Manuel du propriétaire | Telefunken D32H265A3D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Telefunken D32H265A3D Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité...........................................44
Veuillez lire complètement ces consignes avant
d'installer ou d'utiliser l’appareil.............................45
Mise en route.........................................................47
Notifications & Caractéristiques & Accessoires.....47
Fonctions...............................................................47
Branchez le câble d'alimentation ..........................48
Télécommande .....................................................49
Connexions (Connections)....................................50
Mise sous/hors tension..........................................51
Première installation..............................................51
Lecture de média via entrée USB.........................52
Menu Navigateur média........................................52
Menu Rapide.........................................................52
Options et fonctions du menu TV..........................53
Liste des chaînes .................................................55
Utilisation de la liste de chaînes............................55
Configuration des paramètres parentaux..............55
Guide électronique de programmes (EPG)...........56
Mise à jour du logiciel............................................56
Dépannage et astuces..........................................56
Modes d’affichage typiques d’une entrée de PC ..58
Formats de fichier pris en charge pour le mode
USB.......................................................................58
Compatibilité des signaux AV et HDMI .................58
Mode DVD.............................................................59
Remarques sur les disques...................................59
Notification de licence...........................................59
Comment Regarder un DVD.................................59
Boutons du panneau de contrôle du DVD.............60
Vue d’ensemble de la télécommande...................60
Fonctionnement général........................................61
Lecture générale...................................................63
Dépannage du DVD..............................................63
Disques Compatibles............................................64
Spécifications........................................................64
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE.L’ENTRETIEN
DES PIÈCES INTERNES EST INTERDIT AUX
UTILISATEURS. VEUILLEZ CONFIER L’ENTRETIEN
A UN PERSONNEL QUALIFIE.
Le fait de faire fonctionner votre téléviseur TV
dans des conditions ambiantes extrêmes peut
l’endommager.
Si une tempête ou des éclairs surviennent ou
si votre TV ne sera pas utilisée pendant une
longue période. (si par exemple vous partez
en vacances) veuillez débrancher l’appareil de
l’alimentation secteur. La prise d’alimentation
est utilisée pour débrancher le téléviseur
de l’alimentation secteur et doit donc rester
facilement opérable.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral a pour fonction d’alerter l’utilisateur
de la présence d’instructions importantes pour le
bon fonctionnement et l’entretien (maintenance)
dans la documentation fournie avec l’appareil.
Remarque: Veuillez suivre les instructions qui s’affichent à
l’écran en ce qui concerne l’activation des fonctionnalités
connexes.
Français - 44 -
Veuillez lire complètement ces
consignes avant d'installer ou d'utiliser
l’appareil.
AVERTISSEMENT: Ne jamais permettre aux
personnes (y compris les enfants) souffrant
de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales et / ou manquant de connaissances
appropriées, d’utiliser un appareil électrique
sans être encadrées par une autre personne
responsable de leur sécurité!
• Pour la ventilation, laissez un espace d’au moins 10
cm autour du poste.
ATTENTION: Pour éviter toute blessure, le téléviseur
doit être solidement fixé au mûr conformément aux
instructions d'installation (si l'option est disponible).
• Occasionnellement, quelques pixels non actifs
peuvent apparaître à l’écran comme un point fixe
bleu, vert ou rouge. Veuillez noter que ceci n’affecte
pas les performances de votre appareil. veuillez
à ne pas rayer l’écran avec les ongles ou autres
objets durs.
• Avant de nettoyer, débranchez le poste TV de la
prise murale. Nettoyez la TV avec un tissu doux
et sec.
• N'obstruez pas les trous de ventilation.
• Évitez de placer le téléviseur sur des pentes ou
surfaces instable, car il pourrait basculer.
• Utilisez cet appareil sous des climats modérés.
• Le cordon d'alimentation doit être facilement
accessible. Évitez de placer le téléviseur ou le
coffre, etc. sur le cordon d'alimentation. Un cordon/
prise de raccordement endommagé peut causer un
incendie ou vous infliger une décharge électrique.
Tenez le cordon d'alimentation par la prise, et,
évitez de débrancher le téléviseur en tirant le
cordon d'alimentation. Ne touchez jamais le cordon/
la prise d’alimentation avec des mains humides,
car cela pourrait causer un court-circuit ou une
commotion électrique. Ne faites jamais de nœud
au niveau du cordon d'alimentation, et ne le liez
pas à d'autres cordes. Si le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien qualifié.N'utilisez pas cette TV dans un
environnement humide ou mouillé. N'exposez pas la
TV aux liquides. Si un liquide se déverse à l'intérieur
du poste, débranchez-la TV et faites-la vérifier par
un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser.
Avertissement
Risque de blessure grave ou
de mort
Risque
Risque de tension dangereuse
d’électrocution.
Attention
Risque de blessure ou de
dommage matériel
Important !
Bon fonctionnement du système
Attention
Notes supplémentaires relevées
• N’exposez pas le téléviseur directement à la
lumière solaire ou à des sources de chaleur.
• L’appareil ne doit pas être placé à côté des flammes
nues ou à proximité des sources de grande chaleur
à l'instar d'un radiateur.
• A pleine puissance, l’écoute prolongée peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
• Assurez-vous qu’aucune source de flamme
vive, telles que des bougies allumées, n'est
placée sur le téléviseur.
Français - 45 -
Symboles sur le Produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit
pour marquer les instructions relatives aux restrictions, aux précautions et à la sécurité. Chaque explication se rapporte uniquement à l'endroit du produit
portant le symbole correspondant. Veuillez en tenir
compte pour des raisons de sécurité.
Équipement de classe II : Cet appareil, de
par sa conception, ne nécessite pas de
branchement sécurisé à un système électrique de mise à la terre.
Équipement de classe II avec mise à la
terre fonctionnelle : Cet appareil, de par sa
conception, ne nécessite pas de branchement
sécurisé à un système électrique de mise à la terre.
Le système de mise à la terre est utilisé pour des
besoins fonctionnels.
Raccordement à une terre de protection :
La borne marquée est destinée au branchement du conducteur de terre de protection
associé au câblage d'alimentation.
Borne dangereuse sous tension : Les bornes
marquées, dans des conditions normales
d'utilisation, sont dangereuses lorsqu'elles sont
sous tension.
Mise en garde, voir instructions
d'utilisation : Les zones marquées contiennent des piles en forme de bouton ou de pièce
de monnaie remplaçables par l'utilisateur.
i
CLASS 1
LASER PRODUCT
nablement prévisibles.
Produit Laser de Classe
1 : Ce produit contient une
source laser de Classe 1
sans danger dans des conditions d'utilisation raison-
AVERTISSEMENT
N'avalez pas la pile. Les produits chimiques
y contenus pourraient vous brûler.
Ce produit ou ses accessoires fournis peuvent contenir des piles en forme de pièce
de monnaie ou de bouton. L'ingestion d'un
pile bouton peut causer non seulement de
sévères brûlures internes en seulement
2 heures, mais aussi le décès.
Gardez les nouvelles et anciennes piles
hors de portée des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas
correctement, arrêtez d'utiliser le produit et
tenez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été
avalées ou logées n'importe où à l'intérieur
du corps, consultez de toute urgence un
médecin.
AVERTISSEMENT
Ne posez jamais le téléviseur sur un support instable. Le téléviseur pourrait chuter,
et provoquer de graves blessures corporelles, voire la mort. Vous pouvez éviter de
nombreuses blessures, notamment aux
enfants, en prenant des précautions simples
telles que :
• Utiliser de supports recommandés par le
fabricant du téléviseur.
• N'utiliser que des meubles pouvant supporter
le téléviseur sans danger.
• S’assurer que le téléviseur ne déborde pas
le meuble sur lequel il est placé.
• Ne pas placer le téléviseur sur un meuble
(par exemple, armoires ou étagères) sans
fixer ledit meuble et le téléviseur sur un
support approprié.
• Sensibiliser les enfants sur les dangers qu’ils
encourent en grimpant sur le meuble pour
atteindre le téléviseur ou ses commandes.
Si votre téléviseur actuel est maintenu et déplacé,
les mêmes mesures citées plus haut doivent être
appliquées.
Français - 46 -
Mise en route
Notifications & Caractéristiques & Accessoires
Informations à caractère environnemental
• Arrêt programmable.
• Verrouillage parental
Ce téléviseur est conçu pour consommer moins
