Dell PowerEdge M520 (for PE VRTX) server Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
169 Des pages
Dell PowerEdge M520 (for PE VRTX) server Manuel du propriétaire | Fixfr
Systèmes Dell PowerEdge M520 (pour l'enceinte de
Dell PowerEdge VRTX)
Manuel du propriétaire
Modèle réglementaire: HHB
Type réglementaire: HHB004
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser
l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique
comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
© 2013 Dell Inc.
Trademarks used in this text: Dell™, the Dell logo, Dell Boomi™, Dell Precision™ , OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™,
PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ and Vostro™ are trademarks of Dell
Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® and Celeron® are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries. AMD®
is a registered trademark and AMD Opteron™, AMD Phenom™ and AMD Sempron™ are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®, Windows Vista® and Active Directory® are either trademarks
or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat® and Red Hat®
Enterprise Linux® are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and/or other countries. Novell® and SUSE® are
registered trademarks of Novell Inc. in the United States and other countries. Oracle® is a registered trademark of Oracle Corporation
and/or its affiliates. Citrix®, Xen®, XenServer® and XenMotion® are either registered trademarks or trademarks of Citrix Systems, Inc. in
the United States and/or other countries. VMware®, vMotion®, vCenter®, vCenter SRM™ and vSphere® are registered trademarks or
trademarks of VMware, Inc. in the United States or other countries. IBM® is a registered trademark of International Business Machines
Corporation.
2013 - 05
Rev. A00
Table des matières
1 À propos du système.................................................................................................................. 7
Introduction.............................................................................................................................................................. 7
Voyants et fonctions du panneau avant................................................................................................................... 8
Utilisation de lecteurs USB de disquettes ou de DVD/CD........................................................................................ 8
Codes des voyants de disque dur.............................................................................................................................8
Autres informations utiles.......................................................................................................................................10
2 Utilisation du gestionnaire de configuration du système et d'amorçage........................11
Choix du mode d'amorçage du système.................................................................................................................12
Accès à la configuration du système..................................................................................................................... 12
Réponse aux messages d'erreur..................................................................................................................... 12
Utilisation des touches de navigation de la configuration du système........................................................... 12
Options de configuration du système..................................................................................................................... 13
Écran principal System Setup (Configuration du système)..............................................................................13
Écran System BIOS (BIOS du système)........................................................................................................... 13
Écran System Information (Informations sur le système)................................................................................14
Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire)......................................................................................15
Écran Processor Settings (Paramètres du processeur).................................................................................. 16
Écran SATA Settings (Paramètres SATA)........................................................................................................17
Écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage)............................................................................................... 17
Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)........................................................................................ 18
Écran Serial Communications (Communications série)...................................................................................20
Écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système).................................................................. 20
Écran System Security (Sécurité du système).................................................................................................21
Miscellaneous Settings (Paramètres divers)...................................................................................................23
Fonctionnalités de mot de passe du système et de mot de passe de configuration..............................................23
Attribution d'un mot de passe système et/ou de configuration....................................................................... 24
Protection du système à l'aide d'un mot de passe système............................................................................25
Suppression ou modification d'un mot de passe système et/ou de configuration existant............................ 25
Utilisation du système avec un mot de passe de configuration activé............................................................26
Accès au Gestionnaire d'amorçage UEFI...............................................................................................................26
Utilisation des touches de navigation du Gestionnaire d'amorçage............................................................... 26
Écran Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage)............................................................................................27
Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI)................................................................................................................... 28
Gestion intégrée du système.................................................................................................................................. 28
Utilitaire iDRAC Settings (Configuration iDRAC).....................................................................................................28
Accès à l'utilitaire de configuration iDRAC......................................................................................................29
3 Installation des composants du module serveur.................................................................31
Outils recommandés...............................................................................................................................................31
Installation et retrait d'un module serveur............................................................................................................. 31
Retrait d'un module serveur.............................................................................................................................31
Installation d’un module serveur......................................................................................................................33
Ouverture et fermeture du module serveur............................................................................................................ 33
Ouverture du module serveur.......................................................................................................................... 33
Fermeture du module serveur.......................................................................................................................... 34
À l'intérieur du système..........................................................................................................................................34
Carénage de refroidissement................................................................................................................................. 35
Retrait du carénage de refroidissement.......................................................................................................... 35
Installation du carénage de refroidissement................................................................................................... 36
Mémoire système................................................................................................................................................... 36
Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire................................................................ 38
Consignes spécifiques à chaque mode........................................................................................................... 39
Cartes mezzanine PCIe........................................................................................................................................... 44
Retrait d'une carte mezzanine PCIe.................................................................................................................44
Installation d'une carte mezzanine PCIe..........................................................................................................45
Carte de gestion de montage..................................................................................................................................46
Remplacement de la carte SD..........................................................................................................................46
Clé USB interne................................................................................................................................................ 47
Carte SD vFlash.......................................................................................................................................................48
Remplacement de la carte SD vFlash.............................................................................................................. 48
Processeurs............................................................................................................................................................49
Retrait d'un processeur....................................................................................................................................49
Installation d'un processeur............................................................................................................................ 51
Les disques durs/SSD.............................................................................................................................................53
Consignes d'installation des disques durs/SSD...............................................................................................53
Retrait d'un disque dur/SSD.............................................................................................................................53
Installation d'un disque dur/SSD......................................................................................................................54
Procédure d'arrêt pour le dépannage d'un disque dur/SSD........................................................................... 54
Configuration du lecteur d'amorçage.............................................................................................................. 55
Retrait d'un disque dur/SSD d'un support........................................................................................................55
Installation d'un disque dur/SSD dans un support...........................................................................................55
Fond de panier de disque dur/SSD......................................................................................................................... 56
Retrait du fond de panier des disques durs/SSD............................................................................................. 56
Installation du fond de panier des disques durs/SSD...................................................................................... 57
Carte système......................................................................................................................................................... 58
Retrait de la carte système.............................................................................................................................. 58
Installation de la carte système....................................................................................................................... 59
Pile de secours NVRAM......................................................................................................................................... 60
Remplacement de la pile de secours de la NVRAM........................................................................................ 60
Carte contrôleur de stockage................................................................................................................................. 61
Retrait de la carte contrôleur de stockage...................................................................................................... 61
Installation de la carte contrôleur de stockage............................................................................................... 62
4 Dépannage du système............................................................................................................63
La sécurité en priorité, pour vous et votre système............................................................................................... 63
Dépannage de la mémoire système....................................................................................................................... 63
Dépannage des disques durs................................................................................................................................. 64
Dépannage des périphériques USB....................................................................................................................... 64
Dépannage d'une carte SD interne........................................................................................................................ 65
Dépannage des processeurs..................................................................................................................................65
Dépannage de la carte système du module serveur..............................................................................................66
Dépannage de la pile de secours de la NVRAM.................................................................................................... 66
5 Utilisation des diagnostics du système................................................................................. 67
Dell Online Diagnostics...........................................................................................................................................67
Diagnostics du système intégré Dell...................................................................................................................... 67
Quand utiliser les diagnostics intégrés du système........................................................................................ 67
Exécution des diagnostics intégrés du système..............................................................................................67
Commandes du diagnostic du système............................................................................................................68
6 Cavaliers et connecteurs.........................................................................................................69
Paramètres des cavaliers de la carte système...................................................................................................... 69
Connecteurs de la carte système...........................................................................................................................70
Désactivation d'un mot de passe oublié.................................................................................................................71
7 Caractéristiques techniques................................................................................................... 73
8 Messages système................................................................................................................... 77
Messages d'état affichés sur l'écran LCD............................................................................................................. 77
Affichage des messages sur l'écran LCD........................................................................................................ 77
Suppression des messages affichés sur l'écran LCD......................................................................................77
Messages d'erreur du système..............................................................................................................................77
Messages d'avertissement.................................................................................................................................. 168
Messages de diagnostic.......................................................................................................................................168
Messages d'alerte................................................................................................................................................ 168
9 Obtenir de l'aide...................................................................................................................... 169
Contacter Dell....................................................................................................................................................... 169
6
À propos du système
1
Introduction
Ce document fournit des informations sur le module serveur Dell PowerEdge M520 qui a été configuré spécialement
pour le châssis PowerEdge VRTX, et peut être identifié par une étiquette marquée PCIe sur le module serveur.
REMARQUE : Ce module serveur n'est pas pris en charge sur le boîtier Dell PowerEdge M1000e par la carte
mezzanine de PowerEdge VRTX .
Figure 1. Identification du Module serveur configuré pour le boîtier VRTX
1. Étiquette PCIe sur le module serveur
2. Module serveur
7
Voyants et fonctions du panneau avant
Figure 2. Voyants et fonctions du panneau avant
1. Bouton d'éjection de la poignée du module serveur
2. Disques durs/SSD (2)
3. Voyant d'état/d'identification
4. Connecteurs USB (2)
5. Bouton d'alimentation du module serveur
Utilisation de lecteurs USB de disquettes ou de DVD/CD
Le module serveur est équipé de ports USB sur l'avant qui vous permettent de connecter un lecteur USB de disquette,
un lecteur flash USB, un lecteur USB de DVD/CD, un clavier ou une souris. Les lecteurs USB peuvent être utilisés pour
configurer le module serveur.
REMARQUE : Votre module serveur prend en charge uniquement les lecteurs USB 2.0 de la marque Dell. Utilisez le
plateau de stockage de lecteur externe en option pour poser le lecteur lorsqu'il est utilisé.
REMARQUE : Si vous souhaitez démarrer le système à partir du lecteur USB, connectez ce dernier, redémarrez le
système, puis accédez à la configuration du système et placez le lecteur en tête de la liste des séquences
d'amorçage. Le périphérique USB est affiché dans l'écran de définition de la séquence d'amorçage uniquement
s'il est attaché au système avant d'avoir exécuté la configuration du système. Vous pouvez également sélectionner
le périphérique à utiliser pour la séquence d'amorçage en cours en appuyant sur <F11> pendant le démarrage du
système.
Codes des voyants de disque dur
Votre système prend en charge deux disques durs SSD, SAS ou SATA de 2,5 pouces.
REMARQUE : Un module serveur ne peut pas contenir à la fois des disques durs de type SDD, SAS et SATA.
8
Les disques durs sont connectés au fond de panier des disques durs à l'intérieur du module serveur. Sur les modules
serveurs qui ne contiennent pas de disque, tous les logements des disques durs doivent contenir des caches de disque
dur et le fond de panier de disques durs doit toujours être installé afin de garantir une ventilation suffisante du système.
Les voyants du disque dur affichent différents schémas en fonction des événements se produisant dans le système.
REMARQUE : Chaque baie de disque dur de chaque module serveur doit contenir soit un disque dur, soit un cache.
Figure 3. Voyants de disque dur
1. voyant d'activité du disque dur (vert)
2. voyant d'état du disque dur (vert et orange)
REMARQUE : Si le disque dur est en mode Advanced Host Controller Interface (AHCI), le voyant de l'état (sur
la droite) ne fonctionne pas et reste éteint.
Code du voyant d'état État
du disque
Voyant vert clignotant Identification du disque/préparation au retrait
deux fois par
seconde
Désactivé
Disque prêt pour insertion ou retrait
REMARQUE : Le voyant d'état des disques reste éteint jusqu'à ce que tous les disques
soient initialisés après la mise sous tension du système. Il n'est pas possible d'insérer ou
de retirer des disques au cours de cette période.
Vert clignotant, puis
orange, puis
extinction
Panne de disque prévue
Orange clignotant
quatre fois par
seconde
Disque en panne
Vert clignotant
lentement
Disque en cours de reconstruction
Vert fixe
Disque en ligne
9
Code du voyant d'état État
du disque
Voyant vert clignotant Reconstruction annulée
pendant trois
secondes, orange
pendant trois
secondes et
extinction pendant six
secondes
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations concernant la sécurité et les réglementations qui
accompagnent le système. Des informations sur la garantie peuvent être incluses à ce document ou à un
document séparé.
•
Le Guide de mise en route pour le boîtier VRTX offre un aperçu du boîtier VRTX et des modules serveurs, les
procédures de configuration de votre système et les spécifications techniques.
•
Le Manuel du propriétaire du boîtier Dell PowerEdge VRTX contient des informations sur les fonctionnalités du
boîtier VRTX et décrit le dépannage du boîtier et l'installation/le remplacement des composants du boîtier. Ce
document est disponible en ligne sur dell.com/poweredgemanuals.
•
Le Guide d'utilisation Dell Chassis Management Controller pour Dell PowerEdge VRTX fournit des informations
sur l'installation, la configuration et l'utilisation d'un Chassis Management Controller (CMC) pour le boîtier VRTX.
Ce document est disponible en ligne sur dell.com/esmmanuals.
•
La documentation relative aux applications de gestion des systèmes Dell fournit des informations sur
l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion des systèmes.
•
Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils permettant de
configurer et de gérer le système, notamment les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du
système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site dell.com/support/manuals et lisez-les
en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
10
Utilisation du gestionnaire de configuration du
système et d'amorçage
2
La configuration du système vous permet de gérer le matériel du système et de définir les options au niveau du BIOS.
REMARQUE : Vous pouvez accéder au programme de configuration du système en adressant le module serveur
sur le KVM dans le boîtier VRTX. Pour adresser le serveur vers le KVM avec écran LCD - Dans l'écran Main Menu
(Menu principal) sur l'écran LCD, accédez à l'onglet Mapping (Adressage) du KVM et sélectionnez le serveur, puis
appuyez sur OK. Vous pouvez également accéder à la configuration du système par le biais de la console à
distance d'iDRAC.
Vous pouvez également adresser un module serveur vers le KVM avec l'interface Web du CMC. Pour plus
d'informations, reportez-vous au document Guide d'utilisation Dell Chassis Management Controller pour Dell
PowerEdge VRTX à l'adresse dell.com/esmmanuals.
Les touches suivantes permettent d'accéder à certaines fonctions au démarrage du système :
Touche
Description
<F2>
Permet d'accéder à System Setup (Configuration du système).
<F10>
Permet d'accéder aux services système, qui ouvrent le Dell Lifecycle Controller 2 (LC2). Le Dell
LC2 vous permet d'accéder à des utilitaires tels que les diagnostics intégrés du système. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la documentation relative au Dell LC2.
<F11>
Permet d'accéder au gestionnaire d'amorçage BIOS ou UEFI selon la configuration de
démarrage de votre système.
<F12>
Permet de lancer l'amorçage PXE (Preboot eXecution Environment).
À partir de System Setup (Configuration du système), vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
•
Changer les paramètres NVRAM après avoir ajouté ou supprimé des matériels
•
Afficher la configuration matérielle du système
•
Activer ou désactiver les périphériques intégrés
•
Définir les seuils de performance et de gestion de l'alimentation
•
Gérer la sécurité du système
Vous pouvez accéder à System Setup à l'aide :
•
du navigateur graphique standard, activé par défaut
•
du navigateur de texte, activé à l'aide de Console Redirection (Redirection de la console)
Pour activer Console Redirection (Redirection de la console), dans System Setup(Configuration du système),
sélectionnez System BIOS (BIOS du système) → écran Serial Communication (Communications série) → Serial
Communication (Communications série), sélectionnez On with Console Redirection(Activé avec la console de
redirection).
11
REMARQUE : Par défaut, le texte d'aide pour le champ sélectionné est affiché dans le navigateur graphique. Pour
afficher le texte d'aide dans le navigateur de texte, vous devez appuyer sur la touche <F1>.
Choix du mode d'amorçage du système
Le programme de configuration du système vous permet de spécifier le mode d'amorçage pour l'installation du système
d'exploitation :
•
Le mode d'amorçage du BIOS (par défaut) est l'interface standard d'amorçage au niveau du BIOS.
•
Le mode d'amorçage de l'UEFI est une interface d'amorçage améliorée de 64 bits basée sur des
spécifications UEFI et superposée au système du BIOS.
Vous devez sélectionner le mode d'amorçage dans le champ Boot Mode (Mode d'amorçage) de l'écran Boot Settings
(Paramètres d'amorçage) dans System Setup (Configuration du système). Une fois le mode d'amorçage spécifié, le
système démarre dans le mode spécifié et vous pouvez procéder à l'installation de votre système d'exploitation depuis
ce mode. Ensuite, vous devez redémarrer le système à l'aide du même mode d'amorçage (BIOS ou UEFI) pour accéder
au système d'exploitation installé. Si vous essayez de démarrer le système à partir d'un autre mode d'amorçage
provoque le blocage du système au démarrage.
REMARQUE : Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec l'UEFI afin d'être installés en mode
d'amorçage UEFI. Les systèmes d'exploitation DOS et 32 bits ne prennent pas en charge l'UEFI et ne peuvent être
installés qu'à partir du mode d'amorçage BIOS.
REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous
sur le site dell.com/support.
Accès à la configuration du système
1.
Allumez ou redémarrez le système.
2.
Appuyez sur <F2> dès que vous avez vu le message suivant :
<F2> = System Setup (Configuration du système)
Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur <F2>, attendez
que le système finisse de démarrer, puis redémarrez-le et réessayez.
Réponse aux messages d'erreur
Si un message d'erreur est affiché pendant le démarrage du système, prenez note du message. Reportez-vous à la
section Messages d'erreur du système de ce manuel pour obtenir une explication et des suggestions afin de corriger les
erreurs.
REMARQUE : Il est normal qu'un message s'affiche lorsque vous redémarrez le système après avoir installé une
mise à niveau de mémoire.
Utilisation des touches de navigation de la configuration du système
Touches
Action
Flèche vers le haut
Permet de revenir au champ précédent.
Flèche vers le bas
Permet de passer au champ suivant.
12
Touches
Action
<Entrée>
Vous permet de saisir une valeur dans le champ sélectionné (le cas échéant) ou de suivre le
lien dans le champ.
Barre d'espacement
Permet d'étendre ou de réduire la liste déroulante, le cas échéant.
<Échap>
Permet de passer à la page précédente jusqu'à ce que vous voyiez l'écran principal. Appuyez
sur <Échap> dans l'écran principal vous permet de quitter la configuration du système. Un
message vous invite à enregistrer tous les changements non enregistrés.
<F1>
Permet d'afficher le fichier d'aide de la configuration du système.
REMARQUE : Pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne prennent effet
qu'au redémarrage du système.
Options de configuration du système
Écran principal System Setup (Configuration du système)
REMARQUE : Appuyez sur <Alt><F> pour réinitialiser les paramètres du BIOS ou de l'UEFI à leur valeur par défaut.
Élément de menu
Description
System BIOS (BIOS
du système)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du BIOS.
iDRAC Settings
(Paramètres iDRAC)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres iDRAC.
Device Settings
(Paramètres du
périphérique)
Cette option est utilisée pour afficher et configurer les paramètres du périphérique.
Écran System BIOS (BIOS du système)
REMARQUE : Les options de configuration du système varient en fonction de la configuration du système.
REMARQUE : Les valeurs par défaut sont répertoriées sous l'option correspondante dans les sections suivantes, le
cas échéant.
Élément de menu
Description
Informations sur le
système
Permet d'afficher les informations sur le système telles que le nom du modèle du système, la
version du BIOS, numéro de service, etc.
Memory Settings
(Paramètres de
mémoire)
Permet d'afficher les informations et les options relatives à la mémoire installée.
Processor Settings
(Paramètres du
processeur)
Permet d'afficher les informations et les options relatives au processeur telles que la vitesse,
la taille du cache, etc.
13
Élément de menu
Description
Paramètres SATA
Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver le contrôleur et les
ports SATA intégrés.
Boot Settings
(Paramètres de
démarrage)
Permet d'afficher les options pour indiquer le mode d'amorçage (BIOS ou UEFI). Vous permet
de modifier les paramètres d'amorçage UEFI et BIOS.
Integrated Devices
(Périphériques
intégrés)
Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver les ports et les contrôleurs
de périphérique intégré et de spécifier les fonctionnalités et options associées.
Serial Communication Permet d'afficher les options permettant d'activer ou de désactiver les ports série et de
(Communications
spécifier les fonctionnalités et options associées.
série)
Paramètres du profil
du système
Permet d'afficher les options permettant de modifier les paramètres de gestion de
l'alimentation du processeur, la fréquence de la mémoire, etc.
System Security
Permet d'afficher les options permettant de configurer les paramètres de sécurité du système
(Sécurité du système) tels que le mot de passe du système, le mot de passe de configuration, la sécurité TPM, etc.
Cela permet également d'activer ou de désactiver la prise en charge pour la mise à jour BIOS
locale et le bouton d'alimentation du système.
Miscellaneous
Settings (Paramètres
divers)
Permet d'afficher les options permettant de modifier la date du système, l'heure, etc.
Écran System Information (Informations sur le système)
Élément de menu
Description
System Model Name
(Nom du modèle du
système)
Affiche le nom du modèle du système.
System BIOS Version Affiche la version du BIOS installée sur le système.
(Version du BIOS du
système)
System Service Tag
(Numéro de service
du système)
Affiche le numéro de service du système.
System Manufacturer Affiche le nom du fabricant du système.
(Fabricant du
système)
System Manufacturer Affiche les coordonnées du fabricant du système.
Contact Information
(Coordonnées du
fabricant du système)
14
Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire)
Élément de menu
Description
System Memory Size
(Taille de la mémoire
système)
Indique la taille de la mémoire installée dans le système.
System Memory Type Indique le type de mémoire installée dans le système.
(Type de mémoire
système)
System Memory
Speed (Vitesse de la
mémoire système)
Indique la vitesse de la mémoire système.
System Memory
Voltage (Tension de
la mémoire système)
Indique la tension de la mémoire système.
Video Memory
(Mémoire vidéo)
Affiche la quantité de mémoire vidéo disponible.
System Memory
Testing (Test de la
mémoire système)
Indique si les tests de la mémoire système sont exécutés pendant l'amorçage du système. Les
options sont Enabled (Activé) et Disabled (Désactivé).Par défaut, l'option System Memory
Testing (Test de la mémoire système) est réglée sur Disabled (Désactivé).
Memory Operating
Mode (Mode de
fonctionnement de la
mémoire)
Indique le mode de fonctionnement de la mémoire. Les options disponibles dépendant de la
configuration de la mémoire du système sont Optimizer Mode (Mode optimisé), Advanced ECC
Mode (Mode ECC avancé), Mirror Mode (Mode miroir), Spare Mode (Mode réserve) et Spare
with Advanced ECC Mode (Mode réserve et ECC avancé). Par défaut, l'option Memory
Operating Mode (Mode de fonctionnement de la mémoire) est réglée sur Optimizer Mode
(Mode optimisé).
REMARQUE : Le mode de fonctionnement de la mémoire peut avoir des paramètres par
défaut et des options disponibles différents selon la configuration de la mémoire.
Node Interleaving
(Entrelacement de
nœuds)
Si ce champ est réglé sur Enabled (Activé), l'entrelacement de nœuds est pris en charge si une
configuration de mémoire symétrique est installée. Si le champ est réglé sur Disabled
(Désactivé), le système prend en charge des configurations de mémoire (asymétriques)
d'architecture de la mémoire non uniforme (NUMA). Par défaut, l'option Node Interleaving
(Entrelacement de nœuds) est réglée sur Disabled (Désactivé).
Serial Debug Output
(Sortie de débogage
en série)
Réglé par défaut sur désactivé.
15
Écran Processor Settings (Paramètres du processeur)
Élément de menu
Description
Logical Processor
(Processeur logique)
Vous permet d'activer ou de désactiver les processeurs logiques et d'activer le nombre de
processeurs logiques. Si l'option Logical Processor (Processeur logique) est réglée sur
Enabled (Activé); le BIOS affiche tous les processeurs logiques. Si cette option est réglée sur
Disabled (Désactivé), le BIOS n'affiche qu'un processeur logique par cœur. Par défaut, l'option
Logical Processor (Processeur logique) est réglée sur Enabled (Activé).
QPI Speed (Vitesse
QPI)
Vous permet de régler les paramètres de débit de données QuickPath Interconnect. Par défaut,
l'option QPI Speed (Vitesse QPI) est réglée sur Maximum data rate (Débit de données
maximal).
REMARQUE : L'option QPI Speed (Vitesse QPI) est affichée uniquement lorsque les deux
processeurs sont installés.
Alternate RTID
(Requestor
Transaction ID)
Setting (Paramètre
RTID alterné)
Vous permet d'attribuer plus de RTID au support à distance augmentant ainsi la performance
du cache entre les supports ou de travailler en mode normal pour NUMA. Par défaut, Alternate
RTID (Requestor Transaction ID) Setting (Paramètre RTID alterné) est réglé sur Disabled
(Désactivé).
Virtualization
Technology
(Technologie de
virtualisation)
Vous permet d'activer ou de désactiver les capacités matérielles supplémentaires fournies par
la technologie de virtualisation. Par défaut, l'option Virtualization Technology (Technologie de
virtualisation) est réglée sur Enabled (Désactivé).
Adjacent Cache Line
Prefetch
(Prérécupération de
la ligne de mémoire
cache adjacente)
Vous permet d'optimiser le système pour des applications nécessitant une utilisation élevée de
l'accès séquentiel de la mémoire. Par défaut, l'option Adjacent Cache Line Prefetch
(Prérécupération de la ligne de mémoire cache adjacente) est réglée sur Enabled (Activé).
Vous pouvez désactiver cette option pour des applications nécessitant une utilisation élevée à
un accès aléatoire à la mémoire.
Hardware Prefetcher Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur de matériel. Par défaut, l'option
(Prérécupérateur de Hardware Prefetcher (Prérécupérateur de matériel) est réglée sur Enabled (Activé).
matériel)
DCU Streamer
Prefetcher
(Prérécupération du
dévideur
d'antémémoire de
données)
Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur du dévideur d'antémémoire de
données. Par défaut, l'option DCU Streamer Prefetcher (Prérécupération du dévideur
d'antémémoire de données) est réglée sur Enabled (Activé).
DCU IP Prefetcher
(Prérécupération de
l'adresse IP de
l'antémémoire de
données)
Vous permet d'activer ou de désactiver le prérécupérateur du dévideur d'antémémoire de
données. Par défaut, l'option DCU IP Prefetcher (Prérécupération de l'adresse IP de
l'antémémoire de données) est réglée sur Enabled (Activé).
16
Élément de menu
Description
Execute Disable
(Exécution de la
désactivation)
Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie de protection mémoire d'exécution de la
désactivation. Par défaut, l'option Execute Disable (Exécution de la désactivation) est réglée
sur Enabled (Activé).
Number of Cores per
Processor (Nombre
de cœurs par
processeur)
Vous permet de contrôler le nombre de cœurs disponibles pour chaque processeur. Par
défaut, l'option Number of Cores per Processor (Nombre de cœurs par processeur) est réglée
sur All (Tous).
Processor 64-bit
Support (Prise en
charge des
processeurs 64 bits)
Indique si le ou les processeurs prennent en charge les extensions 64 bits.
Processor Core
Speed (Vitesse du
cœur du processeur)
Affiche la fréquence maximale du cœur du processeur.
Processor Bus Speed Affiche la vitesse de bus des processeurs.
(Vitesse de bus du
REMARQUE : L'option de la vitesse de bus du processeur est affichée uniquement lorsque
processeur)
les deux processeurs sont installés.
Processor X Family Model-Stepping
(Famille, modèle et
numéro de série du
processeur X)
Affiche la famille et le numéro du modèle de chaque processeur. Un sous-menu indique la
vitesse du cœur, la taille de la mémoire cache et le nombre de cœurs des processeurs.
Écran SATA Settings (Paramètres SATA)
Élément de menu
Description
Embedded SATA
(SATA intégré)
Permet au disque SATA intégrée d'être réglé sur les modes Off (Éteint), ATA, AHCI ou RAID.
Par défaut, la fonction, Embedded SATA (SATA intégré) est réglée sur AHCI.
Port A
Auto permet une prise en charge du BIOS pour le périphérique fixé au port SATA A. Off (Éteint)
désactive la prise en charge du BIOS pour le périphérique. Par défaut, Port A est réglé sur
Auto.
Port B
Auto permet une prise en charge du BIOS pour le périphérique fixé au port SATA B. Off (Éteint)
désactive la prise en charge du BIOS pour le périphérique. Par défaut, Port B est réglé sur
Auto.
Écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage)
Élément de menu
Description
Boot Mode (Mode
d'amorçage)
Vous permet de définir le mode d'amorçage du système.
17
Élément de menu
Description
PRÉCAUTION : La permutation du mode d'amorçage peut empêcher le démarrage du
système si le système d'exploitation n'a pas été installé selon le même mode d'amorçage.
Si le système d'exploitation prend en charge l'UEFI, vous pouvez définir cette option sur UEFI.
Le réglage de ce champ sur BIOS permet la compatibilité avec des systèmes d'exploitation non
UEFI. Par défaut, l'option Boot Mode (Mode d'amorçage) est réglée sur BIOS.
REMARQUE : Le réglage de ce champ sur UEFI désactive le menu BIOS Boot Settings
(Paramètres d'amorçage du BIOS). Le réglage de ce champ sur BIOS désactive le menu
UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI).
Boot Sequence Retry
(Relancer la
séquence
d'amorçage)
Vous permet d'activer ou de désactiver la fonction de réexécution de la séquence d'amorçage.
Si ce champ est activé et que le système n'arrive pas à démarrer, ce dernier ré-exécute la
séquence d'amorçage après 30 secondes. Par défaut, l'option Boot Sequence Retry (Relancer
la séquence d'amorçage) est réglée sur Disabled (Désactivé).
BIOS Boot Settings
(Paramètres de
démarrage du BIOS)
Vous permet d'activer ou de désactiver les options d'amorçage du BIOS.
Paramètres de
démarrage du UEFI
Vous permet d'activer ou de désactiver les options d'amorçage de l'UEFI.
One-Time Boot
(Démarrage unique)
Vous permet d'activer ou de désactiver l'amorçage ponctuel depuis un périphérique
sélectionné.
