Manuel du propriétaire | CALOR TWEENY 2 EN 1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | CALOR TWEENY 2 EN 1 Manuel utilisateur | Fixfr
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page1
FR Guide de l'utilisateur
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
TWEENY NI50XX
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page2
CONSIGNES DE SECURITE
• Veuillez lire attentivement ces instructions. Veuillez
conserver ce manuel d’instructions pour
consultation ultérieure.
• Ne laisser jamais l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché sur le secteur et qu’il n’a pas
refroidi (environ 1 heure).
• L’appareil doit être posé sur une surface plane,
stable et résistante à la chaleur.
• Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer, assurezvous que la surface sur laquelle vous le reposez est
stable.
• Débranchez toujours l’appareil : avant de le
nettoyer, avant de remplir ou de rincer le réservoir
d’eau et après chaque utilisation.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Gardez le fer et le cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans lorsque ce dernier est
sous tension ou en cours de refroidissement.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou
des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et comprennent les
risques encourus.
• Le nettoyage et l’entretien de votre appareil ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
encadrement.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il
présente des dommages apparents, s’il fuit ou
présente des anomalies de fonctionnement. Ne
démontez jamais votre appareil : faites-le
examiner dans un Centre Service Agréé, afin
d’éviter tout risque.
2
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page3
Les surfaces de votre appareil peuvent
atteindre des températures très élevées lors
de son fonctionnement, ce qui peut causer
des brûlures. Ne touchez pas les surfaces
chaudes de l'appareil (les parties métalliques
accessibles et les pièces en plastique
adjacentes).
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
• Pensez à toujours brancher votre appareil :
- dans une prise de courant dont la tension est comprise entre 220 V et 240 V
(courant alternatif seulement),
- une prise de courant avec une prise de terre.
• Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréparables à
l'appareil et annuler votre garantie.
• Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu'elle est adaptée à l'intensité du courant
dans la prise (16A) avec une prise de terre et qu'elle est entièrement dépliée.
• Si le cordon électrique de votre appareil est endommagé, il doit être remplacé
par un Centre Service Agréé, afin d’éviter tout risque.
• Ne débranchez pas votre appareil en tirant sur le cordon électrique.
• Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans tout autre liquide. Ne
placez jamais l'appareil sous l'eau courante.
• Ne touchez jamais les cordons électriques avec la semelle du fer.
• La semelle de votre fer et le repose-fer placé sur la base peuvent atteindre des
températures très élevées et peuvent occasionner des brûlures : ne les touchez
pas. Faites attention à la vapeur chaude qui s'échappe par les bords de la
planche lors du repassage et également lors du défroissage.
• Ne dirigez jamais la vapeur vers des personnes ou des animaux.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme à toutes les réglementations en
vigueur (Directive Basse Tension, Compatibilité Électromagnétique,
Environnement, etc.).
• Ce produit a été conçu pour un usage domestique et à l'intérieur seulement.
En cas d’utilisation commerciale, inappropriée ou non conforme au mode
d’emploi, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s’applique
pas.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AVANT TOUT!
i Votre produit contient des matériaux de valeur pouvant être réutilisés
ou recyclés.
‹ Laissez le auprés de votre centre de collecte compétent local.
VEUILLEZ CONSERVER CE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
3
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page8
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Lors des premières utilisations, une fumée et une odeur peuvent se dégager de
votre fer, mais elles ne sont pas nocives. Elles n'affectent pas l'utilisation de votre
appareil et disparaissent rapidement.
Lors de la première utilisation, de petites particules peuvent se dégager de votre
fer. Elles font partie du processus de production et n’affectent ni vous ni vos
tissus. Elles disparaissent après quelques utilisations.
N’utilisez cet appareil que sur une surface dégagée pour ne pas obstruer la base
de l’appareil (surface plane et horizontale). Cet appareil ne doit pas être posé
sur un tapis ou une moquette épais. Il peut néanmoins être placé sur le sol.
QUEL TYPE D’EAU PEUT ÊTRE UTILISE ?
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec l'eau du robinet non traitée. En cas de
doute, vérifiez auprès des autorités locales compétentes. Dans le cas où votre eau sera
très dure, vous pouvez mélanger 50% d’eau déminéralisée ou distillée avec 50% d’eau
du robinet non traitée.
IMPORTANT
La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau au cours de l’évaporation.
Vous ne devez pas utiliser l'eau du sèche-linge, l'eau parfumée ou adoucie, l'eau
de réfrigérateurs, de batteries, de climatiseurs, de l'eau de pluie, bouillie, filtrée
ou de l'eau minérale. Ne pas utiliser de l'eau pure distillée ou pure déminéralisée.
