Gecko in.xm Platform Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Gecko in.xm Platform Manuel utilisateur | Fixfr
in.xm™
table des matières
Table des matières
introduction ................................................................................... 3
avertissements ...............................................................................4
caractéristiques ............................................................................. 5
vue d'ensemble
- vue d'ensemble du in.xm™ ........................................... 7
- dimensions du in.xm™ ...................................................8
installation
- installation au sol .............................................................9
- installation murale ......................................................... 10
connexions
- câblage électrique ......................................................... 11
- connecteurs in.link™ .....................................................13
mise sous tension de l'appareil ..................................................14
configuration in.xm™
- réglage du mode d’apprentissage ...............................15
- réglage du disjoncteur ...................................................15
Dépannage
interface ....................................................................................... 18
codes d’erreur du Spa Pack
- codes d’erreur SP ......................................................... 20
- mesures correctives SP ................................................22
codes d’erreur du chauffe-eau
- codes d’erreur RH .........................................................26
- mesures correctives RH ...............................................28
codes d’erreur des accessoires
- appareils/accessoires haute tension ..........................32
- mesures correctives des accessoires ..........................34
tester l'ozonateur ........................................................................38
le différentiel disjoncte ...............................................................39
description des fonctions du clavier in.k600™ ...................... 40
visualisation des données de gestion du courant
- menu tech ......................................................................41
in.therm™
vue d'ensemble ...........................................................................47
installation ....................................................................................48
connexion in.therm™/in.xm™ ...................................................49
specifications ...............................................................................50
1
in.xm™
2
in.xm™
introduction
in.xm™
La plate-forme de Spa Pack la plus robuste
mise au point pour les fabricants de spas.
Notre nouvelle plate-forme innovatrice in.xm™ comprend
toutes les caractéristiques et fonctions que vous avez besoin
dans un tout nouveau boîtier aux lignes attrayantes et alliant de
multiples possibilités.
Grâce à son boîtier étanche et ses connecteurs innovateurs,
le in.xm™ est à coup sûr le plus étanche de tous les Spa Packs
jamais conçus, ce qui s’ajoute à la longue liste de caractéristiques
innovatrices qui permet au in.xm™ d’être le plus sécuritaire et le
plus fiable sur le marché.
Polyvalent et « sans chauffe-eau », le in.xm™ peut être installé au
mur ou à l’aide de supports de fixation et est offert avec le parfait
compagnon : notre nouveau système intelligent de chauffe-eau à
distance, le in.therm™.
Conception et fonctions pratiques réunies sous un même
boîtier, offrant des caractéristiques innovatrices et une
flexibilité sans précédent.
3
avertissements
AVERTISSEMENTS :
Veuillez lire ce qui suit avant d’installer ou de brancher
cet appareil :
* POUR LES APPAREILS À UTILISATION DANS LES RÉSIDENCES
AUTRES QU’UNIFAMILIALES, UN INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ
CLAIREMENT IDENTIFIÉ DOIT ÊTRE PRÉVU LORS DE L’INSTALLATION DE L’APPAREIL. L’INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ DOIT ÊTRE
FACILEMENT ACCESSIBLE AUX OCCUPANTS ET ÊTRE INSTALLÉ
ADJACENT À L’APPAREIL (EN VUE), À AU MOINS 1,52 M (5 PIEDS)
DE DISTANCE DE CE DERNIER.
* TOUT CÂBLE ENDOMMAGÉ DOIT ÊTRE REMPLACÉ
IMMÉDIATEMENT.
* ASSUREZ-VOUS DE METTRE L’ÉQUIPEMENT HORS TENSION
AVANT DE FAIRE L’ENTRETIEN OU DE MODIFIER LES RACCORDS
DE CÂBLE.
* POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET/OU
DE DÉGÂTS D’EAU, TOUTES LES FICHES NON UTILISÉES
DOIVENT POSSÉDER UNE FICHE SANS RÉSISTANCE DE
CHARGE.
* CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ À PROXIMITÉ DE
MATIÈRES HAUTEMENT INFLAMMABLES.
4
in.xm™
in.xm™
caractéristiques
Le in.xm™ possède une longue liste de caractéristiques techniques et chacune d'entre elles assure aux fabricants de spas
des solutions de pointe :
In.put™
In.kin™
Le in.put™ a été conçu pour faciliter l'insertion des câbles
(jusqu'à # 4 AWG) et les connexions. Des connexions
d'entrée plus étanches réduisent la production de chaleur
et permettent une durée de vie accrue des composants.
La première à porter la certification UL, cette protection
contre la chaleur cinétique assure la gestion des hausses
de température de l'eau provoquées par la dissipation de
la chaleur des pompes. Une protection matérielle coupe
tous les accessoires si elle détecte une surchauffe.
In.seal™
In.flo™
Le in.seal™ offre un niveau de protection supérieur contre
les infiltrations d'eau. Connecteurs et module de puissance
ont été conçus pour être étanche à l'eau, et l'eau ne
peut pas entrer en contact direct avec les composants
électroniques.
Un nouveau système de sureté situé à l'intérieur du module
de puissance du in.therm™ - une protection électronique
contre la marche à vide.
In.axess™
In.t.cip™
Les composants électroniques sont situés dans des
compartiments séparés et inaccessibles. Seules les pièces
réparables sont accessibles aux techniciens de service.
