Manuel du propriétaire | Behringer BX4410A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer BX4410A Manuel utilisateur | Fixfr
BX4410/BX4410A
ULTRABASS
Notice d’utilisation
Version 1.1
Juin 2006
ULTRABASS BX4410/BX4410A
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun
élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une tension
dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et
d’entretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées
sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Les noms
et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés
ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER possède des droits sur
ces marques déposées ou qu’il existe une affiliation entre BEHRINGER et
les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER décline toute
responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions,
illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications
représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit.
Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les
distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER.
Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par
engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d’auteur
réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète,
partielle ou modifiée de ce document, quels qu’en soient le but, la forme et
les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER
International GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2006 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation de
l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de
puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente. Le plus large est le
contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si
la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre
installation électrique, faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il
ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à
proximité des prises et rallonges électriques ainsi que
de l’appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le
fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de
chute.
13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun
entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si
un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour
éviter tout risque de choc électrique, agissez sur
l’appareil uniquement dans les limites définies par ces
consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
ULTRABASS BX4410/BX4410A
1. INTRODUCTION
Félicitations ! En achetant le BX4410/BX4410A, vous avez fait
l’acquisition d’un ampli absolument professionnel de la série BX
qui reprend beaucoup des caractéristiques de notre célèbre
BX1200. Tout au long du développement du BX4410/BX4410A,
nous avons poursuivi un seul et unique but : créer un ampli
basse réellement révolutionnaire et référentiel. Le résultat est un
combo basse puissant et complet affichant une connectique
exhaustive et de riches possibilités d’extension pour vous
permettre de faire fureur quel que soit le contexte !
+
+
Pour plus d’informations ainsi que des graphiques
concernant les nombreuses possibilités offertes
par les connexions de votre BX4410/BX4410A,
consultez les manuels d’utilisation (versions
complètes) anglais ou allemand.
Nous vous signalons que des volumes sonores
élevés peuvent endommager votre système auditif
et/ou votre casque audio. Placez tous les potentiomètres en butée gauche avant de mettre
l’amplificateur sous tension. Veillez à l’utiliser à des
puissances raisonnables.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce
qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez
le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre
matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez
également vous adresser directement à l’une de nos filiales.
Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine
de votre produit (« Global Contact Information/European Contact
Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre
pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez
vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans
la zone « Support » de notre site www.behringer.com (ou
www.behringer.fr).
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat
simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. Pour tout
complément d’information, les clients de l’UE peuvent contacter l’assistance française
BEHRINGER.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
2.1 Face avant
1.1 Avant de commencer
Le BX4410/BX4410A a été emballé avec le plus grand soin
dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité.
Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez
qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
+
En cas de dommages, ne nous renvoyez pas
l’appareil, mais informez-en votre détaillant et la
société de transport sans quoi vous perdriez tout
droit aux prestations de garantie.
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’appareil est
suffisante et ne le posez pas à proximité d’un radiateur pour lui
éviter tout problème de surchauffe.
+
Avant de relier l’ULTRABASS à la tension secteur,
vérifiez soigneusement qu’il est réglé sur le voltage
adéquat :
Le porte fusible au dessus de l’embase IEC présente trois
marques triangulaires. Deux d’entre elles se font face. Le BX4410/
BX4410A est réglé sur le voltage inscrit près de ces deux
marques. Le voltage peut être modifié en faisant pivoter le porte
fusible de 180°. Attention, ce dernier point n’est pas valable
pour les modèles d’exportation conçus, par exemple,
pour un voltage de 120 V.
On établit la liaison avec la tension secteur grâce au cordon
d’alimentation IEC fourni. Il est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
+
Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés
d’une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous
vous recommandons de ne jamais supprimer ou
rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du
câble d’alimentation que de l’appareil.
1.2 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou
www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat.
Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie
en français sur notre site http://www.behringer.com ou les
réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Fig. 2.1 : Face avant du BX4410/BX4410A (1ère partie)
+
Le Vu-mètre LEVEL indique le niveau du signal à l’étage de
préamplification du BX4410/BX4410A.
Lorsque vous mettez le potentiomètre GAIN
en butée gauche, le Vu-mètre ne vous indique que
le niveau d’entrée. Si le niveau affiché est déjà trop
élevé (il atteint le troisième tiers de l’afficheur),
nous vous conseillons de débrancher votre
instrument de l’entrée passive
et de le relier à
l’entrée active. Ensuite, vous pourrez « ouvrir » le
potentiomètre GAIN et régler le niveau de l’ampli
de telle sorte que le niveau indiqué reste
approximativement au centre de l’afficheur. Pour
contrôler le volume général, utilisez le potentiomètre OUTPUT
.
