Manuel du propriétaire | La Crosse Technology WS-6010 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
STATION DE TEMPERATURE A ALIMENTATION SOLAIRE MANUEL D’UTILISATION CARACTERISTIQUES: STATION SOLAIRE : Encoche de suspension Panneau solaire Couvercle du compartiment des piles Touches de fonction Affichage LCD Support • • • • • • Affichage de l'heure au format 24 heures Mode solaire Affichage des températures intérieure et extérieure en ºC avec relevés MIN/MAX Affichage de l’humidité intérieure et extérieure en RH% Sélection du types de piles : pile alcaline ou pile rechargeable alcaline Indicateur de piles faibles 37 Positionnement mural ou sur une table • TRANSMETTEUR SOLAIRE: • Transmission à distance de la température et humidité extérieures vers la station par ondes 868MHz • Affiche alternativement les relevés de température et d’humidité sur son LCD • Recharge des piles par la cellule solaire • Support mural Panneau solaire Note: • • Le transmetteur solaire utilise la cellule solaire pour recharger les piles (2 piles AAA rechargeables). Ces piles rechargeables ne peuvent pas être remplacées. FONCTIONNEMENT DE L’ÉMETTEUR SOLAIRE Important: Les utilisateurs doivent appuyer sur la touche de réinitialisation (RESET) afin d’activer l’émetteur solaire et permettre la transmission à la station. Il est très important que la cellule solaire du transmetteur soit illuminée pendant la mise en œuvre. Assurez-vous que les lumières sont allumées dans la pièce où se fait l'installation et que le panneau solaire soit bien exposé à une source lumineuse d’au moins 60W - ne couvrez pas la cellule solaire de vos mains ou de tout autre objet. 38 TOUCHE DE REINITIALISATION (RESET) DU TRANSMETTEUR SOLAIRE: Touche de réinitialisation (RESET) Note: utilisez le tige fournie pour appuyer sur la touche RESET et pour réactiver le transmetteur dans le mode de fonctionnement normal. Le transmetteur solaire possède 3 modes de fonctionnement: Mode ‘Normal’: • Cette fonction est active lorsque la tension des piles est supérieure à 2,5V. • Le transmetteur solaire mesure et transmet les données de température et d’humidité à la station toutes les 5 secondes. • Si un environnement sombre est détecté, la transmission des données se fait toutes les 10 secondes. • Si la tension des piles est inférieure à 2,8V, la transmission se fait toutes les 10 secondes. • Si la tension des piles est inférieure à 2,4V, l’émetteur entre en fonction ‘Idle’ (Veille). • Si le transmetteur est placé dans un endroit sombre pendant 3 jours consécutifs, il entre en fonction ‘Stop’. • Si la cellule solaire est couverte pendant 10 secondes et la touche RESET est appuyée, “Stp” sera affiché sur le LCD. Le transmetteur entre alors en fonction ‘Stop’. Mode ‘Idle’ (Veille): • Cette fonction s’active quand la tension des piles est inférieure à 2,4V. • L’affichage LCD est alors désactivé (off). 39 • • • Le transmetteur n’effectue aucuns relevés de données extérieures et ne transmet aucune information vers la station. Si la tension des piles est supérieure à 2,5V, le transmetteur entre en fonction ‘Normal’. Si le transmetteur est placé dans un endroit sombre pendant 3 jours consécutifs, il entre en fonction ‘Stop’. Mode ‘Stop’: • Cette fonction s’active quand le transmetteur est placé dans un endroit sombre pendant 3 jours consécutifs ou quand la cellule solaire est couverte pendant 10 secondes, et la touche RESET est appuyée. • Si le transmetteur est en fonction ‘Standby’ (Veille), aucun relevé ni transmission des données ne sont possibles, et l’affichage du LCD est désactivé (off). • Sous une source lumineuse, appuyer sur la touche RESET pour ‘réveiller’ le transmetteur et entrer en fonction ‘Normal’ (la tension des piles doit être supérieure à 2,4V). Si la tension des piles est inférieure à 2,4V, une icône “Lo” apparaît sur le LCD. Le capteur passe alors en fonction ‘Ide’ (Veille). • C’est le mode le plus économique. MISE EN OEUVRE INITIALE Il est extrêmement important de suivre les étapes suivantes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ouvrez le compartiment des piles et assurez-vous que l’interrupteur des piles est en position BATTERY (et non en position SOLAR). La position de l’interrupteur est donc BATTERY. Maintenant, retirez doucement la bande isolante des piles. Faites glisser l’interrupteur des piles en position SOLAR. La position de l’interrupteur est donc SOLAR. Voir paragraphe "MISE EN OEUVRE APRES CHANGEMENT / REMPLACEMENT DES PILES”. 