Le in.t.cip™ est un algorithme de regénération qui calcule
le temps optimal pour démarrer les pompes et mesure la
température de l'eau. Le in.t.cip™ réajuste continuellement
l'heure de démarrage du chauffe-eau.
nouveau bornier d’entrée
étanchéité maximale
contrôle d’accès à la carte maîtresse
contrôle de la chaleur cinétique
protection contre la marche à vide
algorithme de la température de l’eau
5
caractéristiques
In.link™
In.stik™
Les in.link™ sont des fiches et des connecteurs d'entrée et
de sortie possédant des polariseurs de couleur. Résistant
à l'eau, les in.link™ ont été conçus pour être facilement
configurés et pour vous assurer que les accessoires sont
raccordés correctement au spa, éliminant ainsi tout risque
de problème de câblage.
Le in.stik™ est similaire à une clé USB et possède un
connecteur in.link™. Il se branche au in.xe™ et renferme
des données pour programmer ou configurer le système.
Le in.xe™ exécute le téléchargement des données
automatiquement.
fiches et connecteurs ingénieux
6
in.xm™
téléchargement de logiciel automatisé
in.xm™
vue d'ensemble
Vue d'ensemble du in.xm™
Connecteur lumière ou CoolRays™
Afficheur et boutons
Supports de fixation
Fusibles
Connexion
principale de
l’alimentation
Connecteur pour accessoires
(in.pocket™, in.terface™,
SpaWatch™, etc.)
Connecteur E/S
(EXM-5™ ou récepteur IR*)
Connecteurs in.keys™
(claviers principal et secondaire)
Connecteur pour sortie
directe 120/240 vac, 5 A
(accessoires audio ou
vidéo in.play™)
Panneau
donnant accès
aux connecteurs
de l’alimentation
et aux fusibles
4 connecteurs pour sorties
contrôlés par 4 relais
indépendants (ozonateur,
pompe de circ., lumière,fibre
optique, turbine et autres
accessoires, 120/240 vac, 5 A)
Entrée principale
pour le câble de
l’alimentation
électrique
2 connecteurs de sortie pour
pompes (pompes à double
vitesse, jusqu’à 20 A, 240 vac
seulement)
Connecteurs de sortie pour
Connecteur de sortie pour pompe
le système de chauffe-eau à
(pompe à simple vitesse, 15 A)
distance in.therm™ (240 vac)
(120/240 vac)
Fixation
* Récepteur IR disponible sur chaque connexion BT (sauf LI et RH)
7
vue d'ensemble
in.xm™
Dimensions du in.xm™:
Vue de face
Vue de côté
16.6"
(422 mm)
6.0"
(159 mm)
9.9"
(253 mm)
2.1"
(54 mm)
.79"
(21 mm)
17.8"
(451 mm)
4.110"
(104 mm)
Ø.25"
(6 mm)
11"
(279 mm)
2.948"
(75 mm)
.744"
(19 mm)
Vue de dessous
8
Ø.25"
(6 mm)
4x
3,9"
(101 mm)
in.xm™
installation
Installation au sol
4"
Le matériel suivant est
recommandé :
Quatre vis # 10 (de longueur
appropriée) à tête ronde,
bombée ou cylindrique
bombée.
Quatre rondelles 1/2 OD x
1/16" d'épaisseur.
Choisissez l'endroit où vous
voulez installer le Spa Pack et
fixez solidement la plaque à la
base de bois à l'aide des deux
vis et rondelles.
Glissez l'arrière du Spa Pack
dans les trous de la plaque tel
qu'illustré ci-haut.
Fixez l'avant du Spa Pack à la
base de bois en utilisant les
deux vis et rondelles.
Note : le Spa Pack doit être
installé à au moins 4" (102 mm)
au-dessus du niveau potentiel
de débordement. Donc, si
vous installez le Spa Pack au sol,
soulevez-le d'au moins 4".
Avertissement :
Attention, l'utilisation de certains produits fréquemment utilisés
contre la corrosion (telle que la famille de produits WD-40)
peuvent endommager le module de puissance causé par une
réaction chimique négative entre certaines huiles industrielles et
le boîtier plastique. Tout autre matériel qui peut entrer en contact
avec le boîtier doit être évalué attentivement selon les conditions
d'utilisation finale pour s'assurer de sa compatibilité.
Important!
Veuillez noter qu'il ne faut
pas utiliser des vis à tête
fraisée plate car elles peuvent
endommager le support du
module de puissance.
9
in.xm™
installation
Installation murale
Le matériel suivant est recommandé :
Quatre vis # 10 (de longueur appropriée) à tête ronde, bombée ou
cylindrique bombée.
Quatre rondelles 1/2 OD x 1/16" d'épaisseur.
Choisissez l'endroit où vous voulez installer le Spa Pack. Fixez la
partie supérieure du Spa Pack (trous de chaque côté du Spa Pack)
à l'aide des deux vis et rondelles.
10
Fixez solidement la partie
inférieure (trous de chaque
côté du Spa Pack) à l'aide des
deux vis et rondelles.
Note : N'oubliez pas d'installer
les deux vis et rondelles de
la partie inférieure pour vous
assurer que le boîtier est
stabilisé correctement.
in.xm™
connexions
Câblage électrique
Coffret électrique
Différentiel
(GFCI)
Avertissement!
« Pour les appareils à utilisation dans les résidences autres
qu’unifamiliales, un interrupteur de sécurité clairement identifié
doit être prévu lors de l’installation de l’appareil. L’interrupteur
de sécurité doit être facilement accessible aux occupants et être
installé adjacent à l’appareil (en vue), à au moins 1,52 m (5 pieds)
de distance de ce dernier. »
Pour systèmes 240 VAC
(4 fils)
Pour systèmes 240 VAC
(*3 fils)
Il est essentiel de s’assurer du
raccordement correct du coffret électrique, du différentiel
(GFCI) et du bornier du Spa
Pack.
