Manuel du propriétaire | Strong SRT 5800 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Strong SRT 5800 Manuel utilisateur | Fixfr
Picture similar
Terminal Numérique Terrestre SRT 5800
Manuel d’utilisation
A través de la TDT llega a su hogar una oferta de contenidos de calidad en
modalidad de pago gracias al nuevo sistema TDT Premium
Esta tarjeta es su llave para la TDT Premium, con ella podrá darse de alta a las distintas ofertas de TDT de
pago de forma independiente. Antes de contratar los servicios, debe tener en cuenta los siguientes pasos:
1 Instalar su receptor siguiendo las instrucciones del manual de instalación.
2 Busque el canal TDT Premium que le interesa en la lista de programas de TDT ya sintonizados de su
receptor. Si detecta el canal TDT Premium, su equipo ya está preparado. Recuerde que todavía no podrá
visualizar el canal dado que está codificado.
3 En caso de que no detecte el canal TDT Premium, resintonice su receptor. Si dispone de un receptor, al
finalizar la función de sintonización aparecerá en pantalla uno de los siguientes mensajes :
n “Servicios de pago disponibles” : Guarde la configuración. Su equipo ya está preparado.
n “Servicios de pago no disponibles” : Usted no recibe el canal TDT Premium. Póngase en contacto
con su instalador.
4 Introduzca la tarjeta en el receptor.
5 Ahora puede contratar las distintas ofertas de cada operador de forma independiente.
Para cualquier duda, consulte la web: www.tdtpremium.es
Registre su tarjeta Premium universal
Para obtener más información sobre como darse de alta a cualquiera de los canales de pago actualmente
vigentes simplemente llame al siguiente número de teléfono:
(
807 170 444
EL PRECIO MAXIMO DE ESTA LLAMADA ES DE 0.41 EUR/min SI LLAMA DESDE TELEFONO FIJO Y DE
0.75 EUR/min SI LLAMA DESDE UN TELEFONO MOVIL IMPUESTOS INCLUIDOS.
ESTE SERVICIO ESTA PRESTADO POR TELEQUEST.
PART 2 • Français
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
6
6
6
7
7
7
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
12
Français
Table des matières
1.0 Instructions
1.1 Consignes de sécurité
1.2 Stockage
1.3 Installation
2.0 Votre terminal
2.1 Code PIN par défaut: 0000
2.2 Façade avant
2.3 Façade arrière
2.4 Télécommande
2.5 Insérer les piles
3.0 Connexions
4.0 1ère Installation
5.0 Operations Basiques
5.1 Changer de chaîne
5.2 Contrôle du Volume
5.3 Bannière d’Information
5.4 Télétexte
5.5 Liste Favoris
5.6 Guide électronique des programmes (EPG)
6.0 Réglages terminal
6.1 Réglages Vidéo
6.2 Réglages Langues
6.3 Réglages Menu
6.4 Réglages recherche des chaînes
6.5 Réglages alimentation
6.6 Réglages Divers
6.7 Restauration des réglages usine.
7.0 Recherche des chaînes
8.0 Trier les chaînes
8.1 Définir une chaîne comme favorites
8.2 Déplacer les chaînes dans la liste favoris
8.3 Supprimer des chaînes dans la liste favoris
8.4 Filtrer des chaînes
8.5 Verrouiller des chaînes
9.0 Informations techniques
9.1 Informations chaînes
9.2 Informations système
9.3 Mise à jour logiciel
10.0 Programmateur
11.0 Sécurité
11.1 Verrouillage terminal
11.2 Verrouillage Menu
11.3 Verrouillage Chaînes
11.4 Contrôle Parental
11.5 Changer le code PIN du terminal
12.0 Détails TV payantes
A.1 Problèmes et solutions
A.2 Spécifications
STRONG déclare que ce point est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions et
directives applicables CE 2004/108/EEC y 73/23EEC RoHS 2002/95EEC
En raison de nos recherches et développement permanents, Les spécificités techniques, les designs et
apparences des produits sont susceptibles d’êtres modifiés. Tous noms de produits et logos sont des
marques ou marques enregistrés de leurs propriétaires respectifs.
© STRONG 2009. Tous droits réservés. 11/2009
1
PART 2 • Français
1.0 Instructions
1.1 Consignes de sécurité
Le symbole de foudre dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil de tensions
électriques dangereuses assez puissantes pour représenter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’importantes consignes
d’opération et de service.
Lire toutes les instructions- Avant d’utiliser le produit lire attentivement toutes les instructions. Pour plus d’informations
sur les accessoires tels que les batteries Ion Lithium reporter vous à la notice fournie avec ces accessoires.