d’énergie afin de protéger l’environnement. Pour réduire
effectivement votre consommation électrique, vous
devez suivre les étapes ci-après :
• Coupure du son automatique quand il n’y a aucune
transmission.
Si vous réglez le mode d'économie d'énergie sur Eco, la
TV va passer en mode d'économie d'énergie. Le mode
d'économie d'énergie se trouve au niveau du sous menu
‘Image‘ dans le menu principal. Sachez que les réglages
de certaines images ne pourront pas être accessibles
pour modification.
• Tuner PLL (Recherche de Fréquence).
Si l’option Image désactivée est sélectionnée, le message
“l'écran s’éteindra dans 15 secondes” s’affichera à
l’écran. Sélectionnez l’option POURSUIVRE et appuyez
sur OK pour continuer. L'écran va immédiatement
s'éteindre.
Veuillez mettre le téléviseur hors tension et le débrancher
du secteur lorsque vous ne vous en servez pas. Cette
bonne pratique vous permet aussi d’économiser de
l’énergie.
• Lecture Vidéo NTSC.
• AVL (Limitation Automatique du Volume)
• Entrée PC avec fonction Plug & Play.
• Plug&Play (branchement et utilisation instantané) pour
Windows 98, ME, 2000, XP, Vista.
• Mode Jeux (en option)
Accessoires inclus.
• Télécommande
• Batteries : 2 x AAA
• Manuel d’utilisation
le bouton de contrôle & Fonctionnement de TV
Notifications de veille
1. Lorsque le téléviseur ne reçoit aucun signal d'entrée
(par exemple une antenne ou une source HDMI)
pendant 5 minutes, il passe en veille. Au prochain
démarrage, le message suivant s'affichera : “Mode
veille en cas d'absence de signal” Appuyez sur
OK pour continuer.
2. Lorsque le téléviseur est resté inactif pendant
4 heures, il passe en mode veille. Au prochain
démarrage, le message suivant s'affichera : “Mode
veille en cas d'absence de signal” Appuyez sur
OK pour continuer.
Fonctions
• Téléviseur couleur à télécommande.
• Tuner numérique/câble et TNT haute définition (DVBT/C/S-S2)
• Les entrées HDMI sont réservées à un périphérique
doté d’une prise HDMI.
• Entrée USB.(avec fonction magnétoscope numérique)
• Menu de paramétrage OSD.
• Prise péritel pour appareils externes (appareil vidéo,
jeu vidéo, appareil audio, etc.)
• Système de son stéréo.
• Télétexte.
• Prise casque.
• Système d’auto programmation.
• Réglage manuel.
1. Direction précédente
2. Direction suivante
3. Programme / Volume / AV / Veille sur commande
de sélection
Le commutateur permet de contrôler les fonctions
‘‘Volume’’ / ‘‘Programme’’ / ‘‘Source’’ et Activation
du Mode Veille de votre téléviseur.
Pour ajuster le volume: Augmentez le volume
en appuyant sur le bouton Up (Haut). Diminuez
le volume en appuyant sur le bouton Down (Bas).
Pour changer de chaîne: Appuyer sur la partie
centrale du bouton pour faire apparaître à l’écran
les informations sur la canal. Parcourrez les chaînes
mémorisées en appuyant sur le bouton Haut ou Bas.
Pour modifier la source : Appuyer deux fois sur
la partie centrale du bouton pour faire apparaître à
l’écran la liste de sources. Parcourrez les sources
disponibles en appuyant sur le bouton Haut ou Bas.
Pour éteindre le téléviseur : Appuyez au milieu
du bouton Bas et maintenez-le enfoncé pendant
quelques secondes jusqu’à ce que le téléviseur passe
en mode Veille.
• Arrêt automatique programmable de 2 à 6 heures
maximun sans usage de la télécommande.
Français - 47 -
Insertion des piles dans la télécommande
Soulever le couvercle situé à l’arrière de la
télécommande. Insérer deux piles AAA. S’assurer
que les extrémités + et – des piles correspondent
dans le compartiment de piles (respecter la bonne
polarité). Replacer le couvercle de la télécommande.
Informations applicables aux utilisateurs
concernant la mise au rebut de l’ancien appareil
et des piles
[Seulement Union européenne]
Ce symbole indique que l’équipement ne doit pas être
éliminé comme un déchet domestique. Si vous devez
éliminer le poste ou les piles, veuillez considérer
les systèmes ou infrastructures de collecte pour un
recyclage approprié.
Remarque: Le signe Pb qui se trouve au dessus des piles
indique
que la batterie en question concerne du plomb.
Branchez le câble d'alimentation
IMPORTANT: Le téléviseur a été conçu uniquement
pour fonctionner avec une alimentation de 220-240V ~
50 Hz. Après avoir retiré la TV de l’emballage, attendez
un moment pour que la TV atteigne la température
ambiante avant de brancher la TV à la prise de courant.
Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur.
Branchement de l'antenne/Câble
Branchez l'antenne ou "le câble d’antenne" à la prise
d'ENTRÉE DE L'ANTENNE (ANT) située à l'arrière
de la TV.
Branchement de l’antenne
Branchez l’antenne ou «le câble de la TV» à la prise
d’ENTRÉE DE L’ANTENNE (ANT) ou le câble satellite
à l’ENTRÉE DU SATELLITE (LNB) située à l’arrière
de la TV.
Notification
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
FABRIQUE SOUS LICENCE
“Dolby” et le symbole du double D sont
des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
Batterie
Produits
Détails techniques
Emission TV
PAL B/G D/K K
Fréquence TV(tuner)
VHF (BAND I/III) - UHF
(BAND U) - HYPERBAND
Nombre de canaux
mémorisables
10000
Norme audio
Allemand +Nicam Stereo
Affichage sur l’écran
Affichage à l’écran
Entrée d’antenne RF
75 Ohms ( non équilibré)
Voltage de
fonctionnement
220-240V ~ , 50HZ
PUISSANCE DE
SORTIE AUDIO
(WRMS.) (10% THD)
2 x 6 WRMS
Consommation
d’énergie
65W (max)
Poids
6,95 kg
TV Dimensions DxLxH
(with foot)
185 x 735 x 478 mm
TV Dimensions DxLxH
(without foot)
94/97 x 735 x 438 mm
Humidité et
température de
fonctionnement :
de 0ºC à 40ºC, max 85%
d’humidité
HDMI, le logo de HDMI et l’Interface des médias
multiples de haute définition sont
des appellations ou des
appellations registrées de HDMI
Licensing LLC.
Français - 48 -
Mise en route
Télécommande
1.
2.
1.,/@
2
3
4
5
6
7
8
9
3.
4.
0
V
P
V
5.
6.
7.
P
Q.MENU
MENU
8.
OK
9.
BACK
/
EXIT
10.
11.
/
LANG.
12.
13.
14.
15.
Télétexte
16.
17.
18.
19.
Télétexte numérique( royaune Uni uniquement)
20.
21.
22.
23.
Appuyez sur la touche “
” pour passer en mode
télétexte. Appuyez à nouveau pour activer le mode
Mélanger. Appuyez une nouvelle fois pour quitter. Suivre
les instructions affichées à l’écran télétexte numérique.
Appuyez sur la touche “
” pour afficher les
informations relatives au télétexte numérique. Utilisez
les touches colorées, les touches du curseur et la touche
OK La méthode de fonctionnement peut différer selon le
contenu du télétexte numérique. Suivre les instructions
affichées à l’écran télétexte numérique. Quand le bouton
“ ” est pressé, la TV revient à la diffusion télévisée.
MON BOUTON 1
Une fois sur une source, une chaîne, ou un lien souhaité,
appuyez sur MON BOUTON 1 pendant cinq secondes,
jusqu’à ce que le message « MON BOUTON EST REGLÉ »
s’affiche à l’écran. Ce message confirme que l’option MON
BOUTON sélectionnée est à présent associée à la fonction
sélectionnée.
MON BOUTON 2
Ce bouton consiste essentiellement à basculer entre les
diffusions DVB-T, DVB-C et DVB-S. Toutefois, si vous
appuyez pendant cinq secondes sur la touche MON BOUTON
2, vous pouvez lui attribuer une fonction telle que décrite
dans Mon Bouton 1.
Remarque : si vous procédez à une première installation,
MON BOUTON 2 retournera à sa fonction par défaut,
basculant entre les diffusions DVB-T, DVB-C et DVB-S.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Mise en veille : Mise en marche/Arrêt du téléviseur
Boutons numériques: permet de naviguer entre
les chaînes, d’entrer les mots de passe, les textes,
etc.
Téléviseur: Affiche la liste des chaînes / Bascule
entre les types de diffusion
Mise en sourdine : réduit complètement le volume
du téléviseur.
Volume +/Menu : affiche le menu du téléviseur
Boutons de navigation : Permet de parcourir les
menus, le contenu, etc. et affiche les sous-pages en
mode TXT lorsque vous appuyez sur le bouton Droit
OK : confirme les sélections de l’utilisateur,
maintient la page (en mode TXT), affiche la liste
des chaînes (en mode DTV)
Retour : Retourne à l’écran précédent, ouvre la
page index (en mode TXT)
Navigateur média : affiche l’écran de navigation
média
Info : affiche des informations sur le contenu à
l’écran, affiche des informations cachées (dévoile
- en mode TXT)
Mon bouton 1 (*)
Boutons colorés
Langue : Passe d’une langue à l’autre (télévision
analogique), affiche et modifie la langue audio / des
sous-titres (si disponible) (télévision numérique)
Sous-titres : active et désactive les sous-titres (si
disponibles)
Retour rapide : Lecture rapide en arrière
Aucune fonction
Lecture : démarre la lecture du média sélectionné
Stop : suspend définitivement la lecture du média
en cours
Avance rapide : Lecture rapide en avant
Pause : Suspend la lecture du média en cours
Écran : Modifie le format de l’image
Text : affiche le télétexte (si disponible), appuyez à
nouveau pour superposer le télétexte sur une image
normalement retransmise (mélange)
Mon bouton 2 (*)
EPG (Guide électronique des programmes) :
affiche le guide électronique des programmes
Retour: ferme et quitte les menus affichés ou
retourne à l’écran précédent
Menu rapide : affiche une liste de menus pour
accès rapide
Aucune fonction
Programme +/Swap : Depermet de revenir plus rapidement sur
la chaîne précédemment visionnée
Source : affiche toutes les sources de diffusion et
de contenu disponibles
Français - 49 -
Mise en route
Connexions (Connections)
Connecteur
Aucun câble ni accessoire
fourni
Type
Appareil
Péritel
Branchement
(arrière)
VGA