Il s’agit des entrées du BX4410/BX4410A. Elles sont
destinées à être raccordées à votre basse. L’embase
PASSIVE est conçue pour recevoir le signal d’une basse
passive alors que l’embase ACTIVE est adaptée aux
instruments dont le niveau de sortie est plus élevé,
autrement dit aux basses actives. L’embase ACTIVE
possède une amplification de 10 dB plus faible.
Avec le potentiomètre GAIN, on règle l’amplification d’entrée
du BX4410/BX4410A.
Raccordez votre pédale au connecteur FOOTSWITCH.
Elle permet de mettre en ou hors fonction le processeur de
sub-harmoniques ainsi que le filtre SHAPE.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
3
ULTRABASS BX4410/BX4410A
Lorsque le processeur de sub-harmoniques (voir
) est
en fonction, on peut ajouter des infrabasses au son de
l’instrument via le potentiomètre ULTRABASS.
+
Une pression sur la touche ULTRABASS met le processeur
de sub-harmoniques en fonction. Sa LED de contrôle
s’allume alors.
Lorsque l’opto-limiteur intégré entre en fonction,
la LED située sous le potentiomètre OUTPUT
s’allume.
Reliez la sortie SEND/TUNER à l’entrée d’un processeur
multi-effet tel que le VIRTUALIZER PRO DSP2024P
BEHRINGER. Cette sortie est également conçue pour le
câblage d’un accordeur.
Raccordez le connecteur RETURN à la sortie de votre
processeur d’effets. La boucle d’effet du BX4410/BX4410A
étant sérielle, réglez le mélange son original/son traité à
partir du multi-effet.
On peut envoyer directement le signal de l’ULTRABASS à
une table de mixage en reliant la sortie XLR symétrique
D.I. de l’ampli avec l’entrée d’un canal de la console. Le
signal de la sortie D.I. est prélevé après l’égaliseur.
+
Fig. 2.2 : Face avant du BX4410/BX4410A (2nde partie)
Le potentiomètre BASS de la section d’égalisation permet
d’augmenter ou de diminuer la part des fréquences les
plus basses.
Vous pouvez utiliser la sortie jack LINE OUT pour raccorder
le BX4410/BX4410A à une table de mixage ne possédant
pas d’entrées symétriques, particulièrement si vous
souhaitez fournir à la console un signal indépendant des
réglages effectués sur l’ULTRABASS.
La sortie LINE OUT prélève le signal après la boucle
d’effets
&
. On peut l’utiliser pour alimenter
un ampli basse supplémentaire avec le signal du
BX4410/BX4410A.
2.2 Panneau arrière
Une pression sur la touche DEEP permet d’ajouter des
basses fréquences supplémentaires au son. Tant que cette
fonction est en service, la LED située au dessus de la
touche reste allumée.
Ce potentiomètre vous donne la possibilité de contrôler la
bande supérieure des basses fréquences.
Le potentiomètre MIDDLE permet d’augmenter ou de
diminuer les bas-médiums.
Avec ce potentiomètre, on modifie la part des haut-médiums
dans le son.
Le potentiomètre TREBLE contrôle la bande de fréquences
supérieure du BX4410/BX4410A.
Avec cette touche, on met l’effet BRIGHT en ou hors
service. Il permet une augmentation supplémentaire des
aigus. Lorsque la fonction BRIGHT est active, sa LED de
contrôle est allumée.
Fig. 2.4 : Panneau arrière du BX4410/BX4410A (1ère partie)
On met le BX4410/BX4410A sous tension grâce au
commutateur POWER. Avant d’établir la liaison avec la
tension secteur, assurez-vous que le commutateur POWER
est en position « Arrêt ».
+
Débranchez l’appareil pour le désolidariser totalement de
la tension secteur. Avant d’utiliser votre égaliseur, vérifiez
que sa prise secteur reste facile d’accès. Si vous montez
l’appareil dans un rack, assurez-vous que vous pouvez le
désolidariser facilement du secteur, soit grâce à sa prise
électrique, soit grâce à un interrupteur secteur.
Le commutateur POWER ne sépare pas totalement
l’appareil de la tension secteur. Pour les désolidariser entièrement, débranchez la prise électrique.