Conserver le manuel d’utilisation- Conserver le manuel d’utilisation pour une consultation ultérieure
AVERTISSEMENT - Lire attentivement et suivre scrupuleusement tous les avertissements affichés sur le produit et décrit
sur ce manuel.
Suivre les instructions - Suivre toutes les instructions fournies avec le produit.
Entretien - Débrancher le cordon d’alimentation de ce produit avant de le nettoyer. Utiliser seulement un linge
légèrement humidifié pour nettoyer.
Accessoires - Pour votre sécurité et éviter d’endommager le produit utiliser seulement les accessoires recommandés
par STRONG.
Eau et humidité – Ne jamais utiliser ce produit à proximité de l’eau ou dans un endroit humide (tel que baignoire,
lavabo, évier, lave linge, cave humide, piscine ou sous la pluie……)
Emplacement - Pour éviter d’endommager le produit et éviter les blessures corporelles ne jamais placer ce produit sur
un support instable tel que pied, trépied, équerre, chariot. Pour monter ce produit Suivre strictement les instructions
qui décrivent comment monter ce produit en toute sécurité et utiliser seulement les accessoires de montage préconisés
par le fabricant.
Alimentation - Connecter ce produit seulement sur une prise comme décrite sur le label. Si vous n’êtes par sûr du type
de courant électrique distribué dans votre habitation, consulter votre fournisseur d’électricité
Terre et Polarisation - certains produits vidéo sont équipés d’une prise de courant alternatif polarisée. Cette prise
s’adaptera dans la prise de courant sinon essayer de retourner la prise. Si la prise ne s’adapte toujours pas contacter
votre électricien pour remplacer votre prise obsolète
Protéger le câble d’alimentation - le cordon d’alimentation doit être placé de manière à ce que l’on ne puisse pas, marcher
dessus. Ne jamais mettre un objet lourd sur le cordon d’alimentation, ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour
d’un pied de meuble. Garder la zone autour de la prise de secteur claire de tout autre objet électrique.
PRECAUTIONS GENERALES
Foudre - Pour protéger efficacement l’appareil pendant un orage ou s’il est inutilisé ou laissé sans surveillance pendant
une longue période, débrancher-le de la prise murale et déconnecter l’antenne ou le réseau câblé.
Surcharge - Ne jamais surcharger vos prises et rallonges électriques cela risque d’entrainer un risque d’incendie
ou d’électrocution
Objet étranger ou liquide - Afin d’éviter les blessures corporelles causées par le feu ou un choc électrique, n’insérer
jamais d’objet étranger dans le terminal et ne jamais utiliser le terminal à côté d’une source de liquide ou d’un risque
d’éclaboussure
Chaleur - Ne jamais utiliser ou stocker ce terminal près d’une source de chaleur même un amplificateur audio
Maintenance - contacter un professionnel, ne pas ouvrir le capot au risque de s’exposer à de hautes tensions
Situations requérant une maintenance - Débrancher le terminal du secteur et contacter un professionnel dans les
cas suivants:
1. Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé
2. Du liquide a été renversé sur le terminal ou un objet est rentré dans le terminal
3. Le produit ne fonctionne pas normalement malgré le respect des instructions
4. Le produit est tombé ou cassé.
5. Lorsque le terminal montre des signes évidents de modification des performances
Pièces de rechanges - s’assurer que le professionnel utilise uniquement des pièces recommandées par le fabricant.
Contrôle de sécurité – Après chaque opération de maintenance demander au technicien de confirmer après test que le
terminal est en parfait ordre de marche.
1.2 Stockage
Votre terminal et ses accessoires sont stockés et livrés dans un emballage protecteur contre les décharges électriques
et l'humidité. Lors du déballage, s’assurer que toutes les pièces sont incluses et maintenir l’emballage hors de la portée
des enfants. Si vous déplacez votre terminal, ou si vous le retournez pour réparation sous garantie, assurez-vous de le
faire dans son emballage d’origine avec tous les accessoires, à défaut, la garantie serait nulle.
2
PART 2 • Français
1.3 Installation
Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour mettre en service votre terminal. Autrement,
veuillez suivre les instructions suivantes :
„„
Référez-vous au manuel d'utilisateur de votre TV et/ou votre antenne.
„„
Assurez-vous que la prise péritel est bien connectée.
„„
Assurez-vous que la prise péritel est en bon état de fonctionnement.
„„
Assurez-vous que les composants extérieurs de l’antenne Hertzienne soient en bon état.