Branchement
(arrière)
AV SUR
CÔTÉ
PC/YPbPr
Audio
Branchement
(côté)
Audio Câble de connexion
YPbPr (Non fourni)
HDMI
Branchement
(arrière)
Sortie
coaxiale
Sortie
coaxiale
AV SUR
CÔTÉ
Connexion
(arrière)
AV latéral
Audio / Vidéo
Branchement
(côté)
CASQUE
(Non fourni)
Casque
Branchement
HEADPHONE
(côté)
YPbPr Video
Branchement
YPBPR
(arrière)
PC to YPbPr Branchement du câble
(Non fourni)
USB
Branchement
(côté)
CI
Branchement
CAM
module
(côté)
Vous pouvez utiliser un câble YPbPr à VGA (non fourni) pour activer le signal YPbPr via l’entrée du VGA.
|Vous ne pourrez pas utiliser le VGA et le YPbPr de façon simultanée. Pour l’entrée YPBR ou PC vous devez
raccorder la sortie audio de votre périphérique sur l’entrée audio AV du TV. Lorsque un périphérique externe
est raccordé sur la prise péritel de votre TV, celui -ci passera en mode AV automatiquement quand vous allumerez
votre périphérique .Lorsque vous êtes en mode numérique (tuner, usb,hdmi) vous n’aurez pas de signal audio
vidéo en sortie via la péritel. Lorsque vous utilisez un kit de montage mural ıı est recommandé de connecter tout
vos câbles avant de fixer votre TV. Insérez ou effacez le module CI uniquement lorsque le téléviseur est eteint.
Consultez le manuel d’instructions du module pour plus d’information sur les réglages.
Français - 50 -
Mise en route
Installation initiale- Connections USB
Si vous avez sélectioné le mode magasin , vous
devrez le confirmer.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension du téléviseur
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de
220-240V ~ 50 Hz.
Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille,
vous pouvez soit :
• Presser le bouton “ ”, P+ / P- ou un bouton
numérique sur la télécommande,
• Appuyez le commutateur de la fonction côté jusqu’à
ce que la TV passe en mode de veille.
Mise en éveil
Appuyez sur le bouton “ “ de la télécommande
ou sur le bouton multi fonctions sur le coté de la TV
jusqu’à ce que celle ci passe en mode de veille.
Pour éteindre complètement le téléviseur,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Remarque: Lorsque le téléviseur est en mode veille, le
voyant lumineux du mode veille clignote pour signifier que des
options comme Recherche en mode veille, téléchargement
automatique ou Minuterie sont actives. La LED peut
également clignoter lorsque vous allumez le téléviseur à
partir du mode de veille.
Première installation
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la
première fois, le menu pour la sélection de la langue
apparaît. Sélectionnez la langue de votre choix et
appuyez sur OK.
L’écran d’installation initiale (FTI) s’affiche lors de
la première installation. Réglez vos préférences en
utilisant les boutons de navigation. Lorsque vous
aurez terminé, appuyez sur OK pour continuer.
IMPORTANT: Si vous avez sélectionné comme pays
la France ou l’Italie comme option, le menu code PIN
va s’afficher .Vous devrez taper un code à 4 chiffres.
Vous ne pourrez pas utiliser le code 0000 ( nous
vous recommandons d’écrire ce code sur votre mode
d’emploi pour vous le rappeler en cas de nécessité).
Saisissez un code PIN et confirmez-le en le saisissant
à nouveau. Appuyez sur la touche OK pour continuer.
AVERTISSEMENT: Lorsque vous êtes invité à saisir
un code PIN pour accéder à un menu, vous devez
utiliser celui que vous avez défini lors de la première
installation. En cas d’oubli de ce dernier, utilisez le
code principal 4725.
Mode Demo
Pour un usage domestique de votre téléviseur,
nous vous recommandons de sélectionner le mode
domestique.
Choix du type de réception TV
Vous devrez sélectionner votre mode de réception
antenne ou câble. Si vous sélectionnez l’option
ANTENNE à partir de l’écran Type de recherche
la télévision numérique recherchera les diffusions
terrestres numériques.
REMARQUE: Vous pouvez appuyer sur la touche MENU
pour annuler.
Une fois toutes les stations disponibles enregistrées,
la liste des chaînes s’affichera à l’écran. Si les chaînes
retrouvées vous intéressent, en fonction du LCN(*),
veuillez sélectionner Oui, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter la liste des
chaînes et regarder la télé.
(*) LCN Système de numéro de chaîne qui affiche
les chaînes dans l’ordre établit par les organismes
gouvernementaux .
Installation du câble
Si vous sélectionnez l'option CÂBLE et appuyez sur le
bouton OK de la télécommande. Vous pouvez régler
manuellement les fréquences ou appuyer sur OK pour
lancer la recherche automatique .
Remarque: Le temps de recherche dépendra de la zone de
recherche sélectionnée.
Installation du satellite
Si vous sélectionnez l’option Satellite à partir de
l’écran Type de recherche, vous pouvez définir un
satellite et regarder les chaînes satellitaires. Lorsque
vous sélectionnez l’Installation du Satellite, le menu
du type d’antenne sera affiché
Pour sélectionner l’antenne, vous avez trois options.
Le type d’antenne peut être Direct, Unicâble, ou
DiSEqC. Vous pouvez le sélectionner en utilisant les
touches “ ” ou “ ”
Direct: Si vous avez un seul récepteur et une antenne
parabolique directe, sélectionnez ce type d’antenne.
Après la sélection de Direct, un autre menu s’affichera.
Sélectionnez un satellite disponible et appuyez sur OK
pour rechercher les chaînes disponibles.
Unicâble: Si vous avez de multiples récepteurs et
un système unicâble, ce type d’antenne est celui que
vous devez sélectionner. Appuyez sur la touche OK
pour continuer. Configurez les paramètres en suivant
les indications données à l’écran. Appuyez sur la
touche OK pour rechercher les chaînes disponibles.
Commutateur DiSEqC: Choisissez cette option si
vous disposez de plusieurs paraboles satellitaires et
Français - 51 -
d’un commutateur DiSEqC. Après avoir sélectionné
le commutateur DiSEqC, un autre écran de menu
s’affiche. Vous pouvez définir quatre options DiSEqC
(si possible). Appuyez sur le bouton VERT pour
balayage de tous les satellites ou sur le bouton
JAUNE pour rechercher uniquement le satellite en
surbrillance. Pour mémoriser et quitter, appuyez sur
la touche OK.
Lecture de média via entrée USB
Menu Rapide
Le menu de paramètres rapides permet de accéder
rapidement certaines options. Ce menu inclut Mode
Économie d’énergie, Mode image, les favoris et
Options d’arrêt programmé. • Appuyez sur la touche
MENU R. de la télécommande pour afficher le menu
rapide. Voil les chapitres suivants pour les détails des
fontions énumérés.
Vous pouvez connecter des disques durs externes (disques
durs avec ou sans câble d'alimentation externe selon leur
voltage) ou une prise USB à votre TV via les entrées USB
de votre TV.
IMPORTANT ! Sauvegardez vos fichiers avant
d'effectuer tout branchement à la TV. Veuillez
remarquer que la responsabilité du fabricant ne pourra
être engagée en cas de dommage de fichier ou de
perte de données. Certains types de périphériques
USB (à l’exemple des lecteurs MP3) ou des lecteurs
de disque ‘‘dur / cartes’’ mémoires USB peuvent
être incompatibles avec ce téléviseur. Le téléviseur
supporte le formatage de disque FAT32 et NTFS.
Si votre disque dur a une capacité supérieure à
1TO, il se peut que vous soyez confrontés à certains
problèmes de formatage. Evitez de débrancher votre
lecteur rapidement après l’avoir inséré dans votre
port USB. Ceci peut physiquement endommager le
lecteur USB et surtout le périphérique USB lui-même.
Ne jamais enlever l’USB durant la lecture d’un fichier.
Menu Navigateur média
Vous pouvez lire les fichiers photo, la musique et
les vidéos stockés sur un périphérique USB en
connectant ce dernier à votre téléviseur. Branchez
un disque USB à l'une des entrées USB située sur
le côté du téléviseur. Pour les fichiers vidéo, photo
et musique ,vous pouvez accéder à un sous menu
de réglages (image son et divers ) en appuyant sur
la touche MENU. Cette fonction ne marche pas pour
les enregistrements effectués sur le téléviseur. En
appuyant une fois de plus sur le bouton MENU l'écran
disparaîtra. Vous pouvez régler les préférences de
votre navigateur média via votre menu de réglages.
Fonctionnement du mode Aléatoire/Répétition
Démarrez la lecture avec
et
Le téléviseur lit le fichier suivant
et boucle la liste.
et
Le même fichier sera lu en
boucle (répétition).
activez
Démarrez la lecture avec
activez
Démarrez la lecture avec OK/
et activez
Les fichiers concernés seront lus
dans un ordre aléatoire.
Français - 52 -
Options et fonctions du menu TV
Contenu du menu Image
Mode
Vous pouvez modifier le mode d'image selon vos préférences ou exigences. Le mode Image
peut être réglé sur l’une de ces options: Cinéma , Jeu, Dynamique et Naturel.
Contraste
Règle les valeurs de l’éclairage et de l’obscurité de l’écran.
Luminosité
Règle la valeur de luminosité de l’écran.
Netteté
Définit la valeur de netteté des objets affichés à l’écran.
Couleur
Règle la valeur de la couleur, règle les couleurs.
Mode Économie
d’énergie
Si vous choisissez le mode Économie d’énergie réglé sur Eco , vous pourrez activer ou
désactiver l’écran . (Lorsque le mode est Dynamique, le mode Economie d’énergie réglé
sur Eco est automatiquement désactivé.)
Rétro éclairage
(en option)
Ce paramètre contrôle le niveau de rétro éclairage. La fonction de rétro éclairage sera
inactive si le mode Économie d’énergie est réglé sur Éco. Le mode Rétro éclairage ne
peut être activé en mode VGA, mode Navigateur multimédia ou lorsque le mode Image
est défini sur Jeu.
Réduction du