* Si raccordé à un système
de 3 fils, aucun élément de
120 VAC ne fonctionnera.
Au besoin, appelez un
électricien!
11
connexions
in.xm™
Câblage électrique
Patte de mise
à la terre
Avertissement!
Ce produit doit être branché
à un circuit protégé par un
différentiel.
Il est essentiel de s’assurer
du raccordement correct
du coffret électrique, du
différentiel (GFCI) et du
bornier du in.xm™!
Vérifiez le code électrique
de votre région. Utilisez des
fils en cuivre seulement (pas
d’aluminium).
12
Vous aurez besoin d’un tournevis Phillips, d’un tourne-écrous
9 1/16” ou d’un tournevis à tête
plate.
Enlevez les 2 vis pour ouvrir le
panneau du Spa Pack. Retirez
8” (203 mm) de revêtement
de câble. Enlevez 1” (25 mm)
sur chaque isolement des fils.
Passez le câble dans le trou
et fixez-le à l’aide d’un serrecâble (serre-câble 1”; filetage
NPT). Assurez-vous de fixer la
partie du câble qui n’a pas été
dégainée.
Suivez le code couleur des fils
pour faire le raccordement aux
bornes (voir l’autocollant) et
utilisez un tournevis à tête plate
ou un tourne-écrous de 9 1/16”
pour fixer les boulons sur
les bornes.
Assurez-vous que les connexions sont correctes puis
refermez le panneau. Remettez
les 2 vis pour fixer le panneau
du Spa Pack.
Raccordez le conducteur
de mise à la masse à la patte
de mise à la terre, située à
gauche du Spa Pack in.xm™
(un conducteur d’électrode mis
à la masse doit être utilisé pour
raccorder les conducteurs de
terre de l’équipement).
*Note : Il est recommandé
d'utiliser un serre-câble
étanche (étanchéité IPX5 ou
supérieure).
in.xm™
connexions
Câble de
communication du
chauffe-eau
Alimentation du
chauffe-eau
Connecteurs in.link™
Le in.xm™ possède des connecteurs in.link™ avec polariseurs
étiquetés de couleur. Cette nouvelle technologie de connecteurs
et de prises a été conçue expressément pour faciliter un montage
en toute sécurité. Les étiquettes sont interchangeables selon la
sortie utilisée et les polariseurs ont été conçus pour éviter les
problèmes de raccordement.
Les connecteurs in.link™ sont facilement accessibles par l’avant du
Spa Pack et plusieurs configurations de connexion sont possibles.
Ils sont disponibles en trois différents formats (HC, LC et basse
tension) et conçus pour tout type d’appareil d’entrée ou de sortie.
Ils sont tous équipés d’un verrou intégré qui les maintient en place
et offre une rétroaction audible et tactile lorsque correctement
raccordés.
Ces polariseurs sont très avantageux car ils réduisent les numéros
de références et les niveaux de stocks, offrant ainsi aux fabricants
d’origine une très grande flexibilité pour une configuration facile
des appareils de sortie.
13
mise sous tension de l’appareil
in.xm™
Patte de mise
à la terre
Assurez-vous que tous les accessoires sont reliés à la patte
de mise à la terre et raccordés
au Spa Pack.
Le panneau du Spa Pack doit
être fermé.
Enclenchez le disjoncteur.
14
Appuyez sur le bouton Select
pour modifier le réglage du
disjoncteur.
Le menu apparaît sur l’afficheur
in.scan™.
Il est important de spécifier
le courant nominal utilisé
du différentiel (GFCI) pour
assurer une gestion efficace et
sécuritaire du courant (et éviter
que le différentiel ne disjoncte).
Les valeurs Br affichées
correspondent à 0,8 de la
capacité maximale d’intensité
de courant du différentiel.
Utilisez le bouton Change pour
régler le courant nominal du
disjoncteur puis appuyez sur le
bouton Select.
GFCI
60 A
50 A
30 A
Toutes les prises correspondent
à une connexion femelle du
Spa Pack. Aucun connecteur
ne doit rester non raccordé.
Utilisez des prises vierges pour
les connecteurs non utilisés.
Br
48 A
40 A
24 A
Note : Chaque fabricant d’origine
possède ses propres configurations.
in.xm™
configuration in.xm™
Réglage du mode d’apprentissage
Description
Le bouton Select est utilisé pour accéder au
menu de réglage du disjoncteur ainsi qu’au
menu de prog. interne (pression pendant
5 secondes). Les pressions suivantes sauvegarderont les changements puis la prochaine option
s’affichera ou vous quitterez automatiquement
ce mode.
Utilisez le bouton Change pour modifier les
paramètres affichés.
Pour sélectionner les réglages du disjoncteur (Br)
Appuyez sur le bouton Select pour activer le
menu de réglage du disjoncteur. L’écran affiche
« br », puis le courant nominal maximum du
disjoncteur.
Appuyez sur le bouton Change pour modifier
la valeur affichée.
Appuyez sur Select pour confirmer.
Vous quitterez le menu automatiquement
(le in.xm™ se réinitialise).
Note : cette procédure doit être exécutée après chaque
mode d’apprentissage.
Le Spa Pack in.xm™ a la capacité de vérifier et d’apprendre la consommation de courant de chaque sortie branchée. Si une sortie est
remplacée, le mode d’apprentissage doit être exécuté à nouveau.