Français
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, lire attentivement ce manuel d’utilisation et conserver le pour
consultation ultérieure si nécessaire. Ce manuel fournit des instructions complètes pour l’installation et l’usage de ce
terminal. Les symboles suivants seront utilisés comme suit :
Avertissement: Indique l'information d'avertissement.
Conseils:
Indique toutes autres informations additionnelles importantes ou utiles.
MENU (caractères en gras) Représente un bouton sur la télécommande ou le terminal
Aller à (caractère en italique) Représente une rubrique du menu à l’écran (OSD)
Accessoires
„„
1 Notice d’utilisation
„„
1 Télécommande
„„
2x Piles LR 03 (AAA type)
„„
Alimentation 230 V AC/50 Hz à 12 V DC
Noter:Les piles fournies ne contiennent pas de substances dangereuses telles que le mercure, le cadmium ou le
plomb. Les piles ne doivent pas êtres rechargés, désassemblés, court-circuités, mélangés ou utilisés avec
d’autres types de piles. Les piles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagés mais déposés auprès
d’un réseau de collecte de piles.
Si vous utilisez des piles rechargeable s, nous recommandons l’utilisation de piles rechargeables de types
“NiMH” avec faible décharge afin d’assurer un temps de fonctionnement optimum de la télécommande.
2.0 Votre terminal
2.1 Code PIN par défaut: 0000
2.2 Façade avant
1.
2.
3.
Fig. 1
Touche marche/arrêt:
Chaîne suivante/précédente:
Fiche insertion carte
permet d’allumer ou mettre en veille sans la télécommande
permet de changer de chaîne sans la télécommande
2.3 Façade arrière
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
DVD/VCR péritel:
TV SCART:
Audio L / R:
S/PDIF optique:
TO TV:
ANT IN:
Connecteur 12 V:
Fig. 2
Connexion à un enregistreur DVD ou Vidéo
Connexion péritel TV
Connexion un amplificateur audio par câble “cinch”
Connexion à un amplificateur audio numérique
Connexion TV ou à un autre terminal
Connexion Antenne
Connexion adaptateur 12 V
3
PART 2 • Français
2.4 Télécommande
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Fig. 3
MENU
Permet d’ouvrir le menu principal.
MUTE
Coupe la sortie audio.
STANDBY
Marche/Mise en veille
ESC
Retour à l’écran ou menu précédent.
TXT
Affiche le télétexte si disponible.
SUBT
Permet de sélectionné la langue des sous-titres
TV/RADIO:
Permet de commuter entre mode TV e mode radio.
EPG
Permet d’afficher le Guide électronique des programmes
FAVPermet d’accéder à vos chaînes favorites. Dans la liste des chaînes permet de
commuter entre liste principales et liste favorite.
tu:
Navigation menu Gauche/Droite, ou baisse ou augmente le volume
pq:
Navigation Haut/Bas ou accès à la chaîne précédente/ suivante
OK
Confirmation
TOUCHES COLOREES (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEUE):
Permet d’activer certaine fonctions indiquées à partir du menu ou du télétexte
Hors menu touche BLEUE/JAUNE permet d’afficher les réglages audio et vidéo.
i
Permet d’afficher les informations sur les programmes présents et à venir
P +/-
Chaîne Suivante/Précédente
VOL +/-
Augmente / Baisse le volume (aussi avec EPG et TEXTE)
0-9
Touche numérotées
9Permet de commuter entre les 2 dernières chaînes regardées, Dans la liste des
chaînes permet de commuter entre la liste favoris et la liste principale.
AUDIO
Permet de sélectionner le mode Audio
2.5 Insérer les piles
Retirer le capot du compartiment piles de la télécommande et insérer 2 piles LR03 (AAA).
Noter:Les piles ne doivent pas êtres rechargés, désassemblés, court-circuités, mélangés ou utilisés avec d’autres
types de piles.
Utiliser la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointer la vers la façade avant du terminal. La télécommande ne sera pas opérationnelle
si quelque chose se situe entre la télécommande et le terminal.
SVP notez:La lumière du soleil ou une lumière très brillante peut affaiblir la sensibilité de la télécommande.
3.0 Connexions
4.0 1ère Installation
Fig. 4
Allumer le terminal et attendre l’écran d’accueil.
1. A l’aide des touches pqde la télécommande sélectionner la langue de votre choix et appuyer sur OK.
2. La fenêtre de réglage s’affiche.
3. Régler les valeurs souhaitées à l’aide des touches tu et passer d’une option à l’autre à l’aide des
touches pq.