REMARQUE : Cette option est activée uniquement si le mode d'amorçage est le BIOS.
REMARQUE : Cette option est activée uniquement si le mode d'amorçage est l'UEFI.
Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)
Élément de menu
Description
Integrated RAID
Vous permet d'activer ou de désactiver le contrôleur RAID intégré. Par option, l'option
Controller (Contrôleur Integrated RAID Controller (Contrôleur RAID intégré) est réglée sur Enabled (Activé).
RAID intégré)
User Accessible USB
Ports (Ports USB
accessibles à
l'utilisateur)
Vous permet d'activer ou de désactiver les ports USB accessibles à l'utilisateur. Si vous
sélectionnez Only Back Ports On (Seuls les ports arrière sont activés) les ports USB avant
seront désactivés, et si vous sélectionnez All ports Off (Tous les ports sont désactivés), les
ports USB avant et arrière seront désactivés. Par défaut, l'option User Accessible USB Ports
(Ports accessibles à l'utilisateur) est réglée sur All ports On (Tous les ports sont activés).
Internat USB Port
(Port USB interne)
Vous permet d'activer ou de désactiver le port interne USB. Par défaut, l'option Internal USB
Port (Port USB interne) est réglée sur On (Activé).
Internal SD Card Port Active ou désactive le port de la carte SD interne du système. Par défaut, l'option Internal SD
(Port de carte SD
Card Port (Port de la carte SD interne du système) est réglée sur On (Activé).
interne)
REMARQUE : Cette option s'affiche seulement si le IDSDM est installé sur la carte
système.
Internal SD Card
Redundancy
18
Lorsque l'option est réglée sur le mode Mirror (Miroir), les données sont écrites sur les deux
cartes SD. Si l'une des cartes tombe en panne, les données sont écrites sur la carte SD active.
Élément de menu
Description
(Redondance de la
carte SD interne)
Les données depuis cette carte sont copiées sur la carte SD de remplacement au prochain
démarrage. Par défaut, l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD
interne) est définie sur Mirror (Miroir).
REMARQUE : Cette option s'affiche seulement si le IDSDM est installé sur la carte
système.
Integrated Network
Card 1 (Carte réseau
intégrée 1)
Vous permet d'activer ou de désactiver la carte réseau intégrée 1. Par défaut, l'option
Integrated Network Card 1 (Carte réseau intégrée 1) est réglée sur Enabled (Activé).
OS Watchdog Timer
(Registre d'horloge
de la surveillance du
système
d'exploitation)
Vous permet d'activer ou de désactiver le temporisateur de surveillance du système
d'exploitation. Lorsque ce champ est activé, le système d'exploitation initialise le
temporisateur et ce dernier aide à la récupération du système d'exploitation. Par défaut,
l'option OS Watchdog Timer (Temporisateur de surveillance du système d'exploitation) est
réglée sur Disabled (Désactivé).
Embedded Video
Vous permet d'activer ou de désactiver Embedded Video Controller (Contrôleur vidéo intégré).
Controller (Contrôleur Par défaut, le contrôleur vidéo intégré est réglé sur Enabled (Activé).
vidéo intégré)
SR-IOV Global Enable Vous permet d'activer ou de désactiver la configuration du BIOS des périphériques SR-IOV
(Activation des
(Single Root I/O Virtualization). Par défaut, l'option SR-IOV Global Enable (Activation des
périphériques SR-IOV périphériques SR-IOV avec la commande globale) est réglée sur Disabled (Désactivé)
avec la commande
globale)
Mezzanine Slot
Disablement
(Désactivation du
logement de la carte
Mezzanine)
Vous permet d'activer ou de désactiver des logements de la carte Mezzanine PCIe disponibles
sur votre système. La fonction Slot Disablement (Désactivation des logements) contrôle la
configuration des cartes PCIe mezzanine installées dans un logement spécifique.
PRÉCAUTION : La désactivation de logement doit être utilisée seulement lorsque la carte
périphérique installée empêche l'amorçage dans le système d'exploitation ou lorsqu'elle
cause des délais lors du démarrage du système. Si le logement est désactivé, l'option
ROM et le pilote UEFI sont aussi désactivés.
REMARQUE : Utilisez cette option uniquement à des fins de dépannage. Si un ou plusieurs
des logements de carte mezzanine PCIe sont désactivées, un message d'erreur s'affiche
lors du démarrage du système.
Pour un bon fonctionnement, assurez-vous que le module serveur dispose de deux cartes
mezzanine PCIe Dell installées et que les deux cartes sont définies sur Enabled (Activé).
REMARQUE : L'option Boot Driver Disabled (Pilote de démarrage désactivé) ne s'applique
pas au serveur M520 lorsqu'il fonctionne dans le châssis du serveur PowerEdge™ VRTX.
La sélection de cette option entraîne le même résultat en sélectionnant Enabled (Activé).
19
Écran Serial Communications (Communications série)
Élément de menu
Description
Serial Communication Vous permet d'activer les options COM port (Port COM) ou Console Redirection (Redirection de
(Communications
console).
série)
Serial Port Address
(Adresse de port
série)
Vous permet de définir l'adresse de port pour les périphériques série. Par défaut, l'option
Serial Port Address (Adresse de port série) est réglée sur COM1.
Failsafe Baud Rate
(Débit en bauds de la
ligne de secours)
Affiche le débit en bauds de la ligne de secours pour la redirection de console. Le BIOS tente
de déterminer le débit en bauds automatiquement. Ce débit est utilisé uniquement si la
tentative échoue et la valeur ne doit pas être modifiée. Par défaut, l'option Failsafe Baud Rate
(Débit en bauds de la ligne de secours) est réglée sur 11520.
Remote Terminal
Type (Type du
terminal distant)
Vous permet de définir le type de terminal de console distant. Par défaut, l'option Remote
Terminal Type (Type du terminal distant) est réglée sur VT 100/VT220.
Redirection After
Boot (Redirection
après démarrage)
Vous permet d'activer ou de désactiver la redirection de console du BIOS lorsque le système
d'exploitation est en cours de chargement. Par défaut, l'option Redirection After Boot
(Redirection après démarrage) est réglée sur Enabled (Activé).
REMARQUE : Seul le périphérique série 2 (Serial Device 2) peut être associé aux
connectivités SOL (Serial Over LAN). Pour utiliser la redirection de console par SOL,
configurez la même adresse de port pour la redirection de console et le périphérique
série.
Écran System Profile Settings (Paramètres du profil du système)
Élément de menu
Description
Profil système
Vous permet de régler le profil du système. Si vous réglez l'option System Profile (Profil du
système) sur un mode autre que Custom (Personnalisé), le BIOS définit automatiquement le
reste des options. Vous ne pouvez que modifier le reste des options si le mode est réglé sur
Custom (Personnalisé). Par défaut, l'option System Profile (Profil du système) est réglée sur
Performance Per Watt Optimized (DAPC) [Performance par watt optimisée (DAPC)]. DAPC
correspond à Dell Active Power Controller (Contrôleur de l'alimentation actif Dell).
REMARQUE : Les paramètres suivants ne sont disponibles que lorsque System Profile
(Profil du système) est réglé sur Custom (Personnalisé).
Gestion de
Vous permet de régler la gestion de l'alimentation de l'UC. Par défaut, l'option CPU Power
l'alimentation de l'UC Management (Gestion de l'alimentation de l'UC) est réglée sur System DBPM (DAPC)
[Modulation biphasée différentielle du système (DAPC)]. DBPM correspond à Demand-Based
Power Management (Gestion de l'alimentation en fonction de la demande).
Fréquence de la
mémoire
20
Vous permet de définir la fréquence de la mémoire. Par défaut, l'option Memory Frequency
(Fréquence de la mémoire) est réglée sur Maximum Performance (Performances maximales).
Élément de menu
Description
Turbo Boost
Vous permet d'activer ou de désactiver le processeur pour faire fonctionner le mode turbo
boost. Par défaut, l'option Turbo Boost est réglée sur Enabled (Activé).
C1E
Vous permet d'activer et de désactiver le processeur pour basculer à un état de performances
minimales lorsqu'il est inactif. Par défaut, l'option C1E est réglée sur Enabled (Activé).
États C
Vous permet d'activer ou de désactiver le processeur pour fonctionner avec tous les états
d'alimentation disponibles. Par défaut, l'option C States (États C) est réglée sur Enabled
(Activé).
Moniteur/Mwait
Vous permet d'activer les instructions Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) dans le processeur.
Par défaut, l'option Monitor/Mwait (Moniteur/Mwait) est réglée sur Enabled (Activé) pour tous
les profils systèmes, sauf pour Custom (Personnalisé).
REMARQUE : Cette option peut être désactivée uniquement si l'option C States (États C) en
mode Custom (Personnalisé) est désactivée.
REMARQUE : Lorsque C States (États C) est activée dans le mode Custom (Personnalisé),
la modification du paramètres Monitor/Mwait n’a aucune incidence sur l’alimentation ou
les performances du système.
Memory Patrol Scrub Vous permet de définir la fréquence de vérification et de correction d'erreur de la mémoire.
Par défaut, l'option Memory Patrol Scrub (Vérification et correction d'erreur de la mémoire) est
réglée sur Standard.
Fréquence
d'actualisation de la
mémoire
Vous permet de régler le taux de rafraîchissement de la mémoire. Par défaut, l'option Memory
Refresh Rate (Taux de rafraîchissement de la mémoire) est réglée sur 1x.
Tension de
fonctionnement de la
mémoire
Vous permet de régler la sélection de tension des barrettes DIMM. Lorsque l'option est réglée
sur Auto, le système règle automatiquement la tension du système à un paramètre optimal
basé sur la capacité des barrettes DIMM ainsi que le nombre de barrettes DIMM installées.
Par défaut, l'option Memory Operating Voltage (Tension de fonctionnement de la mémoire) est
réglée sur Auto.
Contrôle de
performance de l'UC
collaborative
Lorsqu'elle est définie sur Activé, la gestion de l'alimentation de l'UC est contrôlée par le
DBPM SE et le DBPM (DAPC) du système. Par défaut, l'option est définie sur Disabled
(Désactivé)
Écran System Security (Sécurité du système)
Élément de menu
Description
Intel AES-NI
L'option Intel AES-In améliore la vitesse des applications en réalisant un cryptage et un
décryptage à l'aide de la norme de cryptage avancé, réglée sur Enabled (Activé) par défaut.
System Password
(Mot de passe du
système)
Vous permet de définir le mot de passe du système. Cette option est en lecture seule si le
cavalier du mot de passe n'est pas installé sur le système.
Setup Password (Mot Vous permet de définir le mot de passe de configuration. Cette option est en lecture seule si le
de passe de
cavalier du mot de passe n'est pas installé sur le système.
configuration)
21
Élément de menu
Description
Password Status
(État du mot de
passe)
Vous permet de verrouiller le mot de passe du système. Par défaut, l'option Password Status
(État du mot de passe) est réglée sur Unlocked (Déverrouillé).
TPM Security
(Sécurité TPM)
Vous permet de contrôler le mode de signalement du module TPM (Trusted Platform Module).
Par défaut, l'option TPM Security est réglée sur Off (Désactivé). Vous ne pouvez que modifier
TPM Status (Condition TPM), TPM Activation (Activation de la puce TPM) et les champs Intel
TXT que si le champ TPM Status (Condition TPM) est réglé sur On with Pre-boot
Measurements (Activé avec les mesures de pré-amorçage) ou On without Pre-boot
Measurements (Activé sans mesures pré-amorçage).
TPM Activation
(Activation de la
puce TPM)
Vous permet de modifier l'état opérationnel du module TPM. Par défaut, l'option TPM
Activation (Activation de la puce TPM) est réglée sur No Change (Aucun changement).
Condition TPM
Affiche la condition du module TPM.
TPM Clear
(Effacement TPM)
PRÉCAUTION : L'effacement du module TPM entraîne une perte de toutes les clés du
module TPM. La perte des clés du module TPM peut affecter le démarrage du système
d'exploitation.
Vous permet d'effacer tous les contenus du module TPM. Par défaut, l'option TPM Clear
(Effacement TPM) est réglée sur No (Non).
Intel TXT
Vous permet d'activer ou de désactiver la technologie Intel Trusted Execution Technology.
Pour activer Intel TXT, l'option Virtualization Technology (Technologie de virtualisation) doit
être activée et l'option TPM Security (Sécurité TPM) doit être activée avec les mesures de préamorçage. Par défaut, l'option Intel TXT est réglée sur Off (Désactivé).
BIOS Update Control Vous permet de mettre à jour le BIOS en utilisant des utilitaires flash basés sur des
(Contrôle de la mise à environnements DOS ou UEFI. Pour les environnements ne nécessitant aucune mise à jour
jour du BIOS)
BIOS locale, il est recommandé de régler ce champ sur Limited (Limité). Par défaut, l'option
Local BIOS Update Support (Prise en charge de la mise à jour du BIOS locale) est réglée sur
Unlocked (Déverrouillé).
REMARQUE : Les mises à jour du BIOS utilisant Dell Update Package ne sont pas
concernées par cette option.
Power Button
(Bouton
d'alimentation)
Vous permet d'activer ou de désactiver le bouton d'alimentation sur l'avant du système. Par
défaut l'option Power Button (Bouton d'alimentation) est réglée sur Enabled (Activé).
AC Power Recovery
Delay (Délai de
restauration de
l'alimentation)
Vous permet de définir le temps de réaction du système une fois l'alimentation restaurée dans
le système. Par défaut, l'option AC Power Recovery (Restauration de l'alimentation) est réglée
sur Last (Dernière).
22
Miscellaneous Settings (Paramètres divers)
Élément de menu
Description
System Time (Heure
système)
Vous permet de régler l'heure sur le système.
System Date (Date
système)
Vous permet de régler la date sur le système.
Asset Tag (Numéro
d'inventaire)
Affiche le numéro d'inventaire et vous permet de le modifier à des fins de sécurité et de suivi.
Keyboard NumLock
(Touche Verr num)
Vous permet de définir si le système démarre avec la fonction Verr Num activée ou désactivée.
Par défaut, Keyboard NumLock (Verr Num clavier) est défini sur On (Activé).
REMARQUE : Ce champ ne s'applique pas aux claviers à 84 touches.
Report Keyboard
Errors (Signaler les
erreurs clavier)
Vous permet de définir si les messages d'erreur de clavier sont signalés pendant le démarrage
du système. Par défaut, le champ Report Keyboard Errors (Signaler les erreurs de clavier) est
défini sur Report (Signaler).
F1/F2 Prompt on Error Vous permet d'activer ou de désactiver l'invite F1/F2 en cas d'erreur. Par défaut, F1/F2 Prompt
(Invite F1/F2 en cas
on Error (Invite F1/F2 en cas d'erreur) est réglé sur Enabled (Activé).
d'erreur)
In-System
Characterization
(Caractérisation
intrasystème)
Ce champ permet d'activer ou de désactiver In-System Characterization (Caractérisation
intrasystème). Par défaut, In-System Characterization est défini sur Enabled (Activé).
Fonctionnalités de mot de passe du système et de mot de passe de
configuration
Vous pouvez créer un mot de passe du système et un mot de passe de configuration pour protéger le système. Pour
activer la création du mot de passe du système et du mot de passe de configuration, le cavalier de mot de passe doit
être activé. Pour obtenir plus d'informations sur les paramètres du cavalier du mot de passe, reportez-vous à la section
Paramètres du cavalier de la carte système.
System Password
(Mot de passe du
système)
Il s'agit du mot de passe que vous devez saisir pour ouvrir une session sur le système.
Setup Password
(Mot de passe de
configuration)
Il s'agit du mot de passe que vous devez saisir pour accéder et effectuer les modifications sur
les paramètres du BIOS ou UEFI de votre système.
PRÉCAUTION : Les fonctionnalités de mot de passe assurent la sécurité de base des données de votre système.
PRÉCAUTION : N'importe qui peut accéder aux données enregistrées sur votre système si celui-ci est en cours de
fonctionnement et sans surveillance.
REMARQUE : Votre système est fourni avec la fonction de mot de passe du système et de configuration désactivée.
23
Attribution d'un mot de passe système et/ou de configuration
REMARQUE : Le cavalier de mot de passe active ou désactive les fonctions de mot de passe du système et de mot
de passe de configuration. Pour obtenir des informations sur les paramètres du cavalier de mot de passe, reportezvous à la section Paramètres du cavalier de la carte système.
Vous pouvez attribuer un nouveau System Password (Mot de passe du système) et/ou Setup Password (Mot de passe
de configuration) ou modifier un System Password (Mot de passe du système) et/ou un Setup Password (Mot de passe
de configuration) déjà existant lorsque le paramètre du cavalier du mot de passe est activé et que l'option Password
Status (État du mot de passe) est Unlocked (Déverrouillé). Si Password Status (État du mot de passe) est Locked
(Verrouillé), vous ne pouvez pas modifier le mot de passe du système et/ou le mot de passe de configuration.
Si le paramètre du cavalier du mot de passe est désactivé, le mot de passe du système et le mot de passe de
configuration existants sont supprimés et vous n'avez pas besoin de fournir au système un mot de passe du système
pour ouvrir une session.
Attribution d'un mot de passe système et/ou de configuration :
1.
Pour accéder à la configuration du système, appuyez immédiatement après le démarrage ou le redémarrage sur la
touche <F2>.
2.
Dans System Setup Main Menu (Menu principal de la configuration du système), sélectionnez System BIOS (BIOS
du système) et appuyez sur <Entrée>.
L'écran System BIOS (BIOS du système) s'affiche.
3.
Dans l'écran System BIOS (BIOS du système), sélectionnez System Security (Sécurité du système) et appuyez sur
<Entrée>.
L'écran System Security (Sécurité du système) s'affiche.
4.
Dans l'écran System Security (Sécurité du système), vérifiez que Password Status (État du mot de passe) est réglé
sur Unlocked (Déverrouillé).
5.
Sélectionnez System Password (Mot de passe du système), saisissez votre mot de passe du système, puis appuyez
sur <Entrée> ou <Tab>.
Utilisez les consignes suivantes pour attribuer le mot de passe du système :
–
Un mot de passe peut contenir au maximum 32 caractères.
–
Le mot de passe peut contenir des chiffres allant de 0 à 9.
–
Seules les minuscules sont valides, les majuscules ne sont pas autorisées.
–
Les caractères spéciaux suivants sont autorisés : espace, (”), (+), (,), (-), (.), (/), (;), ([), (\), (]), (`).
Un message vous invite à ressaisir le mot de passe du système.
6.
Saisissez à nouveau le mot de passe du système entré précédemment puis cliquez sur OK.
7.
Sélectionnez Setup Password (Mot de passe de configuration), saisissez votre mot de passe du système, puis
appuyez sur <Entrée> ou <Tab>.
Un message vous invite à ressaisir le mot de passe de configuration.
8.
Saisissez à nouveau le mot de passe du de configuration entré précédemment puis cliquez sur OK.
9.
Appuyez sur <Échap> pour retourner à l'écran de BIOS du système. Appuyez de nouveau sur <Échap>, et un
message vous invite à enregistrer les modifications.
REMARQUE : La protection par mot de passe ne prend effet que lorsque vous redémarrez le système.
24
Protection du système à l'aide d'un mot de passe système
REMARQUE : Si vous avez attribué un mot de passe de configuration, le système l'accepte également comme mot
de passe du système alternatif.
1.
Démarrez le système ou redémarrez-le en appuyant sur <Ctrl><Alt><Suppr>.
2.
Saisissez le mot de passe, puis appuyez sur <Entrée>.
Si l'option Password Status (État du mot de passe) indique Locked (Verrouillé), vous devez saisir le mot de passe, puis
appuyer sur <Entrée> lorsque le système vous y invite pour redémarrer l'ordinateur.
Si un mot de passe du système incorrect est saisi, le système affiche un message et vous invite à saisir de nouveau
votre mot de passe. Vous disposez de trois tentatives pour saisir le bon mot de passe. Après la troisième tentative
infructueuse, le système affiche un message d'erreur indiquant que le système s'est arrêté et qu'il doit être éteint.
Même après l'arrêt et le redémarrage du système, le message d'erreur continue à s'afficher tant que vous n'avez pas
entré le mot de passe approprié.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser l'option Password Status (État du mot de passe) conjointement avec les options
System Password (Mot de passe du système) et Setup Password (Mot de passe de configuration) pour mieux
protéger le système contre toute modification non autorisée.
Suppression ou modification d'un mot de passe système et/ou de configuration existant
Assurez-vous que le cavalier de mot de passe est activé et que Password Status (État du mot de passe) est réglé sur
Unlocked (Déverrouillé) avant d'essayer de supprimer ou modifier le mot de passe du système et/ou de configuration.
Vous ne pouvez pas supprimer ou modifier un mot de passe du système ou de configuration si Password Status (État du
mot de passe) est réglé sur Locked (Verrouillé).
Pour supprimer ou modifier le mot de passe du système et/ou de configuration :
1.
Pour accéder à la configuration du système, appuyez immédiatement après le démarrage ou le redémarrage sur la
touche <F2>.
2.
Dans System Setup Main Menu (Menu principal de la configuration du système), sélectionnez System BIOS (BIOS
du système) et appuyez sur <Entrée>.
L'écran System BIOS (BIOS du système) s'affiche.
3.
Dans l'écran System BIOS (BIOS du système), sélectionnez System Security (Sécurité du système) et appuyez sur
<Entrée>.
L'écran System Security (Sécurité du système) s'affiche.
4.
Dans l'écran System Security (Sécurité du système), vérifiez que Password Status (État du mot de passe) est réglé
sur Unlocked (Déverrouillé).
5.
Sélectionnez System Password (Mot de passe du système), modifiez ou supprimer le mot de passe du système
existant et appuyez sur <Entrée> ou <Tab>.
6.
Sélectionnez Setup Password (Mot de passe de configuration), modifiez ou supprimer le mot de passe de
configuration existant et appuyez sur <Entrée> ou <Tab>.
REMARQUE : Si vous modifiez le mot de passe du système et/ou de configuration, un message vous invite à
ressaisir le nouveau mot de passe. Si vous supprimer le mot de passe du système et/ou de configuration, un
message vous invite à confirmer la suppression.
7.
Appuyez sur <Échap> pour revenir à l'écran du BIOS du système. Appuyez de nouveau sur <Échap> pour faire
apparaître une invite d'enregistrement des modifications.
25
REMARQUE : Vous pouvez désactiver la sécurité du mot de passe tout en vous connectant au système. Pour ce
faire, démarrez ou redémarrez le système, saisissez votre mot de passe puis appuyez sur <Ctrl><Entrée>.
Utilisation du système avec un mot de passe de configuration activé
Si l'option Setup Password (Mot de passe de configuration) indique Enabled (Activé), saisissez ce mot de passe avant
de modifier la plupart des options de configuration du système.
Si vous ne saisissez pas le bon mot de passe au bout de trois tentatives, le système affiche le message
Invalid Password! Number of unsuccessful password attempts: <x> System Halted!
Must power down. (Mot de passe incorrect ! Nombre d'essai <x> Système arrêté !
Redémarrez le système.)
Même après l'arrêt et le redémarrage du système, le message d'erreur continue à s'afficher tant que vous n'avez pas
entré le mot de passe approprié. Les options suivantes font office d'exceptions :
•
Si l'option System Password (Mot de passe du système) n'est ni définie sur Enabled (Activé) ni verrouillée via
l'option Password Status (État du mot de passe), vous pouvez attribuer un mot de passe du système.
•
Vous ne pouvez ni désactiver ni changer un mot de passe système existant.
REMARQUE : Il est possible de combiner l'utilisation des options Password Status (État du mot de passe) et Setup
Password (Mot de passe de configuration) pour empêcher toute modification non autorisée du mot de passe
système.
Accès au Gestionnaire d'amorçage UEFI
REMARQUE : Les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec une version UEFI 64 bits (comme par
exemple Microsoft Windows Server 2008 version x64) pour pouvoir être installés à partir du mode d'amorçage
UEFI. L'installation des systèmes d'exploitation DOS et 32 bits est possible uniquement à partir du mode
d'amorçage sur le BIOS.
Le Gestionnaire d'amorçage permet d'effectuer les opérations suivantes :
•
Ajouter, supprimer et organiser les options d'amorçage
•
Accéder à la configuration du système et aux options d'amorçage BIOS sans nécessiter de redémarrage
Pour accéder au Gestionnaire d'amorçage :
1.
Allumez ou redémarrez le système.
2.
Appuyez sur <F11> dès l'apparition du message suivant :
<F11> = UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI)
Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur <F11>, attendez
que le système finisse de démarrer, puis redémarrez-le et réessayez.
Utilisation des touches de navigation du Gestionnaire d'amorçage
Touche
Description
Flèche vers le haut
Permet de revenir au champ précédent.
Flèche vers le bas
Permet de passer au champ suivant.
26
Touche
Description
<Entrée>
Vous permet de saisir une valeur dans le champ sélectionné (le cas échéant) ou de suivre le
lien dans le champ.
Barre d'espacement
Permet d'étendre ou de réduire la liste déroulante, le cas échéant.
<Tab>
Passe à l'objectif suivant.
REMARQUE : Pour le navigateur de graphiques standard seulement.
<Échap>
Passe à la page précédente jusqu'à ce que vous aperceviez l'écran principal. En appuyant sur
la touche <Échap> dans l'écran principal, vous quitterez le gestionnaire d'amorçage et
démarrerez le système.
<F1>
Permet d'afficher le fichier d'aide de la configuration du système.
REMARQUE : Pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne prennent effet
qu'au redémarrage du système.
Écran Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage)
Élément de menu
Description
Continue Normal
Boot (Poursuivre le
démarrage normal)
Le système tente d'effectuer successivement l'amorçage sur différents périphériques en
commençant par le premier dans l'ordre d'amorçage. En cas d'échec de l'amorçage, le
système passe au périphérique suivant dans l'ordre d'amorçage jusqu'à ce que le démarrage
réussisse ou qu'aucune autre option ne soit disponible.
Menu BIOS Boot
(Amorçage BIOS)
Affiche la liste des options d'amorçage BIOS disponibles (marquées par des astérisques).
Choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur <Entrée>.
Menu UEFI Boot
(Amorçage UEFI)
Affiche la liste des options d'amorçage UEFI disponibles (marquées par des astérisques).
Choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur <Entrée>. Le menu UEFI Boot
(Amorçage UEFI) vous permet d'utiliser les options suivantes : Add Boot Option (Ajouter une
option d'amorçage), Delete Boot Option (Supprimer une option d'amorçage) ou Boot From File
(Amorçage à partir d'un fichier).
Menu Driver Health
(Intégrité du pilote)
Affiche une liste des pilotes installés sur le système ainsi que leur état d'intégrité.
Launch System Setup Vous permet d'accéder au programme de configuration du système.
(Démarrer la
configuration du
système)
System Utilities
(Utilitaires du
système)
Vous permet d'accéder à l'explorateur de fichier de mise à jour du BIOS, d'exécuter le
programme Dell Diagnostics et de redémarrer le système.
27
Menu UEFI Boot (Amorçage UEFI)
Élément de menu
Description
Boot From File
(Amorçage à partir
d'un fichier)
Définit une option d'amorçage utilisable une seule fois qui ne figure pas dans la liste des
options d'amorçage.
Select UEFI Boot
Option (Sélectionner
une option
d'amorçage UEFI)
Affiche la liste des options d'amorçage UEFI disponibles (marquées par des astérisques),
choisissez l'option d'amorçage de votre choix, puis appuyez sur <Entrée>.
Add Boot Option
(Ajouter une option
d'amorçage)
Ajoute une nouvelle option d'amorçage.
Delete Boot Option
(Supprimer une
option d'amorçage)
Supprime une option d'amorçage existante.
Gestion intégrée du système
Le Dell Lifecycle Controller offre une gestion avancée des systèmes intégrés tout au long du cycle de vie du serveur. Le
Lifecycle Controller peut être démarré pendant la séquence d'amorçage et peut fonctionner indépendamment du
système d'exploitation.
REMARQUE : Certaines configurations de plate-forme peuvent ne pas prendre en charge l'ensemble des
fonctionnalités de Lifecycle Controller.
Pour plus d'informations sur la configuration du Lifecycle Controller, la configuration du matériel et du micrologiciel et le
déploiement du système d'exploitation, reportez-vous à la documentation relative à Lifecycle Controller, disponible à
l'adresse dell.com/support/manuals.
Utilitaire iDRAC Settings (Configuration iDRAC)
L'utilitaire de configuration iDRAC est une interface permettant d'installer et de configurer les paramètres iDRAC
utilisant l'UEFI. Vous pouvez activer ou désactiver de nombreux paramètres iDRAC à l'aide de l'utilitaire de configuration
iDRAC7, par exemple :
REMARQUE : Certaines des fonctionnalités mentionnées dans la liste requièrent la mise à niveau de la licence
iDRAC7 Enterprise.
•
Configurer, activer ou désactiver le réseau local iDRAC via le port dédié de la carte iDRAC Enterprise ou la carte
réseau intégrée NIC
•
Activer ou désactiver IPMI sur le réseau local (LAN)
•
Activer une destination d'interruption d'événements sur plate-forme (PET) LAN
•
Connecter ou déconnecter les périphériques de média virtuel
Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation d'iDRAC7, reportez-vous au guide d'utilisation iDRAC7 à l'adresse
dell.com/support/manuals.
28
Accès à l'utilitaire de configuration iDRAC
1.
Activez ou redémarrez le système géré.
2.
Appuyez sur <F2> pendant l'auto-test de démarrage (POST).
3.
Sur la page System Setup Main Menu (Menu principal du système de configuration), cliquez sur iDRAC Settings
(Paramètres iDRAC).
La page iDRAC Settings (Paramètres iDRAC) s'affiche.
