- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Telefunken
- D32H265A3D
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Telefunken D32H265A3D Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
23
Table des matières Consignes de sécurité Consignes de sécurité...........................................44 Veuillez lire complètement ces consignes avant d'installer ou d'utiliser l’appareil.............................45 Mise en route.........................................................47 Notifications & Caractéristiques & Accessoires.....47 Fonctions...............................................................47 Branchez le câble d'alimentation ..........................48 Télécommande .....................................................49 Connexions (Connections)....................................50 Mise sous/hors tension..........................................51 Première installation..............................................51 Lecture de média via entrée USB.........................52 Menu Navigateur média........................................52 Menu Rapide.........................................................52 Options et fonctions du menu TV..........................53 Liste des chaînes .................................................55 Utilisation de la liste de chaînes............................55 Configuration des paramètres parentaux..............55 Guide électronique de programmes (EPG)...........56 Mise à jour du logiciel............................................56 Dépannage et astuces..........................................56 Modes d’affichage typiques d’une entrée de PC ..58 Formats de fichier pris en charge pour le mode USB.......................................................................58 Compatibilité des signaux AV et HDMI .................58 Mode DVD.............................................................59 Remarques sur les disques...................................59 Notification de licence...........................................59 Comment Regarder un DVD.................................59 Boutons du panneau de contrôle du DVD.............60 Vue d’ensemble de la télécommande...................60 Fonctionnement général........................................61 Lecture générale...................................................63 Dépannage du DVD..............................................63 Disques Compatibles............................................64 Spécifications........................................................64 AVERTISSEMENT RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE.L’ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES EST INTERDIT AUX UTILISATEURS. VEUILLEZ CONFIER L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE. Le fait de faire fonctionner votre téléviseur TV dans des conditions ambiantes extrêmes peut l’endommager. Si une tempête ou des éclairs surviennent ou si votre TV ne sera pas utilisée pendant une longue période. (si par exemple vous partez en vacances) veuillez débrancher l’appareil de l’alimentation secteur. La prise d’alimentation est utilisée pour débrancher le téléviseur de l’alimentation secteur et doit donc rester facilement opérable. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour fonction d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour le bon fonctionnement et l’entretien (maintenance) dans la documentation fournie avec l’appareil. Remarque: Veuillez suivre les instructions qui s’affichent à l’écran en ce qui concerne l’activation des fonctionnalités connexes. Français - 44 - Veuillez lire complètement ces consignes avant d'installer ou d'utiliser l’appareil. AVERTISSEMENT: Ne jamais permettre aux personnes (y compris les enfants) souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales et / ou manquant de connaissances appropriées, d’utiliser un appareil électrique sans être encadrées par une autre personne responsable de leur sécurité! • Pour la ventilation, laissez un espace d’au moins 10 cm autour du poste. ATTENTION: Pour éviter toute blessure, le téléviseur doit être solidement fixé au mûr conformément aux instructions d'installation (si l'option est disponible). • Occasionnellement, quelques pixels non actifs peuvent apparaître à l’écran comme un point fixe bleu, vert ou rouge. Veuillez noter que ceci n’affecte pas les performances de votre appareil. veuillez à ne pas rayer l’écran avec les ongles ou autres objets durs. • Avant de nettoyer, débranchez le poste TV de la prise murale. Nettoyez la TV avec un tissu doux et sec. • N'obstruez pas les trous de ventilation. • Évitez de placer le téléviseur sur des pentes ou surfaces instable, car il pourrait basculer. • Utilisez cet appareil sous des climats modérés. • Le cordon d'alimentation doit être facilement accessible. Évitez de placer le téléviseur ou le coffre, etc. sur le cordon d'alimentation. Un cordon/ prise de raccordement endommagé peut causer un incendie ou vous infliger une décharge électrique. Tenez le cordon d'alimentation par la prise, et, évitez de débrancher le téléviseur en tirant le cordon d'alimentation. Ne touchez jamais le cordon/ la prise d’alimentation avec des mains humides, car cela pourrait causer un court-circuit ou une commotion électrique. Ne faites jamais de nœud au niveau du cordon d'alimentation, et ne le liez pas à d'autres cordes. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien qualifié.N'utilisez pas cette TV dans un environnement humide ou mouillé. N'exposez pas la TV aux liquides. Si un liquide se déverse à l'intérieur du poste, débranchez-la TV et faites-la vérifier par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser. Avertissement Risque de blessure grave ou de mort Risque Risque de tension dangereuse d’électrocution. Attention Risque de blessure ou de dommage matériel Important ! Bon fonctionnement du système Attention Notes supplémentaires relevées • N’exposez pas le téléviseur directement à la lumière solaire ou à des sources de chaleur. • L’appareil ne doit pas être placé à côté des flammes nues ou à proximité des sources de grande chaleur à l'instar d'un radiateur. • A pleine puissance, l’écoute prolongée peut endommager l’oreille de l’utilisateur. • Assurez-vous qu’aucune source de flamme vive, telles que des bougies allumées, n'est placée sur le téléviseur. Français - 45 - Symboles sur le Produit Les symboles suivants sont utilisés sur le produit pour marquer les instructions relatives aux restrictions, aux précautions et à la sécurité. Chaque explication se rapporte uniquement à l'endroit du produit portant le symbole correspondant. Veuillez en tenir compte pour des raisons de sécurité. Équipement de classe II : Cet appareil, de par sa conception, ne nécessite pas de branchement sécurisé à un système électrique de mise à la terre. Équipement de classe II avec mise à la terre fonctionnelle : Cet appareil, de par sa conception, ne nécessite pas de branchement sécurisé à un système électrique de mise à la terre. Le système de mise à la terre est utilisé pour des besoins fonctionnels. Raccordement à une terre de protection : La borne marquée est destinée au branchement du conducteur de terre de protection associé au câblage d'alimentation. Borne dangereuse sous tension : Les bornes marquées, dans des conditions normales d'utilisation, sont dangereuses lorsqu'elles sont sous tension. Mise en garde, voir instructions d'utilisation : Les zones marquées contiennent des piles en forme de bouton ou de pièce de monnaie remplaçables par l'utilisateur. i CLASS 1 LASER PRODUCT nablement prévisibles. Produit Laser de Classe 1 : Ce produit contient une source laser de Classe 1 sans danger dans des conditions d'utilisation raison- AVERTISSEMENT N'avalez pas la pile. Les produits chimiques y contenus pourraient vous brûler. Ce produit ou ses accessoires fournis peuvent contenir des piles en forme de pièce de monnaie ou de bouton. L'ingestion d'un pile bouton peut causer non seulement de sévères brûlures internes en seulement 2 heures, mais aussi le décès. Gardez les nouvelles et anciennes piles hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit et tenez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou logées n'importe où à l'intérieur du corps, consultez de toute urgence un médecin. AVERTISSEMENT Ne posez jamais le téléviseur sur un support instable. Le téléviseur pourrait chuter, et provoquer de graves blessures corporelles, voire la mort. Vous pouvez éviter de nombreuses blessures, notamment aux enfants, en prenant des précautions simples telles que : • Utiliser de supports recommandés par le fabricant du téléviseur. • N'utiliser que des meubles pouvant supporter le téléviseur sans danger. • S’assurer que le téléviseur ne déborde pas le meuble sur lequel il est placé. • Ne pas placer le téléviseur sur un meuble (par exemple, armoires ou étagères) sans fixer ledit meuble et le téléviseur sur un support approprié. • Sensibiliser les enfants sur les dangers qu’ils encourent en grimpant sur le meuble pour atteindre le téléviseur ou ses commandes. Si votre téléviseur actuel est maintenu et déplacé, les mêmes mesures citées plus haut doivent être appliquées. Français - 46 - Mise en route Notifications & Caractéristiques & Accessoires Informations à caractère environnemental • Arrêt programmable. • Verrouillage parental Ce téléviseur est conçu pour consommer moins d’énergie afin de protéger l’environnement. Pour réduire effectivement votre consommation électrique, vous devez suivre les étapes ci-après : • Coupure du son automatique quand il n’y a aucune transmission. Si vous réglez le mode d'économie d'énergie sur Eco, la TV va passer en mode d'économie d'énergie. Le mode d'économie d'énergie se trouve au niveau du sous menu ‘Image‘ dans le menu principal. Sachez que les réglages de certaines images ne pourront pas être accessibles pour modification. • Tuner PLL (Recherche de Fréquence). Si l’option Image désactivée est sélectionnée, le message “l'écran s’éteindra dans 15 secondes” s’affichera à l’écran. Sélectionnez l’option POURSUIVRE et appuyez sur OK pour continuer. L'écran va immédiatement s'éteindre. Veuillez mettre le téléviseur hors tension et le débrancher du secteur lorsque vous ne vous en servez pas. Cette bonne pratique vous permet aussi d’économiser de l’énergie. • Lecture Vidéo NTSC. • AVL (Limitation Automatique du Volume) • Entrée PC avec fonction Plug & Play. • Plug&Play (branchement et utilisation instantané) pour Windows 98, ME, 2000, XP, Vista. • Mode Jeux (en option) Accessoires inclus. • Télécommande • Batteries : 2 x AAA • Manuel d’utilisation le bouton de contrôle & Fonctionnement de TV Notifications de veille 1. Lorsque le téléviseur ne reçoit aucun signal d'entrée (par exemple une antenne ou une source HDMI) pendant 5 minutes, il passe en veille. Au prochain démarrage, le message suivant s'affichera : “Mode veille en cas d'absence de signal” Appuyez sur OK pour continuer. 2. Lorsque le téléviseur est resté inactif pendant 4 heures, il passe en mode veille. Au prochain démarrage, le message suivant s'affichera : “Mode veille en cas d'absence de signal” Appuyez sur OK pour continuer. Fonctions • Téléviseur couleur à télécommande. • Tuner numérique/câble et TNT haute définition (DVBT/C/S-S2) • Les entrées HDMI sont réservées à un périphérique doté d’une prise HDMI. • Entrée USB.(avec fonction magnétoscope numérique) • Menu de paramétrage OSD. • Prise péritel pour appareils externes (appareil vidéo, jeu vidéo, appareil audio, etc.) • Système de son stéréo. • Télétexte. • Prise casque. • Système d’auto programmation. • Réglage manuel. 1. Direction précédente 2. Direction suivante 3. Programme / Volume / AV / Veille sur commande de sélection Le commutateur permet de contrôler les fonctions ‘‘Volume’’ / ‘‘Programme’’ / ‘‘Source’’ et Activation du Mode Veille de votre téléviseur. Pour ajuster le volume: Augmentez le volume en appuyant sur le bouton Up (Haut). Diminuez le volume en appuyant sur le bouton Down (Bas). Pour changer de chaîne: Appuyer sur la partie centrale du bouton pour faire apparaître à l’écran les informations sur la canal. Parcourrez les chaînes mémorisées en appuyant sur le bouton Haut ou Bas. Pour modifier la source : Appuyer deux fois sur la partie centrale du bouton pour faire apparaître à l’écran la liste de sources. Parcourrez les sources disponibles en appuyant sur le bouton Haut ou Bas. Pour éteindre le téléviseur : Appuyez au milieu du bouton Bas et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à ce que le téléviseur passe en mode Veille. • Arrêt automatique programmable de 2 à 6 heures maximun sans usage de la télécommande. Français - 47 - Insertion des piles dans la télécommande Soulever le couvercle situé à l’arrière de la télécommande. Insérer deux piles AAA. S’assurer que les extrémités + et – des piles correspondent dans le compartiment de piles (respecter la bonne polarité). Replacer le couvercle de la télécommande. Informations applicables aux utilisateurs concernant la mise au rebut de l’ancien appareil et des piles [Seulement Union européenne] Ce symbole indique que l’équipement ne doit pas être éliminé comme un déchet domestique. Si vous devez éliminer le poste ou les piles, veuillez considérer les systèmes ou infrastructures de collecte pour un recyclage approprié. Remarque: Le signe Pb qui se trouve au dessus des piles indique que la batterie en question concerne du plomb. Branchez le câble d'alimentation IMPORTANT: Le téléviseur a été conçu uniquement pour fonctionner avec une alimentation de 220-240V ~ 50 Hz. Après avoir retiré la TV de l’emballage, attendez un moment pour que la TV atteigne la température ambiante avant de brancher la TV à la prise de courant. Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur. Branchement de l'antenne/Câble Branchez l'antenne ou "le câble d’antenne" à la prise d'ENTRÉE DE L'ANTENNE (ANT) située à l'arrière de la TV. Branchement de l’antenne Branchez l’antenne ou «le câble de la TV» à la prise d’ENTRÉE DE L’ANTENNE (ANT) ou le câble satellite à l’ENTRÉE DU SATELLITE (LNB) située à l’arrière de la TV. Notification Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. FABRIQUE SOUS LICENCE “Dolby” et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Batterie Produits Détails techniques Emission TV PAL B/G D/K K Fréquence TV(tuner) VHF (BAND I/III) - UHF (BAND U) - HYPERBAND Nombre de canaux mémorisables 10000 Norme audio Allemand +Nicam Stereo Affichage sur l’écran Affichage à l’écran Entrée d’antenne RF 75 Ohms ( non équilibré) Voltage de fonctionnement 220-240V ~ , 50HZ PUISSANCE DE SORTIE AUDIO (WRMS.) (10% THD) 2 x 6 WRMS Consommation d’énergie 65W (max) Poids 6,95 kg TV Dimensions DxLxH (with foot) 185 x 735 x 478 mm TV Dimensions DxLxH (without foot) 94/97 x 735 x 438 mm Humidité et température de fonctionnement : de 0ºC à 40ºC, max 85% d’humidité HDMI, le logo de HDMI et l’Interface des médias multiples de haute définition sont des appellations ou des appellations registrées de HDMI Licensing LLC. Français - 48 - Mise en route Télécommande 1. 2. 1.,/@ 2 3 4 5 6 7 8 9 3. 4. 0 V P V 5. 6. 7. P Q.MENU MENU 8. OK 9. BACK / EXIT 10. 11. / LANG. 12. 13. 14. 15. Télétexte 16. 17. 18. 19. Télétexte numérique( royaune Uni uniquement) 20. 21. 22. 23. Appuyez sur la touche “ ” pour passer en mode télétexte. Appuyez à nouveau pour activer le mode Mélanger. Appuyez une nouvelle fois pour quitter. Suivre les instructions affichées à l’écran télétexte numérique. Appuyez sur la touche “ ” pour afficher les informations relatives au télétexte numérique. Utilisez les touches colorées, les touches du curseur et la touche OK La méthode de fonctionnement peut différer selon le contenu du télétexte numérique. Suivre les instructions affichées à l’écran télétexte numérique. Quand le bouton “ ” est pressé, la TV revient à la diffusion télévisée. MON BOUTON 1 Une fois sur une source, une chaîne, ou un lien souhaité, appuyez sur MON BOUTON 1 pendant cinq secondes, jusqu’à ce que le message « MON BOUTON EST REGLÉ » s’affiche à l’écran. Ce message confirme que l’option MON BOUTON sélectionnée est à présent associée à la fonction sélectionnée. MON BOUTON 2 Ce bouton consiste essentiellement à basculer entre les diffusions DVB-T, DVB-C et DVB-S. Toutefois, si vous appuyez pendant cinq secondes sur la touche MON BOUTON 2, vous pouvez lui attribuer une fonction telle que décrite dans Mon Bouton 1. Remarque : si vous procédez à une première installation, MON BOUTON 2 retournera à sa fonction par défaut, basculant entre les diffusions DVB-T, DVB-C et DVB-S. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Mise en veille : Mise en marche/Arrêt du téléviseur Boutons numériques: permet de naviguer entre les chaînes, d’entrer les mots de passe, les textes, etc. Téléviseur: Affiche la liste des chaînes / Bascule entre les types de diffusion Mise en sourdine : réduit complètement le volume du téléviseur. Volume +/Menu : affiche le menu du téléviseur Boutons de navigation : Permet de parcourir les menus, le contenu, etc. et affiche les sous-pages en mode TXT lorsque vous appuyez sur le bouton Droit OK : confirme les sélections de l’utilisateur, maintient la page (en mode TXT), affiche la liste des chaînes (en mode DTV) Retour : Retourne à l’écran précédent, ouvre la page index (en mode TXT) Navigateur média : affiche l’écran de navigation média Info : affiche des informations sur le contenu à l’écran, affiche des informations cachées (dévoile - en mode TXT) Mon bouton 1 (*) Boutons colorés Langue : Passe d’une langue à l’autre (télévision analogique), affiche et modifie la langue audio / des sous-titres (si disponible) (télévision numérique) Sous-titres : active et désactive les sous-titres (si disponibles) Retour rapide : Lecture rapide en arrière Aucune fonction Lecture : démarre la lecture du média sélectionné Stop : suspend définitivement la lecture du média en cours Avance rapide : Lecture rapide en avant Pause : Suspend la lecture du média en cours Écran : Modifie le format de l’image Text : affiche le télétexte (si disponible), appuyez à nouveau pour superposer le télétexte sur une image normalement retransmise (mélange) Mon bouton 2 (*) EPG (Guide électronique des programmes) : affiche le guide électronique des programmes Retour: ferme et quitte les menus affichés ou retourne à l’écran précédent Menu rapide : affiche une liste de menus pour accès rapide Aucune fonction Programme +/Swap : Depermet de revenir plus rapidement sur la chaîne précédemment visionnée Source : affiche toutes les sources de diffusion et de contenu disponibles Français - 49 - Mise en route Connexions (Connections) Connecteur Aucun câble ni accessoire fourni Type Appareil Péritel Branchement (arrière) VGA Branchement (arrière) AV SUR CÔTÉ PC/YPbPr Audio Branchement (côté) Audio Câble de connexion YPbPr (Non fourni) HDMI Branchement (arrière) Sortie coaxiale Sortie coaxiale AV SUR CÔTÉ Connexion (arrière) AV latéral Audio / Vidéo Branchement (côté) CASQUE (Non fourni) Casque Branchement HEADPHONE (côté) YPbPr Video Branchement YPBPR (arrière) PC to YPbPr Branchement du câble (Non fourni) USB Branchement (côté) CI Branchement CAM module (côté) Vous pouvez utiliser un câble YPbPr à VGA (non fourni) pour activer le signal YPbPr via l’entrée du VGA. |Vous ne pourrez pas utiliser le VGA et le YPbPr de façon simultanée. Pour l’entrée YPBR ou PC vous devez raccorder la sortie audio de votre périphérique sur l’entrée audio AV du TV. Lorsque un périphérique externe est raccordé sur la prise péritel de votre TV, celui -ci passera en mode AV automatiquement quand vous allumerez votre périphérique .Lorsque vous êtes en mode numérique (tuner, usb,hdmi) vous n’aurez pas de signal audio vidéo en sortie via la péritel. Lorsque vous utilisez un kit de montage mural ıı est recommandé de connecter tout vos câbles avant de fixer votre TV. Insérez ou effacez le module CI uniquement lorsque le téléviseur est eteint. Consultez le manuel d’instructions du module pour plus d’information sur les réglages. Français - 50 - Mise en route Installation initiale- Connections USB Si vous avez sélectioné le mode magasin , vous devrez le confirmer. Mise sous/hors tension Mise sous tension du téléviseur Branchez le cordon d’alimentation à une prise de 220-240V ~ 50 Hz. Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille, vous pouvez soit : • Presser le bouton “ ”, P+ / P- ou un bouton numérique sur la télécommande, • Appuyez le commutateur de la fonction côté jusqu’à ce que la TV passe en mode de veille. Mise en éveil Appuyez sur le bouton “ “ de la télécommande ou sur le bouton multi fonctions sur le coté de la TV jusqu’à ce que celle ci passe en mode de veille. Pour éteindre complètement le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Remarque: Lorsque le téléviseur est en mode veille, le voyant lumineux du mode veille clignote pour signifier que des options comme Recherche en mode veille, téléchargement automatique ou Minuterie sont actives. La LED peut également clignoter lorsque vous allumez le téléviseur à partir du mode de veille. Première installation Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, le menu pour la sélection de la langue apparaît. Sélectionnez la langue de votre choix et appuyez sur OK. L’écran d’installation initiale (FTI) s’affiche lors de la première installation. Réglez vos préférences en utilisant les boutons de navigation. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur OK pour continuer. IMPORTANT: Si vous avez sélectionné comme pays la France ou l’Italie comme option, le menu code PIN va s’afficher .Vous devrez taper un code à 4 chiffres. Vous ne pourrez pas utiliser le code 0000 ( nous vous recommandons d’écrire ce code sur votre mode d’emploi pour vous le rappeler en cas de nécessité). Saisissez un code PIN et confirmez-le en le saisissant à nouveau. Appuyez sur la touche OK pour continuer. AVERTISSEMENT: Lorsque vous êtes invité à saisir un code PIN pour accéder à un menu, vous devez utiliser celui que vous avez défini lors de la première installation. En cas d’oubli de ce dernier, utilisez le code principal 4725. Mode Demo Pour un usage domestique de votre téléviseur, nous vous recommandons de sélectionner le mode domestique. Choix du type de réception TV Vous devrez sélectionner votre mode de réception antenne ou câble. Si vous sélectionnez l’option ANTENNE à partir de l’écran Type de recherche la télévision numérique recherchera les diffusions terrestres numériques. REMARQUE: Vous pouvez appuyer sur la touche MENU pour annuler. Une fois toutes les stations disponibles enregistrées, la liste des chaînes s’affichera à l’écran. Si les chaînes retrouvées vous intéressent, en fonction du LCN(*), veuillez sélectionner Oui, puis appuyez sur OK. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter la liste des chaînes et regarder la télé. (*) LCN Système de numéro de chaîne qui affiche les chaînes dans l’ordre établit par les organismes gouvernementaux . Installation du câble Si vous sélectionnez l'option CÂBLE et appuyez sur le bouton OK de la télécommande. Vous pouvez régler manuellement les fréquences ou appuyer sur OK pour lancer la recherche automatique . Remarque: Le temps de recherche dépendra de la zone de recherche sélectionnée. Installation du satellite Si vous sélectionnez l’option Satellite à partir de l’écran Type de recherche, vous pouvez définir un satellite et regarder les chaînes satellitaires. Lorsque vous sélectionnez l’Installation du Satellite, le menu du type d’antenne sera affiché Pour sélectionner l’antenne, vous avez trois options. Le type d’antenne peut être Direct, Unicâble, ou DiSEqC. Vous pouvez le sélectionner en utilisant les touches “ ” ou “ ” Direct: Si vous avez un seul récepteur et une antenne parabolique directe, sélectionnez ce type d’antenne. Après la sélection de Direct, un autre menu s’affichera. Sélectionnez un satellite disponible et appuyez sur OK pour rechercher les chaînes disponibles. Unicâble: Si vous avez de multiples récepteurs et un système unicâble, ce type d’antenne est celui que vous devez sélectionner. Appuyez sur la touche OK pour continuer. Configurez les paramètres en suivant les indications données à l’écran. Appuyez sur la touche OK pour rechercher les chaînes disponibles. Commutateur DiSEqC: Choisissez cette option si