bruit
Si le signal de diffusion est faible et que l’image est bruyante, utilisez la fonctionnalité
réduction du bruit pour réduire l’intensité du bruit.
Réglages avancés
Contraste
dynamique
Vous pouvez régler le rapport de contraste dynamique à votre guise.
Température de
couleur
Règle le ton de couleur désiré.
Réglez la taille des images dans le menu de zoom des images.
Zoom image
Remarque: Auto (Disponible uniquement en mode Scart avec SCART PIN8 commutateur
tension élevée/faible)
HDMI True Black
(en option):
Lorsque vous regardez le téléviseur à partir de la source HDMI, cette option est visible dans
le menu Paramètres de l’image. Vous pouvez utiliser cette option pour renforcer la noirceur
de l’image.
Mode Film
Les films sont enregistrés à un nombre d’images par seconde différent des programmes
de télévision normaux. Activez cette fonction lorsque vous regardez des films afin de mieux
visualiser les images accélérées.
Ton de chair
La fonction ‘‘skin tone’’ peut être modifiée entre -5 et 5.
Modification de
couleur
Règle le ton de couleur désiré.
Gain RGB
Vous pouvez configurer les valeurs de la température de couleur à l’aide de la fonctionnalité
Gain RGB.
Réinitialiser
Réinitialise les paramètres d’image aux valeurs par défaut (sauf en mode Jeu).
Autoposition (en
mode PC)
Optimise automatiquement l’affichage. Appuyez sur OK pour optimiser.
Position H (en
mode PC)
Cette rubrique change l’image horizontalement vers le côté droit ou gauche de l’écran.
Position V (en
mode PC)
Cet élément déplace l’image verticalement vers le haut ou le bas de l’écran.
Fréquence pilote
(en mode PC)
Les réglages de la fréquence pilote corrigent les interférences qui apparaissent comme des
lignes verticales dans l’image pour des présentations telles que les feuilles de calcul, les
paragraphes ou les textes dans des polices plus petites.
Phase (en mode
PC)
Selon la résolution et la fréquence de balayage que vous saisissez pour le téléviseur, vous
pouvez voir une image voilée ou bruitée à l’écran. Dans un tel cas vous pouvez utiliser cet
élément pour obtenir une image claire par essais et erreurs.
En mode VGA (PC), certains éléments du menu Image seront indisponibles. Au contraire, les paramètres du mode
VGA seront ajoutés aux paramètres Image en mode PC.
Français - 53 -
Options et fonctions du menu TV
Contenu du menu Son
Volume
Ajuste le niveau du volume.
Égaliseur
Vous pouvez choisir 4 modes préréglés ou faire votre propre réglage en
sélectionnant le mode utilisateur.
Balance
Ce paramètre s’utilise pour accentuer la balance des haut-parleurs gauche ou
droit.
Casque
Règle le volume du casque.
Mode Son
Vous pouvez sélectionner stéréo ou sélectionner la langue en mode dual -I
ou dual -II si la transmission comprend cette option. .
AVL (Limitation
Automatique du
Volume)
Cette fonction sert à limiter les différences de volume d’un programme à
l’autre .
Sortie Numérique
A régler selon le type d’appareil recordé à cette prise .
Contenu du menu Réglages
Accès conditionnel
Contrôle les modules d’accès conditionnels lorsqu’ils sont disponibles.
Langue
Configure les paramètres linguistiques (peuvent varier en fonction du pays
sélectionné). Les paramètres préférés et ceux en cours seront disponibles. Les
réglages en cours ne peuvent être modifiés que si le diffuseur les prend en charge.
Parental
Entrez le mot de passe correct pour modifier les réglages du contrôle parental.
Vous pouvez facilement régler le verrouillage du menu, le contrôle parental à partir
de ce menu. Vous pouvez également entrer un nouveau code pin.( vous pouvez
vous reporter au chapitre : configuration des paramètres parentaux en page 12)
Minuteries
Cette fonction sert à régler le mode sommeil et à programmer vos
enregistrements effectués sur votre périphérique USB.
Date/Heure
Sélection de la date et de l’heure.
Sources
Active ou désactive les options sources sélectionnées.
Paramètres du
satellite
Configure les paramètres du satellite.
Autres réglages: Affiche les autres options de réglage du téléviseur :
Temps effacement
OSD
Définit le temps d’affichage du menu.
Recherche chaînes
codées
Lorsque ce paramètre est ACTIVÉ, le processus de recherche localisera
également les chaînes cryptées.
Fond bleu
En mode Actif , vous aurez un écran bleu en cas d’absence de signal.
Mise à jour du logiciel
Pour mettre à jour le soft de votre téléviseur.
Version de
l’application:
Affiche la version du soft de votre téléviseur.
Malentendant
Active les fonctions spécifiques des malentendants retransmises par les
chaînes.
Description Audio
La Description audio renvoie à une piste de narration supplémentaire
réservée aux déficients visuels et malentendants. Vous ne pouvez utiliser
cette option que si le diffuseur la prend en charge.
Remarque: La fonctionnalité de Description audio du son ne peut pas être
disponible lors de l'enregistrement ou quand on est en mode Décalage temporel.
Français - 54 -
Options et fonctions du menu TV
Arrêt automatique TV
Permet de définir le temps auquel votre téléviseur s’arrêtera automatiquement
si vous activez cette fonction ( d’ une heure à six heures).
Recherche en mode
Veille (en option)
Si l'option Recherche en mode de veille est définie sur Activé, lorsque le
téléviseur est en mode de veille, les chaînes disponibles seront recherchées.
Si le téléviseur trouve des chaînes manquantes ou nouvelles, un écran de
menu s'affichera, vous demandant si vous souhaitez appliquer ou non ces
changements. La liste des chaînes sera mise à jour et modifiée après ce
processus.
Mode Magasin
(en option)
Active ou désactive le mode Démo.
Ce paramètre permet de configurer les préférences du mode de mise sous
tension.
Allumer le mode
Clé Biss
Toujours activé: le téléviseur s’allume toujours lorsque vous appuyez sur le
bouton principal marche/arrêt. / Veille: le téléviseur s’allume toujours en mode
veille. / Dernier état: le téléviseur s’allume toujours sur la dernière chaîne/source
sélectionnée.
Le Biss est un système de codage de signal par satellite utilisé pour certaines
émissions. Si vous voulez activer la clé BISS pour une émission, vous pouvez utiliser
le réglage de la clé Biss situé dans le menu Autres paramètres. Sélectionnez la clé
Biss et appuyez sur OK afin d’activer les clés pour l'émission souhaitée.
Installation
Recherche de chaîne
automatique
Si vous désirez installer de nouvelles chaînes ou mettre à jour celles ci, vous
pouvez utiliser ce menu. Affiche les options de réglage automatique. Antenne
numérique : Recherche et enregistre les chaînes DVB. Câble numérique :
Recherche et enregistre les chaînes câblées DVB. Analogique : Recherche
et mémorise les stations analogiques. Antenne analogique et numérique :
Recherche et enregistre les chaînes DVB et analogiques . Câble analogique
et numérique : Recherche et enregistre les stations analogiques et DVB.
Satellite: Recherche et mémorise les stations satellitaires.
Recherche de chaîne
manuel
Pour rechercher ou mémoriser directement une chaîne si vous connaissez la
fréquence.
Recherche des
chaînes réseau
Recherche les chaînes liées dans le système de diffusion.
Réglage fin
(analogique)
Vous pouvez utiliser ce réglage pour la recherche fine de chaînes
analogiques. Cette option est disponible uniquement si des chaînes
analogiques sont mémorisées.
Installation initiale
Surprime tous les réglages du téléviseur et vous renvoie à la première
installation.
Liste des chaînes
Utilisation de la liste de chaînes
Vous pouvez configurer la Liste de chaîne : les déplacer, les supprimer, renommer, verrouiller à votre
convenance.
Configuration des paramètres parentaux
Pour éviter que certains programmes soient regardés, des chaînes et des menus peuvent être verrouillés grâce au système
de contrôle parental.
Pour afficher les options du menu de verrouillage, saisissez le code PIN. Par défaut, ce code est réglé en
usine à 0000. Après avoir saisi le code PIN approprié, le menu Paramètres parentaux s’affichera :
Verrouillage Menu : L'option Verrouillage Menu active ou désactive l'accès au menu.
Français - 55 -
Verrouillage Maturité : Après installation, cette
option recherche l’information relative aux émissions
parentales et si ce niveau parental a été inactivé,
l’accès à la diffusion n’est pas activé.
Verrouillage Parental : Lorsque l’option Verrouillage
Parental est sélectionnée, le téléviseur peut
uniquement être contrôlé à l’aide de la télécommande.
Dans ce cas, les boutons du panneau de contrôle ne
fonctionneront pas.
Paramétrage du code PIN: Définit un nouveau
code PIN.
Le code PIN par défaut peut changer en fonction
du pays sélectionné.
Si un code PIN est exigé pour afficher une option du
menu, entrez l'un des codes suivants : 4725, 0000
ou 1234.
Guide électronique de programmes (EPG)
Certaines chaînes, mais pas toutes, affichent des
informations portant sur l’émission en cours et
l’émission suivante. Appuyez sur le bouton “
” pour
accéder au menu EPG.
Vous aurez accès grâce à ce menu aux informations
suivantes : programme des chaînes , résumer du
programme sélectionné pour cela appuyer sur
la touche INFO de la télécommande,réserver ou
enregistrer un programme sélectionné.
Touche rouge (Jour précédent) affiche les
programmes du jour précédent.
Touche verte (Jour suivant): affiche les programmes
du jour suivant.
Tou ch e j aune (Zoom ) : Aff ic he dav ant age
d’informations concernant le programme.
Touche bleue (Filtre) : Affiche les options de filtre.