29
30
Installation des composants du module serveur
3
Outils recommandés
Vous pouvez avoir besoin des outils suivants pour réaliser les procédures décrites dans cette section :
•
Tournevis cruciformes n°1 et n°2
•
Tournevis Torx T8 et T10
•
Bracelet antistatique
Installation et retrait d'un module serveur
REMARQUE : Les modules serveurs qui sont spécifiquement configurés pour le boîtier PowerEdge VRTX peuvent
être identifiés par une étiquette marquée PCIe sur le module serveur.
REMARQUE : Assurez-vous que vous avez téléchargé la version la plus récente du BIOS sur le(s) module(s)
serveur(s) depuis le site dell.com/support.
Retrait d'un module serveur
1.
Retirez le cadre avant.
2.
Mettez le module serveur hors tension à l'aide des commandes du système d'exploitation ou du module CMC, puis
vérifiez que le module serveur n'est plus alimenté.
Lorsqu'un module serveur est hors tension, le voyant d'alimentation situé sur son panneau avant est éteint.
3.
Appuyez sur le bouton d'éjection de la poignée du module serveur.
4.
Tirez sur la poignée du module serveur pour déverrouiller le module serveur du boîtier.
PRÉCAUTION : Si vous retirez de manière permanente le module serveur, installez un cache ou plusieurs
caches de module serveur. Une utilisation prolongée du système sans cache peut entraîner une surchauffe
du boîtier.
5.
Faites glisser le module serveur hors du boîtier.
PRÉCAUTION : Réinstallez les caches du connecteur d'E/S dès qu'un module serveur est retiré du boîtier afin
d'éviter d'endommager les broches de ce connecteur.
6.
Installez le cache du connecteur d'E/S.
31
Figure 4. Retrait et installation du capot du connecteur d'E/S
1. Cache de connecteur d'E/S
Figure 5. Retrait et installation d'un module serveur
32
1. bouton de dégagement
2. Étiquette PCIe sur le module serveur
REMARQUE : Cette étiquette indique que
le module serveur est configuré
spécialement pour le boîtier VRTX.
3. rail de guidage sur le module serveur (ou le
cache du module serveur)
4. Rail de guidage sur le châssis
5. poignée du module serveur
Installation d’un module serveur
1.
Si vous installez un nouveau module serveur, retirez le cache de plastique protégeant les connecteurs d'E/S et
mettez-les de côté pour pouvoir les réutiliser en cas de besoin.
2.
Orientez le module serveur de façon à ce que la poignée du module soit sur le côté gauche du module serveur.
3.
Faites glisser le module serveur dans le boîtier jusqu'à ce que la poignée de dégagement du module serveur se
mette en place.
4.
Réinstallez le cadre avant.
Ouverture et fermeture du module serveur
Ouverture du module serveur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : L'utilisation systématique d'un tapis et d'un bracelet antistatiques est recommandée pour manipuler
les composants internes du système.
1.
Retirez le module serveur du châssis.
2.
Installez le cache du connecteur d'E/S.
3.
Appuyez sur le bouton d'éjection et faites glisser vers le fond du module serveur.
4.
Soulevez doucement le capot et retirez-le du module serveur.
33
Figure 6. Ouverture et fermeture du module serveur
1.
2.
3.
4.
Cache de connecteur d'E/S
capot du compartiment des modules de serveur
bouton de dégagement
Plots et encoches d'alignement du capot
Fermeture du module serveur
1.
Vérifiez que vous n'avez rien oublié à l'intérieur du module serveur.
2.
Alignez les encoches situées sur les bords du châssis avec les plots d'alignement qui se trouvent sur les faces
internes du capot.
3.
Abaissez le capot de manière à le placer dans le châssis.
4.
Faites glisser le capot jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Un capot correctement en place est au même niveau que la surface du châssis.
À l'intérieur du système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
34
Figure 7. Intérieur du module serveur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Carte de gestion de montage
Carte mezzanine PCIe 1 - Circuit C
Carte mezzanine PCIe 2 - Circuit C
carénage de refroidissement
processeur 1 et dissipateur de chaleur
barrettes de mémoire (B1 – B6)
7.
8.
9.
10.
Fond de panier de disque dur/SSD
Disques durs/SSD (2)
processeur 2 et dissipateur de chaleur
barrettes de mémoire (A1 – A6)
Carénage de refroidissement
Le carénage de refroidissement recouvre les barrettes de mémoire et assure la ventilation du système.
Retrait du carénage de refroidissement
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Ne mettez jamais le système sous tension sans le carénage de refroidissement. Le système peut
surchauffer rapidement entraînant sa mise hors tension ainsi qu'une perte de données.
1.
Retirez le module serveur du châssis.
2.
Ouvrez le module serveur.
35
3.
Maintenez le carénage de refroidissement par les deux extrémités à proximité du châssis du module serveur puis
soulevez et retirez-le du module serveur.
Figure 8. Retrait et installation d'un carénage de refroidissement
1. carénage de refroidissement
2. languettes (5)
3. emplacements sur le châssis (5)
Installation du carénage de refroidissement
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Alignez les pattes situées sur le carénage de refroidissement avec les fentes de fixation du châssis.
2.
Abaissez le carénage de refroidissement dans le système jusqu'à ce que les pattes s'enclenchent correctement
dans les logements du châssis du module serveur.
3.
Fermez le module serveur.
4.
Installez le module serveur dans le châssis.
Mémoire système
Votre système prend en charge des barrettes de mémoire DIMM ECC DDR3 sans tampon (ECC UDIM) et des barrettes
DIMM à registres (RDIMM). Il prend en charge les spécifications de tension DDR3 et DDR3L.
REMARQUE : MT/s indique la vitesse de la barrette DIMM en méga-transferts par seconde.
36
La fréquence de fonctionnement de bus mémoire peut être de 1 600 MT/s, 1 333 MT/s, 1 066 MT/s ou 800 MT/s selon :
•
le type de barrette DIMM (UDIMM ou RDIMM)
•
la configuration de la barrette DIMM (nombre de rangées)
•
la fréquence maximale des barrettes DIMM
•
le nombre de barrettes installées par canal
•
la tension de fonctionnement des barrettes DIMM
•
le profil système sélectionné (par exemple, Performance Optimized [Performance optimisée], Custom
[Personnalisé] ou Dense Configuration Optimized [Configuration dense optimisée])
•
la fréquence maximale de la barrette DIMM prise en charge par les processeurs
Le tableau suivant présente les installations de mémoire et les fréquences de fonctionnement pour les configurations
prises en charge.
Type de
barrette de
mémoire
DIMM
Barrettes de
mémoire DIMM
installées/canal
Fréquence de fonctionnement (en MT/s)
Rangées de barrettes DIMM
maximales/canal
1,5 V
1,35 V
Barrette ECC 1
UDIMM
2
1 333, 1 066 et 800
1 333, 1 066 et 800
Double rangée
1 333, 1 066 et 800
1 333, 1 066 et 800
Double rangée
Barrette
RDIMM
1
1 600, 1 333, 1 066 et 800
1 333
1 333, 1 066 et 800
1 066
Double rangée
Quadruple rangée
2
1 600, 1 333 et 1 066
1 066
1 333 et 1 066
1 066
Double rangée
Quadruple rangée
Le système comporte 12 supports de mémoire, divisés en deux jeux de six supports (un jeu pour chaque processeur).
Chaque jeu de six supports est organisé en trois canaux. Sur chaque canal, les leviers de dégagement du premier
support sont signalés en blanc, et ceux du deuxième connecteur en noir.
REMARQUE : Les barrettes DIMM des supports A1 à A6 sont attribuées au processeur 1 et les barrettes DIMM des
supports B1 à B6 sont attribuées au processeur 2.
37
Figure 9. Emplacement des supports de mémoire
Les canaux de mémoire sont répartis comme suit :
Processeur 1
canal 1 : supports de mémoire A1 et A4
canal 2 : supports de mémoire A2 et A5
canal 3 : supports de mémoire A3 et A6
Processeur 2
canal 1 : supports de mémoire B1 et B4
canal 2 : supports de mémoire B2 et B5
canal 3 : supports de mémoire B3 et B6
Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire
Ce système prend en charge la configuration de mémoire flexible, permettant une configuration et une exécution du
système depuis n'importe quelle configuration architecturale d'un jeu de puces valide. Ci-dessous se trouvent les
consignes recommandées pour obtenir des performances optimales :
38
•
Les barrettes UDIMM et RDIMM ne doivent pas être mélangées.
•
Les barrettes DIMM DRAM x4 et x8 peuvent être combinées. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous
aux consignes spécifiques à chaque mode.
•
Deux barrettes UDIMM maximum peuvent être installées dans un canal.
•
Deux barrettes RDIMM à quatre rangée maximum peuvent être installées dans un canal.
•
Deux barrettes RDIMM à rangée unique ou à double rangée maximum peuvent être installées dans un canal.
•
Une barrette RDIMM à quatre rangées et une barrette RDIMM à rangée simple ou à double rangée peuvent être
installées dans un canal.
•
Remplissez les supports de barrettes DIMM uniquement si un processeur est installé. Pour les systèmes à
processeur unique, les supports A1 à A6 sont disponibles. Pour les systèmes à double processeur, les supports
A1 à A6 et les supports B1 à B6 sont disponibles.
•
Remplissez d'abord tous les supports avec les pattes de dégagement blanches puis les noires.
•
Remplissez les supports par le nombre de rangées le plus élevé dans l'ordre suivant : tout d'abord les supports
avec les pattes de dégagement blanches, puis les noires. Par exemple, si vous souhaitez mélanger des barrettes
DIMM à quatre rangées et à double rangée, installez les barrettes DIMM à quatre rangées dans les supports
avec pattes de dégagement blanches et les barrettes à double rangée dans les supports avec pattes de
dégagement noires.
•
Dans une configuration à deux processeurs, la configuration de la mémoire pour chaque processeur doit être
identique. Par exemple, si vous remplissez le support A1 pour le processeur 1, vous devez alors remplir le
support B1 pour le processeur 2, etc.
•
Des barrettes de mémoire de différentes tailles peuvent être combinées tant que les autres règles de population
de mémoire sont respectées (par exemple, les barrettes de mémoire de 2 Go et de 4 Go peuvent être
mélangées).
•
Selon les consignes spécifiques à chaque mode, remplissez deux ou trois barrettes de mémoire DIMM par
processeur (une barrette DIMM par canal) à la fois pour maximiser les performances. Pour obtenir plus
d'informations, reportez-vous aux consignes spécifiques à chaque mode.
•
Si les barrettes de mémoire avec différentes vitesses sont installées, elles fonctionneront à la vitesse de la/des
barrette(s) de mémoire installée(s) la/les plus lente(s) ou plus lentement selon la configuration des barrettes
DIMM sur le système.
Consignes spécifiques à chaque mode
Quatre canaux de mémoire sont attribués à chaque processeur. Les configurations autorisées dépendent du mode de
mémoire sélectionné.
REMARQUE : Les barrettes DIMM DRAM de largeur x4 et x8 peuvent être mélangées pour offrir une prise en
charge des fonctionnalités RAS. Toutefois, toutes les recommandations pour des fonctionnalités RAS spécifiques
doivent être respectées. Les barrettes DIMM DRAM de largeur x4 conservent la correction SDDC (Single Device
Data Correction) dans le mode d'optimisation de la mémoire (canal indépendant). Les barrettes DIMM DRAM de
largeur x8 nécessitent le mode Fonctions ECC avancées pour profiter de la correction SDDC.
Les sections suivantes offrent des recommandations supplémentaires relatives au remplissage de logements pour
chaque mode.
Fonctions ECC avancées (Lockstep)
Le mode Advanced ECC (Fonctions avancées) permet d'étendre la SDDC des barrettes DIMM DRAM de largeur x4 aux
DRAM de largeur x4 et x8. Ce mode permet de protéger le système contre les échecs de puce DRAM seule au cours du
fonctionnement normal.
Consignes d'installation de la mémoire :
•
Les barrettes de mémoire A1, A4, B1 et B4 sont désactivées et ne prennent pas en charge le mode ECC
avancées.
•
Les barrettes DIMM doivent être installées par paires identiques. Les barrettes DIMM installées dans les
supports de mémoire (A2, B2) doivent correspondre aux barrettes de mémoire DIMM installées dans les
supports de mémoire (A3, B3) et les barrettes DIMM installées dans les supports de mémoire (A5, B5) doivent
correspondre aux barrettes de mémoire DIMM installées dans les supports de mémoire (A6, B6).
REMARQUE : Les fonctions ECC avancées avec mise en miroir ne sont pas prises en charge.
Mode Memory Optimized (Independent Channel) [Optimisation de la mémoire (canal indépendant)]
Ce mode prend en charge la SDDC uniquement pour les barrettes de mémoire qui utilisent une largeur de périphérique
x4 et qui n'imposent aucune exigence spécifique relative à la population d'emplacements.
39
Memory Sparing (Mémoire de réserve)
REMARQUE : Afin d'utiliser la mémoire de réserve, cette fonction doit être activée dans la configuration du
système.
Dans ce mode, une rangée par canal est réservée. Dans le cas où des erreurs corrigeables persistantes sont détectées
sur une rangée, les données de cette rangée sont copiées sur la rangée de réserve et la rangée défaillante est
désactivée.
Lorsque la mémoire de réserve est activée, la mémoire système disponible du système d'exploitation est réduite d'une
rangée par canal. Par exemple, dans un système à trois barrettes de mémoire DIMM double rangée de 8 Go, la mémoire
système disponible est : 1/2 (rangées/canal) × 3 (barrettes de mémoire DIMM) × 8 Go = 12 Go et non pas 3 (barrettes de
mémoire) × 8 Go = 24 Go.
REMARQUE : La mémoire de réserve n'offre aucune protection contre une erreur non corrigeable sur plusieurs
bits.
REMARQUE : Les modes Fonctions ECC avancées/Lockstep et Optimisation prennent en charge la mémoire de
réserve.
Memory Mirroring (Mise en miroir de la mémoire)
La mise en miroir de la mémoire offre le mode disposant de la plus forte fiabilité des barrettes DIMM comparativement
aux autres modes. En effet, il offre une protection contre les incidents non corrigeables sur plusieurs bits. Dans une
configuration mise en miroir, la mémoire système totale disponible correspond à la moitié du total de la mémoire
physique installée. La moitié de la mémoire installée est utilisée pour mettre en miroir les barrettes DIMM actives. Dans
le cas d'une erreur non corrigeable, le système bascule sur la copie mis en miroir. Cela garantie la SDDC et la protection
sur plusieurs bits.
Consignes d'installation de la mémoire :
REMARQUE : Le premier canal de mémoire pour chaque processeur (canal 1) est désactivé et n'est pas disponible
pour la mise en mirroir de la mémoire.
•
Les canaux de mémoire 2 et 3 doivent être utilisés.
•
Les barrettes doivent être de taille, de vitesse et de technologie identiques.
•
Les barrettes de mémoire DIMM installées dans les logements de mémoire avec des pattes de dégagement
blanches doivent être identiques et la même règle doit s'appliquer pour les logements avec les pattes de
dégagement noires. Par exemple, les barrettes de mèmoire DIMM installées dans les logements A2 et A3
doivent être identiques.
Exemples de configurations de mémoire
Les tableaux suivants présentent des exemples de configuration de mémoire conformes aux consignes énoncées dans
cette section.
REMARQUE : Les barrettes RDIMM à quatre rangées de 16 Go ne sont pas prises en charge.
REMARQUE : Dans les tableaux suivants, 1R, 2R et 4R font référence respectivement à des barrettes de mémoire
DIMM à simple, double et quadruple rangée de connexions.
Tableau 1. Configurations de mémoire — Un processeur
Capacité du
système (en Go)
Taille des
barrettes de
mémoire DIMM
(en Go)
Nombre de
Organisation et
barrettes de
vitesse
mémoire DIMM
2
2
1
40
1R x8, 1 333 MT/s
Remplissage des logements de
barrettes de mémoire DIMM
A1
Capacité du
système (en Go)
Taille des
barrettes de
mémoire DIMM
(en Go)
Nombre de
Organisation et
barrettes de
vitesse
mémoire DIMM
Remplissage des logements de
barrettes de mémoire DIMM
1R x8, 1 600 MT/s
4
2
2
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
A1, A2
10
2
5
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5
12
4
3
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
A1, A2, A3
20
4
5
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5
24
8
3
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
A1, A2, A3
32
8
4
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, A4
48
16
3
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
A1, A2, A3
96
16
6
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6
128
32
4
4R x4, 1333 MT/s
A1, A2, A3, A4
192
32
6
4R x4, 1333 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6
Tableau 2. Configurations de mémoire — Deux processeurs
Capacité du système
(en Go)
Taille des
barrettes de
mémoire DIMM
(en Go)
Nombre de
barrettes de
mémoire DIMM
Organisation et vitesse
Remplissage des logements
de barrettes de mémoire
DIMM
4
2
2
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
A1, B1
8
2
4
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
A1, A2, B1, B2
12
2
6
1R x8, 1 333 MT/s
1R x8, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, B1, B2, B3
24
4
6
2R x8, 1 333 MT/s
2R x8, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, B1, B2, B3
48
8
6
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, B1, B2, B3
96
16
6
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, B1, B2, B3
128
16
8
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4
41
Capacité du système
(en Go)
Taille des
barrettes de
mémoire DIMM
(en Go)
Nombre de
barrettes de
mémoire DIMM
Organisation et vitesse
Remplissage des logements
de barrettes de mémoire
DIMM
160
16
10
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, B1, B2, B3,
B4, B5
192
16
12
2R x4, 1 333 MT/s
2R x4, 1 600 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2,
B3, B4, B5, B6
256
32
8
4R x4, 1333 MT/s
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4
384
32
12
4R x4, 1333 MT/s
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2,
B3, B4, B5, B6
Retrait de barrettes de mémoire
AVERTISSEMENT : Les barrettes DIMM restent chaudes au toucher un certain temps après la mise hors tension
du module serveur. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. Tenez-les par les bords en évitant de toucher leurs
composants.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour assurer le bon refroidissement du système, des barrettes neutres doivent être installées dans
tout logement de barrette inoccupé. Retirez les barrettes neutres uniquement si vous avez l'intention d'utiliser des
barrettes de mémoire dans ces logements.
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection de support
ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un refroidissement correct du système. Les
caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur
vides.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module serveur.
3.
Retirez le carénage de refroidissement.
4.
Localisez le(s) support(s) de barrettes de mémoire.
PRÉCAUTION : Tenez chaque barrette par les bords, en veillant à ne pas toucher la partie centrale.
5.
Exercez une pression vers le bas puis vers l'extérieur sur les dispositifs d'éjection situés de part et d'autre du
support afin d'extraire la barrette de mémoire.
6.
Installez le carénage de refroidissement.
7.
Fermez le module serveur.
8.
Installez le module serveur dans le boîtier.
42
Figure 10. Installation et retrait d'une barrette de mémoire ou d'un cache
1. Barrette de mémoire ou cache de barrette de
mémoire
2. Connecteur de bord
3. Dispositifs d'éjection (2)
4. Support
5. repère d'alignement
Installation de barrettes de mémoire
AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelques temps après l'arrêt du système.
Laissez refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la carte et évitez de
toucher leurs composants.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour assurer le bon refroidissement du système, des barrettes neutres doivent être installées dans
tout logement de barrette inoccupé. Retirez les barrettes neutres uniquement si vous avez l'intention d'utiliser des
barrettes de mémoire dans ces logements.
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection de support
ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un refroidissement correct du système. Les
caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et de processeur
vides.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module serveur.
3.
Retirez le carénage de refroidissement.
4.
Localisez le(s) support(s) de barrettes de mémoire appropriés.
5.
Appuyez sur les dispositifs d'éjection du support de barrette de mémoire, puis écartez-les pour pouvoir insérer la
barrette dans le support.
Si un cache de barrette de mémoire est installé dans le support, retirez-le. Laissez les supports de barrettes de
mémoire vides pour un usage ultérieur.
43
PRÉCAUTION : Tenez chaque barrette par les bords, en veillant à ne pas toucher la partie centrale.
6.
Alignez le connecteur latéral de la barrette avec le détrompeur du support, puis insérez la barrette dans le support.
REMARQUE : Le repère d'alignement du support de la barrette de mémoire permet de garantir que la barrette
est insérée dans le bon sens.
7.
Enfoncez la barrette de mémoire avec vos pouces pour l'emboîter dans son logement.
Si la barrette de mémoire est installée correctement, les dispositifs d'éjection de son support sont alignés sur ceux
des autres supports contenant des barrettes de mémoire.
8.
Répétez les étapes 5 à 7 de cette procédure pour installer les barrettes de mémoire restantes.
9.
Installez le carénage de refroidissement.
10. Fermez le module serveur.
11. Installez le module serveur dans le boîtier.
12. (En option) Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration du système et vérifier le paramètre System Memory
(Mémoire système).
Le système doit normalement avoir déjà modifié la valeur pour prendre en compte la mémoire qui vient d'être
installée.
13. Si la valeur est incorrecte, une ou plusieurs barrettes de mémoire peuvent ne pas avoir été installées
correctement. Vérifiez que les barrettes sont correctement insérées dans leurs supports.
14. Exécutez le test de mémoire des diagnostics du système.
Cartes mezzanine PCIe
Le module serveur prend en charge les cartes mezzanine PCIe Dell. Les cartes x8 PCIe Gén 2 sont prises en charges.
Aucune autre carte mezzanine, telle que la carte Ethernet, Fibre Channel ou InfiniBand n'est prise en charge sur les
modules serveurs configurés pour le boîtier VRTX.
Les cartes mezzanine PCIe fournissent une interface entre les modules serveur et les commutateurs PCIe dans le
boîtier.
REMARQUE : Une opération simple carte mezzanine PCIe n'est pas prise en charge. Deux cartes mezzanine PCIe
sont requises par module serveur pour prendre en charge les cartes d'extension PCIe et le stockage partagé basé
sur la carte PERC sur le boîtier.
REMARQUE : Pour un bon fonctionnement, assurez-vous que les deux cartes mezzanine PCIe sont définies sur
Enabled (activé) dans le programme de configuration du système.
Retrait d'une carte mezzanine PCIe
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module serveur.
3.
Ouvrez le loquet de fixation de la carte mezzanine PCIe. Pour ce faire, appuyez sur la zone cannelée du loquet avec
votre pouce et soulevez son extrémité.
REMARQUE : Tenez la carte mezzanine PCIe par les bords uniquement.
44
4.
Soulevez la carte mezzanine PCIe et sortez-la de la carte système.
5.
Fermez le loquet de fixation.
6.
Fermez le module serveur.
7.
Installez le module serveur dans le boîtier.
Figure 11. Retrait et installation d'une carte mezzanine PCIe
1.
2.
3.
4.
cartes mezzanine PCIe (2)
Logement de carte mezzanine PCIe - Matrice B
Logement de carte mezzanine PCIe - Matrice C
Loquet de fixation
Installation d'une carte mezzanine PCIe
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module serveur.
3.
Ouvrez le loquet de fixation de la carte. Pour ce faire, appuyez sur la zone cannelée du loquet avec votre pouce et
soulevez son extrémité.
4.
Le cas échéant, retirez le cache de connecteur qui recouvre la baie de la carte mezzanine PCIe.
45
REMARQUE : Tenez la carte mezzanine PCIe par les bords uniquement.
5.
Les cartes mezzanine PCIe sont conçues pour pouvoir être insérées dans l'un ou l'autre des logements de carte.
Faites pivoter la carte de manière à aligner le connecteur situé au bas de la carte mezzanine PCIe avec le support
correspondant sur la carte système.
6.
Insérez la carte en veillant à ce qu'elle s'emboîte complètement dans le support et que le clip en plastique situé sur
son bord extérieur se mette en place sur le côté du boîtier du module serveur.
7.
Fermez le loquet de fixation pour retenir la carte mezzanine PCIe.
8.
Fermez le module serveur.
9.
Installez le module serveur dans le boîtier.
Carte de gestion de montage
La carte de gestion de montage offre deux emplacements de carte SD et une interface USB dédiés à l'hyperviseur
intégré. Cette carte offre les fonctions suivantes :
•
Interface SD double : elle maintient une configuration en miroir à l'aide des cartes SD des deux emplacements
et assure la redondance.
•
Fonctionnement à carte unique : le fonctionnement à carte unique est pris en charge mais sans redondance.
Remplacement de la carte SD
REMARQUE : La carte SD située dans l'emplacement inférieur correspond à la carte principale (SD1) et la carte SD
située dans l'emplacement supérieur correspond à la carte secondaire (SD2).
1.
Accédez à la configuration du système et vérifiez qu'Internal SD Card Port (Port de la carte SD interne) est activé.
PRÉCAUTION : Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est réglée sur le
mode Mirror (Miroir) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système,
vous devez suivre les instructions décrites de l'étape 4 à 6 pour éviter toute perte de données.
REMARQUE : En cas de dysfonctionnement d'une carte SD, l'option Internal SD Card Redundancy
(Redondance de la carte SD interne) est réglée sur désactivée et le contrôleur du module SD double interne
notifie le système. Lors du prochain démarrage, le système affiche un message indiquant le
dysfonctionnement.
2.
Retirez le module serveur du châssis.
3.
Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est réglée sur Disabled (Désactivé),
remplacez la carte SD défectueuse par une nouvelle.
4.
Installez le module serveur dans le châssis.
5.
Accédez à la configuration du système et assurez-vous que les modes Internal SD Card Port (Port de carte SD
interne) et Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) sont activés.
6.
Vérifiez si la nouvelle carte SD fonctionne correctement.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
46
Figure 12. Remplacement de la carte SD
1.
2.
3.
4.
Carte SD 1
Carte SD 2
Carte de gestion de montage
Connecteur USB
5. Étiquette d'identification du logement de la
carte SD
Clé USB interne
Le module serveur offre un connecteur USB interne pour une clé de mémoire flash USB. La clé de mémoire USB peut
être utilisée comme périphérique d'amorçage, clé de sécurité ou périphérique de stockage de masse. Pour utiliser le
connecteur USB interne, l'option Internal USB Port (Port USB interne) doit être activée dans l'écran Integrated Devices
(Périphériques intégrés) de la configuration du système.
Pour démarrer depuis la clé mémoire USB, vous devez configurer la clé de mémoire USB à partir d'une image
d'amorçage puis spécifiez la clé de mémoire USB dans la séquence d'amorçage dans la configuration du système. Pour
obtenir des informations sur la création d'un fichier d'amorçage sur la clé de mémoire USB, reportez-vous la
documentation de l'utilisateur accompagnant la clé de mémoire USB.
Remplacement de la clé USB interne
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
47
PRÉCAUTION : Afin d'éviter toute interférence avec les autres composants du module serveur, les dimensions
maximales autorisées pour la clé USB sont les suivantes : 15,9 mm (largeur) x 57,15 mm (longueur) x 7,9 mm
(hauteur).
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module serveur.
3.
Localisez le connecteur USB/clé USB.
4.
Le cas échéant, retirez la clé USB.
5.
Insérez la nouvelle clé de mémoire USB dans le connecteur USB.
6.
Fermez le module serveur.
7.
Installez le module serveur dans le boîtier.
8.
Accédez à la configuration du système et vérifiez que la clé USB a été détectée par le système.
Figure 13. Remplacement d'une clé de mémoire USB
1. Connecteur de clé de mémoire USB
2. Clé de mémoire USB
Carte SD vFlash
Remplacement de la carte SD vFlash
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Si la carte SD vFlash est installée, retirez-la du logement de la carte.
REMARQUE : L'emplacement de la carte SD vFlash est proche de l'emplacement de la carte mezzanine de la
matrice B sur le coin arrière du module serveur.
3.
Pour installer la carte SD vFlash, insérez l'extrémité de la broche contact dans l'emplacement de la carte situé sur
l'unité du média vFlash, l'étiquette vers le haut.
REMARQUE : Le logement est muni d'un repère qui permet d'insérer la carte dans le bon sens.
4.
Appuyez sur la carte pour qu'elle s'enclenche dans son logement.
5.
Installez le module serveur dans le boîtier.
48
Figure 14. Remplacement de la carte SD vFlash
1. Carte SD vFlash
2. Logement pour carte SD vFlash
Processeurs
Utilisez la procédure suivante lors de :
•
l'installation d'un processeur supplémentaire
•
le remplacement d'un processeur
Retrait d'un processeur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du châssis.
2.
Ouvrez le module serveur.
AVERTISSEMENT : Le processeur et le dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds. Assurez-vous de
laisser suffisamment de temps au processeur pour se refroidir avant de la manipuler.
3.
Le cas échéant, retirez le carénage de refroidissement.
PRÉCAUTION : Ne retirez jamais le dissipateur de chaleur d'un processeur, sauf si vous souhaitez retirer
également le processeur. Le dissipateur de chaleur est essentiel au maintien de bonnes conditions
thermiques.
4.
Desserrez les supports de fixation qui maintiennent le dissipateur de chaleur à la carte système du module serveur.
5.
Retirez le dissipateur thermique.
49
Figure 15. Retrait et installation du dissipateur de chaleur
1. supports de retenue (4)
2. Dissipateur de chaleur
3. vis de fixation (4)
6.
À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique qui recouvre la surface du cadre de
protection du processeur.
PRÉCAUTION : La pression exercée pour maintenir le processeur dans son support est très forte. Si vous ne
maintenez pas fermement le levier de dégagement, il risque de se redresser brusquement.
7.
Placez fermement votre pouce sur le levier d'éjection du support de processeur puis déverrouillez-le. Faites pivoter
le levier de 90 degrés vers le haut jusqu'à ce que le processeur sorte de son support.
8.
Maintenez la patte sur le cadre de protection du processeur afin de le redresser et de dégager l'accès au
processeur.
9.
Le cas échéant, retirez le cache de protection du support du cadre de protection du processeur. Pour retirer ce
cache, appuyez sur le cache depuis l'intérieur du cadre de protection du processeur et retirez-le des broches du
support.
REMARQUE : Nous vous recommandons d'installer/retirer le cache de protection du support du cadre de
protection du processeur avec ce dernier en position ouverte.