4. A l’aide des touches pq sélectionner le champ OK et appuyer sur la touche OK de la télécommande
5. A l’aide des touches tu modifier les valeurs de fréquences de début et de fin, si souhaité.
6. A l’aide des touchestusélectionner le type de chaînes recherchées (toutes chaînes ou FTA seulement)
Noter:A l’aide de la touche ESC vous pouvez retourner à l’étape d’installation précédente.
7. Sélectionner le champ OK à coté de “démarrer scan” a l’aide des touches pq et appuyer sur la touche
OK de la télécommande pour démarrer la recherche. Vous pouvez arrêter la recherche à tout moment an
appuyant sur la touche ESC.
Une fois la recherche effectuée un message s’affiche appuyer sur OK un deuxième message s’affiche appuyer sur OK
afin d’accéder au visionnage des chaînes.
Noter:pour recommencer une installation initiale, Il faut réinitialiser le terminal en réglage usine (voir chapitre 6.7.)
4
PART 2 • Français
5.0 Operations Basiques
5.1 Changer de chaîne
Vous pouvez changer une chaîne :
1. A l’aide des touches P+ ou P-.
2. A l’aide des touches fléchées pq.
3. A l’aide la touche 9 qui permet de commuter entre les 2 dernières chaînes regardées.
4. En sélectionnant une chaîne via la liste des chaînes (voir chapitre 5.5)
5. En entrant le N° de chaîne a l’aide des touches numérotées.
Français
5.2 Contrôle du Volume
Augmenter ou baisser le volume a l’aide des touches VOL+/ VOL- ou tu.
Vous pouvez couper la sortie Audio en appuyant sur la touche MUTE, et la réactiver de 2 manières
„„
Ré-appuyer sur la touche MUTE
„„
Appuyer sur une des touches contrôlant le volume sonore.
5.3 Bannière d’Information
La bannière d’information s’affiche à chaque changement de chaîne. Vous pouvez afficher la bannière d’information
sans changer de chaînes en appuyant sur la touche INFO. Vous pouvez aussi régler la durée d’affichage de la bannière
d’information (voir chapitre 6.3.1.)
La bannière d’information indique :
„„
La chaîne sélectionnée
„„
Le nom de la chaîne
„„
L’heure
„„
La durée et le temps restant du programme en cours
„„
Le programme en cours et le suivant ainsi que les horaires de diffusion.
Bannière d’information étendue
En appuyant une nouvelle fois sur la touche INFO lorsque la bannière est déjà affichée vous pouvez afficher des
informations supplémentaires si ces information sont étendues sur plusieurs pages vous pouvez naviguer a l’aide des
touches OK or pq.
A l’aides des touches INFO ou u, vous pouvez afficher les informations du programme suivant.
A l’aide de la touche t retourner aux informations sur le programme en cours.
Sortir de la bannière d’information a l’aide de la touche ESC
5.4 Télétexte
Appuyer sur la touche TXT pour’ afficher le télétexte.
„„
Accéder à une page spécifique à l’aide des touches numérotées.
„„
Passer d’une page à l’autre a l’aide des touches tu, JAUNE, BLEUE.
„„
Passer au page sous-jacente (si disponible) à l’aide des touches ROUGE ou VERTE
„„
A laide des touches P+ / P- avancer ou reculer jusqu’a la prochaine centaine de pages puis déplacer par
centaine (ex. 462 -> 500 -> 600).
„„
A l’aide des touches pq surligner le N° de page que vous souhaitez et appuyer sur OK pour y accéder.
Si vous appuyer une seconde fois sur la touche TXT lorsque le télétexte est affiché, l’arrière plan télétexte deviendra
transparent, le télétexte sera caché en appuyant une 3ème fois ou en appuyant sur la touche EXIT.
5.5 Liste Favoris
Appuyer sur la touche FAV afin d’ouvrir la liste de chaîne ou appuyer sur la touche OK. Cette liste contient toutes les
chaînes qui ont été trouvées lors de la recherche automatique.
Appuyant une seconde fois sur la touche FAV, la liste indiquera vos chaînes favorites par un astérisque.
„„
Surligner la chaîne suivante / précédente dans la liste à l’aide des touchespq.
„„
Appuyer sur OK pour afficher la chaîne sélectionnée en arrière plan.
„„
La liste de chaîne restera afficher pour quelques secondes, pendant ce temps vous pouvez sélectionner une
autre chaîne à l’aide des touches pq ou appuyer sur OK pour quitter la liste.
Noter:Si le terminal est en mode radio, vous pouvez effectuer les opérations citées ci-dessus avec les chaînes radio.
5
PART 2 • Français
5.6 Guide électronique des programmes (EPG)
Le guide électronique des programmes (EPG) donne accès à des informations sur les programmes diffusés sur la
chaîne regardée jusqu’à une semaine à l’avance.