La liaison à la tension secteur s’effectue via une EMBASE
IEC standard. Un cordon d’alimentation est fourni.
Fig. 2.3 : Face avant du BX4410/BX4410A (3ième partie)
Une fois le filtre SHAPE activé via la touche
, on peut
travailler le son de l’ampli via le potentiomètre SHAPE.
Avec la touche SHAPE, on met le filtre SHAPE en circuit.
La LED située au-dessus de la touche est alors allumée.
Le potentiomètre OUTPUT permet de définir le volume
général du BX4410/BX4410A.
4
PORTE FUSIBLE / SELECTEUR DE VOLTAGE. Avant de
relier l’ampli à la tension secteur, vérifiez que son voltage
correspond à celui de votre tension secteur. Si vous êtes
amené à remplacer le fusible, utilisez impérativement un
fusible de même type. L’embase du fusible possède deux
positions permettant de choisir entre 230 V et 120 V. Si
vous voulez utiliser l’appareil en 120 V (hors d’Europe),
n’oubliez pas d’y installer un fusible de valeur supérieure.
NUMERO DE SERIE.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
ULTRABASS BX4410/BX4410A
3.1 Calcul de l’impédance globale pour
l’utilisation de plusieurs baffles
Lorsqu’on utilise plusieurs baffles en parallèle, l’impédance
globale aux sorties de l’ampli se calcule comme suit :
Voici à titre d’exemple le calcul de l’impédance globale avec
deux baffles de 8 W
Fig. 2.5 : Panneau arrière du BX4410/BX4410A (2nde partie)
+
+
Les haut-parleurs internes du BX4410/BX4410A sont
câblés avec les sorties SPEAKER sur jacks auxquelles
vous pouvez également raccorder des baffles externes.
L’ampli vous offre aussi une sortie haut-parleur
professionnelle compatible Neutrik® Speakon®.
La puissance admissible des baffles que vous
utilisez doit être suffisante (>450 W) et leur
impédance globale doit être si possible de 4 W. Si
tel n’est pas le cas, vous pourriez endommager
les haut-parleurs. Des impédances globales
supérieures occasionnent une chute des performances de l’étage de puissance !
Consultez le chapitre 3 pour connaître les conditions d’utilisation correctes de votre baffle !
+
Remarquez que des baffles d’impédance différente
recevront de l’ampli des performances différentes !
4. CONFIGURATION EN MASTER OU
SLAVE
4.1 Utilisation de l’ULTRABASS BX4410/
BX4410A comme maître (MASTER)
3. SORTIES BAFFLE
La tête d’ampli BX4410/BX4410A possède trois connecteurs
destinés à alimenter vos baffles.
+
... ou avec un baffle de 8 W et deux baffles de 16 W :
Eteignez l’ampli avant de relier les sorties sur jack
à vos enceintes. Remettez le BX4410/BX4410A sous
tension une fois la liaison établie.
Utilisez le connecteur HP professionnel compatible Neutrik®
Speakon® si vous ne raccordez qu’un seul baffle à l’ampli. Pour
obtenir des performances optimales, nous vous recommandons
d’utiliser un baffle de 4 W ou deux baffles de 8 W.
Votre BX4410/BX4410A possède un connecteur HP
professionnel compatible Neutrik® Speakon® garantissant une
utilisation sans souci. Ces embases ont été développées
spécialement pour les enceintes très puissantes. Avec leur
système de verrouillage, elles éliminent tout risque de décâblage
involontaire, protège des chocs électriques et assure une
polarisation correcte.
La sortie LINE OUT permet par exemple d’alimenter un ampli de
puissance supplémentaire. Le signal est le même que celui délivré
par la sortie directe, autrement dit, il est indépendant de la position
du potentiomètre OUTPUT.
4.2 Utilisation de l’ULTRABASS BX4410/
BX4410A comme esclave (SLAVE) d’un ampli
ou d’un préampli externe
Pour utiliser l’étage de puissance de l’ULTRABASS à partir
d’un ampli ou d’un préampli externe, reliez la sortie ligne (Line) de
ce dernier à l’entrée RETURN du BX4410/BX4410A. Le signal de
l’entrée est également présent à la sortie directe (D.I.). On règle
son volume à l’aide du potentiomètre OUTPUT.
5. FONCTION SHAPE
La fonction SHAPE du BX4410/BX4410A est un filtre
révolutionnaire avec lequel vous pouvez modifier totalement votre
son de basse, ce qui est devenu primordial dans les musiques
actuelles. Ce filtre apporte un punch incroyable au son de votre
instrument. La fonction SHAPE étant hors service, commencez
par vous façonner un son solide. Puis, utilisez le filtre SHAPE
pour y ajouter encore du punch sur vos passages solo par
exemple. La pédale vous permettra de passer de l’un à l’autre
facilement et à distance.