PRÉCAUTION : Les broches du support sont fragiles et peuvent être endommagées. Faites attention à ne pas
plier les broches lorsque vous retirez le processeur de son support.
50
10. Extrayez le processeur de son support et laissez le levier d'éjection ouvert en vue de l'installation du nouveau
processeur.
PRÉCAUTION : Si vous retirez définitivement le processeur, vous devez installer un cache de protection de
support ainsi qu'un cache de processeur/barrette de mémoire afin d'assurer un refroidissement correct du
système. Les caches du processeur/barrette de mémoire recouvrent les emplacements de barrettes DIMM et
de processeur vides.
Figure 16. Retrait et installation d'un processeur
1. le processeur
2. Cadre de protection du processeur
3. Encoches du processeur (2)
4. Repères (2)
5. Levier de dégagement du support
Installation d'un processeur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Si vous n'installez qu'un seul processeur, il doit être placé dans le support CPU1.
1.
Le cas échéant, retirez le cache du processeur/de la barrette DIMM.
2.
Débloquez le levier d'éjection et relevez-le de 90 degrés puis vérifiez que ce dernier soit complètement ouvert.
3.
Tenez le cadre de protection du processeur par sa languette afin de le redresser et de dégager l'accès au
processeur.
51
4.
Le cas échéant, retirez le cache de protection du support du cadre de protection du processeur. Pour retirer ce
cache, appuyez sur le cache depuis l'intérieur du cadre de protection du processeur et retirez-le des broches du
support.
REMARQUE : Nous vous recommandons d'installer/retirer le cache de protection du support du cadre de
protection du processeur avec ce dernier en position ouverte.
PRÉCAUTION : Si le processeur n'est pas positionné correctement, il risque d'être endommagé ou
d'endommager la carte système de manière permanente. Faites attention à ne pas plier les broches du
support.
PRÉCAUTION : Ne forcez pas l'installation du processeur. Lorsqu'il est positionné correctement, celui-ci
s'enclenche facilement dans le support.
5.
Installez le processeur dans le support :
a) Alignez le processeur sur les détrompeurs du support ZIF.
b) Installez le processeur délicatement dans son support.
Comme le système utilise un support de processeur ZIF, ne forcez pas. Lorsque le processeur est correctement
installé, une pression légère suffit pour l'engager dans le support.
c) Fermez le cadre de protection du processeur.
d) Faites pivoter le levier de dégagement du support vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille.
PRÉCAUTION : Si vous appliquez trop de pâte thermique, celle-ci risque d'atteindre et de contaminer le
support de processeur.
6.
Installez le dissipateur de chaleur :
Si vous :
réinstallez un
dissipateur de
chaleur
À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique qui recouvre le
dissipateur de chaleur.
mettez à niveau
un processeur
Si un nouveau dissipateur de chaleur a été fourni avec le processeur, installez-le.
réinstallez un
processeur
Nettoyez les restes de pâte thermique qui recouvrent le processeur.
a) Ouvrez le paquet de pâte thermique fourni avec le kit du processeur, puis appliquez-en tout le contenu sur le
centre de la face supérieure du nouveau processeur.
b) Placez le dissipateur de chaleur sur le processeur.
c) Serrez les quatre supports de fixation pour fixer le dissipateur de chaleur sur la carte système du module
serveur.
REMARQUE : Ne serrez pas excessivement les vis de fixation du dissipateur de chaleur lors de son
installation. Pour empêcher un serrage excessif, arrêtez de visser dès vous sentez une résistance et que
les vis sont bien en place. La tension exercée sur la vis ne doit pas dépasser 6,9 kg-cm (6 pouces-livre).
7.
Le cas échéant, réinstallez le carénage de refroidissement.
8.
Fermez le module serveur.
9.
Installez le module serveur dans le châssis.
Lorsque le système démarre, il détecte la présence du nouveau processeur et modifie automatiquement les
informations de configuration du système dans la configuration du système.
10. Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration du système, et vérifiez que les informations relatives au
processeur correspondent bien à la nouvelle configuration du système.
11. Lancez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur fonctionne correctement.
52
12. Mettez à jour le BIOS du système.
Les disques durs/SSD
•
Le système prend en charge jusqu'à deux disques durs SSD, SAS ou SATA de 2,5 pouces.
•
Tous les disques sont connectés à la carte système du module serveur par l'intermédiaire de la carte de fond de
panier SAS/SATA/SSD.
•
Les disques durs/SSD sont fournis dans des supports de lecteur spéciaux échangeables à chaud, qui
s'encastrent dans les baies de disques durs.
•
Un module serveur ne peut pas contenir à la fois des disques durs de type SDD, SAS et SATA.
Consignes d'installation des disques durs/SSD
Pour la configuration d'un seul disque dur, un cache de disque dur doit être installé dans l'autre baie de lecteur afin
d’assurer une ventilation correcte.
Retrait d'un disque dur/SSD
REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge le remplacement des disques à chaud.
Consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation.
1.
Mettez le disque dur/SSD hors ligne et attendez que les voyants du support indiquent qu'il peut être retiré en toute
sécurité.
Lorsque tous les voyants sont éteints, vous pouvez retirer le lecteur.
Pour plus d'informations sur la mise hors ligne d'un lecteur, reportez-vous à la documentation de votre système
d'exploitation.
2.
Ouvrez la poignée du support pour débloquer le disque.
3.
Extrayez le disque dur/SSD en le faisant glisser hors de la baie.
Si vous retirez le disque dur SSD définitivement, installez un cache dans le logement vacant.
53
Figure 17. Retrait et installation d'un disque dur/SSD
1.
2.
3.
4.
bouton de dégagement
Disque dur/SSD
connecteur de disque dur/SSD (sur le fond de panier)
Poignée du support de disque dur/SSD
Installation d'un disque dur/SSD
PRÉCAUTION : Lorsqu'un disque dur/SSD remplaçable à chaud est installé et que le module serveur est mis sous
tension, le disque commence automatiquement à se reconstruire. Veillez strictement à ce que le disque dur/SSD
de remplacement soit vierge ou contienne des données que vous souhaitez écraser. Les données présentes sur le
disque dur/SSD de remplacement sont immédiatement perdues après l'installation du disque.
REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge le remplacement des disques à chaud.
Consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation.
1.
Ouvrez la poignée du support de disque dur/SSD.
2.
Insérez le support de disque dur/SSD dans la baie de disque. Alignez correctement le canal sur le support de
disque dur/SSD avec l'emplacement de disque approprié sur le module serveur.
3.
Introduisez le support de disque dans le logement jusqu'à ce que sa poignée touche le module serveur.
4.
Verrouillez la poignée en la tournant, tout en insérant le support dans le logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Le voyant LED d'état est vert fixe si le disque est installé correctement. Le voyant des supports de disque vert
clignote pendant la reconstruction du disque.
Procédure d'arrêt pour le dépannage d'un disque dur/SSD
REMARQUE : Cette section s'applique uniquement lors de situations où le module serveur doit être mis hors
tension pour réparer un disque dur/SSD. Dans de nombreuses situations, le disque dur/SSD peut être réparé avec
le module serveur sous tension.
54
PRÉCAUTION : Si vous devez mettre hors tension le module serveur pour réparer un disque dur/SSD, attendez
30 secondes après l'extinction du voyant d'alimentation du serveur avant de retirer le disque/SSD. Sinon, le disque
dur/SSD peut ne pas être reconnu après sa réinstallation et la mise sous tension du module serveur.
Configuration du lecteur d'amorçage
Le lecteur ou le périphérique utilisé par le système pour démarrer est indiqué par la séquence d'amorçage spécifiée
dans la configuration du système.
Retrait d'un disque dur/SSD d'un support
1.
Retirez les quatre vis des rails coulissants du support de disque dur/SSD.
2.
Soulevez le disque dur/SSD et retirez-le de son support.
Figure 18. Retrait et installation d'un disque dur/SSD dans un support de disque dur
1.
2.
3.
4.
Disque dur/SSD
Trous de vis (4)
Support de disque dur/SSD
Vis (4)
Installation d'un disque dur/SSD dans un support
1.
Insérez le disque dur/SSD dans le support, l'extrémité du connecteur de carte du contrôleur vers l'arrière.
2.
Depuis l'arrière du support, faites glisser le disque dans son support.
3.
Alignez les trous de vis du disque dur/SSD avec ceux du support.
PRÉCAUTION : Pour éviter d'endommager le lecteur ou le support, ne serrez pas les vis trop fort.
55
4.
Serrez les quatre vis pour fixer le disque dur/SSD au support.
Fond de panier de disque dur/SSD
Retrait du fond de panier des disques durs/SSD
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module serveur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer chaque disque dur/SSD, notez son numéro d'emplacement et étiquetez-le
temporairement afin de pouvoir ensuite le réinstaller au même endroit.
PRÉCAUTION : Pour éviter d'endommager les disques durs/SSD et le fond de panier du disque dur/SSD,
retirez les disques durs/SSD du module serveur avant d'enlever le fond de panier de disque dur/SSD.
3.
Retirez le(s) disque(s) dur(s)/SSD.
4.
Maintenez les deux bords du fond de panier du disque dur/SSD à proximité du châssis du module serveur et retirez
le fond de panier de ce dernier.
56
Figure 19. Retrait et installation du fond de panier des disques durs/SSD
1.
2.
3.
4.
Broches de guidage (3)
Guides d'alignement (3)
Fond de panier de disque dur/SSD
Connecteurs de disque dur/SSD (2)
5. Connecteur d'alimentation du fond de panier
des disques durs/SSD
Installation du fond de panier des disques durs/SSD
1.
Ouvrez le module serveur.
2.
Alignez les guides sur le fond de panier du disque dur/SSD avec les broches de guidage sur la carte système.
3.
Enfoncez le fond de panier jusqu'à ce que les connecteurs du fond de panier et la carte système du serveur lame
soient parfaitement enclenchés.
4.
Installez les disques durs/SSD à leur emplacement d'origine.
5.
Fermez le module serveur.
6.
Installez le module serveur dans le boîtier.
57
Carte système
Retrait de la carte système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du châssis.
2.
Ouvrez le module serveur.
3.
Installez un cache de connecteur d'E/S sur le ou les connecteurs appropriés, à l'arrière de la carte.
AVERTISSEMENT : Le processeur et le dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds. Assurez-vous de
laisser suffisamment de temps au processeur pour se refroidir avant de la manipuler.
AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après l'arrêt du
système. Laisser refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la
carte et évitez de toucher leurs composants.
REMARQUE : Si vous retirez plusieurs disques durs/SSD, étiquetez-les afin de pouvoir les réinstaller dans leur
emplacement d'origine.
4.
Retrait des disques durs/SSD.
5.
Retrait du fond de panier des disques durs/SSD
6.
Retirez le carénage de refroidissement.
7.
Le cas échéant, retirez les deux cartes mezzanine PCIe.
PRÉCAUTION : Ne vous servez pas d'une barrette de mémoire, d'un processeur ou de tout autre composant
pour soulever l'assemblage de la carte système.
8.
Tenez le châssis du module serveur d'une main, relevez le loquet de fixation de la carte système de l'autre et
extrayez la carte système du châssis.
9.
Vérifiez que le cache du connecteur d'E/S est toujours en place sur le connecteur d'E/S situé à l'arrière de la carte.
10. Retirez les barrettes de mémoire et les caches.
11. Retirez le ou les processeurs.
12. Retirez la carte contrôleur de stockage.
58
Figure 20. Retrait et installation de la carte système
1. Cache de connecteur d'E/S
2. Loquet de fixation
3. carte système
4. Pattes sur le châssis du système
5. Fentes sur le plateau de la carte système
Installation de la carte système
1.
Transférez les composants suivants sur la nouvelle carte système :
a. Clé USB interne
b. carte contrôleur de stockage
c. Carte SD vFlash
d. Les barrettes de mémoire et caches correspondants
e. processeur(s) et dissipateur(s) de chaleur ou cache correspondant
PRÉCAUTION : Vérifiez que le plateau de la carte système est parallèle au châssis.
2.
Insérez la nouvelle carte système dans le côté ouvert du châssis du module serveur, jusqu'à ce que le loquet de
fixation s'enclenche.
Lorsque l'assemblage de la carte est installé correctement, les pattes du plateau de la carte système s'insèrent
dans les ouvertures correspondantes situées sur le fond du châssis du module serveur.
3.
Replacez les cartes mezzanine PCIe dans leur logement d'origine.
4.
Retrait du fond de panier des disques durs/SSD
5.
Retirez le(s) disque(s) dur(s)/SSD.
Si vous réinstallez deux disques, remettez-les dans leur emplacement d'origine.
6.
Réinstallez le carénage de refroidissement.
59
7.
Fermez le module serveur.
8.
Retirez les caches en plastique du connecteur d'E/S à l'arrière du module serveur.
9.
Installez le module serveur dans le châssis.
10. Importez votre licence iDRAC Enterprise (nouvelle ou déjà existante). Pour plus d'informations, reportez-vous au
iDRAC7 User's Guide (Guide d'utilisation iDRAC7) à l'adresse dell.com/support/manuals.
Pile de secours NVRAM
Remplacement de la pile de secours de la NVRAM
AVERTISSEMENT : Un risque d'explosion de la nouvelle pile existe si cette dernière n'est pas correctement
installée. Remplacez la pile uniquement par la même ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
Débarrassez-vous des piles usagées selon les instructions du fabricant. Reportez-vous aux instructions de
sécurité fournies avec le système pour obtenir plus d'informations.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module serveur.
3.
Retirez la carte système pour accéder à la pile.
4.
Pour retirer la batterie, appuyez fermement sur le pôle positif du connecteur et retirez la batterie des pattes de
fixation sur le pôle négatif du connecteur.
5.
Pour installer une nouvelle pile du système :
a) Maintenez le connecteur de pile en place en appuyant fermement sur le pôle positif du connecteur.
b) Tenez la pile, le pôle positif «+» vers le haut, puis glissez-la sous les pattes de fixation du pôle positif du
connecteur.
6.
Appuyez sur la pile pour l'enclencher dans le connecteur.
7.
Réinstallez la carte système.
8.
Fermez le module serveur.
9.
Installez le module serveur dans le boîtier.
10. Accédez à la configuration du système et vérifiez que la pile fonctionne correctement.
11. Entrez l'heure et la date exactes dans les champs Time (Heure) et Date du programme de configuration du système.
12. Quittez la configuration du système.
13. Pour tester la nouvelle pile, retirez le module serveur pendant au moins une heure.
14. Après une heure d'attente, réinstallez le module serveur.
15. Accédez à la configuration du système et si la date et l'heure sont incorrectes, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
60
Figure 21. Remplacement de la pile de secours de la NVRAM
1. Pôle positif du connecteur de pile
2. Pôle négatif du connecteur de pile
Carte contrôleur de stockage
Le système comprend un logement de carte d'extension dédiée sur la carte système du module serveur pour la carte
contrôleur de stockage. Cette dernière propose un sous-système de stockage intégré pour les disques durs du système.
La carte contrôleur de stockage peut prendre en charge les disques durs SATA et SAS.
REMARQUE : La carte contrôleur de stockage se trouve sous les baies de lecteur.
Retrait de la carte contrôleur de stockage
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Pour garantir un refroidissement correct du système, un cache contrôleur de stockage doit être
installé dans le connecteur correspondant non occupé. Retirez le cache uniquement si vous souhaitez installer une
carte contrôleur de stockage.
1.
Retirez le module serveur du châssis.
2.
Ouvrez le module serveur.
3.
Retirez la carte système du module serveur et déposez-la sur le plan de travail.
4.
Retirez les deux vis de la carte contrôleur de stockage.
5.
Retirez la carte contrôleur de stockage du connecteur.
61
Figure 22. Retrait et installation de la carte contrôleur de stockage
1.
2.
3.
4.
carte contrôleur de stockage
vis (2)
Pattes (2)
Connecteur
Installation de la carte contrôleur de stockage
1.
Le cas échéant, retirez le cache du contrôleur de stockage.
2.
Maintenez la carte contrôleur de stockage par ses bords et placez-la de manière à ce que le connecteur de carte
soit aligné avec le connecteur de la carte système.
3.
Réglez l'autre extrémité de la carte afin que le bord de la carte soit fixé sous les deux languettes du support en
plastique.
4.
Insérez fermement le connecteur du contrôleur de carte dans le connecteur de carte système jusqu'à ce que la
carte soit en place.
5.
Replacez les deux vis permettant de fixer la carte contrôleur de stockage à la carte système du module serveur.
6.
Réinstallez la carte système.
7.
Installez le module serveur dans le châssis.
62
Dépannage du système
4
La sécurité en priorité, pour vous et votre système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Pour obtenir des informations de dépannage sur les composants du châssis Dell PowerEdge VRTX ,
reportez-vous à la section «Dépannage du châssis» du Dell PowerEdge VRTX Enclosure Owner's Manual (Manuel
du propriétaire du châssis Dell PowerEdge VRTX), à l'adresse support.dell.com/manuals.
Dépannage de la mémoire système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
REMARQUE : Avant de commencer la procédure suivante, vérifiez que vous avez installé les barrettes de mémoire
conformément aux consignes d'installation pour le module serveur.
1.
Redémarrez le module serveur :
a) Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour éteindre le module serveur.
b) Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation pour mettre le module serveur sous tension.
Si aucun message d'erreur n'apparaît, passez à l'étape 8.
2.
Accédez à la configuration du système et vérifiez le paramètre de la mémoire système.
Si la quantité de mémoire installée correspond au paramètre de la mémoire système, passez à l'étape 8.
3.
Retirez le module serveur du boîtier.
4.
Ouvrez le module serveur.
PRÉCAUTION : Les barrettes de mémoire restent chaudes au toucher quelque temps après l'arrêt du module
serveur. Laissez refroidir les barrettes avant de les manipuler. Manipulez les barrettes par les bords de la
carte et évitez de toucher leurs composants.
5.
Remboîtez les barrettes de mémoire dans leurs supports.
6.
Fermez le module serveur.
7.
Installez le module serveur dans le boîtier.
8.
Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des
diagnostics système.
Si le texte échoue, reportez-vous à la section Getting Help (Obtention d'aide).
63
Dépannage des disques durs
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Cette procédure de dépannage peut détruire les données stockées sur le disque dur. Avant de
procéder, sauvegardez tous les fichiers présents sur le disque dur, si possible.
1.
Lancez le test de contrôleur et les tests de disque dur appropriés inclus dans les diagnostics du système.
Si les tests échouent, passez à l'étape 3.
2.
Avant de retirer un disque dur, mettez-le hors ligne et attendez que les codes des voyants du support indiquent qu'il
peut être retiré en toute sécurité. Ensuite, retirez le support de lecteur et remboîtez-le dans le module serveur.
3.
Redémarrez le module serveur, saisissez la configuration du système et vérifiez que le contrôleur du lecteur est
activé.
4.
Assurez-vous que les pilotes de périphérique requis sont installés et configurés correctement.
REMARQUE : L'installation d'un disque dur dans une autre baie peut détruire la mise en miroir si l'état de
miroir est optimal.
5.
Retirez le disque dur et installez-le dans une autre baie de lecteur.
6.
Si l'incident est résolu, réinstallez le disque dur dans la baie d'origine.
Si le disque dur fonctionne correctement dans la baie originale, il se peut que le support de lecteur subisse des
pannes intermittentes. Remplacez-le.
7.
Si le disque dur est le lecteur d'amorçage, assurez-vous que le lecteur est configuré et connecté correctement.
8.
Effectuez le partitionnement et le formatage logique du disque dur.
9.
Si possible, restaurez les fichiers sur le lecteur.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Dépannage des périphériques USB
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Vérifiez que le module serveur est sous tension.
2.
Vérifiez la connexion reliant le périphérique USB au module serveur.
3.
Remplacez le périphérique USB par un périphérique en bon état de marche.
4.
Connectez les périphériques USB au module serveur au moyen d'un concentrateur USB sous tension.
5.
Si un autre module serveur est installé, connectez le périphérique USB à cet autre module serveur. Si le
périphérique USB fonctionne avec un autre module serveur, il est possible que le premier module serveur soit
défectueux. Voir « Obtention d'aide ».
64
Dépannage d'une carte SD interne
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Accédez à la configuration du système et vérifiez qu'Internal SD Card Port (Port de la carte SD interne) est activé.
2.
Notez que l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est activée dans l'écran
Integrated Devices (Périphériques intégrés) de la configuration du système (Mirror [Miroir] ou Disabled
[Désactivé]).
3.
Retirez le module serveur du boîtier.
4.
Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran Integrated Devices
(Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur le mode Mirror (Miroir) et si la carte SD 1
dysfonctionne :
a) Retirez la carte SD du logement de carte SD 1.
b) Retirez la carte SD se trouvant dans le logement de carte SD 2 et insérez-la dans le logement de carte SD 1.
c) Installez une nouvelle carte SD dans le logement 2.
5.
Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran Integrated Devices
(Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur le mode Mirror (Miroir) et si la carte SD 2
dysfonctionne, insérez une nouvelle carte SD dans le logement de carte SD 2.
6.
Si l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) dans l'écran Integrated Devices
(Périphériques intégrés) de la configuration du système est réglée sur Disabled (Désactivé), remplacez la carte SD
défectueuse par une nouvelle.
7.
Installez le module serveur dans le boîtier.
8.
Accédez à la configuration du système et vérifiez que l'option Internal SD Card Port (Port de la carte SD interne) est
activée et que l'option Internal SD Card Redundancy (Redondance de la carte SD interne) est réglée sur le mode
Mirror (Miroir).
9.
Vérifiez que la carte SD fonctionne correctement.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Dépannage des processeurs
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module serveur.
3.
Vérifiez que chaque processeur et dissipateur de chaleur est installé correctement.
4.
Si le système est équipé d'un seul processeur, assurez-vous que ce dernier est installé dans le support principal
(CPU1).
5.
Fermez le module serveur.
6.
Installez le module serveur dans le boîtier.
7.
Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des
diagnostics système.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
65
Dépannage de la carte système du module serveur
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module serveur.
3.
Effacez la NVRAM du module serveur.
4.
Si le module serveur ne fonctionne toujours pas correctement, retirez-le et réinstallez-le dans le boîtier.
5.
Allumez le module serveur.
6.
Exécutez le test de diagnostic approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des
diagnostics système.
Si les tests échouent, reportez-vous à la section Getting Help (Obtention d'aide).
Dépannage de la pile de secours de la NVRAM
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
La pile conserve la configuration du module serveur, la date et l'heure dans la NVRAM lorsque le module serveur est
hors tension. Vous devrez peut-être remplacer la pile si une heure ou une date incorrecte est affichée pendant la
procédure d'amorçage.
Vous pouvez faire fonctionner le module serveur sans pile. Toutefois, les informations de configuration du module
serveur conservées par la pile dans la NVRAM seront effacées chaque fois que le module serveur sera mis hors
tension. Par conséquent, vous devrez ressaisir les informations de configuration du système et réinitialiser les options
chaque fois que le module serveur démarrera jusqu'à ce que vous remplaciez la pile.
1.
Entrez de nouveau l'heure et la date dans la configuration du système.
2.
Retirez le module serveur du boîtier pendant au moins une heure.
3.
Installez le module serveur dans le boîtier.
4.
Accédez à la configuration du système.
Si la date et l'heure ne sont pas correctes dans la configuration du système, remplacez la pile. Si le problème
persiste après avoir remplacé la pile, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
REMARQUE : Si le module serveur est hors tension pendant une longue période (des semaines ou des mois),
la NVRAM peut perdre ses informations de configuration du système. Cette situation est provoquée par une
pile défectueuse.
REMARQUE : Certains logiciels peuvent provoquer une accélération ou un ralentissement de l'heure du
module serveur. Si le module serveur fonctionne normalement mais que l'heure de la configuration du
système n'est pas correcte, le problème peut venir du logiciel et non d'une pile défectueuse.
66
Utilisation des diagnostics du système
5
Si vous rencontrez un problème avec le système, exécutez les diagnostics du système avant de contacter l'assistance
technique de Dell. L'exécution des diagnostics du système permet de tester le matériel du système sans équipement
supplémentaire ou risque de perte de données. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, le personnel
de maintenance ou d'assistance peut utiliser les résultats des diagnostics pour vous aider à résoudre le problème.
Dell Online Diagnostics
Dell Online Diagnostics est une suite autonome de programmes de diagnostic ou de modules de tests qui vous permet
d'exécuter des tests de diagnostic sur les systèmes dans un environnement de production tout en optimisant le temps
de disponibilité de vos systèmes. Online Diagnostics vous permet d'exécuter des tests de diagnostic sur les châssis et
les composants de stockage tels que les disques durs, la mémoire physique et les cartes d'interface réseau (NIC). Vous
pouvez utiliser l'interface utilisateur graphique (IUG) ou l'interface de ligne de commande (CLI) pour exécuter des tests
de diagnostic sur le matériel découvert par Online Diagnostics sur votre système. Pour obtenir plus d'informations sur
l'utilisation des diagnostics, reportez-vous au Dell Online PowerEdge Diagnostics User’s Guide (Guide d'utilisation de
Dell PowerEdge Diagnostics) sous Software (Logiciel) → Serviceability Tools (Outils de services) à l'adresse dell.com/
support/manuals.
Diagnostics du système intégré Dell
REMARQUE : Également connu sous le nom de diagnostics ePSA (Enhanced Pre-boot System Assessment).
Les diagnostics du système intégré offrent un ensemble d'options pour des périphériques ou des groupes de
périphériques particuliers, vous permettant :
•
d'exécuter des tests automatiquement ou dans un mode interactif
•
de répéter des tests
•
d'afficher ou d'enregistrer les résultats des tests
•
d'exécutez des tests complets pour introduire des options de test supplémentaires afin d'offrir des informations
supplémentaires sur le ou les périphériques déféctueux
•
d'afficher des messages d'état vous indiquant si les tests ont réussi
•
d'afficher les messages d'erreur indiquant les problèmes rencontrés au cours des tests
Quand utiliser les diagnostics intégrés du système
Si un composant ou un périphérique important dans le système ne fonctionne pas correctement, l'exécution des
diagnostics intégrés du système peut indiquer un dysfonctionnement du composant.
Exécution des diagnostics intégrés du système
Le programme de diagnostics intégrés du système s'exécute à partir de l'écran Dell Lifecycle Controller.
67
PRÉCAUTION : Utilisez les diagnostics intégrés du système pour tester uniquement votre système. L'utilisation de
ce programme avec d'autres systèmes peut entraîner des résultats invalides ou des messages d'erreur.
1.
Au démarrage du système, appuyez sur <F11>.
2.
Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour sélectionner System Utilities (Utilitaires système) →
Launch Dell Diagnostics (Lancer les diagnostics Dell).
La fenêtre ePSA Pre-boot System Assessment (Évaluation du système au pré-amorçage ePSA) s'affiche,
répertoriant tous les périphériques détectés dans le système. Le diagnostic démarre l'exécution des tests sur tous
les périphériques détectés.
Commandes du diagnostic du système
Menu
Description
Configuration
Affiche la configuration et les informations relatives à la condition de tous les périphériques
détectés.
Résultats
Affiche les résultats de tous les tests exécutés.
Intégrité du système
Propose un aperçu de la performance du système actuel.
Journal
d'événements
Affiche un journal daté des résultats de tous les tests exécutés sur le système. Il est affiché si
au moins une description d'un évènement est enregistrée.
Pour obtenir plus d'informations sur les diagnostics intégrés du système, reportez-vous au Dell Enhanced Pre-boot
System Assessment User Guide (Guide de l'utilisateur de l'évaluation améliorée du système de pré-amorçage Dell) à
l'adresse dell.com/support/manuals.
68
Cavaliers et connecteurs
6
Paramètres des cavaliers de la carte système
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
Pour obtenir des informations sur la réinitialisation du cavalier du mot de passe afin de désactiver un mot de passe,
reportez-vous à la section Désactivation d'un mot de passe oublié.
Tableau 3. Paramètres des cavaliers de la carte système
Cavalier
PWRD_EN
Réglage
(par défaut)
Description
La fonction de mot de passe est activée.
La fonction de mot de passe est désactivée.
NVRAM_CLR
(par défaut)
Les paramètres de configuration sont conservés au démarrage
du système.
Les paramètres de configuration sont effacés au prochain
démarrage du système. (Si les paramètres de configuration
sont altérés au point que le système ne démarre pas, installez
le cavalier et démarrez le système.Retirez le cavalier avant la
restauration des informations de configuration.)
69
Connecteurs de la carte système
Figure 23. Connecteurs de la carte système
Tableau 4. Connecteurs de la carte système
Éléme
nt
Connecteur
Description
1
PWRD_EN, NVRAM_CLR
Cavaliers de configuration du système
2
CPU2
Support du processeur 2
3
A1, A4, A2, A5, A3, A6
Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 1)
4
GESTION DE MONTAGE
Connecteur de la carte de gestion de montage
5
MEZZ1_FAB_C
Connecteur de carte mezzanine PCIe pour circuit C
6
MEZZ2_FAB_B
Connecteur de carte mezzanine PCIe pour circuit B
7
-
Connecteur de la carte SD vFlash
REMARQUE : Le connecteur de la carte SD vFlash est situé sous la carte
système.
8
CPU1
Support du processeur 1
9
B1, B4, B2, B5, B3, B6
Supports de barrettes de mémoire (pour le processeur 2)
10
HD_BP
Connecteur du fond de panier des disques durs
11
STOCKAGE
Connecteur de la carte contrôleur de stockage
70
Éléme
nt
Connecteur
Description
12
USB2
Connecteur USB
13
USB1
Connecteur USB
14
BATTERY
Connecteur pour la pile bouton 3,0 V
Désactivation d'un mot de passe oublié
Les fonctionnalités de protection du logiciel du module serveur comprennent un mot de passe du système et un mot de
passe de configuration. Le cavalier de mot de passe permet d'activer ou de désactiver ces mots de passe et d'effacer
le(s) mot(s) de passe actuellement utilisé(s).