Noter:
„„
Se service est disponible selon les chaînes.
„„
Beaucoup de diffuseurs proposent le programme peu détaillé de la journée.
„„
Certain diffuseur ne propose aucun service EPG.
„„
En raison de l’évolution progressive du développement technique de plus en plus de diffuseurs proposeront
ce service dans le futur.
Sélectionner la chaîne souhaitée et appuyer sur la touche EPG. Les fonctions suivantes sont alors disponibles:
„„
Si vous souhaitez plus d’information sur un programme, surligner le a l’aide des touches pq et appuyer
sur INFO.
„„
Passer d’un jour à l’autre a l’aide des touches tu.
Utiliser les touches colorées affichées sur l’EPG pour passer des programmes de l’après-midi et de la soirée.
„„
A l’aide des touches P+/P- vous pouvez accéder aux programmes des autres chaînes.
„„
Si vous souhaitez programmer une action à partir de l’EPG, surligner le programme souhaité et appuyer sur
la touche Bleue confirmer en appuyant sur la touche OK.
Fermer L’EPG en appuyant sur la touche ESC.
6.0 Réglages terminal
1. Appuyer sur la touche MENU accéder au menu principal “réglage terminal” est surligné par défaut.
2. Appuyer sur OK.
3. Surligner l’option souhaitée à l’aide des touchespq et appuyer sur OK pour accéder au sous-menu.
Sélectionner et modifier les réglages à l’aide des touches pq tu; et retourner ou sortir à l’aide de la touche ESC.
6.1 Réglages Vidéo
Le format vidéo affiché dépend de l’écran TV, du format de l’image, et du format utilisé par le diffuseur
“Format écran”:
Sélectionner le format en fonction de votre TV 4:3 or 16:9.
“Format image”
Spécifier le format si le format diffusé et différent du format de l’écran.
6.1.1 Format écran 16:9
Si vous disposez d’un écran 16:9 (Widescreen) et que vous recevez une image formatée en 4:3 vous pouvez choisir
parmi les options suivantes:
« Etirée » : L’image en format 4:3 sera verticalement compressée afin d’éviter une coupure en haut et au bas de
l’écran
« Pillar box »: Réduit une image format 4:3 en format 16:9 en insérant une bande noire à gauche et à droite de
l’écran.
« Zoom »:
plein écran avec image en format 4:3 haut et bas coupés
6.1.2 Ecran Format 4:3
Avec un écran standard si vous recevez une image 16:9 vous pouvez sélectionner les options suivantes.
Letter box 16:9: réduit l’image 16:9 en insérant une bande noire en haut et en bas de l’écran
Pan Scan: l’écran sera plein en coupant l’image à gauche et à droite
Letter box 14:9: compromis des options précédentes, en insérant de petites bandes et en coupant un petit peu de
l’image à gauche et à droite
6.1.3 Format sortie TV
Les formats RGB, Vidéo (CVBS) et S-Vidéo (Y/C) sont disponibles, RGB étant le plus commun.
6.1.4 Format sortie VCR
Change automatiquement selon le réglage de format sortie TV.
6.1.5 AFD Automatique
Le format de l’image diffusée peut être différent du format à afficher. Si AFD est activé, cette option reconnait le format
et le corrige si nécessaire
6.1.6 Télétexte
Vous pouvez choisir si votre terminal ou votre TV affiche le télétexte, Si Externe (TV) est sélectionné vous pouvez utiliser
la touche TEXT de votre télécommande pour afficher le télétexte
6
PART 2 • Français
6.1.7 Restaurer les réglages par défaut
A l’aide de cette option vous pouvez réinitialiser le terminal avec ces réglages par défaut.
6.2 Réglages Langues
6.2.1 Langue Menu
Vous pouvez régler la langue du menu afficher à l’écran (OSD).
6.2.2 Langue Audio
Français
Permet de sélectionner la langue audio du programme.
6.2.3 Seconde langue Audio
Sélectionner une deuxième langue audio, Si le programme ne diffuse pas la langue sélectionnée dans “langue Audio” la
seconde langue sera automatiquement utilisée.
6.2.4 V.O. Audio
Activer cette option si vous souhaitez automatiquement la version originale du programme fournie par le diffuseur.
6.2.5 Description Audio Automatique
Active ou désactive la description fournie par le diffuseur.
6.2.6 Langue Sous-titres
Permet de sélectionner la langue des sous-titres.
6.2.7 Seconde langue sous-titres
Permet de sélectionner une deuxième langue sous-titre voir aussi “Seconde langue Audio”.