Suivez les étapes suivantes :
Appuyez sur le bouton Select pendant 5 secondes pour activer la programmation interne.
Une fois activée, l’écran affiche « LL » puis la
configuration interne préréglée.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Change
pour sélectionner la même configuration
interne préréglée.
Appuyez sur Select pour confirmer. Vous quitterez le menu automatiquement. Le in.xm™ se
réinitialisera. Ensuite, le système démarre une
séquence d’apprentissage où chaque sortie est
activée (son courant de crête s’affiche et
est sauvegardé).
Note : Si des lectures de courant inhabituelles, c.-à-d. de 4 à 6 A,
sont détectées sur une pompe tournant à haute vitesse, toutes
les pompes doivent alors être amorcées puis réglez le mode
d’apprentissage à nouveau.
Note : Chaque fabricant d’origine possède ses propres configurations préréglées.
15
interface
in.xm™
L’avantage du dépannage in.xm™
Le in.xm™ possède une caractéristique unique qui s’appelle
in.scan™, ce qui signifie que ce système a la capacité de s’analyser
automatiquement et d’examiner l’état des appareils branchés à
celui-ci.
Tous les codes d’erreur apparaissent sur les afficheurs du clavier et
du in.xm™.
Codes d’erreur
Les codes d’erreur indiquent une anomalie ou un problème qui
a besoin d’être corrigé pour assurer un fontionnement correct
du système. L’identification de l’appareil et le code d’erreur sont
affichés en alternance.
Note : Chaque fabricant d’origine possède ses propres configurations préréglées.
18
in.xm™
interface
Afficheur : indique les
différents codes et options
Voyant DEL
Tout est correct!
Menu Service activé
Un problème a été détecté!
Le système doit être vérifié
Codes d'erreur
Lorsqu’un code d’erreur est
détecté, l’identification de
l’appareil ainsi que le code
d’erreur s’affichent en alternance. S’il y a plus qu’une erreur de
détectée, celle dont la priorité
est la plus importante s’affiche.
Si des problèmes sont détectés
sur plusieurs appareils, les priorités sont alors les suivantes :
• in.xm™ (erreur «SP» pour le
Spa Pack)
Bouton Select. Appuyez sur ce
bouton pour activer le menu
Service et afficher les réglages
du disjoncteur (Br).
Maintenez le bouton Select
enfoncé pour activer la
programmation interne
Bouton Change. Appuyez sur
ce bouton pour modifier le
réglage du disjoncteur (Br) ou
la configuration LL (selon le
menu activé)
• in.therm™ (erreur «RH» pour
le chauffe-eau à distance)
• Les accessoires/appareils à
haute tension (P1, P2, P3,...)
19
in.xm™
codes d’erreur du spa pack
Codes d’erreur SP
SP - HR
Une erreur interne du matériel du in.xm™ a été détectée.
SP - BR
Le courant nominal de l’entrée sélectionnée est inférieur à la
somme du courant de toutes les pompes.
SP - IN
La tension d’alimentation est trop faible.
Ceci indique un problème avec les raccordements des bornes ou
avec les lignes électriques.
SP - F1
Le fusible F1 du in.xm™ a sauté.
Ventilateur, turbine, pompe de circulation, fibre optique.
20
in.xm™
codes d’erreur du spa pack
SP - F2
Le fusible F2 du in.xm™ a sauté.
Pompe 2, pompe 3 ou turbine de plus de 5 A.
SP - F3
Le fusible F3 du in.xm™ a sauté.
Pompe 1.
SP - OT
La température à l’intérieur de la jupe du spa est trop élevée,
provoquant une augmentation de la température interne du
in.xm™ au-dessus des limites normales (condition de surchauffe).
SP - OH et température supérieure à 44 °C (112 °F) qui
clignote sur l’afficheur du clavier
Le système détecte une température de l’eau supérieure à 44 °C
(112 °F - condition de surchauffe).
21
in.xm™
mesures correctives SP
SP - HR
SP - BR
• Redémarrez le Spa Pack puis démarrez et arrêtez toutes les
pompes et la turbine.
• Augmentez le courant nominal du in.xm™ et le réglage
du disjoncteur.
• Si l’erreur réapparaît, remplacez le Spa Pack in.xm™.
• Augmentez le calibre du disjoncteur ainsi que celui des câbles
du fabricant ou diminuez le calibre de la pompe.
SP-Br n'est pas considéré comme une erreur, donc l'icône Service
n'apparaît pas sur l'afficheur. Bien que SP-Br devrait être perçu
comme un avertissement, il sera impossible d'activer le chauffeeau et autres accessoires si l'intensité de courant disponible est
insuffisante.
22
in.xm™
mesures correctives SP
SP - IN
SP - F1
• Vérifiez si les raccordements des bornes à l’entrée sont bien
exécutés (voir section « connexions »).
• Remplacez le fusible F1 qui a sauté par un fusible de même
calibre (SC-20, SC-25, etc.).
• Faites vérifier la qualité des lignes électriques par un électricien
accrédité.
• Si le nouveau fusible saute, débranchez le ventilateur, la turbine,
la pompe de circulation et la fibre optique.
Vous devriez lire 240v entre la phase 1 (L1) et la phase 2 (L2) et
120v entre chaque phase et le neutre.
• Remplacez le fusible et rebranchez tous les éléments un à un
jusqu’à ce que le fusible saute.
• Remplacez l’élément qui a fait sauter le fusible.
23
in.xm™
mesures correctives SP
SP - F2
SP - F3
• Remplacez le fusible F2 qui a sauté par un fusible de même
calibre (SC-20, SC-25, etc.).
