Manuel du propriétaire | Tefal EASY GRILL N PACK THERMO SPOT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Tefal EASY GRILL N PACK THERMO SPOT Manuel utilisateur | Fixfr
ADJUST GRILL/FEET
EASYGRILL
EASYGRILL COMFORT
EASY GRILL CUISINE
EASY GRILL Thermo-Spot®
ULTRA COMPACT
FR
NL
DE
IT
EN
TR
ES
PT
EL
RU
UK
HU
CS
PL
SK
HR
SR
SL
BS
RO
BG
AR
FA
DA
FI
NO
SV
*
A
*
B
*
C
*
*
*
*
D
E
F
G
H
3
*
4
FR
: selon modèle
PL
: w zależności od modelu
NL
: afhankelijk van het model
SK
: podľa modelu
DE
: je nach Modell
HR
: ovisno o modelu
IT
: secondo il modello
SR
: u zavisnosti od modela
EN
: according to the model
SL
: odvisno od modela
TR
: modele bağlı olarak
BiH
: zavisno od modela
ES
: según modelo
RO
: in functie de model
PT
: consoante modelo
BG
: споpед модела
EL
: ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
AR
:
RU
: в зависимости от модели
DA
: afhængig af modellen
UK
: залежно вiд моделi
FI
: mallista riippuen
HU
: modelltől függően
NO
: avhengig av modell
CS
: podle typu
SV
: beroende på modell
q¥œuL∞« Vº•
Thermo-Spot
I–
1*
2*
3*
4*
5
6
5*
6*
7*
8*
9*
11*
12*
10*
12*
CLICK
13
7
14
15
16*
II –
17
19
8
18*
15 min
20a*
15 min
15 min
20b*
20c*
21
22
23*
23a*
23b*
III –
23c*
24
9
IV –
25a*
25b*
25c*
26
27
28
10
29*
V–
30*
31*
32*
33*
11
34*
35*
36*
37*
39*
12
38*
FR
Merci d’avoir acheté cet appareil. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux
différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement...).
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts
par la garantie : - dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - dans les environnements de type chambres d’hôtes.
Tefal se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé.
Prévention des accidents domestiques
Les fumées de cuisson pourraient
être dangereuses pour des
animaux ayant un système de
respiration particulièrement
sensible, comme
les oiseaux. Nous conseillons aux
propriétaires d'oiseaux de les
éloigner du lieu de cuisson.
Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
Ne jamais utiliser l’appareil
sans surveillance. Ne pas le laisser
à la portée des enfants lors de son
utilisation.
Ne jamais brancher l'appareil
lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne pas toucher les parties
métalliques de l'appareil en
chauffe ou en fonctionnement
car elles sont très chaudes.
Ne jamais interposer de feuille
d’aluminium ou tout autre objet
entre la plaque ou la grille
et les aliments à cuire.
Ne pas mettre d'ustensile de
cuisson à chauffer sur l'appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
13 Verser systématiquement 1,5 litre d'eau maximum dans le réflecteur afin d'assurer le fonctionnement
du barbecue.
Ne jamais placer l’appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...). Eviter
de l’utiliser sur un support souple, de type nappe plastique.
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
N’utilisez que les plaques fournies avec l’appareil ou acquises au centre de service agréé.
Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par
un système de commande à distance séparé.
Tous les barbecues sont appropriés à un usage extérieur.
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dérouler entièrement le cordon. Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
MISE EN GARDE:
- ne pas utiliser cet appareil avec du charbon de bois ou avec un combustible similaire;
- il convient que l'appareil soit alimenté par l'intermédiaire d'un dispositif à courant différentiel résiduel
(DDR) ayant un courant assigné de fonctionnement résiduel n'excédant pas 30mA;
- l'appareil doit être branché sur un socle de prise de courant comportant un contact de terre (pour les appareils de la classe I);
- il est recommandé d'examiner régulièrement le câble d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration éventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil.
14 15 Si la résistance est mal
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
positionnée, le système de
une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
sécurité interdit la mise en
Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre inmarche de l'appareil.
corporée; prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans.