6. FONCTION ULTRABASS
Fig. 3.1 : Connecteur HP professionnel
compatible Neutrik® Speakon®
Avec le processeur ULTRABASS du BX4410/BX4410A, vous
disposez de la fonction qui donnera un son actuel à votre
instrument. Vous serez étonné par la force de ses infra-basses.
Des réglages extrêmes peuvent être particulièrement intéressants
pour « épicer » votre son. Si vous utilisez le filtre SHAPE sur une
fréquence relativement basse pour obtenir un son ronronnant, et
si vous trouvez qu’il manque encore de basses, complétez le
traitement avec le processeur de sub-harmoniques : le son restera
ronronnant et gagnera encore en basses.
6. FONCTION ULTRABASS
5
ULTRABASS BX4410/BX4410A
7. INSTALLATION
7.1 Raccordement au secteur
La connexion à la tension secteur se fait grâce à l’embase
standard IEC. Un cordon d’alimentation est fourni avec l’appareil.
+
Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés
d’une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous
vous recommandons de ne jamais supprimer ou
rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du
câble d’alimentation que de l’appareil.
7.2 Liaisons audio
Les entrées et sorties de l’ULTRABASS BEHRINGER sont des
embases jack mono. La sortie directe D.I. est une embase XLR
symétrique. Les connecteurs pour baffle sont des jacks et des
embases HP professionnelles compatibles Neutrik® Speakon®.
+
Veillez à la compétence de la ou des personnes qui
installent et utilisent votre appareil. Pendant et
après l’installation, vérifiez que les personnes
utilisant l’appareil sont suffisamment en contact
avec la terre de façon à éviter toute décharge
électrostatique qui pourrait endommager votre
ULTRABASS BX4410/BX4410A.
Fig. 7.3 : Liaisons XLR
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ENTREES AUDIO
Entrée basse active
Impédance d’entrée
Entrée basse passive
Impédance d’entrée
Entrée retour (Return)
Impédance d’entrée
SORTIES AUDIO
Sortie départ/accordeur
(Send/Tuner)
Impédance de sortie
Sortie ligne (Line Out)
Impédance de sortie
Niveau de sortie
Sortie direct D.I.
Impédance de sortie
Niveau de sortie
Sorties baffles
Impédance de charge
Embase jack mono 6,3 mm
Env. 220 kW asymétrique
Embase jack mono 6,3 mm
Env. 730 kW asymétrique
Embase jack mono 6,3 mm
Env. 15 kW asymétrique
Embase jack mono 6,3 mm
Min. 2 kW asymétrique
Embase jack mono 6,3 mm
Env. 100 W asymétrique
Max. +20 dBu
Embase XLR servo-symétrique
Env. 100 W symétrique
Max. 0 dBu
2 jack mono 6,3 mm, 1 embase
compatible Neutrik® Speakon®
Min. 4 W
CARACTERISTIQUES DU SYSTEME
Etage de puissance
450 watts sous 4 W
HAUT-PARLEURS
HP basse à haut rendement
Fig. 7.1 : Jack mono 6,3 mm
Pression acoustique
SPL
Impédance
Bande passante
Puissance (program)
Moteur d’aigus
Bande passante
Fig. 7.2 : Jack stéréo 6,3 mm
4 x 10" BUGERATM Hard Attack
Cône en aluminium (BX4410A)
4 x 10" BUGERATM Classic Tone
(BX4410)
94 dB @ 1 W / 1 m
Max. 119 dB
8W
De 46 Hz à 16 kHz
300 W
Moteur 1"
De 5 kHz à 16 kHz
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteur
USA/Canada
120 V~, 60 Hz, 6 A
Chine/Corée
220 V~, 50 Hz, 3 A
Europe/U.K./Australie
230 V~, 50 Hz, 3 A
Japon
100 V~, 50 - 60 Hz, 6 A
Modèle général d’export.
100/230 V~, 50 - 60 Hz
Fusible
100 - 120 V~: T 10 A H 250 V
220 - 240 V~: T 6,3 A H 250 V
Raccordement au secteur
Embase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (H x L x P)
Poids
Env. 840 mm x 680 mm x 415 mm
Env. 60,5 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour
vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées
sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique
des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
6
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Manuels associés