
OPEN
VIEW
MAP DIR
ANGLE
O
D
O
O
O
1
Recherche directe
CLEAR
1
+
DIRECT
0
#
BS
1
1
D
O
O
7PQRS 8TUV 9WXYZ
O
FM+
O
R.VOL
O
2 ZONE
2ABC 3 DEF
O
Pendant la lecture par le lecteur de disque
interne
5JKL 6MNO
VOL
Y
ANGLE
4 GHI
ZOOM
AM−
Lors de la recherche d'un disque:
Recherche un disque ou une piste lorsque son
numéro est entré.
1 Sélectionnez le mode de recherche directe
SUBTITLE
FM+
O
AV OUT
ZOOM
VOL
AM−
O
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
⁄
• L'opération se termine automatiquement si vous ne faites
rien pendant 10 secondes.
ATT
Les éléments suivants peuvent être recherchés
directement à chaque pression sur cette touche.
CD: Numéro de piste, durée de reproduction
totale.
Fichier audio: Dossier, fichier
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 27
27
07.2.8 9:33:27 AM
Pour regarder un fichier vidéo/fichier d'image
Vous pouvez rappeler différents écrans de commande pendant la reproduction d'un fichier vidéo (fichier
MPEG 1, MPEG 2 et DivX) et d'un fichier d'image (fichier JPEG).
Fonctions disponibles sur l'écran de
reproduction
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Les fonctions de base sont disponibles même
quand l'écran de reproduction est affiché.
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
Affichez l'écran de reproduction.
DVD ME D I A
P 0 : 0 0 : 00
A V-OUT: A V - I N 1
1
255
Mode : F u l l
PICTURE
ou
SRC
SRC
DVD ME D I A
2
1
PICTURE
4
1
255
Mode : F u l l
5
DVD ME D I A
P 0 : 0 0 : 00
A V-OUT: A V - I N 1
P 0 : 0 0 : 05
A V-OUT: A V - I N 1
1
5
Mode : F u l l
PICTURE
3
6
1
2
3
SRC
DVD ME D I A
PICTURE
1 Affichage du numéro de dossier/fichier
2 Affichage de la durée de reproduction
3 Zone de recherche de fichier vers l'avant
Sélectionne le fichier suivant.
4 Zone de recherche de fichier vers l'arrière
Sélectionne le fichier précédent.
5 JPEG: Zone du bouton de commande de
l'image (page 30)
DivX: Sub=Désactivé, Audio 1/1
MPEG: Ne s'applique pas
6 Zone de touches de commande d'affichage
d'informations
28
1
2
3
4
5
-
3
1
+
4
4
5
IN
5
P 0 : 0 0 : 05
AF
Change la source.
Arrête la reproduction.
Sélectionne un dossier.
Sélectionne un fichier.
Reproduit ou effectue une pause.
⁄
• Le panneau de commande facile "Easy" est dissimulé
lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur.
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 28
07.2.8 9:33:32 AM
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions de reproduction.
SRC
DVD ME D I A
P 0 : 0 0 : 05
A V-OUT: A V - I N 1
1
5
Mode : F u l l
PICTURE
-
SRC
DVD ME D I A
9 Démarre ou arrête la reproduction par
balayage (qui reproduit le début de chaque
morceau ou donnée l'un après l'autre).
p Répète la reproduction (les fichiers ou les
données préprogrammés).
q Démarre ou arrête la reproduction aléatoire
(reproduction des fichiers du dossier actuel
dans un ordre aléatoire).
w Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'information.
e Affichage du numéro de dossier et de
fichier
r Affichage du mode de reproduction
t Affichage de la durée de reproduction
y Indicateur de fonction
u Apparaît quand un disque est inséré.
+
P 0 : 0 0 : 05
5
1
PICTURE
IN
AF
18
SRC
i Répète la reproduction du fichier du dossier
actuel.
13
14
15
1
2
3
5
3
9
7
11
10
16
20
21
5
7
8
19
4
6
12
17
1 Affichage de l'information relative à la
vidéo/à l'image
Sélectionne le nom du dossier, le nom du
fichier, le titre, le nom de l'artiste ou le nom
de l'album.
Quand
apparaît, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
2 Éjecte un disque.
3 Avance rapide ou recul rapide.
(Inactivé lorsqu'un fichier JPEG est lu.)
4 Arrête la reproduction.
Si l’on appuie deux fois, le disque sera lu
depuis le début lors de la prochaine lecture.
5 Sélectionne un fichier.
6 Lit ou effectue une pause.
7 Sélectionne un dossier.
8 Change l'affichage des boutons.
o Vous pouvez rechercher des dossiers et
des fichiers par le biais d'une hiérarchie.
Reportez-vous à la section <Sélection de
dossier> (page 30).
; Affiche l'information concernant le fichier
en cours de reproduction.
a Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 29
29
07.2.8 9:33:35 AM
Pour regarder un fichier vidéo/fichier d'image
Commande d'image
Sélection de dossier
Réglage de l'affichage vidéo.
Recherche les dossiers et les fichiers vidéo/images
stockés dans les supports et les dispositifs suivant
leur hiérarchie.
1 Démarre la commande d'image
DVD ME D I A
PICTURE
1
255
Mode : F u l l
1 Commencez la sélection de dossier
P 0 : 0 0 : 00
A V-OUT: A V - I N 1
2 Règle l'affichage vidéo
Picture Ctrl
2 Sélectionne un fichier
2
3
1
4
Exit
1 Remet l'image à l'horizontale.
2 Tourne dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
3 Tourne dans le sens des aiguilles d'une
montre.
4 Termine la commande d'image.
30
1
2
3
4
1
5
1 Fait défiler la liste.
2 Donne la liste des dossiers et des fichiers
vidéo/fichiers d'image.
Le dossier s'ouvre lorsqu'on le touche, et le
fichier vidéo/fichier d'image est reproduit.
3 Retourne au niveau supérieur de la
hiérarchie.
4 Remonte d'un niveau de la hiérarchie.
5 Retourne à l'écran d'origine.
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 30
07.2.8 9:33:37 AM
Pour écouter la radio
Divers écrans de commandes apparaissent en mode source syntoniseur.
• Pour connaître la méthode de base d'utilisation des touches du récepteur, reportez-vous à la section <Fonctionnement de
base> (page 12).
• Réglez l'interrupteur de mode de la télécommande sur "AUD" avant de commencer, reportez-vous à la section <Interrupteur
de mode de la télécommande> (page 90).
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
Passez à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions.
SRC
SRC
DVD VIDEO
Title
Chap
1
Mode : F u l l
1
P 0:00:05
AV-OUT: AV - I N 1 5
SCRN
6
1
Chap
1
Mode : F u l l
1
P 0:00:05
AV-OUT: AV - I N 1
SCRN
EXT SW
EXT SW
SRC
TUNER
Title
DVD VIDEO
AM
2
FM
2
3
3
FM1
SEEK
4
98.1 MHz
IN
AM
SRC
TUNER
FM
SEEK
FM1
98.1 MHz
IN
AT T
1
2
3
4
Change la source.
Change de bande (à AM ou FM1/2/3).
Syntonise une station de radio.
Passe au mode de recherche.
Reportez-vous à la section <Mode de
recherche> (page 32).
5 Affiche l'écran de commande de l'écran.
Reportez-vous à la section <Commande à
l'écran> (page 57).
6 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
⁄
• Le panneau de commande facile "Easy" est dissimulé
lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur.
AT T
SRC
1
3
2
5
5
4
6
7
8
9
10
11
1 Affichage d'informations sur la station de
radio.
Sélectionne le nom du service diffusé, le
titre, le nom de l'artiste, le nom de la station,
le nom de catégorie 1/2, ou le texte radio.
2 Active ou désactive la fonction informations
routières.
Reportez-vous à la section <Informations
routières>, (page 35).
3 Passe à la bande FM1/2/3.
Page suivante 3
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 31
31
07.2.8 9:33:39 AM
Pour écouter la radio
4 Passe à la bande AM.
5 Syntonise une station de radio.
Utilise le <Mode de recherche> (page 32)
pour changer la fréquence.
6 Change l'affichage des boutons.
7 Sélectionne le mode de réception
Mono. (Uniquement lors de la réception
d’émissions FM)
8 Sélectionne le mode de mémoire
automatique.
(Reportez-vous à la page 33 pour la
<Mémoire automatique>)
9 Passe au mode de recherche.
(Reportez-vous à la page 32 pour le <Mode
de recherche>)
p Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'information.
q Active ou désactive la fonction de
recherche locale.
Mode de recherche
Règle une sélection de station de radio.
Chaque fois que la touche est enfoncée, le
mode bascule dans l'ordre suivant.
Affichage
"AUTO1"
"AUTO2"
"MANU"
Réglage
Syntonise automatiquement sur une station
offrant une bonne réception.
Syntonise les stations en mémoire les unes
après les autres.
Commute sur la fréquence suivante
manuellement.
12
w Quand les boutons
à
apparaissent, vous pouvez rappeler les
stations mémorisées.
Pour la mémorisation des stations
émettrices, reportez-vous à la section
<Mémoire automatique> (page 33) ou
<Mémoire manuelle> (page 33).
13
14
15
16
e Recherche une station par type de
programme. Reportez-vous à la section
<Recherche de type de programme>
(page 36).
r Montre la liste des stations mémorisées et
permet de les sélectionner. Reportez-vous à
la section <Sélection de préréglage>
(page 34).
t Affiche l'écran de texte radio. Reportez-vous
à la section <Texte radio> (page 34).
y Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
32
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 32
07.2.8 9:33:42 AM
#
: Appuyez pendant # secondes.
Mémoire automatique
Mémoire manuelle
Enregistre automatiquement en mémoire les
stations offrant une bonne réception.
Enregistre en mémoire la station de radio en
cours de réception.
1 Sélectionnez une bande que vous
souhaitez stocker en mémoire
1 Sélectionnez une station que vous
souhaitez stocker en mémoire
2 Sélectionnez le mode de mémoire
automatique
2 Stockez en mémoire
3 Démarrez la mise en mémoire
automatique
Continuez de toucher jusqu'à ce que les
numéros de mémoire apparaissent.
Touchez
ou
.
L'opération de mémoire automatique se
termine lorsque les 6 stations sont enregistrées
ou lorsque toutes les stations ont été
syntonisées.
⁄
• L'opération se termine automatiquement si vous ne faites
rien pendant 10 secondes.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 33
33
07.2.8 9:33:44 AM
Pour écouter la radio
Sélection de préréglage
Texte radio
Montre la liste des stations mémorisées et permet
de les sélectionner.
Vous pouvez afficher le texte radio. (Uniquement
lors de la réception d’émissions FM)
1 Commencez la sélection de préréglage
1 Sélectionnez une station
2 Affichez le texte radio
2 Sélectionne une station
2
1
1
1
3
1 Fait défiler la liste.
2 Les stations mémorisées sont affichées.
Touchez pour syntoniser.
3 Retourne à l'écran d'origine.
34
2
2
3
1 Sélectionnez le nom du service diffusé,
le titre et le nom de l'artiste, le nom de la
station, la catégorie 1/2, ou le texte radio
comme texte à afficher.
Quand
apparaît, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
2 Permet de faire défiler l'affichage du texte
radio plus.
3 Retourne à l'écran d'origine.
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 34
07.2.8 9:33:48 AM
Recherche directe
Informations routières
Syntonise une station lorsque sa fréquence est
entrée.
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
commence, la source active, quelle qu'elle soit,
se commute sur les informations routières qui
s'affichent alors automatiquement.
1 Sélectionnez une bande
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
O
O
O
ZOOM
2
VOL
O
AM−
Y
1
1 Réglez le mode d'informations routières
D
O
FM+
O
AV OUT
2 ZONE
3
2 Sélectionnez le mode de recherche directe
4 GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
+
DIRECT
0
#
BS
ATT
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
commence...
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
3 Entrez la fréquence
1
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
4 GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
+
DIRECT
0
#
BS
écran d'informations routières
ATT
Lorsque vous entrez la fréquence, la réception
du signal démarre.
Exemple: Quand vous recevez FM 92.1 MHz
0
9WXYZ
2ABC
1
Exemple: Quand vous recevez AM 810 kHz
0
8TUV
1
0
⁄
• L'opération se termine automatiquement si vous ne faites
rien pendant 10 secondes.
⁄
• Il faut que la fonction des informations routières soit
activée afin que l'écran des informations routières
apparaisse automatiquement.
• Pendant la réception des informations routières, le
volume sélectionné est mémorisé et la prochaine fois
que les informations routières sont activées, le volume
mémorisé est automatiquement restitué.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 35
35
07.2.8 9:33:49 AM
Pour écouter la radio
Recherche de type de programme
Un programme sera syntonisé si vous réglez
son type. (Uniquement lors de la réception
d’émissions FM)
1 Entrez un mode de type de programme
2 Sélectionnez un type de programme
2
1
3
2
4
1 Le type de programme s'affiche. Touchez
pour sélectionner un type de programme.
2 Fait défiler la liste de type de programme.
3 Recherche le type de programme.
S'affiche quand le type de programme est
sélectionné.
4 Retourne à l'écran d'origine.
3 Recherche des stations du type de
programme sélectionné
36
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 36
07.2.8 9:33:55 AM
Commande d'iPod
Vous pouvez contrôler et écouter des morceaux de votre iPod en raccordant un iPod avec vidéo ou un iPod
nano à cette unité avec le KCA-iP300V (accessoire optionnel). Vous pouvez aussi afficher des contenus vidéo
sur cette unité quand vous connectez un iPod avec vidéo. Un seul iPod ne peut être connecté à cette unité.
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Connexion d'un iPod
Connectez un iPod à cette unité.
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
i P od
AUTO
i P od
AUTO
MAIN
ST
TI
Mode : F u l l
MAIN
ST
TI
Mode : F u l l
P 0:00:00
AV-OUT:AV - I N 1
P 0:00:00
AV-OUT:AV - I N 1
SRC
1
2
3
Mode : F u l l
1 Zone de recherche de morceau/vidéo vers
l'avant
Sélectionnez la morceau/vidéo suivante.
2 Zone de recherche de morceau/vidéo vers
l'arrière
Sélectionnez la morceau/vidéo précédente.
3 Zone de touches de commande d'affichage
d'informations
L'information s'affiche pendant 5 secondes.
EXT SW 6
1
SRC
iPod
2
2
3
3
4
P
IN
0:00:05
AT T
1
2
3
4
5
Change la source.
Avance rapide ou recul rapide.
Recherche de morceau/de vidéo.
Reproduit ou effectue une pause.
Affichez l'écran de commande à l'écran.
(Reportez-vous à la section <Commande à
l'écran> (page 57)).