Pour éviter toute dégradation
Ne jamais redémarrer l'appareil à froid sans avoir changé l'eau dans le réflecteur.
de votre produit ne jamais réaliser Ne jamais démarrer les cuissons sans la préchauffe de 15min.
de recettes flambées sur celui-ci. A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les premières
Pour conserver les qualités anti- minutes.
adhésives du revêtement, ne pas Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
faire de cuisson en papillote.
Ne pas couper directement les aliments sur les plaques (selon modèle).
La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frotter
Cet appareil ne doit pas être
avec un chiffon sec.
immergé. Ne jamais plonger
sur la position mini (selon modèle) 25 , débrancher le cordon du secdans l'eau l'appareil ni le boîtier Après26utilisation, placer le thermostat
teur et laisser refroidir 27 .
de commande ni le cordon.
Ne pas entreposer l'appareil au soleil, ni le laisser dehors l'hiver.
Ne pas utiliser d’éponge
métallique, ni de poudre à récurer.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
13
T
­ EFAL/T-FAL­INTERNATIONAL­GUARANTEE
Date of purchase : .­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­­/­Date­d'achat­/­Fecha­de­compra­/­Data­da­compra­/­Data­d'acquisto­/­Kaufdatum­/­Aankoopdatum­/­Købsdato­/­Inköpsdatum­/
Kjøpsdato­/­Ostopäivä­/­Data­zakupu­/­Data­vânzării­/­Įsigijimo­data/­Ostukuupäev­/­Datum­nakupa­/­Sorozatszám­/­Dátum­nákupu­/­Pirkuma­datums­/­Datum­Kupovine/
Datum­kupnje­/­Data­cumpărării­/­Datum­nákupu­/­Tarikh­pembelian­/­Tanggal­pembelian­/­Ngày­mua­hàng­/­Satın­alma­tarihi­/ Дата продажи / Дата продажу / Дата
на закупуване / Датум на купување / Сатылған мерзімі / Ημερομηνία αγοράς /Վաճառբի օրը / วั นที่ซื้อ/ 購買日期 / 購入日/구입일자/ ¡«dA∞« a¥¸U¢
Product reference : .­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­­/­Référence­du­produit­/­Referencia­producto­/­Nome­do­produto­/­tipo­de­prodotto­/­Typnummer­des­Gerätes­/­Artikelnummer
van­het­apparaat­/­Referencenummer­/­Produktreferens­/­Artikkelnummer­/­Tuotenumero­/­referencja­produktu­/­Model­/­Gaminio­numeris­/­Toote­viitenumber­/­Tip­aparata­/
Vásárlás­kelte­/­Typ­výrobku­/­Produkta­atsauces­numurs­/­Model­proizvoda­/­­Oznaka­proizvoda­/­Cod­produs­/­Produk­rujukan­/­Referensi­produk­/ Mã­sản­phẩm/­Ürün­kodu­/
Модель / Модель / Модел на уреда / Моделi / Κωδικός προιόντος / Մոդել / รุ่ นผลิ ตภัณฑ์ / 產品模型 / 製品レファレンス番号 / 제품명/ Z∑ÓMLÔ∞« l§d±
Retailer name & address: .­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­.­­/­Nom­et­adresse­du­vendeur­/­­Nombre­y­dirección­del­proveedor­/
Nome­e­endereço­do­revendedor­/­Nome­e­indirizzo­delnegozzio­/­Name­und­Anschrift­des­Händlers­/­Naam­en­adres­van­de­dealer­/­Forhandler­navn­&­adresse­/­Återförsäljarens
namn­och­adress­/­Forhandler­navn­og­adresse­/­Jälleenmyyjän­nimi­ja­osoite­/­nazwa­i­adres­sprzedawcy­/­Numele­şi­adresa­vânzătorului­/­Parduotuvės­pavadinimas­ir­adresas­/