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance
agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de
votre produit et suivez les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de votre
garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre produit.
1.
Retirez le module serveur du boîtier.
2.
Ouvrez le module serveur.
3.
Retirez la carte système pour accéder aux cavaliers.
4.
Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à désactiver cette fonction.
5.
Réinstallez la carte système.
6.
Fermez le module serveur.
7.
Installez le module serveur dans le boîtier.
Lorsque le module serveur est sous tension, le voyant d'alimentation est vert fixe. Il permet au module serveur de
terminer le démarrage.
Les mots de passe existants ne sont pas désactivés (effacés) tant que le système démarre avec les mots de passe
supprimés. Toutefois, avant d'attribuer un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration, vous devez
réinstaller le cavalier de mot de passe.
REMARQUE : Si vous attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration alors que le cavalier
est toujours retiré, le système désactive les nouveaux mots de passe à son prochain démarrage.
8.
Retirez le module serveur du boîtier.
9.
Ouvrez le module serveur.
10. Retirez la carte système pour accéder aux cavaliers.
11. Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à activer cette fonction.
12. Réinstallez la carte système.
13. Fermez le module serveur.
14. Installez le module serveur dans le boîtier.
15. Attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration.
71
72
Caractéristiques techniques
7
Processeur
Type de processeur
Un ou deux processeurs Intel Xeon de la famille E5-2400
Mémoire
Architecture
Barrettes DIMM DDR3 et LV-DDR3 de 1 600 MT/s,
1 333 MT/s ou 1 066 MT/s
Supports de barrette de mémoire
Douze à 240 broches
Capacités de la barrette de mémoire
Barrettes RDIMM
2 Go (simple rangée), 4 Go (simple et double rangée),
8 Go (double rangée), 16 Go (double rangée) et 32 Go
(quatre rangées)
Barrettes UDIMM
2 Go (simple rangée) et 4 Go (double rangée)
RAM minimale
2 Go (configuration à processeur simple)
RAM maximale
384 Go
Disques
Disques durs
Disques durs SSD/SAS/SATA enfichables à chaud,
jusqu'à 2,5 pouces
Lecteur optique
Lecteur de DVD USB externe en option
REMARQUE : Les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
Lecteur Flash
USB interne en option
Carte SD interne en option
Carte vFlash en option (avec iDRAC7 Enterprise intégré)
Connecteurs
Avant
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Interne
SD
Deux cartes SD internes dédiées pour l'hyperviseur
Une dédiée pour un support vFlash futur
73
Cartes mezzanine PCIe
logements de carte mezzanine PCIe
Deux emplacements PCIe x8 Gen 2 prenant en charge
des cartes mezzanine PCIe double port
Vidéo
Type de vidéo
Matrox G200, intégré au contrôleur iDRAC
Mémoire vidéo
8 Mo (partagés avec la mémoire d'application iDRAC)
Batterie
Pile de secours NVRAM
Pile bouton au lithium CR 2032 3,0 V
Conditions environnementales
REMARQUE : Pour en savoir plus sur les mesures d'exploitation liées à différentes configurations particulières,
rendez-vous sur dell.com/environmental_datasheets.
Température de stockage
De -40 à 65 °C (–40 °à 149 °F) avec un gradient thermique
maximal de 20 °C par heure.
Température de fonctionnement standard
Fonctionnement continu : de 10 à 35 °C avec une humidité
relative (HR) de 10 à 80 %, avec point de condensation
maximum à 26 °C. Réduction maximale admissible de la
température sèche de 1 °C/300 mètres au-dessus de
900 mètres (1 °F tous les 550 pieds).
Fonctionnement dans la plage de température
étendue
REMARQUE : Lorsque le système fonctionne dans la
plage de température étendue, ses performances
peuvent s'en voir affectées.
REMARQUE : En cas de fonctionnement dans la
plage de température étendue, des avertissements
de température ambiante peuvent être reportés sur
l'écran LCD et dans le journal des événements
système.
≤10 % des heures de fonctionnement annuelles
De 5 °C à 40 °C entre 5 et 85 % d'humidité relative, avec
un point de condensation de 26 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve hors de la
plage de températures de fonctionnement standard
(10 °C à 35 °C), il peut réduire sa température de
fonctionnement à 5 °C ou l'augmenter jusqu'à 40 °C
pendant un maximum de 10 % de ses heures de
fonctionnement annuelles.
Pour les températures comprises entre 35 °C et 40 °C, la
réduction maximale autorisée de la température sèche
est de 1 °C tous les 175 m au-dessus de 950 m (1 °F tous
les 319 pieds).
74
Conditions environnementales
≤1 % des heures de fonctionnement annuelles
De -5 à 45 °C entre 5 et 90 % d'humidité relative, avec un
point de condensation de 26 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve hors de la
plage de températures de fonctionnement standard
(10 à 35 °C), il peut réduire sa température de
fonctionnement à -5 °C ou l'augmenter jusqu'à 45 °C
pendant un maximum de 1 % de ses heures de
fonctionnement annuelles.
Pour les températures comprises entre 40 et 45 °C, la
réduction maximale autorisée de la température sèche
est de 1 °C par 125 m au-dessus de 950 m (1 °F tous les
228 pieds).
75
76
Messages système
8
Messages d'état affichés sur l'écran LCD
Les messages affichés sur l'écran LCD sont des messages textes brefs qui font renvoit à des événements enregistrés
dans le journal des événements système (SEL). Pour plus d'informations sur le SEL et sur les paramètres de
configuration de la gestion du systme, reportez-vous à la documentation du logiciel de gestion des systèmes.
Affichage des messages sur l'écran LCD
Si une erreur du système survient, l'écran LCD devient orange. Ppuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour afficher
une liste des messages d'erreur ou de conditions. Utilisez les boutons de gauche et de droite pour surligner un numéro
d'erreur, puis appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour afficher l'erreur.
Suppression des messages affichés sur l'écran LCD
Pour les pannes associées aux capteurs, telles que la température, la tension, les ventilateurs, etc. le message affiché
sur l'écran LCD est automatiquement supprimé lorsque le capteur retourne à un état normal. Pour les autres types de
pannes, vous devez supprimer le message affiché sur l'écran :
•
Clear the SEL (Effacer le journal d'événements système) : vous pouvez effectuer cette tâche à distance, mais
vous perdrez alors la totalité de l'historique des événements système.
•
Power cycle (Cycle d'alimentation) : mettez le système hors tension et débranchez-le de la prise secteur.
Attendez environ 10 secondes, puis rebranchez le câble d'alimentation et redémarrez le système.
Messages d'erreur du système
Le système affiche des messages d'erreur pour informer l'utilisateur qu'un incident s'est produit. Les messages qui
s'affichent sur cet écran se rapportent aux événements consignés dans le journal d'événements du système (SEL).Pour
plus d'informations sur ce journal et sur la configuration des paramètres de gestion du système, consultez la
documentation du logiciel de gestion des systèmes.
Certains messages sont également affichés dans une forme abrégée sur l'écran LCD du système, si le système
comprend cette fonctionnalité.
REMARQUE : Les messages d'erreur LCD suivants s'affichent sous format simple. Reportez-vous à la section Menu
de configuration pour sélectionner le format dans lequel les messages sont affichés.
REMARQUE : Si vous recevez du système un message qui n'est pas répertorié dans la liste ci-dessous, vérifiez la
documentation de l'application que vous utilisiez au moment où le message est apparu. Vous pouvez aussi vous
reporter à la documentation du système d'exploitation pour obtenir une explication du message et l'action
conseillée.
REMARQUE : Dans certains messages, un composant système particulier est identifié par nom («<nom>»), numéro
de composant («<numéro>») or emplacement («baie»).
77
Code d'erreur
AMP0300
Informations des messages
Message
The system board <name> current is less than the lower warning
threshold. (Le courant de la carte système <nom> est inférieur au
seuil d'avertissement minimal.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0301
Message
The system board <name> current is less than the lower warning
threshold. (Le courant de la carte système <nom> est inférieur au
seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> current is outside of range. (Le courant de la
carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0302
Message
The system board <name> current is greater than the upper warning
threshold. (Le courant de la carte système <nom> est supérieur au
seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
78
Code d'erreur
AMP0303
Informations des messages
Message
The system board <name> current is greater than the upper critical
threshold. (Le courant de la carte système <nom> est supérieur au
seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> current is outside of range. (Le courant de la
carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0304
Message
The system board <name> current is outside of range. (Le courant de
la carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> current is outside of range. (Le courant de la
carte système <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0306
Message
Disk drive bay <name> current is less than the lower warning
threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est inférieur au
seuil d'avertissement minimal.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
79
Code d'erreur
Informations des messages
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0307
Message
Disk drive bay <name> current is less than the lower critical
threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est inférieur au
seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la
baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0308
Message
Disk drive bay <name> current is greater than the upper warning
threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est supérieur au
seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0309
Message
Disk drive bay <name> current is greater than the upper critical
threshold. (Le courant de la baie de lecteur <nom> est supérieur au
seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la
baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
80
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
Code d'erreur
Informations des messages
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0310
Message
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la
baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> current is outside of range. (Le courant de la
baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant de la baie de lecteur <nom> ne se trouve pas dans les
limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0312
Message
System level current is less than the lower warning threshold. (Le
courant du niveau système est inférieur au seuil d'avertissement
minimal.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites
optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0313
Message
System level current is less than the lower warning threshold. (Le
courant du niveau système est inférieur au seuil d'avertissement
minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System level current is outside of range. (Le courant du niveau du
système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites
optimales.
81
Code d'erreur
Informations des messages
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0314
Message
System level current is greater than the upper warning threshold. (Le
courant du niveau système est supérieur au seuil d'avertissement
maximal.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites
optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0315
Message
System level current is greater than the upper critical threshold. (Le
courant du niveau système est supérieur au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System level current is outside of range. (Le courant du niveau du
système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites
optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0316
82
Message
System level current is outside of range. (Le courant du niveau du
système ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
System level current is outside of range. (Le courant du niveau du
système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant du niveau du système ne se trouve pas dans les limites
optimales.
Code d'erreur
Informations des messages
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0318
Message
Chassis power current is less than the lower warning threshold. (Le
courant du niveau de l'alimentation du châssis est inférieur au seuil
d'avertissement minimal.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0319
Message
Chassis power current is less than the lower critical threshold. (Le
courant du niveau de l'alimentation du châssis est inférieur au seuil
critique minimal.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0320
Message
Chassis power current is greater than the upper warning threshold.
(Le courant du niveau de l'alimentation du châssis est supérieur au
seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
83
Code d'erreur
Informations des messages
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0321
Message
Chassis power current is greater than the upper critical threshold. (Le
courant du niveau de l'alimentation du châssis est supérieur au seuil
critique maximal.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
AMP0322
Message
Chassis power level current is outside of range. (Le courant du niveau
de l'alimentation du châssis ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le courant du niveau de l'alimentation du châssis ne se trouve pas
dans les limites optimales.
Action
1. Vérifiez la règle d'alimentation du système.
2. Vérifiez les pannes liées à l'alimentation dans les journaux du
système.
3. Vérifiez les modifications de configuration du système.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
ASR0000
ASR0001
84
Message
The watchdog timer expired. (Le registre d'horloge de la surveillance
a expiré.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de
l'application, du matériel et du système pour trouver des événements
de l'exception.
Message
The watchdog timer reset the system. (Le registre d'horloge de la
surveillance a réinitialisé le système.)
Code d'erreur
ASR0002
ASR0003
ASR0008
ASR0100
Informations des messages
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été réinitialisé.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de
l'application, du matériel et du système pour trouver des événements
de l'exception.
Message
The watchdog timer powered off the system. (Le registre d'horloge de
la surveillance a mis le système hors tension.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été mis hors
tension.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de
l'application, du matériel et du système pour trouver des événements
de l'exception.
Message
The watchdog timer power cycled the system. (Le registre d'horloge
de la surveillance a coupé puis rétabli l'alimentation du système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. L'alimentation du système a
été coupée puis rétablie.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de
l'application, du matériel et du système pour trouver des événements
de l'exception.
Message
The watchdog timer interrupt was initiated. (L'interruption du registre
d'horloge de la surveillance a été initialisée.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.Aucune action n'a été prise.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de
l'application, du matériel et du système pour trouver des événements
de l'exception.
Message
The BIOS watchdog timer reset the system. (Le registre d'horloge de
la surveillance du BIOS a réinitialisé le système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été réinitialisé.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de
l'application, du matériel et du système pour trouver des événements
de l'exception.
85
Code d'erreur
ASR0101
ASR0102
ASR0103
ASR0104
ASR0105
86
Informations des messages
Message
The OS watchdog timer reset the system. (Le registre d'horloge de la
surveillance du système d'exploitation a réinitialisé le système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été réinitialisé.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de
l'application, du matériel et du système pour trouver des événements
de l'exception.
Message
The OS watchdog timer shutdown the system. (Le registre d'horloge
de la surveillance du système d'exploitation a mis hors tension le
système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été mis hors
tension.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de
l'application, du matériel et du système pour trouver des événements
de l'exception.
Message
The OS watchdog timer powered down the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a éteint le
système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été éteint.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de
l'application, du matériel et du système pour trouver des événements
de l'exception.
Message
The OS watchdog timer power cycled the system. (Le registre
d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a coupé puis
rétabli l'alimentation du système.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. L'alimentation du système a
été coupée puis rétablie.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de
l'application, du matériel et du système pour trouver des événements
de l'exception.
Message
The operating system watchdog timer powered off the system. (Le
registre d'horloge de la surveillance du système d'exploitation a mis
le système hors tension.)
Code d'erreur
ASR0106
ASR0107
BAT0000
BAT0002
BAT0004
Informations des messages
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti. Le système a été éteint.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de
l'application, du matériel et du système pour trouver des événements
de l'exception.
Message
The watchdog timer expired. (Le registre d'horloge de la surveillance
a expiré.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de
l'application, du matériel et du système pour trouver des événements
de l'exception.
Message
The watchdog timer pre-timeout interrupt was initiated.
(L'interruption du déclenchement du compte à rebours du registre
d'horloge de la surveillance a été initialisée.)
Détails
Le système d'exploitation ou une application n'a pas réussi à
communiquer au cours du délai imparti.
Action
Vérifiez le journal des événements du système d'exploitation, de
l'application, du matériel et du système pour trouver des événements
de l'exception.
Message
The system board battery is low. (La pile de la carte système est
faible)
Détails
La pile de la carte système est soit manquante, défectueuse ou
incapable de charger suite à des problèmes thermiques.
Action
Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile de la carte
système.
Message
The system board battery has failed. (Défaillance de la pile de la carte
système.)
Message sur
l'écran LCD
The system board battery has failed. Check battery. (La pile de la
carte système est défectueuse. Vérifiez la pile.)
Détails
La pile de la carte système est manquante ou défectueuse.
Action
Voir la section Obtention d'aide.
Message
The system board battery is absent. (La pile de la carte système est
manquante.)
87
Code d'erreur
BAT0005
BAT0007
BAT0010
BAT0012
BAT0014
88
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
The system board battery is absent. Check battery. (La pile de la carte
système est manquante. Vérifiez la pile.)
Action
Réinstallez la pile de la carte système.
Message
The storage battery is low. (La batterie de stockage est faible.)
Détails
Le système doit rester sur la charge de la batterie.
Action
Permettez à la batterie de se charger. Si le problème persiste,
reportez-vous à Getting Help (Obtention d'aide).
Message
The storage battery has failed. (Défaillance de la batterie de
stockage.)
Message sur
l'écran LCD
The storage battery has failed. Check battery. (La batterie de
stockage est défaillante. Vérifiez la batterie.)
Détails
Vérifiez le branchement du câble entre la batterie de stockage et le
contrôleur.
Action
Contrôlez l'installation de la batterie de stockage.
Message
The storage battery for disk drive bay <bay> is low. (La batterie de
stockage de la baie de lecteur de disque dur <baie> est faible.)
Détails
Le système doit rester sur la charge de la batterie de stockage.
Action
Permettez à la batterie de stockage de se charger. Si le problème
persiste, reportez-vous à Getting Help (Obtention d'aide).
Message
The storage battery for disk drive bay <bay> has failed. (Défaillance
de la batterie de stockage de la baie de lecteur de disque dur <baie>.)
Message sur
l'écran LCD
Battery for disk drive bay <bay> has failed. (Défaillance de la batterie
de la baie de lecteur de disque dur <baie>.)
Détails
Vérifiez le branchement du câble entre la batterie de stockage et le
contrôleur.
Action
Contrôlez l'installation de la batterie de stockage.
Message
The storage battery for disk drive bay <bay> is absent. (La batterie de
stockage de la baie de lecteur de disque dur <baie> est manquante.)
Message sur
l'écran LCD
Battery for disk drive bay <bay> is absent. (La batterie de la baie de
lecteur de disque dur <baie> est manquante.)
Détails
Vérifiez le branchement du câble entre la batterie de stockage et le
contrôleur.
Code d'erreur
BAT0015
BAT0017
BAT0019
CBL0006
CPU0000
Informations des messages
Action
Contrôlez l'installation de la batterie de stockage.
Message
The <name> battery is low. (La pile <nom> est faible.)
Détails
La pile <nom> faible peut influencer négativement les performances
du système.
Action
Si possible, rechargez la pile <nom>. Si le problème persiste,
remplacez la pile <nom>.
Message
The battery <name> has failed. (Défaillance de la pile <nom>.)
Message sur
l'écran LCD
The battery <name> has failed. Check battery. (La pile <nom> est
défaillante. Vérifiez la pile.)
Détails
La pile <nom> est soit manquante, défectueuse ou incapable de
charger suite à des problèmes thermiques.
Action
Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile <nom>.
Message
The <name> battery is absent. (La pile <nom> est manquante.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> battery is absent. Check battery. (La pile <nom> est
absente. Vérifiez la pile.)
Détails
La pile <nom> défaillante ou manquante peut réduire les
performances du système.
Action
Vérifiez les ventilateurs du système. Remplacez la pile <nom>.
Message
Multiple storage controllers are incorrectly connected to the same
backplane <Bay ID>. (Les contrôleurs de stockage multiples sont
connectés de manière incorrecte au même fond de panier <ID de la
baie>.)
Détails
Configuration du fond de panier non prise en charge.
Action
Vérifiez la configuration du fond de panier. Rebranchez le câble. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
CPU <number> has an internal error (IERR). (L'UC <numéro> est
confrontée à une erreur interne (IERR).)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> has an internal error (IERR). (L'UC <numéro> est
confrontée à une erreur interne (IERR).)
Détails
Le journal des événements système et les journaux du système
d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au
processeur.
89
Code d'erreur
CPU0001
CPU0002
Informations des messages
Action
Examinez le journal des événements système et les journaux du
système d'exploitation. Si le problème persiste, reportez-vous à la
section Obtention d'aide.
Message
CPU <number> has a thermal trip (over-temperature) event.
(Événement de déclenchement thermique de l'UC <numéro>
(surchauffe).)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> has a thermal trip. Check CPU heat sink.
(Déclenchement thermique de l'UC <numéro>. Vérifiez le dissipateur
de chaleur de l'UC.)
Détails
La température du processeur a augmenté au delà des limites
opérationnelles.
Action
Examinez les journaux pour détecter les défaillances de ventilateurs,
remplacez les ventilateurs défectueux. Si aucune défaillance de
ventilateurs n'est détectée, vérifiez la température d'entrée (si
disponible) puis réinstallez le dissipateur de chaleur du processeur.
Message
CPU <number> has failed the built-in self-test (BIST). (L'UC <numéro>
a échoué à l'auto-test intégré (BIST).)
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau
l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0003
Message
Action
CPU <number> is stuck in POST. (L'UC <numéro> se bloque pendant
l'auto-test de démarrage.)
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau
l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
2. Réduisez la mémoire de la configuration du système sur le
minimum puis retirez tous les périphériques PCI. Si le système
termine l'auto-test de démarrage, mettez à jour le BIOS du
système. Réinstallez la mémoire et un composant PCI à la fois
pour respecter la configuration d'origine.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0004
90
Message
CPU <number> failed to initialize. (L'UC <numéro> n'a pas réussi à
s'initialiser.)
Code d'erreur
Informations des messages
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau
l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0005
CPU0006
Message
CPU <number> configuration is unsupported. (Configuration de l'UC
<numéro> non prise en charge.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> configuration is unsupported. Check CPU or BIOS
revision. (Configuration de l'UC <numéro> non prise en charge.
Vérifiez l'UC ou la révision du BIOS.)
Détails
Le système est incapable de démarrer ou risque de fonctionner dans
un état dégradé.
Action
Examinez les caractéristiques techniques des types de processeurs
supportés.
Message
Unrecoverable CPU complex error detected on CPU <number>.
(Erreur complexe irrécupérable de l'UC détectée sur l'UC <numéro>.)
Détails
Le système est incapable de démarrer ou risque de fonctionner dans
un état dégradé.
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute. Appliquez à nouveau
l'alimentation d'entrée puis mettez le système sous tension.
2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0008
CPU0010
Message
CPU <number> is disabled. (L'UC <numéro> est désactivée.)
Détails
Le système est incapable de démarrer ou risque de fonctionner dans
un état dégradé.
Action
Vérifiez la présence et la configuration du système (BIOS), si cette
erreur est inattendue.
Message
CPU <number> is throttled. (Les performances de l'UC <numéro> sont
réduites.)
Détails
Les performances de l'UC sont réduites à cause de conditions
thermiques ou d'alimentation.
91
Code d'erreur
CPU0023
CPU0100
CPU0101
CPU0102
CPU0103
92
Informations des messages
Action
Examinez les journaux système pour détecter des exceptions
d'alimentation ou thermiques.
Message
CPU <number> is absent. (L'UC <numéro> est absente.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> is absent. Check CPU. (L'UC <numéro> est
absente.Vérifiez l'UC.)
Action
Vérifiez l'installation du processeur. Réinsérez le processeur, si ce
dernier est présent.
Message
CPU <number> temperature is less than the lower warning threshold.
(La température de l'UC <numéro> est inférieure au seuil
d'avertissement minimal.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
CPU <number> temperature is less than the lower critical threshold.
(La température de l'UC <numéro> est inférieure au seuil critique
minimal.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> temperature is outside of range. (La température de
l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
Message
CPU <number> temperature is greater than the upper warning
threshold. (La température de l'UC <numéro> est supérieure au seuil
d'avertissement maximal.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
Message
CPU <number> temperature is greater than the upper critical
threshold. (La température de l'UC <numéro> est supérieure au seuil
critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> temperature is outside of range. Check fans. (La
température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.
Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Code d'erreur
CPU0104
CPU0200
Informations des messages
Action
Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
Message
CPU <number> temperature is outside of range. (La température de
l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> temperature is outside of range. Check fans. (La
température de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.
Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez l'environnement de fonctionnement du système
d'exploitation, des ventilateurs et des dissipateurs de chaleur.
Message
CPU <number> <name> voltage is less than the lower warning
threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est inférieure au seuil
d'avertissement minimal.)
Détails
Les faibles tensions peuvent être le résultat d'un problème avec le
régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Le
processeur peut ne pas fonctionner à cause d'une faible tension.
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0201
Message
CPU <number> <name> temperature is less than the lower critical
threshold. (La température <nom> de l'UC <numéro> est inférieure au
seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (La
tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Les faibles tensions peuvent être le résultat d'un problème avec le
régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Lorsque
le seuil critique est dépassé, le processeur ne fonctionne plus. Le
système peut être mis hors tension.
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
93
Code d'erreur
Informations des messages
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0202
Message
CPU <number> <name> voltage is greater than the upper warning
threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est supérieure au
seuil d'avertissement maximal.)
Détails
Les tensions élevées peuvent être le résultat d'un problème avec le
régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Des
tensions élevées peuvent endommager le processeur ou d'autres
composants électroniques à l'intérieur du système.
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0203
Message
CPU <number> <name> voltage is greater than the upper critical
threshold. (La tension <nom> de l'UC <numéro> est supérieure au
seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (La
tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Les tensions élevées peuvent être le résultat d'un problème avec le
régulateur de tension ou d'un problème avec le processeur. Des
tensions élevées peuvent endommager le processeur ou d'autres
composants électroniques du système. Le système peut être mis hors
tension.
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0204
94
Message
CPU <number> <name> voltage is outside of range. (La tension
<nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> <name> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (La
tension <nom> de l'UC <numéro> ne se trouve pas dans les limites.)
Code d'erreur
Informations des messages
Détails
Action
Les tensions ne se trouvant pas dans les limites autorisées peuvent
endommager les composants électroniques ou provoquer la mise
hors tension du système.
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0700
Message
CPU <number> initialization error detected. (Détection d'une erreur
d'initialisation de l'UC <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> initialization error detected. Power cycle system.
(Détection d'une erreur d'initialisation de l'UC <numéro>. Coupez puis
rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système n'a pas réussi à initialiser le processeur.
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
2. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
3. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0701
Message
CPU <number> protocol error detected. (Détection d'une erreur de
protocole de l'UC <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> protocol error detected. Power cycle system.
(Détection d'une erreur de protocole de l'UC <numéro>. Coupez puis
rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le journal des événements système et les journaux du système
d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au
processeur.
Action
1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation
pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est
détectée, continuez.
2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
95
Code d'erreur
Informations des messages
4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0702
Message
CPU bus parity error detected. (Détection d'une erreur de parité du
bus de l'UC.)
Message sur
l'écran LCD
CPU bus parity error detected. Power cycle system. (Détection d'une
erreur de parité du bus de l'UC. Coupez puis rétablissez l'alimentation
du système.)
Détails
Le journal des événements système et les journaux du système
d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au
processeur.
Action
1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation
pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est
détectée, continuez.
2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0703
Message
CPU bus initialization error detected. (Détection d'une erreur
d'initialisation du bus de l'UC.)
Message sur
l'écran LCD
CPU bus initialization error detected. Power cycle system. (Détection
d'une erreur d'initialisation du bus de l'UC. Coupez puis rétablissez
l'alimentation du système.)
Détails
Le journal des événements système et les journaux du système
d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au
processeur.
Action
1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation
pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est
détectée, continuez.
2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
96
Code d'erreur
Informations des messages
5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0704
Message
CPU <number> machine check error detected. (Détection d'une
erreur de vérification de l'ordinateur de l'UC <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> machine check error detected. Power cycle system.
(Détection d'une erreur de vérification de l'ordinateur de l'UC
<numéro>. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le journal des événements système et les journaux du système
d'exploitation peuvent indiquer que l'exception est externe au
processeur.
Action
1. Contrôlez les journaux du système et du système d'exploitation
pour détecter des exceptions. Si aucune exception n'est
détectée, continuez.
2. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
5. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0801
Message
CPU <number> voltage regulator module failed. (Défaillance du
module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> voltage regulator module failed. Re-seat module.
(Défaillance du module du régulateur de tension de l'UC <numéro>.
Réinsérez le module.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne plus fonctionner.
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0802
Message
A predictive failure detected on CPU <number> voltage regulator
module. (Détection d'une panne prévisible sur le module du
régulateur de tension de l'UC <numéro>.)
97
Code d'erreur
Informations des messages
Détails
Action
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne plus fonctionner.
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0803
Message
The power input for CPU <number> voltage regulator module is lost.
(L'entrée d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC
<numéro> est perdue.)
Message sur
l'écran LCD
Lost power input for CPU <number>voltage regulator module. Re-seat
module. (Perte de l'entrée d'alimentation du module du régulateur de
tension de l'UC <numéro>. Réinsérez le module.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne plus fonctionner.
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0804
Message
The power input for CPU <number> voltage regulator module is
outside of range. (L'entrée d'alimentation du module du régulateur de
tension de l'UC <numéro> se trouve en dehors des limites.)
Message sur
l'écran LCD
The power input for CPU <number> voltage regulator module is
outside of range. Re-seat module. (L'entrée d'alimentation du module
du régulateur de tension de l'UC <numéro> se trouve en dehors des
limites. Réinsérez le module.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne plus fonctionner.
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
98
Code d'erreur
Informations des messages
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0805
Message
The power input for CPU <number> voltage regulator module is
outside of range, but it is attached to the system. (L'entrée
d'alimentation du module du régulateur de tension de l'UC <numéro>
se trouve en dehors des limites mais est reliée au système.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne plus fonctionner.
Action
1. Mettez le système hors tension puis supprimez l'alimentation
d'entrée pendant une minute.
2. Appliquez à nouveau l'alimentation d'entrée puis mettez le
système sous tension.
3. Vérifiez que le processeur est correctement inséré.
4. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
CPU0806
CPU0816
HWC1001
Message
CPU <number> voltage regulator module is incorrectly configured. (Le
module du régulateur de tension de l'UC <numéro> n'est pas
configuré correctement.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> voltage regulator module is incorrectly configured.
Check configuration. (Le module du régulateur de tension de l'UC
<numéro> n'est pas configuré correctement. Vérifiez la
configuration.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne plus fonctionner.
Action
Parcourez ce manuel pour disposer des procédures de configuration
et d'installation à utiliser.
Message
CPU <number> voltage regulator module is absent. (Le module du
régulateur de tension de l'UC <numéro> est manquant.)
Message sur
l'écran LCD
CPU <number> voltage regulator module absent. Check module. (Le
module du régulateur de tension de l'UC <numéro> est manquant.
Contrôlez le module.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne plus fonctionner.
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis réinstallez-le.
Message
The <name> is absent. (Le <nom> est manquant.)
99
Code d'erreur
HWC1002
HWC1005
HWC1006
HWC1009
HWC1010
100
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
The <name> is absent. Check hardware. (Le <nom> est manquant.
Vérifiez le matériel.)
Détails
Le périphérique manquant peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être
dégradées.
Action
Réinstallez ou rebranchez le matériel.