vous disposez de plusieurs paraboles satellitaires et Français - 51 - d’un commutateur DiSEqC. Après avoir sélectionné le commutateur DiSEqC, un autre écran de menu s’affiche. Vous pouvez définir quatre options DiSEqC (si possible). Appuyez sur le bouton VERT pour balayage de tous les satellites ou sur le bouton JAUNE pour rechercher uniquement le satellite en surbrillance. Pour mémoriser et quitter, appuyez sur la touche OK. Lecture de média via entrée USB Menu Rapide Le menu de paramètres rapides permet de accéder rapidement certaines options. Ce menu inclut Mode Économie d’énergie, Mode image, les favoris et Options d’arrêt programmé. • Appuyez sur la touche MENU R. de la télécommande pour afficher le menu rapide. Voil les chapitres suivants pour les détails des fontions énumérés. Vous pouvez connecter des disques durs externes (disques durs avec ou sans câble d'alimentation externe selon leur voltage) ou une prise USB à votre TV via les entrées USB de votre TV. IMPORTANT ! Sauvegardez vos fichiers avant d'effectuer tout branchement à la TV. Veuillez remarquer que la responsabilité du fabricant ne pourra être engagée en cas de dommage de fichier ou de perte de données. Certains types de périphériques USB (à l’exemple des lecteurs MP3) ou des lecteurs de disque ‘‘dur / cartes’’ mémoires USB peuvent être incompatibles avec ce téléviseur. Le téléviseur supporte le formatage de disque FAT32 et NTFS. Si votre disque dur a une capacité supérieure à 1TO, il se peut que vous soyez confrontés à certains problèmes de formatage. Evitez de débrancher votre lecteur rapidement après l’avoir inséré dans votre port USB. Ceci peut physiquement endommager le lecteur USB et surtout le périphérique USB lui-même. Ne jamais enlever l’USB durant la lecture d’un fichier. Menu Navigateur média Vous pouvez lire les fichiers photo, la musique et les vidéos stockés sur un périphérique USB en connectant ce dernier à votre téléviseur. Branchez un disque USB à l'une des entrées USB située sur le côté du téléviseur. Pour les fichiers vidéo, photo et musique ,vous pouvez accéder à un sous menu de réglages (image son et divers ) en appuyant sur la touche MENU. Cette fonction ne marche pas pour les enregistrements effectués sur le téléviseur. En appuyant une fois de plus sur le bouton MENU l'écran disparaîtra. Vous pouvez régler les préférences de votre navigateur média via votre menu de réglages. Fonctionnement du mode Aléatoire/Répétition Démarrez la lecture avec et Le téléviseur lit le fichier suivant et boucle la liste. et Le même fichier sera lu en boucle (répétition). activez Démarrez la lecture avec activez Démarrez la lecture avec OK/ et activez Les fichiers concernés seront lus dans un ordre aléatoire. Français - 52 - Options et fonctions du menu TV Contenu du menu Image Mode Vous pouvez modifier le mode d'image selon vos préférences ou exigences. Le mode Image peut être réglé sur l’une de ces options: Cinéma , Jeu, Dynamique et Naturel. Contraste Règle les valeurs de l’éclairage et de l’obscurité de l’écran. Luminosité Règle la valeur de luminosité de l’écran. Netteté Définit la valeur de netteté des objets affichés à l’écran. Couleur Règle la valeur de la couleur, règle les couleurs. Mode Économie d’énergie Si vous choisissez le mode Économie d’énergie réglé sur Eco , vous pourrez activer ou désactiver l’écran . (Lorsque le mode est Dynamique, le mode Economie d’énergie réglé sur Eco est automatiquement désactivé.) Rétro éclairage (en option) Ce paramètre contrôle le niveau de rétro éclairage. La fonction de rétro éclairage sera inactive si le mode Économie d’énergie est réglé sur Éco. Le mode Rétro éclairage ne peut être activé en mode VGA, mode Navigateur multimédia ou lorsque le mode Image est défini sur Jeu. Réduction du bruit Si le signal de diffusion est faible et que l’image est bruyante, utilisez la fonctionnalité réduction du bruit pour réduire l’intensité du bruit. Réglages avancés Contraste dynamique Vous pouvez régler le rapport de contraste dynamique à votre guise. Température de couleur Règle le ton de couleur désiré. Réglez la taille des images dans le menu de zoom des images. Zoom image Remarque: Auto (Disponible uniquement en mode Scart avec SCART PIN8 commutateur tension élevée/faible) HDMI True Black (en option): Lorsque vous regardez le téléviseur à partir de la source HDMI, cette option est visible dans le menu Paramètres de l’image. Vous pouvez utiliser cette option pour renforcer la noirceur de l’image. Mode Film Les films sont enregistrés à un nombre d’images par seconde différent des programmes de télévision normaux. Activez cette fonction lorsque vous regardez des films afin de mieux visualiser les images accélérées. Ton de chair La fonction ‘‘skin tone’’ peut être modifiée entre -5 et 5. Modification de couleur Règle le ton de couleur désiré. Gain RGB Vous pouvez configurer les valeurs de la température de couleur à l’aide de la fonctionnalité Gain RGB. Réinitialiser Réinitialise les paramètres d’image aux valeurs par défaut (sauf en mode Jeu). Autoposition (en mode PC) Optimise automatiquement l’affichage. Appuyez sur OK pour optimiser. Position H (en mode PC) Cette rubrique change l’image horizontalement vers le côté droit ou gauche de l’écran. Position V (en mode PC) Cet élément déplace l’image verticalement vers le haut ou le bas de l’écran. Fréquence pilote (en mode PC) Les réglages de la fréquence pilote corrigent les interférences qui apparaissent comme des lignes verticales dans l’image pour des présentations telles que les feuilles de calcul, les paragraphes ou les textes dans des polices plus petites. Phase (en mode PC) Selon la résolution et la fréquence de balayage que vous saisissez pour le téléviseur, vous pouvez voir une image voilée ou bruitée à l’écran. Dans un tel cas vous pouvez utiliser cet élément pour obtenir une image claire par essais et erreurs. En mode VGA (PC), certains éléments du menu Image seront indisponibles. Au contraire, les paramètres du mode VGA seront ajoutés aux paramètres Image en mode PC. Français - 53 - Options et fonctions du menu TV Contenu du menu Son Volume Ajuste le niveau du volume. Égaliseur Vous pouvez choisir 4 modes préréglés ou faire votre propre réglage en sélectionnant le mode utilisateur. Balance Ce paramètre s’utilise pour accentuer la balance des haut-parleurs gauche ou droit. Casque Règle le volume du casque. Mode Son Vous pouvez sélectionner stéréo ou sélectionner la langue en mode dual -I ou dual -II si la transmission comprend cette option. . AVL (Limitation Automatique du Volume) Cette fonction sert à limiter les différences de volume d’un programme à l’autre . Sortie Numérique A régler selon le type d’appareil recordé à cette prise . Contenu du menu Réglages Accès conditionnel Contrôle les modules d’accès conditionnels lorsqu’ils sont disponibles. Langue Configure les paramètres linguistiques (peuvent varier en fonction du pays sélectionné). Les paramètres préférés et ceux en cours seront disponibles. Les réglages en cours ne peuvent être modifiés que si le diffuseur les prend en charge. Parental Entrez le mot de passe correct pour modifier les réglages du contrôle parental. Vous pouvez facilement régler le verrouillage du menu, le contrôle parental à partir de ce menu. Vous pouvez également entrer un nouveau code pin.