• Remplacez le fusible F3 qui a sauté par un fusible de même
calibre (SC-20, SC-25, etc.).
• Si le nouveau fusible saute, débranchez la pompe 2, la pompe 3
ou la turbine.
• Si le nouveau fusible saute, remplacez la pompe 1.
• Remplacez le fusible et rebranchez tous les éléments un à un
jusqu’à ce que le fusible saute.
• Remplacez l’élément qui a fait sauter le fusible.
24
in.xm™
SP - OT
• Enlevez la jupe du spa et laissez refroidir le système.
• Vous pourriez devoir déclenchez puis réenclenchez le
disjoncteur pour effacer l’erreur.
mesures correctives SP
SP - OH et température supérieure à 44 °C (112 °F) qui
clignote sur l’afficheur du clavier
• Enlevez le protection du spa (housse, capot...) et laissez l’eau
refroidir.
• Ajoutez de l’eau froide et diminuez le cycle de filtration.
• Si l’erreur persiste, mesurez la température de l’eau avec un
thermomètre NUMÉRIQUE et comparez sa lecture avec celle sur
l’afficheur. Si les lectures de température diffèrent, remplacez le
in.therm™.
• Si le problème persiste, remplacez le Spa Pack.
25
codes d’erreur du chauffe-eau
Codes d’erreur RH
in.xm™
RH - HR
Une erreur du matériel du in.therm™ a été détectée
(concerne le circuit électronique seulement).
RH - NH
Cette erreur survient si le in.therm™ tente de chauffer l’eau mais ne
détecte aucune augmentation de la température.
RH - NF
Ce code s’affiche lorsque le in.therm™ détecte une condition
« no flow » (aucun débit).
RH - NC
Il y a un problème de communication entre le in.xm™ et le
in.therm™.
RH - HL
Le circuit de surchauffe du matériel a disjoncté.
26
in.xm™
Codes d’erreur RH
codes d’erreur du chauffe-eau
RH - PR
Le système détecte un problème avec la sonde de régulation.
Le système vérifie constamment si les lectures sur la sonde de
température sont dans les limites normales.
RH - ID
Le système ne détecte aucune correspondance entre le in.xm™
et le in.therm™.
27
in.xm™
mesures correctives RH
RH - HR
RH - NH
• Déclenchez puis réenclenchez le disjoncteur principal; assurezvous que le chauffe-eau redémarre en modifiant la valeur de
consigne et en démarrant et en arrêtant chaque sortie (pompes).
• Vérifiez si le in.therm™ est branché correctement (vous devriez
entendre un clic).
• Déclenchez puis réenclenchez le disjoncteur principal.
• Mesurez la tension sur le connecteur Di (voir ci-dessous).
Vous devriez lire :
• Si le problème persiste, remplacez le in.therm™.
240vac au connecteur Di :
Pin 1 et Pin 2
120vac au connecteur Di :
Pin 5 et Pin 6
120vac au connecteur Di :
Pin 5 et Pin 2
Pin 6
Pin 2
Pin 1
or
or
Pin 5
Pin 2
Pin 5
Note : Une lecture de 240vac au connecteur Di est la seule lecture possible si
l’installation n’a pas de fil neutre (installation 240vac, 3 fils).
• Si la tension n’est pas correcte, déclenchez puis réenclenchez
le disjoncteur.
• Si la tension est correcte, remplacez le in.therm™.
28
in.xm™
mesures correctives RH
RH - NF
RH - HL - Le circuit de surchauffe du matériel a disjoncté.
• Assurez-vous que les valves sont ouvertes et que le niveau d’eau
est assez élevé.
Il y a 2 causes possibles :
• Vérifiez et nettoyez les filtres.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de poches d’air (ou qu’aucun objet
n’obstrue le passage de l’eau dans le canal du in.therm™). Les
pompes peuvent créer des bruits étranges et des messages
d’erreur tels que «P1 ER» pourraient apparaître sur l’afficheur.
Suivez la procédure de poche d’air pour effacer ces messages.
• Assurez-vous que la pompe associée au chauffe-eau (pompe 1)
tourne en appuyant sur la touche P1.
Si le message «P1 ER» apparaît sur l’afficheur, rendez-vous à la
section Pompe 1 (erreurs) et suivez la procédure.
• Le chauffe-eau a été entreposé dans un endroit où il faisait très
chaud avant son installation et il n’y a pas d’eau dans le tube pour
le refroidir.
- Utilisez un tuyau d’arrosage pour refroidir l’intérieur
du tube.
• La température ambiante externe est assez élevée pour chauffer
l’eau, même si les pompes ne tournent pas.
- Ajoutez de l’eau froide dans le spa et laissez refroidir le
chauffe-eau.
- Réinitialisez le Spa Pack en utilisant le disjoncteur.
29
in.xm™
mesures correctives RH
RH - NC
RH - PR
• Assurez-vous que les câbles du chauffe-eau sont branchés
correctement et qu’aucune broche sur les connecteurs des
câbles n’est endommagée.
• Ce message s'efface lorsque la condition qui a déclenché
cette erreur n'est plus présente.
Si le problème persiste, le in.xm™ ou le in.therm™ devra être
remplacé (les deux appareils doivent être retournés pour savoir
lequel des deux est défectueux).
30
- Déclenchez puis réenclenchez le disjoncteur.
• Si le problème persiste, remplacez le in.therm™.
in.xm™
mesures correctives RH
RH - ID
La version nord-américaine du Spa Pack in.xm™ peut seulement
être raccordée à la version nord-américaine du chauffe-eau
in.therm™. Il en va de même pour la version européenne de
chaque appareil.