Message
The <name> is disabled. (Le <nom> est désactivé.)
Action
Si le périphérique a été désactivé de manière inattendue, réactivez le
périphérique.
Message
The storage adapter is absent. (L'adaptateur de stockage est
manquant.)
Message sur
l'écran LCD
The storage adapter is absent. Check hardware. (L'adaptateur de
stockage est manquant. Vérifiez le matériel.)
Détails
L'adaptateur de stockage peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être
dégradées.
Action
Installez un adaptateur de stockage.
Message
The storage adapter is disabled. (L'adaptateur de stockage est
désactivé.)
Action
Si l'adaptateur est désactivé de manière inattendue, réactivez
l'adaptateur de stockage.
Message
The backplane is absent. (Le fond de panier est manquant.)
Message sur
l'écran LCD
The backplane is absent. Check hardware. (Le fond de panier est
manquant. Vérifiez le matériel.)
Détails
Le fond de panier peut être nécessaire pour un fonctionnement
correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées.
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis réinstallez-le ou
reconnectez-le.
Message
The backplane is disabled. (Le fond de panier est désactivé.)
Action
Si le fond de panier a été désactivé de manière inattendue, réactivezle.
Code d'erreur
HWC1015
HWC2006
HWC2008
HWC2011
HWC3000
Informations des messages
Message
The mezzanine card PCIe <number> is absent. (La carte mezzanine
PCIe <numéro> est manquante.)
Détails
La carte mezzanine PCIe peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être
dégradées.
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez sa présence puis réinstallez-le ou
reconnectez-le.
Message
The <name> is not installed correctly. (Le <nom> n'est pas
correctement installé.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> is not installed correctly. Check connection. (Le <nom>
n'est pas correctement installé. Vérifiez le branchement.)
Détails
Le périphérique peut être nécessaire pour un fonctionnement
correct. Les fonctionnalités du système peuvent être dégradées.
Action
Vérifiez sa présence, puis réinstallez-le ou reconnectez-le.
Message
A fabric mismatch detected between IOM and mezzanine card PCIe
<number>. (Détection d'une non-correspondance de matrice entre le
module d'E/S et la carte mezzanine PCIe <numéro>.)
Détails
Le type de matrice entre le module d'E/S et les cartes mezzanine PCIe
doit correspondre.
Action
Vérifiez le type de matrice de châssis dans l'interface utilisateur du
module CMC et comparez-le au type du module d'E/S ou de la carte
mezzanine PCIe.
Message
The riser board cable or interconnect is not connected, or is
improperly connected. (Le câble ou l'interconnexion de la carte de
montage n'est pas connecté(e) ou n'est pas connecté(e)
correctement.)
Message sur
l'écran LCD
Riser board cable or interconnect failure. Check connection.
(Défaillance du câble ou de l'interconnexion de la carte de montage.
Vérifiez le branchement.)
Détails
Le câble du module serveur de montage peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être
dégradées.
Action
Vérifiez la présence de l'interconnexion ou de la carte de montage,
puis réinstallez-la ou reconnectez-la.
Message
The <name> is removed. (Le <nom> a été supprimé.)
101
Code d'erreur
HWC3002
HWC3004
HWC4000
HWC4002
HWC4011
102
Informations des messages
Détails
Le périphérique supprimé peut être nécessaire pour un
fonctionnement correct. Les fonctionnalités du système peuvent être
dégradées.
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du périphérique
supprimé, puis réinstallez-le ou reconnectez-le
Message
Server <number> is removed. (Le serveur <numéro> a été supprimé.)
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du serveur, puis
réinsérez-le.
Message
IO module <number> is removed. (Le module d'E/S <numéro> a été
supprimé.)
Action
Si le retrait était inattendu, vérifiez la présence du module d'E/S, puis
réinsérez-le.
Message
A hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC firmware
and CPU. (Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le
micrologiciel BMC/iDRAC et l'UC.)
Message sur
l'écran LCD
Incompatibility between BMC/iDRAC firmware and CPU. Update
firmware. (Incompatibilité entre le micrologiciel BMC/iDRAC et l'UC.
Mettez à jour le micrologiciel.)
Détails
Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le micrologiciel
BMC/iDRAC et le(s) processeur(s). Une mise à jour du micrologiciel
iDRAC ou BMC est nécessaire.
Action
Mettez à jour le micrologiciel BMC/iDRAC. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
A hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC firmware
and other hardware. (Une incompatibilité matérielle a été détecté
entre le micrologiciel BMC/iDRAC et d'autres matériels.)
Détails
Une incompatibilité matérielle a été détecté entre le micrologiciel
BMC/iDRAC et d'autres matériels. Une mise à jour du micrologiciel
iDRAC ou BMC est nécessaire.
Action
Mettez à jour le micrologiciel BMC/iDRAC. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Hardware unsuccessfully updated for mezzanine card PCIe
<number>. (Le matériel ne s'est pas correctement mis à jour pour la
carte mezzanine PCIe <numéro>.)
Code d'erreur
HWC4013
HWC4015
HWC5001
HWC5002
HWC5004
HWC5006
Informations des messages
Action
Vérifiez la présence du matériel, réinstallez-le ou rebranchez-le, puis
réessayez la mise à jour. Si le problème persiste, reportez-vous à
Obtention d'aide.
Message
Hardware unsuccessfully updated for embedded NIC. (Mise à jour
incorrecte du matériel pour la carte réseau intégrée.)
Action
Vérifiez la présence du matériel, réinstallez-le ou rebranchez-le, puis
réessayez la mise à jour. Si le problème persiste, reportez-vous à
Obtention d'aide.
Message
Link Tuning error detected. (Détection d'une erreur de réglage de
liaison.)
Détails
Le module CMC dispose d'un ancien micrologiciel. Après avoir mis à
jour le micrologiciel, le module CMC reconnaîtra le périphérique.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
<name> is offline. (Le <nom> est hors ligne.)
Action
Si cette mise hors ligne est inattendue, vérifiez la présence, puis
réinstallez ou reconnectez le matériel.
Message
A fabric mismatch detected on <name>. (Non correspondance de
structure détectée sur <nom>.)
Détails
Le type de matrice entre le module d'E/S et les cartes mezzanine PCIe
doit correspondre.
Action
Vérifiez le type de matrice de châssis dans l'interface utilisateur du
module CMC et comparez-le au type du module d'E/S ou de la carte
mezzanine PCIe.
Message
A link tuning failure detected on <name>. (Un échec de réglage de
liaison est détecté sur <nom>.)
Détails
Le module CMC dispose d'un ancien micrologiciel. Après avoir mis à
jour le micrologiciel, le module CMC reconnaîtra le périphérique.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
A failure is detected on <name>. (Une panne est détectée sur
<nom>.)
103
Code d'erreur
HWC5008
HWC5010
HWC5014
HWC5031
HWC5032
HWC5034
HWC5036
104
Informations des messages
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Console is not available for the <name>. (La console n'est pas
disponible pour <nom>.)
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
<name> cannot detect any hosts. (Le <nom> ne peut détecter aucun
hôte.)
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
<name> is not functional and is powered off. (Le <nom> n'est pas
fonctionnel et est hors tension.)
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
IO module <number> is offline. (Le module d'E/S <numéro> est hors
ligne.)
Détails
Le module CMC a mis hors tension le module d'E/S.
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
A fabric mismatch detected on IO module <number>. (Détection
d'une non correspondance de structure sur le module d'E/S
<numéro>.)
Détails
Le type de structure des modules d'E/S doit correspondre au même
type de la structure de châssis.
Action
Vérifiez le type de structure de châssis dans l'interface utilisateur du
module CMC et comparez-le au type des deux modules d'E/S ou de la
carte mezzanine.
Message
A link tuning failure detected on IO module <number>. (Détection d'un
échec de réglage de liaison du module d'E/S <numéro>.)
Détails
Le tableau de réglage de liaison n'est pas pris en charge par ce
module d'E/S.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du module CMC. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
A failure is detected on IO module <number>. (Détection d'une panne
sur le module d'E/S <numéro>.)
Détails
Les performances du module d'E/S peuvent être affectées.
Code d'erreur
HWC6000
HWC6002
HWC6003
HWC6004
HWC7002
HWC7004
Informations des messages
Action
Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
The <name> controller is offline. (Le contrôleur <nom> est hors ligne.)
Détails
Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
The <name> controller is stuck in boot mode. (Le contrôleur <nom> se
bloque dans le mode d'amorçage.)
Détails
Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
The <name> controller is booting. (Le contrôleur <nom> est en cours
de démarrage.)
Message
Cannot communicate with <name> controller. (Impossible de
communiquer avec le contrôleur <nom>.)
Détails
Les informations et l'état du contrôleur sont indisponibles.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Server <number> health changed to a warning state from a normal
state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à
un état d'avertissement.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a normal
state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à
un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des
informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a critical state from either a
normal or warning state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état normal ou d'avertissement à un état critique.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a normal
state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à
un état d'avertissement.)
105
Code d'erreur
HWC7006
HWC7008
HWC7010
HWC7012
106
Informations des messages
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des
informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a nonrecoverable state from a
less severe state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un
état moins grave à un état irrécupérable.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a normal
state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à
un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des
informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a warning state from more
severe state. Server <number> health changed to a critical state from
a non-recoverable state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état plus grave à un état d'avertissement. L'intégrité du serveur
<numéro> est passée d'un état irrécupérable à un état critique.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a normal
state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à
un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des
informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a critical state from a
nonrecoverable state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée
d'un état irrécupérable à un état critique.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a normal
state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à
un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des
informations supplémentaires.
Message
Server <number> health changed to a nonrecoverable state.
(L'intégrité du serveur <numéro> est passée à un état irrécupérable.)
Détails
Server <number> health changed to a warning state from a normal
state. (L'intégrité du serveur <numéro> est passée d'un état normal à
un état d'avertissement.)
Action
Examinez le journal du système ou le panneau avant pour obtenir des
informations supplémentaires.
Code d'erreur
LNK2700
MEM0000
MEM0001
MEM0002
MEM0003
Informations des messages
Message
The <name> LAN heartbeat is lost. (La pulsation LAN <nom> est
perdue.)
Détails
Le module CMC a perdu la connexion réseau.
Action
Vérifiez le câble réseau et les connexions réseau.
Message
Persistent correctable memory errors detected on a memory device
at location(s) <location>. (Détection d'erreurs de la mémoire
permanente corrigibles sur un périphérique mémoire sur le ou les
emplacements <emplacement>.)
Détails
Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible
future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
Multi-bit memory errors detected on a memory device at location(s)
<location>. (Détection d'erreurs de mémoire multi-bits sur un
périphérique mémoire sur le ou les emplacements <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Multi-bit memory error on <location>. Re-seat memory. (Erreur de
mémoire multi-bits sur <emplacement>.)
Détails
La barrette de mémoire a été victime d'une erreur non corrigible. Les
performances du système peuvent être dégradées. Par conséquent,
le système d'exploitation et/ou les applications peuvent être en
panne.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
Parity memory errors detected on a memory device at location
<location>. (Détection d'erreurs mémoire de parité sur un
périphérique mémoire sur le ou les emplacements <emplacement>.)
Détails
La mémoire est opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une
éventuelle erreur non corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
Stuck bit memory error detected on a memory device at location
<location>. (Détection d'une erreur de blocage de mémoire sur un
périphérique mémoire de l'emplacement <emplacement>.)
Détails
Il s'agit d'un premier indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible
future.
107
Code d'erreur
MEM0004
MEM0005
MEM0007
MEM0009
108
Informations des messages
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> is disabled. (Le périphérique
mémoire sur l'emplacement <emplacement> est désactivé.)
Détails
La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée correctement
ou est défectueuse. La taille de la mémoire est réduite.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
Persistent correctable memory error limit reached for a memory
device at location(s) <location>. (Limite d'erreurs de mémoire
corrigibles persistantes atteinte pour le périphérique mémoire à
l'emplacement <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Persistent correctable memory error limit reached for <location>. Reseat memory. (Limite d'erreurs de mémoire corrigibles persistantes
atteinte de <emplacement>. Réinsérez la mémoire.)
Détails
La mémoire est opérationnelle. Il s'agit d'un premier indicateur d'une
éventuelle erreur non corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
Unsupported memory configuration; check memory device at location
<location>. (Configuration de mémoire non prise en charge, vérifiez le
périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Unsupported memory configuration. Check memory <location>.
(Configuration de mémoire non prise en charge. Vérifiez la mémoire
de <emplacement>.)
Détails
La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée correctement
ou est défectueuse. La taille de la mémoire est réduite.
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de
mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> is throttled. (Le périphérique
mémoire à l'emplacement <emplacement> est limité.)
Détails
Les performances du système sont dégradées.
Action
En cas d'erreur inattendue, examinez les journaux système pour
détecter des exceptions d'alimentation ou thermiques.
Code d'erreur
MEM0010
MEM0022
MEM0701
MEM0702
MEM1001
Informations des messages
Message
Memory device at location <location> is over heating. (Surchauffe du
périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Memory device <location> is over heating. Check fans. (Surchauffe
du périphérique mémoire <emplacement>. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
Les performances du système sont dégradées.
Action
En cas d'erreur inattendue, examinez les journaux système pour
détecter des exceptions d'alimentation ou thermiques.
Message
Memory device at location <location> is absent. (Le périphérique
mémoire à l'emplacement <emplacement> est manquant.)
Détails
La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée correctement
ou est défectueuse. La taille de la mémoire est réduite.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
Correctable memory error rate exceeded for <location>. (Seuil
d'erreurs de mémoire corrigibles dépassé pour <emplacement>.)
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier
indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
Correctable memory error rate exceeded for <location>. (Seuil
d'erreurs de mémoire corrigibles dépassé pour <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Correctable memory error rate exceeded for <location>. Re-seat
memory. (Seuil d'erreurs de mémoire corrigibles dépassé pour
<emplacement>. Réinsérez la mémoire.)
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier
indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> failed to transition to a running
state. (Le périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> a
échoué le passage vers un état opérationnel.)
Message sur
l'écran LCD
Memory device <location> failed to transition to a running state. Reseat memory. (Le périphérique mémoire sur <emplacement> a
échoué la transition vers un état opérationnel. Réinsérez la mémoire.)
109
Code d'erreur
MEM1003
MEM1012
MEM1016
MEM1205
110
Informations des messages
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier
indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> failed to transition to in test. (Le
périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> a échoué le
passage vers un test.)
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier
indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> is in a degraded state. (Le
périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> est dans un
état dégradé.)
Détails
La mémoire peut ne pas être opérationnelle. Il s'agit d'un premier
indicateur d'une éventuelle erreur non corrigible future.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory device at location <location> is not installed correctly. (Le
périphérique mémoire à l'emplacement <emplacement> n'est pas
installé correctement.)
Message sur
l'écran LCD
Memory <location> is not installed correctly. Reinstall. (La mémoire
de <emplacement> n'est pas installée correctement. Réinstallez-la.)
Détails
La mémoire n'est peut-être pas insérée ou configurée correctement
ou est défectueuse. La taille de la mémoire est réduite.
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de
mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Memory mirror redundancy is lost. Check memory device at
location(s) <location>. (La redondance de la mise en miroir de la
mémoire est perdue. Vérifiez les périphériques mémoire sur
<emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Memory mirror lost on <location>. Power cycle system. (La mise en
miroir de la mémoire est perdue sur <emplacement>. Coupez puis
rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou défectueuse.
Code d'erreur
MEM1206
MEM1208
MEM1212
MEM1214
MEM7002
Informations des messages
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de
mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Memory mirror redundancy is degraded. Check memory device at
location <location>. (La redondance de la mise en miroir de la
mémoire est dégradée. Vérifiez les périphériques mémoire sur
l'emplacement <emplacement>.)
Détails
La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou défectueuse.
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de
mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
Memory spare redundancy is lost. Check memory device at location
<location>. (La redondance de la mémoire de secours est perdue.
Vérifiez les périphériques mémoire sur l'emplacement
<emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
Memory spare lost on <location>. Power cycle system. (La mémoire
de secours est perdue sur <emplacement>. Coupez puis rétablissez
l'alimentation du système.)
Détails
La mémoire de secours n'est plus disponible.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory redundancy is lost. (Perte de la redondance de la mémoire.)
Détails
La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou défectueuse.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les exceptions de
mémoire. Réinstallez la mémoire sur l'emplacement <emplacement>
Message
Memory redundancy is degraded. (Dégradation de la redondance de
la mémoire.)
Détails
La mémoire peut être mal insérée, mal configurée ou défectueuse.
Action
Vérifiez la configuration de la mémoire. Réinsérez les barrettes de
mémoire. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
A hardware mismatch detected for memory riser. (Détection d'une
non correspondance de matériel pour la carte de montage de
mémoire.)
111
Code d'erreur
MEM8000
OSE0000
OSE0001
OSE0004
112
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Memory riser mismatch detected. Check memory riser. (Détection
d'une non correspondance de la carte montage de mémoire. Vérifiez
la carte de montage de mémoire.)
Détails
La carte de montage de mémoire n'est pas installée correctement ou
est défectueuse.
Action
Vérifiez que la carte de montage de mémoire est correctement
installée. Si le problème persiste, reportez-vous à Getting Help
(Obtention d'aide).
Message
Correctable memory error logging disabled for a memory device at
location <location>. (Désactivation de la journalisation des erreurs de
la mémoire permanente corrigeable pour un périphérique mémoire de
l'emplacement <emplacement>.)
Message sur
l'écran LCD
SBE log disabled on <location>. Re-seat memory. (Désactivation du
journal des erreurs portant sur un seul bit sur <emplacement>.
Réinsérez la mémoire.)
Détails
Les erreurs sont corrigées mais ne sont plus reportées dans le
journal.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les exceptions de
mémoire. Réinstallez la mémoire sur l'emplacement <emplacement>.
Message
A critical stop occurred during OS load. (Un arrêt critique est survenu
lors du chargement du système d'exploitation.)
Détails
Le système s'est arrêté pendant le chargement suite à une exception
lors du chargement ou de l'initialisation du système d'exploitation.
Action
Examinez les journaux du système d'exploitation et l'affichage vidéo
du système pour obtenir des informations supplémentaires.
Message
A runtime critical stop occurred. (Un arrêt critique d'exécution est
survenu.)
Détails
Le système s'est arrêté suite à une exception pendant que le système
d'exploitation fonctionnait. Il s'agit d'une panique de noyau ou un
événement de vérification de bogue.
Action
Examinez les journaux du système d'exploitation et l'affichage vidéo
du système pour obtenir des informations supplémentaires.
Message
A soft shut-down initiated by platform event filter. (Arrêt du logiciel
par le filtre d'événements sur plateforme.)
Détails
Une exception séparée ou une condition éteint le système
d'exploitation. (Type de capteur IPMI 20h - décalage 04h).
Code d'erreur
OSE0005
OSE1001
OSE1003
OSE1005
OSE1007
OSE1009
Informations des messages
Action
Examinez le journal des événements système pour détecter des
événements sur plateforme capable d'éteindre le système.
Message
Agent is not responding. (L'agent ne répond pas.)
Détails
Une demande d'arrêt normal à un agent via le contrôleur BMC n'est
pas survenue suite à une exception d'un matériel du système ou d'un
logiciel.
Action
Examinez les journaux du système d'exploitation et l'affichage vidéo
du système pour obtenir des informations supplémentaires.
Message
Failed to boot from A. (Échec du démarrage depuis A.)
Action
Examinez la configuration du démarrage du système et du support de
démarrage. Vérifiez que le support en A: est amorçable. Reportezvous à l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
Failed to boot from C. (Échec du démarrage depuis C.)
Action
Examinez la configuration du démarrage du système et du support de
démarrage. Vérifiez que le support en C: est amorçable. Reportezvous à l'affichage vidéo du système pour obtenir des informations
supplémentaires.
Message
PXE boot failed. (Échec de l'amorçage PXE.)
Action
Examinez la configuration du démarrage du système, la configuration
locale PXE et la configuration du serveur PXE.
Message
Diagnostic boot failed. (Échec de l'amorçage par diagnostic.)
Action
Examinez la configuration d'amorçage du système et le support
d'amorçage. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système pour
obtenir des informations supplémentaires.
Message
Failed to boot from CD-ROM. (Échec du démarrage à partir d'un CDROM.)
Action
Examinez la configuration du démarrage du système et du support de
démarrage. Vérifiez que le support dans le lecteur de CD-ROM est
amorçable. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système pour
obtenir des informations supplémentaires.
113
Code d'erreur
OSE1011
OSE1013
PCI1302
PCI1304
PCI1306
PCI1308
114
Informations des messages
Message
Failed to boot from ROM. (Échec du démarrage à partir de la mémoire
morte.)
Action
Examinez les journaux des événements système pour obtenir des
informations supplémentaires. Mettez le système hors tension puis
tentez à nouveau de le démarrer.
Message
Failed to boot. (Échec d'amorçage.)
Action
Examinez la configuration d'amorçage du système et le support
d'amorçage. Reportez-vous à l'affichage vidéo du système pour
obtenir des informations supplémentaires.
Message
A bus time-out was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une expiration du
délai du bus sur un composant du bus <bus> du périphérique
<périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées. Le
périphérique ne répond pas à une transaction.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
Message
An I/O channel check error was detected. (Détection d'une erreur de
vérification du canal d'E/S.)
Message sur
l'écran LCD
I/O channel check error detected. Power cycle system. (Détection
d'une erreur de vérification du canal d'E/S. Coupez puis rétablissez
l'alimentation système.)
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
Message
A software error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur
logicielle sur un composant du bus <bus> du périphérique
<périphérique> de la fonction <fonct>.)
Action
Redémarrez le système puis mettez à jour les pilotes du composant.
Message
A PCI parity error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur de
parité PCI sur un composant du bus <bus> du périphérique
<périphérique> de la fonction <fonct>.)
Code d'erreur
PCI1310
PCI1314
PCI1316
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
PCI parity error on bus <bus> device <device> function <func>.
Power cycle system. (Erreur de parité PCI sur le bus <bus> le
périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées, le
périphérique PCI ou le système peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
Message
A PCI système error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur de
système PCI sur un composant du bus <bus> du périphérique
<périphérique> de la fonction <fonct>.)
Message sur
l'écran LCD
PCI system error on bus <bus> device <device> function <func>.
Power cycle system. (Erreur de système PCI sur le bus <bus> le
périphérique <périphérique> la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
Message
A bus correctable error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur
corrigible de bus sur un composant du bus <bus> du périphérique
<périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique lors du prochain entretien prévu.
Message
A bus uncorrectable error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur non
corrigible de bus sur un composant du bus <bus> du périphérique
<périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
115
Code d'erreur
PCI1318
PCI1320
PCI1322
PCI1342
116
Informations des messages
Message
A fatal error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur fatale
sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la
fonction <fonct>.)
Message sur
l'écran LCD
Fatal error on bus <bus> device <device> function <func>. Power
cycle system. (Erreur fatale sur le bus <bus> le périphérique
<périphérique> la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
Message
A bus fatal error was detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur fatale
de bus sur un composant du bus <bus> du périphérique
<périphérique> de la fonction <fonct>.)
Message sur
l'écran LCD
Bus fatal error on bus <bus> device <device> function <func>. Power
cycle system. (Erreur fatale de bus sur le bus <bus> le périphérique
<périphérique> la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
Message
Bus performance degraded for a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Dégradation des
performances du bus pour un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées. Le bus ne
fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
Message
A bus time-out was detected on a component at slot <number>.
(Détection d'une expiration de délai de bus sur un composant du
logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne pas fonctionner.
Code d'erreur
PCI1344
PCI1346
PCI1348
PCI1350
Informations des messages
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
Message
An I/O channel check error was detected. (Détection d'une erreur de
vérification du canal d'E/S.)
Message sur
l'écran LCD
An I/O channel check error was detected. Power cycle system.
(Détection d'une erreur de vérification du canal d'E/S. Coupez puis
rétablissez l'alimentation système.)
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
Message
A software error was detected on a component at slot <number>.
(Détection d'une erreur logicielle sur un composant du logement
<numéro>.)
Action
Redémarrez le système puis mettez à jour les pilotes du composant.
Message
A PCI parity error was detected on a component at slot <number>.
(Détection d'une erreur de parité PCI sur un composant du logement
<numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
PCI parity error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur de parité
PCI du logement <numéro>. Réinsérez le PCI.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
Message
A PCI system error was detected on a component at slot <number>.
(Détection d'une erreur du système PCI sur un composant du
logement <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
PCI parity error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur de parité
PCI du logement <numéro>. Réinsérez le PCI.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
117
Code d'erreur
PCI1354
PCI1356
PCI1358
PCI1360
118
Informations des messages
Message
A bus correctable error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur corrigible du bus sur un
composant du logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain
entretien prévu.
Message
A bus uncorrectable error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur non corrigible du bus sur un
composant du logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
Message
A fatal error was detected on a component at slot <number>.
(Détection d'une erreur fatale sur un composant du logement
<numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Fatal error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur fatale du
logement <numéro>. Réinsérez la carte PCI.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
Message
A bus fatal error was detected on a component at slot <number>.
(Détection d'une erreur fatale de bus sur un composant du logement
<numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Bus fatal error on slot <number>. Re-seat PCI card. (Erreur fatale de
bus du logement <numéro>. Réinsérez la carte PCI.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant. Si le périphérique est amovible, réinstallez le
périphérique.
Code d'erreur
PCI1362
PCI2000
PCI2002
PCI3000
Informations des messages
Message
Bus performance degraded for a component at slot <number>.
(Dégradation des performances du bus pour un composant du
logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées. Le bus ne
fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain
entretien prévu.
Message
A fatal IO error detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur fatale
d'E/S sur un composant du bus <bus> du périphérique <périphérique>
de la fonction <fonct>.)
Message sur
l'écran LCD
Fatal IO error on bus <bus> device <device> function <func>. (Erreur
fatale d'E/S du bus <bus> du périphérique <périphérique> de la
fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant, retirez puis réinstallez le périphérique.
Message
A fatal IO error was detected on a component at slot <number>.
(Détection d'une erreur fatale d'E/S sur un composant du logement
<numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Fatal IO error on slot <number>. (Erreur fatale d'E/S du logement
<numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées ou le système
peut ne pas fonctionner.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant, retirez puis réinstallez le périphérique.
Message
Device option ROM on embedded NIC failed to support Link Tuning or
FlexAddress. (Échec de la prise en charge du réglage de liaison ou de
FlexAddress par la mémoire morte en option sur la carte réseau.)
Détails
Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou LOM n'est plus à jour et ne
prend pas en charge FlexAddress.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou LOM. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
119
Code d'erreur
PCI3002
PCI3004
PCI3006
PCI3008
PCI3010
120
Informations des messages
Message
Failed to program virtual MAC address on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Échec de la programmation
de l'adresse MAC virtuelle sur un composant du bus <bus> du
périphérique <périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC, LOM ou de la carte réseau
n'est plus à jour et ne prend pas en charge FlexAddress.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC, LOM et de la
carte mezzanine PCIe. Si le problème persiste, reportez-vous à
Obtention d'aide.
Message
Device option ROM on PCIe mezzanine card <number> failed to
support Link Tuning or FlexAddress. (Échec de la prise en charge du
réglage de liaison ou de FlexAddress par la mémoire morte en option
du périphérique de la carte mezzanine PCIe <numéro>.)
Détails
Le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC ou de la carte mezzanine PCIe
n'est plus à jour et ne prend pas en charge FlexAddress.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du BIOS, BMC/iDRAC et de la carte
mezzanine PCIe. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention
d'aide.
Message
Failed to get Link Tuning or FlexAddress data from iDRAC. (Échec
d'obtention de données de réglage de liaison ou de FlexAddress
depuis iDRAC.)
Détails
Le micrologiciel du BIOS ou BMC/iDRAC n'est plus à jour et ne prend
pas en charge FlexAddress.
Action
Mettez à jour le micrologiciel du BIOS et BMC/iDRAC. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
A non-fatal PCIe error detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur non
fatale PCIe sur un composant situé du bus <bus> du périphérique
<périphérique> de la fonction <fonct>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain
entretien.
Message
A non-fatal IO error detected on a component at bus
<bus>device<device>function <func>. (Détection d'une erreur non
Code d'erreur
Informations des messages
fatale d'E/S sur un composant situé du bus <bus> du périphérique
<périphérique> de la fonction <fonct>.)
PCI3012
PCI3014
PDR0001
PDR0002
PDR0016
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain
entretien.
Message
The QuickPath Interconnect (QPI) width degraded. (Dégradation de la
largeur de QuickPath Interconnect (QPI).)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées. Le bus ne
fonctionne pas à sa vitesse ou largeur maximale.
Action
Réinitialisez le système. Si le problème persiste, réinstallez les
processeurs.
Message
A non-fatal PCIe error was detected on a component at slot
<number>. (Détection d'une erreur non fatale PCIe sur un composant
du logement <numéro>.)
Détails
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation, mettez à jour les pilotes du
composant, retirez puis réinstallez le périphérique lors du prochain
entretien prévu.
Message
Fault detected on drive <number>. (Panne détectée dans le lecteur
<numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Fault detected on drive <number>. Check drive. (Panne détectée dans
le lecteur <numéro>. Vérifiez le lecteur.)
Détails
Le contrôleur a détecté une panne du disque et a mis le disque hors
ligne.
Action
Retirez puis réinsérez le disque en panne. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
A predictive failure detected on drive <number>. (Détection d'une
panne prévisible sur le lecteur <numéro>.)
Détails
Le contrôleur a reçu une erreur SMART du lecteur. Le lecteur est
opérationnel mais doit être remplacé.
Action
Le lecteur doit être remplacé lors du prochain entretien.
Message
Drive <number> is removed. (Retrait du lecteur <numéro>.)