40 MISE EN OEUVRE La station fonctionne avec 2 piles rechargeables AA/LR6 incluses (chargées par panneau solaire) ou 2 piles alcalines AA/LR6 (non rechargeables, non incluses). Important: il faut sélectionner le type de piles (rechargeables ou non rechargeables) AVANT de mettre les piles dans le logement pour ne pas risquer d’endommager la station ! Les piles alcalines rechargeables devraient vous servir pendant des années. S’il est nécessaire de les remplacer, nous vous suggérons d’utiliser des piles de type AA/LR6 alcalines pleinement chargées. Les piles rechargeables doivent être pleinement chargées avant d’être mise en place dans la station. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines rechargeables. Si vous choisissez d’utiliser des piles non-rechargeables, l’interrupteur des piles DOIT être positionné sur BATTERY (et non sur SOLAR). Dans cette position, la cellule solaire ne charge pas les piles. QUEL QUE SOIT LE TYPE DE PILE INSTALLE, L’INTERRUPTEUR DES PILES DOIT ETRE EN POSITION ‘BATTERY’ QUAND LES PILES SONT MISES EN PLACE. Si vous utilisez des piles rechargeables, placez l’interrupteur des piles sur SOLAR APRES que les piles soient mises en place. Pour utiliser les piles alcalines incluses rechargeables (chargées par panneau solaire): 1. Retirez la bande isolante. 2. Replacez le couvercle. NE REGLEZ PAS LA STATION Pour utiliser des piles alcalines non rechargeables : 1. Retirez les piles rechargeables AA/LR6 installées dans le logement. 41 2. 3. 4. Utilisez l’interrupteur pour sélectionner la pile alcaline (voir cidessous). Insérez les 2 piles alcalines AA, IEC LR6, 1.5V dans le logement en respectant les polarités (voir les marquages à l’intérieur du logement des piles). Replacez le couvercle. NE REGLEZ PAS LA STATION Utilisez l’interrupteur pour sélectionner le type de pile qui sera utilisé avant d’installer les piles dans le logement. Couvercle du compartiment des piles Position de l’interrupteur pour utilisation de piles rechargeables Position de l’interrupteur pour utilisation de piles alcalines 42 Note: Pour une meilleure performance, les piles devraient être remplacées tous les ans afin d’assurer l’exactitude de la station. Assurezvous que les piles utilisées sont neuves et du type recommandé. Participez à la protection de l’environnement et déposez les piles usagées dans une décharge autorisée. MISE EN OEUVRE APRES CHANGEMENT / REMPLACEMENT LES PILES 1. 2. 3. 4. Tout d'abord, appuyer sur la touche de réinitialisation (RESET) située sur le transmetteur. Tous les segments du LCD s'allument brièvement. Le numéro de code et le code de sécurité (par ex. “20”) seront affichés séquentiellement. Ensuite, la tension des piles est affichée sur le LCD, elle doit être supérieure à 2,4 V afin d’assurer un fonctionnement optimal. La température et l'humidité extérieures seront affichées sur le transmetteur; le transmetteur commence alors la transmission du signal. Dans les 2 minutes qui suivent, insérer les piles dans la station. Quand la station solaire est mise sous tension, tous les segments du LCD s’allument brièvement, puis indiquent l’heure (00:00), la date, la température et l’humidité intérieures. Si ces informations ne s’affichent pas sur le LCD dans les 30 secondes qui suivent la mise sous tension, retirer les piles et réinsérer-les de nouveau. Une fois que les données intérieures sont affichées, la station solaire commence à recevoir les données extérieures. La température et l’humidité extérieures devront être afficher sur la station solaire. Si elles ne sont pas affichées dans les 2 minutes qui suivent, retirer les piles de tous les appareils et recommencer à partir de l’étape 1. Pour assurer une bonne transmission 868 MHz, la distance entre la station solaire et le transmetteur ne doit pas excéder 100m en champ libre (voir les paragraphes “Installation” et “Réception 868MHz”) 43 Note: Lors du changement des piles: 1. Faites attention qu’elles ne se dégagent pas des contacts. 2. Appuyez 20 fois sur n’importe quelle touche après avoir retiré les piles. 