- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Vapeur stations de repassage
- Rowenta
- DG 9540
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
11
www.rowenta.com 1 2 * 7 3 4 5 10 8 9 11 6 x2 12 13 14 15 16 17 18 19 21 21a 20 22 21b 21c 23e 24 25 a b 23 23a 23b 23c 23d 26 PREPARATION • VORBEREITUNG • VOORBEREIDING • PREPARAZIONE • PREPARACIÓN • PREPARAÇÃO fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 USE • BENUTZUNG • GEBRUIK • UTILIZZO • UTILIZACIÓN • UTILIZAÇÃO WAIT OK fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 14 fig. 15 fig. 16 synthetics MIN t to l co n- line n silk -w oo fig. 13 FRESH FUNCTION* • FUNKTION PRÄZISER DAMPFSTRAHL* • FRISHEID FUNCTIE* • FUNZIONE FRESCHEZZA * • FUNCIÓN REFRESCANTE* • FUNÇÃO FRESCURA* fig. 17 fig. 18 Fresh Steam fig. 19 fig. 20 STEAM BRUSH • DAMPFBÜRSTE • STOOMBORSTEL • SPAZZOLA • CEPILLO DE VAPOR • ESCOVA WAIT OK fig. 21 fig. 22 MAINTENANCE fig. 23 fig. 24 • INSTANDHALTUNG • ONDERHOUD • MANUTENZIONE • MANTENIMIENTO • MANUTENÇÃO fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 30 fig. 31 fig. 28 a b fig. 29 fig. 32 OR ODER • OF O•O OU fig. 33 STORAGE fig. 36 fig. 34 fig. 35 • AUFBEWAHRUNG • OPBERGEN • RIPORRE • GUARDAR • ARRUMAÇÃO fig. 37 fig. 38 fig. 39 POUR VOTRE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …). Votre générateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d’utilisation. Il est prévu pour un usage domestique uniquement. Il est équipé de 2 systèmes de sécurité : - une soupape évitant toute surpression, qui en cas de dysfonctionnement, laisse échapper le surplus de vapeur ; - un fusible thermique pour éviter toute surchauffe. Branchez toujours votre générateur : - sur une installation électrique dont la tension est comprise entre 220 et 240 V. Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible et annule la garantie ; - sur une prise électrique de type « terre ». Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que la prise est bien de type bipolaire I0A avec conducteur de terre. Sortez complètement le cordon électrique avant de le brancher sur une prise électrique de type terre. En cas d’utilisation de la brosse, sortez complètement le cordon brosse-boîtier. Si le cordon d’alimentation électrique, le cordon fer-boîtier ou le cordon brosse-boîtier est endommagé, il doit être impérativement remplacé par un Centre Service Agréé afin d’éviter un danger. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : - avant de remplir le réservoir ou de rincer la chaudière ; - avant de le nettoyer ; - avant d’enlever la tête amovible de la brosse ; - après chaque utilisation. L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez le fer sur le reposefer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le reposez est stable. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou autres personnes sans assistance ou surveillance si leur aptitude physique, sensorielle ou mentale ne leur permet un usage en toute sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance : - lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; - tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du boîtier peuvent atteindre des températures très élevées, et peuvent occasionner des brûlures : ne les touchez pas. Ne touchez jamais les cordons électriques avec la semelle du fer à repasser. Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures. Manipulez le fer avec précaution, surtout en repassage vertical. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux. Pour dévisser le bouchon de vidange de la chaudière, attendez toujours que le générateur soit froid et débranché depuis plus de 2 heures. Ne remplissez jamais la chaudière par l’orifice de vidange, sauf pour le rinçage. Lors du rinçage de la chaudière, ne la remplissez jamais directement sous le robinet. Si vous perdez ou abîmez le bouchon de vidange de la chaudière, faites-le remplacer dans un Centre Service Agréé. Ne plongez jamais votre générateur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne le passez jamais sous l’eau du robinet. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger. L’additif de repassage contenu dans la cassette* a été testé dermatologiquement et est hypoallergénique. Toutefois, nous vous conseillons de suivre les recommandations suivantes : - en cas d’ingestion, rincez la bouche avec de l’eau et consultez un médecin. - en cas d’irritation respiratoire, éloignez-vous du produit pour aller dans un endroit à l’air frais. Si l’irritation persiste, consultez un médecin. - en cas de contact avec les yeux, irriguez les yeux avec une grande quantité d’eau pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin. En cas d’irritation de la peau, lavez la peau avec une grande quantité d’eau. Consultez un médecin. N’utilisez pas avec un parfum autre que celui livré avec l’appareil. Ne tentez pas de remplir la cartouche avec un autre liquide quelconque. Stockez à une température comprise entre 18 et 25° C, à l’abri de l’air et de la lumière. Pour toute information nécessaire sur la composition du parfum, contactez les N° Rowenta suivants : 0810 623 623 (FRANCE) - 070 233 159 (BELGIQUE) - 01/306 11 66 (SUISSE) Gardez hors de portée des enfants. F Conservez ces instructions * selon modèle 17 DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Touche double fonction : “diffusion fraîcheur”* ou “jet de vapeur précision” Touche vapeur humide Curseur de sélection des fonctions* : “diffusion fraîcheur” ou “jet de vapeur précision” Buse de diffusion : “diffusion fraîcheur”* ou “jet de vapeur précision” Tiroir de logement de la cassette amovible de “diffusion fraîcheur”* Cassette amovible “diffusion fraîcheur”* Commande vapeur Volet de remplissage du réservoir d’eau amovible Réservoir d’eau amovible Voyant du fer Cordon vapeur fer / boîtier Clip de rangement du cordon vapeur Bouton de réglage de température du fer Plaque repose-fer Chaudière (à l’intérieur du boîtier) PRÉPARATION 1 • Mettez en place le support de la brosse de défroissage Enlevez la brosse de son support. Clipez le support de la brosse sur la base (fig.1). Remettez la brosse dans son support. 2 • Préparez votre générateur Placez le générateur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur. Retirez le réservoir d’eau amovible à l’aide des poignées en le tirant vers le haut (fig.2). Remplissez le réservoir d’eau sans dépasser le niveau Max (fig.3). Remettez-le bien à fond dans son logement jusqu’au clic (fig.4). ATTENTION ! Retirez les éventuelles étiquettes de semelle avant de faire chauffer le fer. 18 16. Bouchon de vidange de la chaudière 17. Poignées d’extraction et de remise en place du réservoir d’eau amovible 18. Touche enrouleur du cordon vapeur de la brosse de défroissage 19. Support de rangement de la brosse de défroissage 20. Cordon vapeur brosse / boîtier 21. Brosse de défroissage vertical a. Tête amovible b. Voyant c. Commande vapeur 22. Accessoire de vidange 23. Tableau de bord a. Bouton de réglage du débit vapeur b. Voyant vidange de la chaudière c. Touche Restart d. Voyant réservoir vide e. Voyant appareil prêt 24. Sélecteur Repassage / Défroissage 25. Interrupteur lumineux marche / arrêt 26. Touche enrouleur du cordon électrique 3 • Mettez la cassette “diffusion fraîcheur” en place* Sortez le tiroir du logement de la cassette en le tirant horizontalement (fig.5). Tirez la languette rouge pour retirer les opercules de la cassette (fig.6). Insérez la cassette dans son logement en appuyant bien à fond jusqu’au “clic” (fig.7). Refermez le tiroir en le poussant horizontalement jusqu’au “clic” de fermeture (fig.8). 2 cassettes “diffusion fraîcheur” sont disponibles dans l’emballage du produit. 4 • Quelle eau utiliser ? Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Cependant si votre eau est très calcaire, vous pouvez utiliser de l’eau déminéralisée du commerce. * selon modèle IMPORTANT N’utilisez jamais d’eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l’eau de batterie ou de condensation (par exemple l’eau des séchoirs à linge l’eau des réfrigérateurs, l’eau des climatiseurs, l’eau de pluie). Elles contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent sous l’effet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil. UTILISATION 5 • Mettez votre générateur en marche Sortez complètement le cordon d’alimentation de son logement avant de le brancher sur une prise électrique de type terre (fig.9). Placez le sélecteur Repassage / Défroissage sur la position désirée jusqu’au “Clic” (fig.10). Allumez l’interrupteur lumineux marche/arrêt (fig.11) : le voyant vert situé sur le tableau de bord clignote et la chaudière chauffe. Quand le voyant vert reste allumé, l’appareil est prêt (fig.12). Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation de l’appareil disparaîtra rapidement. Après une minute environ, et régulièrement à l’usage, la pompe électrique équipant votre appareil injecte de l’eau dans la chaudière. Cela génère un bruit qui est normal. UTILISATION EN FONCTION REPASSAGE 6 • Repassez à la vapeur Vérifiez que le sélecteur est bien sur la position repassage (fig.10). ATTENTION ! En position intermédiaire, le voyant vert clignote rapidement : ni le fer, ni la brosse ne fonctionnent. Placez le bouton de réglage de température du fer (fig.13) sur le type de tissu à repasser. Le voyant du fer s’allume. Réglez le débit de vapeur (fig.14). * selon modèle POSITION TISSUS DU BOUTON DE TEMPÉRATURE LIN / COTON ••• SOIE / LAINE •• SYNTHÉTIQUES (Polyester, Acétate, Acrylique, Polyamide) POSITION DU BOUTON DE VAPEUR • Lorsque le voyant du fer s’éteint et que le voyant vert situé sur le tableau de bord reste fixe (fig.12), vous pouvez commencer à repasser. Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la poignée du fer. La vapeur s’arrête en relâchant la commande. Lors de la première utilisation ou si vous n’avez pas utilisé la vapeur depuis quelques minutes: appuyez plusieurs fois de suite sur la commande vapeur en dehors de votre linge pour éliminer l’eau froide du circuit de vapeur. Votre fer chauffe vite : commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse température, puis terminez par ceux qui demandent une température plus élevée. Pendant les pauses de repassage, reposez toujours le fer sur la plaque repose-fer du boîtier. Elle est équipée de patins anti-dérapants et a été conçue pour résister à des températures élevées. F Si vous baissez le thermostat, attendez que le voyant se rallume avant de repasser à nouveau. Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées : réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile. Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande vapeur du fer par impulsions, sans poser le fer sur le vêtement. Vous éviterez ainsi de le lustrer. Vaporisez toujours l’amidon sur l’envers du tissu à repasser. 7 • Remplissez à nouveau le réservoir Ne posez pas le fer sur un support métallique. Vous n’avez plus de vapeur et le voyant rouge “réservoir vide” s’allume (fig.15) : le réservoir d’eau est vide . Retirez le réservoir à l’aide des poignées en le tirant vers le haut (fig.2) et remplissez-le (fig.16). Remettez-le bien à fond dans son logement (fig.4) jusqu’au clic. 19 Appuyez sur la touche Restart et le voyant rouge s’éteint, vous pouvez poursuivre votre repassage. 8 • Repassez à sec N’appuyez ni sur la commande vapeur située sous la poignée du fer, ni sur les touches “jet de vapeur précision” ou “vapeur humide”. 9 • Utilisez la vapeur humide ATTENTION ! Utilisez la fonction vapeur humide avec précaution car la puissance exceptionnelle de la vapeur peut occasionner des brûlures. Donnez 2 ou 3 impulsions sur la commande vapeur humide pour obtenir ponctuellement un surplus de vapeur : - pour repasser les tissus épais, - pour éliminer les faux plis. 10 • Utilisez la diffusion fraîcheur * La diffusion fraîcheur permet de donner une fraîcheur longue durée à votre linge. Fonction diffusion fraîcheur : Positionnez le curseur de sélection vers le bas (fig.17). Donnez 2 ou 3 impulsions sur la touche (fig.18) située sur la poignée du fer, pour obtenir ponctuellement un jet de vapeur fraîcheur à l’avant du fer. IMPORTANT ! Retirez l’aiguille et l’obturateur rouge de la cassette avant de l’introduire dans le fer. Lors de la première utilisation, l’arrivée du parfum peut-être longue (environ 10 secondes). La cassette parfum permet de traiter jusqu’à 200 pièces de linge à condition de pulvériser 1 à 2 secondes par pièces. Conseil : pour une meilleure efficacité, utilisez le parfum à la fin du repassage du vêtement ou du linge de maison. 