Tous les types d'eau mentionnés ci-dessus peuvent contenir des déchets
organiques, minéraux ou des éléments chimiques qui peuvent provoquer des
éclaboussures, des taches brunes ou une usure prématurée de l'appareil.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Bei den ersten Benutzungen kann es bei Ihrem Bügeleisen zu Rauch- und
Geruchsentwicklung kommen, die jedoch nicht schädlich ist. Sie beeinträchtigt
den Gebrauch des Gerätes nicht und verschwindet schnell wieder.
Bei der ersten Benutzung können kleine Partikel aus Ihrem Bügeleisen austreten.
Sie sind auf den Fertigungsprozess zurückzuführen und beeinträchtigen weder
Sie selbst noch Ihre Textilien. Sie verschwinden nach einigen Malen des
Gebrauchs.
Verwenden Sie dieses Gerät nur auf einer freien Fläche, damit die Basis des
Gerätes nicht blockiert wird (ebene und horizontale Fläche). Diese Gerät darf
nicht auf einem dicken Teppich oder Teppichboden abgestellt werden. Es kann
jedoch auf den Boden gestellt werden.
8
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page10
1
3
2
4
5
7
6
8
9 /10
13
10
11/ 12
14 / 15
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page11
Description
5
AUTO
OFF
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Système de verrouillage
Touche de commande vapeur
Pointe précision
Indicateur lumineux “anti-calc”
Indicateur lumineux Marche/Arrêt et Auto OFF
Base
Fer
Anti-goutte
Compartiment cartouche
Cartouches (X2)
Cordon d’alimentation
Compartiment de rangement cordon d’alimentation
Réservoir d’eau
Cordon d’eau
Compartiment de rangement cordon d’eau
Beschreibung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
11/ 12
Verriegelungssystem
Dampftaste
Precision Tip
Kontrollleuchte „Anti-Kalk“
Kontrollleuchte „Ein/Aus“ und „Auto OFF“
Grundelement
Bügeleisen
Tropfstopp
Kassettenaufnahme
Kassetten (2x)
Netzkabel
Aufbewahrungsfach für das Netzkabel
Wassertank
Wasserleitung
Aufbewahrungsfach für die Wasserleitung
Beschrijving
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Vergrendelingssysteem
Bedieningstoets stoom
Precisiepunt
Controlelampje 'anti-kalk'
Controlelampje Aan/Uit en Auto OFF
Sokkel
Strijkijzer
Druppelstop
Patroonvak
Patronen (X2)
Netsnoer
Opbergvak netsnoer
Waterreservoir
Waterslang
Opbergvak waterslang
11
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page12
1 - Première utilisation / Erstgebrauch / Voor het
eerste gebruik
2 cartouches anti-calcaire fournies dans l’emballage.
Elles permettent d’assurer la longévité de votre produit.
Suivre les instructions ci-dessous pour l’installation de la
cartouche :
2 Antikalk-Kassetten sind in der Verpackung enthalten.
Sie sorgen für die Langlebigkeit Ihres Produkts.
Zum Einsetzen der Kassette befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen:
2 anti-kalk patronen meegeleverd in de verpakking
Om de lange levensduur van uw product te garanderen.
Volg de instructies om het patroon aan te brengen :
Placer le fer au-dessus de l’évier.
Bügeleisen über das Waschbecken halten.
Plaats het strijkijzer op de gootsteen.
12
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page13
5s
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pendant 5
secondes
5 Sekunden lang die Ein/Aus-Taste betätigen.
Druk op de Aan/Uit knop gedurende 5 seconden
Attendre 1 minute 40 pendant que le voyant clignote.
Ne pas s’inquiéter du bruit de la pompe pendant le
processus. N’appuyer pas sur la touché de
commande vapeur.
1 Minuten 40 warten. Während dieser Zeit blinkt die
Kontrollleuchte.
Das während des Vorgangs hörbare Geräusch der
Pumpe ist normal. Drücken nicht die Dampftaste.
Wacht 1 minuut 40 terwijl het controlelampje
knippert.
Maak u niet ongerust over het lawaai van de pomp
tijdens het proces. Druk niet het Bedieningstoets
stoom.
OK
Quand la lumière est continue, l’appareil est prêt à
être utilisé.
Appuyer sur la touche de commande vapeur jusqu’à
ce que de la vapeur soit produite.
Wenn die Kontrollleuchte ständig leuchtet, ist das
Gerät bereit.
Drücken die Dampftaste bis Erzeugen von Dampf.
Wanneer het controlelampje continu brandt, het
toestel is bereid.
Druk het Bedieningstoets tot gebruiken om stoom.
2
13
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page14
OK
3
OK
Appuyer la semelle contre le tissu en passant
lentement et en tirant sur le vêtement avec votre
main libre.