6 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
⁄
• Enlevez tous les accessoires comme les casques, par
exemple, avant de connecter un iPod. Il se peut que vous
ne puissiez pas commander l'iPod si vous le connectez
alors que des accessoires sont branchés.
• Quand vous connectez un iPod à cette unité, la
reproduction démarre à partir du morceau que vous avez
écouté en dernier sur l'iPod même (Fonction de reprise
de lecture).
• Si le morceau reproduit ne possède pas de contenu
vidéo, la mention "No iPod Video Signal" (Aucun signal
vidéo de l'iPod) s'affiche sur l'écran vidéo.
• Lors de la connexion d'un iPod, "KENWOOD" apparaît sur
l'iPod et la commande de l'iPod est désactivée.
A V-OUT: A V - I N 1
5 SCRN
⁄
• L'affichage du panneau de commandes faciles est
dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du
moniteur.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 37
37
07.2.8 9:33:56 AM
Commande d'iPod
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
6 Démarre ou arrête la reproduction par
balayage (qui reproduit le début de chaque
morceau ou vidéo l'un après l'autre).
7 Répète la reproduction (les fichiers ou les
données préprogrammés).
8 Démarre ou arrête la reproduction
aléatoire.*1
9 Affichage du nombre total de morceaux
dans l'iPod et du numéro du morceau
p Affichage du mode de reproduction
q Affichage de la durée de reproduction
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions de reproduction.
i P od
AUTO
MAIN
ST
TI
Mode : F u l l
P 0:00:00
AV-OUT:AV - I N 1
12
SRC
w Démarre ou arrête la reproduction aléatoire
de l'album (reproduit les morceaux de
l'album écouté de façon aléatoire).*1
Mode : F u l l
A V-OUT: A V - I N 1
SCRN
EXT SW
13
SRC
iPod
P
IN
0:00:05
10
11
1
2
5
6
2
7
3
3
4
8
1 Affichage de l'information relative au
morceau/à la vidéo
Sélectionne le titre, le nom de l'artiste, le
nom de l'album ou le nom de l'iPod.
Quand
apparaît, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
2 Avance rapide ou recul rapide.
3 Sélectionnez un morceau/une vidéo
4 Reproduit ou effectue une pause.
5 Change l'affichage des boutons.
38
15
16
17
e Affichez la liste des catégories de morceaux.
Reportez-vous à la section <Liste de l'iPod>
(page 39).
r Affichez la liste des catégories de vidéo.
Reportez-vous à la section <Liste de l'iPod>
(page 39).
t Affiche la liste précédente des morceaux/
vidéos. Reportez-vous à la section <Liste de
l'iPod> (page 39).
y Affiche l'écran d'information du morceau/
de la vidéo en cours de reproduction.
u Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
AT T
SRC
9
14
⁄
• *1 Désactivé lorsqu'une vidéo est en cours de
reproduction.
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 38
07.2.8 9:34:00 AM
Liste de l'iPod
Donne la liste des morceaux/vidéos contenus
dans l'iPod et effectue la recherche.
1 Affiche la liste de l'iPod
2 Sélectionnez un morceau/une vidéo
1
2
3
4
1
5
1 Change de page de la liste.
2 Liste des catégories et des morceaux.
Touchez un nom de catégorie pour passer
à son niveau inférieur. Si le titre du morceau
est affiché, le morceau peut être écouté en
le touchant.
Si vous touchez
, tous les morceaux de
sa catégorie sont reproduits.
3 Retourne à la catégorie précédente.
4 Retourne à la catégorie du haut.
5 Affiche la catégorie en cours de
reproduction.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 39
39
07.2.8 9:34:03 AM
Commande du périphérique USB
Vous pouvez contrôler et écouter les morceaux qui se trouvent dans votre périphérique USB simplement en
le connectant au connecteur USB de cette unité.
• <Pour savoir comment connecter un périphérique USB, reportez-vous à la section <Fonctionnement de base> (page 12).
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions de reproduction.
SRC
SRC
6
P 0:00:05
AV- O U T: AV - I N 1
5 SCRN
2
1
Mode : F u l l
DVD MEDIA
EXT SW
EXT SW
1
SRC
USB
2
2
–
+
0002/0006
3
3
4
P
IN
0:00:05
–
+
0002/0006
SRC
USB
P
⁄
• L'affichage du panneau de commandes faciles est
dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du
moniteur.
0:00:05
IN
AF
1 Change la source.
2 Sélectionne un dossier.
(Uniquement en mode de sélection de
dossier)
3 Sélectionne un fichier.
4 Reproduit ou effectue une pause.
5 Affichez l'écran de commande à l'écran.
(Reportez-vous à la section <Commande à
l'écran> (page 57))
6 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
40
P 0:00:05
AV- O U T: AV - I N 1
SCRN
2
1
Mode : F u l l
DVD MEDIA
AF
SRC
11
13
12
1
2
3
6
3
7
4
8
4
9
5
10
1 Affichage de l'information relative au
morceau
Sélectionne le nom du dossier, le nom du
fichier, le titre, le nom de l'artiste ou le nom
de l'album.
Quand
apparaît, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
2 Enlève le périphérique USB.
Quand la mention "No Device" (Aucun
périphérique) apparaît, le périphérique USB
peut être enlevé en toute sécurité.
Si vous souhaitez l'écouter à nouveau
quand le périphérique USB est connecté,
appuyez dessus à nouveau.
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 40
07.2.8 9:34:05 AM
3 Sélectionne un dossier. (Uniquement en
mode de sélection de dossier)
4 Sélectionne un fichier.
5 Lit ou effectue une pause.
6 Change l'affichage des boutons.
7 Démarre ou arrête la reproduction par
balayage (qui reproduit le début de chaque
morceau l'un après l'autre).
8 Répète la lecture (du morceau actuel).
9 Démarre ou arrête la reproduction aléatoire
(pour reproduire les morceaux dans un
ordre aléatoire). (Uniquement en mode de
sélection de dossier)*1
p Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'information.
q Affichage du numéro de piste (morceau)
w Affichage du mode de reproduction
e Affichage de la durée de reproduction
Liste USB
Donne la liste des morceaux contenus dans le
périphérique USB et effectue la recherche.
1 Affiche la liste des catégories
2 Sélectionnez une catégorie
14
r Répète la reproduction du morceau ou des
données du dossier actuel. (Uniquement en
mode de sélection de dossier)
15
16
17
1
1 Retourne à l'écran d'origine.
3 Sélectionnez un morceau
18
2
3
4
t Affiche la liste des dossiers. Reportez-vous à
la section <Sélection de dossier> (page 42).
y Affiche la liste des catégories. Reportez-vous
à la section <Liste USB> (page 41).
u Affiche l'écran d'information du morceau en
cours de reproduction.
i Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
⁄
• *1 Désactivé en mode sélection musicale.
5
6
7
2 Passe au niveau inférieur de la catégorie.
3 Donne la liste de tous les morceaux dans la
catégorie sélectionnée.
4 Passe au niveau supérieur de la catégorie.
5 Retourne à la catégorie du haut.
6 Affiche la catégorie en cours de
reproduction. (Uniquement en mode
Catégorie)
7 Retourne à l'écran d'origine.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 41
41
07.2.8 9:34:08 AM
Commande du périphérique USB
Sélection de dossier
Recherche les dossiers et les fichiers audio se
trouvant dans le périphérique USB suivant leur
hiérarchie.
1 Commencez la sélection de dossier
2 Sélectionne un morceau
1
2
3
4
1
5
6
1 Fait défiler la liste.
2 Montre la liste des dossiers et des fichiers
audio
Le dossier s'ouvre lorsqu'on le touche, et le
fichier audio est reproduit.
3 Retourne au niveau supérieur de la
hiérarchie.
4 Remonte d'un niveau de la hiérarchie.
5 Affiche le fichier en cours de reproduction.
6 Retourne à l'écran d'origine.
42
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 42
07.2.8 9:34:11 AM
Pour regarder la télévision
Différents écrans de commandes apparaissent en mode source TV. (Vous pouvez utiliser la TV uniquement
lorsque le syntoniseur de TV en option est connecté)
Fonctions disponibles sur l'écran de
télévision
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Les fonctions de base sont disponibles même
quand l'écran de télévision est affiché.
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
Affichez l'écran de télévision
TV
TV1
Group 1
Preset 1
Mode : F u l l
TV1
Group 1
AUTO1
2ch
AV- O U T: AV- I N 1
SRC
TV
TV
TV1
AUTO1
1
2
Group 1
Preset 1
Mode : F u l l
6
3
2ch
AV- O U T: AV- I N 1
7
Preset 1
2ch
IN
AUTO1
4
AF
5
SRC
8
TV
TV1
Group 1
AUTO1
Preset 1
2ch
IN
AF
TV
2ch
AV-OUT: AV - I N 1
5 SCRN
Mode : F u l l
6
EXT SW
1
SRC
TV
TV1
AUTO1
2
Band
3
3
4
SEEK
2ch
IN
AF
1 Change la source.
2 Change la bande de télévision (à TV1 ou TV2).
3 Sélectionnez une chaîne.
Utilisez le <Mode de recherche> (page 44)
pour changer la séquence de syntonisation
des chaînes.
4 Passe au mode de recherche.
(Reportez-vous à la page 44 pour le <Mode
de recherche>)
5 Affiche l'écran de commande de l'écran.
(Reportez-vous à la page 57 pour la section
<Commande à l'écran>)
6 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe.
Reportez-vous à la section <Commande
d'alimentation électrique du dispositif
externe> (page 54).
⁄
• Pour en savoir plus sur la sélection de l'image télévisée et
le fonctionnement des touches du récepteur, reportezvous à la section <Fonctionnement de base> (page 12).
• Les informations affichées sont effacées
automatiquement au bout d'environ 5 secondes. De plus,
les informations peuvent s'afficher automatiquement
quand elles sont mises à jour.
TV1
AUTO1
1 Affichage du numéro de bande de télévision
2 Affichage du groupe de zone de télévision
Reportez-vous à la section <Réglage de la
télévision> (page 81).
3 Affichage du numéro de mémoire
4 Affichage du numéro de chaîne
5 Zone de passage à la chaîne suivante
Passe à la chaîne suivante.
Utilisez le <Mode de recherche> (page 44)
pour changer la séquence de syntonisation
des chaînes.
6 Zone de passage à la chaîne précédente
Passe à la chaîne précédente.
Utilisez le <Mode de recherche> (page 44)
pour changer la séquence de syntonisation
des chaînes.
7 Zone de changement de bande
Passe à TV1 ou à TV2.
8 Zone de touches de commande d'affichage
d'informations
⁄
• L'affichage du panneau de commandes faciles est dissimulé
lorsque vous touchez une zone centrale du moniteur.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 43
43
07.2.8 9:34:12 AM
Pour regarder la télévision
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions de reproduction.
TV
TV1
Group 1
Preset 1
Mode : F u l l
TV1
Group 1
AUTO1
TV
2ch
AV- O U T: AV- I N 1
Preset 1
2ch
IN
AUTO1
AF
11
SRC
TV
TV1
AUTO1
2ch
AV-OUT: AV - I N 1
SCRN
Mode : F u l l
EXT SW
Band
SRC
TV
TV1
q Quand les boutons
à
apparaissent, vous pouvez rappeler les
chaînes mémorisées.
Pour la mémorisation des stations
émettrices, reportez-vous à la section
<Mémoire automatique> (page 45) ou
<Mémoire manuelle> (page 45).
SEEK
2ch
IN
AUTO1
12
AF
SRC
8
9
10
1
3
4
2
5
3
6
7
1 Affichage de l'information relative à la chaîne
2 Passe à TV1 ou à TV2.
3 Sélectionnez une chaîne.
Utilisez le <Mode de recherche> (page 44)
pour changer la séquence de syntonisation
des chaînes.
4 Change l'affichage des boutons.
5 Sélectionne le mode de mémoire
automatique.
Reportez-vous à la section <Mémoire
automatique> (page 45).
44
6 Passe au mode de recherche.
Reportez-vous à la section <Mode de
recherche> (page 44).
7 Indique le mode de recherche actuel.
8 Affichage du groupe de zone de télévision
Reportez-vous à la section <Réglage de la
télévision> (page 81).
9 Affichage du numéro de mémoire
p Affichage du numéro de chaîne
13
14
w Permet de donner un nom à la station
syntonisée. (page 46)
e Montre la liste des stations mémorisées et
permet de les sélectionner. Reportez-vous à
la section <Sélection de préréglage>
(page 46).
r Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
Mode de recherche
Règle une sélection de station de radio.
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 44
07.2.8 9:34:15 AM
#
Chaque fois que la touche est enfoncée, le
mode bascule dans l'ordre suivant.
Affichage
"AUTO1"
"AUTO2"
"MANU"
Réglage
Syntonise automatiquement sur une station
offrant une bonne réception.
Syntonise les stations en mémoire les unes
après les autres.
Commute sur la fréquence suivante
manuellement.
Mémoire automatique
Enregistre automatiquement en mémoire les
stations offrant une bonne réception.
: Appuyez pendant # secondes.
L'opération de mémoire automatique se
termine lorsque les 6 stations sont enregistrées
ou lorsque toutes les stations ont été
syntonisées.
⁄
• L'opération se termine automatiquement si vous ne faites
rien pendant 10 secondes.
Mémoire manuelle
Enregistre en mémoire le canal en cours de
réception.
1 Sélectionnez une station que vous
souhaitez stocker en mémoire
1 Sélectionnez une bande que vous
souhaitez stocker en mémoire
2 Stockez en mémoire
2 Sélectionnez le mode de mémoire
automatique
Continuez de toucher jusqu'à ce que les
numéros de mémoire apparaissent.
3 Démarrez la mise en mémoire
automatique
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 45
45
07.2.8 9:34:18 AM
Pour regarder la télévision
Sélection de préréglage
Définir le nom de la station
Montre la liste des stations mémorisées et permet
de les sélectionner.
Assigne un nom à une station.
1 Commencez la sélection de préréglage
1 Sélectionnez une station à laquelle vous
souhaitez donner un nom
2 Commencez la procédure d'attribution du
nom
2 Sélectionne une station
1
3 Saisissez un nom
Reportez-vous à la section <Saisie de
caractères> (page 56) pour l'information sur la
façon de saisir un nom.
1 Les stations mémorisées sont affichées.
Touchez pour syntoniser.
4 Terminez la procédure d'attribution du
nom
⁄
• Vous ne pouvez saisir les caractères qu’après avoir
appliqué le frein à main.