Müüja­kauplus­ja­aadress­/­Naziv­in­naslov­trgovine­/­Tipusszám­/­Názov­a­adresa­predajcu­/­Veikala­nosaukums­un­adrese­/­Naziv­i­adresa­maloprodaje­/­Naziv­i­adresa
prodavca­/­Naziv­i­adresa­prodajnog­mjesta­/­Nume­şi­adresă­vânzător­/­Název­a­adresa­prodejce­/­Nama­dan­alamat­peruncit­/­Nama­Toko­Penjual­dan­alamat­/­Tên­và­địa­chỉ
cửa­hàng­bán/­Satıcı­firmanın­adı­ve­adresi­/ Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и адреса на продавницата / Сатушының аты және
мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθυνση καταστήματος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն / ชื่อและที่อยู่ของห้าง/ร้ านที่ซื้อ / 零售商的店名和地址 / 販売店の名前、住所/소
매점 이름과 주소/ Wzeπ∑∞« lzU° Ê«uM´Ë rß«
Distributor stamp/Cachet­distributeur­/Distribuidor­sello­/­Carimbo­do­revendedor­/­Timbro­del­negozzio­/­Händlerstempel­/­Stempel­van­de
dealer­/­Forhandler­stempel­/­Återförsäljarens­stämpel­/­Forhandler­stempel­/­Jälleenmyyjän­leima­/­pieczęć­sprzedawcy­/­Ştampila­vânzătorului­/
Antspaudas­/­Tempel­/­Žig­trgovine­/­Eladó­neve,­címe/­Razítko­predajcu­/­Zīmogs­/­Pečat­maloprodaje/­Pečat­prodavca /­Pečat­prodajnog­mjesta­/
Ştampila­vânzătorului/­Razítko­prodejce/­Cap­peruncit­/­Cap­dari­Toko­Penjual­/­Cửa­hàng­bán­đóng­dấu/­Satıcı­Firmanın­Kaşesi­/ Печать продавца /
Печатка продавця / Печат на търговския обект / Печат на продавницата / Сатушының мөрі / Σφραγίδα καταστήματος / Վաճառողի կնիբը /
ตราประทับของห้าง/ร้านที่ซื้อ / 零售商的蓋印 /販売店印/소매점 직인/ Ÿ“ÒuL∞« r∑î
.........................
www.tefal.com­/­www.t-fal.com
ALGERIA
ARGENTINA
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIE
AUSTRALIE
GROUPE SEB EXPORT
Chemin du Petit Bois, Les 4M
69130 ECULLY - FRANCE
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK - Capital Federal
BUENOS AIRES
1
AN
2
AÑOS
213-41 28 18 53
0800-122-2732
տարի
PO Box 7535, SILVERWATER
NSW 2128
1
YEAR
BELGIQUE/
BELGIE
GROUPE SEB BELGIUM SA NV 2 ANS/
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 FLEURUS
БЕЛАРУСЬ/ ЗАО­«Группа­СЕБ-Восток»,
119180­Москва,­Россия
2 YEARS
2­года
BELARUS Старомонетный­пер.­д.14­стр.2 2­YEARS
SEB Développement
BOSNA I
2
Predstavništvo u BiH
HERCEGOVINA Vrazova 8/II 71000 SARAJEVO GODINE
MACEDONIA
MALAYSIA
297 487 944
MEXICO
01 866 70 299 00
MOLDOVA
32 70 23 31 59
NEDERLAND
SEB ÖSTERREICH HmbH
2
21-Businesspark Wien Süd
ÔSTERREICH Campus
Liebermannstr. A02 702
JAHRE
2345 BRUNN AM GEBIRGE
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 WARSZAWA
GROUPE SEB BULGARIA EOOD
«Գրուպպա ՍԵԲ Վոստոկ»ՓԲԸ,
119180 Մոսկվա, Ռուսաստան 2
Ստարոմոնետնի նրբ., 2 YEARS (010) 55-76-07
տ.14, շ.2
GROUPE SEB AUSTRALIA
LIETUVA/
LITHUANIA
172 239 290
Office 1, floor 1 - 52G Borovo St.,
1680 SOFIA - BULGARIA
ГРУПСEББЪЛГАРИЯДООEЛ
Ул.­Борово­52­Г,­сп.­1,­офис­1,­1680
София,­България
GROUPE SEB MALAYSIA
SDN.BHD
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK - Capital Federal
BUENOS AIRES
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco
Delegacion Miguel Hildalgo
11 560 MEXICO D.F.