121
Code d'erreur
PDR1001
PDR1002
PDR1016
PDR1024
122
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Drive <number> is removed. Check drive. (Retrait du lecteur
<numéro>. Vérifiez le lecteur.)
Détails
Le contrôleur a détecté un retrait du lecteur.
Action
En cas de retrait inattendu, vérifiez l'installation du lecteur. Retirez
puis réinsérez le disque indiqué. Si le problème persiste, reportezvous à Obtention d'aide.
Message
Fault detected on drive <number> in disk drive bay <bay>. (Détection
d'une panne du lecteur <numéro> dans la baie de lecteur de disque
dur <baie>.)
Message sur
l'écran LCD
Fault detected on drive <number> in disk drive bay <bay>. Check
drive. (Détection d'une panne du lecteur <numéro> dans la baie de
lecteur de disque dur <baie>. Vérifiez le lecteur.)
Détails
Le contrôleur a détecté une panne du disque et a mis le disque hors
ligne.
Action
Réinsérez le lecteur défectueux. Si le problème persiste, reportezvous à Obtention d'aide.
Message
A predictive failure detected on drive <number> in disk drive
bay<bay>. (Détection d'une panne prévisible sur le lecteur <numéro>
dans la baie de lecteur de disque dur <baie>.
Détails
Le contrôleur a reçu une erreur SMART du lecteur. Le lecteur est
opérationnel mais doit être remplacé.
Action
Le lecteur doit être remplacé lors du prochain entretien.
Message
Drive <number> is removed from disk drive bay <bay>. (Retrait du
lecteur <numéro> de la baie de lecteur de disque dur <baie>.)
Message sur
l'écran LCD
Drive <number> removed from disk drive bay <bay>. Check drive.
(Retrait du lecteur <numéro> de la baie de lecteur de disque dur
<baie>. Vérifiez le lecteur.)
Détails
Le contrôleur a détecté que le lecteur avait été retiré.
Action
Vérifiez l'installation du lecteur. Réinsérez le lecteur défectueux. Si le
problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Drive mismatch detected for drive <number> in disk drive bay <bay>.
(Détection d'une non correspondance de lecteur pour le lecteur
<numéro> de la baie de lecteur de disque dur <baie>.)
Message sur
l'écran LCD
Drive mismatch detected for drive <number> in bay <bay>. Install
correct drive type. (Détection d'une non correspondance de lecteur
Code d'erreur
Informations des messages
pour le lecteur <numéro> de la baie <baie>. Installez le type de
lecteur correct.)
PST0128
PST0129
PST0130
PST0131
Détails
Le disque installé ne correspond pas à la configuration requise de la
matrice, par exemple, un disque SATA ne peut pas fonctionner dans
une matrice contenant des lecteurs SAS.
Action
Vérifiez que le disque correspond à la configuration requise de la
matrice.
Message
No memory is detected. (Pas de mémoire détectée.)
Message sur
l'écran LCD
No memory is detected. Inspect memory devices. (Pas de mémoire
détectée. Contrôlez les périphériques mémoire.)
Détails
Le BIOS du système n'a pas été capable de détecter la mémoire dans
le système.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
Memory is detected, but is not configurable. (Mémoire détectée, mais
non configurable.)
Message sur
l'écran LCD
Memory is detected, but is not configurable. Check memory devices.
(Mémoire détectée, mais non configurable. Vérifiez les périphériques
mémoire.)
Détails
Le BIOS du système a détecté la mémoire mais a été incapable de
configurer la mémoire pour le fonctionnement du système.
Action
Comparez l'installation de la mémoire du système avec les
configurations de mémoire du système prises en charge.
Message
Memory is configured, but not usable. (Mémoire configurée mais
inutilisable.)
Message sur
l'écran LCD
Memory is configured, but not usable. Check memory devices
(Mémoire configurée mais inutilisable. Vérifiez les périphériques
mémoire.)
Détails
Le BIOS du système a souffert de pannes du périphérique ou de
configurations de vitesse entraînant l'inutilisation de la mémoire.
Action
Réinsérez les barrettes de mémoire. Si le problème persiste, reportezvous à la section Obtention d'aide.
Message
System BIOS shadow failed. (Panne du BIOS en double système.)
Message sur
l'écran LCD
System BIOS shadow failed. Check memory devices. (Panne du BIOS
en double système. Vérifiez les périphériques mémoire.)
123
Code d'erreur
PST0132
PST0133
PST0134
PST0135
124
Informations des messages
Détails
Des erreurs de mémoire sont survenues lors de la copie de l'image du
BIOS dans la mémoire système.
Action
Mettez le système hors tension. Réglez la mémoire système sur la
configuration minimale et mettez le système sous tension.
Message
CMOS failed. (Panne du CMOS.)
Message sur
l'écran LCD
CMOS failed. Power cycle system. (Panne du CMOS. Coupez puis
rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne de la mémoire CMOS
pendant l'auto-test de démarrage.
Action
Vérifiez le journal des événements système pour détecter les
exceptions de la pile CMOS. Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si
le problème persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
DMA controller failed. (Panne du contrôleur DMA.)
Message sur
l'écran LCD
DMA failed. Power cycle system. (Panne du contrôleur DMA. Coupez
puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur DMA pendant
l'auto-test de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation.
Message
Interrupt controller failed. (Panne du contrôleur d'interruptions.)
Message sur
l'écran LCD
Interrupt controller failed. Power cycle system. (Panne du contrôleur
d'interruptions. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur
d'interruptions pendant l'auto-test de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Timer refresh failed. (Panne de l'actualisation du temporisateur.)
Message sur
l'écran LCD
Timer refresh failed. Power cycle system. (Panne de l'actualisation du
temporisateur. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne de l'actualisation du
temporisateur pendant l'auto-test de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Code d'erreur
PST0136
PST0137
PST0138
PST0139
PST0140
Informations des messages
Message
Programmable interval timer error. (Échec du temporisateur
d'intervalle programmable.)
Message sur
l'écran LCD
Programmable interval timer error. Power cycle system. (Échec du
temporisateur d'intervalle programmable. Coupez puis rétablissez
l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du temporisateur
d'intervalle programmable pendant l'auto-test de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Parity error. (Erreur de parité.)
Message sur
l'écran LCD
Parity error. Power cycle system. (Erreur de parité. Coupez puis
rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une erreur de parité pendant l'autotest de démarrage.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
SuperIO failed. (Panne du SuperIO.)
Message sur
l'écran LCD
SuperIO failed. Power cycle system. (Panne du SuperIO. Coupez puis
rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du SIO.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Keyboard controller failed. (Panne du contrôleur de clavier.)
Message sur
l'écran LCD
Keyboard controller failed. Power cycle system. (Panne du contrôleur
de clavier. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une panne du contrôleur de clavier.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
System management interrupt initialization failed. (Panne
d'initialisation de System Management Interrupt.)
Message sur
l'écran LCD
SMI initialization failed. Power cycle system. (Panne de l'initialisation
du SMI. Coupez puis rétablissez l'alimentation du système.)
125
Code d'erreur
PST0141
PST0142
PST0143
PST0192
126
Informations des messages
Détails
Le BIOS du système n'a pas réussi à initialiser le System
Management Interrupt.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste,
reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
QuickPath Interconnect (QPI) fatal error. (Erreur fatale du QuickPath
Interconnect (QPI).)
Message sur
l'écran LCD
QuickPath Interconnect (QPI) fatal error. (Erreur fatale du QuickPath
Interconnect (QPI).)
Détails
Panne du Quick Path Interconnect au cours de l'auto-test de
démarrage.
Action
Redémarrez le système. Si le problème persiste, coupez l'alimentation
puis réinsérez les processeurs.
Message
MRC fatal error. (Erreur fatale du MRC.)
Message sur
l'écran LCD
Memory initialization error. (Erreur d'initialisation de la mémoire.)
Détails
Panne du test mémoire du BIOS.
Action
Comparez l'installation de la mémoire système avec les
configurations de mémoire système prises en charge. Réglez la
configuration du système sur la configuration de mémoire minimale.
Message
Intel Trusted Execution Technology (TXT) fatal error. (Erreur fatale
d’Intel Trusted Execution Technology (TXT).)
Message sur
l'écran LCD
Intel Trusted Execution Technology (TXT) fatal error. (Erreur fatale
d’Intel Trusted Execution Technology (TXT).)
Détails
Échec de l'amorçage TXT. Cela peut être lié à des erreurs de
mémoire ou une erreur de configuration TXT du système. Un module
TPM peut avoir été retiré.
Action
Vérifiez la présence du module TPM. Coupez puis rétablissez
l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention
d'aide.
Message
Shut-down test failed. (Échec du test d'arrêt.)
Message sur
l'écran LCD
Shut-down test failed. Power cycle system. (Échec du test d'arrêt.
Coupez puis rétablissez l'alimentation.)
Détails
Le test de l'arrêt du BIOS du système a échoué pendant l'auto-test de
démarrage.
Code d'erreur
PST0193
PST0194
PST0195
PST0196
Informations des messages
Action
Vérifiez le journal des événements système pour détecter les
exceptions de la batterie CMOS. Coupez puis rétablissez
l'alimentation. Si le problème persiste, reportez-vous à Obtention
d'aide.
Message
BIOS POST memory test failed. (Échec du test mémoire de l'auto-test
de démarrage du BIOS.)
Message sur
l'écran LCD
BIOS POST memory test failed. Check memory devices. (Échec du
test mémoire de l'auto-test de démarrage du BIOS. Vérifiez les
périphériques mémoire.)
Détails
Échec du test mémoire de l'auto-test de démarrage du BIOS.
Action
Comparez l'installation de la mémoire système avec les
configurations de mémoire système prises en charge. Réglez la
configuration du système sur la configuration de mémoire minimale.
Message
Remote access controller configuration failed. (Échec de la
configuration du contrôleur d'accès distant.)
Message sur
l'écran LCD
Remote access controller configuration failed. Check screen
message. (Échec de la configuration du contrôleur d'accès distant.
Vérifiez le message à l'écran.)
Détails
Le BIOS du système ne peut pas configurer le contrôleur d'accès
distant.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
CPU configuration failed. (Échec de la configuration de l'UC.)
Message sur
l'écran LCD
CPU configuration failed. Check screen message. (Échec de la
configuration de l'UC. Vérifiez le message à l'écran.)
Détails
La configuration actuelle du processeur n'est pas prise en charge ou
a rencontré une exception fatale au cours de l'auto-test de
démarrage.
Action
Examinez la configuration du processeur du système et réglez le
système sur la configuration minimale.
Message
Incorrect memory configuration. (Configuration de la mémoire
incorrecte.)
Message sur
l'écran LCD
Incorrect memory configuration. Review User Guide. (Configuration
de la mémoire incorrecte. Parcourez le guide de l'utilisateur.)
Détails
Le BIOS du système a détecté une population de mémoire non valide.
127
Code d'erreur
PST0254
PST0256
PSU0001
PSU0002
PSU0003
128
Informations des messages
Action
Réinstallez la mémoire afin qu'elle corresponde à la configuration de
mémoire prise en charge.
Message
General failure after video. (Panne générale après l'affichage vidéo.)
Message sur
l'écran LCD
General failure after video. Check screen message. (Panne générale
après l'affichage vidéo. Vérifiez le message à l'écran.)
Détails
Le BIOS du système a détecté un problème fonctionnel ou de
configuration lors de l'auto-test de démarrage du système.
Action
Vérifiez l'affichage vidéo du système et examinez le journal des
événements pour obtenir des informations supplémentaires.
Message
POST fatal error detected. (Détection d'une erreur fatale lors de
l'auto-test de démarrage.)
Message sur
l'écran LCD
POST fatal error detected. (Détection d'une erreur fatale lors de
l'auto-test de démarrage.)
Détails
Le BIOS du système a détecté un problème fonctionnel ou de
configuration lors de l'auto-test de démarrage du système.
Action
Vérifiez l'affichage vidéo du système et examinez le journal des
événements pour obtenir des informations supplémentaires.
Message
Power supply <number> failed. (Panne du bloc d'alimentation
<numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
PSU <number> failed. Check PSU. (Panne du bloc d'alimentation
<numéro>. Vérifiez le bloc d'alimentation.)
Action
Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation. Si le
problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
A predictive failure detected on power supply <number>. (Détection
d'une panne prévisible sur le bloc d'alimentation <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Predictive failure on PSU <number>. Check PSU. (Panne prévisible
sur le bloc d'alimentation <numéro>. Vérifiez le bloc d'alimentation.)
Détails
Les performances du système et la redondance de l'alimentation
peuvent être dégradées ou perdues.
Action
Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation lors du
prochain entretien. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Obtention d'aide.
Message
The power input for power supply <number> is lost. (Perte de l'entrée
d'alimentation du bloc d'alimentation <numéro>.)
Code d'erreur
PSU0004
PSU0005
PSU0006
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Power input for PSU <number> is lost. Check PSU cables. (Perte de
l'entrée d'alimentation du bloc d'alimentation <numéro>. Vérifiez les
câbles du bloc d'alimentation.)
Détails
Le bloc d'alimentation est installé correctement mais une source
d'alimentation n'est pas connectée ou n'est pas fonctionnelle.
Action
Vérifiez que la source d'alimentation est liée au bloc d'alimentation.
Vérifiez que la source d'alimentation est conforme aux spécifications
de fonctionnement du bloc d'alimentation.
Message
The power input for power supply <number> is outside of the
allowable range. (L'alimentation du bloc d'alimentation <numéro> se
trouve en dehors des limites autorisées.)
Message sur
l'écran LCD
Power input for PSU <number> is outside of range. Check PSU
cables. (L'alimentation du bloc d'alimentation <numéro> se trouve en
dehors des limites. Vérifiez les câbles du bloc d'alimentation.)
Détails
Les spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation peuvent
être trouvées dans ce manuel ou sur le bloc en lui-même.
Action
Vérifiez que la source d'alimentation est liée au bloc d'alimentation.
Vérifiez que la source d'alimentation est conforme aux spécifications
de fonctionnement du bloc d'alimentation.
Message
The power input for power supply <number> is outside of the
allowable range, but it is attached to the system. (L'alimentation du
bloc d'alimentation <numéro> se trouve en dehors des limites
autorisées mais est reliée au système.)
Détails
Les spécifications de fonctionnement du bloc d'alimentation peuvent
être trouvées dans ce manuel ou sur le bloc en lui-même.
Action
Vérifiez que l'alimentation se trouve dans les spécifications de
fonctionnement du bloc d'alimentation.
Message
Power supply <number> type mismatch. (Non correspondance du
type de bloc d'alimentation <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Power supply <number> is incorrectly configured. Check PSU. (Le
bloc d'alimentation <numéro> n'est pas configuré correctement.
Vérifiez le bloc d'alimentation.)
Détails
Les blocs d'alimentation doivent être de même type d'alimentation et
de puissance.
Action
Installez des blocs d'alimentation correspondants et vérifiez la
configuration à utiliser dans ce manuel.
129
Code d'erreur
PSU0007
PSU0008
PSU0016
Informations des messages
Message
Power supply <number> is operating at 110 volts, and could cause a
circuit breaker fault. (Le bloc d'alimentation <numéro> fonctionne à
110 volts et pourrait entraîner un court-circuit.)
Détails
Un bloc d'alimentation est conçu pour fonctionner à 220 V mais est
connecté sur une source d'alimentation de 110 V et donc nécessite
plus de courant pour fonctionner. Le courant supplémentaire peut
provoquer un court-circuit ou d'autres problèmes électriques avec la
source d'alimentation.
Action
Vérifiez la source d'alimentation et le câblage. Utilisez la puissance
d'alimentation recommandée. Parcourez ce manuel. Si le problème
persiste, reportez-vous à Obtention d'aide.
Message
Power supply <number> voltage rating does not match the system's
requirements. (La tension nominale du bloc d'alimentation <numéro>
ne correspond pas aux spécifications du système.)
Détails
Le système ne prend pas en charge des blocs d'alimentation de
tensions mélangées.
Action
Installez un bloc d'alimentation disposant de la bonne tension
nominale.
Message
Power supply <number> is absent. (Le bloc d'alimentation <numéro>
est manquant.)
Message sur
l'écran LCD
PSU <number> is absent. Check PSU. (Le bloc d'alimentation
<numéro> est manquant. Vérifiez le bloc d'alimentation.)
Détails
Le bloc d'alimentation a été retiré ou est défectueux.
Action
1. Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation.
2. Vérifiez que les câbles et les composants du sous-système ne
sont pas endommagés.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
PSU0031
130
Message
Cannot communicate with power supply <number>. (Impossible de
communiquer avec le bloc d'alimentation <numéro>.)
Message sur
l'écran LCD
Cannot communicate with PSU <number>. Re-seat PSU. (Impossible
de communiquer avec le bloc d'alimentation <numéro>. Réinsérez le
bloc d'alimentation.)
Détails
Le bloc d'alimentation peut fonctionner, toutefois, le contrôle du bloc
d'alimentation sera dégradé. Les performances du système peuvent
être dégradées.
Code d'erreur
PSU1201
PSU1202
PSU1203
PSU1204
Informations des messages
Action
Retirez puis installez de nouveau le bloc d'alimentation. Si le
problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Power supply redundancy is lost. (Perte de la redondance du bloc
d'alimentation.)
Détails
Le bloc d'alimentation tentera de fonctionner dans un état dégradé.
Les performances du système et la redondance de l'alimentation
peuvent être dégradées ou perdues.
Action
Vérifiez l'alimentation. Installez de nouveau le bloc d'alimentation. Si
le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention d'aide.
Message
Power supply redundancy is degraded. (Dégradation de la
redondance du bloc d'alimentation.)
Détails
Le bloc d'alimentation tentera de fonctionner dans un état dégradé.
Les performances du système et la redondance de l'alimentation
peuvent être dégradées ou perdues.
Action
Mettez le système hors tension puis installez de nouveau le bloc
d'alimentation lors du prochain entretien.
Message
The power supplies are not redundant. (Les blocs d'alimentation ne
sont pas redondants.)
Message sur
l'écran LCD
Lost PSU redundancy. Check PSU cables. (Perte de la redondance du
bloc d'alimentation. Vérifiez les câbles du bloc d'alimentation.)
Détails
Le mode de fonctionnement de l'alimentation n'est pas redondant à
cause d'une exception de bloc d'alimentation, d'un changement de
bloc d'alimentation ou d'alimentation du système.
Action
Examinez le journal des événements pour détecter des pannes de
bloc d'alimentation. Vérifiez la configuration du système et la
consommation électrique.
Message
The power supplies are not redundant. Insufficient resources to
maintain normal operations. (Les blocs d'alimentation ne sont pas
redondants. Il n'y a pas suffisamment de ressources pour conserver
un fonctionnement normal.)
Message sur
l'écran LCD
PSU redundancy degraded. Check PSU cables. (Dégradation de la
redondance du bloc d'alimentation. Vérifiez les câbles du bloc
d'alimentation.)
Détails
Le mode de fonctionnement de l'alimentation n'est pas redondant à
cause d'une exception de bloc d'alimentation, d'un changement de
bloc d'alimentation ou d'alimentation du système.
131
Code d'erreur
PWR1001
PWR1002
PWR1003
PWR1004
132
Informations des messages
Action
Examinez le journal des événements pour détecter des pannes de
bloc d'alimentation. Vérifiez la configuration du système et la
consommation électrique.
Message
The system performance was degraded. (Dégradation des
performances du système.)
Message sur
l'écran LCD
System performance degraded. Check PSUs and system
configuration. (Dégradation des performances du système. Vérifiez
les blocs d'alimentation et la configuration du système.)
Détails
Pour éviter de s'arrêter, les performances du système ont été
dégradées.
Action
Examinez la configuration du système et les journaux système pour
trouver les pannes et les avertissements thermiques et
environnementaux.
Message
The system performance degraded because of thermal protection.
(Dégradation des performances du système à cause de la protection
thermique.)
Détails
Pour éviter de s'arrêter, les performances du système ont été
dégradées.
Action
Examinez la configuration du système et les journaux système pour
trouver les pannes et les avertissements thermiques et
environnementaux.
Message
The system performance degraded because cooling capacity has
changed. (Dégradation des performances du système à cause d'une
modification des capacités de refroidissement.)
Détails
La configuration actuelle du bloc d'alimentation ne correspond pas
aux spécifications de la plateforme permettant la redondance. Si un
bloc d'alimentation tombe en panne, le système peut s'arrêter.
Action
Lorsque cela n'est pas délibéré, vérifiez la configuration du système
ainsi que la consommation électrique puis installez les blocs
d'alimentation en conséquence. Vérifiez l'état des blocs
d'alimentation afin de vérifier les pannes.
Message
The system performance degraded because power capacity has
changed. (Dégradation des performances du système à cause d'une
modification des capacités d'alimentation.)
Détails
Le système peut s'éteindre ou fonctionner dans un état dégradé.
Action
Examinez le journal des événements pour détecter des pannes de
blocs d'alimentation. Vérifiez la configuration du système et la
Code d'erreur
Informations des messages
consommation électrique puis mettez à niveau ou installez les blocs
d'alimentation en conséquence.
PWR1005
PWR1006
PWR1007
PWR1008
Message
The system performance degraded because the user-defined power
capacity has changed. (Dégradation des performances du système à
cause de la modification des capacités d'alimentation définies par
l'utilisateur.)
Détails
Les paramètres d'alimentation définis par l'utilisateur ont affecté le
fonctionnement du système.
Action
Si cela n'est pas prévu, vérifiez les modifications de configuration du
système et les politiques d'alimentation.
Message
Arrêt du système car la puissance du système dépasse la capacité.
Message sur
l'écran LCD
System power demand exceeds capacity. System halted. (La
demande de puissance du système dépasse la capacité. Arrêt du
système.)
Détails
Arrêt du système car la puissance du système dépasse la capacité.
Action
Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les blocs
d'alimentation ou réduisez la consommation de la puissance du
système.
Message
The system performance degraded because power exceeds
capacity. (Dégradation des performances du système car la
puissance dépasse la capacité.)
Message sur
l'écran LCD
System power exceeds capacity. Performance degraded. Check PSU
configuration. (La puissance du système dépasse la capacité.
Dégradation des performances. Vérifiez la configuration du bloc
d'alimentation.)
Détails
Le système fonctionne dans un état dégradé afin de se protéger d'un
arrêt.
Action
Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les blocs
d'alimentation ou réduisez la consommation de la puissance du
système.
Message
The system performance degraded because power draw exceeds the
power threshold. (Dégradation des performances du système car la
réduction de la consommation dépasse le seuil d'alimentation.)
Message sur
l'écran LCD
System power exceeds threshold. Performance degraded. Check
PSU configuration. (La puissance du système dépasse le seuil.
Dégradation des performances. Vérifiez la configuration du bloc
d'alimentation.)
133
Code d'erreur
RFM1003
RFM1005
RFM1006
RFM1008
RFM1014
134
Informations des messages
Détails
Le seuil d'alimentation est configuré par l'utilisateur ou
automatiquement par le logiciel selon la configuration du système.
Action
Vérifiez la configuration du système, mettez à niveau les blocs
d'alimentation ou réduisez la consommation de la puissance du
système.
Message
Removable Flash Media <name> is not IPMI-function ready. (Support
flash amovible <nom> ne dispose pas de la fonction IPMI.)
Détails
Le support flash amovible est installé mais n'est pas correctement
configuré ou ne réussi pas à s'initialiser.
Action
Lorsque cela n'est pas prévu, installez de nouveau le support ou le
module flash.
Message
Removable Flash Media <name> is not ready. (Le support flash
amovible <nom> n'est pas disponible.)
Détails
Le support est en cours de préparation ou sous maintenance. Si le
problème persiste, réinstallez la carte.
Action
Patientez jusqu'à ce que le support soit disponible.
Message
Removable Flash Media <name> is offline. (Le support flash amovible
<nom> est hors ligne.)
Détails
Au démarrage, la signature d'identification de la carte (CID) de la
carte diffère de la valeur de stockage non volatile (NV) ou la carte est
la destination d'une opération de copie en cours.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Failure detected on Removable Flash Media <name>. (Détection
d'une erreur sur le support flash amovible <nom>.)
Message sur
l'écran LCD
Removable Flash Media <name> failed. Check SD Card. (Panne du
support flash amovible <nom>. Vérifiez la carte SD).
Détails
Une erreur est signalée au cours d'une lecture ou écriture de la carte
SD.
Action
Réinsérez le support flash, si le problème persiste, remplacez le
support.
Message
Removable Flash Media <name> is write protected. (Le support flash
amovible <nom> est protégé en écriture.)
Code d'erreur
RFM1016
RFM1021
RFM1022
RFM1023
RFM1024
RFM1026
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Removable Flash Media <name> is write protected. Check SD Card.
(Le support flash amovible <nom> est protégé en écriture. Vérifiez la
carte SD.)
Détails
La carte est protégée en écriture par un loquet sur la carte SD. Une
carte protégée en écriture ne peut pas être utilisée.
Action
Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la protection
en écriture.
Message
Media not present for Removable Flash Media <name>. (Aucun
support de présent pour le support flash amovible <nom>.)
Détails
La carte SD n'est pas détectée ou n'est pas installée.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Removable Flash Media is not IPMI-function ready. (Le support flash
amovible ne dispose pas de la fonction IPMI.)
Détails
Le support flash amovible est installé mais n'est pas correctement
configuré ou ne réussi pas à s'initialiser.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Removable Flash Media is ready. (Le support flash amovible est
disponible.)
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Removable Flash Media is not ready. (Le support flash amovible n'est
pas disponible.)
Détails
Le support est en cours de préparation ou sous maintenance. Si le
problème persiste, réinstallez la carte.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Removable Flash Media is offline. (Le support flash amovible est hors
ligne.)
Détails
Au démarrage, la signature d'identification de la carte (CID) de la
carte diffère de la valeur de stockage non volatile (NV) ou la carte est
la destination d'une opération de copie en cours.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Failure detected on Removable Flash Media. (Détection d'une erreur
sur le support flash amovible.)
135
Code d'erreur
RFM1032
RFM1034
RFM1201
RFM1202
RFM1203
RFM1205
136
Informations des messages
Détails
Une erreur est signalée au cours d'une lecture ou écriture de la carte
SD.
Action
Réinsérez le support flash, si le problème persiste, remplacez le
support.
Message
Removable Flash Media is write protected. (Le support flash amovible
est protégé en écriture.)
Détails
La carte est protégée en écriture par un loquet sur la carte SD. Une
carte protégée en écriture ne peut pas être utilisée par IDSDM.
Action
Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la protection
en écriture.
Message
Media not present for Removable Flash Media. (Aucun support de
présent pour le support flash amovible.)
Détails
La carte SD n'est pas détectée ou n'est pas installée.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le support flash.
Message
Internal Dual SD Module redundancy lost. (Perte de la redondance du
module SD double interne.)
Message sur
l'écran LCD
Internal Dual SD Module redundancy is lost. Check SD Card. (Perte
de la redondance du module SD double interne. Vérifiez la carte SD.)
Détails
L'une des cartes SD, ou les deux, ne fonctionne(nt) pas correctement.
Action
Replacez la carte SD défectueuse.
Message
Internal Dual SD Module redundancy is degraded. (Dégradation de la
redondance du module SD double interne.)
Détails
L'une des cartes SD, ou les deux, ne fonctionne(nt) pas correctement.
Action
Replacez la carte SD défectueuse.
Message
Internal Dual SD Module is not redundant. (Le module SD double
interne n'est pas redondant.)
Détails
Internal Dual SD Module is not redundant. (Le module SD double
interne n'est pas redondant.)
Action
Installez une carte SD supplémentaire et configurez-la de manière à
bénéficier de la redondance si besoin.
Message
Internal Dual SD Module is not redundant. Insufficient resources to
maintain normal operations. (Le module SD double interne n'est pas
Code d'erreur
Informations des messages
redondant. Ressources insuffisantes pour maintenir un
fonctionnement normal.)
RFM2001
RFM2002
RFM2004
RFM2006
Message sur
l'écran LCD
Internal Dual SD Module is not redundant. Insufficient resources.
Check SD Card. (Le module SD double interne n'est pas redondant.
Ressources insuffisantes. Vérifiez la carte SD.)
Détails
La configuration de fonctionnement actuelle ne peut pas maintenir la
redondance. L'unité peut fonctionner dans un état dégradé.
Action
Parcourez ce manuel et vérifiez la configuration de la carte SD.
Message
Internal Dual SD Module <name> is absent. (Le module SD double
interne <nom> est manquant.)
Message sur
l'écran LCD
Internal Dual SD Module <name> is absent. Check SD Card. (Le
module SD double interne <nom> est manquant. Vérifiez la carte SD.)
Détails
Le module de la carte SD n'est pas détecté ou n'est pas installé.
Action
Si cela n'est pas prévu, réinstallez le module de la carte SD.
Message
Internal Dual SD Module <name> is offline. (Le module SD double
interne <nom> est hors ligne.)
Détails
Le module de la carte SD est installé mais peut être mal installé ou
mal configuré.
Action
Réinstallez le module de la carte SD.
Message
Failure detected on Internal Dual SD Module <name>. (Détection
d'une panne sur le module SD double interne <nom>.)
Message sur
l'écran LCD
Internal Dual SD Module <name> is failed. Check SD Card. (Panne du
module SD double interne <nom>. Vérifiez la carte SD.)
Détails
Le module de la carte SD est installé mais n'est pas correctement
configuré ou ne réussit pas à s'initialiser.
Action
Réinstallez le module de la carte SD et retirez puis réinstallez les
cartes SD.
Message
Internal Dual SD Module <name> is write protected. (Le module SD
double interne <nom> est protégé en écriture.)
Détails
Le module est protégé en écriture. Les modifications ne peuvent être
écrites sur le support.
Action
Si cela n'est pas prévu, retirez le support et désactivez la protection
en écriture.