: Appuyez sur la touche “
” pour voir le menu
du genre sélectionné. En utilisant cette fonctionnalité
vous pouvez interroger la base de données du
guide de programme selon le genre sélectionné.
Les informations disponibles dans le guide des
programmes seront recherchées et les résultats
correspondants à vos critères seront listés.
(i) INFO: Affiche des informations détaillées sur le
programme sélectionné.
Boutons numériques (Sauter): aller directement à la
chaîne préférée via des boutons numériques.
OK : Après avoir sélectionné un programme , si vous
appuyez sur la touche OK , vous accédez aux fonctions
suivantes : Visualiser la chaîne, Enregistrer, et /ou
Réserver le programme selectionné.
Texte (Chercher) : Affiche le menu de Recherche
EPG. (Recherche guide).
(Info) : Affiche les informations relatives aux
programmes en cours.
P+P- : Plus d'infos sur les évènements
Mise à jour du logiciel
Votre TV peut, grâce à l'antenne, câble ou au satellite
rechercher et effectuer les mises à jour.
Recherche de mise à jour de logiciels à
travers l’interface utilisateur
Parcourrez simplement le menu principal. Choisissez
Paramètres et sélectionnez le menu Autres
paramètres. Dans le menu Autres paramètres,
sélectionnez l’élément Mise à jour de logiciel et
appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le menu
Options de mise à jour.
3 Recherche et mode de mise à jour
Lorsque la TV reçoit le signal de l'antenne. Si
l’option Recherche automatique du menu Options
de mise à jour est active, le téléviseur se met
automatiquement en marche à 3 heures du matin et
lance la recherche de chaînes de diffusion pour la
mise à jour du nouveau logiciel. Si un nouveau logiciel
est trouvé et téléchargé avec succès, le téléviseur
commence à fonctionner avec la nouvelle version du
logiciel au prochain démarrage.
Remarque: Si la TV ne s'allume pas après la mise à jour,
débranchez la pour 2 minutes avant de la rebrancher.
Dépannage et astuces
La TV ne s’allume pas
Vérifier que la prise électrique soit branché en toute
sécurité dans la prise murale ou que Les piles de la
télécommande fonctionnent.
Mauvaise qualité d’image
• Veuillez vérifier que votre prise d’antenne est bien
raccordée. Un niveau de signal faible peut impacter
négativement la qualité de l’image.
• Si vous avez effectué un réglage manuel, vérifiez
que vous avez entré la bonne fréquence de la chaîne
• La qualité d’image peut se dégrader lorsque deux
périphériques sont connectés au téléviseur en
même temps. Dans un tel cas, déconnectez l’un
des appareils.
Pas d’image
• Aucune image signifie que votre téléviseur ne reçoit
aucune transmission. Avez-vous appuyé sur les
boutons appropriés de la télécommande? Essayez
une nouvelle fois. Assurez-vous également que la
bonne source d’entrée a été sélectionnée.
• Est-ce que l’antenne est correctement branchée ?
• Est-ce que le câble d’antenne est endommagé ?
• Les fiches appropriées sont-elles utilisées pour
brancher l’antenne?
• En cas d’incertitude veuillez contacter votre
fournisseur.
Français - 56 -
Pas de son
• Est-ce que la touche mute est enclenchée? Si c’est
le cas , appuyer sur le bouton " ", ou augmenter
le volume.
• Un seul haut-parleur émet du son. Est-ce que la
balance est bien positionnée au centre? Consultez
le menu Son.
La télécommande ne fonctionne pas
• Les piles peuvent être déchargées. Remplacez
les piles.
Les sources d’entrée ne peuvent pas être
sélectionnées.
• Si vous ne pouvez sélectionner aucune source
d’entrée, il est possible qu’aucun périphérique ne
soit connecté.
• Vérifiez les câbles AV et les branchements si vous
avez essayé de brancher un appareil.
Français - 57 -
Compatibilité des signaux AV et HDMI
Modes d’affichage typiques d’une entrée de PC
Le tableau ci-après est une illustration de quelques
modes d’affichage vidéo typiques. Votre téléviseur
ne peut pas prendre en charge toutes les résolutions.
Votre téléviseur prend en charge jusqu’à 1920x1080.
Index
Resolution
Fréquence
1
1024x768
60 Hz
2
1280x768
60 Hz
3
1360x768
60 Hz
4
800x600
56 Hz
5
800x600
60 Hz
6
1024x768
66 Hz
7
1280x1024
60 Hz
8
1280x960
60 Hz
9
1400x1050
10
1600x1200
11
1920x1080
Source
Signaux pris en charge
Disponible
PAL 50/60
O
EXT
NTSC 60
O
SCART
RGB 50
O
RGB 60
O
PAL 50/60
O
AV latéral
NTSC 60
O
480I, 480P
60Hz
O
576I, 576P
50Hz
O
720P
50Hz
0,60Hz
O
1080I
50Hz
0,60Hz
O
1080P
50Hz
0,60Hz
O
60 Hz
480I
60Hz
O
60 Hz
480P
60Hz
O
60 Hz
576I, 576P
50Hz
O
720P
50Hz
0,60Hz
O
1080I
50Hz
0,60Hz
O
PC/YPBPR
HDMI1
HDMI2
24Hz,
25Hz
1080P
30Hz,
50Hz,
60Hz
O
(X: Non disponible, O: Disponible)
Dans certains cas, l’image, sur l’écran sur l’écran du téléviseur peut ne
pas s’afficher correctement. Le problème peut être une incompatibilité
avec les normes de l’équipement source (DVD, décodeur, etc.). Si
vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter votre fournisseur
et le fabricant de l’appareil source.
Formats de fichier pris en charge pour le mode USB
Média
Film
Musique
Photo
Sous-titre
Format
Extension de
fichier
Vidéo
mpg, mpeg
MPEG1, MPEG2
vob
MPEG2
mp4
MPEG4, Xvid , H.264
mkv
H.264, MPEG4,VC-1
avi
MPEG2, MPEG4, Xvid , H.264
flv
H.264/VP6/Sorenson
3gp
MPEG4, H.264
.mp3
Audio
Remarques
(Résolution maximale/Débit
binaire, etc.)
MPEG1 : 768x576 @30P
MPEG2 :1920x1080 @ 30P
1920x1080 @ 30P
H.264/VP6:1920x1080 @ 30P
Sorenson: 352x288 @30P
1920x1080 @ 30P
32Kbps ~ 320Kbps(Débit binaire)32K,
MPEG 1 Layer 1 /
44.1k, 48k Hz,16K, 22.05K, 24K Hz,8K,
2 (MP3)
11.025K, 12K Hz(Taux d'échantillonage)
-
.jpg .jpeg
JPEG de base
-
max WxH = 17000x10000 4147200octets
.
JPEG Progressif
-
max WxH = 4000x4000 3840000octets
.bmp
-
-
max WxH = 9600x6400 3840000octets
.sub .srt
-
-
-
Français - 58 -
Mode DVD
Nettoyage
• Avant d’utiliser, nettoyez le disque avec un chiffon.
Frottez le disque, du centre vers le bord.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le lecteur de DVD est un produit laser de classe 1.
Cependant, il utilise un rayon laser visible pouvant
vous exposer à des radiations dangereuses. Utilisez
correctement ce lecteur en suivant les instructions.
PRODUIT LASER
DE CLASSE 1
RISQUE D’ELECTROCUTION
La tête de flèche clignotante à l’intérieur d’un triangle
équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence,
à l’intérieur de l’appareil, d’une forte tension mal
isolée et suffisamment puissante pour éventuellement
électrocuter quelqu’un.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral a pour fonction d’alerter l’utilisateur de
la présence d’instructions importantes pour le bon
fonctionnement et l’entretien (maintenance) dans la
documentation fournie avec l’appareil.
Remarques sur les disques
Comment manipuler vos disques
• Pour garder le disque propre, tenez-le par ses bords.
Ne touchez pas la surface.
• Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur
le disque.
• Si le disque est sali par n’importe quelle substance,
par ex. de la colle, enlevez-la avant de l’utiliser.
• N’exposez pas le disque directement à la lumière
solaire ou à des sources de chaleur telles que les
conduits d’air chaud et ne le laissez pas dans une
voiture garée en plein soleil, où la température peut
monter rapidement et endommager le disque.
• Après usage, rangez le disque dans son boîtier.
• N’utilisez pas de solvants tel que le benzine ou les
diluants, ni les produits nettoyants disponibles dans
le commerce et les atomiseurs antistatiques prévus
pour les disques vinyle.
Notification de licence
• Ce produit incorpore la technologie de protection
de copyright qui est protégée par des brevets
des ETATS-UNIS et autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie doit
être autorisée par Rovi Corporation et est destinée
à un usage personnel, ou dans tous les cas limité,
à moins d’une autorisation exceptionnelle de Rovi
Corporation. Le désossage ou le démontage est
interdit.
Comment Regarder un DVD
Lorsque vous introduisez un disque dans le chargeur,
assurez-vous que le côté portant l’étiquette est orienté
vers le haut:
Lorsque le téléviseur est mis sous tension, basculez
d’abord en source DVD en utilisant le bouton
de la télécommande. Appuyez sur la touche Lecture
de la télécommande ou appuyez directement sur le
bouton Play du panneau avant de l’appareil. En cas
d’absence de disque dans le chargeur, introduisez-en
et appuyez sur Play.
Remarque: Si vous passez à une autre source en
appuyant sur
,
ou en vous servant des
boutons P+/P- de la télécommande, la lecture du
DVD s'arrête automatiquement. Vous devez appuyer
sur LECTURE et reprendre manuellement la lecture
lorsque vous repassez au mode DVD.
Français - 59 -
Boutons du panneau de contrôle du DVD
A. Chargeur de disques
B. Lecture / Pause
Lit/Pause le disque. Lorsque le menu DVD (menu principal) est activé, ce bouton fonctionne
comme «bouton de sélection» (Sélectionne la rubrique mise en surbrillance dans le menu)
si le disque prend en charge cette fonctionnalité.
C. Stop / Ejecter
Arrête la lecture du disque / Éjecte ou charge le disque :
• Vous ne pouvez pas éjecter le disque à l’aide de la télécommande.
• Lors de la lecture d’un fichier, vous devez appuyer sur le bouton STOP trois fois pour
pouvoir éjecter le disque.
Vue d’ensemble de la télécommande
1. Veille
2. Touches numériques
3. Menu TV
4. Boutons de navigation
5. OK / Sélection
6. Retour
1.,/@
2
3
4
5
6
7
8
9
0
7. Angle
8. Info
V
P
V
P
9. Affichage / Menu DVD
10. Zoom
11. Sélection de la langue
Q.MENU
MENU
12. Sous-titre