( vous pouvez vous reporter au chapitre : configuration des paramètres parentaux en page 12) Minuteries Cette fonction sert à régler le mode sommeil et à programmer vos enregistrements effectués sur votre périphérique USB. Date/Heure Sélection de la date et de l’heure. Sources Active ou désactive les options sources sélectionnées. Paramètres du satellite Configure les paramètres du satellite. Autres réglages: Affiche les autres options de réglage du téléviseur : Temps effacement OSD Définit le temps d’affichage du menu. Recherche chaînes codées Lorsque ce paramètre est ACTIVÉ, le processus de recherche localisera également les chaînes cryptées. Fond bleu En mode Actif , vous aurez un écran bleu en cas d’absence de signal. Mise à jour du logiciel Pour mettre à jour le soft de votre téléviseur. Version de l’application: Affiche la version du soft de votre téléviseur. Malentendant Active les fonctions spécifiques des malentendants retransmises par les chaînes. Description Audio La Description audio renvoie à une piste de narration supplémentaire réservée aux déficients visuels et malentendants. Vous ne pouvez utiliser cette option que si le diffuseur la prend en charge. Remarque: La fonctionnalité de Description audio du son ne peut pas être disponible lors de l'enregistrement ou quand on est en mode Décalage temporel. Français - 54 - Options et fonctions du menu TV Arrêt automatique TV Permet de définir le temps auquel votre téléviseur s’arrêtera automatiquement si vous activez cette fonction ( d’ une heure à six heures). Recherche en mode Veille (en option) Si l'option Recherche en mode de veille est définie sur Activé, lorsque le téléviseur est en mode de veille, les chaînes disponibles seront recherchées. Si le téléviseur trouve des chaînes manquantes ou nouvelles, un écran de menu s'affichera, vous demandant si vous souhaitez appliquer ou non ces changements. La liste des chaînes sera mise à jour et modifiée après ce processus. Mode Magasin (en option) Active ou désactive le mode Démo. Ce paramètre permet de configurer les préférences du mode de mise sous tension. Allumer le mode Clé Biss Toujours activé: le téléviseur s’allume toujours lorsque vous appuyez sur le bouton principal marche/arrêt. / Veille: le téléviseur s’allume toujours en mode veille. / Dernier état: le téléviseur s’allume toujours sur la dernière chaîne/source sélectionnée. Le Biss est un système de codage de signal par satellite utilisé pour certaines émissions. Si vous voulez activer la clé BISS pour une émission, vous pouvez utiliser le réglage de la clé Biss situé dans le menu Autres paramètres. Sélectionnez la clé Biss et appuyez sur OK afin d’activer les clés pour l'émission souhaitée. Installation Recherche de chaîne automatique Si vous désirez installer de nouvelles chaînes ou mettre à jour celles ci, vous pouvez utiliser ce menu. Affiche les options de réglage automatique. Antenne numérique : Recherche et enregistre les chaînes DVB. Câble numérique : Recherche et enregistre les chaînes câblées DVB. Analogique : Recherche et mémorise les stations analogiques. Antenne analogique et numérique : Recherche et enregistre les chaînes DVB et analogiques . Câble analogique et numérique : Recherche et enregistre les stations analogiques et DVB. Satellite: Recherche et mémorise les stations satellitaires. Recherche de chaîne manuel Pour rechercher ou mémoriser directement une chaîne si vous connaissez la fréquence. Recherche des chaînes réseau Recherche les chaînes liées dans le système de diffusion. Réglage fin (analogique) Vous pouvez utiliser ce réglage pour la recherche fine de chaînes analogiques. Cette option est disponible uniquement si des chaînes analogiques sont mémorisées. Installation initiale Surprime tous les réglages du téléviseur et vous renvoie à la première installation. Liste des chaînes Utilisation de la liste de chaînes Vous pouvez configurer la Liste de chaîne : les déplacer, les supprimer, renommer, verrouiller à votre convenance. Configuration des paramètres parentaux Pour éviter que certains programmes soient regardés, des chaînes et des menus peuvent être verrouillés grâce au système de contrôle parental. Pour afficher les options du menu de verrouillage, saisissez le code PIN. Par défaut, ce code est réglé en usine à 0000. Après avoir saisi le code PIN approprié, le menu Paramètres parentaux s’affichera : Verrouillage Menu : L'option Verrouillage Menu active ou désactive l'accès au menu. Français - 55 - Verrouillage Maturité : Après installation, cette option recherche l’information relative aux émissions parentales et si ce niveau parental a été inactivé, l’accès à la diffusion n’est pas activé. Verrouillage Parental : Lorsque l’option Verrouillage Parental est sélectionnée, le téléviseur peut uniquement être contrôlé à l’aide de la télécommande. Dans ce cas, les boutons du panneau de contrôle ne fonctionneront pas. Paramétrage du code PIN: Définit un nouveau code PIN. Le code PIN par défaut peut changer en fonction du pays sélectionné. Si un code PIN est exigé pour afficher une option du menu, entrez l'un des codes suivants : 4725, 0000 ou 1234. Guide électronique de programmes (EPG) Certaines chaînes, mais pas toutes, affichent des informations portant sur l’émission en cours et l’émission suivante. Appuyez sur le bouton “ ” pour accéder au menu EPG. Vous aurez accès grâce à ce menu aux informations suivantes : programme des chaînes , résumer du programme sélectionné pour cela appuyer sur la touche INFO de la télécommande,réserver ou enregistrer un programme sélectionné. Touche rouge (Jour précédent) affiche les programmes du jour précédent. Touche verte (Jour suivant): affiche les programmes du jour suivant. Tou ch e j aune (Zoom ) : Aff ic he dav ant age d’informations concernant le programme. Touche bleue (Filtre) : Affiche les options de filtre. : Appuyez sur la touche “ ” pour voir le menu du genre sélectionné. En utilisant cette fonctionnalité vous pouvez interroger la base de données du guide de programme selon le genre sélectionné. Les informations disponibles dans le guide des programmes seront recherchées et les résultats correspondants à vos critères seront listés. (i) INFO: Affiche des informations détaillées sur le programme sélectionné. Boutons numériques (Sauter): aller directement à la chaîne préférée via des boutons numériques. OK : Après avoir sélectionné un programme , si vous appuyez sur la touche OK , vous accédez aux fonctions suivantes : Visualiser la chaîne, Enregistrer, et /ou Réserver le programme selectionné. Texte (Chercher) : Affiche le menu de Recherche EPG. (Recherche guide). (Info) : Affiche les informations relatives aux programmes en cours. P+P- : Plus d'infos sur les évènements Mise à jour du logiciel Votre TV peut, grâce à l'antenne, câble ou au satellite rechercher et effectuer les mises à jour. Recherche de mise à jour de logiciels à travers l’interface utilisateur Parcourrez simplement le menu principal. Choisissez Paramètres et sélectionnez le menu Autres paramètres. Dans le menu Autres paramètres, sélectionnez l’élément Mise à jour de logiciel et appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le menu Options de mise à jour. 3 Recherche et mode de mise à jour Lorsque la TV reçoit le signal de l'antenne. Si l’option Recherche automatique du menu Options de mise à jour est active, le téléviseur se met automatiquement en marche à 3 heures du matin et lance la recherche de chaînes de diffusion pour la mise à jour du nouveau logiciel. Si un nouveau logiciel est trouvé et téléchargé avec succès, le téléviseur commence à fonctionner avec la nouvelle version du logiciel au prochain démarrage. Remarque: Si la TV ne s'allume pas après la mise à jour, débranchez la pour 2 minutes avant de la rebrancher. Dépannage et astuces La TV ne s’allume pas Vérifier que la prise électrique soit branché en toute sécurité dans la prise murale ou que Les piles de la télécommande fonctionnent. Mauvaise qualité d’image • Veuillez vérifier que votre prise d’antenne est bien raccordée. Un niveau de signal faible peut impacter négativement la qualité de l’image. • Si vous avez effectué un réglage manuel, vérifiez que vous avez entré la bonne fréquence de la chaîne • La qualité d’image peut se dégrader lorsque deux périphériques sont connectés au téléviseur en même temps. Dans un tel cas, déconnectez l’un des appareils. Pas d’image • Aucune image signifie que votre téléviseur ne reçoit aucune transmission. Avez-vous appuyé sur les boutons appropriés de la télécommande? Essayez une nouvelle fois. Assurez-vous également que la bonne source d’entrée a été sélectionnée. • Est-ce que l’antenne est correctement branchée ? • Est-ce que le câble d’antenne est endommagé ? • Les fiches appropriées sont-elles utilisées pour brancher l’antenne? • En cas d’incertitude veuillez contacter votre fournisseur. Français - 56 - Pas de son • Est-ce que la touche