3. Attendez toujours au moins 10 minutes après avoir retiré les piles avant de les ré-insérer, afin d’éviter les problèmes de mise en oeuvre. TOUCHES DE FONCTION La station solaire à deux touches très simples d’utilisation: Touche SET: Pour entrer dans le réglage des fonctions suivantes: réglage manuel de l’heure et mode solaire Pour alterner entre les différents modes d’affichages Touche + : Pour modifier les valeurs lors des réglages manuels Pour réinitialiser tous les relevés MIN/MAX DESCRIPTION DE L’ECRAN L'écran LCD de la station solaire est divisé en 2 sections. Dès que les piles sont insérées dans le transmetteur et le récepteur, tous les segments s'allument brièvement avant l'affichage des informations de l'heure, de la température intérieure et extérieure, et de l’humidité intérieure et extérieure. 44 Indicateur de piles faibles (station) Indicateur de piles faibles (émetteur) Température extérieure Indicateur de réception des données* Température intérieure Humidité intérieure Humidité extérieure Heure * Lorsque le signal est réceptionné par la station solaire, l’indicateur de réception du signal extérieur reste affiché à l’écran (l’icône ne sera pas affichée si la réception échoue). L’utilisateur peut ainsi s’assurer de la bonne réception du signal (icône affichée) ou de l’échec de réception (icône absente). Un signal de réception qui clignote indique une réception en cours des données extérieures. INDICATEUR DE PILES FAIBLES: -RX : Indicateur de piles faibles de la station est affiché sur le LCD quand la tension des piles de la station est faible. -TX : Indicateur de piles faibles de l’émetteur est affiché sur le LCD quand la tension des piles du capteur est faible. REGLAGES MANUELS A la fin des procédures décrites ci-dessus dans “Installation” les réglages manuels sont accessibles en appuyant sur la touche SET. Les réglages suivants peuvent ainsi être programmés: • Réglage manuel de l'heure 45 • Réglage du mode solaire REGLAGE MANUEL DE L'HEURE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyer et maintenir la touche SET pour 3 secondes pour entrer dans le réglage manuel de l’heure. Les chiffres de l'heure commencent à clignoter sur l'écran. Régler l'heure désirée en appuyant sur la touche +. Une brève pression sur la touche SET permet de valider l’heure. Les chiffres des minutes commencent alors à clignoter. Régler les minutes en appuyant sur la touche +. Si la touche + est maintenue enfoncée, les unités augmentent de 5 en 5. Appuyer sur la touche SET et relâcher-la pour afficher l'heure exacte. Le réglage suivant est le "Réglage du mode solaire”. RÉGLAGE DU MODE SOLAIRE Le mode solaire est utilisé pour économiser la consommation d’énergie des piles rechargeables (réglage par défaut sur ON –activé). 1. 2. Les caractères “ON” (“activé”) ou “OFF” (“désactivé”) se mettront à clignoter. Utiliser la touche + pour sélectionner “ON” ou “OFF” et régler le mode solaire. Appuyez brièvement sur la touche SET pour sortir de la fonction de réglage manuel et retourner à l’affichage principal. Si le mode solaire est ACTIVE: • Le LCD s’éteint automatiquement si l’environnement est trop sombre. • Le LCD s’allume automatiquement si l’environnement est assez clair; la luminosité de l’environnement est vérifiée toutes les 5 secondes. • Aucune information n’est affichée quand le LCD est éteint (OFF), mais tous les réglages et fonctionnements restent à l’exception des relevés de température et d’humidité. 46 • • Les informations extérieures ne sont pas reçus si le LCD est déactivé pendant plus de 10 minutes. Si l'utilisateur veut vérifier les données pendant que l'affichage est automatiquement éteint, parce que l'environnement n'est pas assez lumineux, déplacer la station solaire dans un environnement plus éclairé. L'écran s'allume à nouveau. Si le mode solaire est DESACTIVE: • Le LCD reste allumé en permanence. • Toutes les données extérieures seront affichées, même si un environnement sombre est détecté. MODE STOP Si l’environnement est sombre pendant 3 jours consécutifs, la station solaire entre en mode “Stop” : • C’est le mode le plus économique pour les piles. • La station solaire n’effectuera aucune opération et l'écran LCD sera également éteint (OFF). • Les utilisateurs doivent appuyer sur n’importe quelle touche pour ‘réveiller’ la station et réactiver la réception avec le transmeteur solaire. QUITTER LE REGLAGE MANUEL • Si aucune touche n'est appuyée pendant environ 15 secondes lors du réglage manuel, la station solaire retourne automatiquement à l'affichage principal. BASCULEMENT ENTRE DONNÉES INTÉRIEURES ET EXTÉRIEURES MIN/MAX 1. 2. A partir de l’affichage principal, appuyer une fois sur la touche + pour consulter les MIN/MAX de la température extérieure. Appuyer une nouvelle fois sur la touche + pour consulter les MIN/MAX de la température intérieure. 