02068­Київ,­Україна
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6
3903 LJ VEENENDAAL
GROUPE SEB NEW ZEALAND
NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway,
ELLERSLIE, AUCKLAND
1
YEAR
6 565 508 900
1
AÑOS
(01800) 112 8325
2 YEARS
2
JAAR
1
YEAR
2
år
(22) 929249
0318 58 24 24
800 700 711
0800 - 119933
PERU
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B
SAN ISIDRO - LIMA - PERÚ
GROUPE SEB COLOMBIA
1
AÑOS
5 114 414 455
2
LATA
804300422
koszt jak za
połączenie lokalne
GROUPE SEB IBÉRICA SA
2
ANOS
808 284 735
Tempovej 27
2750 BALLERUP DANMARK
БЪЛГAPИЯ/
BULGARIA
2
гдини
0700 10 330
POLSKA/
POLAND
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
GROUPE SEB CANADA
1
YEAR
1-800-418-3325
PORTUGAL
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3 - Bloco1 - 3° B/D
1900 - 796 LISBOA
345 Passmore Avenue
TORONTO, ON - M1V 3N8
(0)2 20 50 022
NORGE
GROUPE SEB NORDIC AS
ГРУП­СЕБ­БЪЛГАРИЯ­ЕООД
Ул.­Борово­52­Г,­ет.­1,­офис­1,
CANADA
2­години
2­YEARS
Info-linija za
potrošače
33551220
GRUPO SEB DO BRASIL
PRODUTOS DOMESTICOS LTDA
Avenida Arno, 146 Mooca
03108-900 SÃO PAULO SP
1680­София
6 470 8888
ТОВ­«Груп­СЕБ­Україна» 2 ANI/
Вул.­Драгоманова­31­Б,­офіс­1
BRASIL
1
ANO
2
METAI
ul. Ostrobramska 79
04-175 WARSZAWA
815 09 567
41
CHILE
COLOMBIA
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda
Avda. Nueva Los Leones 0252
PROVIDENCIA, SANTIAGO
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira CAJICA CUNDINAMARCA
2
AÑOS
2
AÑOS
S.A.S.
2
HRVATSKA/ SEB DÉVELOPPEMENT
Vodnjanska 26
CROATIA
GODINE
10000 ZAGREB
ČESKÁ REPUBLIK
CZECH REPUBLIC
DANMARK
DEUTSCHLAND
EESTI /
ESTONIA
SUOMI /
FINLAND
FRANCE
hors DOM-TOM
+56 2 232 77 22
18000919288
01 30 15 294
2
ROKY
731 010 111
Tempovej 27
2750 BALLERUP
2 år
44 663 155
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
2
JAHRE
2
AASTAT
2
VUOTTA
GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
Jankovcova 1569/2c
170 00 PRAHA 7
GROUPE SEB NORDIC AS
KRUPS GmbH Herrnrainweg 5
63067 OFFENBACH
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 WARSZAWA
Groupe SEB Finland
Kutojantie 7
02630 ESPOO
212 387 400
5 800 3777
09 622 94 20
POCCИЯ/
RUSSIA
GROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park,
College Road, Rathcoole, Co. DUBLIN
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Daniel Constantinș nr. 8
010632 BUCURESTI
Moscow­119180­-­RUSSIA
ЗАО­«Группа­СЕБ-Восток»,
119180­-Москва,­Россия
Старомонетный­пер.­д.14­стр.2
SEB Developpement
TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF
GROUP SEB NORDIC
Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands
VÄSBY
09 74 50 47 74
SVERIGE
France DOM-TOM GROUPE SEB France SAS
1
AN
09 74 50 47 74
SUISSE/
SCHWEIZ
2
χρόνια
2106371251
TAIWAN
Taipei International Building, Suite B2, 6F-1,
No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2
Da-an District TAIPEI 106, R.O.C.