mute est enclenchée? Si c’est le cas , appuyer sur le bouton " ", ou augmenter le volume. • Un seul haut-parleur émet du son. Est-ce que la balance est bien positionnée au centre? Consultez le menu Son. La télécommande ne fonctionne pas • Les piles peuvent être déchargées. Remplacez les piles. Les sources d’entrée ne peuvent pas être sélectionnées. • Si vous ne pouvez sélectionner aucune source d’entrée, il est possible qu’aucun périphérique ne soit connecté. • Vérifiez les câbles AV et les branchements si vous avez essayé de brancher un appareil. Français - 57 - Compatibilité des signaux AV et HDMI Modes d’affichage typiques d’une entrée de PC Le tableau ci-après est une illustration de quelques modes d’affichage vidéo typiques. Votre téléviseur ne peut pas prendre en charge toutes les résolutions. Votre téléviseur prend en charge jusqu’à 1920x1080. Index Resolution Fréquence 1 1024x768 60 Hz 2 1280x768 60 Hz 3 1360x768 60 Hz 4 800x600 56 Hz 5 800x600 60 Hz 6 1024x768 66 Hz 7 1280x1024 60 Hz 8 1280x960 60 Hz 9 1400x1050 10 1600x1200 11 1920x1080 Source Signaux pris en charge Disponible PAL 50/60 O EXT NTSC 60 O SCART RGB 50 O RGB 60 O PAL 50/60 O AV latéral NTSC 60 O 480I, 480P 60Hz O 576I, 576P 50Hz O 720P 50Hz 0,60Hz O 1080I 50Hz 0,60Hz O 1080P 50Hz 0,60Hz O 60 Hz 480I 60Hz O 60 Hz 480P 60Hz O 60 Hz 576I, 576P 50Hz O 720P 50Hz 0,60Hz O 1080I 50Hz 0,60Hz O PC/YPBPR HDMI1 HDMI2 24Hz, 25Hz 1080P 30Hz, 50Hz, 60Hz O (X: Non disponible, O: Disponible) Dans certains cas, l’image, sur l’écran sur l’écran du téléviseur peut ne pas s’afficher correctement. Le problème peut être une incompatibilité avec les normes de l’équipement source (DVD, décodeur, etc.). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter votre fournisseur et le fabricant de l’appareil source. Formats de fichier pris en charge pour le mode USB Média Film Musique Photo Sous-titre Format Extension de fichier Vidéo mpg, mpeg MPEG1, MPEG2 vob MPEG2 mp4 MPEG4, Xvid , H.264 mkv H.264, MPEG4,VC-1 avi MPEG2, MPEG4, Xvid , H.264 flv H.264/VP6/Sorenson 3gp MPEG4, H.264 .mp3 Audio Remarques (Résolution maximale/Débit binaire, etc.) MPEG1 : 768x576 @30P MPEG2 :1920x1080 @ 30P 1920x1080 @ 30P H.264/VP6:1920x1080 @ 30P Sorenson: 352x288 @30P 1920x1080 @ 30P 32Kbps ~ 320Kbps(Débit binaire)32K, MPEG 1 Layer 1 / 44.1k, 48k Hz,16K, 22.05K, 24K Hz,8K, 2 (MP3) 11.025K, 12K Hz(Taux d'échantillonage) - .jpg .jpeg JPEG de base - max WxH = 17000x10000 4147200octets . JPEG Progressif - max WxH = 4000x4000 3840000octets .bmp - - max WxH = 9600x6400 3840000octets .sub .srt - - - Français - 58 - Mode DVD Nettoyage • Avant d’utiliser, nettoyez le disque avec un chiffon. Frottez le disque, du centre vers le bord. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Le lecteur de DVD est un produit laser de classe 1. Cependant, il utilise un rayon laser visible pouvant vous exposer à des radiations dangereuses. Utilisez correctement ce lecteur en suivant les instructions. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 RISQUE D’ELECTROCUTION La tête de flèche clignotante à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence, à l’intérieur de l’appareil, d’une forte tension mal isolée et suffisamment puissante pour éventuellement électrocuter quelqu’un. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour fonction d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour le bon fonctionnement et l’entretien (maintenance) dans la documentation fournie avec l’appareil. Remarques sur les disques Comment manipuler vos disques • Pour garder le disque propre, tenez-le par ses bords. Ne touchez pas la surface. • Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. • Si le disque est sali par n’importe quelle substance, par ex. de la colle, enlevez-la avant de l’utiliser. • N’exposez pas le disque directement à la lumière solaire ou à des sources de chaleur telles que les conduits d’air chaud et ne le laissez pas dans une voiture garée en plein soleil, où la température peut monter rapidement et endommager le disque. • Après usage, rangez le disque dans son boîtier. • N’utilisez pas de solvants tel que le benzine ou les diluants, ni les produits nettoyants disponibles dans le commerce et les atomiseurs antistatiques prévus pour les disques vinyle. Notification de licence • Ce produit incorpore la technologie de protection de copyright qui est protégée par des brevets des ETATS-UNIS et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Rovi Corporation et est destinée à un usage personnel, ou dans tous les cas limité, à moins d’une autorisation exceptionnelle de Rovi Corporation. Le désossage ou le démontage est interdit. Comment Regarder un DVD Lorsque vous introduisez un disque dans le chargeur, assurez-vous que le côté portant l’étiquette est orienté vers le haut: Lorsque le téléviseur est mis sous tension, basculez d’abord en source DVD en utilisant le bouton de la télécommande. Appuyez sur la touche Lecture de la télécommande ou appuyez directement sur le bouton Play du panneau avant de l’appareil. En cas d’absence de disque dans le chargeur, introduisez-en et appuyez sur Play. Remarque: Si vous passez à une autre source en appuyant sur , ou en vous servant des boutons P+/P- de la télécommande, la lecture du DVD s'arrête automatiquement. Vous devez appuyer sur LECTURE et reprendre manuellement la lecture lorsque vous repassez au mode DVD. Français - 59 - Boutons du panneau de contrôle du DVD A. Chargeur de disques B. Lecture / Pause Lit/Pause le disque. Lorsque le menu DVD (menu principal) est activé, ce bouton fonctionne comme «bouton de sélection» (Sélectionne la rubrique mise en surbrillance dans le menu) si le disque prend en charge cette fonctionnalité. C. Stop / Ejecter Arrête la lecture du disque / Éjecte ou charge le disque : • Vous ne pouvez pas éjecter le disque à l’aide de la télécommande. • Lors de la lecture d’un fichier, vous devez appuyer sur le bouton STOP trois fois pour pouvoir éjecter le disque. Vue d’ensemble de la télécommande 1. Veille 2. Touches numériques 3. Menu TV 4. Boutons de navigation 5. OK / Sélection 6. Retour 1.,/@ 2 3 4 5 6 7 8 9 0 7. Angle 8. Info V P V P 9. Affichage / Menu DVD 10. Zoom 11. Sélection de la langue Q.MENU MENU 12. Sous-titre 13. Retour rapide 14. Lire OK 15. Stop 16. Lecture avant rapide 17. Pause BACK EXIT 18. Racine 19. Titre / 20. Répéter 21. Mode Recherche LANG. 22. Source Français - 60 - / Fonctionnement général Vous pouvez lire le contenu des DVD et CD de film, musique ou image en vous servant des touches appropriées qui se trouvent sur votre télécommande. Les fonctions principales ci-après sont celles des touches de télécommande communément utilisées. Touches de la télécommande Lecture du DVD Transmission en différé Film Transmission en différé Lecture de l’image Lecture de la musique Lecture Lecture Lecture Lecture Pause Pause Pause Pause Stop Stop Stop Stop / Saut arrière/avant Saut arrière/avant Pivoter Saut arrière/avant / Sélectionne la rubrique de menu / Déplace l’image zoomée vers le haut ou vers le bas (si disponible). / Retour rapide /Avance rapide Présente l’image à partir de différents angles (si disponible) Change l’effet du curseur (en fonction du contenu) X MON BOUTON 1 Affiche le temps / présente le menu de configuration principal INFO Sélection du mode Chronoscope (pendant la lecture). Appuyez continuellement pour passer d’un mode à l’autre. LANG. Langue audio. MENU Affiche le menu du téléviseur. OK / SELECT Entrée / Affichage / Lecture VERT Affiche les options de répétition. RETOUR Retour au menu précédent (si disponible) JAUNE Retour au dossier racine (si disponible) MODE RECHERCHE (*) Sélection directe des scènes ou du temps. MON BOUTON 2 Sous-titre Marche-Arrêt. Appuyez continuellement pour passer d’une option de sous-titre à l’autre. ECHANGE X X Sélectionne le Sélectionne le fichier souhaité. fichier souhaité. X X Sélection du média source. BLEUE Affiche le menu du disque (si disponible). Affiche le menu du disque (si disponible). ROUGE Agrandit l’image. Appuyez continuellement pour passer d’une option de zoom à l’autre. Français - 61 - X X Autres fonctions – combinaisons de touches (Lors de la lecture) Ralenti avant. + [ + + ]+ Ralenti la vitesse avant + Règle la vitesse d’avance rapide. + Règle la vitesse rapide inverse. Confirmation de la touche Stop. (*) Vous pouvez passer au titre en appuyant directement sur les touches numériques. Vous devez appuyer sur 0, puis sur une autre touche numérique pour obtenir le numéro souhaité (exemple: pour sélectionner 5, appuyez sur 0 et 5.) Français - 62 - Si vous essayez d’introduire un chiffre supérieur au temps total du titre actuel, la boîte de recherche temporelle Lecture générale Lecture de base 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation. 