47 3. Appuyer une dernière fois sur la touche + pour retourner à l’affichage principal. Note: • • La résolution des températures MIN/MAX est de 0,5ºC Si aucune touche n'est appuyée pendant environ 15 secondes, la station solaire retourne automatiquement à l'affichage principal. REINITIALISATION DES TEMPERATURES MIN/MAX Appuyer et maintenir la touche + pendant 3 secondes pour réinitialiser les températures MIN/MAX. Tous les relevés MIN/MAX seront alors réinitialisés aux valeurs de températures actuelles. CHANGER LE MODE D’AFFICHAGE La station solaire peut afficher les données de différentes façons : 1. À partir de l’affichage principal, appuyer brièvement sur la touche SET : Le LCD1 affichera: température extérieure/ humidité extérieure 2. Appuyer à nouveau brièvement sur la touche SET : IN Le LCD1 affichera: température intérieure/ humidité intérieure 48 3. Appuyer sur la touche SET brièvement une dernière fois et la station solaire retourne à l'affichage principal. VÉRIFICATION DE LA RÉCEPTION 868MHz La station solaire reçoit les données extérieures toutes les 50 secondes. Si les données ne sont pas reçues dans les deux minutes suivant l'installation (ou si l’affichage extérieur affiche en permanence “-.-“), veuillez vérifier les points suivants : 1. L'écart entre la station solaire ou le transmetteur et les sources d'interférences telles qu'écrans d'ordinateur ou téléviseurs ne doit pas être inférieur à 2 mètres. 2. Évitez de placer la station solaire sur ou à proximité immédiate d'huisseries en métal. 3. L'utilisation d'appareils électriques tels que casques ou enceintes audio fonctionnant sur la même fréquence de signal (868MHz) peut entraver la bonne transmission et réception du signal. 4. L'utilisation dans le voisinage d'appareils électriques fonctionnant sur la fréquence de 868 MHz peut également provoquer des interférences. Remarque : Lorsque le signal 868MHz est correctement réceptionné, n'ouvrez ni le compartiment à piles de la station solaire ni celui du transmetteur car les piles peuvent être éjectées par accident et provoquer une remise à zéro imprévue. Dans ce cas, réinitialisez tous les appareils (voir les paragraphes POUR INSTALLER / REMPLACER LES PILES et MISE EN OEUVRE APRES CHANGEMENT / REMPLACEMENT DES PILES cidessus). Le rayon d'émission du transmetteur est d'environ 100 mètres (en champ libre). Cependant, ce rayon dépend de l'environnement local et des niveaux d'interférences. Si, malgré ces mesures, aucune réception n'est possible, tous les éléments devront être réinitialisés (voir “POUR 49 INSTALLER / REMPLACER LES PILES" et "MISE EN OEUVRE APRES CHANGEMENT / REMPLACEMENT DES PILES” ci-dessus). POSITIONNEMENT DE LA STATION SOLAIRE Avant de la fixer, veiller à ce que la station solaire peut recevoir les signaux 868MHz à l'emplacement désiré. La station solaire doit aussi être placée dans un environnement lumineux afin de pouvoir recharger les piles. Il y a deux méthodes de positionnement possibles pour la station solaire : • utiliser le support rabattable ou • fixation murale POSITIONNEMENT SUR UNE SURFACE PLANE La station solaire possède un pied rabattable qui permet de la poser sur une surface plane, Autre positionnement possible : fixation murale. FIXATION MURALE 1. Fixer une vis (non fournie) dans le mur, dans le champs de la transmission - en laissant dépasser la vis d'environ 5 mm du mur. 2. Placer la station solaire sur la vis, en utilisant l’encoche de suspension situé au dos de la station. Tirer doucement sur la station solaire pour verrouiller la vis. Remarque: Toujours s'assurer que la station solaire est bien fixée sur la vis avant de la lâcher. 50 POSITIONNEMENT DU TRANSMETTEUR SOLAIRE Il est important de placer le transmetteur solaire dans un endroit lumineux afin que les piles rechargeables puissent se recharger. Ne pas placer le transmetteur directement sous le soleil! Le transmetteur solaire peut être placé sur n’importe quelle surface plane ou fixé au mur en utilisant le support qui sert soit de support mural ou de support de base. FIXATION MURALE 1. Fixez le support au mur désiré à l’aide des vis et chevilles fournies. 