6.2.8 Sous-titres Automatique
Régler cette option sur “ON” si vous souhaitez que les sous-titres diffusés s’affichent avec la langue sélectionnée
(défaut : OFF).
6.3 Réglages Menu
6.3.1 Durée bannière Information
Permet de définir la durée d’affichage de la bannière d’information qui s’affiche au changement de chaîne, si vous
souhaitez supprimer l’affichage de la bannière, sélectionner “Aucune”.
6.3.2 Bannière d’information automatique
Au début d’un nouveau programme, la bannière d’information s’affiche automatiquement, vous pouvez désactiver cette
option en sélectionnant “OFF”
Noter:Cette option est disponible seulement si la durée d’affichage de la bannière est d’au moins 4 secondes.
6.3.3 Langue Menu
Permet de sélectionner la langue du Menu à l’écran.
Cette fonction est aussi disponible via “Réglages Langues” voir chapitre 6.2.
6.3.4 Transparence du Menu
Permet de régler la transparence du Menu à l’écran si vous ne souhaitez aucune transparence sélectionner “Aucune”.
6.3.5 Transition Menus
Permet de régler la vitesse de transition du Menu “Lent“, “Moyen“, “Rapide”.
6.3.6 Effet arrière plan Menu
Permet de choisir parmi 6 effets arrière plans différents
6.4 Réglages recherche des chaînes
Voir chapitre 7
7
PART 2 • Français
6.5 Réglages alimentation
Permet de régler le temps de mise en veille automatique (OFF par défaut).
6.6 Réglages Divers
6.6.1 Ajustement fuseaux horaire
Permet de régler l’heure locale par rapport à l’heure GMT ou de la régler manuellement.
6.6.2 Fuseaux horaire
Sélectionner GMT +01:00 pour l’Allemagne et l’Europe centrale.
6.6.3 Heure d’été
Régler sur “heure d’été“ selon la saison, si vous sélectionnez automatique, le terminal obtiendra automatiquement les
informations “heure” sur la chaînes regardée.
6.6.4 Format Audio
Permet de sélectionner les différentes options Audio stéréo et mono.
6.6.5 Dolby Digital Automatique
Active / désactive la détection automatique du son Dolby.
Activer cette option seulement si vous avez connecté un équipement qui supporte le son Dolby.
6.7 Restauration des réglages usine.
Vous pouvez réinitialiser le terminal en réglage usine (les réglages par défaut)
NOTER:les réglages effectués et la liste des chaînes seront supprimés
1. Ouvrir le menu principal en appuyant sur la touche MENU.
2. Surligner “Réglage terminal” a l’aide des touches pq et appuyer sur OK.
3. Surligner “réglage usine” et appuyer sur OK.
4. sélectionner “oui” à l’aide de la touche u et appuyer sur OK.
Le terminal redémarrera au menu première installation. Voir chapitre 4.
7.0 Recherche des chaînes
Ce menu vous permet de choisir entre une recherche des « chaînes automatique et manuelle ».
Ce menu permet aussi de rechercher des chaînes et d’ajouter après la 1ère installation (voir chapitre 4).
« Réglages recherche des chaînes »
Surligner “Réglages recherche des chaînes “ et appuyer sur OK. Préciser si la liste des chaînes sera mise à jour
automatiquement (Automatique) ou non (Off).
« Recherche automatique »
Cette option est recommandée car elle permet de trouver toutes les chaînes recevables
1. Surligner “Recherche automatique” et appuyer sur OK.
2. Appuyer OK pour démarrer la recherche automatique.
3. Une fois la recherche terminée à l’aide des touches tu choisir si:
„„
Les chaînes trouvées seront ajoutées sur l’ancienne liste (Réglage standard),
„„
La nouvelle liste remplacera l’ancienne liste,
„„
Les nouvelles chaînes trouvées ne seront pas conservées.
4. Appuyer sur OK.
« Recherche manuelle »
La recherche manuelle vous permet de rechercher une chaîne si vous connaissez sa fréquence.
1. Surligner “recherche manuelle” et appuyer sur OK et sélectionner les paramètres ajustables à l’aide des
touches pq.
2. Régler la fréquence à l’aide des touches tu.
3.
Ou entrer la fréquence(MHz) à l’aide des touches numérotées.
4. Choisir si vous voulez chercher toutes les chaines ou seulement les chaînes gratuites.
5. Surligner OK et appuyer sur OK pour démarrer la recherche manuelle
Si des chaînes sont trouvées suivre l’étape 3 de la recherche automatique. Si aucune chaîne est trouvée un message
s’affiche et appuyer sur OK.