• Le message RH-ID indique qu'une version européenne du
in.therm™ (in.therm™ CE) a été raccordée à une version nordaméricaine du Spa Pack in.xm™ (in.xm™ UL) ou inversement.
Pour corriger la situation :
• Échangez le in.therm™ ou le in.xm™ pour la version appropriée.
31
in.xm™
codes d’erreur des accessoires
Appareils haute tension/accessoires (P1, P2, P3,...)
P1 - ER
Le système n’a détecté aucune modification du courant lorsque la
pompe 1 est activée ou arrêtée
P2 - ER
Le système n’a détecté aucune modification du courant lorsque la
pompe 2 est activée ou arrêtée
P3 - ER / P4 - ER / P5 - ER
Le système n’a détecté aucune modification du courant lorsque la
pompe 3, la pompe 4 ou la pompe 5 est activée ou arrêtée
CP -ER
Le système n’a détecté aucune modification du courant lorsque la
pompe de circulation est activée ou arrêtée
32
in.xm™
codes d’erreur des accessoires
BL - ER
Le système n’a détecté aucune modification du courant lorsque la
turbine est activée ou arrêtée
FN - ER
Le système n’a détecté aucune modification du courant lorsque le
ventilateur est activé ou arrêté
SC - ER
Erreur d’apprentissage du système
33
mesures correctives des accessoires
in.xm™
P1 - ER
P2 - ER
• Assurez-vous que la pompe 1 est branchée correctement (vous
devriez entendre un clic lorsqu’effectué correctement).
• Assurez-vous que la pompe 2 est branchée correctement.
• Modifiez l’état de la sortie («on/off») de la pompe 1 et essayez
tous les états possibles (c.-à-d. faible, élevé, arrêt).
• Réinitialisez le Spa Pack en appuyant 2 fois sur le bouton Select.
• Si l’erreur ne s’efface pas, le problème provient sûrement de la
pompe 1. Elle devra être remplacée.
• Si la pompe 1 est remplacée, le mode d’apprentissage doit être
effectué de nouveau (voir page 13).
• Modifiez l’état de la sortie («on/off») de la pompe 2 et essayez
tous les états possibles (c.-à-d. haute ou basse vitesse).
Réinitialisez le Spa Pack.
• Si l’erreur ne s’efface pas, le problème provient sûrement de la
pompe 2. Elle devra être remplacée.
• Si la pompe 2 est remplacée, le mode d’apprentissage doit être
effectué de nouveau (voir page 13).
• Si une erreur (pompe) est détectée durant une vérification du débit, la pompe restera activée pendant l’exécution de cette tâche
(un délai de 9 minutes est requis pour effacer l’erreur).
• Si le spa est équipé d’un in.k600™, le courant appris peut être vérifié (voir section Visualisation des données de gestion du courant).
De plus, si la valeur du courant apprise par le in.xm™ n’est pas appropriée, cela peut provoquer un code d’erreur Pump-ER injustifié.
34
in.xm™
mesures correctives des accessoires
P3 - ER / P4 - ER / P5 - ER
CP - ER
• Assurez-vous que la pompe est branchée correctement.
• Assurez-vous que la pompe de circ. est branchée correctement.
• Modifiez l’état de la sortie («on/off») de la pompe.
• Modifiez l’état de la sortie en changeant la valeur de consigne.
• Réinitialisez le Spa Pack.
• Réinitialisez le Spa Pack.
• Si l’erreur ne s’efface pas, le problème provient sûrement de la
pompe. Elle devra être remplacée.
• Si l’erreur ne s’efface pas, le problème provient sûrement de la
pompe de circulation. Elle devra être remplacée.
• Si la pompe est remplacée, le mode d’apprentissage doit être
effectué de nouveau (voir page 13).
• Si la pompe de circulation est remplacée, le mode d’apprentissage doit être effectué de nouveau (voir page 13).
Note : Si le spa est équipé d’un in.k600™, le courant appris peut être vérifié (voir section Visualisation des données de gestion du courant).
De plus, si la valeur du courant apprise par le in.xm™ n’est pas appropriée, cela peut provoquer un code d’erreur Pump-ER injustifié.
35
mesures correctives des accessoires
in.xm™
BL - ER
FN - ER
• Assurez-vous que la turbine est branchée correctement.
• Assurez-vous que le ventilateur est branché correctement.
• Modifiez l’état de la sortie («on/off») de la turbine.
• Modifiez l’état de la sortie («on/off») du ventilateur.
• Réinitialisez le Spa Pack.
• Réinitialisez le Spa Pack.
• Si l’erreur ne s’efface pas, le problème provient sûrement de la
turbine. Elle devra être remplacée.
• Si l’erreur ne s’efface pas, le problème provient sûrement du
ventilateur. Il devra être remplacé.
• Si la turbine est remplacée, le mode d’apprentissage doit être
effectué de nouveau (voir page 13).
• Si le ventilateur est remplacé, le mode d’apprentissage doit être
effectué de nouveau (voir page 13).
• Remplacez l’ozonateur par le ventilateur.
Important :
• Si le ventilateur ne demande pas plus de 400 ma, l’erreur FN-ER
ne s’affichera pas même si le ventilateur est défectueux.