13. Retour rapide
14. Lire
OK
15. Stop
16. Lecture avant rapide
17. Pause
BACK
EXIT
18. Racine
19. Titre
/
20. Répéter
21. Mode Recherche
LANG.
22. Source
Français - 60 -
/
Fonctionnement général
Vous pouvez lire le contenu des DVD et CD de film, musique ou image en vous servant des touches appropriées qui se trouvent
sur votre télécommande. Les fonctions principales ci-après sont celles des touches de télécommande communément utilisées.
Touches de la
télécommande
Lecture du
DVD
Transmission
en différé
Film
Transmission
en différé
Lecture de
l’image
Lecture de la
musique
Lecture
Lecture
Lecture
Lecture
Pause
Pause
Pause
Pause
Stop
Stop
Stop
Stop
/
Saut arrière/avant
Saut arrière/avant
Pivoter
Saut arrière/avant
/
Sélectionne la rubrique de menu / Déplace l’image zoomée vers le haut ou vers le
bas (si disponible).
/
Retour rapide /Avance rapide
Présente l’image à partir de différents
angles (si disponible)
Change l’effet du
curseur (en fonction
du contenu)
X
MON BOUTON 1
Affiche le temps / présente le menu de configuration principal
INFO
Sélection du mode Chronoscope (pendant la lecture). Appuyez continuellement
pour passer d’un mode à l’autre.
LANG.
Langue audio.
MENU
Affiche le menu du téléviseur.
OK / SELECT
Entrée / Affichage / Lecture
VERT
Affiche les options de répétition.
RETOUR
Retour au menu précédent (si disponible)
JAUNE
Retour au dossier racine (si disponible)
MODE
RECHERCHE (*)
Sélection directe des scènes ou du temps.
MON BOUTON 2
Sous-titre Marche-Arrêt. Appuyez
continuellement pour passer d’une option
de sous-titre à l’autre.
ECHANGE
X
X
Sélectionne le
Sélectionne le
fichier souhaité.
fichier souhaité.
X
X
Sélection du média source.
BLEUE
Affiche le menu
du disque (si
disponible).
Affiche le menu
du disque (si
disponible).
ROUGE
Agrandit l’image. Appuyez continuellement pour passer d’une option de zoom à
l’autre.
Français - 61 -
X
X
Autres fonctions – combinaisons de touches (Lors de la lecture)
Ralenti avant.
+
[
+
+
]+
Ralenti la vitesse avant
+
Règle la vitesse d’avance rapide.
+
Règle la vitesse rapide inverse.
Confirmation de la touche Stop.
(*) Vous pouvez passer au titre en appuyant directement sur les touches numériques. Vous devez appuyer
sur 0, puis sur une autre touche numérique pour obtenir le numéro souhaité (exemple: pour sélectionner 5,
appuyez sur 0 et 5.)
Français - 62 -
Si vous essayez d’introduire un chiffre supérieur au temps
total du titre actuel, la boîte de recherche temporelle
Lecture générale
Lecture de base
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation.
2. Veuillez insérer un disque dans le tiroir disque.
Le disque est chargé automatiquement et la lecture
commence si le disque ne comporte pas de menus.
Il est possible qu’un menu apparaisse sur l’écran du
téléviseur après quelques instants, ou que le film
commence immédiatement après la présentation de
la compagnie cinématographique. Tout dépend du
contenu du disque car cela peut changer.
Remarque: Les étapes 3 et 4 ne sont possibles que si le
disque comporte un menu.
3. Appuyez sur “ ” / “ ” / / ou sur les boutons
numériques afin de sélectionner le titre désiré.
4. Appuyez OK.
La lecture des rubriques sélectionnées commence
alors. La rubrique sélectionnée peut être un film, une
image ou un autre sous-menu selon le disque utilisé.
Sachez que:
Si une action correspondant à un bouton n’est pas autorisée,
le symbole “
” apparaîtra.
Remarques sur la lecture :
1.
2.
3.
4.
Le son disparaît pendant l’Avance/Retour Rapide.
Vous n’entendrez aucun son lors du ralenti.
La lecture ralentie en arrière n’est pas disponible.
Dans certains cas, la langue du sous-titrage ne
change pas immédiatement en fonction de la
langue sélectionnée.
5. Quand la langue préférée n’est pas sélectionnée
même après avoir pressé plusieurs fois le bouton,
ceci signifie que la langue n’est pas disponible sur le
disque.
6. Quand le lecteur est remis en marche ou quand
le disque est changé, la sélection du sous-titrage
change automatiquement vers les paramètres
initiaux.
7. Si une langue non prise en charge par le disque
est sélectionnée, la langue du sous-titrage sera
automatiquement la langue prioritaire du disque.
8. Une circulation se produit quand vous changez
vers une autre langue. Vous pouvez annuler le
sous-titre en pressant ce bouton plusieurs fois
jusqu’à ce que Sous-titre désactivé soit affiché sur
l’écran.
9. Quand vous mettez en marche le lecteur ou quand
vous changez le disque, la langue que vous
entendez est celle sélectionnée lors du réglage
initial. Si cette langue n’est pas enregistrée sur le
disque, seule la langue disponible sur le disque
sera entendue.
10. Certains DVD n’ont pas de menu et/ou titre
principal.
11. La lecture en arrière n’est pas disponible
12. Pour votre convenance :
disparaît et le message “
Input Invalid” apparaît sur
l’écran.
13. La présentation de diapositives n’est pas
disponible quand le mode ZOOM est activé.
Dépannage du DVD
La qualité d’image est mauvaise (DVD)
• Assurez-vous que la surface du DVD n’est pas
endommagé. (Rayures, trace de doigt etc.)
• Nettoyez le disque DVD et essayez de nouveau.
Reportez-vous aux instructions décrites dans Remarques
sur les disques pour nettoyer le disque correctement.
• Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans
le tiroir disque avec l’étiquette vers le haut.
• Un disque DVD humide ou de la condensation risque
de nuire à l’appareil. Attendez 1 ou 2 heures en mode
de veille que le matériel sèche.
Le disque ne se met pas en marche
• II n’y a pas de disque dans l’appareil. Introduisez un
disque dans le chargeur.
• Le disque est mal installé.
Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans le
tiroir disque avec l’étiquette vers le haut.
• Type de disque erroné. Impossible de lire les CD-ROMS,
etc. • Le code régional du DVD doit correspondre à celui
du lecteur.
Langue OSD incorrecte
• Sélectionnez la langue dans le menu de configuration.
• La langue audio ou de sous-titre du DVD ne peut être
changée.
• Le son et / ou le sous-titre multilingue n’ont pas été
enregistrés sur le DVD.
• Essayez de changer le son ou sous-titre en utilisant les
menus de titre des DVD. Certains DVD ne permettent
pas à l’utilisateur de modifier ces réglages sans utiliser
le menu du disque.
• Ces fonctions ne sont pas disponibles sur le DVD.
Pas d’image
• Est-ce que vous avez appuyé les touches appropriées?
Essayez une nouvelle fois.
Pas de son
• Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau
audible.
• Assurez-vous de ne pas avoir accidentellement éteint
le son.
Distorsion de son
• Assurez-vous que le réglage de mode d’audition est
correct.
Rien ne fonctionne
Si vous avez essayé toutes les solutions ci-dessus et
qu’aucune ne marche, essayez d’éteindre le TV-DVD et
de le rallumer. Ci cela ne marche toujours pas, contactez
votre fournisseur ou technicien de réparation pour
lecteurs TV-DVD. Ne tentez jamais de réparer vousmême un TV-DVD défectueux.
Français - 63 -
Disques Compatibles
Types de
disques
(Logos)
Lecture du DVD
Types
d’enregist
rements
Dimension
du disque
Simple-
Audio
+
Durée de
Caractéristiques
Lecture Max.
12 cm
Video
face; 240 min.
face; 480 min.
• Le menu affiché à l’écran
permet de sélectionner
facilement diverses fonctions
audio et options d’affichage.
74 min.
• Un disque LP s’enregistre sous
la forme d’un signal analogique
avec davantage de distorsion.
Un CD est enregistré sous la
forme d’un signal numérique
offrant une meilleure qualité
de son, moins de distorsion et
une meilleure durabilité de la
qualité audio.
Double -
AUDIO-CD
Audio
MP3-CD
Dépend
Audio
(xxxx.mp3)
PICTURE-CD
12 cm
12 cm
de la qualité
du JPEG
IDépend
Vidéo
(Image fixe)
12 cm
• Un DVD contient des données
audio et vidéo d’excellente
qualité grâce aux systèmes
Dolby Digital et MPEG-2.
de la qualité
du JPEG.
• Un MP3 est enregistré sous la
forme d’un signal numérique
offrant une meilleure qualité
de son, moins de distorsion et
une meilleure durabilité de la
qualité audio.
• Les JPEG sont enregistrés sous
la forme d’un signal numérique
offrant une meilleure durabilité
de la qualité d’image
Pour que l'appareil fonctionne correctement, utiliser uniquement les disques de 12 cm.
Spécifications
Types de
disques pris
en charge
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
CD-DA
SS/DL 4.7” (DVD-9)
CD-R
DS/SL 4.7” (DVD-10)
CD-RW
DS/DL 4.7” (DVD-18)
MP-3/JPEG
Décodage vidéo standard MPEG-2 (prise en charge MPEG -1)
720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels d’affichage Vidéo en plein écran
Type Vidéo
Fréquences de rafraîchissement 50 et 60 Hz (PAL-NTSC)
Vitesse de traitement du flux de données numériques pouvant atteindre
108Mbits/sec
Résolution de lignes supérieure à 500
Type audio
Sortie Audio
Décodage MPEG Multicanaux
LPCM
Sortie analogique :
Echantillonnage DAC 24 bits / 48, 44.1kHz
Français - 64 -
Product Fiche
A
B
Commercial Brand:TELEFUNKEN
C
Product No.
10098248
D
Model No.
D32H265A3D
E
Energy efficiency class
F
Visible screen size
(diagonal,approx.) (inch/cm)
G
On mode average power
consumption (Watt)
41
H
Annual energy consumption
(kWh/annum)
59
I
Standby power consumption
(Watt)
0,5
J
Off mode power consumption
(Watt)
0
K
A
32 inches
Display resolution (px)
81 cm
1366x768
F
Visible screen size
(diagonal, approx.) (inch/cm)
Sichtbare Bildschirmgröße
Produkt-Datenblatt
Markenzeichen
Produkt-Nr.
Modell-Nr.
Energieeffizienzklasse
(diagonal,ca.) (Zoll /cm)
Deutsch