46
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 46
07.2.8 9:34:20 AM
Pour regarder une vidéo
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
VIDEO
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
VIDEO
VIDEO1
Mode : F u l l
AV-OUT: AV - I N 1
VIDEO1
Mode : F u l l
AV-OUT: AV - I N 1
1
VIDEO
VIDEO1
IN
VIDEO
AF
VIDEO1
IN
AF
SRC
1 Zone de commutation de vidéo
Passe à Video1/Video2.
VIDEO
SRC
VIDEO1
Mode : F u l l
AV-OUT: AV - I N 1
SCRN
EXT SW
VIDEO
VIDEO1
Mode : F u l l
AV-OUT: AV - I N 1
4 SCRN
3
SRC
VIDEO
VID1
VID2
VIDEO1
IN
AF
EXT SW
5
2
SRC
VIDEO
6
VID1
SRC
VID2
VIDEO1
IN
AF
2 Change la source.
3 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
4 Affiche l'écran de commande de l'écran.
(Reportez-vous à la page 57 pour la section
<Commande à l'écran>)
5 Passe à Video1.
6 Passe à Video2.
⁄
• L'affichage du panneau de commandes faciles est
dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du
moniteur.
1
2
3
1 Passe à Video1.
2 Passe à Video2.
3 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 47
47
07.2.8 9:34:21 AM
Commande du syntoniseur de radiodiffusion numérique
(DAB)
Divers écrans de commandes apparaissent en mode source syntoniseur DAB. (avec uniquement le
syntoniseur DAB en option connecté)
Fonctions disponibles quand le panneau
de commande facile "Easy" est affiché
Fonctions disponibles quand l'écran de
commande est affiché
Affiche un panneau de commande flottant à
l'écran.
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions.
SRC
Mode : F u l l
SRC
AV- O U T: AV - I N 1
6 SCRN
EXT SW 7
1
SRC
DAB
AUTO1
2
Mode : F u l l
EXT SW
3
Band
S –
DAB 1
RDS
DAB
3
S +
4
4
5
SEEK
98.1 MHz
IN
Band
S –
DAB 1
SRC
DAB
AUTO1
RDS
S +
SEEK
98.1 MHz
DAB
IN
1
2
3
4
5
Change la source.
Change de bande (à DAB1/2/3).
Sélectionne un service.
Sélectionne l'ensemble.
Passe au mode de recherche.
(Reportez-vous à la page 49 pour le <Mode
de recherche>)
6 Affiche l'écran de commande de l'écran.
(Reportez-vous à la page 57 pour la section
<Commande à l'écran>)
7 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
⁄
• L'affichage du panneau de commandes faciles est
dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du
moniteur.
48
AV- O U T: AV - I N 1
SCRN
SRC
1
3
4
4
2
3
5
6
7
8
9
10
1 Affiche l'information relative au morceau en
cours de reproduction.
Fait passer l'affichage à Label Ensemble,
Label PTY, Label Composant, Label région,
et Qualité audio.
Quand
apparaît, vous pouvez faire
défiler le texte affiché en appuyant dessus.
2 Change de bande (à DAB1/2/3).
3 Sélectionne un service.
4 Sélectionne l'ensemble.
5 Change l'affichage des boutons.
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 48
07.2.8 9:34:25 AM
6 Sélectionne l'opération primaire ou
secondaire.
7 Sélectionne le mode de mémoire
automatique.
(Reportez-vous à la page 50 pour la
<Mémoire d'ensemble automatique>)
8 Passe au mode de recherche.
(Reportez-vous à la page 49 pour le <Mode
de recherche>)
9 Change le nombre de lignes affichées dans
l'affichage d'information.
p Indique le mode de recherche actuel.
11
q Quand les boutons
à
apparaissent, vous pouvez rappeler un
service mémorisé.
12
13
14
15
Mode de recherche
Règle un mode de sélection de station.
Chaque fois que la touche est enfoncée, le
mode bascule dans l'ordre suivant.
Affichage
"AUTO1"
"AUTO2"
"MANU"
Réglage
Syntonise automatiquement sur un ensemble
offrant une bonne réception.
Syntonise les services en mémoire les uns après
les autres.
Commute sur le canal suivant manuellement.
16
w Vous pouvez configurer la langue du menu.
Reportez-vous à la section <Configuration
du filtre de langue> (page 51).
e Recherche une station en spécifiant un type
de programme. Reportez-vous à la section
<Recherche de type de programme>
(page 52).
r Vous pouvez voir une liste et sélectionner
des services. Reportez-vous à la section
<Sélection de service> (page 51).
t Affiche l'information de radiodiffusion
numérique (DAB).
y Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 49
49
07.2.8 9:34:28 AM
Commande du syntoniseur de radiodiffusion numérique (DAB)
Mémoire d'ensemble automatique
Mémoire de préréglage de services
Un ensemble offrant une bonne réception est
enregistré en mémoire automatiquement.
Enregistre en mémoire le service en cours de
réception.
1 Sélectionnez une bande que vous
souhaitez stocker en mémoire
1 Sélectionnez un service que vous
souhaitez stocker en mémoire
2 Sélectionnez le mode de mémoire
automatique
2 Stockez en mémoire
3 Démarrez la mise en mémoire
automatique
Continuez de toucher jusqu'à ce que les
numéros de mémoire apparaissent.
Touchez
ou
.
L'opération de mémoire automatique se
termine lorsque les 6 stations sont enregistrées
ou lorsque toutes les stations ont été
syntonisées.
50
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 50
07.2.8 9:34:30 AM
#
: Appuyez pendant # secondes.
Sélection de service
Configuration du filtre de langue
Liste des services et sélection dans l'ensemble
actuel.
Configuration de la langue du menu.
1 Commencez la sélection de service
1 Commencez la configuration du filtre de
langue
2 Sélectionnez un service
2 Sélectionnez une langue
2
1
2
1
2
2
3
1 Sélectionne un service.
Syntonise le service que vous avez touché.
2 Fait défiler la liste des services.
3 Retourne à l'écran d'origine.
3
1 Affichage des langues
2 Passe à la liste des langues.
3 Retourne à l'écran d'origine.
3 Recherchez la langue
3 Recherchez le service
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 51
51
07.2.8 9:34:32 AM
Commande du syntoniseur de radiodiffusion numérique (DAB)
Recherche de type de programme
Annonce DAB
Pour spécifier le type de programme et pour
rechercher un service.
Lorsqu'une annonce que vous avez activée
commence, la source active, quelle qu'elle soit, se
commute automatiquement sur annonce.
1 Démarrez le mode de type de programme
Lorsque l'annonce commence...
L'écran d'annonce apparaît automatiquement.
écran d'annonce
2 Sélectionnez le type de programme
2
1
2
5
4
5
3
6
1 Affichage du type de programme
2 Change de type de programme.
3 4 5 s'affichent et vous pouvez changer
la langue. Touchez une fois de plus et 4
5 s'effacent, puis vous pouvez changer de
type de programme.
4 Affichage des langues
5 Passe à la liste des langues.
6 Retourne à l'écran d'origine.
3 Recherche des services du type de
programme sélectionné
52
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 52
07.2.8 9:34:34 AM
Sélection de source
La source que vous souhaitez écouter peut être sélectionnée rapidement.
Pour afficher l'écran de commande
1 Affichez l'écran de commande
SRC
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de
commande apparaisse.
2 Affichez l'écran de sélection de source
3 Sélectionnez une source
2
1
3
4
5
2
1 Passe à la source sélectionnée.
2 Fait défiler l'affichage des sources.
3 Affiche l'écran de commande du dispositif
externe. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 54).
4 Passe au skin (3 types).
5 Affiche l'écran de commande du système
mains-libres. Reportez-vous à la section
<Commande de l'unité mains-libres>
(page 58).
⁄
• La source affichée dépend du type de dispositif connecté.
De plus, il est impossible d'appuyer sur le bouton de la
source qui n'est actuellement pas disponible.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 53
53
07.2.8 9:34:35 AM
Commande d'alimentation électrique du dispositif
externe
Pour contrôler l'alimentation électrique du dispositif externe.
Commande d'alimentation électrique
du dispositif externe
Pour contrôler l'alimentation électrique du
dispositif externe.
1 Affiche l'écran de commande EXT SW
[EXT SW] apparaît quand l'écran de commande
de chaque source ou le panneau de
commande facile "Easy" s'affiche.
2 Contrôle l'alimentation électrique du
dispositif externe
1
1
2
1 Vous pouvez mettre le dispositif externe
sous tension ou hors tension.
2 Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• Vous devez connecter une unité de relais disponible dans
le commerce pour utiliser cette fonction.
Connectez le dispositif externe à contrôler à cette unité
de relais.
• Reportez-vous à la section <Configuration EXT SW>
(page 85) pour plus d'information sur la mise sous
tension ou hors tension.
54
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 54
07.2.8 9:34:37 AM
Pour mettre le volume audio en sourdine lorsqu'on reçoit
un appel téléphonique
Pour mettre le volume audio en sourdine
lorsqu'on reçoit un appel téléphonique
Lorsque le téléphone reçoit un appel, le système
est automatiquement mis en pause.
Lorsque le téléphone reçoit un appel...
L'écran d'appel téléphonique ("CALL") apparaît
et le système se met en pause.
Écran d'appel téléphonique ("CALL")
Si vous souhaitez poursuivre l'écoute de la
source audio pendant l'appel téléphonique...
SRC
Le système reprend la lecture audio pendant
l'appel téléphonique.
Lorsque l'appel se termine...
Raccrochez le téléphone.
Le système reprend automatiquement la
lecture.
⁄
• Pour utiliser la fonction de mise en sourdine "TEL Mute",
vous devez raccorder le câble de sourdine MUTE à
votre téléphone à l'aide d'un accessoire téléphonique
disponible dans le commerce. Veuillez vous reporter à la
section <MANUEL D'INSTALLATION>.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 55
55
07.2.8 9:34:38 AM
Saisie de caractères
Comment utiliser l'écran de saisie de
caractères
Lorsque vous sélectionnez le mode Donner un
nom au disque ou autres, l’écran suivant apparaît
pour la saisie des caractères.
Écran de saisie de caractères
1
1
4
3
4
2
5
1 Déplace le curseur.
2 Introduit un espace.
Si vous effacez un caractère, placez le
curseur sur celui-ci et mettez le doigt sur
cette touche.
3 Introduit des caractères.
4 Fait défiler l'affichage des boutons de
caractères vers le haut ou vers le bas.
5 Quitte le mode de saisie de caractères et
retourne à l'écran précédent.
⁄
• Vous ne pouvez saisir les caractères qu’après avoir
appliqué le frein à main.
56
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 56
07.2.8 9:34:39 AM
Commande à l'écran
6 Configuration du mode de gradation
"SYNC": Pour activer ou désactiver la
fonction de gradation quand
l'interrupteur de commande
d'éclairage du véhicule est activé
ou désactivé.
"On": L'affichage se gradue.
"Off": L'affichage ne se gradue pas.
7 Retourne à l'écran précédent.
Commande à l'écran
Pour afficher l'écran de contrôle.
1 Affichez le panneau de commande facile
Easy
SRC
⁄
2 Affichez l'écran de commande à l'écran
DVD VIDEO
Title
Chap
1
Mode:Full
• L'écran des commandes d'écran n'est affiché qu’après
avoir appliqué le frein à main.
• La qualité d'image peut être réglée pour chaque source.
• Vous pouvez configurer la qualité de l'image des écrans
tels que celui du menu de <Configuration du moniteur>
(page 78) du <Menu de configuration>.
1
T 0:00:05
AV–OUT:AV–IN1
SCRN
EXT SW
SRC
DVD VIDEO
Title
1
Chap
1
T 0:00:05
IN
AT T
3 Réglez la qualité de l'image
6
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Dimmer Mode
OF F
SY NC
ON
OK
7
1 Commande de luminosité
2 Commande de teinte
S'affiche pour une image de système NTSC
sur télévision, vidéo, iPod ou caméra de vue
arrière.
3 Commande de couleur
S'affiche sur l'écran de télévision, vidéo, iPod
ou caméra de vue arrière uniquement.
4 Commande de contraste
5 Réglage du niveau de noir
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 57
57
07.2.8 9:34:40 AM
Commande de l'unité mains-libres
• Il vous faut d'abord enregistrer votre téléphone portable sur le boîtier mains-libres Bluetooth. Veuillez aussi lire le manuel
d'instructions du boîtier mains-libres Bluetooth.
9
Fonction de l'écran de commande
Pour afficher l'écran de commande et utiliser
diverses fonctions.
16
11
12
13
2
3
4
1 Affichez l'écran de commande
5
6
8
SRC
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de
commande apparaisse.
2 Affichez l'écran de sélection de source
1
1 Affiche l'état de la connexion avec le
téléphone portable.
Blanc: Le téléphone portable est
connecté.
Orange: Le téléphone portable n'est pas
connecté ou est hors de portée du
service.
3 Affichez l'écran de commande du système
mains-libres
58
10
7
14
15
2 Affiche l'écran de recherche de l'agenda
téléphonique (Phone Book).
(Reportez-vous à la section <Réaliser un
appel par agenda téléphonique (Phone
Book)>, page 60)
3 Affiche l'écran des appels sortants.
(Reportez-vous à la section <Pour
recomposer un numéro>, page 62)
4 Affiche l'écran des appels entrants.
(Reportez-vous à la section <Pour
recomposer un numéro>, page 62)
5 Passe du mode privé au mode mains-libres
(uniquement quand un appel est en cours).
6 Affiche l'écran de configuration du système
mains-libres.
(Reportez-vous à la section <Configuration
du téléphone mains-libres>, page 63)
7 Introduisez trois numéros de téléphone
pour la fonction de composition rapide.
(Reportez-vous à la section <Fonction de
composition rapide>, page 60)
8 Permet d'introduire un numéro de téléphone.
(Reportez-vous à la section <Au moment de
composer le numéro>, page 59)
9 Affiche l'intensité du signal.*
Plus il y a de segments, plus le signal est fort.
p Affiche l'état actuel de la fonction de
réponse automatique à l'appel.
Quand la fonction de réponse automatique
AUTO
à l'appel est activée:
Quand la fonction de réponse automatique
à l'appel est désactivée:
q Affiche le niveau de charge de la batterie du
téléphone portable.*
Plus il y a de segments, plus la batterie est
chargée.
w Démarre l'appel.
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 58
07.2.8 9:34:42 AM
e Termine l'appel.
Efface le numéro de téléphone introduit.
r Efface le numéro de téléphone introduit.
t Retourne à l'écran précédent.
y Affiche le numéro de téléphone de l'appel
entrant et le numéro appelé.
Si vous avez enregistré un numéro de
téléphone dans l'agenda téléphonique, le
nom de l'interlocuteur s'affiche.