2. Enclenchez le transmetteur dans le socle. Note : Avant de fixer le transmeteur au mur de façon définitive, il est conseillé de placer dans un premier temps la station solaire et le transmetteur aux endroits d’installation souhaités, et de s’assurer de la bonne transmission des données extérieures. En cas de non réception des données, changez le transmetteur de place ou déplacez légèrement les appareils. ENTRETIEN ET MAINTENANCE: • • Eviter de placer les appareils dans des zones soumises à des vibrations et aux chocs, car ils peuvent provoquer des dommages. Eviter les endroits où les appareils peuvent être exposés à des variations soudaines de température, i.e. en plein soleil, dans des conditions d'extrême froid et mouillé/humide car elles provoquent des changements rapides qui réduisent la précision des relevés. 51 • • • • Lors du nettoyage de l'écran LCD et du boîtier, utiliser un chiffon doux et humide uniquement. Ne pas utiliser de solvants ou des produits récurants. Ne pas tremper les appareils dans l'eau. Enlever immédiatement toutes les piles faibles pour éviter fuite et dommages. Les remplacer uniquement par des piles neuves de format recommandé. Ne pas effectuer des réparations sur les appareils. Les retourner au magasin auprès duquel ils ont été achetés. Le fait de les ouvrir et de bricoler les appareils annule la garantie. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Plages de mesure de température Intérieure: -9°C à +59,9°C avec une résolution de 0,1°C ou 1°C, cela dépend de l’emplacement (“--.-” ou “--.0” affiché si hors de cette plage) Extérieure: -39°C à +59,9°C avec une résolution de 0,1°C ou 1°C, cela dépend de l’emplacement (“--.-” ou “--.0” affiché si hors de cette plage) Intervalle des relevés de températures: Intérieure: toutes les 2 minutes Extérieure: toutes les 50 secondes Rayon de relevé de l’humidité Intérieure : 20% à 95% avec une résolution de 1% (“—“ affiché si l’humidité est hors de la plage de relevé; “19%” affiché si elle est inférieure à 20%, “96%” affichée si elle est supérieure à 95%) Extérieure : 1% à 99% avec une résolution de 1% (“—“ affiché si l’humidité est hors de la plage de relevé; “1%” affiché si elle est inférieure à 1%, “99%” affichée si elle est supérieure à 99%) 52 Intervalle des relevés de d’humidité: Intérieure : toutes les 2 minutes Extérieure : toutes les 50 secondes Consommation Station solaire : Piles alcalines rechargeables : 2 piles rechargeable AA, IEC LR6, 1.5V (incluses), Durée de vie de la pile alcaline rechargeable : 18 – 60 mois, selon l’usage Piles alcalines primaires : 2 piles AA, IEC LR6, 1.5V (non incluses) Durée de vie des piles alcalines primaires : environ 12 mois. Émetteur solaire: Piles alcalines rechargeables: 2 piles rechargeable AA, IEC LR6, 1.5V (incluses), Durée de vie de la pile alcaline rechargeable: 18 – 60 mois, selon l’usage Dimensions (L x l x H) Station solaire : 118,4 x 28 x 137,4mm Émetteur solaire : 36 x 16 x 102,6mm INFORMATION DU CONSOMMATEUR • • • • Le rejet des déchets électroniques dans des décharges sauvages et/ou non contrôlées nuit fortement à l’environnement Consultez les services officiels locaux ou régionaux pour connaître les points de collecte sélective et de traitement les plus proches de chez vous Tous les appareils électroniques doivent être désormais recyclés. Chaque utilisateur doit contribuer activement au recyclage de ses propres déchets Le rejet sauvage des déchets électroniques peut avoir des conséquences sur la santé publique et sur la qualité de l’environnement 53 • • • • • • • Ainsi qu’il est indiqué sur la boîte et sur le présent produit, la lecture du manuel est recommandée pour une utilisation optimisée ; ce produit ne doit pas être jeté dans des poubelles non-spécialisées. Le fabricant et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité pour tous relevés incorrects et toutes conséquences consécutives à des relevés incorrects. Cet appareil ne doit pas être utilisé à des fins médicales ou pour l'information du public. Cet appareil n'est conçu que pour un usage individuel à titre d'indication du temps qu'il va faire et ne prétend pas être rigoureusement exact. Les prévisions météos indiquées par cet appareil ne doivent être considérées qu'à titre d'information et ne peuvent être totalement exactes. Les spécifications de ce produit sont susceptibles de modifications sans avis préalable. Ce produit n'est pas un jouet. Le conserver hors de la portée des enfants. La reproduction de tout ou partie de ce livret est interdite sans l'accord préalable et écrit du fabricant DIRECTIVE R&TTE 1999/5/CE Résumé de la Déclaration de Conformité : Nous certifions que ce dispositif de transmission sans fil est conforme aux dispositions essentielles de la Directive R&TTE 1999/5/CE. 54