Die Sohle gegen den Stoff drücken. Langsam hinund herbewegen und dabei mit der freien Hand das
Kleidungsstück nach unten ziehen.
Druk de zool tegen stof terwijl u er traag over gaat
en met uw vrije hand aan het kledingstuk trekt.
14
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page15
NO
4 - Shot
1s
4s
x2
2
AUTO
OFF
5
8
min
38
min
OFF
15
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page16
6
NO
1H
NO
7
OFF
1H
16
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page17
ANTICALC
8
2 cartouches anti-calcaire fournies dans l’emballage.
Elles permettent d’assurer la longévité de votre produit.
2 Antikalk-Kassetten sind in der Verpackung enthalten.
Sie sorgen für die Langlebigkeit Ihres Produkts.
2 anti-kalk patronen meegeleverd in de verpakking
Om de lange levensduur van uw product te garanderen.
Lorsque la cartouche arrive en fin de vie, le voyant
lumineux anti-calcaire clignote.
Wenn sich die Lebensdauer der Kassette dem Ende
nähert, blinkt die Kontrollleuchte „Anti-Kalk“.
Wanneer het patroon bijna is uitgewerkt, knippert
het controlelampje anti-kalk.
17
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:07 Page18
ANTICALC
8
Quand le voyant est continuellement allumé, la
cartouche anti-calcaire doit être changée
immédiatement. Dans le cas contraire, l’appareil
s’éteint automatiquement .
Wenn die Kontrollleuchte ständig leuchtet, muss die
Antikalk-Kassette umgehend ausgetauscht werden.
Bleibt der Austausch aus, schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
Wanneer het controlelampje continu brandt, moet het
anti-kalk patroon onmiddellijk worden vervangen.
Anders wordt het toestel automatisch uitgeschakeld .
1H
18
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:07 Page19
5s
OK
19
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:07 Page20
PROBLEMES
L’appareil est branché mais la semelle
ne chauffe pas.
CAUSES
SOLUTIONS
Pas de courant.
Vérifiez que la prise est bien branchée
ou rebranchez la dans une autre prise.
Le bouton Marche/Arrêt n’est
pas enclenché.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Le voyant Marche/Arrêt
clignote : l’auto off est activé.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Le réservoir d'eau est vide.
Remplissez le réservoir.
La touche de commande vapeur Appuyez sur la touche de commande
n’est pas actionnée.
vapeur.
La cartouche « anti-calc » n'est
pas installée dans l'appareil, elle
Changez la cartouche.
Votre fer produit peu
n'est pas installée correctement
ou pas de vapeur.
ou est en fin de vie.
Le système interne a besoin
d’être à nouveau rempli.
Vous utilisez des produits
chimiques détartrants ou des
additifs dans l'eau.
La semelle est sale ou a bruni et
risque de tacher le linge.
Des stries brunes
Votre linge n'est pas
sortent des trous de
suffisamment rincé ou vous avez
la semelle et tachent
repassé un nouveau
le linge.
vêtement avant de le laver.
Des traces d'eau
apparaissent sur le
linge.
Appuyez sur la touche de commande
vapeur plus longtemps.
Ne videz pas complètement le réservoir
d’eau.
N'ajoutez jamais ce type de produits
dans le réservoir d'eau (voir le
paragraphe concernant le type d'eau
qui peut être utilisé). Contactez un
Centre Service Agréé.
Nettoyer la semelle avec une éponge
non-métallique et aspirer les trous de
la semelle de temps en temps.
Assurez-vous que le linge est rincé
abondamment afin d'enlever les
dépôts de savon ou de produits
chimiques sur les nouveaux vêtements
qui peuvent être collés par le fer.
Vous utilisez de l'amidon.
Pulvérisez de l'amidon uniquement sur
l'envers du tissu à repasser.
Vous utilisez de l’eau
déminéralisée/distillée.
Utilisez uniquement de l’eau du
robinet ou un mélan ge d’eau du
robinet et d’eau
déminéralisée/distillée.
Vous utilisez trop la commande
vapeur.
Faîtes des pauses entre chaque
pression sur le bouton de commande
vapeur.
Pas assez d’eau dans le réservoir. Remplissez le réservoir.
Un bruit fort dans
l’appareil.
Le processus de première
utilisation n’a pas été réalisé ou
pas correctement.
Le système interne a besoin
d’être à nouveau rempli.
L’appareil produit de
la vapeur en continu
Le processus de première
sans appuyer sur le
utilisation est en cours.
bouton de
commande vapeur.
20
Réalisez le proccessus de première
utilisation d'eau (voir le paragraphe
concernant la première utilisation).
Appuyez sur la touche de commande
vapeur plus longtemps.
Ne videz pas complètement le réservoir
d’eau.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:07 Page24
1103913404-01 - 22/16

Manuels associés