Au moment de composer le numéro
Effectuez votre appel en introduisant un numéro
de téléphone.
1 Introduisez un numéro de téléphone
⁄
• Quand votre véhicule se déplace, certaines fonctions sont
désactivées pour cause de sécurité. Les boutons associés
aux fonctions de désactivation deviennent inopérants.
• Quand l'écran de commande du système mains-libres
apparaît, le nom du téléphone portable connecté
s'affiche pendant 5 secondes.
• * Comme le nombre d'étapes de l'unité de commande est
différent de celui du téléphone portable, les états affichés
sur l'unité de commande peuvent différer de ceux affichés
sur le téléphone portable. Aucun état ne s'affiche si
l'information relative à cet état ne peut pas être obtenue.
• Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé
peut désactiver la fonction mains-libres.
2 Effectuez l'appel
Quand vous recevez un appel
Quand vous recevez un appel, vous pouvez
utiliser le téléphone mains-libres.
1 Pour répondre à un appel
Vous pouvez commencer à parler quand votre
interlocuteur répond.
⁄
• Pour effacer une saisie incorrecte, touchez le bouton
.
3 Pour terminer la communication
Quand vous recevez un appel, l'écran de
commande du système mains-libres apparaît
automatiquement.
2 Pour terminer la communication
L'écran précédent réapparaît.
⁄
• Vous pouvez introduire un maximum de 32 chiffres.
L'écran précédent réapparaît.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 59
59
07.2.8 9:34:45 AM
Commande de l'unité mains-libres
Fonction de composition rapide
⁄
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 numéros de
téléphone dans la fonction de composition
rapide.
• Seuls les numéros de téléphone peuvent être enregistrés
dans la fonction de composition rapide. Par conséquent,
le nom et autres détails du destinataire ne s'affichent pas
pendant la composition du numéro.
Pour enregistrer un numéro de téléphone:
1 Affichez le numéro de téléphone que vous
souhaitez enregistrer
Reportez-vous aux sections <Réaliser un appel
par agenda téléphonique (Phone Book)>
(page 60), <Pour recomposer un numéro>
(page 62) et <Au moment de composer le
numéro> (page 59).
Réaliser un appel par agenda
téléphonique (Phone Book)
Vous pouvez appeler une personne en utilisant
son numéro de téléphone que vous avez
enregistré dans l'agenda téléphonique.
1 Affichez l'écran de l'agenda téléphonique
(Phone Book)
2 Enregistrez le numéro de téléphone
L'écran de saisie initiale apparaît.
Continuez à toucher pendant plus de 2
secondes.
Pour appeler un numéro de téléphone en
mémoire:
Écran de saisie initiale.
2
1 Rappelez le numéro de téléphone
1
1
3
2 Effectuez l'appel
60
1 Fait défiler l'affichage des caractères
disponibles.
2 Affiche l'agenda téléphonique en
commençant par le nom débutant par la
lettre que vous avez touchée.
3 Retourne à l'écran de commande du
système mains-libres.
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 60
07.2.8 9:34:47 AM
2 Sélectionnez la première lettre du nom
d'une personne qui a été mémorisé
4 Confirmez le destinataire
L'écran de commande du système mainslibres apparaît à nouveau. Les données du
destinataire sélectionné apparaissent.
L'écran de liste de l'agenda téléphonique
apparaît.
5 Effectuez l'appel
Écran de liste de l'agenda téléphonique
5
6
4
4
Vous pouvez commencer à parler quand votre
interlocuteur répond.
7
4
5
6
7
Fait défiler la liste.
Permet d'introduire le nom du destinataire.
Annule les opérations.
Retourne à l'écran de commande du
système mains-libres.
6 Pour terminer la communication
3 Sélectionnez un destinataire que vous
souhaitez appeler
L'écran précédent réapparaît.
⁄
• Pour utiliser l'agenda téléphonique, celui-ci doit avoir été
téléchargé du téléphone portable. Pour plus de détails,
consultez le manuel d'instructions de votre boîtier mainslibres Bluetooth et celui de votre téléphone portable.
• Un total de 20 caractères pour chaque nom peut
s'afficher dans l'agenda téléphonique.
• Les lettres ne correspondant à aucun nom ne seront pas
affichées.
• Pendant la recherche, une lettre non accentuée comme
"u" sera recherchée au lieu d'une lettre accentuée
comme "ü".
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 61
61
07.2.8 9:34:48 AM
Commande de l'unité mains-libres
Pour recomposer un numéro
3 Confirmez le destinataire
Vous pouvez recomposer un numéro, un des 10
derniers numéros que vous avez appelé ou reçu.
1 Affiche l'écran de recherche d'appels
sortants ou d'appels entrants
L'écran de commande du système mainslibres apparaît à nouveau. Les données du
destinataire sélectionné apparaissent.
: Appels sortants
: Appels entrants
L'écran de la liste des appels sortants ou des
appels entrants apparaît.
4 Effectuez l'appel
Écran d'appels sortants ou d'appels entrants
2
5
1
3
Vous pouvez commencer à parler quand votre
interlocuteur répond.
1
5 Pour terminer la communication
4
1 Fait défiler la liste.
2 Permet d'introduire le nom du destinataire.
3 Change l'affichage de la liste en passant de
l'affichage de 5 numéros à celui d'un seul
numéro.
4 Introduit les données du destinataire
et retourne à l'écran de commande du
système mains-libres.
5 Retourne à l'écran de commande du
système mains-libres.
2 Sélectionnez un destinataire que vous
souhaitez appeler
62
L'écran précédent réapparaît.
⁄
• L'écran de liste des appels sortants ou des appels
entrants montre la liste des appels effectués à partir
de cette unité ou reçus par cette unité. Ce ne sont pas
les appels enregistrés dans la mémoire du téléphone
portable.
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 62
07.2.8 9:34:50 AM
Configuration du téléphone mains-libres
Sélection d'un téléphone mains-libres
Le système mains-libres peut être configuré
comme suit.
Vous pouvez choisir le téléphone mains-libre
dans la liste.
1 Affichez l'écran de configuration du
système mains-libres
Écran de configuration du système mainslibres
2 Affichez la liste de sélection du téléphone
1
1
2
2
3
4
5
6
1 Configure une durée pour la fonction de
réponse automatique après l'appel. ( "8")
"Off": Cette fonction ne peut pas être
utilisée.
"0-99": Configure la durée de sonnerie de
l'appel (en secondes).
2 Configure l'emplacement de sortie de la
sonnerie d'appel. ( "Front-R")
"Front-L": Émet la tonalité par l'enceinte
avant gauche.
"Front-R": Émet la tonalité par l'enceinte
avant droite.
"Front All": Émet la tonalité par les deux
enceintes avant.
3 Configure le bip de l'appel entrant.
( "On")
"On": Le bip est activé.
"Off": Le bip est désactivé.
4 Affiche l'écran de sélection de téléphone.
5 Affiche l'écran de suppression de téléphone.
6 Retourne à l'écran de commande du
système mains-libres.
Écran de sélection du téléphone
1
2
1 Sélectionne le téléphone portable à utiliser
comme téléphone mains-libres.
2 Retourne à l'écran de configuration du
système mains-libres.
3 Sélectionnez un téléphone mains-libres
que vous souhaitez utiliser
⁄
• C'est la durée de réponse automatique la plus courte
entre celle configurée sur cette unité et celle configurée
sur le téléphone portable qui prendra effet.
• Sélectionnez l'enceinte la plus éloignée du microphone
afin d'empêcher les réactions acoustiques ou l'écho.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 63
63
07.2.8 9:34:54 AM
Commande de l'unité mains-libres
Pour supprimer le téléphone mains-libres
Vous pouvez annuler un téléphone mains-libres
enregistré.
3 Sélectionnez un téléphone mains-libres
que vous souhaitez supprimer
1 Affichez l'écran de configuration du
système mains-libres
⁄
• L'agenda, la liste des appels sortants et la liste des
appels entrants sont supprimés en même temps que le
téléphone mains-libres supprimé.
2 Affichez la liste de suppression de
téléphone
Écran de suppression de téléphone
1
2
1 Sélectionne le téléphone portable à
supprimer dans la liste.
2 Retourne à l'écran de configuration du
système mains-libres.
64
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 64
07.2.8 9:34:57 AM
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 65
65
07.2.8 9:34:58 AM
Menu de configuration
Vous pouvez régler divers paramètres du récepteur.
Menu de configuration
Configuration audio
Affiche le menu de configuration SETUP pour
configurer diverses fonctions.
Vous pouvez configurer un réseau d'enceintes,
etc.
1 Affichez l'écran de commande
1 Affichez l'écran de configuration audio
Touchez le bouton [Audio SETUP] dans le menu
de configuration SETUP (page 66).
SRC
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de
commande apparaisse.
2 Affichez le menu de configuration SETUP
⁄
• [Audio SETUP] ne peut pas être sélectionné quand
aucune source n'est sélectionnée.
2 Configurez chaque élément
2
3
1
4
5
3 Sélectionnez l'élément à configurer
1
2
2
1 L'écran de configuration sélectionné
apparaît.
2 Fait défiler le menu de configuration SETUP
66
1 Sélectionne l'enceinte où installer le
répartiteur. Reportez-vous à la section
<Configuration du réseau du répartiteur>
(page 67).
2 Règle la disponibilité des subwoofers.
3 Sélectionne le type d'enceintes avant.
"Standard": Configuration pour des
enceintes de diamètre normal
"Narrow": Configuration pour des
enceintes de petit diamètre
"Middle": Configuration pour des
enceintes de diamètre moyen
"Wide":
Configuration pour des
enceintes de grand diamètre
4 Passe à l'écran de configuration du
répartiteur.
Reportez-vous à la section <Configuration
du réseau du répartiteur> (page 67).
5 Retourne à l'écran d'origine.
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 66
07.2.8 9:40:00 AM
Configuration du réseau du répartiteur
Configuration DVD
Vous pouvez régler une fréquence de
recouvrement des enceintes.
Vous pouvez régler la lecture de DVD.
1 Affichez l'écran de configuration du DVD
1 Sélectionnez l'enceinte où installer le
répartiteur
Touchez le bouton [DVD SETUP] dans le menu
de configuration SETUP (page 66).
2 Configurez chaque élément
1
1
2
2
3
1
2
4
3
5
4
1 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte
avant.
2 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte
arrière.
3 Configure le filtre passe-bas du subwoofer.
4 Passe à l'écran de configuration du
répartiteur.
5 Retourne à l'écran d'origine.
5
1 Sélectionne une langue pour le menu du
disque.*1
(Reportez-vous à la section <Configuration
de la langue>, page 68).
2 Sélectionne une langue de sous-titre.*1
(Reportez-vous à la section <Configuration
de la langue>, page 68).
3 Sélectionne une langue audio.*1
(Reportez-vous à la section <Configuration
de la langue>, page 68).
4 Permet de régler la dynamique. ( Wide)*1
On peut réduire la dynamique en passant
de "Wide" (large) à "Normal" et de "Normal"
à "Dialog". "Dialog" rend le volume sonore
total plus grand par rapport à "Wide" (large)
et "Normal", ce qui vous permet d'entendre
le dialogue du film plus clairement.
Ce réglage n'est efficace que lorsque vous
utilisez un logiciel Dolby numérique.
5 Retourne à l'écran d'origine.
2 Affichez l'écran de configuration du
répartiteur
3 Configurez le répartiteur
6
7
8
⁄
• *1 inactivé lorsqu'un DVD est lu.
6 Configure la fréquence de recouvrement.
7 Configure la phase du subwoofer.
(Uniquement quand "Subwoofer" est réglé
sur "On" dans la configuration audio, et "LPF
SUB FREQ" sur n'importe quel paramètre
autre que "Through")
8 Retourne à l'écran d'origine.
Page suivante 3
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 67
67
07.2.8 9:40:03 AM
Menu de configuration
6
11
7
12
8
9
6 Configure l'affichage de la marque d'angle.
( On)
7 Sélectionne le mode d'affichage de
l'écran.*1 ( 16:9)
"16:9": Affiche des images larges.
"4:3 LB": Affiche des images larges en
format boîte aux lettres (avec des
bandes noires en haut et en bas
de l'écran).
"4:3 PS": Affiche des images larges en
format Pan & Scan (montre des
images coupées à droite et à
gauche).
8 Affiche l'écran de verrouillage parental
(Parental Lock).*1 ( Off )
(Reportez-vous à la section <Configuration du
niveau de verrouillage parental>, page 69).
9 Garder "Auto" pour pouvoir l'utiliser.*1
⁄
q Permet d'activer (On) ou de désactiver (Off )
la fonction Group Continuous (Groupe
continu). ( Off )
Si "Off" est sélectionné, la reproduction du
groupe s'arrête ou l'écran du menu s'affiche
à la fin de la reproduction du groupe.
Si "On" est sélectionné, la reproduction du
groupe continue.
w Permet d'activer (On) ou de désactiver (Off )
le mode vidéo d'un DVD Audio. ( Off )
Si "On" est sélectionné, les DVD Audio
seront reproduits comme des DVD Vidéo.
Si "Off " est sélectionné, les DVD Audio ne
seront pas reproduits comme des DVD
Vidéo.
Configuration de la langue
Sélectionne la langue que vous utilisez pour les
dialogues et les menus.
• *1 inactivé lorsqu'un DVD est lu.
1 Sélectionnez l'élément de langue à
configurer
10
Reportez-vous à la section <Configuration
DVD> (page 67) et sélectionnez [Menu
Language] (langue du menu), [Subtitle
Language] (langue des sous-titres) ou [Audio
Language] (langue audio).
p Sélectionne une durée d'affichage de
l'image.*1 ( Middle)
Modification de l'affichage d'une image
JPEG.
"Short", "Middle", "Long"
⁄
• *1 inactivé lorsqu'un DVD est lu.
68
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 68
07.2.8 9:40:04 AM
2 Affichez l'écran de configuration de la
langue
Configuration du niveau de verrouillage
parental
Règle le niveau de verrouillage parental.
2
1
1 Affichez l'écran du numéro de code de
niveau de verrouillage parental
3
4
5
1 Permet d'introduire un code de langue.
2 Annule la configuration de la langue et
retourne à l'écran de configuration du DVD
1 (DVD SETUP 1).
3 Configure la langue audio d'origine.
(elle apparaît pendant la configuration de la
langue audio).
4 Configure la langue et retourne à l'écran de
configuration du DVD 1 (DVD SETUP 1).
(celle-ci apparaît après votre saisie du code
de langue.)
5 Efface le code de langue.
Reportez-vous à la section <Configuration
DVD> (page 67) et touchez le bouton [Parental
Level].