2. Veuillez insérer un disque dans le tiroir disque. Le disque est chargé automatiquement et la lecture commence si le disque ne comporte pas de menus. Il est possible qu’un menu apparaisse sur l’écran du téléviseur après quelques instants, ou que le film commence immédiatement après la présentation de la compagnie cinématographique. Tout dépend du contenu du disque car cela peut changer. Remarque: Les étapes 3 et 4 ne sont possibles que si le disque comporte un menu. 3. Appuyez sur “ ” / “ ” / / ou sur les boutons numériques afin de sélectionner le titre désiré. 4. Appuyez OK. La lecture des rubriques sélectionnées commence alors. La rubrique sélectionnée peut être un film, une image ou un autre sous-menu selon le disque utilisé. Sachez que: Si une action correspondant à un bouton n’est pas autorisée, le symbole “ ” apparaîtra. Remarques sur la lecture : 1. 2. 3. 4. Le son disparaît pendant l’Avance/Retour Rapide. Vous n’entendrez aucun son lors du ralenti. La lecture ralentie en arrière n’est pas disponible. Dans certains cas, la langue du sous-titrage ne change pas immédiatement en fonction de la langue sélectionnée. 5. Quand la langue préférée n’est pas sélectionnée même après avoir pressé plusieurs fois le bouton, ceci signifie que la langue n’est pas disponible sur le disque. 6. Quand le lecteur est remis en marche ou quand le disque est changé, la sélection du sous-titrage change automatiquement vers les paramètres initiaux. 7. Si une langue non prise en charge par le disque est sélectionnée, la langue du sous-titrage sera automatiquement la langue prioritaire du disque. 8. Une circulation se produit quand vous changez vers une autre langue. Vous pouvez annuler le sous-titre en pressant ce bouton plusieurs fois jusqu’à ce que Sous-titre désactivé soit affiché sur l’écran. 9. Quand vous mettez en marche le lecteur ou quand vous changez le disque, la langue que vous entendez est celle sélectionnée lors du réglage initial. Si cette langue n’est pas enregistrée sur le disque, seule la langue disponible sur le disque sera entendue. 10. Certains DVD n’ont pas de menu et/ou titre principal. 11. La lecture en arrière n’est pas disponible 12. Pour votre convenance : disparaît et le message “ Input Invalid” apparaît sur l’écran. 13. La présentation de diapositives n’est pas disponible quand le mode ZOOM est activé. Dépannage du DVD La qualité d’image est mauvaise (DVD) • Assurez-vous que la surface du DVD n’est pas endommagé. (Rayures, trace de doigt etc.) • Nettoyez le disque DVD et essayez de nouveau. Reportez-vous aux instructions décrites dans Remarques sur les disques pour nettoyer le disque correctement. • Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans le tiroir disque avec l’étiquette vers le haut. • Un disque DVD humide ou de la condensation risque de nuire à l’appareil. Attendez 1 ou 2 heures en mode de veille que le matériel sèche. Le disque ne se met pas en marche • II n’y a pas de disque dans l’appareil. Introduisez un disque dans le chargeur. • Le disque est mal installé. Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans le tiroir disque avec l’étiquette vers le haut. • Type de disque erroné. Impossible de lire les CD-ROMS, etc. • Le code régional du DVD doit correspondre à celui du lecteur. Langue OSD incorrecte • Sélectionnez la langue dans le menu de configuration. • La langue audio ou de sous-titre du DVD ne peut être changée. • Le son et / ou le sous-titre multilingue n’ont pas été enregistrés sur le DVD. • Essayez de changer le son ou sous-titre en utilisant les menus de titre des DVD. Certains DVD ne permettent pas à l’utilisateur de modifier ces réglages sans utiliser le menu du disque. • Ces fonctions ne sont pas disponibles sur le DVD. Pas d’image • Est-ce que vous avez appuyé les touches appropriées? Essayez une nouvelle fois. Pas de son • Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau audible. • Assurez-vous de ne pas avoir accidentellement éteint le son. Distorsion de son • Assurez-vous que le réglage de mode d’audition est correct. Rien ne fonctionne Si vous avez essayé toutes les solutions ci-dessus et qu’aucune ne marche, essayez d’éteindre le TV-DVD et de le rallumer. Ci cela ne marche toujours pas, contactez votre fournisseur ou technicien de réparation pour lecteurs TV-DVD. Ne tentez jamais de réparer vousmême un TV-DVD défectueux. Français - 63 - Disques Compatibles Types de disques (Logos) Lecture du DVD Types d’enregist rements Dimension du disque Simple- Audio + Durée de Caractéristiques Lecture Max. 12 cm Video face; 240 min. face; 480 min. • Le menu affiché à l’écran permet de sélectionner facilement diverses fonctions audio et options d’affichage. 74 min. • Un disque LP s’enregistre sous la forme d’un signal analogique avec davantage de distorsion. Un CD est enregistré sous la forme d’un signal numérique offrant une meilleure qualité de son, moins de distorsion et une meilleure durabilité de la qualité audio. Double - AUDIO-CD Audio MP3-CD Dépend Audio (xxxx.mp3) PICTURE-CD 12 cm 12 cm de la qualité du JPEG IDépend Vidéo (Image fixe) 12 cm • Un DVD contient des données audio et vidéo d’excellente qualité grâce aux systèmes Dolby Digital et MPEG-2. de la qualité du JPEG. • Un MP3 est enregistré sous la forme d’un signal numérique offrant une meilleure qualité de son, moins de distorsion et une meilleure durabilité de la qualité audio. • Les JPEG sont enregistrés sous la forme d’un signal numérique offrant une meilleure durabilité de la qualité d’image Pour que l'appareil fonctionne correctement, utiliser uniquement les disques de 12 cm. Spécifications Types de disques pris en charge DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5) CD-DA SS/DL 4.7” (DVD-9) CD-R DS/SL 4.7” (DVD-10) CD-RW DS/DL 4.7” (DVD-18) MP-3/JPEG Décodage vidéo standard MPEG-2 (prise en charge MPEG -1) 720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels d’affichage Vidéo en plein écran Type Vidéo Fréquences de rafraîchissement 50 et 60 Hz (PAL-NTSC) Vitesse de traitement du flux de données numériques pouvant atteindre 108Mbits/sec Résolution de lignes supérieure à 500 Type audio Sortie Audio Décodage MPEG Multicanaux LPCM Sortie analogique : Echantillonnage DAC 24 bits / 48, 44.1kHz Français - 64 - Product Fiche A B Commercial Brand:TELEFUNKEN C Product No. 10098248 D Model No. D32H265A3D E Energy efficiency class F Visible screen size (diagonal,approx.) (inch/cm) G On mode average power consumption (Watt) 41 H Annual energy consumption (kWh/annum) 59 I Standby power consumption (Watt) 0,5 J Off mode power consumption (Watt) 0 K A 32 inches Display resolution (px) 81 cm 1366x768 F Visible screen size (diagonal, approx.) (inch/cm) Sichtbare Bildschirmgröße Produkt-Datenblatt Markenzeichen Produkt-Nr. Modell-Nr. Energieeffizienzklasse (diagonal,ca.) (Zoll /cm) Deutsch : (/)() (,.) ( /c ) Viditelná velikost obrazovky Znaka výrobce íslo produktu Model . Energetická tída (úhlopíka,pibl.)