11 • Remplacez la cassette Les cassettes de rechange sont disponibles en magasins sous la référence : XD7000F0. Sortez le tiroir du logement de la cassette en le tirant horizontalement. Enlevez la cassette usagée. Tirez la languette rouge pour retirer les opercules de la cassette de rechange (fig.6). Insérez la cassette dans son logement en appuyant bien à fond jusqu’au “clic” (fig.7). Refermez le tiroir en le poussant horizontalement jusqu’au “clic” de fermeture (fig.8). 12 • Utilisez le jet de vapeur précision Le “jet de vapeur précision” permet de repasser les zones les plus difficiles d’accès (tels que les 20 boutonnières, les poignets et cols de chemises, les pinces de pantalons, l’intérieur des manches de vestes et de manteaux) ; d’assouplir les fibres avant le repassage, lorsque les tissus sont très froissés. Fonction jet de vapeur précision : Positionnez le curseur de sélection Fresh off vers le haut (fig.19). Donnez 2 ou 3 impulsions sur la touche “jet de vapeur précision” (fig.20), pour obtenir ponctuellement un puissant jet de vapeur à l’avant du fer. Repassez ensuite le tissu pour lisser les fibres, en appuyant sur la commande vapeur située sous la poignée du fer. UTILISATION EN FONCTION DÉFROISSAGE 13 • Défroissez verticalement La brosse de défroissage permet de défroisser certains textiles qui se froissent peu (viscose, polyester…) ; de rafraîchir des vêtements déjà portés ; d’effectuer des finitions (suppression des traces liées aux manipulations sur la table de repassage) et de supprimer certaines odeurs désagréables. Mettez le sélecteur Repassage / Défroissage en position Défroissage (fig.21). Le voyant de la brosse s’allume. A la première utilisation de la brosse, appuyez plusieurs fois sur la commande vapeur jusqu’à l’arrivée de la vapeur. Suspendez le vêtement sur un cintre. ATTENTION ! En position intermédiaire, le voyant vert clignote rapidement : ni le fer, ni la brosse ne fonctionnent. Sortez complètement le cordon de la brosse de son logement (fig.22). Réglez le bouton de débit vapeur sur la position maxi. Attendez que le voyant vert (situé sur le tableau de bord) reste fixe. Si vous n’avez pas utilisez la brosse depuis quelques minutes, appuyez sur la commande vapeur en dehors de votre linge pour éliminer l’eau froide du circuit de vapeur. Tendez le tissu d’une main, mettez la brosse au contact du tissu à défroisser et appuyez sur la commande vapeur de la brosse par intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas (fig.23). Pour les textiles délicats, approchez la brosse le plus possible du tissu sans le toucher. * selon modèle La vapeur produite étant très chaude : - ne défroissez jamais un vêtement sur une personne, mais toujours sur un cintre (fig.24), -ne dirigez jamais la vapeur vers la main qui tient le tissu. Pour revenir en mode repassage, placez le sélecteur Repassage / Défroissage en position Repassage (voir UTILISATION EN FONCTION REPASSAGE). REMISE EN CHAUFFE DU FER OU DE LA BROSSE ATTENTION ! Lorsque vous changez le sélecteur Repassage / Défroissage de position : - si le voyant vert reste fixe, votre appareil est pret ; - si le voyant vert clignote, attendez qu’il soit fixe pour utiliser votre appareil ; - si le voyant vert clignote rapidement, le sélecteur Repassage / Défroissage est en position intermédiaire, l’appareil ne fonctionne pas. Mettez-le sur la position souhaitée juqu’à entendre le “clic”. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage ou à la vidange de votre générateur, il est impératif de l’arrêter, de le débrancher et de le laisser refroidir pendant plus de 2 heures, pour éviter tout risque de brûlure. 14 • Nettoyez le générateur chaudière (fig.28). Le réservoir d’eau : videz et rincez le réservoir avec l’accessoire de vidange d’eau. La semelle : nettoyez la semelle refroidie de votre fer avec un chiffon humide ou une éponge non métallique. Le boîtier : nettoyez de temps en temps les parties plastiques de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux. La brosse : nettoyez-la de temps en temps à l’aide d’un chiffon doux. La tête de la brosse : appuyez sur l'un des deux boutons situés sur le côté de la brosse, tirez la tête et faites-la basculer jusqu'à ce qu'elle se détache. Nettoyez-la délicatement avec de l'eau. Pour la remettre en place, poussez-la sur la brosse jusqu'à entendre un "clic". Les têtes de rechange sont disponibles en magasins sous la référenceXD9000F0. 15 • Rincez la chaudière Pour prolonger l’efficacité de votre chaudière et éviter les rejets de tartre, votre générateur est équipé d’un voyant orange “vidange chaudière” qui clignote (fig.25) au bout d’environ 10 utilisations. Vous pouvez continuer votre séance de repassage normalement, mais pensez à rincer votre chaudière avant la prochaine utilisation. Videz le réservoir (fig.26). Placez votre générateur sur le rebord de votre évier. Retirez le support de la brosse situé sur le côté de l’appareil (fig.27). A l’aide d’une pièce de monnaie, dévissez doucement le bouchon de vidange de la * selon modèle : utilisez l’accessoire mis à votre disposition dans l’emballage. Il vous facilitera le rinçage de la chaudière en limitant les manipulations du générateur. Il a été conçu pour fonctionner sur le plus grand nombre de robinets. Choisissez la membrane (fig.29a et 29b) qui est la mieux adaptée à votre robinet. Placez l’embout plastique de l’accessoire de vidange dans l’orifice de la chaudière et tournez légèrement sur la droite jusqu’à l’enclenchement (fig.30). La sortie de cet embout doit se situer audessus de l’évier. Raccordez l’autre embout de l’accessoire de vidange à votre robinet ( f i g . 3 1 ). Ouvrez progressivement et modérément votre robinet et laissez l’eau froide s’écouler dans l’évier à travers l’accessoire de vidange pendant environ 1 minute (fig.32). Fermez votre robinet et enlevez l’accessoire de vidange. ou sans l’accessoire de vidange : maintenez votre générateur de vapeur en position inclinée, et avec une carafe, remplissez lentement la chaudière d’1/4 de litre d’eau du robinet (fig.33). Remuez le boîtier quelques instants puis videz-le complètement au-dessus de votre évier (fig.34). Revissez et serrez le bouchon de vidange de la chaudière avec la pièce de monnaie. Remettez bien le support de la brosse en place. 21 F Lors de la prochaine utilisation, appuyez sur la touche Restart et le voyant orange de vidange de la chaudière s’éteint (fig.35). ATTENTION ! Surtout, n’utilisez pas de produits détartrants pour rincer la chaudière : ils pourraient l’endommager. RANGEMENT 16 • Rangez le générateur Arrêtez le générateur au moyen de l'interrupteur lumineux marche / arrêt et débranchez la prise. Posez le fer sur la plaque repose-fer. Appuyez sur la touche enrouleur de cordon électrique du générateur et accompagnez le cordon électrique avec la main (fig.36). Appuyez sur la touche enrouleur de cordon vapeur de la brosse et accompagnez-le avec la main (fig.37). Glissez la brosse dans son logement (fig.38). Rangez le cordon vapeur du fer (fig.39). Laissez refroidir l’appareil pendant 30 minutes. Vous pouvez ranger votre générateur de vapeur en toute sécurité. UN PROBLEME AVEC VOTRE GENERATEUR Problèmes Causes Vérifiez que l’appareil est bien branché et appuyez sur l’interrupteur lumineux marche/arrêt . Pas de diffusion fraîcheur. Positionnez le curseur sur Fresh on. Insérez la cassette dans son logement en appuyant bien à fond jusqu’au “clic”. Refermez le tiroir en le poussant horizontalement jusqu’au “clic”. Changez la cassette (cassette de rechange dans l’emballage du produit - voir § 11). Diminuez le débit de vapeur lorsque vous repassez à basse température (bouton de réglage situé sur le tableau de bord). Attendez que le voyant du fer soit éteint avant d’actionner la commande vapeur. Appuyez sur la commande vapeur en dehors de votre table à repasser, jusqu’à ce que le fer ou la brosse émette de la vapeur. Le curseur est mal positionné. La cassette est mal positionnée. La cassette est vide. L’eau coule par les trous de la semelle ou par la buse de diffusion sur l’avant du fer. Vous utilisez la commande vapeur alors que votre fer n’est pas suffisamment chaud. L’eau coule par les trous de la semelle, par la buse de diffusion sur l’avant du fer ou de la brosse. L’eau s’est condensée dans les tuyaux car vous utilisez la vapeur pour la première fois ou vous ne l’avez pas utilisée depuis quelques temps. Des coulures blanches sortent des trous de la semelle. Votre chaudière rejette du tartre car elle n’est pas rincée régulièrement. Vous n’avez pas appuyé assez longtemps sur la touche Restart. Rincez la chaudière lorsque le voyant orange clignote (voir § 15). Si votre eau est très calcaire, augmentez les fréquences. Appuyez sur la touche Restart jusqu’à ce que le voyant s’éteigne (2 à 3 secondes). Vous utilisez des produits chimiques détartrants ou des additifs dans l’eau de repassage. Vous utilisez une température trop importante. N’ajoutez jamais aucun produit dans le réservoir d’eau ou dans la chaudière (voir § 4). Votre linge n’est pas suffisamment bien rincé si vous utilisez de l’amidon. Pulvérisez toujours l’amidon sur l’envers de la face à repasser. Vous avez fait la vidange de la chaudière et le voyant orange “vidange chaudière” clignote. Des coulures brunes sortent des trous de la semelle et tachent le linge. La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge. 22 Solutions Le générateur ne s’allume pas. L’appareil n’est pas sous ou le voyant du fer et tension. l’interrupteur lumineux marche/arrêt ne sont pas allumés. Reportez-vous à nos conseils sur le réglage des températures (voir § 6). Il n’y a plus de vapeur. Le réservoir d’eau amovible est vide (voyant rouge allumé). Il y a peu de vapeur. Le débit de vapeur est réglé au minimum. Vous avez rempli votre réservoir et il n’y a pas de vapeur. Le réservoir est mal emboîté. Vérifiez que le réservoir d’eau amovible est bien emboîté jusqu’au clic. Le voyant rouge «réservoir vide» est allumé. Vous n’avez pas appuyé sur la touche « Restart » de redémarrage. Le sélecteur Repassage / Défroissage est en position intermédiaire. Le sélecteur Repassage / Défroissage est en position intermédiaire. Le bouchon de vidange est mal serré. Appuyez sur la touche « Restart » de redémarrage située sur le tableau de bord. Le joint du bouchon est endommagé. L’appareil est défectueux. Contactez un Centre Service Agréé pour commander un joint de rechange. N’utilisez plus le générateur et contactez un Centre Service Agréé. Le cordon est ralenti lors de sa rentrée. Ressortez entièrement le cordon. Appuyez sur la touche et accompagnez le cordon à la main. Le voyant vert clignote rapidement. Le fer et la brosse ne fonctionnent pas. De la vapeur sort autour du bouchon de vidange. De la vapeur sort en dessous du boîtier. Le cordon (électrique ou de la brosse) ne s’enroule pas totalement. Remplissez le réservoir d’eau amovible et appuyez sur la touche Restart située sur le tableau de bord. Augmentez le débit de vapeur (bouton de réglage sur le tableau de bord). Mettez-le sur la position souhaitée juqu’à entendre le “clic”. Mettez-le sur la position souhaitée juqu’à entendre le “clic”. Resserrez le bouchon de vidange. F S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre Service Agréé ROWENTA. ROWENTA assure une garantie contractuelle de 1 an sur l’appareil et de 2 ans sur la cuve à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. www.rowenta.com Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. 23