 :



(/)()

  
   
 
 
 
 
    (,.) ( /c )

Viditelná velikost obrazovky
Znaka výrobce
íslo produktu
Model .
Energetická tída
(úhlopíka,pibl.)(palc /cm)
eština
Synlig skærmstørrelse (diagonalt,ca.)
Produktoplysningsskema
Varemærke
Produktnr.
Model nr.
Energieffektivitetsklasse
(HK/cm)
Dansk
Näkyvän kuvaruudun koko
Tuote fiche
Kaupallinen merkki
Tuote nro.
Malli nro.
Virran tehokkuusluokka
(diagonaalinen,n.) (tuumaa/cm)
Suomi
Taille d'écran visible (diagonale,approx.)
Fiche du produit
Marque commerciale
Produit N°
Modèle N°
(pouces/cm)
Français
Classe d'efficacité énergétique
Vidljiva veliina ekrana
SAŽETAK PROIZVODA
Trgovaka marka
Br. proizvoda
Br. modela
Klasa energetske uinkovitosti
(dijagonalna,približno) (ina/cm)
Hrvatski
Zichtbare schermgrootte
Commercieel merk.
Productnr.
Modelnr.
Energie efficiëntie klasse
(diagonaal,ca.) (inches/cm)
Nederlands Productfiche
Tamaño de pantalla visible
Ficha del Producto
Marca Comercial
Nº de Producto
Nº de Modelo
Clasificación Energética
(diagonal,aprox.) (pulgadas/cm)
Español
Synlig skärmstorlek
Produktspecifikation
Varumärke
Produktnr.
Modellnr.
Energiklass
(diagonal,ungefärlig) (tum/cm)
Svenska
Dimensioni visibili dello schermo
Scheda prodotto
Marchio commerciale
Numero prodotto Numero modello
Classe di efficienza energetica
(diagonale,circa)(pollici/cm)
Italiano
Widoczny obraz ekranu
KARTA PRODUKTU
Marka produktu
Nr produktu
Nr modelu
Polski
Klasa efektywnoci energetycznej (przektna,około)(cali/cm)
Látható képtartomány (diagonális,kb.)
Termékismertet adatlap
Kereskedelmi márka
Termékszám
Modellszám
Energiahatékonysági osztály
(inches/cm)
Magyar
Synlig skjermstørrelse (diagonal, ca.)
Produktinformasjon
Kommersiell merkevare Produkt nr.
Modell nr.
Energieffektivitet klasse
(tommer/cm)
Norsk
Tamanho ecrã visível (diagonal, aprox.)
Ficha do produto
Marca Comercial
Produto Nº
Modelo Nº
Classificação eficiência energética (polegadas/cm)
Português
Dimensiunea ecranului vizibil
Fi produs
Marc comercial
Nr. Produs
Nr. Model
Clasa de eficien energetic
(diagonal, aprox. ) (inch/cm)
Român
English

A
B
C
D
E
Product Fiche
Commercial Brand
Product No.
Model No.
Energy efficiency class
 
    
 
 
 
    
 
 
   (
, ) (/)
   (
,)(/ )
   
 
 .
 .
    (, ) (/cm)
  
   (,
 


 
) (/cm)
  
Veliina vidljivog ekrana (dijagonala,
Tehnike odlike
Komercijalna marka
Proizvod br.
Model br.
Klasa energetske efikasnosti
tokom) (ina/cm)
Srpski
Viditená vekos obrazovky
Znaka výrobcu
íslo produktu
Model .
Energetická trieda
(uhloprieka, zhruba) (palcov/cm)
Slovenina
Vidna velikost zaslona (diagonala,
Komercialna znamka
Št. zdelka
Št. Modela
Razred energetske uinkovitosti
pribl.) (palcev/cm)
Slovenšina Opis izdelka
  η (ιι,
 