2
1
3
3 Introduisez un code de langue
Reportez-vous à la section <Codes de langue
des DVD> (page 98) et sélectionnez la langue
voulue.
4 Configurez la langue que vous utilisez
4
5
1 Permet d'introduire un numéro de code.
2 Annule la configuration actuelle et retourne
à l'écran de configuration du DVD 2 (DVD
SETUP 2).
3 Indique le niveau de verrouillage parental
actuel.
4 Détermine le numéro de code et affiche
l'écran de configuration du niveau de
verrouillage parental.
5 Efface le numéro de code.
2 Introduisez le numéro de code
Page suivante 3
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 69
69
07.2.8 9:40:07 AM
Menu de configuration
⁄
Configuration DivX
• Le numéro que vous saisissez d'abord est réglé comme
votre numéro de code de verrouillage parental.
• Vous pouvez effacer le numéro de code en appuyant sur
la touche de réinitialisation.
Vérifie le code d'enregistrement. Ce code est
nécessaire pour créer un disque avec GDN
(Gestion des droits numériques).
3 Affichez l'écran de configuration du niveau
de verrouillage parental
1 Affichez l'écran de configuration DivX
Touchez le bouton [DivX SETUP] dans le menu
de configuration SETUP (page 66).
1
2
1 Affiche le code d'enregistrement.
2 Retourne à l'écran d'origine.
⁄
4 Sélectionnez un niveau de verrouillage
parental et terminez la configuration
1
• Lorsque vous téléchargez un fichier DivX VOD (vidéo à
la demande) contrôlé par GDN, enregistrez le code qui
apparaît à l'écran comme celui qui est illustré ci-dessus.
Sinon, le fichier peut ne pas être reproductible par cette
unité.
Le nombre de visionnages restant s'affiche quand vous
reproduisez un fichier DivX VOD (vidéo à la demande)
avec restriction de visionnage. Quand le nombre de
visionnages restant atteint 0, un message d'avertissement
apparaît et le fichier ne peut pas être reproduit.
1
2
1 Sélectionne un niveau de verrouillage
parental.
2 Termine la configuration du niveau de
verrouillage parental et retourne à l'écran
de configuration du DVD 2 (DVD SETUP 2).
⁄
• Si un disque possède un niveau de verrouillage parental
plus élevé, vous devez introduire le numéro de code.
• Le niveau de verrouillage parental varie suivant le disque
chargé.
• Si un disque n'a pas de verrouillage parental, n'importe
qui peut le regarder, même si vous avez configuré le
verrouillage parental.
70
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 70
07.2.8 9:40:09 AM
Configuration de l'iPod
Configuration du système
Effectue la configuration quand vous utilisez un
iPod.
Vous pouvez régler les paramètres du système.
1 Affichez l'écran de configuration de l'iPod
1 Affichez l'écran de configuration du
système
Touchez le bouton [System SETUP] dans le
menu de configuration SETUP (page 66).
Touchez le bouton [iPod SETUP] dans le menu
de configuration SETUP (page 66).
2 Configurez chaque élément
2 Configurez chaque élément
1
1
2
2
3
4
3
5
1 Active ou désactive la tonalité
d'actionnement des touches. ( On)
2 Permet de faire défiler l'affichage du texte
sur l'écran de commande de la source.
( Manual)
"Auto": Fait défiler l'écran
automatiquement.
"Manual": Vous permet de faire défiler
l'écran manuellement.
3 Sélectionne un signal de télécommande.
( On)
Si vous désactivez cette option en la
mettant sur "Off", votre commande à partir
de la télécommande est rejetée lorsque
vous êtes en mode TV.
4 Configure la reproduction d'un CD musical.
( 1)
"1": Reconnaît automatiquement un disque
à fichier audio, un DVD ou un CD
musical et le reproduit.
"2": Force un disque à être reproduit
comme CD musical. Sélectionnez "2"
si vous souhaitez jouer un CD musical
possédant un format spécial ou si vous
ne pouvez le lire en position "1".
5 Retourne à l'écran d'origine.
1 Configure la vitesse de reproduction du
livret audio (Audiobook).
2 Active ou désactive l'écran large.
3 Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• "Wide Screen" (écran large) ne peut pas être configuré
quand l'iPod est connecté.
Information sur le logiciel
Pour vérifier la version logicielle de cette unité.
1 Affichez l'écran d'information sur le
logiciel
Touchez le bouton [Software Information] dans
le menu de configuration SETUP (page 66).
1
2
1 Affiche la version logicielle.
2 Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• Vous ne pouvez pas reproduire un disque à fichier audio/
VCD en position "2". De plus, il se peut que vous ne puissiez
pas reproduire certains disques CD musicaux en position "2".
• Votre configuration est désactivée lorsque le disque est
en cours de lecture.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 71
71
07.2.8 9:40:10 AM
Menu de configuration
Configuration de l'interface AV
Vous pouvez régler les paramètres de l'interface
audiovisuelle (AV).
1 Affichez l'écran de l'interface AV
Touchez le bouton [AV Interface] dans le menu
de configuration SETUP (page 66).
6
7
8
2 Configurez chaque élément
1
2
3
4
5
1 Configure un nom à afficher quand vous
sélectionnez un système qui est connecté
par le port AV INPUT1. ( VIDEO1)
⁄
• Si vous avez configuré la connexion du système de
navigation sur "AV-IN", l'affichage se fixe sur "NAV1".
2 Configure un affichage d'image du système
qui est connecté par le port AV INPUT2.
( Off )
"Off": Quand la source d'image est activée,
une image introduite par le port AV
INPUT2 s'affiche.
"On": Quand un signal d'image est introduit
par le port AV INPUT2 , cette image
s'affiche.
3 Configure un nom à afficher quand vous
sélectionnez une image du système qui est
connecté par le port AV INPUT2.
( VIDEO2)
4 Permet de sélectionner une connexion de
système de navigation. ( RGB)
"RGB": Permet au système de navigation
de Kenwood de se connecter via
son câble d'interface.
"AV-IN": Permet à un système de navigation
d'une autre marque de se
connecter via le port AV INPUT.
"Off": Doit être utilisé si aucun système
de navigation n'est connecté.
(L'affichage de navigation disparaît
quand la source AV est sélectionnée.)
5 Retourne à l'écran d'origine.
72
6 Sélectionne une source AV qui sera émise
par le port AV OUTPUT. ( AV-IN1)
7 Configure une méthode pour passer à
l'affichage vidéo de la caméra de vue
arrière. ( Off )
"On": Passe à l'affichage vidéo de la caméra
de vue arrière lorsqu'on engage le
levier de vitesse sur "Reverse" (Marche
arrière).
"Off": Passe à l'affichage vidéo de la caméra
de vue arrière quand on engage le
levier de vitesse sur "Reverse" (Marche
arrière) et que l'on appuie ensuite sur
l'interrupteur [V.SEL] plusieurs fois.
8 Vous pouvez intervertir la gauche et la
droite de l'affichage vidéo de la caméra de
vue arrière. Sélectionnez "Reverse" et la vue
arrière sera affichée à gauche et à droite
dans une image inverse sur l'écran. ( Off )
9
10
11
12
9 Sélectionne les enceintes utilisées pour le
guidage vocal du système de navigation.
( F-Left)
"F-Left": Utilise l'enceinte avant gauche
pour le guidage vocal.
"F-Right": Utilise l'enceinte avant droite
pour le guidage vocal.
"Front All": Utilise les deux enceintes avant
pour le guidage vocal.
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 72
07.2.8 9:40:12 AM
p Règle le volume pour le guidage vocal du
système de navigation. ( 21)
q Met le son en sourdine pendant le guidage
vocal du système de navigation. ( On)
Lorsqu'il est sur "On", le niveau de volume
diminue pour le guidage vocal.
w Configure une méthode de sélection de
la source audio à partir du système de
navigation. ( Off )
"On": Vous permet de sélectionner l'entrée
de la source audio à partir de
l'interface du système de navigation
en appuyant sur [SRC] ou en la
sélectionnant sur l'écran de sélection
de source.
"Off": La source audio ne peut pas être
sélectionnée à l'aide de [SRC] ni sur
l'écran de sélection de source.
Interface utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
1 Affichez l'écran de l'interface utilisateur
Touchez le bouton [User Interface] dans le
menu de configuration SETUP (page 66).
2 Configurez chaque élément
1
2
3
4
5
1 Sélectionne le fond à afficher.
"Change": Affiche les images introduites
dans cette unité.
Reportez-vous à la section
<Sélection de fond d'écran>
(page 76).
2 Permet d'introduire ou de supprimer des
images de fond d'écran dans cette unité.
Appuyez sur
pour entrer en
mode de pause du périphérique USB, puis
enlevez-le.
"Memory": Permet d'introduire des images
de fond d'écran.
Reportez-vous à la section
<Pour introduire un fond
d'écran> (page 75).
"Delete": Permet de supprimer des
images de fond d'écran
introduites dans cette unité.
Reportez-vous à la section
<Pour supprimer un fond
d'écran> (page 75).
3 Configure s'il faut afficher la cible quand on
touche le panneau.
4 Configure la méthode d'affichage des
caractères inconnus.
"On": Affiche les caractères russes.
"Off": Affiche les caractères européens.
5 Retourne à l'écran d'origine.
Page suivante 3
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 73
73
07.2.8 9:40:14 AM
Menu de configuration
6
11
7
12
8
9
10
6 Configure un affichage à l'écran de l'écran
de reproduction de l'iPod. ( Auto)
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à
jour.
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
7 Configure un affichage à l'écran de l'écran
de navigation. ( Off )
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à jour.
"Off": L'information ne s'affiche pas.
8 Configure un affichage à l'écran de l'écran
de reproduction Vidéo1. ( Auto)
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à
jour.
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
9 Configure un affichage à l'écran de l'écran
de reproduction de Video2. ( Auto)
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à
jour.
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
p Retourne à l'écran d'origine.
13
q Configure un affichage à l'écran de l'écran
de reproduction du DVD. ( Manual)
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à
jour.
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
w Configure un affichage à l'écran de l'écran
de télévision. ( Auto) (avec uniquement
le syntoniseur de TV en option connecté)
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à
jour.
"Manual": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
e Retourne à l'écran d'origine.
14
15
16
r Configure s'il faut afficher l'animation quand
on change d'écran. ( On)
t Configure s'il faut afficher le nom des
boutons
,
,
, et
droite de l'écran de menu. ( Off )
y Retourne à l'écran d'origine.
74
à
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 74
07.2.8 9:40:15 AM
Pour introduire un fond d'écran
Pour supprimer un fond d'écran
Charge les images pour le fond d'écran.
Supprime l'image de fond d'écran.
1 Connectez le dispositif qui possède
l'image à charger
1 Affichez l'écran de sélection de
suppression d'image
2 Affichez l'écran de l'interface utilisateur
2 Sélectionnez l'image à supprimer
Background Delete
3 Sélectionnez l'image à charger
10:10
Cancel
Background Memory
1
10:10
Folder Select
usb1
3
sample images1
1 Root
sample images2
2 Fol↑
sample images3
3
sample images4
1 Retourne à l'écran d'origine.
sample images5
3 Supprimez l'image
1 Retour à l'écran de sélection du support.
2 Retourne au dossier précédent.
3 Fait défiler la liste.
Background Delete
10:10
Cancel
4 Chargez l'image
Rotation Angle Select/Memory
10:10
5
Cancel
Enter
4
4
4 Confirmez
aaaaa
Enter
4 Fait tourner l'image.
5 Retourne à l'écran de sélection d'image.
⁄
• Reportez-vous à la section <À propos des fichiers
d'image> (page 11) pour les spécifications des images
compatibles.
• Un total de 3 images peuvent être chargées.
• Cette opération n'est pas possible quand USB est
sélectionné comme source.
Background Delete
Would you like to delete
10:10
1
Background?
Yes
No
2
2 Retourne à l'écran de sélection d'image.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 75
75
07.2.8 9:40:17 AM
Menu de configuration
Sélection de fond d'écran
Réglage du panneau tactile
Sélectionne une image pour le fond d'écran.
Vous pouvez régler le fonctionnement du
panneau tactile.
1 Sélectionnez l'écran de sélection de fond
d'écran
1 Affichez l'écran de réglage du panneau
tactile
Touchez le bouton [Touch] dans le menu de
configuration SETUP (page 66).
2 Démarre la configuration du panneau
tactile
2 Sélectionnez une image pour le fond
d'écran
Background Change
10:10
1
2
Default
1
Cancel
1 Retourne à l'écran d'origine.
3 Règle le panneau tactile
Enter
1 Retourne au fond d'écran initial.
2 Retourne à l'écran d'origine.
2
3
3 Configurez l'image comme fond d'écran
Background Change
10:10
Default
Cancel
Suivez les instructions à l'écran et touchez le
centre de .
2 Annule le réglage et retourne à l'écran de
réglage du panneau tactile.
3 Retourne le réglage à l'état initial.
Enter
76
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 76
07.2.8 9:40:24 AM
Configuration de l'horloge
Vous pouvez régler l'heure de l'horloge.
1 Affichez l'écran de configuration de
l'horloge
Touchez le bouton [Clock] dans le menu de
configuration SETUP (page 66).
2 Configurez l'horloge
2
3
2
3
1
4
5
6
1
2
3
4
Affichage de l'heure de l'horloge
Règle les heures.
Règle les minutes.
Configure "00" minute.
Exemple de configuration:
3:00~3:29 \ 3:00
3:30~3:59 \ 4:00
5 Configure l'heure de l'horloge en
synchronisation avec les données d'heure
envoyées par la station RDS. ( On)
Lorsqu'il est sur "On", le mode synchronisé
est activé et l'horloge ne peut pas être
réglée manuellement.
6 Retourne à l'écran d'origine.
3 Réglez l'heure de l'horloge
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 77
77
07.2.8 9:40:27 AM
Menu de configuration
Configuration du moniteur
Vous pouvez régler la position, la qualité de
l'image et le mode d'écran du moniteur.
1 Pour afficher l'écran de configuration du
moniteur
Touchez le bouton [Monitor SETUP] dans le
menu de configuration SETUP (page 66).
8
9
10
11
2 Configurez chaque élément
12
1
2
3
5
4
1
2
3
4
Commande de luminosité
Commande de contraste
Réglage du niveau de noir
Configuration du mode de gradation
"SYNC": Pour activer ou désactiver la
fonction de gradation quand
l'interrupteur de commande
d'éclairage du véhicule est activé
ou désactivé.
"On": L'affichage se gradue.
"Off": L'affichage ne se gradue pas.
5 Retourne à l'écran d'origine.
⁄
8 Sélectionne un mode d'écran de l'écran de
reproduction vidéo de l'iPod.
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel
des modes d'écran suivants.