8
PART 2 • Français
8.0 Trier les chaînes
Il est possible que la liste des chaînes contienne des chaînes qui ne vous intéressent pas. Via le menu principal vous
pouvez créer et éditer votre liste de chaînes favorites
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionner “trier les chaînes“ à l’aide des touches pq et appuyer sur OK.
3. Effectuer les changements souhaités et appuyer sur ESC pour sortir.
8.1 Définir une chaîne comme favorites
Français
La liste de chaînes favorites contient toutes les chaînes que vous avez définies comme favorites. Pour créer et
personnaliser une liste de chaînes, SVP suivre les étapes suivantes.
1. Sélectionner les chaînes que vous souhaitez classer comme favorites à l’aide des touches pq.
2. Appuyer sur OK pour ajouter la chaîne à la liste.
3. Répéter cette étape pour toutes les chaînes que vous souhaitez ajouter.
La même procédure peut s’appliquer pour une liste de Radios préférées.
Appuyer sur la touche TV/RADIO pour afficher la liste des chaînes radios, appuyer à nouveau sur TV/RADIO pour
retourner à la liste des chaînes TV.
8.2 Déplacer les chaînes dans la liste favoris
Vous pouvez organiser l’ordre des chaînes dans la liste.
1. Appuyer sur 9 pour surligner et éditer la liste.
2. Surligner la chaîne que vous souhaitez déplacer à l’aide des touches pq.
3. Confirmer en appuyant sur OK.
4. Déplacer la chaîne sur la position souhaitée à l’aide des touchespq.
5. Appuyer sur OK pour enregistrer la chaîne sur la position souhaitée.
8.3 Supprimer des chaînes dans la liste favoris
1.
2.
3.
Surligner la chaîne que vous souhaitez supprimer à l’aide des touchespq.
Appuyer sur la touche ROUGE.
Pour supprimer toutes les chaînes de la liste appuyer sur la touche JAUNE.
8.4 Filtrer des chaînes
Appuyer sur la touche JAUNE et utiliser les touches pq tu pour filtrer et classer les chaînes selon différentes
caractéristiques.
8.5 Verrouiller des chaînes
Verrouiller ou déverrouiller des chaînes en appuyant sur la touche VERTE.
Noter:Pour que le verrouillage soit actif il faut régler l’option « verrouillage chaînes“ sur ON dans le menu sécurité
(Voir chapitre 11.3)
9.0 Informations techniques
Ce menu donne des informations sur les chaînes et le système du terminal.
9.1 Informations chaînes
“Informations chaînes” fournit uniquement des informations sur une chaîne à la fois, cependant vous pouvez l’utiliser
pour ajuster le réglage de votre antenne et la réception
1. Appuyer sur MENU pour accéder au menu principal.
2. Surligner “ informations techniques” à l’aide des touches pq, et appuyer sur OK.
3. Sélectionner “informations chaîne” et appuyer sur OK.
4. Ajuster votre antenne de manière à ce que les barres affichant la force et la qualité du signal affichent des
valeurs élevées.
Noter:selon les modèles, Il est probablement possible de modifier certains paramètres directement sur votre
antenne
9.2 Informations système
1.
2.
Après l’étape 2 ci-dessus sélectionner “information système” et appuyer sur OK.
Vous trouverez les informations relatives aux versions Software et Hardware de votre terminal
Appuyer 3 fois sur EXIT pour retourner au programme
9
PART 2 • Français
9.3 Mise à jour logiciel
Cette fonction est opérante en veille entre 1AM et 5AM, durant cette période le terminal vérifie automatiquement si il y a
une mise à jour de disponible, le cas échéant lorsque vous redémarrerez votre terminal un message vous proposera de
mettre à jour votre terminal.
Vous pouvez aussi rechercher la disponibilité d’une mise à jour manuellement.
1. Appuyer sur MENU sélectionner “information système” dans “informations techniques”.
2. Surligner “Mise à jour logiciel” en utilisant les touches fléchées.
3. Appuyer sur OK pour démarrer la mise à jour si disponible
10.0 Programmateur
8 plages horaires différentes peuvent être programmées. Appuyer sur OK pour éditer les paramètres désirés. Suivre les
explications disponibles sur la bannière d’information. Sélectionner OK pour confirmer. En appuyant sur la touche verte
vous accédez aux réglages des options du programmateur telles que le temps d’affichage du message d’avertissement
de début d’évènement programmé, vous pouvez aussi sélectionner le type de programmateur par défaut Rappel ou
Enregistrement
Une programmation peut aussi être enregistrée à partir de l’EPG en appuyant sur la touche BLEUE. L’évènement
surligné sera directement enregistrer dans le tableau des programmations.