ι 
. 
. 
η ι η .) (/cm)
Ev
Vidljiva veliina ekrana (diagonala,
Tehniki podaci
Komercijalna marka
Produkt br.
Model br.
Klasa energetske efikasnosti
približno.) (ina/cm)
Bosanski
 
 
 '
 '
  
(/)(,)   

Görülen ekran boyutu (çapraz, yaklk.)
(inç/cm)
Ürün fii
Ticari Marka
Ürün No.
Model No.
Enerji verimlilii sınıfı
Türkçe
Madhësia e ekranit të dukshëm
Të dhënat e produktit
Marka tregtare
Nr. i produktit.
Nr. i modelit.
Klasa e eficiencës së energjisë
(diagonal, afërsisht) (inç/cm)
Shqip
Matomas ekrano dydis (strižain,
Gaminio etiket
Gamintojas
Gaminio Nr.
Modelio Nr.
Energetinio efektyvumo klas
approx.) (coli/cm)
Lietuvi
Ekrna izmrs (pa diognli, apmçram)
Produkta apraksts
Marka
Produkta nr.
Modea nr.
Energoefektivittes klase
(collas/cm)
Latviešu
Vaadatava ekraani suurus (diagonaal,
TOOTEKIRJELDUS
Tootja firma
Toote nr.
Mudeli nr.
Energiaklass
umbes) (tolli/cm)
Eesti
/) (,)





(


 
Français - 65 -
 
English
Deutsch


eština
G
On mode average
power consumption (Watt)
Durchschnittlicher Stromverbrauch im
eingeschaltetem Zustand (Watt)
H
Annual energy consumption
(kWh/annum)
Jährlicher Energieverbrauch
(kWh/Jahr)
Standby-Stromverbrauch (Watt)
J
Off mode power consumption
(Watt)
Stromverbrauch im ausgeschaltetem
Zustand (Watt)
()
   
  (Watt)
Prmrná spoteba elektrické energie v
zapnutém režimu (Watt)
Gennemsnitligt strømforbrug i tændt tilstand
(Watt)
Päällä-tilan keskimääräinen virrankulutus
(Wattia)
Consommation énergétique moyenne en
mode "marche" (Watt)
Prosjena potrošnja el. energije kada je
proizvod ukljuen (Watta)
(/)
  
 (kWh/)
Roní spoteba energie
(kWh/Roní)
()
   
   (Watt)
Spoteba elektrické energie v
pohotovostním režimu (Watt)
()
()
   
 
  (Watt)
 ()
Spoteba elektrické energie ve
vypnutém režimu (Watt)
Rozlišení displeje (px)
Strømforbrug (standby)(Watt)
Strømforbrug i slukket tilstand (Watt)
Vakiovirran kulutus (Wattia)
Consommation d'énergie en veille
(Watt)
Potrošnja el. energije u modu
pripravnosti (Watta)
Pois-tilan virrankulutus (Wattia)
Näytön erottelukyky (pikselia)
Consommation d'énergie en mode
"arrêt" (Watt)
Résolution de l'écran (px)
Potrošnja el. energije kada je proizvod
iskljuen (Watta)
Rezolucija zaslona (piksela)
Stand-by stroomverbruik (Watt)
Consumo en modo en espera (Vatio)
Uit-modus stroomverbruik (Watt)
Consumo eléctrico modo apagado
(Vatio)
Resolución de pantalla (px)
Strömkonsumtion i viloläge (Watt)
Consumo di corrente in modalità
standby (Watt)
rednie zuycie energii w trybie
oczekiwania (Watów)
Energiafogyasztás standby
üzemmódban (Watt)
Strömkonsumtion i AV-läge (Watt)
Skärmupplösning (pixlar)
Consumo di corrente da spenta (Watt) Risoluzione del display (px)
Zuycie energii w trybie wyłczonym
(Watów)
Rozdzielczo obrazu (pikseli)
Energiafogyasztás kikapcsolt
üzemmódban (Watt)
Képernyfelbontás (px)
Årligt energiforbrug (kWh/Årligt)
Vuosittainen sähkönkulutu
(kWh/Vuosittainen)
Consommation énergétique
annuelle (kWh/annuel)
Français
Godišnja potrošnja el. Energije
(kWh/Godišnja)
Hrvatski
Jaarlijks
Aan-modus gemiddeld stroomverbruik (Watt) energieverbruik(kWh/Jaarlijks )
Nederlands
Consumo eléctrico medio, en
Consumo eléctrico anual
funcionamiento (Vatio)
(kWh/anual)
Español
Energikonsumtion per år
Strömkonsumtion i PÅ-läge (Watt)
(kWh/Årlig)
Svenska
Consumo di corrente medio da accesa
Consumo annuale di energia
(Watt)
(kWh/annuo)
Italiano
rednie zuycie energii w trybie włczonym Roczne zuycie energii
(Watów)
(kWh/Roczne)
Polski
Energiafogyasztás bekapcsolva hagyott
üzemmódban (Watt)
Éves energiafogyasztás (kWh/Éves)
Magyar
Påmodus gjennomsnittlig strømforbruk
(Watt)
Årlig strømforbruk (kWh/Årlig)
Norsk
Consumo annual energia
Consumo energia em modo médio (Watt)
(kWh/anual)
Português
Consum anual de energie
Consum electric mediu în modul pornit (Wai) (kWh/anual)
Român
    
  
 ()
(/)

    
  
(kWh/)
  ()
  
 (kWh/)
     
   
 
 (kWh/)
   ()
Godišnja potrošnja energije
Prosena potrošnja kada je ukljueni (Vati) (kWh/Godišnja)
Srpski
Priemerná spotreba elektrickej energie v
Roná spotreba energie
zapnutom režime (Wattov)
(kWh/Roná)
Slovenina
Poraba elektrine energije v povprenem
Letna poraba energije (kWh/Letna)
Slovenšina nainu (Wattov)
  ε ευ
  εε
(Watt)
(kWh/)
Ev
Godišnja potrošnja energije
Prosjena potrošnja kada je ukljuen (Watt) (kWh/Godišnja)
Bosanski
()(    
(/")  

Dansk
Suomi
I
Standby power consumption
(Watt)
Hvilemodus strømforbruk (Watt)
Consumo energia em stand-by (Watt)
Consum electric în stare de repaus
(Wai)
    
()
    
()
Shqip
Lietuvi
Latviešu
Keskmine energiakulu töörežiimil (Vatti)
Eesti

()
Display-Auflösung (px)
Skærmopløsning (px)
Schermresolutie (px)
Skjermoppløsning (piksel)
Resolução do visor (pixel)
   ()
   
 ()
Rezoluia ecranului (pixeli)
 
()
 
()
  
    () ()
      
 ()
()
Potrošnja tokom mirovanja (Vati)
Spotreba elektrickej energie v
pohotovostnom režime (Wattov)
Poraba energije v stanju pripravljenosti
(Wattov)
 ε  
(Watt)
Potrošnja kada je iskljueni (Vati)
Spotreba elektrickej energie vo
vypnutom režime (Wattov)
Poraba energije nainu izklopa
(Wattov)
 ε ε
εε (Watt)
Potrošnja tokom mirovanja (Watt)
()   
Bekleme durumunda enerji tüketimi
Açık moddaki ortalama güç tüketimi (Watt) Yıllık enerji tüketimi (kWh/yıllık)
(Watt)
Konsumi mesatar i energjisë si i ndezur
Konsumi vjetor i energjisë
Konsumi i energjisë si në gatishmëri
(Watt)
(kWh/vjetor)
(Watt)
Metins energijos snaudos
Energijos snaudos budjimo režimu
Vidutins energijos snaudos jungus (Vatai) (kWh/Metins)
(Vatai)
Enerijas patriš gaidšanas režm
Enerijas patriš aktv režm (Vati)
Gada enerijas patriš (kWh/gada) (Vati)
Türkçe
Av-modus strømforbruk (Watt)
Consumo energia em modo
alimentação (Watt)
K
Display resolution
(px)
Consum electric în modul oprit (Wai)
   
 ()
   
 ()
Rezolucija displeja (piks.)
Rozlíšenie displeja (pixl.)
Resolucija zaslona (piks.)
υ  (ε)
Potrošnja kada je iskljuen (Watt)
Rezolucija ekrana (piks.)
()    
() 
Kapalı moddaki güç tüketimi (Watt)
Ekran çözünürlüü (piks.)
Konsumi i energjisë si i fikur (Watt)
Rezolucioni i ekranit (piks.)
Ekrano skiriamoji geba
(pikseli)
Energijos snaudos išjungus (Vatai)
Enerijas patriš izslgt stvokl
(Vati)
Displeja rezolcija (pikseïiem)
Aastane energiakulu (kWh/aastane) Energiakulu ooterežiimil (Vatti)
Energiakulu väljalülitatud olekus (Vatti) Ekraani resolutsioon (pikslit)
)
(/
()
()
()
Français - 66 -

Manuels associés