36
in.xm™
mesures correctives des accessoires
Connexions clavier
SC - ER - Erreur d’apprentissage du système
Lorsqu’une option interne est modifiée, le système doit apprendre
les courants associés à chaque sortie/charge. Durant ce mode
d’apprentissage, l’appareil branché à Di (sortie directe, aucun relais)
doit être débranché S’IL DEMANDE PLUS DE 0,4 A. Sinon,
le système détectera un code d’erreur SC.
• Débranchez la charge.
• Redémarrez le mode d’apprentissage en appuyant sur le bouton
Select pendant 5 secondes.
• Appuyez sur Change autant de fois que nécessaire pour passer
tous les réglages de la programmation interne (voir section Prog.
interne).
• Lorsque la procédure est complétée, l’accessoire branché au Di
peut être rebranché.
Le clavier ne fonctionne pas!
Note : Le clavier branché au in.xm™ est détecté seulement lorsque
le disjoncteur principal est réinitialisé. N’oubliez pas de déclencher
puis réenclencher le disjoncteur si vous changez de modèle de
clavier (le in.k400™ pour le in.k600™).
Si un clavier ne fonctionne pas :
• Vérifiez les branchements du clavier et essayez un clavier
de rechange.
• Remplacez le clavier si le problème est réglé.
• Remplacez le in.xm™ si le problème persiste.
37
tester l'ozonateur
Pour tester l'ozonateur
• Assurez-vous que l'ozonateur est branché correctement.
• Maintenez le bouton Change enfoncé jusqu'à ce que le message
O3 clignote sur l'afficheur.
• Ensuite, le système active la pompe correspondant à l'ozonateur
(pompe 1 ou pompe de circ.) puis l'ozonateur.
Important : si le spa est équipé d'un in.zone™ (ozonateur à effluve
électrique), un voyant DEL s'allume pour vous aviser que
l'ozonateur est activé.
38
in.xm™
in.xm™
le différentiel disjoncte
Important :
Le neutre du
différentiel doit
être raccordé
sur la barre
commune.
Le neutre du
spa doit être
raccordé sur le
disjoncteur.
Fil de
masse
Coffret électrique
Différentiel
(GFCI)
Avertissement!
Il existe différents modèles de différentiel (GFCI) sur le marché.
Voir les instructions du fabricant pour plus d’informations.
Ces illustrations sont utilisées à titre d’exemples seulement.
Vérifiez si le différentiel est correctement raccordé.
Si le différentiel est mal raccordé, vérifiez le schéma électrique
du différentiel et refaites le branchement.
Vérifiez le câblage du in.xm™ (assurez-vous que le neutre et le
conducteur de terre n’ont pas été inversés).
Du
coffret électrique Vers le spa
Du
Vers le spa
coffret électrique
Si le différentiel est correctement raccordé mais disjoncte encore, débranchez tous les équipements (pompes, chauffe-eau,
ozonateur, etc).
Rebranchez tous les équipements un à un jusqu’à ce que le
différentiel disjoncte.
Remplacez l’équipement défectueux.
Note : Si le neutre du différentiel est raccordé à la barre neutre,
le contrôle de spa in.xm™ disjoncte seulement lorsque les sorties
120v sont activées (ex. : l’ozonateur).
39
description des fonctions du clavier in.k600™
in.xm™
interface menus du clavier in.k600™
Touches multifonction
1, 2, 3, 4
Touche Ok
Touche Plus, pour
augmenter le réglage
du paramètre
Ces touches
vous permettent
de sélectionner
et/ou d’exécuter
la fonction indiquée
sur l’afficheur.
De cette façon, la
tâche exécutée par
une des touches
multifonction diffère
selon le menu ou la
fenêtre affiché(e).
Touche
multifonction
de droite
Touche multifonction
de gauche
40
Touche Mode,
pour choisir le mode
de fonctionnement :
Spa, Audio et
Options. De plus,
vous permet de
quitter une fenêtre
de prog. sans
sauvegarder les
changements et
de retourner
à l’écran précédent.
Touche Moins,
pour diminuer le
réglage du paramètre
Touche Suivant,
pour aller à la page
suivante du menu
in.xm™
*visualisation des données de gestion du courant
Touche multifonction 2
Menu Tech
• Appuyez sur Mode
pour
afficher la fenêtre de sélection du mode.
• Sélectionnez le menu
Options.
• Sélectionnez le sous-menu
Info.
• Appuyez sur la touche
multifonction 2 pendant
5 secondes pour accéder
au menu Tech (voir page
suivante).
* Option disponible avec le clavier in.k600™ seulement.
41
visualisation des données de gestion du courant
in.xm™
Menu Tech
Ce menu vous permet de
visualiser la vitesse (pompes
à haute ou basse vitesse), les
données apprises sur l’intensité
du courant ainsi que les angles
de phase pour chaque sortie.
Note :
Si _ _ apparaît sur l’afficheur,
ceci indique que le système n’a
détecté ni appris aucun courant
pour cette sortie.
42
Le courant de la pompe 1 à
haute vitesse et l’angle de phase
s’affichent.
Le courant de la pompe 1 à
basse vitesse et l’angle de phase
s’affichent.
Le courant de la pompe 2 à
haute vitesse et l’angle de phase
s’affichent.
• Appuyez sur Droite pour aller
à l’écran suivant du menu.
• Appuyez sur Droite pour aller
à l’écran suivant du menu.
• Appuyez sur Droite pour aller
à l’écran suivant du menu.
Note :
Utilisez la touche de droite pour aller à l’écran suivant du menu.
Utilisez la touche de gauche pour retourner à l’écran précédent du menu.