"Full", "Just", "Zoom", "Normal"
9 Sélectionne un mode d'écran de l'écran de
reproduction du DVD.
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel
des modes d'écran suivants.
"Full", "Just", "Zoom", "Normal"
p Sélectionne un mode d'écran pour l'écran
de reproduction VIDÉO1.
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel
des modes d'écran suivants.
"Full", "Just", "Zoom", "Normal"
q Sélectionne un mode d'écran de l'écran de
reproduction VIDÉO2.
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel
des modes d'écran suivants.
"Full", "Just", "Zoom", "Normal"
w Retourne à l'écran d'origine.
• Sur cet écran de commande de l'écran, vous pouvez
effectuer des configurations pour l'écran de menu. Les
configurations pour les vidéos comme les DVD peuvent
se faire sur la <Commande à l'écran> (page 57).
13
14
15
6
7
6 Configure l'angle du moniteur.
7 Retourne à l'écran d'origine.
78
e Sélectionne un mode d'écran de l'écran de
la caméra de vue arrière (R-CAM).
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel
des modes d'écran suivants.
"Full", "Just", "Zoom", "Normal"
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 78
07.2.8 9:40:28 AM
r Sélectionne un mode d'écran de l'écran de
télévision.
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel
des modes d'écran suivants.
"Full", "Just", "Zoom", "Normal"
t Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• Lorsque vous sélectionnez le menu, l'écran de
commandes faciles ou la navigation, l'affichage apparaît
automatiquement en mode plein écran. Le mode d'écran
de ces affichages ne peut pas être modifié.
• La qualité d'image peut être réglée pour chaque source.
Mode d'affichage plein écran (Full)
Mode d'image avec zoom (Zoom)
Justifier le mode d'image (Just)
Mode d'image normale (Normal)
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 79
79
07.2.8 9:40:30 AM
Menu de configuration
Configuration du code de sécurité
3 Introduisez un code de sécurité
Vous pouvez régler un code de sécurité pour
protéger votre système récepteur contre le vol.
⁄
• Lorsque la fonction du code de sécurité est activée, elle
ne peut pas être enlevée.
Remarque, votre code de sécurité est le numéro de 4
chiffres situé dans votre "Car Audio Passport" dans ce
pack.
1 Affichez l'écran de configuration du code
de sécurité
Saisir un numéro à quatre chiffres.
4 Enregistrez votre code de sécurité
Touchez le bouton [Security] dans le menu de
configuration SETUP (page 66).
1
2
5 Introduisez le numéro de code à nouveau
Ressaisissez le même code de sécurité entré à
l'étape 3 pour confirmation.
3
1 Affiche l'écran d'entrée du code de sécurité
2 Active ou désactive la fonction SI.
Lorsque la fonction du code de sécurité
est sur"On", la lampe de l'alarme antivol
clignote lorsque le contact du véhicule est
coupé. ( On)
3 Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• Si vous saisissez un code de sécurité différent, l'écran
retourne à l'étape 3 (pour la première saisie du code).
6 Enregistrez le code de sécurité à nouveau
2 Démarrez la configuration du code de
sécurité
⁄
Votre code de sécurité est désormais enregistré.
Si vous avez appuyé sur la touche de
réinitialisation ou débranché votre récepteur
de la batterie après enregistrement du code,
il vous sera nécessaire de saisir le code de
sécurité enregistré.
• Si vous avec déjà effectué l'enregistrement du code, vous
ne pouvez pas toucher
.
80
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 80
07.2.8 9:40:32 AM
Si vous avez appuyé sur la touche de
réinitialisation ou débranché votre récepteur
de la batterie...
1 Introduisez le code de sécurité correct
Réglage de la télévision
Les zones de réception de signal TV peuvent être
réglées. (avec uniquement le syntoniseur de TV
en option connecté)
1 Pour afficher l'écran de réglage de la
télévision
Touchez le bouton [TV SETUP] dans le menu de
configuration SETUP (page 66).
2 Pour régler la télévision
Vous devez introduire le même code de
sécurité que vous avez saisi à l'étape 3.
2 Introduisez le code de sécurité
1
2
1 Règle la zone de réception TV1 actuelle.
2 Retourne à l'écran d'origine.
Votre récepteur est alors utilisable.
⁄
• Si vous avez saisi un code de sécurité incorrect, vous ne
pourrez pas utiliser votre récepteur pendant un moment.
Nombre de caractères saisis
incorrectement
1
2
3
4 ou plus
Durée pendant laquelle le
récepteur est inutilisable
5 minutes
1 heure
24 heures
3
4
3 Règle la zone de réception TV2 actuelle.
4 Retourne à l'écran d'origine.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 81
81
07.2.8 9:40:34 AM
Menu de configuration
Configuration du RDS
Les paramètres RDS peuvent être réglés.
1 Affichez l'écran de configuration du RDS
Touchez le bouton [RDS SETUP] dans le menu
de configuration SETUP (page 66).
2 Configuration du RDS
Configuration de la radiodiffusion
numérique (DAB)
Vous pouvez régler la réception DAB.
(uniquement avec le syntoniseur DAB en option
connecté)
1 Affichez l'écran de configuration de la
radiodiffusion numérique (DAB)
Touchez le bouton [DAB Set Up] dans le menu
de configuration SETUP (page 66).
1
2 Configuration de la radiodiffusion
numérique (DAB)
2
3
4
5
1 Configure une heure d'interruption pour le
bulletin d'informations.
2 Active ou désactive la fonction de
fréquence alternative. ( On)
3 Active ou désactive la fonction de
restriction régionale. ( On)
4 Active ou désactive la fonction de
recherche Auto TP. ( On)
5 Retourne à l'écran d'origine.
6
7
1
2
3
4
5
1 Active ou désactive la priorité DAB.
2 Active ou désactive la fonction de
commande de la dynamique.
3 Active ou désactive la fonction d'annonce
régionale.
4 Permet de configurer un type
de programme à sélectionner
automatiquement quand l'ensemble
récepteur démarre.
5 Retourne à l'écran d'origine.
6
6 Sélectionne une langue d'affichage pour la
fonction PTY.
7 Retourne à l'écran d'origine.
6 Affiche l'écran de sélection d'annonce.
(page 83)
82
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 82
07.2.8 9:40:36 AM
Sélection d'annonce
Commande d'ampli
Vous pouvez régler divers paramètres de
réception d'annonce.
Règle l’ampli de puissance connecté via le LX
bus. (avec uniquement l'ampli de puissance LX
optionnel connecté)
1 Affichez l'écran d'annonce
Reportez-vous à la section <Configuration de la
radiodiffusion numérique (DAB)> (page 82).
1 Pour afficher l'écran de commande de
l'ampli
Touchez le bouton [Amp Control] dans le menu
de configuration SETUP (page 66).
2 Configurez les paramètres d'annonce
2 Pour configurer la commande d'ampli
1
1
4
2
3
3
2
2
1 Active ou désactive la fonction de réception
d'annonce.
2 Retourne à l'écran d'origine.
5
1 Affichage d'option et de valeur de
configuration
2 Sélectionnez une option à configurer.
3 Sélectionne une valeur déterminée.
4 Introduit la valeur déterminée.
5 Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• Concernant le nom de modèle d’ampli pouvant être
contrôlé à partir du système, voir le catalogue d’ampli.
• Concernant les options et valeurs pouvant être modifiées
et concernant le fonctionnement de l’ampli lorsqu’elles
sont modifiées, voir le manuel d’utilisation de l’ampli.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 83
83
07.2.8 9:40:38 AM
Menu de configuration
Mémoire de configuration
Il est possible de mémoriser les réglages de
configuration audio et de l'interface AV. Les
réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout
moment. Par exemple, même lorsque les réglages
sont effacés en raison du changement de la
batterie, ils peuvent être restitués.
1 Affichez l'écran de mémoire de
configuration
Touchez le bouton [SETUP Memory] dans le
menu de configuration SETUP (page 66).
7
4
5
6
4 Rappelle les configurations mémorisées.
5 Mémorise la configuration audio et les
réglages de l'interface AV actuels.
6 Efface les réglages mémorisés actuels.
7 Retourne à l'écran de la mémoire de
configuration.
3 Mémorisez ou rappelez les configurations
1
Lors de la mémorisation de la configuration
audio et des réglages de l'interface AV:
2
3
1 Verrouille la configuration audio et les
réglages de l'interface AV. Quand Lock est
sélectionné, vous ne pouvez pas configurer
les paramètres de configuration audio ni
l'interface AV.
2 Met les configurations en mémoire ou
les rappelle. Pour annuler cette fonction,
touchez No . Pour annuler la mise en
mémoire, touchez No .
L'écran du menu de configuration apparaît
de nouveau.
3 Retourne à l'écran d'origine.
Si les réglages ont déjà été mémorisés, un
message de confirmation apparaît. Touchez
Yes
. Pour annuler la mémorisation, touchez
No
.
Lors du rappel des réglages mémorisés:
2 Commencez la mise en mémoire des
configurations
Le fait de toucher l'écran affiche un message de
confirmation. Touchez Yes . Pour annuler le
rappel, touchez No .
84
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 84
07.2.8 9:40:39 AM
Lors de la suppression des réglages
mémorisés:
2 Configure le mode de sortie du signal
électrique.
( EXT SW1: Pulse, EXT SW2: Level)
Impulsion (Pulse): Génère une seule
impulsion du signal
électrique.
Niveau (Level): Émet une sortie continue
d'un signal de forte intensité.
Le fait de toucher l'écran affiche un message de
confirmation. Touchez Yes . Pour annuler la
suppression, touchez No .
4 Quittez la fonction de mémorisation/
rappel des configurations
Permet de configurer l'activation/
désactivation de la sortie à chaque fois que
le bouton de l'écran de commande EXT SW
est actionné.
3 Configure la durée de sortie du signal à
impulsion.
Émet pendant 500 ms quand réglé sur "1".
Augmente de 200 ms par niveau. Un total
de 100 niveaux sont disponibles.
4 Retourne à l'écran d'origine.
Pour configurer la commande EXT SW 2
Configuration EXT SW
Pour configurer les spécifications électriques du
dispositif externe duquel cette unité contrôle
l'alimentation.
1 Affichez l'écran de configuration Ext SW
Touchez le bouton [Ext SW SETUP] dans le
menu de configuration SETUP (page 66).
2 Effectuez la configuration Ext SW
Pour configurer la commande EXT SW 1
1
2
3
4
La méthode de configuration est la même que
pour "EXT SW1".
1
2
3
4
1 Configure le nom du dispositif externe.
Reportez-vous à la section <Saisie de
caractères> (page 56) pour l'information sur
la façon de saisir le nom.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 85
85
07.2.8 9:40:41 AM
Commande audio
Menu de commande audio
Commande audio
Affiche le menu de commande audio pour
configurer la fonction d'effet de son de cette
unité.
Vous pouvez régler la balance avant/arrière et
gauche/droite du son.
1 Affichez la commande audio
1 Affichez l'écran de commande
SRC
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de
commande apparaisse.
2 Affichez le menu de commande audio
Touchez le bouton [Audio Control] dans le
menu de commande audio (Audio Control)
(page 86).
2 Affichez l'écran de commande audio
2
1
3 Sélectionnez l'élément de commande
audio
1
1 Passe à l'écran de commande audio
sélectionné.
86
3
4
1
2
5
1 Règle la balance du volume droit et gauche.
2 Règle la balance du volume avant et arrière.
3 Active ou désactive la fonction de
commande du contour.
Si la fonction est mise sur "On", les
timbres aigus et graves seront augmentés
automatiquement lorsque le volume est
faible.
4 Affiche l'information relative à la source
actuelle. Le flux de données (Dolby
numérique, dts, Linéaire PCM, MPEG ou
MP3/WMA), les canaux d'entrée (canaux
avant ou arrière) s'affichent.
5 Retourne à l'écran d'origine.
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 86
07.2.8 9:40:43 AM
Commande de l'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur.
1 Affichez la commande de l'égaliseur
6
7
8
9
10
6 Règle l'amplification de basses fréquences
de l'amplificateur de puissance B.M.S.
(accessoire optionnel).
7 Règle la fréquence centrale de
l'amplification de basses fréquences que
vous avez configurée dans "AMP Bass".
Si vous réglez la fréquence centrale sur
"Low", elle sera réduite d'environ 20 % ou 30
%.
8 Règle le volume du subwoofer.
9 Règle le volume de la source actuelle en
se basant sur le niveau de différence du
volume d'origine.
p Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis si vous
l'avez réduit en utilisant "Vol. Offset", si vous passez
soudainement sur une autre source, le son risque d'être
extrêmement fort.
• Certains modèles d'amplificateurs de puissance ne
peuvent pas être réglés sur "+18". Veuillez consulter le
catalogue ou le manuel d'utilisation de l'amplificateur de
puissance.
Touchez le bouton [Equalizer] dans le menu de
commande audio (Audio Control) (page 86).
2 Affichez l'écran de l'égaliseur
1
2
3
4
1 Sélectionne un type de courbe pour
l'égaliseur.
Vous pouvez sélectionner n'importe quelles
courbes d'égaliseur suivantes.
• "Natural"
• "Rock"
• "Pops"
• "Easy"
• "Top40"
• "Jazz"
2 Sélectionne les éléments à régler pour la
configuration de la courbe de tonalité.
Si mis sur "Off", seul le niveau (Level) peut
être réglé pour les courbes de tonalité.
3 Affiche l'écran de configuration de la
courbe de tonalité. (page 88)
4 Retourne à l'écran d'origine.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 87
87
07.2.8 9:40:46 AM
Commande audio
Configuration de la tonalité
Commande de zone
Vous pouvez régler une courbe de tonalité.
Vous pouvez régler la source audio avant et
arrière .
1 Affichez l'écran Tonalité (Tone)
1 Affichez la commande de zone
Reportez-vous à la section <Commande de
l'égaliseur> (page 87).
2 Configurez la tonalité
Touchez le bouton [Zone Control] dans le
menu de commande audio (Audio Control)
(page 86).
5
1
6
2
7
3
8
4
9
1 Les éléments de réglage des basses
fréquences s'affichent.
2 Les éléments de réglage des fréquences
moyennes s'affichent.
3 Les éléments de réglage des hautes
fréquences s'affichent.
4 Paramètres d'expansion des basses DC
(uniquement quand les basses sont
sélectionnées)
Si réglé sur "On", ceci étend la fréquence
centrale des basses au registre bas
d'environ 20%.
5 La courbe de tonalité devient plate.
6 Configure la fréquence centrale.
7 Configure le niveau.
8 Configure la facteur Q. (Seules les
fréquences basses et moyennes peuvent
être configurées)
9 Retourne à l'écran d'origine.
88
2 Configurez la commande de zone
1
2
3
3
4
5
1 Active ou désactive la fonction Zone (qui
configure des sons de source différents
pour les enceintes avant et arrière).