GREECE/
ΕΛΛΑΔΑ
Place Ambroise Courtois
69355 LYON CEDEX 08
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Οδός­Φραγκοκκλησιάς­7
Τ.Κ.­151­25­Παράδεισος
Αμαρουσίου
SEB ASIA Ltd.
1
901, 9/F, North Block, Skyway House
HONG KONG Room
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, YEAR
Kowloon HONG-KONG
MAGYARORSZÄG
HUNGARY
ITALIA
JAPAN
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
KOREA
LATVJA /
LATVIA
0 21 316 87 84
060 0 732 000
6 565 508 900
233 595 224
02 234 94 90
0902 31 25 00
2 år
08 594 213 30
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
2
ANS
044 837 18 40
SEB ASIA Ltd.
1
YEAR
886-2-27333716
2
YEARS
27 234 488
GROUPE SEB ISTANBUL AS
2
YIL
216 444 40 50
GROUPE SEB USA
1
YEAR
800-769-3682
Thurgauerstrasse 105
8152 GLATTBRUGG
GROUPE SEB THAILAND
85 281 308 998
THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, BANGKOK, 10320
2 év
(1) 8018434
TÜRKIYE
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok.
NO: 28 K.12 MASLAK
(Representative office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
JAKARTA 12910, INDONESIA
1
YEAR
+62 21 5793
6881
U.S.A
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
2
ANNI
199207354
Yкpaїнa/
UKRAINE
ТОВ­«Груп­СЕБ­Україна» 2­poки
Вул.­Драгоманова­31­Б,­офіс­1
044 492 06 59
2­YEARS
02068­Київ,­Україна
GROUPE SEB JAPAN Co.
1
YEAR
0570-077772
UNITED
KINGDOM
11-49 Station Road Langley, Slough
BERKSHIRE SL3 8 DR
GROUPE SEB
CENTRAL-EUROPE Kft.
Taviro koz 4 2040 BUDAÖRS
GROUPE SEB INDONESIA
INDONESIA
16 774 003
2­roдa 495 213 32 37
2­YEARS
Antifasisticke borbe 17/13
11070 NOVI BEOGRAD
1
AN
Place Ambroise Courtois
69355 LYON CEDEX 08
1
YEAR
2
ANI
2
GODINE
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
1
SINGAPORE 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y YEAR
Building SINGAPORE 577218
SLOVENSKO s.r.o.
2
SLOVENSKO/ GROUPE SEB
Rybničná 40
SLOVAKIA
ROKY
831 07 BRATISLAVA
SEB d.o.o
2
SLOVENIJA Gregorčičeva ulica 6
LETI
2000 MARIBOR
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
2
ESPAÑA Almogàvers, 119-123, Complejo AÑOS
ECOURBAN 08018 BARCELONA
SRBIJA/
SERBIA
GROUPE SEB France SAS
Martinique, Réunion,
Guadeloupe & St Martin
uniquement
42
REPUBLIC
OF IRELAND
ROMÂNIA/
ROMANIA
Via Montefeltro, 4
20156 MILANO
1F Takanawa Muse Building,
3-14-13, Higashi Gotanda,
Shinagawa-Ku TOKYO 141-0022
«Группа­СЕБ-Восток»­ЖАҚ,
119180­Мәскеу,­Ресей
Старомонетный­тұйық­көш,
14-үй,.2-құрылыс
그룹 세브 코리아
서울 종로구 서린동 88
서린빌딩3층
GROUPE SEB POLSKA SP Z
O.O.ul. Ostrobramska 79
04-175 WARSZAWA
2­жыл 727 378 39 39
VENEZUELA
2­YEARS
1 YEAR
1588-1588
2
GADI
6 176 2007
VIETNAM
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
GROUPE SEB UK Ltd.
1
YEAR
8 456 021 454
GROUPE SEB VENEZUELA
2
ANNO
0800-7268724
1 YEAR
+84-8 3821 6395
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 155, Ofc
URB. LA CASTELLANA,CARACAS
GROUPE SEB VIETNAM
(Representative office)127-129
Nguyen Hue Street District 1,
HO CHI MINH CITY, VIETNAM

Manuels associés