137
Code d'erreur
SEC0000
SEC0001
SEC0002
SEC0003
SEC0004
SEC0005
SEC0006
138
Informations des messages
Message
The chassis is open. (Le châssis est ouvert.)
Message sur
l'écran LCD
Intrusion detected. Check chassis cover. (Intrusion détectée. Vérifiez
le capot du châssis.)
Détails
Le châssis est ouvert. Les performances du système peuvent être
dégradées et la sécurité compromise.
Action
Fermez le châssis. Vérifiez les journaux système.
Message
The drive bay is open. (La baie de lecteur est ouverte.)
Détails
La baie de lecteur est ouverte. Un lecteur peut être ajouté ou retiré.
Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Fermez la baie de lecteur. Vérifiez les journaux système.
Message
The I/O card area is open. (La zone de la carte d'E/S est ouverte.)
Détails
La zone de la carte d'E/S est ouverte. Des cartes peuvent être
ajoutées ou retirées. Les performances du système peuvent être
dégradées.
Action
Fermez la zone de la carte d'E/S. Vérifiez les journaux système.
Message
The processor area is open. (La zone du processeur est ouverte.)
Détails
La zone du processeur est ouverte. Un lecteur peut être ajouté ou
retiré. Les performances du système peuvent être dégradées.
Action
Fermez la zone du processeur. Vérifiez les journaux système.
Message
The LAN is disconnected. (Le LAN est déconnecté.)
Détails
Le LAN est déconnecté. Les performances réseau peuvent être
dégradées.
Action
Si cela n'est pas prévu, connectez le câble réseau.
Message
Unauthorized docking is detected. (Détection d'un amarrage non
autorisé.)
Détails
Un composant amovible peut être modifié ou installé de manière
incorrecte ou ne répond pas aux spécifications du système.
Action
Vérifiez les composants amovibles du matériel afin de corriger
l'installation. Parcourez la documentation de l'installation.
Message
The fan area is open. (La zone du ventilateur est ouverte.)
Code d'erreur
SEC0031
SEC0033
SEC0040
SEC0041
Informations des messages
Détails
La zone du ventilateur est ouverte. Les performances du système
peuvent être dégradées.
Action
Fermez la zone du ventilateur. Vérifiez les journaux système.
Message
The chassis is open while the power is on. (Le châssis est ouvert
alors que le système est sous tension.)
Message sur
l'écran LCD
Intrusion detected. Check chassis cover. (Intrusion détectée. Vérifiez
le capot du châssis.)
Détails
Le châssis est ouvert. Les performances du système peuvent être
dégradées et la sécurité compromise.
Action
Fermez le châssis. Vérifiez les journaux système.
Message
The chassis is open while the power is off. (Le châssis est ouvert
alors que le système est hors tension.)
Message sur
l'écran LCD
Intrusion detected. Check chassis cover. (Intrusion détectée. Vérifiez
le capot du châssis.)
Détails
Le châssis a été ouvert alors que le système est hors tension. La
sécurité du système peut avoir été compromise.
Action
Fermez le châssis et vérifiez l'inventaire du matériel. Vérifiez les
journaux système.
Message
A critical stop occurred during OS load. (Un arrêt critique est survenu
lors du chargement du système d'exploitation.)
Détails
Le système d'exploitation a généré un événement IPMI d'arrêt
critique. (Code du type de capteur = 20H)
Action
Vérifiez les journaux d'affichage vidéo et du système d'exploitation
pour obtenir des informations supplémentaires.
Message
BIOS detected an error configuring the Intel Trusted Execution
Technology (TXT). (Détection par le BIOS d'une erreur de
configuration de l'Intel Trusted Execution Technology (TXT).)
Message sur
l'écran LCD
BIOS detected an error configuring TXT. Check system configuration.
(Détection par le BIOS d'une erreur de configuration du TXT. Vérifiez
la configuration du système.)
Détails
Échec de l'initialisation du TXT. La configuration du système peut
avoir été modifiée.
Action
Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la configuration du
logiciel.
139
Code d'erreur
SEC0042
SEC0043
SEC0044
SEC0600
140
Informations des messages
Message
Processor detected an error while performing an Intel Trusted
Execution Technology (TXT) operation. (Détection par le processeur
d'une erreur lors de l'exécution d'une opération Intel Trusted
Execution Technology (TXT).)
Message sur
l'écran LCD
CPU detected an error while performing a TXT operation. Check
system configuration. (Détection par l'UC d'une erreur lors de
l'exécution d'une opération TXT. Vérifiez la configuration du
système.)
Détails
Échec du démarrage du microcode de l'UC TXT. La configuration du
système peut avoir été modifiée.
Action
Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la configuration du
logiciel.
Message
BIOS Authenticated Code Module detected an Intel Trusted
Execution Technology (TXT) error during POST. (Le module de code
d'authentification du BIOS a détecté une erreur Intel Trusted
Execution Technology (TXT) au cours de l'auto-test de démarrage.)
Message sur
l'écran LCD
BIOS detected a TXT error during POST. Check system configuration.
(Le BIOS a détecté une erreur TXT au cours de l'auto-test de
démarrage. Vérifiez la configuration du système.)
Détails
Échec de l'auto-test de démarrage du TXT. La configuration du
système peut avoir été modifiée.
Action
Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la configuration du
logiciel.
Message
SINIT Authenticated Code Module detected an Intel Trusted
Execution Technology (TXT) error at boot. (Le module de code
d'authentification SINIT a détecté une erreur Intel Trusted Execution
Technology (TXT) au cours de l'amorçage.)
Message sur
l'écran LCD
SINIT detected a TXT error at boot. Check system configuration. (Le
SINIT a détecté une erreur TXT au cours de l'amorçage. Vérifiez la
configuration du système.)
Détails
Échec de l'initialisation du TXT. La configuration du système peut
avoir été modifiée.
Action
Vérifiez l'inventaire du matériel du système et la configuration du
logiciel.
Message
A secure mode violation detected. (Détection d'une violation du mode
sécurisé.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance.
Code d'erreur
SEC0602
SEC0604
SEC0606
SEC0608
SEC0610
Informations des messages
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives
d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot
de passe.
Message
User password violation detected. (Détection d'une violation d'un mot
de passe d'utilisateur.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives
d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot
de passe.
Message
A setup password violation detected. (Détection d'une violation du
mot de passe de configuration.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives
d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot
de passe.
Message
The network boot password violation detected. (Détection d'une
violation du mot de passe d'amorçage du réseau.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives
d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot
de passe.
Message
A password violation detected. (Détection d'une violation d'un mot de
passe.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès physique ou à distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives
d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot
de passe.
Message
An Out-of-band password violation detected. (Détection d'une
violation de mot de passe hors bande.)
Détails
Cela peut s'appliquer à une tentative d'accès à distance.
Action
Examinez les journaux du système pour détecter les tentatives
d'intrusion et assurez-vous de la force des règles en matière de mot
de passe.
141
Code d'erreur
SEL0002
SEL0006
SEL0008
SEL0010
SEL0012
SEL1204
142
Informations des messages
Message
Logging is disabled. (Désactivation de la journalisation.)
Détails
Ce message s'affiche lorsque la journalisation d'un événement d'un
type spécifique est désactivée par l'utilisateur.
Action
Si cela n'est pas prévu, activez de nouveau la journalisation.
Message
All event logging is disabled. (Désactivation de la journalisation de
tous les événements.)
Détails
Ce message s'affiche lorsque la journalisation de tous les
événements a été désactivée par l'utilisateur.
Action
Si cela n'est pas prévu, activez de nouveau la journalisation.
Message
Log is full. (Le journal est plein.)
Détails
Lorsque le journal est plein, les événements supplémentaires ne sont
pas écrits dans le journal. Les événements plus anciens peuvent être
écrasés et perdus. Ce message peut également s'afficher si
l'utilisateur désactive la journalisation des événements.
Action
Sauvegardez et effacez le journal.
Message
Log is almost full. (Le journal est presque plein.)
Détails
Lorsque le journal est plein, les événements supplémentaires ne sont
pas écrits dans le journal. Les événements plus anciens peuvent être
écrasés et perdus.
Action
Sauvegardez et effacez le journal lors du prochain entretien.
Message
Could not create or initialize the system event log. (Impossible de
créer ou d'initialiser le journal des événements système.)
Détails
Si le journal des événements système n'arrive pas à s'initialiser, l'état
de la plateforme et les événements ne peuvent pas être enregistrés.
Certains logiciels de gestion ne rapportent pas les exceptions de
plateforme.
Action
Redémarrez le contrôleur de gestion ou le contrôleur iDRAC. Coupez
puis rétablissez l'alimentation du système. Si le problème persiste,
contactez le service d'assistance.
Message
An unknown system hardware failure detected. (Détection d'une
panne d'un matériel du système inconnue.)
Message sur
l'écran LCD
Unknown system hardware failure. (Panne d'un matériel du système
inconnue.)
Code d'erreur
SEL1209
SEL1211
SEL1300
SEL1302
SEL1304
Informations des messages
Détails
Si le journal des événements système n'arrive pas à s'initialiser, l'état
de la plateforme et les événements ne peuvent pas être enregistrés.
Certains logiciels de gestion ne rapportent pas les exceptions de
plateforme.
Action
Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale prise
en charge. Si le problème persiste, contactez le service d'assistance.
Message
The platform event filter action failed. (Échec de l'action de filtrage
d'événements de plateforme.)
Détails
Les règles ou les permissions du système peuvent empêcher l'action
d'être exécutée. S'il est configuré, le système n'exécute pas l'action
sur un événement de plateforme (tel que l'arrêt, couper puis rétablir
l'alimentation, interruption et envoi d'alertes).
Action
Vérifiez la configuration d'événement de plateforme.
Message
The time-stampclock could not be synchronized. (Impossible de
synchroniser l'horloge horodatée.)
Détails
L'horodatage des événements du journal des événements système
peut ne pas correspondre à l'heure du système.
Action
Coupez puis rétablissez l'alimentation. Si le problème persiste,
contactez le service d'assistance.
Message
No bootable media found. (Aucun support amorçable trouvé.)
Détails
La configuration du système affiche l'ordre d'amorçage du système.
L'écran vidéo local peut également afficher des informations
supplémentaires. (Code du type du capteur IPMI 1eh - décalage 00h).
Action
Vérifiez les paramètres d'amorçage du système. Vérifiez que les
paramètres de configuration du contrôleur de stockage de masse
sont applicables.
Message
Non-bootable diskette detected. (Détection d'une disquette non
amorçable.)
Détails
Le disque dans le lecteur n'est pas correctement formaté et ne
contient pas les fichiers du système d'exploitation nécessaires.
Action
Remplacez la disquette par un disque amorçable.
Message
The PXE server not found. (Le serveur PXE est introuvable.)
Détails
PXE est une manière d'amorcer un système depuis un réseau.
143
Code d'erreur
SEL1306
SEL1308
SEL1501
SEL1502
SEL1504
144
Informations des messages
Action
Vérifiez la configuration du réseau et du serveur PXE.
Message
Invalid boot sector found. (Secteur d'amorçage non valide trouvé.)
Détails
Le disque dans le lecteur n'est pas correctement formaté et ne
contient pas les fichiers du système d'exploitation nécessaires.
Action
Remplacez la disquette par un disque amorçable.
Message
A time-out occurred while waiting for user to select a boot source.
(Une expiration de délai est survenue au cours de l'attente de la
sélection d'une source d'amorçage par l'utilisateur.)
Détails
Le système n'a pas réussi à démarrer sur un système d'exploitation et
a besoin que l'utilisateur sélectionne une source d'amorçage.
Action
Sélectionnez une source d'amorçage dans le temps imparti.
Message
Chassis management controller (CMC) redundancy is lost. (Perte de
la redondance du contrôleur de gestion de châssis (CMC).)
Détails
Une action ou une erreur est survenue et a brisé la redondance de
CMC.
Action
Vérifiez les connexions réseau et des câbles réseau. Vérifiez que les
versions du micrologiciel CMC correspondent.
Message
Chassis management controller (CMC) redundancy is degraded.
(Dégradation de la redondance du contrôleur de gestion de châssis
(CMC).)
Détails
Une action ou une erreur est survenue et a brisé la redondance de
CMC.
Action
Vérifiez les connexions réseau et des câbles réseau. Vérifiez que les
versions du micrologiciel CMC correspondent.
Message
The chassis management controller (CMC) is not redundant.
Insufficient resources to maintain normal operations. (Le contrôleur
de gestion des châssis (CMC) n'est pas redondant. Ressources
insuffisantes pour maintenir un fonctionnement normal.)
Détails
Il n'y a pas suffisamment d'alimentation pour faire fonctionner deux
CMC.
Action
Vérifiez la consommation électrique totale et l'état de l'alimentation.
Code d'erreur
SEL1506
SEL1508
SEL1510
SEL9900
SWC4004
SWC4006
Informations des messages
Message
Lost communications with Chassis Group Member <number>. (Perte
de la communication avec le membre <numéro> du groupe de
châssis.)
Détails
Le CMC principal a perdu la communication avec le membre CMC
indiqué.
Action
Vérifiez le câble réseau et les connexions réseau.
Message
Member <number> could not join the Chassis Group. (Le membre
<numéro> ne pas joindre le groupe de châssis.)
Détails
Le membre CMC indiqué est le leader d'un groupe CMC différent.
Action
Vérifiez si le membre CMC est le leader d'un groupe de châssis
différent.
Message
An authentication error detected for Chassis Group Member
<number>. (Détection d'une erreur d'authentification pour le membre
<numéro> du groupe de châssis.)
Détails
Le maître du groupe CMC ne peut pas se connecter au groupe CMC.
Action
Vérifiez les informations d'identification du CMC.
Message
An unsupported event occurred. (Un événement non pris en charge
est survenu.)
Détails
La version actuelle du logiciel ne peut pas décoder cet événement.
Vous aurez peut-être besoin d'examiner cet événement avec un outil
qui affiche les données brutes telles que Ipmitool avec l'option -vvv
ou Racadm avec l'option -E.
Action
Mette à jour le logiciel de gestion.
Message
A firmware or software incompatibility detected between iDRAC in
slot <number> and CMC. (Détection d'une incompatibilité
micrologicielle ou logicielle entre l'iDRAC du logement <numéro> et
CMC.)
Détails
FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du
micrologiciel.
Action
Vérifiez les versions du micrologiciel de l'iDRAC et de CMC. Mettezles à jour à l'aide des dernières versions.
Message
A firmware or software incompatibility detected between system
BIOS in slot <number> and CMC. (Détection d'une incompatibilité
145
Code d'erreur
Informations des messages
micrologicielle ou logicielle entre le BIOS du système du logement
<numéro> et CMC.)
SWC4008
SWC5001
TMP0100
TMP0101
TMP0102
146
Détails
FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du
micrologiciel.
Action
Vérifiez les versions du micrologiciel du BIOS et de CMC. Mettez-les
à jour à l'aide des dernières versions.
Message
A firmware or software incompatibility detected between CMC 1 and
CMC 2. (Détection d'une incompatibilité micrologicielle ou logicielle
entre CMC 1 et CMC 2.)
Détails
FlexAddress n'est pas mis en place dans l'une des versions du
micrologiciel. Veuillez mettre à jour le micrologiciel.
Action
Vérifiez les versions du micrologiciel. Mettez à jour les micrologiciels
CMC 1 et CMC 2 afin qu'ils correspondent.
Message
<name> upgrade failed. (Échec de la mise à niveau de <nom>.)
Action
Redémarrez le système et réessayez la mise à niveau.
Message
The system board <name> temperature is less than the lower
warning threshold. (La température de la carte système <nom> est
inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The system board <name> temperature is less than the lower critical
threshold. (La température de la carte système <nom> est inférieure
au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The system board <name> temperature is greater than the upper
warning threshold. (La température de la carte système <nom> est
supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Code d'erreur
TMP0103
TMP0104
TMP0106
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs
ventilateurs sont en panne.
Action
La température de la carte système <nom> est en dehors des limites
optimales. Vérifiez les ventilateurs.
Message
The system board <name> temperature is greater than the upper
critical threshold. (La température de la carte système <nom> est
supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs
ventilateurs sont en panne.
Action
La température de la carte système <nom> est en dehors des limites
optimales. Vérifiez les ventilateurs.
Message
The system board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
Message sur
l'écran LCD
System board <name> temperature is outside of range. (La
température de la carte système <nom> ne se trouve pas dans les
limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide.
Action
The system board <name> temperature is outside of the optimum
range. Check Fans. (La température de la carte système <nom> est en
dehors des limites optimales. Vérifiez les ventilateurs.)
Message
The memory module <number> temperature is less than the lower
warning threshold. (La température de la barrette de mémoire
<numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range. (La
température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
147
Code d'erreur
TMP0107
TMP0108
TMP0109
TMP0110
148
Informations des messages
Message
The memory module <number> temperature is less than the lower
critical threshold. (La température de la barrette de mémoire
<numéro> est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range. (La
température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The memory module <number> temperature is greater than the upper
warning threshold. (La température de la barrette de mémoire
<numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range. Check
Fans. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se
trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs
ventilateurs sont en panne.
Action
The system board <name> temperature is outside of the optimum
range. Check Fans. (La température de la carte système <nom> est en
dehors des limites optimales. Vérifiez les ventilateurs.)
Message
The memory module <number> temperature is greater than the upper
critical threshold. (La température de la barrette de mémoire
<numéro> est supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range. Check
Fans. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se
trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs
ventilateurs sont en panne.
Action
The system board <name> temperature is outside of the optimum
range. Check Fans. (La température de la carte système <nom> est en
dehors des limites optimales. Vérifiez les ventilateurs.)
Message
The memory module <number> temperature is outside of range. (La
température de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> temperature is outside of range. Check
Fans. (La température de la barrette de mémoire <numéro> ne se
trouve pas dans les limites. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide.
Code d'erreur
TMP0112
TMP0113
TMP0114
TMP0115
Informations des messages
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The <name> temperature is less than the lower warning threshold.
(La température de <nom> est inférieure au seuil d'avertissement
minimal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. (La température
de<nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The <name> temperature is less than the lower critical threshold. (La
température de <nom> est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. (La température
de<nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The <name> temperature is greater than the upper warning
threshold. (La température de <nom> est supérieure au seuil
d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La
température de<nom> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les
ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs
ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le
journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur.
Message
The <name> temperature is greater than the upper critical threshold.
(La température de <nom> est supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La
température de<nom> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les
ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs
ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le
journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur.
149
Code d'erreur
TMP0116
TMP0118
TMP0119
TMP0120
TMP0121
150
Informations des messages
Message
The <name> temperature is outside of range. (La température
de<nom> ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La
température de<nom> ne se trouve pas dans les limites. Vérifiez les
ventilateurs.)
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le
journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur.
Message
The system inlet temperature is less than the lower warning
threshold. (La température d'entrée du système est inférieure au seuil
d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System inlet temperature is outside of range. (La température
d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The system inlet temperature is less than the lower critical threshold.
(La température d'entrée du système est inférieure au seuil critique
minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System inlet temperature is outside of range. (La température
d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The system inlet temperature is greater than the upper warning
threshold. (La température d'entrée du système est supérieure au
seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System inlet temperature is outside of range. (La température
d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs
ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le
journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur.
Message
The system inlet temperature is greater than the upper critical
threshold. (La température d'entrée du système est supérieure au
seuil critique maximal.)
Code d'erreur
TMP0122
TMP0100
TMP0104
TMP0126
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
System inlet <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La
température d'entrée du système <nom> ne se trouve pas dans les
limites. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs
ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le
journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur.
Message
The system inlet temperature is outside of range. (La température
d'entrée du système ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
System inlet <name> temperature is outside of range. Check Fans. (La
température d'entrée du système <nom> ne se trouve pas dans les
limites. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le
journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur.
Message
Disk drive bay temperature is less than the lower warning threshold.
(La température de la baie de lecteur est inférieure au seuil
d'avertissement minimal.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
Disk drive bay temperature is less than the lower critical threshold.
(La température de la baie de lecteur est inférieure au seuil critique
minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans. (La
température de la baie de lecteur de disque dur se trouve en dehors
de la limite. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
Disk drive bay temperature is greater than the upper warning
threshold. (La température de la baie de lecteur est supérieure au
seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans. (La
température de la baie de lecteur de disque dur se trouve en dehors
de la limite. Vérifiez les ventilateurs.)
151
Code d'erreur
TMP0128
TMP0130
TMP0132
TMP0134
152
Informations des messages
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs
ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le
journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur.
Message
Disk drive bay temperature is outside of the allowable range. (La
température de la baie de lecteur de disque dur se trouve en dehors
de la limite autorisée.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay temperature is outside of range. Check Fans. (La
température de la baie de lecteur de disque dur se trouve en dehors
de la limite. Vérifiez les ventilateurs.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le
journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur.
Message
The control panel temperature is less than the lower warning
threshold. (La température du panneau de commande est inférieure
au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Control panel temperature is outside of range. (La température du
panneau de commande se trouve en dehors des limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop froide.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation.
Message
The control panel temperature is greater than the upper warning
threshold. (La température du panneau de commande est supérieure
au seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Control panel temperature is outside of range. (La température du
panneau de commande se trouve en dehors des limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou un ou plusieurs
ventilateurs sont en panne.
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le
journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur.
Message
The control panel temperature is outside of the allowable range. (La
température du panneau de commande se trouve en dehors des
limites autorisées.)
Message sur
l'écran LCD
Control panel temperature is outside of range. (La température du
panneau de commande se trouve en dehors des limites.)
Détails
La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide.
Code d'erreur
VLT0100
Informations des messages
Action
Vérifiez l'environnement du système d'exploitation et examinez le
journal des événements pour détecter des pannes de ventilateur.
Message
Processor module <name> voltage is less than the lower warning
threshold. (La tension <nom> du module du processeur est inférieure
au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension
<nom> du processeur se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour
détecter des broches pliées.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0101
Message
Processor module <name> voltage is less than the lower critical
threshold. (La tension <nom> du processeur est inférieure au seuil
critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension
<nom> du processeur se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour
détecter des broches pliées.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0102
Message
Processor module <name> voltage is greater than the upper warning
threshold. (La tension <nom> du processeur est supérieure au seuil
d'avertissement maximal.)
153
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension
<nom> du processeur se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour
détecter des broches pliées.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0103
Message
Processor module <name> voltage is greater than the upper critical
threshold. (La tension <nom> du processeur est supérieure au seuil
critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension
<nom> du processeur se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour
détecter des broches pliées.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0104
154
Message
Processor module <name> voltage is outside of the allowable range.
(La tension <nom> du processeur se trouve en dehors des limites
autorisées.)
Message sur
l'écran LCD
Processor module <name> voltage is outside of range. (La tension
<nom> du processeur se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Code d'erreur
Informations des messages
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour
détecter des broches pliées.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0200
Message
The system board <name> voltage is less than the lower critical
threshold. (La tension <nom> de la carte système est inférieure au
seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la carte
système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Retirez le processeur. Examinez le support du processeur pour
détecter des broches pliées.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0201
Message
The system board <name> voltage is less than the lower warning
threshold. (La tension <nom> de la carte système est inférieure au
seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la carte
système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
155
Code d'erreur
Informations des messages
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0202
Message
The system board <name> voltage is greater than the upper warning
threshold. (La tension <nom> de la carte système est supérieure au
seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la carte
système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0203
Message
The system board <name> voltage is greater than the upper critical
threshold. (La tension <nom> de la carte système est supérieure au
seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la carte
système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
156
Code d'erreur
VLT0204
Informations des messages
Message
The system board <name> voltage is outside of the allowable range.
(La tension de la carte système <nom> se trouve en dehors des
limites autorisées.)
Message sur
l'écran LCD
System board voltage is outside of range. (La tension de la carte
système se trouve en dehors des limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0206
Message
The memory module <number> <name> voltage is less than the lower
warning threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0207
Message
The memory module <number> <name> voltage is less than the lower
critical threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> est inférieure au seuil critique minimal.)
157
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0208
Message
The memory module <number> <name> voltage is greater than the
upper warning threshold. (La tension <nom> de la barrette de
mémoire <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0209
158
Message
The memory module <number> <name> voltage is greater than the
upper critical threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire
<numéro> est supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Code d'erreur
Informations des messages
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0210
Message
The memory module <number> <name> voltage is outside of range.
(La tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve
pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0212
Message
The disk drive bay <name> voltage is less than the lower warning
threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est inférieure au
seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
de la baie de lecteur ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
159
Code d'erreur
Informations des messages
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0213
Message
The disk drive bay <name> voltage is less than the lower critical
threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est inférieure au
seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
de la baie de lecteur ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0214
Message
The disk drive bay <name> voltage is greater than the upper critical
threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est supérieure au
seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
de la baie de lecteur ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
160
Code d'erreur
Informations des messages
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0215
Message
The disk drive bay <name> voltage is greater than the upper critical
threshold. (La tension <nom> de la baie de lecteur est supérieure au
seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Disk drive bay <name> voltage is outside of range. (La tension <nom>
de la baie de lecteur ne se trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0216
Message
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se
trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se
trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0218
Message
The <name> voltage is less than the lower warning threshold. (La
tension <nom> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
161
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se
trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0219
Message
The <name> voltage is less than the lower critical threshold. (La
tension <nom> est inférieure au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se
trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0220
Message
The <name> voltage is greater than the upper warning threshold. (La
tension <nom> est supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se
trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
162
Code d'erreur
Informations des messages
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0221
Message
The <name> voltage is greater than the upper critical threshold. (La
tension <nom> est supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se
trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0222
Message
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se
trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
The <name> voltage is outside of range. (La tension <nom> ne se
trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
163
Code d'erreur
VLT0224
Informations des messages
Message
The memory module <name> voltage is less than the lower warning
threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire est inférieure
au seuil d'avertissement minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0225
Message
The memory module <name> voltage is less than the lower critical
threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire est inférieure
au seuil critique minimal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0226
164
Message
The memory module <name> voltage is greater than the upper
warning threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire est
supérieure au seuil d'avertissement maximal.)
Code d'erreur
Informations des messages
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0227
Message
The memory module <name> voltage is greater than the upper critical
threshold. (La tension <nom> de la barrette de mémoire est
supérieure au seuil critique maximal.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0228
Message
The memory module <name> voltage is outside of range. (La tension
<nom> de la barrette de mémoire ne se trouve pas dans les limites.)
Message sur
l'écran LCD
Memory module <number> <name> voltage is outside of range. (La
tension <nom> de la barrette de mémoire <numéro> ne se trouve pas
dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
165
Code d'erreur
Informations des messages
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Configurez à nouveau le système sur la configuration minimale,
configurez puis réinstallez les câbles du système.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0230
Message
The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is less than the
lower warning threshold. (La tension <nom> de la carte mezzanine
PCIe <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0231
Message
The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is less than the
lower warning threshold. (La tension <nom> de la carte mezzanine
PCIe <numéro> est inférieure au seuil d'avertissement minimal.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
166
Code d'erreur
VLT0232
Informations des messages
Message
The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is greater than
the upper warning threshold. (La tension <nom> de la carte
mezzanine PCIe <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement
maximal.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0233
Message
The PCIe mezzanine card <number> <name> voltage is greater than
the upper warning threshold. (La tension <nom> de la carte
mezzanine PCIe <numéro> est supérieure au seuil d'avertissement
maximal.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
VLT0234
Message
The PCIe mezzanine card<number> <name> voltage is outside of
range. (La tension <nom> de la carte mezzanine PCIe <numéro> ne se
trouve pas dans les limites.)
Détails
Le matériel du système a détecté une surtension ou une soustension.
Si des exceptions de tension multiple surviennent de manière
consécutive, le système peut s'arrêter en mode de prévention de
défaillance.
167
Code d'erreur
Informations des messages
Action
1. Examinez les journaux des événements pour détecter des
exceptions d'alimentation.
2. Réinsérez la carte mezzanine PCIe.
3. Si le problème persiste, reportez-vous à la section Obtention
d'aide.
Messages d'avertissement
Un message d'avertissement vous alerte des éventuels problèmes et invites auxquels vous devez répondre avant que le
système ne poursuive sa tâche. Par exemple, avant de formater un disque dur, un message vous avertit que vous pouvez
perdre toutes les données se trouvant sur le disque dur. Les messages d'avertissement interrompent généralement la
tâche et demande que vous répondiez en saisissez o (oui) ou n (non).
REMARQUE : Les messages d'avertissement sont générés par l'application ou par le système d'exploitation. Pour
en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation ou l'application.
Messages de diagnostic
Les utilitaires de diagnostic du système peuvent créer des messages si vous exécutez des tests de diagnostic sur le
système. Reportez-vous à Running The Embedded System Diagnostics (Exécution des diagnostics intégrés du système)
pour obtenir plus d'informations sur les diagnostics du système.
Messages d'alerte
Le logiciel de gestion des systèmes génère des messages d'alertes pour votre système. Les messages d'alerte
comprennent des messages d'informations, d'états, d'avertissements et de panne relatifs à l'état du lecteur, de la
température, du ventilateur et de l'alimentation. Pour obtenir plus d'information, reportez-vous à la documentation du
logiciel de gestion des systèmes.
168
Obtenir de l'aide
9
Contacter Dell
REMARQUE : Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet, les informations de contact figurent sur la facture
d'achat, le borderau de colisage, la facture le catalogue des produits Dell.
Dell propose diverses options d'assistance et de maintenance en ligne et téléphonique. Ces options varient en fonction
du pays et du produit et certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre région Pour contacter le service
commercial, technique ou client de Dell :
1.
Consultez le site www.dell.com/support.
2.
Sélectionnez la catégorie d'assistance.
3.
Sélectionnez l'option appropriée dans le menu déroulant Country/Region (Pays/Région) situé en haut de la page.
4.
Sélectionnez le lien de service ou d'assistance approprié.
169

Manuels associés