2 Active les sources audio avant et arrière.
(Cette touche apparaît lorsque la fonction
de zone est activée.)
Utilisez "Reverse" pour inverser les sources
audio avant et arrière.
3 Configure la source audio avant et arrière
séparément.
(Cette touche apparaît lorsque la fonction
de zone est activée.)
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 88
07.2.8 9:40:47 AM
⁄
• Lorsque le son de l'enceinte arrière est activé, la source
audio qui sort de la borne AV OUTPUT passe également à
la même source.
Toutefois, si vous avez réglé "Area" sur "Reverse", la
source audio qui sort de la borne AV OUTPUT change en
fonction de la source sonore avant.
4 Règle le volume du canal arrière.
(Cette touche apparaît lorsque la fonction
de zone est activée.)
5 Retourne à l'écran d'origine.
⁄
• Les restrictions suivantes interviennent lorsque la
fonction de zone est réglée sur "On".
- Aucune sortie émise par le subwoofer.
- Les fonctions <Configuration audio> (page 66) et
<Commande de l'égaliseur> (page 87) ne sont pas
disponibles.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 89
89
07.2.8 9:40:49 AM
Télécommande
Cette unité peut être commandée à l'aide de la télécommande fournie.
¤
• Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage ou autre mouvement. Si la
télécommande tombe et vient se coincer en dessous des pédales pendant la conduite, ceci peut provoquer une situation de
danger.
• Ne placez pas la pile près d'une flamme ouverte ni d'une source de chaleur. Ceci peut provoquer l'explosion de la pile.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites
du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et
consultez un médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter
immédiatement un médecin.
Installation des piles
Utilisez deux piles "AAA"/"R03".
Faites glisser le couvercle en appuyant dessus
pour le retirer comme indiqué sur l'illustration.
Introduire les piles en prenant soin de bien
aligner les pôles + et -, en suivant l'illustration
située à l'intérieur du boîtier.
Interrupteur de mode de la
télécommande
Les fonctions accessibles depuis la télécommande
diffèrent selon la position de l'interrupteur de
mode.
Mode AUD
Passez à ce mode pour commander
une source sélectionnée ou un
changeur de CD etc.
POSITION
O
AUD
•
DVD •
TV•
•
NAVI
Mode DVD
Passez à ce mode pour reproduire
des DVD ou des CD etc. avec le
lecteur intégré à cette unité.
Mode TV
Passez à ce mode pour commander
la télévision.
RETURN
CANCEL
⁄
• Si la télécommande ne fonctionne qu'à portée réduite ou
ne fonctionne pas du tout, il se peut que les piles soient
à plat. Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des
neuves.
90
⁄
Mode NAVI
Activez ce mode pour pouvoir
actionner les commandes de l'unité
de navigation.
• La position de l'interrupteur de mode de la
télécommande est indiqué dans le titre de chaque mode,
ex., "(mode AUD)".
• Pour commander un lecteur qui n'est pas intégré à
l'unité, sélectionnez le mode "AUD".
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 90
07.2.8 9:40:49 AM
Opérations communes (mode AUD)
Changement de source
Passe à la source à utiliser.
Angle d'affichage
Change l'angle d'affichage à chaque fois que cette
touche est actionnée.
NAVI
O
AUDIO RETURN
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ZOOM
IN
V.SEL
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
O
O
O
•
DVD •
ANGLE
O
AUD
ENTER
Commande du volume
Règle le volume.
FM+
D
MAP DIR
ZOOM
MENU
ANGLE
IN
POSITION
AUD
O
O
Y
2 ZONE
ENTER
Atténuateur du volume
Appuyez sur cette touche une fois pour baisser
le volume. Appuyez à nouveau pour restaurer le
volume précédent.
ZOOM
MENU
OUT
IN
POSITION
O
0
#
ENTER
BS
ATT
O
O
D
O
1
VOL
ZOOM
AM−
O
Y
2 ZONE
1
4 GHI
5JKL 6MNO
TV•
•
AUDIO RETURN
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
Communication mains-libres
Entre en mode de sélection de la méthode de
composition du numéro.
Quand un appel entrant arrive, elle permet de
répondre à l'appel.
O
AUDIO RETURN
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
2ABC 3 DEF
•
DVD •
NAVI
O
Dual Zone
Active ou désactive la fonction Dual Zone.
AUD
O
DIRECT
+
1
O
CLEAR
TV•
•
AUDIO RETURN
ENTER
Permet d'entrer les options.
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
•
DVD •
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
2ABC 3 DEF
O
VOL
ZOOM
AM−
O
O
O
D
O
1
O
OUT
O
FM+
VOL
Touches du curseur
Déplace le curseur quand un menu est affiché.
VIEW
SUBTITLE
POSITION
O
OUT
CANCEL
VOICE
O
ROUTEM
O
SRC
MENU
DISP
ROUTEM
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
CANCEL
SUBTITLE
R.VOL
ANGLE
O
Y
1
FM+
O
D
O
VOL
ZOOM
Fonction
Change l'écran de fonction.
2 ZONE
O
ENTER
5JKL 6MNO
7PQRS 8TUV 9WXYZ
ROUTEM
TV•
•
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
DIRECT
0
+
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
DVD •
NAVI
O
R.VOL
CLEAR
O
2ABC 3 DEF
1
4 GHI
1
O
Commande du volume arrière
Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual
Zone est activée.
#
BS
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ATT
ANGLE
O
DISP
SRC
ENTER
O
MODE
Change le mode de l'écran.
Le mode de l'écran change à chaque pression de
cette touche.
V.SEL
ZOOM
MENU
OUT
O
IN
POSITION
ROUTEM
O
AUD
O
O
ENTER
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
•
DVD •
TV•
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
FM+
TV•
•
NAVI
AUDIO RETURN
O
V.SEL
Passe à la vidéo
Passe à la vidéo à chaque fois que cette touche est
actionnée.
O
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 91
91
07.2.8 9:40:51 AM
Télécommande
DVD/DVD Auido/VCD/CD/Fichiers audio
(mode DVD)
Recherche de dossier
Sélectionne le dossier à utiliser.
ANGLE
FM+
O
O
O
D
O
1
Numéro de groupe
Numéro de piste
Numéro de l'élément*
Annuler
O
DVD Audio
* Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser cette fonction
avec certains disques ou certaines scènes.
VOL
ZOOM
AM−
O
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
CD
Recherche de piste et recherche de fichier
Sélectionne la piste ou le fichier à reproduire.
VIEW
MAP DIR
ANGLE
FM+
O
O
O
D
O
1
O
Numéro de piste
Durée de reproduction
Annuler
VOL
ZOOM
Fichiers audio
AM−
O
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
Lecture/Pause
Met la piste en cours en pause.
Rappuyez sur cette touche pour reprendre l'écoute.
VCD 1.X, VCD 2.X (PBC OFF)
DISP
SRC
Numéro de dossier
Numéro de fichier
Annuler
V.SEL
ZOOM
MENU
OUT
IN
POSITION
O
AUD
O
O
•
ENTER
Numéro de piste
Annuler
DVD •
TV•
Stop
Mémorise le dernier endroit où le disque s'était
arrêté. Quand vous appuyez dessus à nouveau, ce
dernier endroit est supprimé.
VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène
Numéro
Annuler
DISP
SRC
V.SEL
ZOOM
MENU
OUT
IN
POSITION
O
O
O
AUD
ENTER
•
DVD •
TV•
Une fois que vous êtes passé à la fonction de
recherche directe, spécifiez le numéro de recherche
à l'aide des touches numérotées, puis appuyez sur
la touche [ENTER].
ENTER
Recherche directe
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
1
+
0
#
BS
Touches numérotées
DIRECT
ATT
1
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
4GHI
5JKL 6MNO
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
En appuyant sur cette touche, les éléments pouvant
être recherchés directement sont activés.
DVD
Numéro de titre
Numéro de chapitre
Durée de reproduction
Numéro de l'élément*
Annuler
* Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser cette fonction
avec certains disques ou certaines scènes.
92
CLEAR
1
+
DIRECT
0
#
BS
ATT
• Spécifiez le numéro à rechercher dans la fonction
de recherche directe.
2
• Appuyez sur 1
pour effectuer l'avance/
le recul rapide. Change la vitesse d'avance/de
recul rapide à chaque pression de cette touche.
pour effectuer l'avance
• Appuyez sur 4
5
lente/recul lent. Change la vitesse d'avance lente/
recul lent à chaque pression de cette touche.
ABC
GHI
JKL
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 92
07.2.8 9:40:55 AM
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
VOICE
OPEN
VIEW
MAP DIR
AUDIO RETURN
CANCEL
Passage de la bande à la vidéo
Passe de la station de la bande TV reçue à l'entrée
vidéo.
SUBTITLE
ROUTEM
ANGLE
O
FM+
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
O
ANGLE
O
O
OPEN
VIEW
MAP DIR
O
CANCEL
VIEW
MAP DIR
O
ROUTEM
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
OPEN
VIEW
MAP DIR
O
O
O
D
O
2 ZONE
Touches numérotées
1
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
4GHI
5JKL 6MNO
CLEAR
1
+
DIRECT
0
#
BS
ATT
VOL
ZOOM
MAP DIR
ANGLE
O
FM+
• Sélection du numéro de la chaîne mémorisée.
(1 – 6 )
• Appuyez d'abord sur la touche de syntonisation
directe, puis spécifiez la chaîne à recevoir.
MNO
O
O
O
D
O
1
VOL
Y
R.VOL
FM+
O
VIEW
ZOOM
AM−
7PQRS 8TUV 9WXYZ
Zoom
Change le taux d'agrandissement à chaque pression
de cette touche.
D
SUBTITLE
ANGLE
FM+
2ABC 3 DEF
NAVI
O
AV OUT
O
2 ZONE
ANGLE
1
Subtitle
Change la langue des sous-titres.
VOL
Y
Sélection de chaîne
Sélectionne la chaîne télévisée à recevoir.
O
ANGLE
FM+
ZOOM
AM−
AUDIO RETURN
SUBTITLE
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
D
O
VOICE
FM+
O
ROUTEM
AV OUT
O
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
•
TV•
•
NAVI
O
O
ENTER
O
Menu du DVD
Affiche le menu du DVD.
Active ou désactive la commande de lecture
pendant la reproduction d'un VCD.
O
ROUTEM
AV OUT
TV•
•
NAVI
O
TV (mode TV)
O
O
ENTER
O
Top Menu du DVD
Retourne au menu supérieur du DVD.
VOL
ZOOM
AM−
O
Y
2 ZONE
2ABC 3 DEF
1
Angle de l'image
Change l'angle de l'image à chaque pression de
cette touche.
ROUTEM
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
O
FM+
O
D
O
O
O
VOL
ZOOM
AM−
O
Y
2 ZONE
O
ENTER
O
AUDIO
Pour changer la langue audio
Change la langue audio à chaque pression de cette
touche.
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ROUTEM
OPEN
VIEW
MAP DIR
TV•
•
CANCEL
VOICE
AV OUT
DVD •
NAVI
AUDIO RETURN
SUBTITLE
ANGLE
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 93
93
07.2.8 9:40:59 AM
Télécommande
Radio (mode AUD)
NAVI (mode NAVI)
Passage d'une bande à l'autre
Passe aux autres bandes reçues par cette unité.
Joystick
Permet de faire défiler le plan ou de déplacer le
curseur.
O
1
ZOOM
MENU
O
Y
2 ZONE
OUT
O
2ABC 3 DEF
1
ZOOM
VOL
AM−
IN
POSITION
O
O
O
O
D
AUD
ENTER
O
FM+
O
ANGLE
TV•
•
NAVI
O
AUDIO RETURN
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
Sélection de station
Passe aux autres stations émettrices reçues par
cette unité.
ENTER
Active la fonction sélectionnée.
ZOOM
MAP DIR
MENU
O
O
ZOOM
IN
POSITION
AUD
VOL
AM−
O
Y
2 ZONE
O
1
O
D
O
O
OUT
O
ANGLE
FM+
ENTER
O
VIEW
•
DVD •
O
2ABC 3 DEF
•
DVD •
TV•
•
NAVI
AUDIO RETURN
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
1
Syntonisation directe
Appuyez d'abord sur cette touche, puis utilisez
les touches numérotées pour spécifier la station
émettrice que vous souhaitez recevoir.
Zoom
Permet de faire zoom avant ou zoom arrière sur le
plan de navigation.
DISP
SRC
V.SEL
ZOOM
R.VOL
+
IN
POSITION
AUD
DIRECT
0
#
BS
O
1
OUT
ATT
ENTER
O
CLEAR
MENU
O
7PQRS 8TUV 9WXYZ
•
DVD •
TV•
MENU
Affiche le menu principal.
Exemple: 92.1 MHz (FM)
9WXYZ
0
2ABC
1
DISP
SRC
OUT
0
O
Touches numérotées
1
Y
POSITION
AUD
ENTER
•
DVD •
TV•
CANCEL
Affiche l'écran précédent.
2 ZONE
2ABC 3 DEF
ENTER
R.VOL
7PQRS 8TUV 9WXYZ
CLEAR
+
#
BS
AUDIO RETURN
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ROUTEM
ATT
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
O
• Pour utiliser la syntonisation pré-réglée,
appuyez sur le numéro d'une station émettrice
programmée. ( 1 – 6 )
• Appuyez d'abord sur la touche de syntonisation
directe, puis spécifiez la fréquence de la station à
recevoir.
TV•
•
NAVI
O
DIRECT
0
•
O
5JKL 6MNO
O
1
4 GHI
1
IN
O
1
MENU
O
8TUV
0
V.SEL
ZOOM
Exemple: 810 kHz (AM)
POSITION
Affiche la position actuelle.
MNO
DISP
SRC
V.SEL
ZOOM
MENU
OUT
POSITION
O
ENTER
AUD
O
O
94
IN
•
DVD •
TV•
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 94
07.2.8 9:41:04 AM
O
ENTER
O
ROUTEM
Affiche le menu d'options de route.
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ROUTEM
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
•
TV•
•
NAVI
O
AUDIO RETURN
CANCEL
SUBTITLE
ANGLE
O
VIEW
Permet de passer de l'affichage du plan en 2D à
l'affichage en 3D.
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ROUTEM
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
O
O
D
O
O
FM+
VOL
ZOOM
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ROUTEM
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
•
TV•
•
NAVI
O
AUDIO RETURN
CANCEL
SUBTITLE
ANGLE
O
O
ENTER
O
VOICE
Met le guidage vocal en route.