Utilisez Ok ou sélectionnez
pour retourner à l’écran initial du menu Tech.
in.xm™
*visualisation des données de gestion du courant
Menu Tech
Le courant de la pompe 2 à
basse vitesse et l’angle de phase
s’affichent.
• Appuyez sur Droite pour aller
à l’écran suivant du menu.
Le courant du ventilateur et
l’angle de phase s’affichent.
Le courant de l’ozonateur et
l’angle de phase s’affichent.
Le courant du chauffe-eau et
l’angle de phase (0°) s’affichent.
• Appuyez sur Droite pour aller
à l’écran suivant du menu.
• Appuyez sur Droite pour aller
à l’écran suivant du menu.
• Appuyez sur Droite une dernière fois pour retourner au
menu principal du clavier.
43
in.therm™
vue d’ensemble
in.therm™
Système intelligent de chauffe-eau à distance
qui ne nécessite aucun entretien.
Séparé du Spa Pack, le in.therm™ est un chauffe-eau intelligent de
4kw dont on a intégré de l’électronique à l’intérieur du module
de puissance. Il comprend une sonde de température intégrée
et une nouvelle fonction de détection du débit d’eau qui élimine
l’installation d’un pressostat. Le in.therm™ contrôle des niveaux de
puissance multiples au moyen d’un seul élément, prolongeant ainsi
sa durée de vie en chauffant à haute puissance seulement lorsque
requis. Aucun réglage n’est nécessaire et il vous offre une fiabilité à
toute épreuve.
Le in.therm™ a été conçu pour une installation facile et rapide.
Les extrémités filetées du in.therm™ et les câbles in.link™ rendent
le raccordement facile au Spa Pack et à la tuyauterie.
Boîtier entièrement étanche
(boîtier et port thermique)
Dimensions nominales : 14,5" x 5" X 4"
47
installation
in.therm™
Installation du chauffe-eau
Languette de contact
14.5"
Écrou de plastique
368 mm
Écrou de plastique
Installez le chauffe-eau dans la position debout tel qu’illustré
ci-haut.
48
Glissez les deux écrous de plastique de 2” (51 mm) sur chaque
extrémité filetée du chauffe-eau et vissez-les.
in.therm™
connexions
Raccordement du in.therm™ au in.xm™
Câble de communication
du chauffe-eau
Câble d’alimentation
du chauffe-eau
Raccordez le câble d’alimentation du chauffe-eau au connecteur
de sortie in.link™ identifié « Rh » sur le Spa Pack.
Raccordez le câble de communication du chauffe-eau au
connecteur de basse tension identifié « Rh » sur le Spa Pack.
Raccordez le conducteur de borne à la languette de contact sur le
devant du in.therm™.
Important! les pièces CE et UL/CSA ne sont pas interchangeables!
49
spécifications
in.xm™
Spécifications électriques du in.xm™ :
Caract. nominales d'entrée : 120/240 VAC (2-phase required,
with without neutral) 48 A max., 60Hz.
Caractéristique d'entrée en opération:
240 VAC (-10% / + 5%)
Caractéristiques nominales de sortie :
Sortie
Tension
Courant
Appareil
Sort. 1
240 V
20 FLA
Pompe 1
Sort. 2
240 V
15 FLA
Pompe 2
Sort. 3
120/240V 15 FLA
Pompe 3 or large Blower
Sort. 4
120/240V 6 FLA
Aux 1
Sort. 5
120/240V 6 FLA
Turbine
Sort. 6
120/240V 6 FLA
Pompe de circ. (CP)
Sort. 7
120/240V 6 FLA
Ozonateur
Sort. 8
120/240V 6 FLA
Appareil Audio/Video
Important:
• 48 A, max. absolu, réparti sur toutes les sorties
• 25 A maximum total for all 120 VAC loads
• 20 A total max. pour Sortie 2 et Sortie 3 regroupés
• 11 A total max. pour Sortie 4 à Sortie 8 regroupés
• Charges maximales déterminées en protégeant par un fusible
restrictions et température ambiante. Pour toute configuration
de sortie, le courant de sortie total ne doit jamais dépasser le
régime nominal d'entrée.
50
L1
CO
C1
C2
IO
Lumière, 1 A / 10 VAC (-5%/+10%) @ 240 VAC / 60Hz
Port de communication *
Clavier de commande *
Clavier de commande **
Port E/S à usage général **
* C1 et CO: 125 mA max., 5 Volts.
** C2 et IO: 125 mA max., 5 Volts.
Important :
• Tous les accessoires basse tension utilisent + 5Vdc et/ou + 12 Vdc.
• Tous les accessoires basse tension regroupés :
300 mA max, + 12 Vdc.
in.xm™
spécifications
Spécifications générales :
Environnementales :
Temp. de fonctionnement :
Temp. d'entreposage :
Humidité :
Caractéristiques nominales du in.therm™ :
0°C (-32°F) à 50°C (122°F)
-25°C (-13°F) à 85°C (185°F)
jusqu'à 80% RH, non condensée
Tension :
Courant :
Fréquence :
2-phase, 240VAC
17 A maximum (chauffe-eau de 4 kW)
60 Hz
Mécaniques :
in.therm™ output ratings:
Poids :
2.02 kg (4.45 lbs)
Dimensions (L x H x P):
Châssis : 185mm x 52mm x 275mm (7-1⁄4" x 2" x 10-3/4")
Élément du chauffe-eau :17A résistif (240 VAC seulement)
Débit du in.therm™ :
Minimum de 18 GPM requis
Normes :
UL 1563 Fifth Ed.
CSA No. 22.2 - 218.1-M89
51

Manuels associés