(palc /cm) eština Synlig skærmstørrelse (diagonalt,ca.) Produktoplysningsskema Varemærke Produktnr. Model nr. Energieffektivitetsklasse (HK/cm) Dansk Näkyvän kuvaruudun koko Tuote fiche Kaupallinen merkki Tuote nro. Malli nro. Virran tehokkuusluokka (diagonaalinen,n.) (tuumaa/cm) Suomi Taille d'écran visible (diagonale,approx.) Fiche du produit Marque commerciale Produit N° Modèle N° (pouces/cm) Français Classe d'efficacité énergétique Vidljiva veliina ekrana SAŽETAK PROIZVODA Trgovaka marka Br. proizvoda Br. modela Klasa energetske uinkovitosti (dijagonalna,približno) (ina/cm) Hrvatski Zichtbare schermgrootte Commercieel merk. Productnr. Modelnr. Energie efficiëntie klasse (diagonaal,ca.) (inches/cm) Nederlands Productfiche Tamaño de pantalla visible Ficha del Producto Marca Comercial Nº de Producto Nº de Modelo Clasificación Energética (diagonal,aprox.) (pulgadas/cm) Español Synlig skärmstorlek Produktspecifikation Varumärke Produktnr. Modellnr. Energiklass (diagonal,ungefärlig) (tum/cm) Svenska Dimensioni visibili dello schermo Scheda prodotto Marchio commerciale Numero prodotto Numero modello Classe di efficienza energetica (diagonale,circa)(pollici/cm) Italiano Widoczny obraz ekranu KARTA PRODUKTU Marka produktu Nr produktu Nr modelu Polski Klasa efektywnoci energetycznej (przektna,około)(cali/cm) Látható képtartomány (diagonális,kb.) Termékismertet adatlap Kereskedelmi márka Termékszám Modellszám Energiahatékonysági osztály (inches/cm) Magyar Synlig skjermstørrelse (diagonal, ca.) Produktinformasjon Kommersiell merkevare Produkt nr. Modell nr. Energieffektivitet klasse (tommer/cm) Norsk Tamanho ecrã visível (diagonal, aprox.) Ficha do produto Marca Comercial Produto Nº Modelo Nº Classificação eficiência energética (polegadas/cm) Português Dimensiunea ecranului vizibil Fi produs Marc comercial Nr. Produs Nr. Model Clasa de eficien energetic (diagonal, aprox. ) (inch/cm) Român English A B C D E Product Fiche Commercial Brand Product No. Model No. Energy efficiency class ( , ) (/) ( ,)(/ ) . . (, ) (/cm) (, ) (/cm) Veliina vidljivog ekrana (dijagonala, Tehnike odlike Komercijalna marka Proizvod br. Model br. Klasa energetske efikasnosti tokom) (ina/cm) Srpski Viditená vekos obrazovky Znaka výrobcu íslo produktu Model . Energetická trieda (uhloprieka, zhruba) (palcov/cm) Slovenina Vidna velikost zaslona (diagonala, Komercialna znamka Št. zdelka Št. Modela Razred energetske uinkovitosti pribl.) (palcev/cm) Slovenšina Opis izdelka η (ιι, ι . . η ι η .) (/cm) Ev Vidljiva veliina ekrana (diagonala, Tehniki podaci Komercijalna marka Produkt br. Model br. Klasa energetske efikasnosti približno.) (ina/cm) Bosanski ' ' (/)(,) Görülen ekran boyutu (çapraz, yaklk.) (inç/cm) Ürün fii Ticari Marka Ürün No. Model No. Enerji verimlilii sınıfı Türkçe Madhësia e ekranit të dukshëm Të dhënat e produktit Marka tregtare Nr. i produktit. Nr. i modelit. Klasa e eficiencës së energjisë (diagonal, afërsisht) (inç/cm) Shqip Matomas ekrano dydis (strižain, Gaminio etiket Gamintojas Gaminio Nr. Modelio Nr. Energetinio efektyvumo klas approx.) (coli/cm) Lietuvi Ekrna izmrs (pa diognli, apmçram) Produkta apraksts Marka Produkta nr. Modea nr. Energoefektivittes klase (collas/cm) Latviešu Vaadatava ekraani suurus (diagonaal, TOOTEKIRJELDUS Tootja firma Toote nr. Mudeli nr. Energiaklass umbes) (tolli/cm) Eesti /) (,) ( Français - 65 - English Deutsch eština G On mode average power consumption (Watt) Durchschnittlicher Stromverbrauch im eingeschaltetem Zustand (Watt) H Annual energy consumption (kWh/annum) Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Standby-Stromverbrauch (Watt) J Off mode power consumption (Watt) Stromverbrauch im ausgeschaltetem Zustand (Watt) () (Watt) Prmrná spoteba elektrické energie v zapnutém režimu (Watt) Gennemsnitligt strømforbrug i tændt tilstand (Watt) Päällä-tilan keskimääräinen virrankulutus (Wattia) Consommation énergétique moyenne en mode "marche" (Watt) Prosjena potrošnja el. energije kada je proizvod ukljuen (Watta) (/) (kWh/) Roní spoteba energie (kWh/Roní) () (Watt) Spoteba elektrické energie v pohotovostním režimu (Watt) () () (Watt) () Spoteba elektrické energie ve vypnutém režimu (Watt) Rozlišení displeje (px) Strømforbrug (standby)(Watt) Strømforbrug i slukket tilstand (Watt) Vakiovirran kulutus (Wattia) Consommation d'énergie en veille (Watt) Potrošnja el. energije u modu pripravnosti (Watta) Pois-tilan virrankulutus (Wattia) Näytön erottelukyky (pikselia) Consommation d'énergie en mode "arrêt" (Watt) Résolution de l'écran (px) Potrošnja el. energije kada je proizvod iskljuen (Watta) Rezolucija zaslona (piksela) Stand-by stroomverbruik (Watt) Consumo en modo en espera (Vatio) Uit-modus stroomverbruik (Watt) Consumo eléctrico modo apagado (Vatio) Resolución de pantalla (px) Strömkonsumtion i viloläge (Watt) Consumo di corrente in modalità standby (Watt) rednie zuycie energii w trybie oczekiwania (Watów) Energiafogyasztás standby üzemmódban (Watt) Strömkonsumtion i AV-läge (Watt) Skärmupplösning (pixlar) Consumo di corrente da spenta (Watt) Risoluzione del display (px) Zuycie energii w trybie wyłczonym (Watów) Rozdzielczo obrazu (pikseli) Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban (Watt) Képernyfelbontás (px) Årligt energiforbrug (kWh/Årligt) Vuosittainen sähkönkulutu (kWh/Vuosittainen) Consommation énergétique annuelle (kWh/annuel) Français Godišnja potrošnja el. Energije (kWh/Godišnja) Hrvatski Jaarlijks Aan-modus gemiddeld stroomverbruik (Watt) energieverbruik(kWh/Jaarlijks ) Nederlands Consumo eléctrico medio, en Consumo eléctrico anual funcionamiento (Vatio) (kWh/anual) Español Energikonsumtion per år Strömkonsumtion i PÅ-läge (Watt) (kWh/Årlig) Svenska Consumo di corrente medio da accesa Consumo annuale di energia (Watt) (kWh/annuo) Italiano rednie zuycie energii w trybie włczonym Roczne zuycie energii (Watów) (kWh/Roczne) Polski Energiafogyasztás bekapcsolva hagyott üzemmódban (Watt) Éves energiafogyasztás (kWh/Éves) Magyar Påmodus gjennomsnittlig strømforbruk (Watt) Årlig strømforbruk (kWh/Årlig) Norsk Consumo annual energia Consumo energia em modo médio (Watt) (kWh/anual) Português Consum anual de energie Consum electric mediu în modul pornit (Wai) (kWh/anual) Român () (/) (kWh/) () (kWh/) (kWh/) () Godišnja potrošnja energije Prosena potrošnja kada je ukljueni (Vati) (kWh/Godišnja) Srpski Priemerná spotreba elektrickej energie v Roná spotreba energie zapnutom režime (Wattov) (kWh/Roná) Slovenina Poraba elektrine energije v povprenem Letna poraba energije (kWh/Letna) Slovenšina nainu (Wattov) ε ευ εε (Watt) (kWh/) Ev Godišnja potrošnja energije Prosjena potrošnja kada je ukljuen (Watt) (kWh/Godišnja) Bosanski ()( (/") Dansk Suomi I Standby power consumption (Watt) Hvilemodus strømforbruk (Watt) Consumo energia em stand-by (Watt) Consum electric în stare de repaus (Wai) () () Shqip Lietuvi Latviešu Keskmine energiakulu töörežiimil (Vatti) Eesti () Display-Auflösung (px) Skærmopløsning (px) Schermresolutie (px) Skjermoppløsning (piksel) Resolução do visor (pixel) () () Rezoluia ecranului (pixeli) () () () () () () Potrošnja tokom mirovanja (Vati) Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime (Wattov) Poraba energije v stanju pripravljenosti (Wattov) ε (Watt) Potrošnja kada je iskljueni (Vati) Spotreba elektrickej energie vo vypnutom režime (Wattov) Poraba energije nainu izklopa (Wattov) ε ε εε (Watt) Potrošnja tokom mirovanja (Watt) () Bekleme durumunda enerji tüketimi Açık moddaki ortalama güç tüketimi (Watt) Yıllık enerji tüketimi (kWh/yıllık) (Watt) Konsumi mesatar i energjisë si i ndezur Konsumi vjetor i energjisë Konsumi i energjisë si në gatishmëri (Watt) (kWh/vjetor) (Watt) Metins energijos snaudos Energijos snaudos budjimo režimu Vidutins energijos snaudos jungus (Vatai) (kWh/Metins) (Vatai) Enerijas patriš gaidšanas režm Enerijas patriš aktv režm (Vati) Gada enerijas patriš (kWh/gada) (Vati) Türkçe Av-modus strømforbruk (Watt) Consumo energia em modo alimentação (Watt) K Display resolution (px) Consum electric în modul oprit (Wai) () () Rezolucija displeja (piks.) Rozlíšenie displeja (pixl.) Resolucija zaslona (piks.) υ (ε) Potrošnja kada je iskljuen (Watt) Rezolucija ekrana (piks.) () () Kapalı moddaki güç tüketimi (Watt) Ekran çözünürlüü (piks.) Konsumi i energjisë si i fikur (Watt) Rezolucioni i ekranit (piks.) Ekrano skiriamoji geba (pikseli) Energijos snaudos išjungus (Vatai) Enerijas patriš izslgt stvokl (Vati) Displeja rezolcija (pikseïiem) Aastane energiakulu (kWh/aastane) Energiakulu ooterežiimil (Vatti) Energiakulu väljalülitatud olekus (Vatti) Ekraani resolutsioon (pikslit) ) (/ () () () Français - 66 -