MAP DIR
Permet de changer l'orientation du plan affiché :
sens de déplacement en haut de l'écran, ou nord
en haut de l'écran.
NAVI
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
D
O
O
O
FM+
O
ROUTEM
ZOOM
VOL
Communication mains-libres
Entre en mode de sélection de la méthode de
composition du numéro.
Quand un appel entrant arrive, elle permet de
répondre à l'appel.
NAVI
O
ROUTEM
AUDIO RETURN
CANCEL
VOICE
AV OUT
OPEN
VIEW
MAP DIR
SUBTITLE
ANGLE
D
O
O
O
FM+
O
MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC
ZOOM
VOL
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 95
95
07.2.8 9:41:09 AM
Aide? Dépistage des problèmes
Certaines fonctions de cette unité peuvent être
désactivées par certains réglages effectués sur
cette unité.
!
!
!
!
• Impossible de configurer le subwoofer.
• Impossible de configurer la phase du
subwoofer.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas
• Impossible de configurer le filtre passe-haut
▲ Le Subwoofer n'est pas activé sur On.
☞ <Configuration audio> (page 66)
▲ La fonction Dual zone est activée.
☞ <Commande de zone> (page 88)
Impossible de configurer la phase du
subwoofer.
▲ Le Subwoofer n'est pas activé sur On.
☞ <Configuration audio> (page 66)
▲ Le filtre passe-bas est réglé sur "Through"
(Traverser).
☞ <Configuration du réseau du répartiteur>
(page 67)
• Impossible de sélectionner la destination
de sortie de la source auxiliaire dans la zone
Dual.
• Impossible de régler le volume des enceintes
arrières.
▲ La fonction Dual zone est désactivée.
☞ <Commande de zone> (page 88)
Ce qui semble être un dysfonctionnement de votre
unité peut simplement être dû à une légère erreur
d'opération ou d'écriture. Avant d’appeler un centre
de réparation, vérifiez d’abord dans le tableau
suivant les problèmes possibles.
Généralités
?
La tonalité de détection du toucher ne se fait
pas entendre.
✔ La prise de pré-sortie est en cours
d'utilisation.
☞ La tonalité de détection du toucher ne peut
pas être émise par la prise de pré-sortie.
Source de syntonisation
?
La réception de la radio est mauvaise.
✔ L'antenne du véhicule n'est pas dépliée.
☞ Sortez entièrement l'antenne.
✔ Le câble de commande de l'antenne n'est
pas connecté.
☞ Connectez le câble correctement en vous
reportant à la section adéquate dans le
<MANUEL D'INSTALLATION>.
Source du disque
?
Impossible de reproduire des fichiers audio.
Le disque spécifié n'est pas reproduit, mais
un autre est reproduit à la place.
✔ Le CD spécifié est assez sale.
☞ Nettoyez le CD.
✔ Le disque est chargé dans une fente
▲ L'option "CD Read" de la <Configuration du
différente de celle spécifiée.
système> (page 71) est réglée sur "2".
☞ Éjectez le magasin à disque et vérifiez le
numéro du disque spécifié.
!
!
Impossible de sélectionner un dossier.
▲ La fonction de reproduction par balayage ou
de reproduction aléatoire est activée.
Impossible d'effectuer une répétition.
▲ La fonction PBC est activée.
!
• Impossible de configurer l'égaliseur.
• Impossible de configurer le réseau du
répartiteur.
▲ La fonction Dual zone est activée.
☞ <Commande de zone> (page 88)
✔ Le disque est très égratigné.
☞ Essayez de charger un autre disque.
Source de fichier audio
?
Le son saute quand un fichier audio est
reproduit.
✔ Le support est égratigné ou sale.
☞ Nettoyez le support, en vous reportant à la
section de nettoyage des CD du chapitre
<Manipulation des CD> (page 8).
✔ L'état de l'enregistrement est mauvais.
☞ Enregistrez de nouveau le support ou utilisez
un autre support.
96
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 96
07.2.8 9:41:11 AM
Aide? Erreur
Quand l'unité ne fonctionne pas correctement,
la cause de la panne s'affiche sur l'écran.
Protect:
Le circuit de protection a été activé parce-qu'un câble
d'enceinte a été court-circuité ou est entré en contact
avec le châssis du véhicule.
➡ Acheminez ou isolez le câble d'enceinte
correctement, puis appuyez sur la touche de
réinitialisation Reset.
Hot Error:
Quand la température interne de cette unité monte
jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et
il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'unité.
C'est dans ce cas que ce message apparaît.
➡ Vous pouvez réutiliser l'unité après avoir réduit la
température à l'intérieur du véhicule.
Hold Error:
L'activation du circuit de protection quand la
température à l'intérieur du changeur de disque
est supérieure à 60 degrés Celsius empêche le
fonctionnement du changeur de disque. C'est dans ce
cas que ce message apparaît.
➡ Vous pouvez le réutiliser quand la température de
l'endroit où vous avez placé le changeur de disque
est retombée.
Mecha Error:
Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement.
➡ Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau.
Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin
continue à clignoter ou si le disque ne peut être
éjecté.
Error 07–67:
L'unité ne fonctionne pas correctement pour une
raison ou aune autre.
➡ Appuyez sur la touche de réinitialisation Reset de
l'unité. Si le message "Error 07−67" ne disparaît
pas, consultez votre distributeur Kenwood le plus
proche.
No Device (périphérique USB)/Disconnected (iPod):
Le périphérique USB/iPod est sélectionné comme
source alors qu'aucun périphérique USB/iPod n'est
connecté.
➡ Changez la source à n'importe quelle source autre
que le périphérique USB/iPod. Connectez un
périphérique USB device/iPod, et changez la source
à USB/iPod à nouveau.
No Music:
Le périphérique USB connecté ne contient aucun
fichier audio reproductible.
Utilisation d'un support dont les données enregistrées
ne peuvent pas être reproduites par l'unité.
USB Device Error!!:
Le périphérique USB connecté a une tension nominale
plus élevée que la limite permise.
➡ Vérifiez le périphérique USB.
Le périphérique USB connecté peut avoir subi une
anomalie.
➡ Changez la source à n'importe quelle source autre
que le périphérique USB. Enlevez le périphérique USB.
Disc Error:
Un disque qui ne peut pas être reproduit a été inséré.
Authorization Error:
La connexion à l'iPod a échoué.
➡ Enlevez l'iPod, puis reconnectez-le.
L'iPod n'est pas compatible avec l'unité.
➡ Reportez-vous à la section <À propos des iPods
pouvant être connectés à cette unité> (page 7).
Read Error:
• Le disque est très sale.
➡ Nettoyez le disque, en vous reportant à la section
sur la <Manipulation des CD> (page 8).
• Le disque est à l'envers.
➡ Chargez le disque en plaçant sa face imprimée vers
le haut.
Update your iPod:
Le logiciel de l'iPod est d'une version ancienne
incompatible avec l'unité.
➡ Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la dernière
version disponible. Reportez-vous à la section <À
propos des iPods pouvant être connectés à cette
unité> (page 7).
Region code Error:
Le disque que vous vouliez reproduire possède un
code de région qui ne peut pas être reproduit sur cette
unité.
EXT SW: Error:
La connexion au dispositif externe a échoué.
➡ Enlevez le dispositif externe, puis reconnectez-le.
➡ Éteignez l'appareil ou ACC et remettez sous tension.
Parental level Error:
Le disque que vous vouliez reproduire possède un
niveau de verrouillage parental plus élevé que le niveau
de verrouillage parental que vous avez configuré.
You can connect only one iPod:
Plusieurs iPods ont été connectés à cet appareil.
➡ Déconnectez tous les iPods, puis n'en reconnectez
qu'un seul.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 97
97
07.2.8 9:41:12 AM
Codes de langue des DVD
98
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
aa
ab
af
am
ar
as
ay
az
ba
be
bg
bh
bi
bn
bo
br
ca
co
cs
cy
da
de
dz
el
en
eo
es
et
eu
fa
fi
fj
fo
fr
fy
ga
gd
gli
gn
gu
ha
he
hi
hr
hu
hy
ia
ie
ik
id
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azerbaijanais
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Allemand
Bhoutani
Grec
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Féroïen
Français
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujrati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonésien
is
it
ja
jv
ka
kk
kl
km
kn
ko
ks
ku
ky
la
lb
ln
lo
lt
lv
mg
mi
mk
ml
mn
mo
mr
ms
mt
my
na
ne
nl
no
oc
om
or
pa
pl
ps
pt
qu
rm
rn
ro
ru
rw
sa
sd
sg
sh
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannada
Coréen
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Luxembourgeois
Lingala
Laotien
Lituanien
Letton, lettonien
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathe
Malais
Maltais
Birman
Nauri
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Pendjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quichua
Rhéto-roman
Kiroundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanscrit
Sindhi
Sango
Serbo-croate
si
sk
sl
sm
sn
so
sq
sr
ss
st
su
sv
sw
ta
te
tg
th
ti
tk
tl
tn
to
tr
ts
tt
tw
uk
ur
uz
vi
vo
wo
xh
yo
zh
zu
Singhalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagal
Setchwana
Tonga
Turc
Tsonga
Tatar
Tchi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yorouba
Chinois
Zoulou
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 98
07.2.8 9:41:13 AM
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 99
99
07.2.8 9:41:14 AM
Spécifications
Section moniteur
Taille de l'image
: 6,95 pouces de large (en diagonale)
156,2 × 82,4 mm
Système d'affichage
: Panneau à cristaux liquides transparent TN
Système de lecteur
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
: 336.960 (480 H×234 V×RVB)
Pixels efficaces
: 99,99 %
Arrangement des pixels
: Arrangement à rayures RVB
Rétroéclairage
: Tube fluorescent à cathode froide
Fréquence d'échantillonnage
: 44,1kHz/48kHz/88,2kHz/96kHz/176,4kHz/192kHz
Nombre de bits quantifiable
: 16/ 20/ 24/ bits
Section interface USB
Standard USB
: USB 1.1 / 2.0
Système de fichier
: FAT 16/32
Courant d'alimentation électrique maximum
: 500 mA
Convertisseur N/A
: 24 Bit
Décodeur
: MP3/WMA/AAC
Section DVD
Convertisseur N/A
: 24 Bits
Décodeur
: PCM linéaire/ Dolby Digital/ dts/ MLP/ MP3/
WMA/ AAC
Fluctuations
: En dessous de la limite mesurable
Réponse en fréquence
Fréquence d'échantillonnage;
192 kHz : 20 – 88.000 Hz
Fréquence d'échantillonnage;
176,4 kHz : 20 – 80.000 Hz
Fréquence d'échantillonnage;
96 kHz : 20 – 44.000 Hz
Fréquence d'échantillonnage;
88,2 kHz : 20 – 40.000 Hz
Fréquence d'échantillonnage;
48 kHz : 20 – 22.000 Hz
Fréquence d'échantillonnage;
44,1 kHz : 20 – 20.000 Hz
Taux d'harmoniques
: 0,008 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
: 100 dB (DVD-Audio 192 k)
Plage dynamique
: 100 dB (DVD-Audio 192 k)
Format de disque
: DVD-Audio/DVD-Vidéo/VIDÉO-CD/CD-DA
100
Section syntoniseur FM
Plage de fréquence
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B : 26 dB)
: 0,7 μV/75 Ω
Seuil de sensibilité (S/B : 46 dB)
: 1,6 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
S/B
: 65 dB (MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo
: 35 dB (1 kHz)
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 100
07.2.8 9:41:14 AM
Section syntoniseur LW
Section audio
Plage de fréquence (9 kHz)
: 153 kHz – 281 kHz
Sensibilité utilisable
: 45 μV
Puissance maximum (Avant et arrière)
: 50 W × 4
Puissance de bande passante complète
(avant et arrière) (PWR DIN45324, +B = 14,4 v)
: 30 W × 4
Niveau de présortie (V)
: 5 V/10 kΩ
Impédance de pré-sortie
: 80 Ω
Impédance d'enceinte
:4–8Ω
Action en tonalité
Basses : 100 Hz ±8 dB
Fréquences moyennes : 1 Hz ±8 dB
Aigus : 10 Hz ±8 dB
Section syntoniseur MW
Plage de fréquence (9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilité utilisable
: 25 μV
Section vidéo
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC/PAL
Niveau d'entrée de la vidéo externe (prises RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée max. de l'audio externe
(prises RCA)
: 2 V/25 kΩ
Entrée RVB analogique
: 0,7 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie vidéo (prises RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie audio (prises RCA)
: 1,2 V/10 kΩ
Interrupteur externe
Courant d'alimentation électrique maximum
: 500 mA
Généralités
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (11 – 16 V permis)
Consommation électrique
: 15 A
Taille d'installation (L × H × P)
: 182 × 112 × 163 mm
Plage de températures de fonctionnement
: -10 °C – +60 °C
Plage de températures de stockage
: -20 °C – +85 °C
Poids
: 2,75 kg
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Bien que le nombre de pixels efficaces du panneau à cristaux liquide a été établi à 99,99% ou plus, 0,01% des pixels peuvent
ne pas s'allumer ou s'allumer incorrectement.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 101
101
07.2.8 9:41:14 AM
À propos de DivX
DivX est une technologie reconnue développée par DivX, Inc. Les fichiers DivX contiennent des vidéos
fortement compressées alliant une haute qualité d'image à une faible taille de fichier.
À propos de la certification DivX
Les produits certifiés DivX font l'objet de tests officiels par les créateurs de DivX et prennent en charge toutes
les versions de vidéo DivX, y compris DivX 6. Les produits certifiés sont classés à l'aide des profils DivX, qui
désignent le type de vidéo pris en charge, de la vidéo embarquée à la vidéo haute définition.
102
DDX8029
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 102
07.2.8 9:41:15 AM
Marquage des produits utilisant un laser (Sauf pour certaines régions)
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’étiquette est attachée au chassis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utiliser des rayons laser de
classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation
accidentelle hors de l’appareil.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte
sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés
comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de
traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage
le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et
à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
The "AAC" logo is trademark of Dolby Laboratories.
Apple, the Apple logo, and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.
Ce produit comprend une technologie de protection de copyright qui est protégée par des brevets aux Etats-Unis et par
d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection de copyright requiert l’autorisation
de Macrovision, et est strictement limitée à un usage domestique et à d’autres utilisations restreintes sauf autorisation
spéciale de Macrovision. L'ingénierie inverset out comme le démontage sont interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme "Dolby" et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
"DTS" and "DTS 2.0 + Digital Out" are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Français
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 103
103
07.2.8 9:41:15 AM
B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 104
07.2.8 9:41:16 AM

Manuels associés