11.0 Sécurité
1. Appuyer sur MENU et surligner “sécurité” à l’aide des touches fléchées
2. Appuyer OK
3. Entrer le code PIN et confirmer avec OK.
Noter:Le code PIN par défaut est le 0000.
Les informations affichées à l’écran vous aideront à sélectionner les bons réglages.
„„
utiliser ce menu à l’aide des touches fléchées.
„„
La fenêtre affichée peut être fermée en appuyant sur ESC.
11.1 Verrouillage terminal
Activer cette option si vous souhaitez protéger l’accès à votre terminal.
Lorsque vous allumerez le terminal un code PIN vous sera demandé.
(Le code PIN par défaut est le 0000).
11.2 Verrouillage Menu
Activer cette option si vous souhaitez protéger l’accès au menu.
Lorsque vous accéderez au Menu un code PIN vous sera demandé
11.3 Verrouillage Chaînes
Activer cette option si vous souhaitez protéger l’accès à certaines chaînes.
Ensuite dans le Menu “Trier les chaînes” verrouiller / déverrouiller les chaines avec la touche VERTE (voir chapitre 8.5)
11.4 Contrôle Parental
Ce menu vous permet de définir un âge minimum pour des programmes spécifiques. Un code PIN sera demandé pour
accéder à ces programmes.
11.5 Changer le code PIN du terminal
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur OK et entrer le code PIN actuel
Confirmer en appuyant sur OK
Entrer le nouveau code PIN et appuyer OK
Entrer le nouveau code PIN une seconde fois et appuyer OK
12.0 Détails TV payantes
Affiche les informations relatives à la carte à puce, l’historique achat et abonnement
10
PART 2 • Français
A.1 Problèmes et solutions
Il peut y avoir différentes raisons au dysfonctionnement du terminal. Veuillez tout d’abord lire attentivement les
paragraphes appropriés de ce Manuel d’Utilisation et cette section “Problèmes & Solutions”. Si le terminal ne fonctionne
pas après vérification contacter votre revendeur ou la Hotline. Ne pas ouvrir le capot du terminal, cela peut engendrer
une situation à risque et entraînera la perte de la garantie
Causes possibles
L’antenne est débranchée
L’antenne est endommagée ou mal
orientée
Hors de portée du signal numérique
Solutions
Vérifier le câble de l’antenne
Vérifier l’antenne
Français
Problèmes
Aucun signal trouvé
Vérifier la couverture du signal numérique
auprès de votre revendeur
Aucune Image/ Aucun Son Péritel/AV n’est pas sélectionnée sur
votre TV
Régler votre TV si besoin
Du son mais pas d’image
Antenne mâle ajustée ou défectueuse
La chaîne est diffusée avec des
paramètres modifiés
Mauvais branchement péritel.
Vérifier l’antenne
Mauvaise prise péritel
Passer de RGB à CVBS ou vice versa
Mauvais format vidéo
Vérifier les réglages formats
Ne reçois plus
La chaîne n’est plus diffusée
aucune
une chaîne reçue avant
Interférence avec téléphone ou
équipement sans fils
déplacer les équipements sans fils
La chaîne est diffusée avec des
paramètres modifiés
Faire une recherche automatique des chaînes.
Image de mauvaise qualité
ou pas de couleur
Faire une recherche automatique (voir
chapitre 7)
Vérifier la connexion péritel
Aucune réponse aux ordres Le terminal est éteint
de la télécommande
La télécommande n’est pas
correctement dirigée
Il y a un obstacle barrant le signal entre
la télécommande et la TV
Les piles sont trop faibles
Allumer le terminal
Diriger la télécommande vers le terminal
Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle
Changer les piles de la télécommande
Vous avez oublié le code
de verrouillage du Menu
Contacter la hot line ou envoyer un message
via www.strong.tv
Plus de réception
numérique après
déplacement du terminal
dans une autre pièce.
La faible alimentation de l’antenne
réduit le signal numérique reçu par le
terminal.
Essayer une alimentation directe depuis
l’antenne
11
PART 2 • Français
A.2 Spécifications
Données Générales
Tension d’alimentation
Consommation:
Consommation en veille:
Température de fonctionnement:
Température de stockage:
Niveau d’humidité:
Dimensions (LxPxH) en mm:
12
100 – 240 V AC (SMPS), 50/60 Hz à 12 V DC
typ. 5 W, max. 10 W
<3W
0 ~ 40 °C
-30 ~ +80 °C
10 ~ 85 %, RH, non-condensée
260 x 157 x 34

Manuels associés